Sony Universal Remote RMF CD003 User Manual

directives d’exposition de fréquence radio (RF) de  
la FCC établies au supplément C à OET65 et  
RSS-102 des règlements d’exposition de fréquence  
radio (RF) IC. Ce dispositif a des niveaux très bas  
d’énergie RF qui sont jugés conformes sans  
évaluation d’exposition permissive (MPE)  
maximum. Il doit être installé et utilisé en laissant  
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur  
et le corps (en excluant les extrémités : mains,  
poignets, pieds et chevilles).  
Pour les clients résidant au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas  
être placés à proximité d'autres antennes ou  
émetteurs ni fonctionner avec eux, sauf  
autorisation spéciale.  
Ce dispositif est conforme aux limites d’exposition  
aux rayonnements de la FCC/IC prescrites pour un  
environnement non contrôlé et est conforme aux  
3 使⽤/按钮选择 “系统设定”,然后按下 按  
Configuração do Controle remoto com função Um Toque  
钮。  
4 使⽤/按钮选择“⼀触遥控器设定”,然后按下  
1 Prepare o Controle Remoto  
fornecido com a TV.  
按钮。  
2 Pressione o botão HOME, em  
seguida, selecione Ajustes  
usando os botões /.  
5 使⽤/按钮选择“注册”,然后按下 按钮。  
6 准备⼀触遥控器。  
One-touch Remote Control  
Configurer la Télécommande à fonctions Une seule  
touche  
7 同时按下⼀触遥控器上的彩⾊键与主菜单按钮。  
3 Selecione Definições do  
Sistema ou Preferências  
完成操作步骤后,即可使⽤⼀触遥控器。  
usando os botões /, depois  
pressione o botão  
.
规格  
1 Préparez la télécommande de  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
GB  
FR  
ES  
PT  
CS  
CT  
TH  
VN  
ID  
4 Selecione Configuração do Controle remoto com função Um  
Toque usando os botões /, depois pressione o botão  
5 Selecione Registrar usando os botões /, depois pressione o  
botão  
votre téléviseur fournie.  
⼯作温度  
-10°C - 40°C  
电池类型  
.
2 Appuyez sur le bouton HOME,  
puis sélectionnez « Réglages »  
au moyen des touches /.  
.
Manual de instrucciones  
Manual de Instruções  
6 Prepare o Controle remoto com função Um Toque.  
3 Sélectionnez « Paramètres  
système » ou « Préférences » au  
moyen des touches /, puis  
AAA碱性电池 2  
⼯作时间  
1 年  
Operasi Instruksi  
7 Pressione os botões COLOR KEY e HOME no Controle remoto com  
função Um Toque ao mesmo tempo.  
Após concluir o processo, o Controle remoto com função Um Toque  
pode ser usado.  
AR  
PR  
appuyez sur la touche  
4 Sélectionnez « Configuration de la télécommande à touche unique »  
au moyen des touches /, puis appuyez sur la touche  
5 Sélectionnez « Inscrire » au moyen des touches /, puis appuyez  
sur la touche  
.
尺⼨(约)(宽 x ⾼ x 深)  
34 160 14.5 mm  
包括电池的重量  
74.5 g  
.
Especificações  
Temperatura operacional  
.
-10°C - 40°C  
6 Préparez la Télécommande à fonctions Une seule touche.  
Tipo de bateria  
⽆线电通讯频率  
2.4GHz  
7 Appuyez sur la touche de COLOR KEY et sur la touche HOME de la  
Télécommande à fonctions Une seule touche en même temps.  
Une fois le processus terminé, vous pouvez utiliser la Télécommande  
à fonctions Une seule touche.  
Pilhas alcalinas AAA 2  
Tempo de operação  
Lea este manual antes de usar el producto  
1 ano  
NFC  
Dimensões (Aprox.) (L x A x P)  
13.56MHz  
4-452-665-12(2)  
34 160 14,5 mm  
Caractéristiques techniques  
Peso, incluindo as pilhas  
Printed in China  
© 2013 Sony Corporation  
Température de service (°F (°C))  
74,5 g  
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。  
14°F-104°F (-10°C - 40°C)  
Frequência de comunicação de rádio  
Type de pile  
2,4GHz  
繁體中⽂  
Piles alcalines AAA 2  
NFC  
觸控遙控器  
Délai de fonctionnement  
13,56MHz  
RMF-YD001/YD002/ED003/SD004/CD003  
1 an  
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
Radio cautions sentence/無線注意⽂  
第⼗⼆條  
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤  
者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能。  
第⼗四條  
Dimensions (Approx.) (L×H×P) (pouces (mm)))  
1 3/8 × 6 7/16 × 9/16 (34 ×160 × 14,5)  
简体中⽂  
English  
One-touch Remote Control  
Poids incluant la pile (oz. (g))  
2 5/8 (74,5)  
⼀触遥控器  
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE  
Fréquence de communication radio  
Owner's Record  
This device complies with Industry Canada  
licence-exempt RSS standard(s). Operation is  
subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause interference, and  
(2) this device must accept any interference,  
including interference that may cause undesired  
operation of the device  
2,4GHz  
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有  
⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前項合  
法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受  
合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。  
The model number can be found by removing  
the battery cover of the product.  
Record the number in the space provided  
below.  
NFC  
13,56MHz  
识别标签的位置  
拆下电池盖后就能找到型号和认证标记的标签。  
Refer to it whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
La conception des produits et les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis.  
Model Name  
識別標籤的位置  
拆下電池蓋後就能找到機型和認證標記的標籤。  
Español  
Caution  
Please read these safety instructions to ensure your  
personal safety and prevent property damage.  
产品简介  
Control remoto con función de un solo toque  
FCC Related Information  
No permita que entre agua ni materiales  
extraños en el control remoto con función de un  
sólo toque.  
Las baterías no se deben exponer a calor  
excesivo como la luz del sol, fuego o algo  
semejante.  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
Ubicación de la etiqueta de  
可以使⽤⼀触遥控器  
有关使⽤⼀触遥控器或进⾏设定的详细说明  
请参阅电视机的使⽤說明书  
identificación  
Las etiquetas para el No. de modelo y marca de  
certificación se encuentran quitando la cubierta de  
las baterías.  
Warning  
Do not put the One-touch Remote Control in a  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
La operación de este equipo está sujeta a las  
siguientes dos condiciones”  
Es posible que este equipo o dispositivo no cause  
interferencia perjudicial  
Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia.  
Incluyendo la que pueda causar su operación no  
deseada.  
fire.  
附件  
Do not disassemble the One-touch Remote  
Control.  
Do not use, charge, store, or leave the One-touch  
Remote Control near a fire, or in places with a  
high temperature, e.g., in direct sunlight, or in  
sun-heated cars.  
Do not allow water or foreign material to enter  
the One-touch Remote Control.  
Batteries must not be exposed to excessive heat  
such as sunshine, fire or the like.  
Precauciones para el uso  
El control remoto de un solo toque funciona con  
la señal RF de BRAVIA.  
⼀触遥控器 (1)  
使⽤說明书 (1)  
碱性电池 (2)  
Los dispositivos RF utilizan un ancho de banda  
de 2,4 GHz ; por lo tanto, es posible que la  
velocidad de la comunicación se deteriore o  
corte debido a la interferencia de la LAN  
inalámbrica.  
Si se colocan cerca aparatos electrodomésticos  
(por ejemplo, hornos de microondas o teléfonos  
inteligentes), hay mayor posibilidad de  
interferencia por ondas de radio.  
No sacuda ni deje caer este producto.  
No use este producto en lugares con  
temperaturas elevadas ni cerca de un campo  
magnético fuerte.  
No use este producto en ubicaciones sujetas a  
polvo, vapor, agua o humo.  
Mantenga los accesorios pequeños fuera del  
alcance de los niños para evitar que se ingieran  
accidentalmente.  
Deseche las baterías de manera que no se  
contamine el medio ambiente. Es possible que  
en ciertas regiones se regule el desecho de  
baterías. Póngase en contacto con las  
autoridades locales.  
Para consultar la información relacionada al  
número del certificado de COFETEL, refiérase a la  
etiqueta del empaque y/o del producto.  
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量  
有毒有害物质或元素  
Precautions for use  
Precaución  
Por favor lea estas instrucciones de seguridad para  
garantizar su seguridad personal y evitar daños de  
propiedad.  
The One-touch Remote is operated by RF signal  
from BRAVIA.  
RF devices use 2.4 GHz bandwidth, therefore  
communication speed may deteriorate or cut  
out occasionally due to wireless LAN  
Interference.  
If household electric appliances (e.g. microwaves  
or smartphones) are placed nearby, radio wave  
interference is more likely.  
Do not shake or drop this product.  
Do not use this product in a high-temperature,  
or near a strong magnetic field.  
Do not use this product in locations subject to  
dust, steam, water or smoke.  
Keep small accessories out of the reach of  
children, so that they are not mistakenly  
swallowed.  
Dispose of batteries in an environmentally  
friendly way. Certain regions may regulate the  
disposal of batteries. Please consult your local  
authority.  
多溴  
苯醚  
(PBDE)  
部件名  
六价 多溴  
铭 联苯  
(Cr6+) (PBB)  
(Pb) (Hg) (Cd)  
technician for help.  
Advertencia  
This equipment complies with FCC/IC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
No ponga el control remoto con función de un  
sólo toque en el fuego.  
No desensamble el control remoto con función  
de un sólo toque.  
No use, cargue, guarde ni deje el control remoto  
con función de un sólo toque cerca del fuego o  
en lugares con temperaturas elevadas, por  
ejemplo, superficies o autos expuestos a la luz  
solar directa.  
equipment and meets the FCC radio frequency (RF)  
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65  
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)  
Exposure rules. This equipment has very low levels  
of RF energy that it deemed to comply without  
maximum permissive exposure evaluation (MPE).  
But it is desirable that it should be installed and  
operated with at least 20cm and more between  
the radiator and person’s body (excluding  
本体  
使⽤注意事項  
⼩⼼  
附属品  
觸控遙控器透過來⾃BRAVIA的射頻訊號操作。  
射頻裝置使⽤2.4 GHz帶寬,因此通訊速度有  
時可能會由於無線LAN⼲擾⽽減慢或中斷。  
如果附近放有家⽤電器設備(如微波爐或智慧  
型⼿機),可能更容易發⽣無線電波⼲擾。  
請勿搖動或掉落本產品。  
請勿在⾼溫處或強磁場附近使⽤本產品。  
請勿在暴露於灰塵、蒸汽、⽔或煙的地⽅使⽤  
本產品。  
Este equipo opera a titulo secundario,  
consecuentemente, debe aceptar interferencias  
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase  
y puede no causar interferencias a sistemas  
operando a titulo primario.  
請閱讀這些安全說明以確保⼈⾝安全和防⽌財產  
損失。  
表⽰该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量  
均在SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。  
表⽰该有毒有害物质⾄少在该部件的某⼀均质材料中  
的含量超出SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。  
extremities: hands, wrists, feet and ankles).  
警告  
This device and its antenna(s) must not be  
co-located or operating with any other antenna or  
transmitter except Grant condition.  
請勿將觸控遙控器放進⽕裡。  
請勿拆解觸控遙控器。  
請勿在⽕源附近,或是直射陽光或陽光照射的  
⾞內等⾼溫的地⽅使⽤、充電、存放或擱置觸  
控遙控器。  
請勿讓⽔或異物進⼊觸控遙控器。  
Disposal of the One-touch Remote  
Control  
Configuración del control remoto con función de un  
sólo toque  
請勿將⼩附件放置在兒童能觸及的地⽅,以防  
⽌他們誤吞。  
請以符合環境保護規定的⽅式來丟棄電池。特  
定地區可能有制訂廢棄電池的相關規定。請向  
您當地的主管機關查詢。  
For customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Disposal of Old Electrical  
& Electronic Equipment  
(Applicable in the  
European Union and other  
European countries with  
separate collection  
systems)  
不可將電池曝露於如陽光、⽕或類似的過熱源。  
Pursuant to FCC regulations, you are cautioned  
that any changes or modifications not expressly  
approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
1 Prepare el control remoto del TV  
suministrado.  
設置觸控遙控器  
2 Presione el botón HOME, luego  
seleccione Ajustes utilizando los  
botones /.  
Location of the identification label  
Labels for Model No. and Certification marking are  
found by removing battery cover.  
1 準備附帶的電視機遙控器。  
⽆线功能的主要技术参数及其指标值  
频率范围  
2400–2483.5MHz  
频率容限  
≤20ppm  
占⽤带宽  
≤2MHz  
发射功率  
≤20dBm(EIRP)  
杂散发射限值  
≤-30dBm  
3 Seleccione Ajustes de  
2 按下主選單按鈕,然後使⽤  
sistema o Preferencias  
/按鈕選擇“設定”。  
utilizando los botones /,  
3 使⽤/按鈕選擇 “系統設  
luego presione el botón  
.
定”,然後按下 按鈕。  
“The N Mark is a trademark or registered trademark  
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other  
countries.”  
4 Seleccione Configuración de control remoto de un toque  
utilizando los botones /, luego presione el botón  
5 Seleccione Registrar utilizando los botones /, luego presione el  
botón  
4 使⽤/按鈕選擇“單鍵遙控  
.
器設定”,然後按下 按鈕。  
5 使⽤/按鈕選擇“註冊”,  
Setting up the One-touch Remote Control  
.
然後按下 按鈕。  
6 Prepare el control remoto con función de un sólo toque.  
6 準備觸控遙控器。  
1 Prepare supplied TV Remote.  
7 Presione los botones COLOR KEY y HOME en el control remoto con  
7 同時按下觸控遙控器上的⾊彩鍵與主選單按鈕。  
2 Press the HOME button, then  
select “Settingsusing the /  
buttons.  
función de un sólo toque al mismo tiempo.  
完成操作步驟後,即可使⽤觸控遙控器。  
Después de completar el proceso, el control remoto con función de  
un sólo toque se puede utilizar.  
規格  
⽆线相关规定  
3 Select “System Settingsor  
“Preferencesusing the /  
buttons, then press the  
button.  
⼯作溫度  
1.不得擅⾃更改发射频率、加⼤发射功率(包括额外加  
装射频功率放⼤器),不得擅⾃外接天线或改⽤其它  
发射天线;  
2.使⽤时不得对各种合法的⽆线电通信业务产⽣有害⼲  
扰;⼀旦发现有⼲扰现象时,应⽴即停⽌使⽤,并采  
取措施消除⼲扰后⽅可继续使⽤;  
3.使⽤微功率⽆线电设备,必须忍受各种⽆线电业务的  
⼲扰或⼯业、科学及医疗应⽤设备的辐射⼲扰;  
4.不得在飞机和机场附近使⽤。  
Especificaciones  
Temperatura de funcionamiento (°F (°C))  
-10°C - 40°C  
電池類型  
14°F-104°F (-10°C - 40°C)  
AAA鹼性電池 2  
Tipo de baterías  
4 Select “One-touch Remote  
運作時間  
1 年  
Baterías alcalinas AAA 2  
Control Setupusing the /buttons, then press the button.  
Tiempo de funcionamiento  
尺⼨(約)(寬 x ⾼ x 深)  
5 Select “Registerusing the /buttons, then press the button.  
1 año  
34 160 14.5 mm  
6 Prepare One-touch Remote Control.  
Dimensiones (aprox.) (a x a x p) (pulgadas (mm)))  
包含電池的重量  
74.5 g  
1 3/8 × 6 7/16 × 9/16 (34 ×160 × 14,5)  
7 Press the COLOR KEY and HOME buttons on the One-touch Remote  
Peso incluyendo las baterías (oz. (g))  
Control at the same time.  
無線電通訊頻率  
2.4GHz  
2 5/8 (74,5)  
After completing the process, the One-touch Remote Control can be  
used.  
Frecuencia de comunicación por radio  
⼩⼼  
NFC  
2,4 GHz  
13.56MHz  
Specifications  
Operating temperature (°F (°C))  
NFC  
请阅读这些安全说明以确保⼈⾝安全和防⽌财产损失。  
13,56 MHz  
產品設計與規格若有變更,恕不另⾏通知。  
14°F-104°F (-10°C - 40°C)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
警告  
ภาษาไทย  
โมทคอนโทรลฟงกั่ แตะคร เดยว  
Battery type  
AAA Alkaline battery 2  
Português  
Controle remoto com função Um Toque  
请勿将⼀触遥控器放进⽕⾥。  
请勿拆解⼀触遥控器。  
请勿在⽕源附近,或是直射阳光或阳光照射的车内等  
⾼温的地⽅使⽤、充电、存放或搁置⼀触遥控器。  
Operating time  
งไม่ หบตเตอรี ดนความรนมากเกิ ไป เช แสงแดด ไฟ หรื ส่  
ํ แหนงของายแสดงขอมู  
1 year  
ื ที ลยกั  
ายแสดงเลขทนและเครองหมายรบรองจะสามารถดได้ ดยการ  
ถอดฝาครอบแบตเตอรออก  
Local da etiqueta de identificação  
Dimensions (Approx.) (w × h × d (inches (mm)))  
As etiquetas para o № do modelo e marcas de  
certificação são encontradas removendo a tampa  
das pilhas.  
Cuidado  
Leia estas instruções para garantir sua segurança  
pessoal e evitar danos ao controle remoto.  
อควรระวั สํ หรั การใชงาน  
1 3/8 × 6 7/16 × 9/16 (34 ×160 × 14.5)  
โมทคอนโทรลแบบสั ผั ครงเดยวจะท งานด้ ยส ญาณ  
Weight including battery (oz. (g))  
ความถิ ยุจาก BRAVIA  
请勿让⽔或异物进⼊⼀触遥控器。  
不可将电池曝露于如阳光、⽕或类似的过热源。  
อควรระวั  
โปรดอานคํ แนะนํ ด้ นความปลอดภั นเพอความปลอดภั ของตั  
าน และองก ทรพยนเสยหาย  
ปกรณ์ความถิ ยุจะใชวงความถี2.4 GHz ั น ความเรวใน  
2 5/8 (74.5)  
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS:  
使⽤注意事项  
การสออาจแย่ งหรอขาดหายในบางครง เนองจากมการรบกวน  
somente para o Brasil  
Radio communication frequency  
Aviso  
ั ญาณ LAN ไรสาย  
2.4GHz  
หากมเครองใช้ ฟาในครวเรอน (เชน ไมโครเวฟ หรอสมารท  
Não coloque o Controle remoto com função Um  
Toque no fogo.  
Não desmonte o Controle remoto com função  
Um Toque.  
Não use, carregue, armazene ou deixe o Controle  
remoto com função Um Toque perto do fogo ou  
em lugares com altas temperatura, por ex., em  
exposição direta à luz solar ou em um carro  
aquecido pelo sol.  
NFC  
โฟน) วางอยู กลปกรณ์การรบกวนจากคลนวิ ยุ าจเกดขนได้  
⼀触遥控器通过来⾃BRAVIA的⽆线信号操作。  
⽆线设备使⽤2.4 GHz带宽,因此通讯速度有时可能会  
由于⽆线LAN⼲扰⽽减慢或中断。  
如果附近放有家⽤电器设备(如微波炉或智能⼿机),  
可能更容易发⽣⽆线电波⼲扰。  
请勿摇动或掉落本产品。  
请勿在⾼温处或强磁场附近使⽤本产品。  
请勿在暴露于灰尘、蒸汽、⽔或烟的地⽅使⽤本产品。  
请勿将⼩附件放置在⼉童能触及的地⽅,以防⽌他们  
误吞。  
关于电池的使⽤  
应确保⼉童不可触及电池;如误吞下,请速联系医院。  
应按极性正确安装电池,不得将电池短路、充电、强  
制放电、或新旧混⽤; 严禁进⾏焊接、拆卸、破坏、  
加热或投⼊⽕中;耗尽电池应及时取出。  
请以不污染环境的⽅法处理电池。某些地区可能规定  
ํ เตอน  
้ มทํ ใหปกรณ ไหวหรอตกหลน  
้ มใชปกรณในพนทณหภ หรอในบรเวณสนาม  
แมเหล็ แรงสง  
13.56MHz  
อย่ ทิ รี มทคอนโทรลฟงกแตะครี วลงในกองไฟ  
Design and specifications are subject to change without notice.  
อย่ แยกส่ นประกอบรี มทคอนโทรลฟงกแตะครี ว  
้ มใช้ านอปกรณนในบรเวณท ไอนํ น หรอหมอกควั  
อย่ ใชาน ชาร์ ไฟ เก็ รั ษา หรื วางรี มทคอนโทรลฟงกแตะคร้  
Pilhas e Baterias Não  
โปรดเก็ ชนสวนทขนาดเล็ ให้ มอเด็ เพองกั ไมให้ด็  
เดี วทิ ไวกลองไฟ หรื ในพื ทณหภู เช โดนแสงแดด  
Français  
Recarregáveis Atenção:  
โดยตรง หรื ในรถที อดทิ ไวลางแจ้  
กลนชนสวนเข้ ไปโดยไมไดั ใจ  
Verifique as instruções de uso do aparelho  
อย่ ใหาหรื สแปลกปลอมเขู ายในร มทคอนโทรลฟงกแตะ  
ํ จั แบตเตอรโดยใชการทเป็นมตรตอสงแวดล้ ม บางท้ ง  
Télécommande à fonctions Une seule touche  
certificando-se de que as polaridades (+) e (-)  
estão no sentido indicado. As pilhas poderão  
vazar ou explodir se as polaridades forem  
invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou  
recarregáveis.  
Não deixe entrar água ou material estranho  
noControle remoto com função Um Toque.  
As baterias não devem ser expostas ao calor  
excessivo, como luz solar, fogo ou algo  
semelhante.  
ครี วได้  
อาจกํ หนดกฎควบคมการทงแบตเตอรณาปรกษาเจ้ หน้ ที  
Ne pas laisser de l'eau ou un corps étranger  
pénétrer dans la Télécommande à fonctions Une  
seule touche.  
Les piles ne doivent pas être exposées à une  
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou  
similaire.  
Emplacement de l'étiquette  
ในท้ งทของทาน  
d'identification  
Les étiquettes indiquant le numéro de modèle et la  
certification sont situées sous le couvercle de  
batterie.  
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com  
pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las  
soltas, pois aumenta o risco de vazamento.  
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo  
utilizado, para evitar possíveis danos na  
eventualidade de ocorrer vazamento.  
As pilhas devem ser armazenadas em local seco  
e ventilado.  
No caso de vazamento de pilha, evite o contato  
com a mesma. Lave qualquer parte do corpo  
afetado com água abundante. Ocorrendo  
irritação, procure auxílio médico.  
การต้ คารโมทคอนโทรลฟงกั่ แตะคร เดยว  
Precauções para uso  
Cet appareil est conforme aux normes CNR  
d'Industrie du Canada applicable aux appareils  
radio exempts de licence. L'utilisation est soumise  
aux deux conditions suivantes :  
(1) cet appareil ne doit pas provoquer  
d'interférences, et  
(2) cet appareil doit pouvoir accepter toutes les  
interférences, y compris celles risquant de  
déclencher un fonctionnement non-souhaité.  
O Controle remoto com função Um Toque é  
operado pelo sinal de RF do BRAVIA.  
Précautions d’utilisation  
1 เตรยมรโมท TV ํ รองไว้  
2 กดHOME จากนั เลอก ั คโดยใช้  
La Télécommande à fonctions Une seule touche  
fonctionne à l’aide de signaux RF provenant du  
téléviseur BRAVIA.  
Dispositivos de RF utilizam uma largura de  
banda de 2,4 GHz, portanto, a velocidade de  
comunicação pode se deteriorar a comunicação  
pode ser cortada devido à interferência de redes  
locais sem fio.  
/  
3 เลอก ั คาระบบโดยใช้ ่/จาก  
Les appareils RF utilisent une largeur de bande  
de 2,4 GHz. Par conséquent, la vitesse de  
communication peut se détériorer ou être  
coupée à l’occasion en raison d’interférences de  
réseau local sans fil.  
Si des appareils ménagers électriques (comme  
un micro-ondes ou un smartphone) sont placés  
à proximité, des interférences d'ondes radio  
peuvent survenir.  
Ne pas secouer ou laisser tomber ce produit.  
Ne pas utiliser ce produit à une haute  
température ou à proximité d'un champ  
magnétique fort.  
Ne pas utiliser ce produit dans des endroits  
exposés à la poussière, à la vapeur, à l'eau ou à la  
fumée.  
Garder les petites pièces hors de la portée des  
enfants, pour qu'elles ne fassent pas l'objet  
d'ingestion par accident.  
Respectez l’environnement lorsque vous jetez  
les piles. L’élimination des piles peut être  
réglementée dans certaines régions. Consultez  
les autorités locales.  
Se houver outros dispositivos eletrônicos por  
perto (micro-ondas ou smartphones, por  
exemplo), a possibilidade de ocorrer  
ั กดมด กลาว  
Não remova o invólucro da pilha.  
interferência por onda de rádio é maior.  
Não chacoalhe nem deixe este produto cair.  
Não use este produto sob alta temperatura nem  
próximo a um campo magnético forte.  
Não use este produto em locais onde estará  
sujeito a poeira, vapor, água ou fumaça.  
Mantenha acessórios pequenos longe das  
crianças, para evitar que as engulam por engano.  
Descarte as baterias de forma ambientalmente  
correta. Em certas regiões podem haver  
regulamentações de descarte das mesmas.  
Consulte as autoridades locais.  
4 เลอก การตั คารโมทคอนโทรลแบบสั ผั  
Attention  
Veuillez lire ces mesures de sécurité afin de  
garantir votre sécurité personnelle et d'éviter toute  
perte matérielle.  
Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso  
de ingestão procure auxílío médioco  
imediatatamente.  
ครงเดยวโดยใช้ ่/จากนั ให้ ด  
了电池的处理⽅法。请咨询当地政府。  
ม  
5 เลอก ลงทะเบยน(Register)” โดยใช้ ่/จากนั ให้ ดม  
设置⼀触遥控器  
6 เตรยมรโมทคอนโทรลฟงก  
ั แตะครงเดยวให้ รอมใช้ าน  
Avertissement  
Ne pas mettre la Télécommande à fonctions Une  
seule touche au feu.  
Ne pas démonter la Télécommande à fonctions  
Une seule touche.  
Ne pas utiliser, charger, stocker ou laisser la  
Télécommande à fonctions Une seule touche  
près d'un feu, ou dans des endroits à haute  
température, par exemple soit à la lumière  
directe du soleil ou dans des véhicules  
stationnés au soleil.  
1 准备附带的电视机遥控  
7 ให้ ดCOLOUR KEY และ HOME บน รโมทคอนโทรลฟงกั แตะครงเดยว พรอมกั  
หลั จากขั ตอนดั กล  
าวเสรจสนแล้ รโมทคอนโทรลฟงกั แตะครงเดยวจะสามารถใช้ านได้  
器。  
2 按下主菜单按钮,然后使  
/按钮选择“设定”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone SP2265FC User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 32G4U User Manual
Sony Personal Computer PCV RXP RZP User Manual
Sony Printer DPPFP75 User Manual
Sony Projection Television KP 51HW40 User Manual
Sony Projector Accessories LMP P201 User Manual
State Industries Water Heater Commercial Electric Water Heater User Manual
Stoelting Freezer F431 User Manual
SUPER MICRO Computer Network Card P4SCT+ User Manual
Swiss Diamond Telephone IP10 User Manual