Instruction Manual
MIXMASTER” STAND MIXER
Manuel d’instructions
BATTEUR DE
MIXMASTER”
Manual de Instrucciones
MIXMASTER” BATIDORA DE PEDESTAL
Manual de
MIXMASTER” BATEDEIRA DE PEDESTAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MIXER.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Mixer
in water or other liquid. This may cause personal injury
or damage to the product.
3. Close supervision is necessary when Mixer is used by or near
children or incapacitated persons.
4. Unplug from outlet while not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as spatulas and other utensils away from beaters
during operation to reduce the risk of injury to persons and/or
damage to the Mixer.
6. Do not operate Mixer with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance
authorized service center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
may cause fire, electrical shock or injury.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces, including the stove.
10. Remove beaters from Mixer before washing.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use Mixer for other than intended use.
13. Do not leave Mixer unattended while it is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
When your Mixmaster® Mixer is first used, you may experience
an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer motor.
This is caused by the heat curing of the insulation which protects the
motor and is normal. After the first few uses, this effect will disappear.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S & CANADA ONLY:
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
No problem ejecting the beaters either-just
push the ejector button beside the handle.
You’ll love being able to make so many
things with your mixer!
Thank you for choosing the SUNBEAM’
MIXMASTER” Mixer. For generations we
have been helping cooks prepare moist
cakes, light and fluffy meringue and chewy
cookies. You can even make bread dough
with your SUNBEAM’ MIXMASTER” Mixer.
The SUNBEAM” MIXMASTER” Mixer offers
a choice of 12 different mixing speeds.
The bowl-fit beaters and bowls have been
designed to mix ingredients thoroughly
and evenly.
8. Mixer-Release Trigger
4. Turntable
1. Beater Ejector
9. BURST OF POWER’
5. Dough Hooks
2a. Large Mixing Bowl
Feature
(Not Included in 2366)
2b. Small Mixing Bowl
10. Speed Control Dial
(Not lncluded in 2386/2388)
6. Stand
11. Turntable Locator Switch
3. Bowl-Fit Beaters
7. Headlock
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
As you release pressure from the
mixer-release trigger, the top of the
latch should clamp around the
metal pivot. Once the mixing head
is lowered into position, it will lock
into place.
ASSEMBLING THE STAND MIXER
Before assembling the mixer, be
sure the speed control dial is in the
OFF position and the electric cord
is unplugged.
To raise the mixing head, press the
head lock button downward while
pulling up on the handle of the mixing
head. Once unlocked, the mixing head
can be removed by pressing the mixer
release trigger.
ATTACHING THE TURNTABLE
Place the revolving turntable into
the base of the stand by pressing the
turntable into the center hole of the
adjustment slot until it snaps into place.
ADJUSTING THE TURNTABLE
The turntable must be adjusted
depending upon which bowl size is
being used (see “Adding the Mixing
Bowl”). To adjust, press down on the
turntable locator switch and slide switch
to the proper icon.
Latched Opening
Mixer-Release
Trigger
Be sure the mixer head is securely
in position before using.
Ball Bearing
Extension
NOTE: This mixer is NOT intended
for use away from the stand.
ADDING THE MIXING BOWL
Attaching and Removing the Mixer Head
To attach the mixing head, press in on
the mixer-release trigger, located at the
rear of the stand.
Place the mixer head on the stand so
that the metal pivot on the bottom of
the mixer head goes into the latched
opening on the top of the stand.
Move the turntable locator switch to the
proper setting - the large bowl icon if
you are using the large bowl; the small
bowl icon if you are using the small
bowl. Place the desired mixing bowl
onto the turntable.
Mixing bowls should NEVER be used in
a conventional oven, microwave oven,
on top of the range or on any other
heated surface.
Mixer
Head
If mixing bowls are scratched
or chipped, do not use mixer. Mixer
bowl should not be used to blend in
hot liquids.
Metal
Mixer-Release
Pivot
Trigger
Stand
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTACHING THE BEATERS
Be sure the speed control dial is in the
OFF position and unplug electric cord
from the electrical outlet.
Side of
Bowl
Lift mixer head up and back to pull it
out of the way of the bowl.
Conical Square
Beater
Beater
Insert the beaters, one at a time,
using a combination pressing and
twisting motion, until the beaters
snap into position.
If a beater should not properly snap
into place, pull it out of the socket
and rotate it one quarter turn.
Reinsert the beater into the socket
until it snaps into position.
NOTE: It is important that the beaters
go into the correct sockets. Otherwise
the mixer will not give you the proper
mixing action. Do not risk ruining a
recipe or damaging your mixer. Read
the following instructions carefully.
Attaching the Dough Hooks
(Some Models Only)
Set the speed dial in the OFF position
and unplug the electric cord from the
electrical outlet.
One of the beaters is conical in shape
and has a nylon button on the bottom.
It goes into the socket on the side of
the mixer nearest the side of the bowl.
The other beater is square-shaped and
goes into the socket nearest the center
of the bowl. See beater symbols located
on the bottom of the mixer head.
Lift mixer head up and back to tilt it out
of the way of the bowl, while holding in
an upright position.
NOTE: The dough hooks must go into
the correct sockets. The mixer will
operate with the dough hooks in the
wrong position. However, you will not
get proper kneading action and you
could risk ruining a recipe or damaging
your mixer. Read the following
instructions carefully.
Square
Beater
Conical-Shaped
Beater
Nylon
Button
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The dough hook with the small washer
and foot goes into the socket on the
side of the mixer nearest the side of
the bowl. The other dough hook with
the large washer goes into the socket
nearest the center of the bowl. See the
dough hook symbols located on the
bottom of the mixer head.
OPERATING INSTRUCTIONS
ABOUT THE SPEED CONTROL DIAL
The speed control dial is used
for turning the mixer ON and OFF
and for selecting its 12 mixing speeds.
Rotate the speed control dial in a
clockwise direction to increase mixing
speed; and in a counter-clockwise
direction to decrease mixing speed.
As you rotate the speed control dial,
notice that a numbered speed
is aligned with the indicator on top
of the mixer head. This numbered
speed indicates the speed at which
the mixer is operating.
Rotate the speed control dial until
the indicator is opposite the numbered
speed you wish to use.
BEATER-BOWL DRIVE ADJUSTMENT
Automatic bowl rotation is factory set.
Occasionally, a simple adjustment
may be necessary when the bowl
fails to rotate.
Speed
Indicator
To make this adjustment, tilt the mixer
head back. Hold the mixer head in an
upright position and locate the
Speed Control
Dial
Mixing
Guide
adjustment screw on the underside
of the mixer head. Loosen the locking
nut and turn the adjustment screw on
the underside of the mixer head.
Loosen the locking nut and turn the
adjustment screw clockwise, to lower
the mixer head; or counter clockwise,
to raise the mixer head. Retighten the
locking nut. The beater with the nylon
button should lightly touch the bottom
of the mixing bowl.
BURST OF POWER®
Press down on button or top handle to
automatically increase the beater speed
by 150 RPM for an immediate boost
of power.
HEAD LOCK
The head lock feature locks the mixing
head in the down position for added
control while mixing and locks it in the
up position for added convenience while
cleaning. To unlock, press down the
button on the side of the stand. To lock,
lower mixing head until it automatically
locks in place.
Locking
Nut
Adjustment
Screw
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MIXING GUIDE
The speed control guide on your mixer has been designed to help you take the
guess work out of preparing foods.
Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your
favorite recipes.
SPEED
SETTING
MIXING
GUIDE
EXAMPLE
1
Fold-Kneaded Use when mixing dry ingredients or when folding
two portions of a recipe together, such as a beaten
egg white into a batter or when directions call for
LOW speed. Use for kneading bread.
2
3
Stir
Use when stirring liquid ingredients or when gentle action
is needed to moisten dry ingredients.
Blend
Use when quick breads require a brisk action,
just enough to blend ingredients but not enough
to develop a smooth batter.
4
Mix
Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients
together alternately in a recipe.
5
6
Combine
Use when recipe calls for combining ingredients together.
Cake Mixes
Use when preparing packaged cake mixes or when
directions call for MEDIUM speed.
7
8
9
Cream
Whip
Use when creaming sugar and butter together.
Use to whip potatoes or to develop a smooth batter.
Whip/Cream
Use to whip whipping cream or to develop a light,
fluffy texture.
10
11
12
Desserts
Frostings
Use to beat air into whipped desserts.
Use when preparing light, fluffy frostings and candies.
Egg Whites
Use when aerating eggs and egg whites.
Use when directions call for HIGH speed.
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities,
the Mixing Guide speeds are only suggested. If necessary,
adjust speeds as needed to achieve desired results.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STORING YOUR MIXER
Store the mixer in a dry location,
such as on a counter top or table top,
or in a closet or cupboard.
Place the small mixing bowl inside
the large mixing bowl with the beaters
inserted into the proper sockets.
Place the dough hooks in the
small mixing bowl. Store the bowls
on the turntable. The beaters will help
hold the bowls in position. Wind the
electric cord into a coil, secure it
with a twist fastener.
CARING FOR YOUR MIXER
Ejecting the Beaters or Dough Hooks
After you’ve finished mixing, turn the
speed control dial to OFF and unplug
the electric cord from the electrical
outlet. Push the ejector button located
near the handle to remove beaters or
dough hooks.
Scrape excess batter off the beaters
using a rubber or plastic spatula. Do not
strike beaters on the rim of the bowl.
CLEANING YOUR MIXER
To clean the mixer, wipe the mixer head,
stand and turntable with a damp cloth,
then dry. DO NOT IMMERSE THE
MIXER HEAD OR STAND IN WATER.
Avoid the use of abrasive cleaners, as
they may mar the finish of the mixer.
Wash the beaters and bowls in hot,
soapy water after each use. Rinse
thoroughly and dry. Beaters and
bowls may also be washed in an
automatic dishwasher.
MAINTENANCE
The motor of your stand mixer has
been carefully lubricated at the
factory and does not require any
additional lubricant.
Other than the recommended cleaning,
no further user maintenance should
be necessary.
Return the mixer to the nearest
Sunbeam Service Center for servicing
or repairs.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MIXING AND BAKING SUGGESTIONS
BREADS
• Ingredients should be added to the
mixing bowl as they are specified in
the recipe. When combining dry
and wet ingredients, you may wish
to moisten ingredients on Speed 1
or 2, then turn to the desired
mixing speed.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR
MAKING KNEADED BREADS
When making kneaded breads,
your mixer will require more care
than when making ordinary mixtures,
such as cake batter and cookie dough.
The elasticity of the bread dough
and the shape of the dough hooks
may cause your mixer to do some
unusual things.
• Use the mixing speed that is
recommended in the recipe. When
using a recipe that is not in this book,
use the handy mixing guide on the
speed control dial of the mixer to help
you find the correct speed to use.
The bowl may tend to rock back and
forth. We suggest that you guide the
bowl with one hand to help control
the rocking action. AVOID GETTING
YOUR HANDS TOO NEAR THE
DOUGH HOOKS!
• If times are specified in the recipe,
use them! BE CAREFUL NOT TO
OVERMIX. Overmixing can cause the
mixture to become very tough.
• Should an object, such as a spatula,
fall into the bowl while the mixer is
operating, turn the mixer OFF
immediately. Then, remove the object.
• Remove beaters and place in sink
for easy clean-up.
• When preparing your favorite
recipe, DO NOT exceed 3-1/2 cups
of flour grain in a recipe.
The kneading action may cause the
mixer to slide on a slippery work
surface. Be sure the work surface
and rubber feet on the bottom
of the mixer are clean and dry.
CAUTION: Do not use the mixer too
near the edge of a table or counter top,
where it could fall off.
DO NOT LEAVE YOUR MIXER
UNATTENDED WHEN USING THE
DOUGH HOOKS.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not attempt to scrape the bowl
while the mixer is operating. Stop the
mixer and scrape the sides of the bowl
as necessary. Use a rubber or
plastic spatula only.
BREAD MAKING INSTRUCTIONS FOR
UNITS WITH DOUGH HOOKS
Ingredients should be added to the
mixing bowl as they are specified
in the recipe.
Combine a small portion of the dry
ingredients with the wet ingredients.
Mix on Speed 6. Continue adding dry
ingredients until the mixture becomes
sticky, then turn to Speed 1. Gradually
add remaining dry ingredients.
If there is high humidity in the air,
it may be necessary to add additional
flour to the recipe. The high humidity
could also extend the amount of time
necessary for baking.
Guide the mixing bowl with your hands.
Use caution to keep hands out of the
way of the dough hooks.
DO NOT attempt to feed dough into
the dough hooks with your hands,
a spatula or any other utensil while
the mixer is plugged into an outlet
or in operation.
If times are specified in the recipe, use
them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX.
Overmixing can cause the mixture to
become tough. We suggest that
your total mixing time should be
6 – 8 minutes.
To order additional or replacement
accessories, call 1-800-597-5978.
Description
Model No.
Dough Hooks
4964
4950
4938
4939
4951
4952
Should an object, such as a spatula,
fall into the bowl while the mixer
is operating, turn the mixer OFF
immediately. Then remove the object.
Beater
Large Glass Bowl
Small Glass Bowl
Large Stainless Steel Bowl
Small Stainless Steel Bowl
Remove dough hooks and place in
sink for easy clean-up.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DOUGH RISING TIPS
HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN
A large, well-greased, glass mixing bowl 1. Using a rolling pin, roll dough
is an excellent container in which to
raise or proof yeast dough. The ideal
temperature is 85°F in a draft-free area.
Cover with a light cloth.
into a rectangle.
2. Roll dough into a loaf, starting
from narrow end.
The final rising should be after the
dough has been shaped and placed
on the greased baking sheet or pan
recommended in the recipe. Again,
cover the rising dough and place
in a warm, draft-free area.
If you live in a high altitude area, yeast
breads will require a shorter rising time.
Allow the dough to rise only until it has
doubled in size. Slightly less flour
should be used because flour is dryer
at higher altitudes.
3. Flatten ends with sides of hands,
as shown.
HOW TO PUNCH DOWN YEAST DOUGH
1. Plunge fist into center of risen
dough to punch out excess air.
4. Pinch along seam to seal.
2. Fold outer edges over into center.
Turn dough over and let rise until
doubled, if recipe directions
so specify.
5. Fold ends under and place seam-side
down in a well-greased loaf pan.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Year Limited Warranty
Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions
set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical
defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions
or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer's option, of the
product during the warranty period, provided that the product, along with the model number
and original dated proof of purchase, is sent postage prepaid, directly to the following address:
For products purchased in the United States:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
For products purchased in Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
Please call 1-800-663-8623 or email us
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing so may delay the
processing of your warranty claim.
Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may
be obtained by calling toll-free 1-800-597-5978 or by writing to Sunbeam – Consumer Affairs, at
P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Answers to questions regarding this warranty or for
your nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-free in Canada
1-800-667-8623. For warranty information or for an authorized service location outside of the
United States and Canada, please see the warranty service card inserted in the product packaging.
DISCLAIMER
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from State to State or Province to Province.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre les
précautions nécessaires, et en particulier:
1.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE BATTEUR.
2.Pour éviter le risque d'électrocution, ne pas immerger le Batteur
dans l'eau ou d'autres liquides. Peut causser des blessures et/ou
de dégâts à l'appareil.
3.Faites particulièrement attention lorsque le Batteur à Main est
utilisé par, ou en présence d'enfants ou d'invalides.
4.Débrancher après l'usage, à l'installation et à la dépose des pièces
et avant le nettoyage.
5.Éviter tout contact avec les parties mobiles. Garder les mains,
cheveux ou vêtements, ainsi que toute spatule ou autre ustensile
de cuisine à l’écart des fouets durant le fonctionnement afin de
réduire les risques de blessure corporelle ou de dommage du
Batteur.
6.Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est
endommagé ou après que l'appareil ait mal fonctionné, qu'il ait été
échappé ou endommagé d'une façon quelconque. Retourner
l'appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le
plus près aux fins d'inspection, de réparation, de réglage électrique
ou mécanique.
7.L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam
Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure.
8.Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales
9.Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan
de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de
la cuisinière.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.
11. Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud
ou d’un four allumé.
12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles pour
lesquelles il est destiné.
13. Ne jamais laisser le Batteur en marche sans surveillance.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
®
Lors de la première utilisation du batteur Mixmaster, il est possible
qu’il se dégage une odeur, voire une légère fumée, du bloc-moteur.
Cet effet parfaitement normal est produit par la réaction à la chaleur
de l’isolant qui protège le moteur. Il disparaît au bout de
quelques utilisations.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni
d'une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l'autre).
Il n'y a qu'une seule façon d'insérer cette fiche dans une prise de
courant polarisée. Si le branchement n'est pas complet, inverser
la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer
avec un électricien qualifié. NE PAS FORCER CE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
Nous vous remercions d’avoir choisi le
de SUNBEAM? Depuis
de déterminer d’un simple coup
la vitesse
utilisée. En outre, rien n’est plus facile que
l’éjection des fouets il suffit d’appuyer sur le
-
plusieurs générations, nous aidons les
cuisiniers à préparer des gâteaux moelleux,
des meringues légères et gonflées et de
délicieux petits fours. Le
bouton éjecteur situé à côté de la poignée.
Lors de la préparation de pain, le
de
assure un contrôle électronique
de la vitesse des crochets pétrisseurs afin de
fournir la puissance optimale pour le travail
de la pâte.
de
permet même de faire du pain.
Le
de comporte
un choix de 12 vitesses de marche. Les fouets
et les bols sont conçus pour mélanger
Nous sommes convaincus que vous trouverez
beaucoup de plaisir à découvrir toutes les
possibilités offertes par votre nouveau batteur!
les
totalement et de manière
homogène. La Commande de Vitesse permet
9. Bouton BURST OF
10. Commande de Vitesse
11. Bouton de Positionnement
du Plateau
5. Crochets
1. Bouton d’Éjection
2a. Grand Bol Mélangeur
(N'Inclut pas in 2366)
6. Socle
7. Déblocage de la Tête
2b. Petit Bol Mélangeur
(N'Inclut pas in 2386/2388)
8. Levier de Dégagement
du Batteur
3. Fouets Adaptés au Bol
4. Plaque Tournante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lorsque le bouton de déverrouillage est
relâché, la partie supérieure du loquet
enveloppe la tige métallique. Lorsque la tête
est abaissée, elle se bloque en position basse.
ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE
Avant d’assembler le batteur, vérifier que
la Commande de Vitesse est en position
OFF (ARRÊT) et que le cordon électrique
est débranché.
Pour relever la tête de batteur, pousser le
bouton de déblocage de la tête vers le bas
en tirant la poignée de la tête vers le haut.
Une fois débloquée, la tête s'enlève
en enfonçant le levier de déverrouillage
du batteur.
MONTAGE DU PLATEAU TOURNANT
Placer le plateau tournant sur la base du socle
en l’encliquetant sur l’orifice au milieu de
l’encoche de positionnement.
POSITIONNEMENT DU PLATEAU TOURNANT
Ouverture du Loquet
La position du plateau tournant doit être réglée
en fonction de la taille du bol utilisé (voir
«Mise en Place du Bol»). Pour cela, appuyer
sur le bouton de positionnement et le placer
face au symbole approprié.
Levier de Dégagement
du Batteur
Vérifier que de la tête de batteur est solidement
en place avant utilisation.
Rallonge
Roulement à Bille
REMARQUE: Ce batteur N’EST PAS conçu
pour être utilisé autrement que sur son socle.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA TÊTE
DE BATTEUR
Pour fixer la tête de batteur, appuyer sur le
levier de déverrouillage du batteur à l'arrière
du socle. Placer la tête de batteur sur le socle
de manière à ce que la tige d'articulation
métallique à la base de la tête s'engage dans
le loquet au sommet du socle.
MISE EN PLACE DU BOL
Placer le bol choisi sur le plateau tournant
en veillant à ce que la rainure sur le dessous
du bol s’engage sur la rainure correcte
du plateau tournant.
Ne JAMAIS utiliser les bols du batteur dans
un four classique, dans un four à micro-onde,
sur une cuisinière ni sur aucune autre
surface chauffante.
Tête du
Batteur
REMARQUE: Ne pas utiliser le batteur
si les bols sont rayés ou ébréchés. Ne pas
utiliser les bols du batteur pour mélanger
des liquides chauds.
Tige Métallique
Levier de Dégagement
du Batteur
Socle
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAGE DES FOUETS
Vérifier que la Commande de Vitesse est
en position OFF (ARRÊT) et que le batteur
est débranché.
Paroi du
bol
Relever la tête du batteur vers l’arrière et
la tenir en position verticale à l’écart du bol.
Fouet
Fouet
Conique Carré
Introduire les fouets l’un après l’autre, en
tournant et en poussant jusqu’à ce qu’ils
s’encliquètent dans la bonne position.
Si un fouet ne semble pas s’encliqueter
correctement, le sortir et le faire tourner d’un
quart de tour. Introduire une nouvelle fois le
fouet dans l’emboîtement et l’encliqueter dans
la bonne position.
REMARQUE: Il est important de placer les
fouets dans leur emboîtement respectif. Sinon,
le battage ne se fera pas correctement. Plutôt
que de risquer de gâcher une recette ou
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire
avec attention les instructions suivantes.
MONTAGE DES CORCHETS PÉTRISSEURS
Tourner le Commande de Vitesse jusqu'à la
position OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon
de la prise.
L’un des fouets est de forme conique et
comporte un embout en nylon à sa base. Il se
monte dans l’emboîtement du batteur le plus
proche de la paroi du bol. L’autre fouet est de
forme carrée et se monte dans l’emboîtement
le plus proche du centre du bol. Se reporter
aux symboles des fouets figurant sur le
dessous de la tête du batteur.
Relever la tête du batteur vers l’arrière et la tenir
en position verticale à l’écart du bol.
REMARQUE: Les crochets pétrisseurs doivent
être placés dans leurs emboîtements respectifs.
Le batteur fonctionne même si les crochets
sont dans la mauvaise position. Toutefois, le
pétrissage ne se fera pas correctement et cela
présente le risque de gâcher une recette ou
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire
avec attention les instructions suivantes.
Fouet Carré
Fouet de forme
conique
Embout en
nylon
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le crochet pétrisseur muni de la petite rondelle
et du pied se monte dans l’emboîtement du
batteur le plus proche de la paroi du bol.
L’autre crochet, avec la grande rondelle,
se monte dans l’emboîtement le plus proche
du centre du bol. Se reporter aux symboles
des crochets pétrisseurs figurant sur
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
L
A
COMMANDE DE VITESSE
La Commande de Vitesse sert à mettre en
marche (ON) et à arrêter (OFF) le batteur ainsi
qu’à choisir l’une des 12 vitesses de marche
possibles.
le dessous de la tête du batteur.
Faire tourner la Commande de Vitesse dans le
sens des aiguilles d’une montre pour accroître
la vitesse de battage et dans le sens inverse
pour la diminuer.
En faisant tourner la Commande de Vitesse,
les numéros de vitesse défilent devant un
repère placé sur le dessus de la tête du batteur.
Le numéro de vitesse aligné sur le repère indique
la vitesse à laquelle fonctionne le batteur.
Faire tourner la Commande de Vitesse jusqu’à
ce que le repère soit en face du numéro de
vitesse désiré.
RÉGLAGE DE LA POSITION FOUET-BOL
La rotation automátique des bols est réglée à
l'usine. Il peut s'avérer nécessaire de temps à
autre de la régler légèrement si le bol ne tourne
pas librement pendant l'emploi.
Repère de
Vitesse
Commande
de Vitesse
Pour effectuer ce réglage, relever la tête du
batteur vers l’arrière. La maintenir en position
verticale et repérer l’emplacement de la vis de
réglage sur le dessous de la tête de batteur.
Desserrer le contre-écrou et faire tourner la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour abaisser la tête du batteur,
ou dans le sens inverse pour l’élever.
Guide de
Mélange
BURST
O
F
POWER®
Enfoncer le bouton au sommet de la poignée
pour obtenir instantanément une poussée de
puissance supplémentaire en augmentant
automatiquement la vitesse des fouets de
150 tr/min.
Resserrer le contre-écrou. Le fouet
comportant l’embout en nylon devrait
légèrement toucher le fond du bol.
BLOCAGE DE LA TÊTE
Le dispositif de blocage immobilise la tête
du batteur en position basse pour faciliter
la marche et en position haute pour simplifier
le nettoyage. Pour déverrouiller la tête, abaisser
le bouton de déblocage sur le côté du socle.
Pour verrouiller la tête du batteur, l'abaisser
jusqu'à ce que le dispositif de blocage
s'enclenche automatiquement.
Vis de
Réglage
Contre-écrou
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de Mélange
Le guide de mélange sur le batteur permet d’éliminer toute incertitude lors de la
préparation d’aliments.
Ces indications servent de guide lors de la préparation des recettes.
GUIDE DE
VITESSE
MÉLANGE
EXEMPLE
1
Pétrir
À utiliser pour le mélange d’ingrédients secs, pour incorporer
une portion de recette dans l’autre, tels des œufs en neige
dans une pâte, ou lorsque la recette requiert un battage
à vitesse LENTE. À utiliser pour le pétrissage du pain.
2
3
Remuer
À utiliser pour l’ajout d’ingrédients liquides ou lorsqu’un
travail délicat est requis pour mouiller des ingrédients secs.
Mélanger
À utiliser lorsque des pains éclairs nécessitent un bref travail,
suffisamment pour mélanger les ingrédients, mais sans
produire une pâte lisse.
4
5
6
Mêler
À utiliser pour le mélange en alternance d’ingrédients
secs et liquides.
Combiner
À utiliser lorsque la recette requiert la combinaison
d’ingrédients.
Mélanges à Gâteaux À utiliser pour la préparation de mélanges à gâteaux
préemballés ou lorsque la recette requiert un battage
à vitesse MOYENNE.
7
8
Réduire en Crème Utiliser pour battre le beurre et le sucre en crème.
Battre
À utiliser pour fouetter des pommes de terre ou pour obtenir
une pâte lisse.
9
Crème Fouettée À utiliser pour la préparation de crème fouettée ou pour obtenir
une texture légère et gonflée.
10
11
Desserts Fouettés À utiliser pour gonfler des desserts fouettés.
Glaçages
À utiliser pour la préparation de confiseries et glaçages légers
et gonflés.
12
Blanc d'Oeufs
À utiliser pour aérer des œufs et des blancs d’œuf. À utiliser
lorsque la recette requiert un battage à vitesse RAPIDE.
REMARQUE: En raison des variations de quantité et de température des ingrédients, les vitesses
du Guide de Mélange sont fournies à titre indicatif uniquement. Le cas échéant, ajuster la vitesse
autant que nécessaire pour obtenir les résultats recherchés.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOINS DU BATTEUR
RANGEMENT DU BATTEUR
Ranger le batteur à main sur son talon d’appui
dans une endroit propre et sec, du type placard
ou étagère, par exemple.
DÉMONTAGE DES FOUETS OU DES
CORCHETS PÉTRISSEURS
Une fois le mélange terminé, tourner le
Commande de Vitesse jusqu'à la position
OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon de la
Placer le petit bol à l’intérieur du grand avec les
fouets montés dans les emboîtements corrects.
Placer les crochets pétrisseurs dans le petit bol.
prise. Pour démonter les fouets ou les crochets Entreposer les bols sur le plateau tournant.
pétrisseurs, appuyer sur le bouton éjecteur
situé près de la poignée.
Les fouets permettent de tenir les bols en place.
Attacher le cordon à l'aide d'un line souple.
Racler l’excès de pâte des fouets à l’aide
d’une spatule en plastique ou en caoutchouc.
Ne pas frapper le rebord du bol avec les fouets.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU BATTEUR
Le moteur du batteur a été soigneusement
lubrifié à l’usine et ne nécessite pas de
graissage ultérieur.
Après avoir enlevé les fouets ou les crochets,
essuyer la tête du batteur, le socle et la plaque
tournante avec un chiffon humide et sécher.
À part le nettoyage conseillé et le remplacement
de l’ampoule de travail, le batteur ne nécessite
aucun entretien supplémentaire par l’utilisateur.
NE PAS IMMERGER LA TÊTE DU BATTEUR
OU LE SOCLE DANS L'EAU.
Éviter d’utiliser des détergents abrasifs
Retourner le batteur au Centre de Service
Autorisé Sunbeam pour réparation, et pour
se procurer des pièces de rechange.
susceptibles de ternir la finition du batteur.
Laver les fouets et les bols à l’eau chaude
savonneuse après chaque utilisation.
Bien rincer puis essuyer.
Les fouets et les bols peuvent aussi être lavés
au lave-vaisselle.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE PRÉPARATION ET DE CUISSON
PAINS
• Verser les ingrédients dans le bol comme
indiqué dans la recette. Lors du mélange
d’ingrédients secs et humides, il peut être
utile de mouiller les ingrédients en vitesse
1 ou 2 puis de passer à la vitesse désirée.
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE
PÉTRISSAGE DU PAIN
Le batteur nécessite plus d’attention pour
le pétrissage du pain qu’avec des mélanges
ordinaires du type pâte à gâteau ou à petits
fours. L’élasticité de la pâte à pain et la forme
des crochets pétrisseurs produisent parfois des
réactions imprévisibles de la part du batteur.
• Utiliser la vitesse de battage indiquée dans
la recette. Pour une recette ne figurant pas
dans ce livre, se servir du guide de mélange
figurant sur la commande du batteur pour
déterminer la vitesse appropriée.
Le bol a tendance à se balancer d’avant en
arrière. Il est conseillé de guider le bol d’une
main pour éviter ce mouvement de balancier.
VEILLER À NE PAS APPROCHER LES MAINS
TROP PRÈS DES CROCHETS PÉTRISSEURS!
• Veiller à respecter les durées figurant
éventuellement dans la recette. PRENDRE
GARDE À NE PAS BATTRE PLUS QUE
NÉCESSAIRE. Un battage excessif peut
rendre un mélange extrêmement ferme.
• Si un objet, une spatule par exemple, tombe
dans le bol pendant la marche, ARRÊTER
immédiatement le batteur. Puis enlever
l’objet en question.
• Démonter les fouets et les placer dans l’évier
le nettoyage.
• Lors de la préparation d’une recette, NE PAS
utiliser plus de (3-/2 tasses) de farine.
Sur une surface de travail glissante, le pétrissage
peut provoquer un déplacement du socle du
batteur. Vérifier que la surface de travail et les
pieds en caoutchouc sous le batteur sont
propres et secs.
ATTENTION: Pour écarter tout risque de
chute, ne pas utiliser le batteur trop près du
rebord de la table ou du plan de travail.
LORS DE L’UTILISATION DES CROCHETS
PÉTRISSEURS, NE PAS LAISSER LE
BATTEUR SANS SURVEILLANCE.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NE PAS tenter de pousser la pâte à l’intérieur
des crochets pétrisseurs à la main ou à
l’aide d’une spatule ou de tout autre ustensile
lorsque le batteur est branché sur une prise
ou en marche.
PRÉPARATION DU PAIN AVEC
LES CROCHETS PÉTRISSEURS
Verser les ingrédients dans le bol comme
indiqué dans la recette.
Mélanger une petite portion des ingrédients
secs avec les ingrédients humides. Battre à la
vitesse 6. Continuer à ajouter les ingrédients
secs jusqu’à ce que le mélange devienne
collant et passer à la vitesse 1. Ajouter
graduellement le reste des ingrédients secs.
En cas de forte humidité de l’air ambiant,
il peut être nécessaire d’ajouter de la farine
à la recette. Une forte humidité peut également
entraîner un allongement de la durée
de cuisson nécessaire.
Guider le bol à la main. Veiller à garder les
mains à l’écart des crochets pétrisseurs.
Ne pas racler le bol pendant que le batteur
fonctionne. Arrêter le batteur et racler l'intérieur
du bol selon les besoins. Utiliser une spatule
en plastique ou en caoutchouc uniquement.
Respecter les durées indiquées dans la
recette.VEILLER À NE PAS TROP TRAVAILLER
LA PRÉPARATION! Un battage excessif tend à
raffermir certains mélanges. Nous conseillons
une durée de battage totale de 6 à 8 minutes.
Pour ordre l’accessoires supplémentaires
our pour les pièces de rechange, appelez
1-800-597-5978.
Si un objet, par exemple une spatule, tombe
dans le bol pendant le mélange, ARRÊTER
immédiatement le batteur, puis enlever l'objet.
Description
N° de Modèle
4964
Démonter les crochets pétrisseurs et les placer
dans l’évier pour le nettoyage.
Crochets pétrisseurs
Fouet
4950
Grand bol en verre
Petit bol en verre
Grand bol en inox
Petit bol en inox
4938
4939
4951
4952
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS POUR LE LEVAGE DE LA PÂTE
COMMENT FAÇONNER LA PÂTE
POUR LE MOULE À PAIN
Un grand bol à mélanger en verre bien graissé
est une excellent récipient pour la fermentation
ou l’apprêt d’une pâte levée. La température
idéale est 30°C dans une atmosphère sans
courant d’air. Couvrir d’un linge léger.
1. Au rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte en
formant un rectangle.
2. Rouler la pâte sur elle-même en
commençant par le petit côté.
La dernière phase du levage doit avoir lieu
après avoir façonné et placé la pâte sur une
plaque de cuisson ou un moule graissé,
suivant les indications de la recette.
Couvrir à nouveau la pâte et la placer dans
une atmosphère chaude et sans courant d’air.
En haute altitude, les pains en pâte levée
nécessitent une durée de levage plus courte.
Laisser la pâte fermenter jusqu’à ce qu’elle
ait doublé de volume. Utiliser légèrement
moins de farine car la farine est plus sèche
aux altitudes élevées.
3. Aplatir les extrémités du tranchant de la
main comme indiqué sur la figure.
4. Pincer la pâte le long du joint de
COMMENT DÉGONFLER LA PÂTE LEVÉE
recouvrement pour le fermer.
1. Enfoncer le poing au centre de la pâte levée
pour en chasser l’excès de gaz.
2. Ramener les bords extérieurs sur le centre.
Retourner la pâte et la laisser fermenter
jusqu’à ce qu’elle double de volume si la
recette le précise.
5. Replier les extrêmités vers le dessous
et poser la pâte, le joint en dessous,
dans un moule à pain bien graissé.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées
ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantit ne couvre pas l'usure
normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit,
courant ou tension d'alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage,
réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d'un centre de réparation agréé.
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du
fabricant, du produit pendant la durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé,
accompagné de son numéro de modèle et de l'original du justificatif d'achat daté, à l'adresse suivante:
Produits achetés aux États-Unis:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
S'il vous plait l'appel 1-800-663-8623 ou email nous
Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la
demande de garantie.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus
proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389,
Maitland, FL 32794-8389.
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé
canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623. Pour toute question relative à cette garantie ou
pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis et du Canada,
consulter la carte de service de la garantie jointe à l'emballage du produit.
AVERTISSEMENT
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique
recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE QUANT À L'ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D'UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n'autorisant pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations
sur la durée de validité d'une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que
vous ayez d'autres droits, différents d'un état ou d'une province à l'autre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA MÉXICO SOLAMENTE
UN AÑO DE GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA
Póliza de Garantía,
SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.
Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso
doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
Incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que
eventualmente fallará y la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
así como los gastos de transportación del producto a partir de la recepción en los Talleres
de Servicio Autorizados derivados del cumplimiento de este certificado.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentatción de
esta póliza debidamente llenada, sellada y fechada por la casa vendedora junto con el aparato
en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados que se
indican en el reverso.
2. Esta póliza quedará sin efecto en los siguientes casos:
a) Cuando el aparato haya sido utilizado en condiciones anormales y los daños que presentara
manifestaran un maltrato, descuido o mal uso.
b) Cuando el aparato haya sido operado en forma diferente a las condiciones normales que
marca el instructivo, mismo que señala los valores nominales y tolerancias de tensiones
(voltajes) y frecuencias (ciclajes de la alimentación eléctrica.
c) Cuando el aparato haya sido intervenido por personal no autorizado provocando alteraciones
inadecuadas.
3. Los Talleres de Servicio Autorizados por Sunbeam Mexicana. S.A. de C.V., repararán y
devolverán el aparato en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de habar
ingresado éste a uno de los talleres. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por
causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de los Talleras de Servicio
Autorizados tales como huelga en las fábricas proveedoras, etc., situación que será comunicada
a usted a través de los Talleres respectivos.
4. La garantía de esta Póliza cubre cualquier daño o desperfecto que llegara a ocurrir en el interior
de los Talleres de Servicio Autorizados o en el transporte de sus vehículos, pero sin asumir la
responsabilidad por daños robos, extravíos
o
destrucción del aparato durante los
almacenamientos o transportes efectuados por terceros no autorizados.
5. En caso de extravío de la Póliza de Garantía, usted podrá recurrir al lugar donde adquirió su
aparato, donde le expedirán otra Póliza de Garantía previa presentación de la Nota de Compra,
Remisión o Factura respectiva.
Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes
para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza Sunbeam®, Oster®
y Osterizer®.
Aparato _____________________________
Sello de la Casa Vendedora
Marca ______________________________
Modelo _____________________________
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega.
Año Mes
Día
PARA USO DEL PROPIETARIO DEL APARATO
SUNBEAM MEXICANA,
S.A. de C.V.
Sello de la Casa Vendedora
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180
Tlalnepantla, Edo. de México,
C.P. 54090
TIMBRE
Tel. 729-21-00
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“ UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA”
¿Tiene Ud. alguna pregunta
o comentario?
Llámenos sin costo al: 91-800-506-17
del D.F. al: 729-21-00
De lunes a viernes de las 8:30 hrs. a las 17:00 hrs.
SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México
C.P. 54090
Tel 729-21-00 Fax 397-03-99
OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA:
SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 729-21-00
SUCURSAL GUADALAJARA, JALISCO
Juan Kepler #4536-4, Col. Residencial Arboledas, Zapopan,
C.P. 45070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tels: 19-64-05, 19-65-08 Fax: 19-15-46
SUCURSAL MONTERREY, NUEVO LEON
Plaza Puerta del Sol Local 19, Blvd. Puerta del Sol 350 Colinas de
San Jerónimo, C.P. 064640 Tel: 46-94-70, 46-94-78, 46-94-79 Fax: 46-94-70
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:
60Hz
127 +/-10% V
275W
ANCE
NOM-004-
© Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation
© Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam,
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.
Distribuido por: Sunbeam Products, Delray Beach, FL 33445, o de una compañía afiliada.
Use sólo refacciones originales
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES
SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V.
Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México
TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS
ESTADO Y CIUDAD
NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO
AGUASCALIENTES
AGUASCALIENTES - DISTRIB. AGUASCALIENTES - Madero No. 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1346
AGUASCALIENTES - RYSE DE AGUASCALIENTES, S.A. - Atiende Poniente Y Victoria No.118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5782
AGUASCALIENTES - SAMUEL RODRIGUEZ D., - Abedul No. 1006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8222
BAJA CALIFORNIA NORTE TIJUANA - CASA ELECTRICA ROTHENHAUSLER - 5A. E. Zapata No. 1637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-F 149 y 85-3025
TIJUANA - PLOMERIA LAS DOS EMES - Defensores oe Baja California No. 200, Col. Ruiz Cortines . . . . . . . . . . . . . . . . 82-3189
CAMPECHE
CHIAPAS
CAMPECHE - REFA HOGAR DE CAMPECHE - Av. Fco. I. Medero. C. Com. Villa del Río. Depto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4206
CIUDAD DEL CARMEN - REFA HOGAR DE CARMEN - Calle No. 24. No.73-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3619
COMITAN - CENTRO SINGER DE COMITAN - 3A Calle Norte Poniente No. 59, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0290
OCOSINGO - ELECTRÓNICA DEL ISTMO - 2A Av. Sur Oriente No. 14. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS - REFAC. ELECTRI-HOGAR - 20 de Noviemore No. 17-B Col. Centro. . . . . . . . . . . . . 8-1137
TAPACHULA - REFRIGERACIÓN Y SISTEMAS - 5A Calle Poniente No. 16-8 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7070
TUXTLA GUTIERREZ - COMPRESORES Y PARTES DE REFRIGERACIÓN - 2A Poniente Sur No. 500, Col. Centro. . . . . . . 3-7325
TUXTLA GUTIERREZ - SERVICIO Y REFAC. DE TUXTLA - 2A Oriente Norte No. 354 Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2737
CHIHUAHUA - REFAC. Y SERVICIOS DE CHIHUAHUA - Av. Juárez No. 514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5540
CHIHUAHUA - TALLER DE REFRIG. Y SERVICIOS ELÉCTRCOS - Ojinaga No. 507 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5963
CIUDAD DELICIAS - MUEBLERIA PORTILLO - Calle 1a. Norte No. 104, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1457 y 2-8333
CIUDAD JUAREZ - DIST. TURMIX Paseo Triunfo de la República No. 5298, Local 2-A Col. San Lorenzo. . . . . . . . . . . . . 17-8030
CIUDAD JUAREZ - REFAC. DEL HOGAR DE CHIHUAHUA, S.A. DE C.V. - Av. Insurgentes No.1669 . . . . . . . . . . 2-2321 y 2-7575
HIDALGO DEL PARRAL - CASA ELECTRICA DEL PARRAL - Calle Colegio No. 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0320
HIDALGO DEL PARRAL - CASA MAYKA - Maclovio Herrera No. 67 Local 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-7845 y 2-4140
SALTILLO - ELECTRICIDAD Y NOVEDADES DE SALTILLO - Calle Moreios No. 211-A Sur Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5525
TORREON - COMERCIAL GARCIA DE TORREON. S.A. - Av. Juárez No. 99 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3010
TORREON - JOSE C. DE JESUS LOPEZ. S.A. - Calle Acuna No. 259 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9822
TORREON - REFAC. Y SERV. P/APAR DOMÉSTICOS - Presidente Carranza No. 655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-5189 y 16-3165
COLIMA - JABA HERMANOS - Av. Pino Suárez No. 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-0930
COLIMA - TODO PARA GAS - Ignacio Sandoval No. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7776
MÉXICO - ART ELÉCTRICOS PARA EL HOGAR, S.A. DE C.V. - Av. Revolución 154-C Col. Tacubaya. . . . . . . . . . . . . . . . 516-0292
MÉXICO - BULBOS Y REFAC. ELECTRÓNICAS. - Plutarco Elias No.1494-A Col. Zacahuizco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672-0808
MÉXICO - CASA HUERTA - Calzada I. Zaragoza No. 3254 L. 13-8 Col. Sta. Martha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738-1972
MÉXICO - CORP. ELECTRODOMÉSTICA CASA GARCIA, S.A. DE C.V. - Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . 563-8723
MÉXICO - DOMÉSTICA NORTE - Camino a Santiaquito No. 131-C Deleg. Gustavo A. Madero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MÉXICO - DOMÉSTICA ORIENTE - Calle 7 Mz. 6 Lote 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845-3328
MÉXICO - DOMÉSTICOS ELECTRO S.A. DE C.V. - Tonaiá No. 124 Col. Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584-0939 y 584-0950
MÉXICO - ECONOHOGAR - López No. 31-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-8006
MÉXICO - REPARADORA DEL HOGAR TLAHUAC - FF.CC. Rafael Atlixco No. 1 Tlahuac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842-4489
MÉXICO - SERVICIO DOMÉSTICO DEL SUR - Blvd. La Virgen Manz, 1 Lota 6 Col. Carmen Sentan. . . . . . . . . . . . . . . . 608-2313
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Patoni No. 506 Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-0251
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Pino Suárez No. 423 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DURANGO - SERVICIO ESPARZA - 20 de Noviembre No. 507 con Porras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4736
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMÉSTICOS STA. LUCIA - Hidalgo y Escobedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-0225
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMÉSTICOS STA. LUCIA - Victoria No. 326-A Norte . . . . . . . . . . . . . . 14-6031
COACALCO - ELECTRODOMÉSTICOS MARSOL - C. Comercial Coacalco, Local 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875-7030
ECATEPEC - SERVICIO DOMÉSTICO HERGAR - Vía Morelos No. 103 (antes 30), Col. Jajalpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-2622
ECATEPEC - SERVICIO HEGAR - Via Morelos No. 26 Manz, 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-7536
IXTLAHUACA - POUREPUESTOS ORIGINALES - Plaza Suárez No. 1 - J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Aldolfo López Matleos No. 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797-8131
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Pantitlán No.407 Col. Vicente Villada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765-3371
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Plaza Neza, Local E-27, Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731-9345
TLALNEPANTLA - CASA MONTOYA - Av. Rio Lerma No. 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-8942
TOLUCA - SERVICIO Y REFAC. TAUN - Ignacio López Rayón Norte No. 211-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACAMBARO - PRELAGAS DE ACAMBARO - Vicente Guerrero No. 23-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1445
CELAYA - ELECTRODOMÉSTICOS DEL BAJIO - Bejuca No. 103. Col. los Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5157
IRAPUATO - MECAN HOGAR Y/O RYSE DE IRAPUATO - Av. 5 de Mayo No. 518, Col. Independencia. . . . . . . . . 6-4446 y 7-6767
LEÓN - ELECTRONICA DIGITAL - Rio Lerma No. 1124. Col. Prados Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7381
LEÓN - SERVI HOGAR - Pino Suárez No. 314 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8006
MOROLEÓN - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PENJAMO - ELECTRONICA DEL CENTRO - Hidalgo No. 44-B. Zone Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0774
SALAMANCA - REFRIGERACIÓN FONSECA - Calaya No. 107. Col. Guanajuato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3475
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Av. Cuauhtámoc No. 135. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Velázquez de León No. 52. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-0349
IGUALA - ELECTRO SURIANA - Av. Bandera Nacional No.1-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1099
CIUDAD SAHAGUN - SERVICIO ELIZALDE - Av. Huichapán No. 17. Col. Rojo Gómez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3930
PACHUCA - REFAC. Y SERVICIO DE HIDALGO - Fernando Soto No. 102-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1837
CIUDAD GUZMAN - NUEVO RADIO SERVICIO - S.A. DE C.V. - 5 Mayo No. 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3374 y 2-0484
CIUDAD TUXPAN - SERVO ELÉCTRICA - Foa. I. Madero No. 27-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2914
GUADALAJARA - IMPLEMENTOS Y REFAC. DOMÉSTICAS S.A. DE C.V. - Manuel Avila Camacho No. 1280 . . . . . . . . . 23-1927
GUADALAJARA - PROESA TECNOGAS S.A. DE C.V. - Independencia No. 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6825
GUADALAJARA - REFAC. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE. S.A. DE C.V. - Garibaldi No. 1450 . . . . . . . . . . . . 25-5819 y 25-3460
GUADALAJARA - SERVICIO MAYO - Av. Colón No. 783, Sector Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-0325 y 14-9088
LAGOS DE MORENO - TECNO-HOGAR - Hidalgo No. 614-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0664
PUERTO VALLARTA - PROESA TECOGAS DE OCCIDENTE. - Perú No. 1279 Esq. Nicaragua. . . . . . . . . . . . . . . 2-5455 y 2-4989
TEPATITLAN - TECNO GAS DE LOS ALTOS - Colón No.151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-0558
CHIHUAHUA
COAHUILA
COLIMA
DISTRITO FEDERAL
DURANGO
EDO. DE MÉXICO
GUAMAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO
MICHOACAN
APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . 4-5030 y 4-5082
LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504
MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5415
MORELIA - CENTRAL DOMÉSTICA DE MORELIA - Av. Morelia Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1796
PURUANDIRO - REFACCIONARIA SAN FRANCISCO - Fagoaga No. 72-A. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-1405
SAHUAYO - REFRI-LAV. - Matamoros No. 4 Esq. Morelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3873 y 23895
URUAPAN - EL SURTIDOR DEL HOGAR - Madero No. 12-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2926
ZAMORA - MULT. SERV. PROF. DE ZAMORA - Virrey de Mendoza No. 283-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1108
ZAMORA - RYSE DE IRAPUATO S.A. DE C.V. - Av. 5 de Mayo Esq. Colón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3304 y 2-5368
ZITACUARO - DEL CENTRO - Av. Hidalgo Poniente No. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2191
CUAUTLA - SERVICIO DEL HOGAR - 2 de Mayo No, 104-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2856
CUERNAVACA - MECÁNICA DOMÉSTICA INDUSTRIAL - Matamoros No. 410-A Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4512
CUERNAVACA - SERVICIO Y REFAC., S.A. - Plan de Ayala y Av. Central, Local 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7041
TEPIC - TECNO HOGAR - Av. México No. 37 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1936
CERDADO - CERRAJERIAS REGIA. - Carretera Nacional No. 211. Fracc. Las Hadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0383
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Av. Miguel Alemán No.243 Oriente, Col. Lindavista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-0794
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Hacienda No. 1234-A Oriente, Fracc. Hda. de Guadalupe . . . . . . . . . . . . . 37-3494 y 37-8510
MONTERREY - CERRAJERIA DEL VALLE - Orinoco No. 207 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-3655
MONTERREY - ELECTRODOMÉSTICA DE REFACCIONES - Fidel Velázquez No. 1513 Poniente L-4F. Col. La Central . . . . . . . . . . . . .
MONTERREY - JOSE F. SEPULVEDA - Ruperto Martinez No. 238 Oriente, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-6700 y 43-1815
MONTERREY - REFAC. DOMÉSTICAS MONTERREY - Av. Gonzalitos No. 3501 Loc. 44 Col. Mitras Norte . . . . . . . . . . . . . . . 73-1621
MONTERREY - SERVICIO Y REFAC. HECTOR SEPULVEDA S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 203 Sur . . . . . . . . . . . . . 43-8909 y 42-3970
SAN NICOLAS DE LAS GARZAS - CERRAJERIAS REGIA - Av. Parque Anahuac No. 105 Oriente. Col. Anahuac . . . . . . . . . . 76-9024
OAXACA - SERVICIO ELECTRODOM. APARICIO - Av. Pariférico No. 111, Col. Postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6277
TUXTEPEC - SERVICIO ESPECIALIZADO WHIRLPOOL - José Mania Morelos No. 1234. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4616
ATLIXCO - REFAC. DEL HOGAR - Calle Sur No. 503-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2465
PUEBLA - MATERIAL ELÉCTRICO LA CASA - 10 Oriente No. 15-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-5504
PUEBLA - REPRESENTACIÓN DE PUEBLA - 3 Poniente No. 523-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-4955
TEHUACAN - C. DE SERVICIO ALM. PATJANE - Av. Independencia Poniente No. 407, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3835
TEZIUTLAN - ALMACENES 5-10-15 - Prol. Av. Juárez No. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0720
QUERÉTARO - ELECTRÓNICA “J.M.V.” - Calle Peña de Bernal No. 7-B. Col. Las Américas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1592
QUERÉTARO - ELECTRODOM ANTONIO - 16 de Septiembre No. 6-C Poniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2149
CANCUN - AGUILAR REFACCIONES - Av. López Portillo SM 70 Manz. 1 Local, 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-0727
COZUMEL - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Adolfo Rosado Salas No. 33, Depto. 1, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1690
CHETUMAL - TALLER DE REP. DE APARATOS ELÉCTRICOS ALVARADO - Hidalgo No. 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3841
CIUDAD VALLES - REFACCIONARIA DEL HOGAR DE VALLES S.A. - Calle Aguilas No. 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1148
S.L.P. - ELECTRO HOGAR - Julián de los Reyes No. 328. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2116
S.L.P. - PROV. TECNO HOGAR GIVI - Himno Nacional No. 1410, Col. Las Aguilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5808
S.L.P. - SERVICIO ELECTRODOM. ITURBIDE - Damián Carmona No. 685 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0487
CULIACAN - SERVICIO DEL HOGAR GOMEZ - Av. Morelos No.183 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6995
GUAMUCHIL - ELEC. DOMESTICA E INDUSTRIAL - Zaragoza No. 157 Norte, Col. Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1088
LOS MOCHIS - NUEVO JAPON DE LOS MOCHIS - Benito Juárez No. 430 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5850
LOS MOCHIS - TECOGAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. - Av. Hidalgo No. 545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5860 y 5-5247
MAZATLAN - CAMACHO DE MAZATLAN, S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 1211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6110 y 2-8420
MAZATLAN - REFAC. DEL HOGAR, S.A. DE C.V. - German Evers No. 1708 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1325 y 85-0794
CIUDAD OBREGON - TECNI-SERVICIOS GALICIA S.A. DE C.V. - Veracruz No. 435 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8033 y 3-3315
GUAYMAS - CENTRAL DE REFACCIONES SERVICIOS - Av. Miguel Alemán No. 75 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3244
HERMOSILLO - SERVICIO ELECTRO HOGAR - Guerrero No. 80 Esq. Dr. Noriega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1244
COMALCALCO - ELECTROHOGAR 2 HERMANOS - Juárez No. 1102 Esq. Rayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2073
H. CARDEMAS - COMERCIAL LA ESTRELLA - Mader No. 805, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0548
VILLAHERMOSA - SERVICIO Y REFAC. FRIAS - Sánchez Megallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7002
CIUDAD VICTORIA - CARLOS A. CARRIZALES PAZ - Adolfo López Mateos No. Local 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1335
MATAMOROS - MUEBLERIA REAL DEL NORTE. S.A. DE C.V.- Juárez y Panamá No. 3-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2122
TAMPICO - COM. ELÉCTRICA BRICEÑO - H. del Cañonero No. 206 Oriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3175 y 12-1775
TAMPICO - HOSPITAL DE ELECTRODOM - Díaz Mirón No. 909 Oriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6940
TAMPICO - SERVICIO ALLENDE - Olmos No. 602 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1999
REYNOSA - PROV. DE RESTAURANTES DE REYNOSA - Calle Bravo No. 500, Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-5679
COATZACOALCOS - ACC. Y REFRIG. DEL SURESTE, S.A. DE C.V. - Maipica No. 312. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1976
CORDOBA - VIC-MAR - Av. 2 No. 921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8393
MINATITLÁN - ELECTROREFRIG. CUPIL S.A. DE C.V. - Calle Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5714
ORIZABA - SIST. Y EQUIPOS COMPUTACIONALES S.A. DE C.V. - Poniente 2 No. 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0311
POZA RICA - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Mariano Artista, Esq. 16 de Sept., Col.Tajin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5119
SAN ANDRÉS TUXTLA - TELE SERVICIO - Dr. Argudin No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0570
TUXPAN - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Garizurietz No. 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2016
TUXPAN - REFAC. LINEA BLANCA DE TUXPAN, S.A. DE C.V. - Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5953
VERACRUZ - ELECTRODOMÉSTICA DEL PUERTO - Zamora No.1479. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-2154
VERACRUZ - SERVIREFAC. RODRIGUEZ - Carlos Cruz No. 55 Local 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-5351
XALAPA - DOMESTICA TAPIA - Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F,. Fraco. Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-8759
MÉRIDA - ELECTRODOMÉSTICOS REFORMA - Calle 72 No. 433-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-2137
MÉRIDA - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Calle 67 No. 511. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-5652
FRESNILLO - DOMÉSTICA MUNOZ - Calle 1858 No. 4, Fracc. González Ortegá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5727
JUCHIPILA - TELE SERVICIO LUNA - Nicolás Bravo No. 3, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0599
ZACATECAS - REFAC. DOMESTICAS ROMO - Rayón No. 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3664
MORELOS
MAYARIT
NUEVO LEON
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS POTOSI
SIMALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
VERACRUZ
YUCATAN
ZACATECAS
COMPRADOR:
CASA VENDEDORA:
Nombre__________________________________________________
Dirección ________________________________________________
Ciudad __________________________________________________
Estado __________________________________________________
Nombre _________________________________________________
Dirección ________________________________________________
Ciudad __________________________________________________
Estado __________________________________________________
Aparato _________________________________ Marca _______________________________ Modelo ________________________________
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega
Año _____________________
Mes _________________ Día ________________
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas
siempre deben de seguirse. Incluyendo las siguientes:
1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA.
2.Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja
la Batidora en agua o en otros líquidos. Esto puede lesionar
personas o dañar el aparato.
3.Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora sea usada
por o cerca de niños o de personas incapacitadas.
4.Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el
aparato, antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla.
5.Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello así como espátulas y otros utensilios lejos de los batidores
durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas,
y/o daño a la Batidora.
6.No opere la Batidora si el cordón o la clavija están dañados
o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente,
se ha caído o tenga algún daño cualquiera que éste sea.
Regrese el aparato a la estación de servicio autorizado de
Electrodomésticos Sunbeam más cercana para examinación,
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
7.El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam
pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8.No use en exteriores o con propósitos comerciales.
9.No deje que el cable eléctrico cuelgue por encima del borde
del mostrador o de la mesa ni toque superficies calientes.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Retire los batidores de la Batidora antes de lavarlos.
11. No ponga la Batidora o los tazones en o cerca de quemadores
eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente.
12. No use la Batidora más que para lo que está diseñada.
13. No deje de supervisar la Batidora mientras está en operación.
CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES
Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente
Cuando use su Batidora Mixmaster® por primera vez, puede detectar
un olor y posiblemente una ligera salida de humo del motor de la
Batidora. Esto es causado por el calor que cura el aislamiento eléctrico
que protege el motor y es normal. Después de los primeros usos,
esto desaparecerá.
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene una
clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Como una
medida de seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un
enchufe polarizado. Si la clavija no encaja, simplemente inviertala.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
completa y uniformemente. El Disco para
Señalar el Mezclado le indica a usted
fácilmente qué velocidad de mezclado utilizar.
Tampoco hay problema para liberar los
batidores, sólo oprima el botón expulsor
al lado del mango.
Gracias por seleccionar la Batidora SUNBEAM”
MIXMASTER? Por generaciones hemos
ayudado en la cocina a preparar pasteles,
merengues esponjosos
y
galletas deliciosas.
Usted incluso puede hacer pan con su
Batidora SUNBEAM” MIXMASTER?
Cuando prepara pan, la Batidora SUNBEAM”
MIXMASTER’ electrónicamente controla la
velocidad del gancho para masa para usar sólo
el poder adecuado para amasar.
La Batidora SUNBEAM”
le ofrece a usted la opción de 12 diferentes
velocidades de mezclado. Los batidores están
ajustados al tamaño del tazón y los tazones
han sido diseñados para mezclar ingredientes
usted le encantará la posibilidad de hacer
tantas cosas con su batidora!
8. Palanca para Liberar la
Batidora
9. Botón BURST OF
10. Disco de Control de
Velocidades
4. Plataforma Giratoria
1. Botón Expulsor
2b. Tazón Grande para Mezclar
5. Ganchos para Masa
(No /nc/uye in 2366)
2a. Tazón Pequeño para Mezclar
(No Incluye in 2386/2388)
6. Pedestal
7. Seguro de la Cabeza
11. Interruptor en la Plataforma
Giratoria
3. Batidores Ajustados al
Tamaño del Tazón
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A medida que usted deje de presionar la palanca
para liberar la batidora, la parte superior del
pestillo debe estar sujeta alrededor del pivote
metálico. Una vez que la cabeza de la batidora
esté colocada hacia abajo, se fijará en su lugar.
ENSAMBLANDO LA BATIDORA DE PEDESTAL
Antes de ensamblar la batidora, asegurese de
que el Disco para Señalar el Mezclado esté en
la posición APAGADO/OFF y que el cordón
eléctrico esté desconectado.
Para levantar la cabeza de la batidora, presione
el botón del seguro de la cabeza hacia abajo
mientras jala hacia arriba el mango de la cabeza
de la batidora. Una vez que el seguro se ha
removido, la cabeza puede quitarse al presionar
la palanca para liberar la batidora.
ARMADO DE LA PLATAFORMA GIRATORIA
Coloque la plataforma giratoria en la base del
pedestal presionando la plataforma dentro del
orificio central de la ranura de ajuste hasta que
esté colocada en su lugar.
AJUSTE DE LA PLATAFORMA GIRATORIA
La plataforma giratoria debe ajustarse
dependiendo del tamaño del tazón que se
usará (observe "Agregando el Tazón de
Mezclado"). Para ajustar, presione sobre el
interruptor en la plataforma giratoria y deslice
el interruptor a la figura adecuada.
Abertura del Pestillo
Palanca para
Liberar la Batidora
Revise que la cabeza de la batidora esté
colocada de una forma segura antes de usarla.
Extensión de Bola
para Soporte
NOTA: Esta Batidora NO está diseñada para
usarse sin el pedestal.
COLOCANDO Y REMOVIENDO LA CABEZA
DE LA BATIDORA
Para colocar la cabeza de la batidora, presione
la palanca para liberar la batidora, localizada en
la parte trasera del pedestal.
AGREGANDO EL TAZÓN DE MEZCLADO
Coloque el tazón de mezclado deseado en la
plataforma giratoria de manera que la ranura
abajo del tazón se ajuste en la ranura correcta
que está en la plataforma giratoria.
Ponga la cabeza de la batidora en el pedestal de
manera que el pivote de metal abajo de la
cabeza de la batidora se coloque en el pestillo
que está en la parte superior del pedestal.
Los tazones de mezclado NUNCA deben de
usarse dentro de hornos convencionales,
microondas, sobre las hornillas, o sobre
cualquier superficie caliente.
Cabeza de
la Batidora
NOTA: Si los tazones de mezclado están
rayados, despostillados o agrietados, no use la
batidora. Los tazones de mezclado no deben
usarse para mezclar líquidos calientes.
Palanca para
Liberar la Batidora
Pivote de Metal
Pedestal
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AÑADIENDO LOS BATIDORES
Asegurese de que el Disco para Señalar el
Mezclado se encuentre en la posición
APAGADO/OFF y desconecte el cordón
eléctrico de la toma de corriente.
Pared del
Tazón
Levante la cabeza de la batidora y reclinela
atrás fuera de los tazones.
Batidor
Batidor
Cónico Cuadrado
Inserte los batidores, uno a la vez, usando una
combinación de movimientos de presión y giro,
hasta que los batidores estén en posición.
Si un batidor no está correctamente en su
posición, sáquelo del orificio y rótelo un cuarto
de vuelta. Reinserte nuevamente en el orificio
hasta que se ajuste adecuadamente.
NOTA: Es importante que los batidores se
coloquen en los orificios correctos. De otra
forma la batidora no le proporcionará la
adecuada acción mezcladora. No se arriesgue
a iniciar una receta y arruinar su mezcla
o su batidora. Lea las siguientes instrucciones
con cuidado.
ENSAMBLANDO LOS GANCHOS
PARA MASA
Ponga el Disco para Señalar el Mezclado en la
posición APAGADO/OFF y desconecte el
cordón eléctrico de la toma de corriente.
Uno de los batidores es de forma cónica y tiene
un botón de nylon abajo. Se coloca en el
orificio que está en el lado de la batidora más
cercano a la pared del tazón. El otro batidor
tiene forma cuadrada y va en el orificio que está
más cerca del centro del tazón. Observe las
figuras localizadas en la parte inferior de la
cabeza de la batidora.
Levante la cabeza de la batidora y reclinela
atrás fuera de los tazones, mientras que la
sostiene en una posición vertical.
NOTA: Es importante que los ganchos para
masa se coloquen en los orificios correctos.
La batidora funcionará con los ganchos para
masa colocados en posición incorrecta.
Pero usted no obtendrá la adecuada acción
amasadora y podría arriesgar la receta o
arruinar su batidora. No se arriesgue a iniciar
una receta y arruinar su mezcla o su batidora.
Batidor
Cuadrado
Batidor con Forma
Cónica
Botón de
Nylon
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El gancho para masa con el tope más pequeño
se coloca en el orificio que está mas cercano a
la pared del tazón. El otro gancho con el tope
más grande se coloca en el orificio que está
mas cerca del centro del tazón. Observe los
símbolos de los ganchos para masa que están
en la parte inferior de la cabeza de la batidora.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SOBRE EL DISCO PARA SEÑALAR EL MEZCLADO
El Disco para Señalar el Mezclado se usa para
ENCENDER Y APAGAR la batidora y para usar
sus 12 velocidades de mezclado.
Rote el Disco para Señalar el Mezclado en el
sentido de las manecillas del reloj, para
aumentar la velocidad de mezclado, y en dirección
contraria al sentido de las manecillas del reloj,
para disminuir la velocidad de mezclado.
Conforme usted rote el Disco para Señalar
el Mezclado notará que una velocidad
numerada se alínea con el indicador que está
arriba de la cabeza de la batidora. Estas
velocidades numeradas indican la velocidad a
la cual la batidora está operando.
AJUSTE DE LOS TAZONES-BATIDORES
Rote el Disco hasta que el indicador esté frente
a la velocidad numerada que usted desea usar.
La rotación automática de los tazones está
ajustada desde la fábrica. Ocasionalmente,
un simple ajuste puede ser necesario cuando
el tazón no gira libremente.
Indicador de
Velocidades
Para hacer este ajuste, levante la cabeza de la
batidora para atrás. Sostenga la cabeza de la
batidora en una posición vertical y encuentre
el tornillo de ajuste abajo de la cabeza de la
batidora. Libere la tuerca de seguridad y gire
el tornillo de ajuste debajo de la cabeza de la
batidora. Libere la tuerca de seguridad y gire
el tornillo de ajuste en sentido de las
manecillas del reloj, para bajar la cabeza de la
batidora, o al contrario del sentido de las
manecillas del reloj, para elevar la cabeza
de la batidora. Coloque nuevamente la tuerca
y asegurela. El batidor con el botón de nylon
deberá tocar ligeramente el fondo del tazón
de mezclado.
Disco para
Señalar el
Mezclado
Guía de
Mezclado
BURST OF POWER®
Presione el botón que está localizado en la
parte superior del mango para incrementar
automáticamente la velocidad de los batidores
en 150 R.P.M. para un aumento inmediato
de la potencia.
SEGURO DE LA CABEZA
La función del seguro de la cabeza fija la cabeza
de la batidora en posición horizontal para mayor
control mientras mezcla y la fija en posición
vertical para mayor conveniencia mientras
limpia el aparato. Para liberar, presione el botón
en la parte lateral del pedestal. Para fijar, baje la
cabeza de la batidora hasta que se ajuste
automáticamente en su lugar.
Tuerca de
Seguridad
Tornillo de
Ajuste
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía de Mezclado
La guía de mezclado en su batidora ha sido diseñada para ayudar a decidir qué tipo de trabajo
necesitan los alimentos que desea preparar.
Use aquellas descripciones como una guía de mezclado cuando prepare sus recetas favoritas.
GUÍA DE
MEZCLADO
VELOCIDAD
EJEMPLO
1
Amasar
Cuando se mezclan alimentos secos o cuando se incorporan
dos porciones de una receta, como huevo batido o cuando las
indicaciones señalan que se use una velocidad BAJA. Usela
para amasar pan.
2
3
Revolver
Unir
Use cuando mezcle ingredientes líquidos ocuando una acción
suave es necesaria para humedecer ingredientes secos.
Use cuando mezclas para panes rápidos requieran una acción
vigorosa, sólo lo suficientepara unir pero no suficiente como
para desarrollar un batido suave.
4
Mezclar
Use cuando se mezclan ingredientes secos con líquidos
alternandolos en una receta.
5
6
Combinar
Use cuando la receta indica la combinación de ingredientes.
Mezclas para
Pasteles
Use para mezclas de pasteles, o cuando la receta indica
una velocidad MEDIA.
7
8
Acremar
Batir
Use para acremar azúcar y mantequilla.
Use para batir papas o para hacer una mezcla suave.
Use para preparar crema batida o mezclas esponjosas.
Use para preparar postres espumosos.
9
Acremar/Batir
Postres
10
11
Pasta azucarada Para preparar dulces y pastas ligeras y esponjosas para
decorar pasteles.
12
Claras de huevo
Use para incorporar aire a los huevos y a las claras de
huevo. Úsela cuando la receta indique velocidad ALTA.
NOTA: Debido a variaciones en ingredientes, temperaturas y cantidades, las velocidades
en la Guía de Mezclado son sólo sugerencias. Si es necesario, ajuste la velocidad tanto
como sea necesario para lograr los resultados deseados.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALMACENAMIENTO DE SU BATIDORA
Almacene su batidora en un lugar seco,
como sobre un mostrador o una mesa,
o dentro de un armario.
CUIDADOS DE SU BATIDORA
EXPLUSANDO LOS BATIDORES O LOS
GANCHOS PARA MASA
Coloque el tazón pequeño dentro del tazón
grande con los batidores insertados dentro de
los orificios adecuados. Coloque los ganchos
para masa dentro del tazón pequeño. Coloque
los tazones sobre la plataforma giratoria.
Los batidores ayudarán a mantener los tazones
en su posición. Enrosque el cordón eléctrico
y asegurelo con un alambre pequeño.
Después de que ha terminado de mezclar,
gire el Disco para Señalar el Mezclado a
APAGADO/OFF y desconecte el cordón
eléctrico de la toma de corriente.
Presione el botón expulsor localizado cerca
de el mango para remover los batidores
o los ganchos para masa.
Elimine el exceso de mezcla de los batidores
usando una espátula de plástico. No golpeé
los batidores en el borde del tazón.
MANTENIMIENTO
El motor de su batidora con pedestal ha sido
cuidadosamente lubricado en la fábrica y no
requiere ningún lubricante adicional.
LIMPIEZA DE SU BATIDORA
Para limpiar su batidora, frote la cabeza de la
batidora, el pedestal y la plataforma giratoria
con un paño humedo y luego con uno seco.
NO SUMERJA LA CABEZA DE LA BATIDORA
O EL PEDESTAL EN AGUA. Evite el uso de
limpiadores abrasivos, pueden dañar el
acabado de la batidora.
No es necesario otro tipo de mantenimiento a
parte de la limpieza y el reemplazo de la luz
para trabajar.
Regrese la batidora a su Centro de Servicio
Autorizado Sunbeam más cercano para adquirir
partes de reemplazo o servicio.
Lave los batidores y los tazones en agua
caliente y jabonosa después de cada uso.
Enjuague y seque. Los batidores y los tazones
también se pueden lavar en lavavajillas.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUGERENCIAS PARA EL MEZCLADO Y EL HORNEADO
PANES
• Los ingredientes deben ser agregados al
tazón de mezclado de la forma que lo indica
la receta. Cuando se combinen ingredientes
secos y líquidos, deberá humedecerlos
lentamente mezclando en la velocidad
1 ó 2, y después puede usar la velocidad
deseada de mezclado.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA HACER
MASA PARA PAN
Cuando prepare masas para pan, su batidora
requerirá más cuidado que cuando hace otras
mezclas, como las de batidos y galletas.
La elasticidad de la masa para pan y la forma
de los ganchos para masa pueden causar
que la batidora haga cosas inusuales.
• Use la velocidad de mezclado que se
recomienda en la receta. Cuando use
una receta que no esté en este instructivo,
use la guía de mezclado en el Disco para
Señalar el Mezcaldo para encontrar la
velocidad adecuada.
El tazón puede moverse adelante y atrás.
Sugerimos que usted guíe el tazón con una
mano para controlar esto. ¡NO COLOQUE
SUS MANOS CERCA DE LOS GANCHOS
PARA MASA!
• Si los tiempos están especificados en
la receta, ¡Úselos! TENGA CUIDADO DE NO
MEZCLAR MAS TIEMPO DEL INDICADO.
Esto puede causar endurecimiento de
la masa.
• Si un objeto como una espátula, cae dentro
del tazón mientras la batidora está en
operación, APAGUELA inmediatamente.
Después remueva el objeto.
• Remueva los batidores y pongalos dentro
del agua para su fácil limpieza.
• Cuando prepare su receta favorita,
NO exceda 3-1/2 de tazas de harina.
La acción amasadora puede causar que la
batidora se mueva en una superficie de trabajo
resbalosa. Asegurese de que la mesa de trabajo
y las patitas de plástico abajo de la batidora
estén limpias y secas.
PRECAUCIÓN: No use la batidora cerca
de la orilla de la mesa o del mostrador,
de donde pueda caer.
NO DEJE SU BATIDORA FUNCIONANDO
SIN SUPERVISIÓN CUANDO USE LOS
GANCHOS PARA MASA.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No intente usar la espátula para limpiar el tazón
mientras la batidora está en operación.
Detenga la batidora y limpie con la espátula
si es necesario. Use una espátula de
plástico solamente.
INSTRUCCIONES PARA HACER PAN
CON LOS GANCHOS PARA MASAS
Los ingredientes deben ser agregados al tazón
de la forma que lo indique la receta.
Combine una porción pequeña de ingredientes
secos con ingredientes líquidos. Mezcle en la
velocidad 6. Continue agregando ingredientes
secos hasta que la mezcla esté pegajosa, luego
use la velocidad 1. Gradualmente agrege los
ingredientes sobrantes.
Si hay humedad en el aire, tal vez sea necesario
agregar harina a la receta. La humedad también
puede extender el tiempo necesario para hornear.
Guíe el tazón de mezclado con sus manos.
Tenga cuidado de no colocar sus manos cerca
de los ganchos para masa.
Para ordenar accesorios adicionales
o partes de repuesto, llame al
1-800-597-5978
NO INTENTE agregar masa a los ganchos
con sus manos, use una espátula o cualquier
utensilio mientras la batidora esté conectada
o en operación.
NO. DE
DESCRIPCIÓN
MODELO
Si los tiempos están especificados en la receta,
¡Úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR
MÁS TIEMPO DEL INDICADO. Esto puede
causar endurecimiento de la masa. Sugerimos
que el tiempo total de mezclado debe ser de
6 a 8 minutos.
Ganchos para Masa
Batidores
4964
4950
Tazón Grande de Vidrio
Tazón Pequeño de Vidrio
4938
4939
Tazón Grande de Acero Inoxidable 4951
Tazón Pequeño de Acero Inoxidable 4952
Si un objeto como una espátula, cae dentro
del tazón mientras la batidora está en
operación, APAGUELA inmediatamente.
Después remueva el objeto.
Remueva los ganchos para masa y colóquelos
dentro de agua para una fácil limpieza.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO DAR LA FORMA DE UNA HOGAZA DE PAN
1. Usando un rodillo, haga un rectángulo con
CONSEJOS PARA ELEVAR LA MASA
Un tazón grande de vidrio, bien engrasado es
un excelente recipiente para elevar la masa
hecha con levadura. La temperatura ideal es
30˚C / 85˚F en un área sin corrientes de aire.
Cubra con un ligero paño.
la masa.
2. Enrolle la masa en forma de una hogaza
empezando por el borde más pequeño.
La elevación final debe ser después de que se
le ha dado forma a la masa y ha sido colocada
en un papel engrasado para hornear o en una
charola según lo que recomiende la receta.
Nuevamente cubra la masa y colóquela en un
área tibia y lejos de las corrientes de aire.
3. Aplane los bordes con las manos como
Si usted vive en una zona alta, la levadura de
la masa requerirá menos tiempo para elevarse.
Permita que la masa se eleve sólo hasta que
ha doblado su tamaño original. En zonas altas
se debe usar un poco menos de harina ya
que aquí ésta es más seca.
se muestra.
COMO BAJAR LA MASA DE LEVADURA
4. Apriete a lo largo para sellar.
1. Sumerja su mano en el centro de la masa
para eliminar el exceso de aire.
2. Doble los bordes exteriores para dentro.
Volteé la masa y permita que se eleve hasta
el doble de su tamaño original, si es que
la receta así lo indica.
5. Doble los bordes y coloque en una charola
bien engrasada.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DE 2 AÑOS
Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan
en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano
de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes
o
daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con
un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,
reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.
Nuestra obligación está limitada a la reparación o a la reposición, bajo la opinión del fabricante,
de este producto durante el período de la garantía, si el producto se envía gastos previamente pagados,
con el numero de modelo y la fecha original de compra, directamente a la siguiente dirección:
Para productos comprados en Estados Unidos:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Para productos comprados en Canadá:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION(KND)
Please call 1-800-663-8623 o envienos um email a
No regrese este producto al lugar de compra o al fabricante; al hacer esto retrasará el proceso
del reclamo de su garantía.
Respuestas a sus preguntas sobre esta garantía o sobre la estación de servicio autorizado más cercano se pueden
obtener llamando sin costo al 1-800-597-5978 o escriba a Sunbeam – Consumer Affairs, al P.O. Box 948389,
Maitland, FL 32794-8389. Respuestas a preguntas sobre esta o sobre la estación de servicio autorizado
canadiense más cercano se pueden obtener llamando sin costo al 1-800-667-8623. Para información sobre
la garantía o sobre la localización de un centro de servicio autorizado fuera de los Estados Unidos y Canadá,
por favor revise la tarjeta garantía del servicio que se incluye en el empaque del producto.
RECHAZO DE RESPONSABILIDADES
Reparación de productos o reposiciones como se ofrecen en esta garantía es su único remedio.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL
O CONSECUENTE QUE OCURRA POR LA VIOLACIÓN DE LOS TÉRMINOS EXPLÍCITOS
O IMPLÍCITOS DE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER PARTE DE ESTE.
A EXCEPCIÓN DEL ALCANCE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, SUNBEAM PRODUCTS, INC.
RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O COMERCIAL,
O AJUSTES HECHOS PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO
O CUALQUIER PARTE DE ESTE.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes,
o permiten limitación en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos,
y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas
medidas básicas de segurança, como as que seguem:
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA BATEDEIRA.
2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio,
o plug ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Isto pode causar danos pessoais e/ou danificar o produto
3. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando
este aparelho for usado por, em ou perto de crianças
ou pessoas incapacitadas.
4. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso
e antes de efetuar sua limpeza
5. Evite entrar em contacto com as partes em movimento.
Mantenha as mãos, cabelo, roupa, espátulas e outros utensilios
longe dos batedores durante a operaçao para reduzir o risco de
danos pessoais e /ou danificar a sua Batedeira.
6. Não use a sua Batedeira que tenha o cabo ou a tomada danificada,
ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão.
Neste caso, leve-a para o Centro de Serviços de Eletrodomésticos
Sunbeam para revisão ou conserto.
7. O uso de acessórios não recomendados ou que não forem
vendidos pela Pelos Produtos Sunbeam pode causar fogo,
choque elétrico ou acidente.
8. Não use o aparelho ao ar livre e não use o aparelho
comercialmente.
9. Não deixe o fio elétrico pendurado na ponta da mesa, do balcão
ou em superfícies quentes incluindo o fogão.
10. Retire os batedores antes de lavá-los.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Não coloque a sua Batedeira e as tigelas perto do fogão quente
ou do forno aquecido.
12. A Batedeira só deve ser usada para o seu fim específico
13. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este Aparehlo É Somente para Uso Doméstico
Quando o sua Batedeira Mixmaster® for usada pela primeira vez você
pode detectar um odor e possivelmente uma ligeira saída de fumaça
do motor da sua batedeira. Isto é causado pelo tratamento de calor
do isolamento que protege o motor e é normal. Depois dos primeiros
usos isto desaparecerá.
PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS & CANADÁ:
Para evitar risco de choque elétrico, este aparelho conta com
un plug polarizado (um dos contatos é mais largo do que o outro).
Como recurso de segurança, este plug excaixa-se somente em um
plug unidirecional polarizado. Se o plug não se encaixar totalmente
dentro da tomada, inverta o mesmo. Se ainda assim não encaixar,
contate um eletricista competente. NÃO TENTE DESATIVAR ESTE
RECURSO DE SEGURANÇA.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obrigado por escolher
MIXMASTER? Por várias
ajudado cozinheiros a preparar bolo, suspiros
biscoitos. Você pode ainda fazer pâo com a sua ao lado da
a
Batedeira SUNBEAM”
ternos
0 disco indica facilmente a velocidade você
deve usar. Não há problemas para retirar os
batedores, aperte somente o botâo ejetor
e
Batedeira
MIXMASTER?
Quando fazendo pâo, a Batedeira SUNBEAM”
controla eletronicamente
A
Batedeira
MIXMASTER”
a velocidade dos batedores de massas para usar
oferece a você 12 tipos diferentes de
velocidades. Os batedores
foram feitas para misturar os ingredientes
minuciosamente uniformemente.
somente a
adequada para amassar.
e
as tigelas
Você
encantado com a possibilidade
e
de fazer tantas coisas com a sua batedeira.
1.
Ejetor
4. Plataforma Giratória
5. Batedores de Massas
(Náo Inclui na 2386/2388)
8. Botáo para Liberar
os Batedores
2b. Tigela Grande
2a. Tigela Pequena
(Náo lnclui na 2386/2388)
BURST OF
10. Disco de Controle
da Velocidade
6. Pedestal
3. Batedores Ajustados para 7. Trava da
ll.
da Plataforma
Giratório
o
Tamanho da Tigela
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No momento em que você soltar o botão que
libera os batedores, a parte superior da
fechadura deverá estar segura ao eixo metálico.
Uma vez que a cabeça da batedeira for colocada
em posição, ela trancará em seu lugar.
MONTANDO A BATEDEIRA COM PEDESTAL
Antes de montar a batedeira, tenha certeza de
que o Disco está desigado e que o fio elétrico
esteja desligado da tomada.
Para elevar a cabeça da batedeira, pressione
o botão para travar a cabeça da batedeira
para baixo enquanto você estiver puxando
para cima a cabeça da batedeira pela alça.
Uma vez destravada, a cabeça da batedeira
pode ser retirada pressionando o botão
para liberar os batedores.
ENCAIXANDO A PLATAFORMA GIRATÓRIA
Coloque a plataforma giratória na base do
pedestal pressionando-a dentro dos orifícios
centrais do ajuste das aberturas até que a
plataforma se encaixe em seu lugar.
AJUSTANDO A PLATAFORMA GIRATÓRIA
A plataforma giratória deve ser ajustada
dependendo do tamanho da tigela a ser usada
(veja "Adicionando a Tigela de Misturas").
Para ajustar, pressione o botão da plataforma
giratória e deslize-o até que o ícone desejado
seja atingido.
Abertura da Fechadura
Botão para Liberar
os Batedores
Extensão de Bola
para Suporte
Verifique se a cabeça da batedeira está
devidamente encaixada antes de usá-la.
NOTA: Está batedeira NÃO foi desenhada
para ser usada sem o pedestal.
ENCAIXANDO E RETIRANDO A CABEÇA
DA BATEDEIRA
Para encaixar a cabeça da batedeira pressione
o botão para liberar os batedores localizado
na parte de trás do pedestal.
ENCAIXANDO A TIGELA DE MISTURAR
Coloque a tigela desejada na plataforma
giratória de maneira que a fenda da tigela
encaixe corretamente na fenda da
plataforma giratória.
Coloque a cabeça da batedeira de maneira que
o eixo de metal localizado em baixo da cabeça
da batedeira encaixe na abertura da fechadura
localizada na parte superior do pedestal.
As tigelas de misturar NUNCA devem ser
usada em fornos convencionais, microondas,
no fogão ou qualquer outra superfície quente.
Cabeça da
Batedeira
NOTA: Caso as tigelas de misturar estejam
rachadas ou quebradas, não use a batedeira.
A tigela de misturar não deve ser usada para
misturar líquidos quentes.
Eixo de Metal
Botão para Liberar
os Batedores
Pedestal
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENCAIXANDO OS BATEDORES
Certifique-se que o disco se encontra na
posição desligado e desconecte o fio elétrico
da tomada.
Parte Lateral
da Tigela
Levante a cabeça da batedeira e recline-a
para traz fora do alcance da tigela.
Batedor Batedor
Cônico Quadrado
Insira os batedores, um de cada vez, usando
uma combinação de movimentos de pressão e
giro, até que os batedores estejam na posição.
Se um batedor não está corretamente na
posição, tire-o do orifício e gire-o um quarto de
volta. Reinsira-o novamente no orificio até que
se ajuste adequadamente.
NOTA: É importante que os batedores sejam
colocados nos orifícios correspondentes.
Caso contrário, a batedeira não lhe
proporcionará a ação de mistura adequada.
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar
a sua batedeira. Leia as instruções com cuidado.
ENCAIXANDO OS BATEDORES
PARA MASSAS
Um dos batedores tem forma cônica e tem
um botão de nylon em baixo. Ele é encaixado
no orifício localizado do lado da batedeira
na parte lateral da tigela.
Coloque o disco na posição desligada e
desconecte o fio elétrico da tomada. Levante a
cabeça da batedeira e recline-a para tráz fora do
alcance da tigela, ao mesmo tempo, sustente-a
na posição vertical.
O outro batedor tem forma quadrada e é
encaixado no orfício mais perto do centro da
tigela. Atenção para os símbolos localizados
embaixo da cabeça da batedeira.
NOTA: Os batedores de massa deve ir nos
orifícios correspondentes. A batedeira
funcionará com os batedores de massas
mesmo que eles forem colocados
incorretamentes. De qualquer maneira,
você não obterá a ação amassadora adequada.
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar
a sua batedeira. Leia as instruções
com cuidado.
Batedor
Quadrado
Batedor com
Forma Cônica
Botão de
Nylon
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O batedor para massas com a arruela pequena
é colocada no orifício perto da parte lateral
mais próxima da tigela. O outro batedor de
massas com a arruela maior deve ser colocado
no orifício mais perto do centro da tigela.
Atenção para os símbolos dos batedores
de massas localizados embaixo da cabeça
da batedeira.
INSTRUÇÕES DE USO
SOBRE O DISCO
O disco é usado para ligar e desligar a
batedeira e para selecionar suas 12 velocidades
de mistura.
Gire o disco no sentido horário para aumantar
a velocidade, e no sentido anti-horário para
diminuir a velocidade.
Enqunato você gira o disco perceba que a
velocida numerada está alinhada com o
indicador localizado na parte superior
da cabeça da batedeira. Esta velocidade
numerada indica a velocidade em que
a sua batedeira está funcionando.
Gire o disco até que o indicador esteja oposto
a velocidade desejada.
AJUSTE TIGELA-BATEDORES
A rotação automática das tigelas foi ajustada
na fábrica. Ocasionalmente um ajuste pode ser
necessário quando a tigela não girar livremente.
Indicador de
Velocidade
Disco
Para fazer este ajuste, levante a cabeça da
batedeira para tráz. Segure na posição vertical
e encontre o parafuso localizado embaixo da
cabeça da batedeira.
Guia de
Mistura
Afroxe a porca e vire o parafuso para ajustar
no sentido horário para baixar a cabeça da
batedeira ou sentido anti-horário para elevar
a cabeça da batedeira. Aperte a porca para
trancá-la. O batedor com o botão de nylon
deve encostar ligeiramente o fundo da tigela.
BURST OF POWER®
Pressione o botão na parte de cima da alça
para aumentar automaticamente a velocidade
de mistura para 150 R.P.M. para uma aumento
imediato da potência.
TRAVA DA CABEÇA
A característica de trava da cabeça, trava a
cabeça da batedeira em seu posição para baixo
para aumentar o controle enquanto o aparelho
estiver em uso e trava para cima para facilitar
a limpeza. Para destravar, pressione o botão
localizado na parte lateral do pedestal.
Porca de
Parafuso de
Segurança
Ajuste
Para travar, abaixe a cabeça da batedeira
até que ela trave automaticamente.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia de Mistura
O guia de mistura da sua batedeira foi desenhado para ajudá-lo a preparar
comida sem qualquer dúvida.
Use essas opções como um guia de mistura quando for praparar suas
receitas favoritas.
VELOCIDADE
ESTABELECIDA
GUIA DE
MISTURA
EXEMPLO
1
Dobrar-Amassar Use quando for misturar ingredientes secos ou dobrar duas
porções de uma mesma receita, como, bater claras em neve
dentro da massa ou quando as intruções indicarem BAIXA
velocidade. Use para amassar pão.
2
3
Mexer
Use quando for mexer ingredientes líquidos ou quando uma
ação mais delicada for preciso para umedecer os ingredientes.
Bater
Use quando no preparo de pães rápidos que exijam
movimentos vigorosos o suficiente para bater a massa
mas não a ponto de amolecê-la.
4
Misturar
Use quando for misturar ingredientes líquidos e secos
alternadamente numa receita.
5
6
Combinando
Use quando a receita pedir a combinção de ingredientes.
Mistura de Bolo Use quando preparar bolos prontos ou as intruções requerem
uma velocidade MÉDIA.
7
8
9
Creme
Agitar
Use quando misturar açucar e manteiga.
Use para bater batatas ou para conseguir uma massa macia.
Creme/Agitar
Use para fazer chantilly ou para conseguir uma textura mais
leve e fofa.
10
11
12
Sobremesas
Coberturas
Use para preparar sobremesas cremosas.
Use para preparar coberturas leves e macias e balas.
Clara de Ovo
Use quando for bater claras em neve ou quando as intruções
pedirem umavelocidade ALTA.
NOTA: Devido a variações de temperatura e quantidades dos ingredientes, o guia de mistura são
apenas sugestões. Se necessário, ajuste a velocidade de acordo com o resultado desejado.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARMAZENANDO A SUA BATEDEIRA
CUIDADOS COM A SUA BATEDEIRA
Guarde a sua batedeira em um lugar seco,
em cima de uma mesa, em cima do balcão
ou dentro do armário.
RETIRANDO OS BATEDORES OU
BATEDORES PARA MASSA
Depois de terminar a mistura, desligue seu e
desconecte o fio elétrico da tomada. Empurre
o botão ejetor localizado perto da alça, para
retirar os batedores ou os batedores de massa.
Coloque a tigela menor dentro da maior com
os batedores inseridos nos orifçios adequados.
Coloque os batedores de massa dentro da
tigela pequena. Coloque as tigelas sobre a
plataforma giratória. Os batedores ajudarão a
manter as tigelas em sua posição. Enrole o fio
elétrico e prenda-o com um pequeno arame.
Elimine o excesso de massa dos batedores
usando uma espátula de plástico; não golpeie
os batedores nas bordas da tigela.
LIMPANDO SUA BATEDEIRA
MANUTENÇÃO
Para limpar sua batedeira, use um pano úmido
na cabeça da batedeira, pedestal e plataforma
giratória e seque-os em seguida. NÃO
COLOQUE A CABEÇA DA BATEDEIRA E
O PEDESTAL DENTRO D’ÁGUA. Evite usar
produtos abrasivos, ja que estes podem
danificar sua batedeira.
O motor da sua batedeira foi cuidadosamente
lubrificado na fábrica e não precisa nenhum
lubrificante adicional.
Não é necessário outro tipo de manutenção
que as já descritas anteriormente.
Devolva a batedeira para o Serviço Autorizado
Sunbeam para serviços ou reparos.
Depois do uso, lave os batedores e as tigelas
com água quente e detergente. Enxágue
minuciosamente e seque. Os batedores e
tigelas podem também ser lavados em
máquinas de lavar louças automáticas.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUGESTÕES PARA MISTURA E COZIMENTOS
PÃES
• Os ingredientes devem ser agragados na
tigela de mistura conforme indicada na
receita. Quando se combina ingredientes
seco e líquidos, deverá umidecê-los
lentamente misturando na velocidade 1 ou 2
e depois poderá usar a velocidade desejada
para misturar.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA FAZER
MASSA PARA PÃO
Quando preparar massa para o pão, sua batedeira
irá requerer mais cuidado que quando em
misturas comuns. A elasticidade da massa do
pão e o formato dos batedores de massas
podem fazer com que a sua batedeira faça
coisas incomuns.
• Use a velocidade recomendada na receita.
Quando se usa uma receita que não se
encontra nesse livro, use o guia de mistura
no disco da batedeira para ajudá-lo a
escolher a velocidade adequada.
A tigela pode mover-se para frente e para tráz.
Sugerimos que você guie a tigela com uma
mão para controlar isso. NÃO COLOQUE
AS MÃOS EM VOLTA DO BATEDORES
PARA MASSAS.
• Se os tempos estão especificados na receita,
use-os! TENHA CUIDADO PARA NÃO
MISTURAR MAIS TEMPO QUE O INDICADO.
Este pode causar um endurecimento
da massa.
• Se um objeto como uma espátula cair dentro
da tigela, enquanto os batedores estiverem
em operação, DESLIGUE-A imediatamente.
Depois remova o objeto.
• Remova os batedores e coloque-os dentro
da pia para facilitar a limpeza.
• Quando preparar sua receita favorita,
NÃO exceda 3-1/2 copos de farinha.
A ação amassadora pode causar que a
batedeira deslize em uma superfície de trabalho
escorregadia. Certifique-se que a superfície
de trabalho e os pés de borracha em baixo
da batedeira estejam limpos e secos.
PRECAUÇÃO: Não use a batedeira muito
próxima da ponta da mesa ou do balcão de
onde ela poderá cair.
NÃO DEIXE A SUA BATEDEIRA SEM
SUPERVISÃO QUANDO VOCÊ ESTIVER
USANDO OS BATEDORES PARA MASSAS.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Não tente usar uma espátula para limpar
a tigela enquanto a batedeira estiver em
operação. Desligue a batedeira e limpe
os lados da batedeira caso seja necessário.
Use somete uma espátula de plático.
INSTRUÇÕES PARA FAZER PÃO COM OS
BATEDORES PARA MASSAS
Os ingredientes devem ser agregados na tigela
de mistura como especificado na receita
Combine uma porção pequena de ingredientes
seco com ingredietes líquidos. Mistura na
Velocidade 6. Continue agregando os
ingredientes secos até que a mistura esteja
pegajosa, logo use a velocidade 1.
Gradualmente os ingredientes restantes.
Caso haja umidade no ar, talvez seja
necessário juntar farinha na receita. A umidade
também pode aumentar o tempo necessário
para cozinhar.
Guie a tigela de mistura com as suas mãos.
Tenha cuidado para não colocar suas mãos
em volta dos batedores de massas.
NÃO tente juntar a massa dos batedores com
as mãos, espátulas ou qualquer utensílio
enquanto a batedeira estiver em operação.
Para encomendar acessórios
adicionais ou reposição,
ligue para 1-800-597-5978.
No. do
Se os tempos forem especificados na receita,
use-os! TENHA CUIDADO PARA NÃO
MISTURAR MAIS DO QUE O TEMPO
INDICADO. Isto causar o endurecimento
da massa. Sugerimos que o tempo total
de mistura seja de 6 a 8 minutos.
Descrição
Modelo
Batedores para Massas
Batedores
4964
4950
4938
4939
Caso um objeto como uma espátula cair dentro
da tigela enquanto a batedeira estiver em
operação, DESLIGUE-A imediatamente.
Depois remova o objeto.
Tigela Grande de Vidro
Tigela Pequena de Vidro
Tigela Grande de Aço Inoxidável 4951
Tigela Pequena de Aço Inoxidável 4952
Remova os batedores e coloque-os dentro
da pia para facilitar a limpeza.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSELHOS PAR AUMENTAR A MASSA
COMO DAR A FORMA PAR UMA FORMA
Uma tigela grande de vidro bem untada é um
excelente recipiente para aumentar a massa
com fermento. A temperatura ideal é 30 °C
ou 85 °F em uma área sem correntes de ar.
Cubra com um pano leve.
1. Usando um rolo faça um retângulo
com a massa.
2. Enrole a massa em forma de uma bisnaga.
Começando pela borda menor.
A elevação final deve ser depois que tenha
dado a forma a massa e tenha sido colocado
em um papel untado para cozinhar ou em um
recipiente. Cubra novamente a massa e
coloque-a em uma área morna e sem corrente
de ar.
3. Aplane as bordas com as mãos
como indicado.
Caso você viva em área de alta altitude, o
fermento da massa irá requerer menos tempo
para aumentar. Permita que a massa aumente
só até o dobro do tamanho original. Menos
farinha deve ser utilizado pois a farinha é mais
seca em lugares de alta altitude.
4. Una as bordas para fechar.
Como Abaixar a Massa do Fermento
1. Submerja sua mão no centro da massa para
eliminar o excesso de ar.
2. Dobre as bordas exteriores para dentro.
Vire a massa e deixe que ela eleve novamente
até que ela dobre o seu tamanho original,
caso especificado na receita.
5. Dobre as bordas em um recipiente
bem untado.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões
estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido
ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o
gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do
produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou
desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais
do centro de assistência técnica autorizada.
Nossa responsabilidade pelo presente se limita ao reparo ou substituição, a critério do fabricante,
do produto durante o período de garantia, contanto que o produto, acompanhado do número de
modelo e do comprovante de compra com a data original, seja enviado com porte postal pago,
diretamente ao seguinte endereço:
Para produtos comprados nos Estados Unidos:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Para produtos comprados no Canadá:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
Por chamado de favor 1-800-663-8623 ou email nos
Não devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante; se o fizer poderá atrasar o seu processo
de reivindicação de garantia.
No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá
ligar grátis para 1-800-597-5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland,
Fl 32794-8389. No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais
próximo no Canadá poderá ligar grátis dentro do Canadá para 1-800-667-8623. Para informação sobre
garantia fora dos Estados Unidos ou do Canadá queira procurar o telefone e endereço no cartão de serviço
de garantia incluído na embalagem do produto.
EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
De acordo com esta garantia, o cliente tem como único recurso jurídico o reparo ou a substituição do produto.
A SUNBEAM PRODUCTS INC. NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INCIDENTAL
OU QUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇÃO DOS TERMOS EXPLÍCITOS OU
IMPLÍCITOS DA GARANTÍA DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE. SALVO NO QUE
FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE DA
RESPONSABILIDADE DE QUAISQUER GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE PODER DE VENDA OU DE
ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE.
Alguns estados e províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais,
nem permitem limitações sobre o tempo de duração de uma garantia implícita, portanto as limitações ou
exclusões citadas acima poderão não ser pertinentes ao caso do cliente. Esta garantia concede direitos
jurídicos específicos ao cliente, entretanto este poderá ter outros direitos que poderão variar de acordo
com o estado e a província em questão.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
SUNBEAM? and BURST OF are registered trademarks
of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
The configuration and/or coloicombination of the
Mixer
are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company.
A
01999 Sunbeam Corporation ou ses
SUNBEAM? et BURST OF
affiliées. Tous droits
sont marques
de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.
La configuration et/ou la combinaison de couleurs du
constituent des marques de commerce de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.
Distribue par Sunbeam Products, IInc., Boca Raton, Florida 33431, ou de une
A
01999 Sunbeam Corporation
SUNBEAM?
o
sus corporaciones afiliadas. Todos l o s derechos reservados.
y BURST OF son marcas registradas
de Sunbeam Corporation ode sus corporaciones afiliadas.
y/o la combinacfon de colores de la Batidora
son marcas comerciales de Sunbeam Corporation o de sus
La
afiliadas.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, ode una
afiliada.
A
01999 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.
SUNBEAM? e BURST OF marcas registradas
da Sunbeam Corporation ou de suas empresas afiliadas.
e/ou de cores do Misturador
marcas comerciais da Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas.
Distribufdo por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, ou de uma empresa afiliada.
A
US. Patent Nos. 4,277,181; 5,782,558;
D395,572 and Patents Pending
P. N. 100818-098
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|