SINE WAVE INVERTER
SINUS-WECHSELRICHTER
ONDULEUR SINUSOÏDAL
AJ SERIES
User’s and installer’s manual
Betriebs-und Montageanleitung
Manuel d’utilisation et de montage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
English description
because this could result in its
destruction.
Introduction
The sine wave inverters of the AJ series
have been designed to meet industrial
and domestic needs. They meet the
highest requirements of comfort, safety
and reliability.
The inverter AJ is to be used only with a
lead battery. As for the use of batteries,
follow the manufacturer’s instructions.
Any device designed for the public
electrical network of 230 V 50 Hz can be
connected to them (up to the nominal
power of the inverter).
The AJ series is the perfect source of
voltage in any place where the public
network is not available.
This document is an essential part of the
inverter and must always be carried with
it and be at the disposition of anyone
working on the installation.
Should you have any doubt or question,
do not hesitate to contact your specialist
salesperson who will give you the best
advice.
Installation
The AJ sine wave inverter is an
electronic device, for which some
caution must be taken when installing it:
Place where the inverter is to be
installed:
Out of reach of unauthorised persons,
specially children.
In a dry place (max. 95% humidity), and
in any case with no condensation.
Not directly on top of the batteries.
Ventilation must be free, and a space of
10 cm. on each side is needed for good
evacuation of the internal heat.
Fitting the inverter
Warning
The inverter is fitted by screws (max.
4mm for AJ 275-AJ 1300 or max. 8mm
for AJ 2100 and 2400) using the four
holes provided. The fitting screws are
not supplied with the inverter. It may be
fit into any position.
A deficient assembly could result in
damage to the device, cause function
failures or potential damage to the
users.
The working device generates a high
voltage which might be lethal in case of
contact. So, any manipulation of the
inverter must be carried out with utmost
care.
THE
OWNER
MUST
NOT
MANIPULATE ANY PIECE INSIDE
THE INVERTER.
Opening the inverter or using it
incorrectly will result in the immediate
loss of the warranty.
No current or tension generating device
(public grid, generator,... ) may be
connected to the outlet of the inverter
AJ V2.1
3/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
neutral is 230V. An appropriate divisor
establishes a 115V voltage in between
neutral and earth, and the phase and
Connection
The connection of the inverter should be
done with utmost care. First connect the
consumer devices so as to prevent any
further contact once the 230 V voltage is
present. The technical data and
connection’s description, is either under
one side of the inverter or onto the cable
connection side. Installation is to be
made only by authorised persons.
earth.
According
to
the
local
prescriptions or particular requirement,
(example: use of a ground fault detector)
a true neutral may be established by
connecting the neutral and the earth
wire together. The so connected point,
may be connected with an existing
earth: earth of building; the chassis of
vehicle or the hull of ship.
Connecting the consumer devices
The AJ inverter is supplied with a 230 V
cable for the consumer devices. This
connection must be done observing the
colours:
Equivalent schema
Yellow-green: earth
Brown: phase
Blue: neutral
Once the consumer devices are
connected, make sure that they are
turned off before connecting the battery
Note
Connecting the battery
An Inverter constitutes an independent
power supply from the grid and could be
considered in the same way as a
generator set. The phase and the
neutral are not differentiated. The
voltage in between the phase and the
Once the consumer devices are
connected, make sure that the
installations instructions of the 230V has
been followed with utmost care before
connecting the battery.
The cable of the battery is supplied with
the inverter and already connected in it.
A fuse must be installed on the battery.
Connect the battery observing carefully
the polarity. The AJ inverter, except AJ
2100-12, is protected against inversion by
a fuse, but if the polarity should be
inverted, the inverter must be sent to the
manufacturer for control.
RED cable: positive pole (+)
For AJ 275-400, dominant colour is
applicable
When connecting the battery, there’s a
spark
(Danger
of
explosion!),
because of the charging of the internal
condensator.
Check that the cables are well
adjusted and well tightened.
Connect the battery using the following
colours:
BLACK cable: negative pole (-)
As long as it is possible, do not extend
the cables supplied with the batteries.
Extending them may increase the
AJ V2.1
4/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
losses and cause malfunction of the
inverter.
Once the inverter is connected to the
batteries, a 230 V voltage is present in
the outlet of the inverter.
Continuous beep for two seconds: you
have pressed the ON/OFF switch to
restart the inverter. The tension in the
outlet will be immediately present after
the acoustic signal.
Use
Model with stand-by system
The inverters from the AJ 500-12 are
equipped with a stand-by system which
is in function when no load is
connected. In that situation the inverter
is in low power consumption mode.
The output tension is not continuously
present and the LED is blinking as long
as no load is detected.
The minimal load detected can be
adjusted between 1 and 20 W. In most
cases this adjustment is not
necessary. This adjustment is made
with a small screw driver in the hole
marked stand-by. This adjustment is
made with a small screw driver in the
hole marked stand-by. Adjusting the
switching-on level is as follows: Switch
off all consuming devices; turn the
Turning Knob to the Left (counter-
clockwise)until the LED is blinking,
switch ON the smallest consuming
device (i.e. Mobile phone charger); turn
the Turning Knob slowly to the right
until LED is lit continuously. Check that
the inverter will go back in stand-by
mode when you remove the load. If
not, this means that the load is too
small to be detected.
Control and indicators
Control switch on/off
There is a switch on the inverter to
activate or deactivate it. Use this function
to save the energy of the batteries when
you are not using the inverter.
Green indicator
A green light on the inverter indicates its
function mode:
Illuminated: a 230 V voltage is present in
the outlet, the inverter is on.
Blinking:
_ _ _ : No load (stand-by)
__ __ __ : the 230 V voltage has been
cut due to an alarm; the inverter will
resume function when the failure has
disappeared (see the failure table).
Off: the 230 V voltage is NOT present in
the outlet, the inverter is off.
Acoustic indicator
The AJ inverter has an acoustic indicator
for the following instances:
Intermittent beep: there is a failure in the
inverter and the outlet voltage will be
interrupted.
Possible failures:
Overheat: the acoustic indicator beeps 3
ºC before cutting the tension. If the
temperature reaches its normal level,
the voltage in the outlet is not
interrupted.
Low battery voltage: the indicator beeps
for a minute before the interruption. If
the voltage of the battery rises, the
outlet voltage is not interrupted.
If the stand-by is not required, turn the
Knob fully to the right.
In the full counter clockwise position,
the sensibility is minimal (20 W). Do
not push on the screw driver.
NOTE: in this mode the output voltage
is intermittently present at the output
AJ V2.1
5/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Safety
The inverter is electronically protected. But protection against polarity inversions of the
battery occurs with an internal fuse, except for AJ 2100-12 inverter, which has no
fuse. The following table will show you the different failures and their consequences.
FAILURE
Low battery voltage
Voltage < 1.8V/cell
CONSEQUENCE
Inverter momentarily
stopped, the green
indicator blinks.
SOLUTION
Automatic restart when the
battery voltage rises
Deep discharged battery Inverter stopped
(voltage <1,5V/cell)
Inverter should be manually
restarted when the battery
as reach 2V/cell
Overheating
Inverter momentarily
stopped, the green
indicator blinks.
Automatic restart when the
temperature reaches the
normal range.
Battery over voltage
Inverter stopped.
Wait until the battery voltage
reaches the correct level.
Push the ON/OFF switch to
reactivate the inverter
Short circuit in the outlet Inverter stopped.
Eliminate the short circuit.
Push the ON/OFF switch to
reactivate the inverter.
Overload
Inverter stopped.
Use the inverter only in the
range of its nominal power.
Regular use in overload
power diminished the
lifetime of the inverter.
Push the ON/OFF switch to
reactivate the inverter.
Inversion of the battery
polarity
Internal fuse broken down Back to manufacturer for
testing
AJ V2.1
6/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
− Contact with liquid or oxidation by
condensation
Maintenance
The inverters of the AJ series do not
need any special maintenance. The
casing may be cleaned with a damp
cloth (not wet).
In the case of malfunction, the inverter
should be sent back to the manufacturer
for control in its original packing.
Before sending the inverter, check the
table above.
− Use in inappropriate environment
(dust, corrosive vapour, humidity, high
temperature,...)
This warranty will not apply where the
product has been misused, neglected,
improperly installed, or repaired by
anyone other than STUDER INNOTEC
or a company authorised by STUDER
INNOTEC. In order to qualify for the
warranty, the product must not be
disassembled or modified.
The battery is loaded and is in
accordance to the inlet nominal tension
of the device.
The consumer devices do not have any
defects or overload for the inverter.
Should you contact your salesperson,
note the following points before calling:
(you will find this information on the label
underneath the inverter)
Limits of manufacturer liability
STUDER INNOTEC cannot control the
installation, use and maintenance of the
inverter. Thus, we are not responsible
for damages, costs or losses resulting
from an installation which is not in
accordance with the regulations or
inappropriate use or maintenance.
The customer is always responsible for
the use of the inverters STUDER
INNOTEC.
This device has not been designed and
is not warranted for use in life support
apparatus or any other critical device
with potential risks of important harm to
people or to the environment. We do not
accept any responsibility for any
violation of patent rights or other third
person rights resulting from the use of
the inverter.
- Series number
- Power of the inverter
- Inlet nominal voltage of the inverter
Before sending back the inverter, do
take care that it is well packed. The
inverter must be in a stiff carton box
and be well protected on all sides by
mean of an anti-shock and isolating
layer of min. 5cm thickness.
The damages occurring during the
transport are not covered by the
warranty.
Warranty limit
The warranty period is 2 years.
It will be considered void if the unit has
suffered any physical damage or
alteration, either internally or externally,
and does not cover damage arising from
improper use like:
STUDER INNOTEC keeps the right to
modify their products without previous
notice.
JT8 Remote control for AJ 1000-
− Reverse of battery polarity
2400
− Inadequate
voltage)
input
voltage
(over
Functions on remote control are the
same as control and
indicator on the inverter
(see chapter Use)
− Back-feed of the inverter output by
public network, generator or any other
source.
− Mechanical shock or deformation
specially by transport due to an
inadequate package.
Remote control should
be connected with the
inverter with the original
10m. STUDER cable or
any RJ11/6p 1:1 cable up to max 50m.
AJ V2.1
7/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Technical data
MODEL
Battery voltage (V)
AJ 275
AJ 350
AJ 400
AJ 500
AJ 600
AJ 700
48
12
24
48
12
24
Input voltage (V)
10.5 - 16 21 - 32
42 - 64 10.5 - 16 21 - 32
42 - 64
Continuous / 30’ power (VA)
Stand-by / ON @ no load (W)
Maximum efficiency (%)
200/275 300/350 300/400 400/500 500/600 500/700
0.3*/1.9 0.3*/3.3
0.4*/5
94
0.3/3.8
93
0.4/8.5
94
240
4.5
1/10
94
93
94
163
Dim. 142 x 84 x L (mm)
eight (kg)
L=
2.4
2.6
2.6
Remote control plug (RCM-01)
Load detect. (Stand-by) 1-20 W
Solar charge controller (-S)
Option
with option S
10A
Option
V
15A
MODEL
Battery voltage (V)
Input voltage (V)
AJ 1000
12
10.5 - 16
800/1000
0.3 / 9
93
AJ 1300
24
21 - 32
1000/1300
0.4 / 10
94
AJ 2100
AJ 2400
24
21 - 32
2000/2400
0.4 /18
94
12
10.5 - 16
2000/2100
0.5 / 13
92
Continuous / 30’ power (VA)
Stand-by / ON @ no load (W)
Maximum efficiency (%)
Dim. 142 x 84 x L (mm) L=
Weight in kg. (approx.)
Remote control (JT8)
Load detect. (Stand-by) 1-20 W
Solar charge controller (-S)
428
8.5
Option
v
273 x 399 x 117
19
18
Option
V
30A
25A
Output voltage
Frequency
Sine wave 230V +/-5% (115V +/-5%)
50 Hz +/- 0.05 % (60 Hz +/-0.05%)
Ventilation
From 45° C
Overheating protection
Overload protection
Short circuit protection
IP protection index
Cos ϕ
v
v
v
IP 30 (AJ 2100-2400 = IP 20)
0.1-1
All models in 12 and 24V are certified
E norm (ECE-R 10)
* Stand-by supplied along with the option –S (solar charge controller)
AJ V2.1
8/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Function
The orange indicator on the inverter
shows the mode of function:
Illuminated: the solar charge is to its
maximum.
Model with built-in solar charger
(option – S)
The AJ inverters of the AJXXXX-S series
have a built-in solar charger. The built-in
solar charge controller is of the shunt and
floating type. It may only be used by
solar generators. The maximal voltage
of the solar modules is 23 V for 12 V
applications and 46 V for 24 V
applications. To fix it, first install the
cables of the inverter observing the
Not illuminated: the solar generator is
not connected or the battery is
completely loaded.
Blinking: The battery is more than 95%
loaded and the charger is in the
floating mode to complete the load
(the blinking frequency varies
depending on the capacity of the
battery and the power of the solar
generator).
following
instructions
BEFORE
connecting the solar cells.
Then install the cables of the solar
generator observing the polarities (red for
the + and black for the -).
Wiring for AJ 2100/2400-S inverter
On AJ 2100/2400-S inverter,
a
preinstalled cable (2 x 6mm2) replaces
the terminals.
Wiring should be done through a
connecting box.
Connection :
Positive (+) pole to the brown or red
cable.
Negative (-) pole to the blue or black
cable.
AJ V2.1
9/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Deutsche Beschreibung
Der AJ darf mit keiner anderen Span-
nungs- oder Stromquelle als mit Blei-
batterien betrieben werden.
Einführung
Die Wechselrichter der Serie AJ sind für
den Betrieb von allen handelsüblichen
230V Geräten konzipiert worden. Die AJ
genügen den höchsten Anforderungen
an Zuverlässigkeit, Sicherheit und
Komfort.
Am Ausgang des AJ dürfen keine Span-
nungs- oder Stromquellen wie Not-
stromgeneratoren, das öffentliche Netz
usw. angeschlossen werden, da der
Wechselrichter zerstört werden könnte.
Der Einsatz von Batterien verlangt
besondere Vorsicht. Befolgen Sie
darum unbedingt die Richtlinien des
Batterieherstellers.
Jedes für das 230V-Wechselstromnetz
geeignete Gerät kann auch mit einem
AJ betrieben werden.
Ein AJ ist die ideale Spannungsquelle
überall da wo das öffentliche Netz nicht
hinführt.
Diese Beschreibung ist in jedem Fall
Teil der Lieferung eines AJ. Sie muss
allen Personen welche mit einem AJ
arbeiten zur Verfügung stehen !
Bei eventuellen Fragen oder Unklarhei-
ten kann Ihnen der Händler Auskunft
geben
Installation
Der Sinuswechselrichter AJ ist ein elekt-
ronisches Gerät. Für dessen Installation
sind darum einige Vorsichtsmassnah-
men zu beachten.
Der Montageort sollte gegen unbefugten
Zugriff gesichert sein (vor allem auch
vor Zugriff von kleinen Kindern).
In einem trockenen Raum mit einer
Luftfeuchtigkeit von max. 95% ohne
Kondensation.
Vorsicht
Eine falsche Behandlung oder Montage
des Wechselrichters kann schwerwie-
gende Folgen haben !
Nicht direkt über der Batterie.
Bei den Lüftungsein- bzw. Auslässen
muss für eine unbehinderte Lüftung
10cm Freiraum belassen werden.
Der AJ erzeugt eine 230V-Sinusspan-
nung wie im öffentlichen Stromnetz.
Jegliche Berührung kann fatale Folgen
haben ! Die Installationsarbeiten mit
dem Wechselrichter AJ verlangen be-
sondere Aufmerksamkeit und dürfen nur
von geschultem Personal ausgeführt
werden und müssen in jedem Fall den
jeweils gültigen Installationsvorschriften
entsprechen.
Befestigung des AJ
Der Wechselrichter kann mit Hilfe von 4
Schrauben (Durchm. max. 4mm für AJ
275-AJ 1300 oder Durchm. max. 8mm
für AJ 2100 und 2400) in jeder beliebi-
gen Lage montiert werden. Für die Be-
festigung dürfen nur die 4 von aussen
zugänglichen Löcher verwendet werden.
Die Befestigungs-Schrauben sind nicht
beigelegt.
Der AJ darf in keinem Fall geöffnet wer-
den.
Das Öffnen oder die nicht konforme An-
wendung des AJ bedeuten den Verlust
jeglicher Garantieansprüche.
AJ V2.1
10/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Ausgang muss entsprechend den fol-
genden Farben angeschlossen werden.
Gelb-/Grün : Erdleiter
Braun : Phase
Blau : Neutral
Vor dem Anschluss der Batterie muss
darauf geachtet werden, dass die ange-
schlossenen Verbraucher ausgeschaltet
sind.
Bemerkung : Ein Wechselrichter ist
eine vom Netz unabhängige Span-
nungsquelle Vergleichbar mit einem
Notstromgenerator. Phase und Neutral-
leiter können darum vertauscht werden.
Zwischen Phase und Neutralleiter liegt
die Spannung von 230V. Zwischen
Phase und Erde sowie zwischen Neutral
und Erde liegen jeweils 115V an. Je
nach Installationsvorschriften können
Neutral-Leiter und Erde verbunden wer-
den.
Anschluss
Der Anschluss des AJ muss mit beson-
derer Vorsicht ausgeführt werden. Eine
sichere und einwandfreie Funktion der
Anlage wird dadurch gewährleistet. Die
Gerätedaten und die Anschlussbezeich-
nung befinden sich auf der Gehäuse-
unterseite oder auf der Kabelanschlus-
seite. Vor dem Anschluss des AJ an die
Batterie muss das Kabel OUT 230V mit
einer Steckerkupplung(weiblich) verse-
hen werden oder bei einer festen In-
stallation muss der Anschluss entspre-
chend den Installationsvorschriften von
geschultem Personal ausgeführt wer-
den.
Prinzipschema
Anschluss der Batterie
Anschluss der Verbraucher
Vor dem Anschluss der Batterie muss
sichergestellt sein, dass die 230V In-
stallation vorschriftsgemäss ausgeführt
wurde.
Der Wechselrichter AJ wird mit bereits
angeschlossen Kabeln geliefert. Das
schwarze 3-adrige Kabel für den 230V-
Der AJ wird mit angeschlossen Batterie-
kabeln geliefert. Beim Anschliessen
der Batterie muss unbedingt auf die
richtige Polarität geachtet werden.
Die AJ, mit Ausnahme des AJ 2100-
12, sind wohl durch eine Sicherung ge-
gen Verpolung geschützt. Für einen
eventuellen Sicherungswechsel muss
AJ V2.1
11/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
der AJ zur Kontrolle an den zuständigen
Händler gebracht werden.
Draht Schwarz: -Minus-Pol
LED gelöscht : Der Wechselrichter ist
ausgeschaltet, am Ausgang liegt keine
230V-Spannung.
Draht Rot : + Plus-Pol
Akustischer Signalgeber
Für die Kabel den AJ 275-350-400 gel-
ten die jeweils dominierenden Farben!
Den AJ an die Batterie anschliessen.
Beim Anschliessen der Batterie entsteht
ein Funken (EXPLOSIONSGEFAHR!)
wegen der Ladung der internen Kon-
densatoren. Die Batterie muss mit einer
Sicherung auf der Batterieklemme ver-
sehen sein !
Kontrollieren Sie, dass die An-
schlüsse gut festgeschraubt sind.
Die Batteriekabel sollten nicht verlängert
werden. Eine Verlängerung der Batte-
riekabel bedeutet grössere Verluste und
oder Funktionsstörungen des AJ und
somit auch der angeschlossenen Ge-
räte.
Der Wechselrichter AJ ist mit einem
akustischen Signalgeber ausgerüstet
welcher in folgenden Fällen piept :
Intermittierender Ton : Signal, dass der
Wechselrichter sich im Alarmzustand
befindet und demnächst die Ausgangs-
spannung abschalten wird.
Mögliche Fehler :
Überhitzung : Alarm 3°C bevor der
Wechselrichter abschaltet. Einen Teil
der Last abschalten, damit der Wech-
selrichter nicht mehr überlastet ist und
sich abkühlen kann.
Unterspannung der Batterie : Wenn die
Batteriespannung zu tief fällt, pfeift der
Signalgeber eine Minute lang bevor
der Wechselrichter abschaltet.
Sobald der AJ an der Batterie ange-
schlossen wird, ist er eingeschaltet und
es liegen 230V am Ausgang.
Dauerton während 2 Sek. : Warnsignal,
dass 2 Sekunden nach dem Einschalten
mit der Taste ON/OFF der Wechsel-
richter einschaltet, und dass an dessen
Ausgang 230V anliegen !
Anwendungen
Bedienung und Anzeigen
Steuertaste on/off
Lasterkennungsschaltung
„stand-by“
Mit der Drucktaste kann der AJ ein- und
ausgeschaltet werden. Schalten Sie den
Wechselrichter mit dieser Taste aus,
wenn Sie keine Energie brauchen.
Grüne Leuchte
Eine grüne Leuchtdiode (LED) zeigt den
Funktionszustand des Wechselrichters
an.
Alle Wechselrichter ab AJ 500-12 sind
mit einem Stand-by-System ausgerüs-
tet. Um die Batterie nicht unnötig zu
entladen, schaltet sich der Wechsel-
richter automatisch aus, wenn kein
Verbraucher angeschlossen ist, und
automatisch wieder ein, wenn ein
Verbraucher eingeschaltet wird. Die
LED blinkt, wenn der Wechselrichter im
Stand-by- Modus ist. Der Einschaltpegel
kann mit dem Drehknopf „STAND-BY“
mit einem kleinen Schraubenzieher ein-
gestellt werden. Das Einstellen des Ein-
schaltpegels geschieht folgendermas-
sen: Sämtliche Verbraucher ausschal-
ten; Den Drehknopf nach links (Gegen-
uhrzeiger) drehen bis die LED blinkt;
den kleinsten Verbraucher einschalten
(z.B. Ladegerät für das Mobiltelefon);
Drehknopf langsam nach rechts drehen
bis die LED leuchtet. Danach zur Kon-
LED leuchtet : Der Wechselrichter ist in
Funktion - am Ausgang liegen 230V.
LED blinkt :
_
_
_ : Der Wechselrichter ist im
Stand-by-Betrieb.
__ __ __ : Der Wechselrichter ist we-
gen eines Alarms vorübergehend aus-
geschaltet. Nach verschwinden des
Alarms schaltet sich der Wechselrich-
ter automatisch wieder ein. (Die mögli-
chen Alarmgründe sind auf der folgen-
den Tabelle aufgeführt.)
AJ V2.1
12/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
trolle diesen kleinen Verbraucher aus-
schalten,-der Wechselrichter muss nach
einigen Sekunden wieder im Stand-by-
Modus arbeiten. Geschieht dies nicht, ist
die Last des Verbrauchers zu klein um
erkannt zu werden.
Ist der Stand-by- Modus nicht er-
wünscht, muss der Drehknopf ganz
nach rechts gedreht werden.
VORSICHT: Auch im Standy-Modus
liegen am Ausgang zeitweise 230V an!
Sicherheiten
Die Wechselrichter AJ sind mit diversen elektronischen Systemen geschützt. Als Schutz
gegen Verpolung dient eine Schmelzsicherung. Der AJ 2100-12 enthält keine
Schmelzsicherung und ist somit nicht gegen Verpolung geschützt!
FEHLER
WIRKUNG
LÖSUNG
Batteriespannung Wechselrichter ist vorü-
Nach Wiederanstieg der Batteriespan-
nung schaltet sich der Wechselrichter
automatisch wieder ein
zu tief
bergehend gestoppt. Die
grüne LED blinkt
Batteriespannung Wechselrichter gestoppt.
Das Wiedereinschalten ist erst wieder
war tiefer als
1,5V /Element
Überhitzung
Die grüne Leuchte ist aus möglich, wenn die Batterie 2V/Zelle er-
reicht hat. Kein automatischer Start.
Der Wechselrichter wurde Automatischer Start des Wechselrich-
überlastet die grüne LED
blinkt
ters nachdem dessen Temperatur ge-
sunken ist
Überspannung
der Batterie
Wechselrichter gestoppt.
Batteriespannung kontrollieren und
richtige Spannung anlegen.
Wechselrichter mit der Taste ON/OFF
einschalten
Kurzschluss am
Ausgang des
Wechselrichter gestoppt
Kurzschluss entfernen(Installation kon-
trollieren).
Wechselrichters
Wechselrichter mit der Taste ON/OFF
einschalten
Überlastung des Wechselrichter gestoppt
Wechselrichters
Den Wechselrichter in den Grenzen
seiner Nominalleistung verwenden. Re-
gelmässiger Betrieb mit Überlast ver-
kürzt die Lebensdauer !
Wechselrichter mit der Taste ON/OFF
einschalten
Anschluss der
Batterie mit fal-
scher Polarität
Wechselrichter gestoppt,
interne Sicherung zerstört Kontrolle !
Wechselrichter zurück zum Händler zur
AJ V2.1
13/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Für Schäden, welche durch Anwendun-
gen, Manipulationen, Betriebsfälle und
Behandlungen entstehen, welche nicht
ausdrücklich in dieser Betriebsanleitung
aufgeführt sind, können keine Garantie-
leistungen gewährt werden.
Unterhalt
Die Wechselrichter AJ benötigen keinen
Unterhalt. Bei Bedarf kann das Gehäuse
mit einem feuchten, nicht nassen Lap-
pen gereinigt werden.
Nachfolgend eine Liste von Fällen für
welche explizit keine Garantie gewährt
wird.
− Überspannungen an den Eingängen
(z.B. 48V am Batterieeingang eines AJ
275-12)
− Verpolung bei Batterieanschluss (+/-
vertauscht)
− In das Gerät eingelaufene Flüssigkei-
ten oder Oxydation durch Kondensa-
tion
− Defekte durch mechanische Einflüsse
− Nicht ausdrücklich von STUDER
INNOTEC autorisierte Änderungen
− Nicht oder nur teilweise festgezogene
Schrauben und Muttern nach Wech-
seln von Sicherungen oder Anschluss-
kabeln.
− Anschluss von anderen Energiequel-
len als PV-Modulen auf dem Eingang
„SOLAR+/-„
Bei Funktionsstörungen des Wechsel-
richters muss dieser sehr gut verpackt
zur Kontrolle an den Händler zurückge-
sandt werden. Dasselbe gilt auch bei
jeglicher äusseren Verformung des Ge-
häuses oder Verletzung der Anschluss-
kabel.
Bei Fehlfunktionen sollten folgende
Punkte abgeklärt werden bevor der AJ
zum Händler zurückgesandt wird :
Ist die Batterie geladen und entspricht
die Batteriespannung der Eingangs-
spannung des AJ ?
Sind die angeschlossenen Verbraucher
im Leistungsbereich des Wechselrich-
ters ?
Ist der Verbraucher defekt oder ist des-
sen Anlaufstrom zu hoch ? (z.B. Kom-
pressorkühlschränke können mit einem
AJ 275-12 nicht betrieben werden)
Wenn trotzdem der Händler kontaktiert
werden muss, notieren Sie bitte die fol-
genden Punkte : (Die Angaben finden
Sie auf der Unterseite oder der Kabe-
lanschlusseite des AJ)
− Transportschäden, z.B. durch unsach-
gemässe Behandlung oder Verpa-
ckung.
- Seriennummer des Wechselrichters
- Leistung des Wechselrichters
- Die Nominalspannung des Wechsel-
richters
Für das Versenden des AJ muss un-
bedingt auf eine gute Verpackung
geachtet werden. Die Verpackung
muss so ausgeführt sein, dass der AJ
in einen festen Karton gelegt wird
und von allen Seiten, auch unten von
einem Stossdämpfenden Material mit
mindestens 5cm Dicke umgeben ist.
Durch mangelhafte
Haftungsausschluss
Die Einhaltung der Betriebsanleitung
und der Bedingungen und Methoden der
Installation, dem Betrieb, der Verwen-
dung und der Wartung dieser Geräte
können von der Firma STUDER INNO-
TEC nicht überwacht werden. Daher
übernehmen wir keinerlei Haftung und
Verantwortung für Schäden, Verluste
und Kosten, die aus fehlerhafter Instal-
lation, unsachgemässem Betrieb oder
falscher Verwendung und Wartung ent-
stehen oder in irgendeiner Art und
Weise damit zusammenhängen. Ebenso
übernehmen wir keine Verantwortung
für patentrechtliche Verletzungen oder
Verletzungen anderer Rechte Dritter, die
aus der Verwendung dieses Gerätes
entstehen.
Verpackung verursachte Transport-
schäden werden auf keinen Fall
durch die Garantie abgedeckt.
Garantieausschluss
Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre.
AJ V2.1
14/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Die Firma STUDER INNOTEC behält
sich das Recht vor, Änderungen der
technischen Daten, des Produkts oder
der Betriebsanweisung vorzunehmen.
JT8 Fernsteuerung für AJ 1000-2400
Die Funktionen und Anzeigen der Fernsteuerung sind dieselben wie die
im Wechselrichter (siehe Kapitel Anwendungen).
Die Fernsteuerung wird mittels des 10m langen mit der Fern-
steuerung gelieferten Kabels angeschlossen. Die Verbindung ist
auch mit handelsüblichen Steckern RJ11/6p 1:1 und einer ma-
ximalen Kabellänge von 50m möglich.
Technische Daten
MODELL
AJ 275 AJ 350 AJ 400 AJ 500 AJ 600 AJ 700
Batteriespannung (V)
12
24
48
12
24
48
Eingangsspannungsbereich (V)
Dauer-/30’ -Leistung/ (VA)
Stand-by/EIN bei Leerlauf (W)
Max. Wirkungsgrad (%)
Abmessungen 142x84xL (mm)
Gewicht (kg)
10.5-16
21-32
42-64
10.5-16
21-32
42-64
200/275 300/350 300/400 400/500 500/600 500/700
0.3*/1.9 0.3*/3.3
0.4*/5
94
0.3/3.8 0.4/8.5
1/10
94
93
94
163
2.6
93
94
240
4.5
2.4
2.6
Fernsteuermöglichkeit (RCM-01)
Lasterkennung (Stand-by)
Solarladeregler (Option S)
Option
mit Option S
10A
Option
v
15A
MODELL
Batteriespannung (V)
AJ 1000
12
AJ 1300
24
AJ 2100
12
AJ 2400
24
Eingangsspannungsbereich (V)
Dauer-/30’ -Leistung (VA)
Stand-by/EIN bei Leerlauf (W)
Max. Wirkungsgrad (%)
Abmessungen 142x84xL (mm)
Gewicht (kg)
10.5 - 16
800/1000
0.3 / 9
93
21 - 32
1000/1300
0.4 / 10
94
10.5 - 16
2000/2100
0.5 / 13
92
21 - 32
2000/2400
0.4 /18
94
428
8.5
273 x 399 x 117
19
18
Fernsteuerung (JT8)
Lasterkennung (Stand-by)
Solarladeregler (Option S) *
Option
v
25A
Option
v
30A
Ausgangsspannung
Frequenz
Sinus 230V +/-5% (115V +/-5%)
50 Hz +/- 0.05 % (60 Hz +/-0.05%)
Ventilator
Ab 45° C
Übertemperaturschutz
Überlastschutz
V
V
Kurzschlusschutz
Schutzart
Cos φ
V
IP 30 (AJ 2100-2400 = IP 20)
0.1-1
E Norme (ECE-R 10)
* Stand-by mit Option –S (Solarladeregler)
Alle Modelle in 12 und 24V sind zertifiziert
AJ V2.1
15/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
ladeeinrichtung und garantiert somit
immer die beste Ladung und Lebens-
dauer der Batterie.
Die Funktion des Ladereglers wird mit-
tels der orangefarbenen Leuchtdiode
angezeigt.
LED leuchtet : Ladung mit maximalem
Strom
LED gelöscht : Das Solarmodul ist nicht
oder falsch angeschlossen ; es ist
Nacht oder die Batterie ist voll ge-
laden.
LED blinkt : Die Batterie ist geladen und
der Laderegler arbeitet im Schwebela-
demodus.(Die Blinkfrequenz der LED
variiert entsprechend der Ladeleis-
tung, dem Verbrauch und dem Zu-
stand der Batterie)
Solarladeregler für fotovoltaï-
sche Solarmodule (Option – S)
Der in den Wechselrichtern AJ mit der
Option „S“ eingebaute Solarladeregler
ist ausschliesslich nur für den Anschluss
von fotovoltaïschen Solarmodulen ge-
eignet um damit die Batterien zu laden !
Sämtliche anderen Strom- oder Span-
nungsquellen zum Laden der Batterien
benötigen eine separate Ledeeinrich-
tung und dürfen auf keinen Fall an den
AJ angeschlossen werden. Die Leer-
laufs-Spannung der Solarmodule darf im
Maximum 23V für die 12V-Modelle und
max. 46V für die 24V-Modelle des AJ
betragen. Der Shunt-Laderegler arbeitet
nach dem Prinzip I/U/Uo mit Schwebe-
Anschluss des Solarmodule an AJ
2100/2400-S :
An den Wechselrichtern AJ 2100/2400-
S werden die Solarmodule über eine
Abzweigdose an das bereits im Gerät
verdrahtete Kabel (2 x 6mm2) ange-
schlossen. Das Kabel am Eingang „SO-
LAR“ muss entsprechend folgenden
Farben angeschlossen werden :
Braun oder rot = Pluspol (+)
Blau oder Schwarz = Minuspol (-)
AJ V2.1
16/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Instructions en français
Le AJ est prévu pour une alimentation
avec des batteries à plomb uniquement.
Aucun appareil générateur de courant
ou de tension ne doit être connecté à la
sortie de l’onduleur car il peut entraîner
la destruction de celui-ci (réseau public,
génératrice, ... ).
Introduction
Les onduleurs de la série AJ ont été
conçus de manière à répondre aux
besoins
tant
industriels
que
domestiques. Ils satisfont aux plus
hautes exigences de confort, de sécurité
et de fiabilité.
Chaque appareil conçu pour le réseau
électrique 230 V 50 Hz peut s’y
brancher sans aucun problème jusqu'à
la puissance nominale de l’onduleur AJ.
La série AJ est la solution idéale comme
source de tension partout où le réseau
public n’est pas présent.
Ce document fait partie intégrante de
l’onduleur, il doit être transmis à chaque
livraison et tenu à disposition de toute
personne travaillant sur l’installation.
En cas de doute ou de question,
n’hésitez pas à contacter votre vendeur
spécialisé qui saura vous renseigner.
Pour l’utilisation des batteries, veuillez
vous
conformer
aux
directives
d’utilisation du fabricant.
Installation
L’onduleur sinusoïdal AJ est un appareil
électronique ; quelques précautions sont
nécessaires lors de sa mise en service :
Lieu de montage de l’onduleur
A l’abri des personnes non autorisées,
spécialement des enfants.
Dans une pièce sèche (max. 95 %
d’humidité) et dans tous les cas sans
condensation.
Pas directement au dessus des
batteries.
L’aération ne doit pas être obstruée et
une distance de 10 cm de chaque côté
est nécessaire à la bonne évacuation de
la chaleur interne.
Mise en garde
Un montage incorrect peut endommager
l’appareil,
entraîner
un
mauvais
fonctionnement ou mettre en danger les
utilisateurs.
L’appareil en fonction génère de hautes
tensions pouvant être fatales en cas de
contact. Le travail sur l’onduleur doit
faire l’objet d’une attention toute
particulière. Les installations doivent
être exécutées par du personnel
compétent et répondre aux normes en
vigueur.
Fixation de l’onduleur
L’onduleur peut être fixé à l’aide de vis
de 4 mm de diamètre maximum, pour
les AJ 275-AJ 1300 et de vis de 8mm
maximum pour les AJ 2100 et 2400,
dans les quatre rainures prévues à cet
effet. Les vis de fixation ne sont pas
fournies avec l’onduleur.
La position de l’onduleur n’est pas
importante : elle peut être murale, de
table ou suspendue.
AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR DE
L’ONDULEUR
NE
DOIT
ETRE
MANIPULEE PAR L’UTILISATEUR.
L’ouverture de l’onduleur ou l’utilisation
non conforme de l’onduleur entraîne la
perte immédiate de la garantie.
AJ V2.1
17/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Brun : Phase
Bleu : Neutre
Une fois les consommateurs raccordés,
veillez à ce qu’ils soient éteints avant de
brancher la batterie.
Remarque : Un onduleur constitue une
source de tension indépendante du
réseau à considérer de la même
manière qu’une génératrice. La phase et
le neutre présentent une tension de
230V entre eux. La tension terre / neutre
et phase / neutre et fixée à 115V par un
diviseur capacitif. Selon les prescriptions
locales ou les besoins, (par exemple
utilisation d’un disjoncteur à courant de
défaut) un équipotentiel terre / neutre
est réalisé en reliant ensemble les fils
neutre et terre (jaune – vert et bleu).
Raccordement
Le raccordement doit être l’objet d’une
attention toute particulière. De celui-ci
dépend le bon fonctionnement de toute
l’installation. Les données techniques ou
la description de raccordement se
trouvent soit sur un des côtés inférieurs
Schéma équivalent
de l’appareil ou
du côté de
l’embranchement du câble. Raccordez
d’abord les consommateurs ou montez
une prise de manière à éviter tout
contact ultérieur une fois la tension 230
V présente. L’installation doit être
exécutée par les personnes autorisées.
Raccordement de la batterie
Assurez-vous qu’aucun contact avec
des personnes ne soit possible sur le
coté 230 V avant de raccorder la
batterie.
Raccordement des consommateurs
L’onduleur AJ est livré avec le câble 230
V pour alimenter les consommateurs.
Celui-ci doit être raccordé en respectant
les couleurs :
Jaune-vert : Terre
Le câble de la batterie est livré avec
l’onduleur et est déjà raccordé à
l’intérieur de celui-ci.
Raccordez la batterie en faisant très
attention à la polarité. L’onduleur, est
protégé de l’inversion de polarité par un
fusible, à l’exception du AJ 2100-12.
AJ V2.1
18/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Cependant, si la polarité est inversée,
l’onduleur doit être retourné en usine
pour contrôle.
Eteint : La tension 230 V n’est pas
présente à la sortie ; l’onduleur est
éteint.
Raccordez la batterie en utilisant les
câbles aux couleurs suivantes :
Câble NOIR : Pôle négatif (-)
Câble ROUGE : Pôle positif (+).
Pour AJ 275-350-400 appliquer la
couleur dominante comme couleur de
référence.
Indicateur sonore
L’onduleur AJ dispose d’un indicateur
sonore qui signale les cas suivants :
Son intermittent : L’onduleur est en
présence d’une faute et va couper la
tension de sortie.
Fautes possibles :
En branchant la batterie il y a une
étincelle (Danger d’explosion !), en
raison du chargement du condensateur
interne. Un fusible de sécurité incendie
doit être monté sur la batterie.
Vérifiez le serrage des câbles.
Dans la mesure du possible ne
rallongez pas les câbles de batteries
fournis. Le fait de rallonger les câbles de
batterie peut augmenter les pertes et
provoquer un dysfonctionnement de
l’onduleur.
Surchauffe : l’indicateur sonne 3°C
avant l’arrêt de l’onduleur. Diminuez la
charge afin d’abaisser la température
de l’onduleur et ainsi éviter l’arrêt.
Sous tension de batterie : l’indicateur
sonne une minute avant la coupure. Si
la tension de batterie remonte, la
tension de sortie n’est pas coupée.
Son continu de deux secondes : Vous
avez appuyé sur le bouton ON/OFF
pour redémarrer l’onduleur. La tension
de sortie est immédiatement présente à
la sortie après le signal sonore.
Une fois l’onduleur branché sur la
batterie, la tension 230 V est présente à
la sortie de l’onduleur.
Modèles avec stand-by
Les onduleurs dès l’AJ 500-12 sont
équipés d’un système stand-by.
Le stand-by est un système d’économie
d’énergie qui déclenche l’onduleur par
Utilisation
Commande et indicateurs
Bouton de commande on/off
Un bouton de commande est accessible
sur l’onduleur. Il permet de l’enclencher
ou de le déclencher. Utilisez cette
fonction pour économiser l’énergie des
batteries lorsque vous n’utilisez pas
l’onduleur.
intermittence
consommateur n’est détecté. Dans ce
mode, l’indicateur lumineux vert
lorsqu’aucun
clignote, indiquant la présence par
intermittence de la tension.
Cet ajustement se fait à l’aide d’un petit
tournevis dans le trou marqué stand-by.
L’ajustement du niveau de détection
s’effectue comme suit : éteindre tous les
consommateurs, tourner le bouton rotatif
vers la gauche (sens contraire des
aiguilles d’une montre) jusqu’à que la
LED clignote, allumer le plus petit
consommateur (par ex. un chargeur
pour tél. portable), tourner doucement le
bouton rotatif vers la droite jusqu’à ce
que la LED s’allume en continu.
Contrôler que l’onduleur se mette en
mode stand-by quand vous enlevez la
charge. Sinon cela signifie que la charge
est trop petite pour être détectée.
Indicateur vert
Un indicateur lumineux vert placé sur
l’onduleur
indique
le
mode
de
fonctionnement :
Allumé :La tension 230 V est présente
à la sortie ; l’onduleur est en fonction.
Clignotant :
_ _ _ : L’onduleur est en mode stand-
by.
__ __ __ : La tension 230 V est
coupée momentanément suite à une
alarme
;
l’onduleur se remettra
automatiquement en fonction dès que
l’alarme aura disparu. (voir tableau
des fautes ci-dessous)
AJ V2.1
19/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
Si le stand-by n’est pas souhaité,
tourner le bouton complètement à droite.
La puissance minimale détectée peut
être ajustée entre 1 et 20 W. Dans la
plupart des installations, ce réglage
n’est pas utile. Le réglage se fait à
l’aide d’un tournevis plat n°1 dans
l’ouverture
notée
stand-by
sur
l’onduleur. Dans la position maximale à
droite, la sensibilité est minimale (20 W).
Ne pas appuyer sur le tournevis.
ATTENTION : en fonctionnement stand-
by le 230V est présent par intermittence
à la sortie.
Sécurités
L’onduleur AJ est protégé de manière électronique. Il est protégé contre les inversions
de polarité par un fusible interne, à l’exception du modèle AJ 2100-12. Le tableau ci-
dessous donne les divers cas possibles de faute et les conséquences.
FAUTE
Tension de
CONSEQUENCE
Onduleur stoppé
momentanément,
l’indicateur vert clignote.
Onduleur stoppé
indicateur vert éteint
Onduleur stoppé
momentanément,
l’indicateur vert clignote.
Onduleur stoppé
RESOLUTION
Démarrage automatique dès que la tension
de batterie sera remontée à 2V/élément.
batterie basse
<1,8V/élément
Tension batterie
<1,5V/élément
Surchauffe
Redémarrage manuel possible dès que la
tension batterie est =/>2V/élément.
Démarrage automatique dès que la
température de l’appareil aura baissé.
Surtension de
batterie
Attendez que la tension de batterie soit à
nouveau correcte. Une tension trop élevée
peut détruire l’onduleur. Appuyez sur le
bouton ON/OFF pour redémarrer
l’onduleur.
Court-circuit en
sortie
Onduleur stoppé
Onduleur stoppé
Supprimez le court-circuit. Appuyez sur le
bouton ON/OFF pour redémarrer
l’onduleur.
Utilisez l’onduleur dans les limites de sa
puissance nominale. Une utilisation
prolongée ou régulière en surcharge
diminuera sa durée de vie. Appuyer sur le
bouton ON/OFF pour redémarrer
l’onduleur.
Surcharge
Inversion de
polarité de la
batterie
Fusible interne détruit
Retour en usine pour test.
AJ V2.1
20/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
description du manuel d’instructions ou
non décrit par celui-ci, ou de tout autre
usage inapproprié, notamment pour les
onduleurs les événements suivants :
− Inversion de la polarité sur l’entrée
batterie.
Maintenance
Les onduleurs de la série AJ ne
nécessitent aucun entretien particulier.
Le boîtier peut être nettoyé avec un
chiffon humide (pas mouillé).
Si un dysfonctionnement ou une
déformation mécanique de la boite ou
des câbles devait apparaître, l’onduleur
doit être envoyé, soigneusement
emballé dans son emballage d’origine,
au fournisseur pour contrôle.
Avant d’envoyer l’onduleur, veuillez
contrôler les points ci-dessous.
− La batterie est chargée et correspond
à la tension nominale d’entrée de
l’appareil.
− Tension inappropriée sur les entrées
(surtension).
− Mise en contact de la sortie avec une
autre source de tension tel que réseau
public ou générateur.
− Déformation mécanique.
− Mise en contact avec un liquide ou
oxydation due à la condensation.
Usage dans un environnement
inadéquat.
corrosive,
(poussière,
humidité,
vapeur
température
− Les consommateurs ne présentent
aucun défaut ou surcharge pour
élevée, etc.)
l’onduleur.
(Pour
s’en
assurer,
Exclusion de la responsabilité
La pose, la mise en fonction, l’utilisation,
la maintenance et le service ne peuvent
pas faire l’objet d’une surveillance par la
société STUDER INNOTEC. Pour cette
débrancher les consommateurs).
Si toutefois vous devez prendre contact
avec votre revendeur, veuillez noter les
points suivants avant d’appeler :
(vous trouverez ces indications sur
l’étiquette au-dessous de l’onduleur ou
du côté de l’embranchement du câble)
− Le type exact de l’onduleur
raison,
nous
déclinons
toute
responsabilité pour les dommages, les
coûts ou les pertes résultants d’une
installation
prescriptions,
non
d’un
conforme
aux
− Le numéro de série
fonctionnement
− La puissance de l’onduleur
− La tension nominale d’entrée de
l’onduleur
Avant l’envoi de l’onduleur, veillez
qu’il soit bien emballé, l’onduleur doit
être mis dans un carton rigide et être
bien protégé de tous côtés ainsi que
dessous, d’une couche d’isolante
défectueux ou d’un entretien déficient.
L’utilisation des onduleurs STUDER
INNOTEC relève dans tous les cas de la
responsabilité du client.
Cet appareil n’est pas conçu ni garanti
pour
l’alimentation
d’installations
destinées à supporter la vie ou toute
autre installation critique comportant des
risques potentiels de dégâts à l’homme
ou à l’environnement. Nous n’assumons
en outre aucune responsabilité pour les
violations de droits de brevets ou
d’autres droits de tiers résultant de
l’utilisation de l’onduleur.
antichoc
d’au
moins
5cm
d’épaisseur. Une mauvaise protection
peut causer des dommages
l’onduleur lors du transport.
Les dégâts causés lors du transport
ne sont pas couverts par la garantie.
à
STUDER INNOTEC se réserve le droit
de toute modification sur les produits
sans communication préalable.
Exclusion de la garantie
La garantie est de 2 ans. Elle ne couvre
pas les cas de défauts survenus lors
d’un usage non conforme
à
la
AJ V2.1
21/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
J T8 Commande à distance pour AJ 1000-2400
Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que les fonctions
disponibles sur l’onduleur. (Voir chapitre Utilisation)
La télécommande doit être raccordée à l’onduleur à l’aide du câble
d’origine STUDER (10m) ou tout autre câble RJ11/6p 1:1 jusqu’à une
longueur max. de 50m.
Données techniques
MODELE
Tension de batterie (V)
Tension d’entrée (V)
AJ 275
12
10.5-16
AJ 350
24
21-32
AJ 400
48
42-64
AJ 500
12
10.5-16
AJ 600
24
21-32
AJ 700
48
42-64
Puissance continue/30’ (VA)
Stand-by / ON à vide (W)
Rendement maximal en (%)
Dim. 142 x 84 x L (mm) L=
Poids en (kg)
200/275 300/350 300/400 400/500 500/600 500/700
0.3*/1.9 0.3*/3.3
0.4*/5
94
0.3/3.8
93
0.4/8.5
94
240
4.5
1/10
94
93
94
163
2.4
2.6
2.6
Commande à distance RCM-01
Détection (Stand-by) 1 à 20 W
Chargeur solaire (option S)
Option
avec option S
10A
Option
v
15A
MODELE
Tension de batterie (V)
Tension d’entrée (V)
Puissance continue/30’ (VA)
Stand-by / ON à vide (W)
Rendement maximal en (%)
Dim. 142 x 84 x L (mm) L=
Poids en (kg)
AJ 1000
12
10.5 - 16
800/1000
0.3 / 9
93
AJ 1300
AJ 2100
AJ 2400
24
21 - 32
2000/2400
0.4 /18
94
24
21 - 32
1000/1300
0.4 / 10
94
12
10.5 - 16
2000/2100
0.5 / 13
92
428
8.5
273 x 399 x 117
19
18
Télécommande (JT8)
Détection (Stand-by) 1 à 20 W
Chargeur solaire (option S)
Option
v
25A
Option
v
30A
Tension de sortie
Sinus 230V +/-5% (115V +/-5%)
Fréquence
50 Hz +/- 0.05 % (60 Hz +/-0.05%)
Ventilation
Dès 45° C
Protection thermique
Protection surcharge
Protection court-circuit
Degré de protection IP
Cos φ
v
v
v
IP 30 (AJ 2100-2400 = IP 20)
0.1-1
Norme E (ECE-R 10)
Tous les modèles en 12 et 24V sont certifiés
* Stand-by avec option -S (régulateur solaire)
AJ V2.1
22/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
des conditions de charge optimales pour
la durée de vie de la batterie.
L’indicateur jaune indique le mode de
fonctionnement:
Allumé : La charge solaire est maximale.
Eteint : Le générateur solaire n’est pas
Modèles avec chargeur solaire
(option – S)
Le régulateur de charge à disposition
dans l’onduleur AJ est destiné
exclusivement à la charge de la
branché
ou
la
batterie
est
batterie
par
des
modules
complètement chargée ou le module
photovoltaïque n’est pas illuminé.
Clignotante : La batterie est chargée à
plus de 95 % et le chargeur est en
mode floating pour compléter la
charge (la fréquence de clignotement
varie en fonction de la capacité de
batterie et de la puissance du
générateur solaire).
photovoltaïques. Toute autre source
de courant nécessite l’usage d’un
régulateur de charge adapté à cette
source. La tension à vide des modules
solaires doit être de 23V maximum pour
les applications 12V et de 46V
maximum pour les applications 24V. Le
mode de réglage est de type I/U/Uo
("floating") à découpage shunt et garanti
Raccordement des modules sur AJ
2100/2400-S :
Pour les onduleurs AJ 2100/2400-S, le
connecteur d’entrée des modules
solaires est remplacé par un câble (2 x
6mm2) préinstallé. Le raccordement se
fait via une boîte de dérivation.
Positif (+) sur le fil brun ou rouge
Négatif (-) sur le fil bleu ou noir
AJ V2.1
23/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STUDER INNOTEC
AJ
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name:
Manufacturer’s address:
Declares that the product:
Product Name:
Studer INNOTEC
Rue des Casernes 57, CH - 1950 Sion
Sine wave inverter
AJ series
Model Number:
AJ 275-12, AJ 350-24, AJ 400-48
AJ 500-12, AJ 600-24, AJ 700-48
AJ 1000-12, AJ 1300-24
AJ 2100-12, AJ 2400-24
Product options and accessories: Solar charge controller (S)
Remote control JT8
Remote control plug RCM-01
Comply with the following norms: - EMC Dir. 89 / 336 / EEC
- EN 61000-6-1
- EN 61000-6-3
- EN 61000-3-2
- EN55022
- EN 55014
- EN 50091-2
- LVD 73 / 23 / EEC
- EN 60950-1
…..Roland Studer / Director…..
…..2004/04/04…..
Date
Full name / position
…..
…..
Signature
AJ V2.1
24/24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|