Sony TV Mount SU WL100 User Manual

3-100-610-13(1)  
To Customers and Sony Dealers  
Wall-Mount Bracket  
GB  
FR  
ES  
DE  
NL  
IT  
Instructions  
Mode d’emploi  
Instrucciones  
Gebrauchsanweisung  
Instructies  
Istruzioni  
PT  
DK  
SE  
Instruções  
Vejledning  
Bruksanvisning  
SU-WL100  
© 2007 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not mount any equipment other  
than the specified product.  
To Customers  
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the  
specified product only. If you mount equipment other than  
specified, it may fall or break, and cause injury or property  
damage.  
WARNING  
If the following precautions are not observed,  
serious injury or death through fire, electric  
shock, the product toppling over, or the product  
dropping can result.  
Do not cover the ventilation holes of  
the TV.  
If you cover the ventilation holes (with a  
cloth, etc.), heat may build up inside and  
cause fire.  
Be sure to subcontract the  
installation to licensed contractors  
and keep small children away during  
the installation.  
If the Wall-Mount Bracket or the TV is  
not installed correctly, the following  
accidents may occur. Be sure licensed  
contractors carry out installation.  
• The TV may fall and cause a serious  
Do not apply any load other than the  
TV on the Wall-Mount Bracket.  
If you do so, the TV may fall and cause  
injury or property damage.  
injury such as a bruise or a fracture.  
• If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is  
unstable, uneven, or not perpendicular to the floor, the unit  
may fall and cause injury or property damage. The wall  
should be capable of supporting a weight of at least four  
times the TV weight. (Refer to your TV’s instructions for  
its weight.)  
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is  
not sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury  
or property damage.  
GB  
Do not lean on or hang from the TV.  
Do not lean on or hang from the TV as it  
may fall on you and cause serious injury.  
Be sure to subcontract moving or  
dismounting of the TV to licensed  
contractors.  
If persons other than licensed contractors transport or  
dismount the TV, it may fall and cause injury or property  
damage.  
Do not expose the TV to rain or  
moisture.  
It may cause a fire or an electric shock.  
Never place the TV in hot, humid or  
excessively dusty places, or in a  
place where the TV is subjected to  
mechanical vibrations.  
Do not spill liquid of any kind on the  
TV.  
If you allow the TV to get wet, this may result in a fire or an  
electric shock.  
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.  
Keep flammable objects or open  
flames (e.g., candles) away from the  
TV.  
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames  
(e.g., candles) away from the TV.  
Do not remove screws, etc., after  
mounting the TV.  
If you do so, the TV may fall and cause injury or property  
damage.  
Do not disassemble or make  
alterations to the parts of the Wall-  
Mount Bracket.  
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall  
and cause injury or property damage.  
3 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
Installing the Wall-Mount  
Bracket  
If the following precautions are not observed,  
injury or property damage may occur.  
To Sony Dealers  
Do not install the Wall-Mount  
Bracket on wall surfaces where the  
corners or the sides of the TV  
protrude away from the wall surface.  
Do not install the Wall-Mount Bracket on  
wall surfaces such as a pillar, where the  
corners or the sides of the TV protrude  
away from the wall surface. If a person or  
object happens to hit the protruded corner  
or side of the TV, it may cause injury or  
property damage.  
WARNING  
To Customers  
Sufficient expertise is required for installing this product.  
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or  
licensed contractors and pay special attention to safety  
during the installation.  
To Sony Dealers  
The following instructions are for Sony Dealers only. Be  
sure to read safety precautions described above and pay  
special attention to safety during the installation,  
maintenance and checking of this product.  
Do not handle the product with  
excessive force during cleaning or  
maintenance.  
Do not apply excessive force on the topside of the TV. If you  
do so, the TV may fall and cause injury or property damage.  
Be sure to install the Wall-Mount  
Bracket securely to the wall  
following the instructions in this  
instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the  
Wall-Mount Bracket may fall and cause  
injury or property damage. Be sure to use  
the appropriate screws for the material of  
the wall and install the unit securely using  
four or more 6 mm (1/4 inches) diameter (or  
equivalent) screws.  
Do not install the TV over or under  
an air-conditioner.  
If the TV is exposed to water leaks or air current from an air-  
conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric  
shock or a malfunction of the TV.  
Precautions  
Be sure to use the supplied  
• If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for  
a long time, the wall behind or above the TV may become  
discolored or the wallpaper may come unstuck, depending  
on the material of the wall.  
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on  
the wall, the screw holes are left.  
• If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall,  
we recommend that you change them to 75-ohm coaxial  
cables. If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder  
cables, be sure there is sufficient space available between  
the TV and the feeder cables behind the wall before  
installing. Consult your licensed contractor regarding an  
appropriate location (free from radio noise, etc.) before  
installing.  
screws and attachment parts  
properly following the instructions  
given in this instruction manual. If  
you use substitute items, the TV  
may fall and cause bodily injury to  
someone or damage to the TV.  
Be sure to assemble the bracket  
properly following the instructed  
procedure explained in this  
instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and  
cause bodily injury to someone or damage to the TV.  
4 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be sure to tighten the screws  
securely in the designated position.  
If you fail to do so, the TV may fall and cause bodily injury  
to someone or damage to the TV.  
Before installation  
If you intend to install a TV that is not specified on  
page 2, be sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-  
Mount Bracket” supplied with your TV.  
Be careful not to subject the TV to  
shock during installation.  
Step 1:  
If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart. This  
may cause injury.  
Checking the parts  
required for the  
installation  
Be sure to install the TV on a wall  
that is both perpendicular and flat.  
If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.  
1
Prepare four or more 6 mm ( /  
4
1
2
inches) diameter or equivalent  
screws (not supplied) and a  
screwdriver. Select screws  
suitable for the material of the  
wall.  
After proper installation of the TV,  
secure the cables properly.  
If people or objects get tangled with cables, this may result in  
injury or damage to the TV.  
Do not allow the AC power cord or  
the connecting cable to be pinched.  
Unpack the carton and check to  
see that all the following items  
are included.  
If the AC power cord or the connecting  
cable is pinched between the unit and the  
wall or is bent or twisted by force, the  
internal conductors may become exposed  
and cause a short circuit or an electrical  
break. This may cause a fire or an electric  
shock.  
Be careful not to hurt your hands or  
fingers during the installation.  
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing  
the Wall-Mount Bracket or the TV.  
Base Plate (1)  
The screws needed to secure the  
Wall-Mount Bracket to the wall are  
not supplied.  
Use the appropriate screws for the wall material and structure  
when mounting the Wall-Mount Bracket.  
Mounting Hook (2)  
Screw (+PSW4 × 12) (6)  
5 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2:  
Step 3:  
Adjusting the position  
of the holders of the  
Base Plate  
Deciding on the  
installation location  
Referring to the TV installation  
dimensions table on page 12,  
1
1
TV screen size  
26 inch  
Procedure  
decide on the installation location.  
Allow for suitable clearance between the TV and the  
ceiling and protruding parts of the wall as shown  
below.  
This procedure is not necessary.  
Follow this procedure.  
20 inch  
Other  
Refer to the leaflet supplied  
with your TV.  
Unit: mm (inches)  
1 Remove the screws that secure the left and right  
holders to the Base Plate and move the holders to  
the inner position.  
2 Firmly secure each holder using the screws  
removed in the previous procedure 1.  
100  
(4)  
100  
(4)  
Holder  
Never install the TV set as shown below:  
Air circulation is  
blocked.  
Notes  
• When using an electric screwdriver, set the torque setting  
to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.  
Wall  
• Make sure that the four screws that secure the Base Plate  
and the holders are securely tightened.  
Note  
If you intend to route the cables in the wall, make a  
hole in the wall to insert the cables before beginning  
the installation.  
6 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referring to the Wall mounting  
dimensions diagram on page 13,  
determine the positions of the  
screws for installing the Base  
Plate.  
2
Step 4:  
Installing the Base Plate  
on the wall  
WARNING  
Secure the Base Plate to the wall  
1
The wall that the TV will be mounted on should be  
able to support a weight of at least four times that of  
the TV. (Refer to your TV’s instructions for its  
weight.)  
Determine the strength of the wall the TV will be  
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if  
necessary.  
1
using four or more 6 mm ( /  
4
inches) diameter or equivalent  
screws (not supplied).  
Select four screw holes with the z mark shown in the  
diagram below and tighten the screws securely so that  
they will not become loose.  
Align the unit so that it is level.  
Base Plate  
WARNING  
• The screws required for this procedure are not  
supplied. Select screws suitable for the material and  
structure of the wall.  
• If the Base Plate cannot be attached securely  
enough, use additional screws.  
• Be sure to confirm that the Base Plate is securely  
attached to the wall.  
7 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using an electric screwdriver, set the torque setting to  
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.  
Do not lift the Mounting Hook before the screws (two  
screws each for left/right) are secured. This may distort the  
Mounting Hook or the TV cabinet.  
Step 5:  
Preparing for the  
installation of the TV  
Secure the Mounting Hook from  
the left side of the rear of the TV.  
2
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be  
sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount  
Bracket” supplied with your TV.  
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV  
temporarily, using the supplied two screws (+PSW4  
× 12).  
2 Be sure that both screws are tightened securely with  
equal torque strength to the rear of the TV.  
Remove the screws from the rear  
1
of the TV. Then detach the Table-  
Top Stand from the TV.  
Place the TV with its screen facing down on a stable  
cloth-covered work surface.  
Screw  
(+PSW4 × 12)  
Mounting  
Hook  
For the following TV users:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Soft cloth  
Notes  
• If you install the right Mounting Hook first, it will be  
difficult to adjust its angle. Install the left Mounting Hook  
first.  
• Be sure not to use any screws other than the supplied ones  
(+PSW4 × 12) when securing the Mounting Hook.  
Soft cloth  
* In the actual model names, the “xx” indicates  
numbers and/or characters specific to each model.  
Notes  
• When removing the Table-Top Stand from the TV, lay the  
display face down on a stable work surface that is larger  
than the TV.  
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make  
sure to place a soft cloth on the work surface.  
CAUTION  
• If pressure or shock is applied to the surface of the TV, the  
LCD display may break or become damaged.  
• Lay the display face down on a stable and level surface  
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the  
surface. Having the display face and the base of the  
Table-Top Stand on the same level surface will create an  
unstable working condition and can damage the TV.  
• When detaching the Table-Top Stand from the TV, hold the  
Table-Top Stand securely with both hands.  
8 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust the angle of the Mounting  
Hook.  
Secure the Mounting Hook to the  
right side of rear of the TV.  
3
4
When installing the TV parallel to the wall (0 degrees),  
adjustment of the Mounting Hook angle (procedures  
1 and 2 below) is not necessary.  
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV  
temporarily, using the supplied two screws (+PSW4  
× 12).  
1 Remove the angle adjusting screw from the arm of  
the Mounting Hook. Choose the holes  
corresponding to the desired angle (5, 10, 15 or 20  
degrees).  
2 Firmly secure the arm using the screw removed in  
the previous procedure 1.  
2 Be sure that both screws are tightened securely with  
equal torque strength to the rear of the TV.  
If you adjusted the left angle of the Mounting Hook,  
also perform the same adjustment as in 3 of Step 5  
“Adjust the angle of the Mounting Hook” for the right.  
Mounting Hook  
Screw  
(+PSW4 × 12)  
Mounting  
Hook  
Arm  
1
2
Notes  
• Be sure to adjust the right and left arms to the same angle.  
• Make sure that the two arm bases are screwed in securely.  
CAUTION  
Be careful not to pinch your fingers when adjusting the angle  
of the Mounting Hook.  
9 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 6:  
1
2
Mounting Hook  
Installing the TV on the  
wall  
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be  
sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount  
Bracket” supplied with your TV.  
Holder  
WARNING  
Be sure to complete the installation before connecting the  
AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC  
power cord to be pinched under or between pieces of  
equipment, this may result in a short circuit or an electric  
shock.  
Mounting Hook  
Be careful not to stumble over the AC power cord or the  
TV, as you may hurt yourself.  
Base Plate  
Connect the AC power cord and  
the connecting cable(s) supplied  
with the TV to the TV.  
1
Connect the AC power cord and the connecting  
cable(s) to the connectors on the rear of the TV. For  
details on connecting the AC power cord and the  
connecting cable(s), refer to the instruction manual of  
the TV.  
Firmly secure the TV and the  
Base Plate using the two  
supplied screws (+PSW4 × 12).  
3
Secure the screw to the same angle mark that you  
adjusted in 3 of Step 5.  
Notes  
You cannot connect the cables to the TV after installing it  
on the Base Plate.  
• Subcontract the cable routing in the wall to a licensed  
contractor.  
Install the TV onto the Base  
Plate.  
2
1 Referring to the Hook locations diagram/table on  
page 13, determine the holes of the Base Plate for  
latching the upper hooks of the Mounting Hook.  
2 Hold the TV securely with both hands, and gently  
align it on the wall.  
Screw  
(+PSW4 × 12)  
Note  
When using an electric screwdriver, set the torque setting to  
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.  
WARNING  
Be sure to tighten both left and right securing screws  
firmly. If you fail to do so, the TV may fall when it is  
pushed upward and cause injury.  
10 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Be sure to hold the TV and slide  
it upward to remove the TV.  
3
Confirming the  
completion of the  
installation  
Check the following points.  
• The hooks of the Mounting Hook are firmly latched  
in the holes of the Base Plate.  
• The cord and the cable are not twisted or pinched.  
• The two screws that secure the Mounting Hook and  
the Base Plate are securely tightened.  
WARNING  
Do not adjust the angle of the Mounting Hook when the  
TV is installed on the wall and be sure to install  
completely. It may cause the product to fall and result in  
injury or product damage. Also, improper placement of  
the AC power cord, etc., may cause fire or electric shock  
through a short circuit.  
CAUTION  
• Be careful not to allow the cord and cables to get  
caught when removing the TV.  
• Be careful not to hurt your hands or fingers when  
removing the TV.  
Be sure to confirm the completion of the installation for  
safety.  
Specifications  
When removing the TV  
To Sony Dealers  
Unit: mm (inches)  
Weight: 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
7
3
250 (9 / )  
60 (2 / )  
8
8
Unplug the AC power cord from  
the wall outlet.  
1
Remove the two screws which  
secure the TV and the Base  
Plate. (Refer to 3 of Step 6 on  
page 10 for the screw positions.)  
2
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
11 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV installation dimensions table  
The table below shows the dimensions of the TV that is mounted on this product. Refer to this table to decide on the installation  
location.  
If you intend to install a TV that is not specified below, be sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount Bracket”  
supplied with your TV.  
Screen centre point  
Unit: mm (inches)  
Length for each mounting angle  
Screen centre  
Display dimensions  
dimension  
Model Name  
Angle (0º)  
Angle (20º)  
A
B
C
D
E
F
G
H
656  
452  
107  
156  
256  
443  
358  
355  
(14)  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
7
7
1
1
1
1
1
(25 / )  
(17 / )  
(4 / )  
(6 / )  
(10 / )  
(17 / )  
(14 / )  
8
8
4
4
8
2
8
Some models may not be available in certain regions.  
Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.  
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.  
Note  
For the European model of KDL-26S30xx, the dimension differs from those indicated in the table above. Refer to the leaflet  
supplied with your TV.  
WARNING  
The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV.  
Refer to your TV’s instructions for its weight.  
12 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Wall mounting dimensions diagram  
Unit: mm (inches)  
7
250 (9 / )  
8
7
200 (7 / )  
8
Hook locations diagram/table  
Model Name  
Hook location  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Some models may not be available in certain regions.  
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers  
and/or characters specific to each model.  
* Hook position “b” cannot be used for the  
models in the left table.  
13 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Nous vous remercions d’avoir fait  
l’acquisition de ce produit.  
ATTENTION  
À l’attention des clients  
Produits spécifiés  
Les produits suivants sont susceptibles d’être  
modifiés sans avis préalable, de ne plus être en  
stock ou de ne plus être fabriqués.  
De plus, certains modèles sont propres à des  
régions spécifiques.  
Linstallation de ce produit exige un certain savoir-faire.  
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à  
des installateurs agréés et portez une attention particulière  
aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne  
saurait être tenue responsable de tout dommage ou de  
toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou  
d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation  
d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux  
(éventuels) ne sont pas affectés.  
KDL-26S30xx *  
Téléviseur couleur LCD  
KLV-26V300A  
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres  
et/ou des caractères propres à chaque modèle.  
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec  
les produits spécifiés ci-dessus.  
Pour les autres téléviseurs, reportez-vous au mode d’emploi  
qui les accompagne pour savoir si vous pouvez utiliser le  
support de fixation murale.  
Certains téléviseurs sont fournis avec un dépliant qui  
explique comment installer le support de fixation murale  
(« Installation du support de fixation murale »).  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’utilisation  
incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou des  
blessures graves.  
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit  
correctement et contient des précautions essentielles à  
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce  
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.  
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter  
ultérieurement.  
À l’attention des détaillants Sony  
Linstallation de ce produit exige un certain savoir-faire.  
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de procéder à  
l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue  
responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant  
d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.  
Une fois l’installation terminée, remettez ce manuel au client.  
Sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum  
de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon  
incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en  
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute  
de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les  
consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels  
accidents.  
2 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
N’installez aucun appareil autre que  
ceux spécifiés.  
À l’attention des clients  
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec  
les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un  
appareil autre que ceux spécifiés, il risque de tomber ou de se  
briser et de provoquer des blessures ou des dégâts matériels.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes suivantes peut être  
fatal ou entraîner des blessures graves en  
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou  
encore la chute de l’appareil hors de son support.  
Ne couvrez pas les orifices de  
ventilation du téléviseur.  
Si vous couvrez les orifices de ventilation  
(avec du tissu ou tout autre matériau),  
l’appareil risque de surchauffer et de  
provoquer un incendie.  
Veillez à confier l’installation à du  
personnel agréé en tenant les petits  
enfants à l’écart pendant  
l’installation.  
Si le support de fixation murale ou le  
téléviseur n’est pas installé  
N’installez aucune charge autre que  
le téléviseur sur le support de  
fixation murale.  
Sinon, le téléviseur risquerait de tomber et  
de provoquer des blessures ou des dégâts  
matériels.  
correctement, les accidents suivants  
peuvent se produire. Veillez à confier  
l’installation à des installateurs agréés.  
Le téléviseur peut tomber et causer des  
blessures graves comme des hématomes ou des fractures.  
Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est  
instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil  
risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts  
matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent  
à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître le  
poids du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi.)  
Ne vous appuyez pas sur le  
téléviseur et ne vous y suspendez  
pas.  
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne  
vous y suspendez pas, car il risquerait de  
tomber et de provoquer des blessures  
graves.  
FR  
• Si l’installation du support de fixation murale n’est pas  
assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer  
des blessures ou des dégâts matériels.  
Veillez à confier le déplacement ou le  
démontage du téléviseur à des  
installateurs agréés.  
Si des personnes autres que des installateurs agréés  
transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber  
et provoquer des blessures ou des dégâts matériels.  
N’exposez pas le téléviseur à la pluie  
ou à l’humidité.  
Il risquerait alors de provoquer un incendie ou  
l’électrocution.  
Ne renversez aucun liquide sur le  
téléviseur.  
N’installez jamais le téléviseur dans  
un endroit extrêmement chaud,  
humide ou poussiéreux ou encore  
dans un endroit où il serait soumis à  
des vibrations mécaniques.  
Si le téléviseur est humide, cela peut entraîner un incendie ou  
l’électrocution.  
Ne retirez pas les vis, etc. après  
l’installation du téléviseur.  
Le téléviseur risquerait alors de tomber et de provoquer des  
blessures ou des dégâts matériels.  
Il risquerait alors de provoquer un incendie ou  
l’électrocution.  
Tenez les objets inflammables et les  
flammes nues (bougie, etc.) à l’écart  
du téléviseur.  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas d’objets  
inflammables ou de corps incandescents (une bougie, par  
exemple) à proximité du téléviseur.  
Ne démontez pas et ne modifiez pas  
les pièces du support de fixation  
murale.  
Dans ce cas, le support de fixation murale risque  
de tomber et de provoquer des blessures ou des  
dégâts matériels.  
3 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
Installation du support  
de fixation murale  
Le non-respect des consignes suivantes peut  
entraîner des blessures ou des dégâts  
matériels.  
À l’attention des détaillants Sony  
N’installez pas le support de fixation  
murale sur une surface qui laisserait  
dépasser les coins ou les côtés du  
téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
À l'attention des clients  
N’installez pas le support de fixation  
murale sur une surface verticale telle  
qu’une colonne, qui laisserait dépasser les  
coins ou les côtés du téléviseur. Si une  
personne ou un objet venait à heurter un  
coin ou un côté du téléviseur, cela  
risquerait de provoquer des blessures ou  
des dégâts matériels.  
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.  
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à  
des installateurs agréés et portez une attention  
particulière aux consignes de sécurité pendant  
l’installation.  
À l’attention des détaillants Sony  
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony  
uniquement. Lisez attentivement les consignes de  
sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à  
la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la  
vérification de ce produit.  
Ne soumettez l’appareil à aucune  
force excessive au cours de son  
entretien ou de son nettoyage.  
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du  
téléviseur. Le téléviseur risquerait alors de tomber et de  
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.  
Veillez à installer solidement le  
support de fixation murale en suivant  
les instructions de ce mode d’emploi.  
N’installez pas le téléviseur sur ou  
sous un climatiseur.  
Lexposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à  
des courants d’air provenant du climatiseur risque de  
provoquer un incendie, l’électrocution ou encore d’altérer le  
fonctionnement de l’appareil.  
S’il manque des vis ou si elles sont  
desserrées, le support de fixation murale  
pourrait tomber et provoquer des blessures  
ou des dommages matériels. Veillez à  
utiliser les vis appropriées selon le  
matériau du mur et installez l’appareil  
solidement en utilisant au moins quatre vis  
1
de 6 mm ( / pouces) de diamètre (ou équivalentes).  
4
Précautions  
Veillez à utiliser correctement les  
vis et les pièces de fixation  
fournies conformément aux  
instructions du mode d’emploi. Si  
vous utilisez d’autres éléments de  
fixation, le téléviseur risque de  
tomber et de provoquer des  
blessures corporelles ou d’être  
endommagé.  
• Le téléviseur étant fixé au support de fixation murale, son  
utilisation prolongée peut décolorer le mur ou décoller le  
papier peint, selon le matériau de la paroi.  
• Les trous des vis restent apparents si vous démontez le  
support de fixation murale après son installation.  
• Si vous avez fait passer des câbles de 300 ohms dans les  
parois murales, nous vous recommandons de les remplacer  
par des câbles coaxiaux de 75 ohms. Toutefois, s’il est  
nécessaire de continuer à utiliser des câbles de 300 ohms,  
un espace suffisamment important doit être prévu entre  
eux et le téléviseur, derrière la paroi, avant de procéder à  
l’installation. Consultez votre installateur agréé pour  
choisir un emplacement approprié (à l’abri des  
interférences radio, etc.) avant de commencer  
Veillez à monter correctement le  
support en suivant la procédure  
décrite dans ce mode d’emploi.  
l’installation.  
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur  
risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou  
d’être endommagé.  
4 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veillez à serrer les vis solidement  
dans la position indiquée.  
Avant l’installation  
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non  
repris à la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation  
du support de fixation murale » qui l’accompagne.  
Si vous oubliez, le téléviseur risque de tomber et de  
provoquer des blessures corporelles ou d’être endommagé.  
Veillez à ne pas soumettre le  
téléviseur à des chocs pendant  
l’installation.  
Étape 1 :  
Vérification des pièces  
requises pour  
l’installation  
Si le téléviseur subit des chocs, il risque de tomber ou de se  
briser. Ceci pourrait causer des blessures.  
Veillez à installer le téléviseur sur un  
mur parfaitement vertical et plat.  
Sinon, le téléviseur risque de tomber et de provoquer des  
blessures.  
Préparez au moins quatre vis de  
1
1
6 mm (  
/
pouces) de diamètre ou  
4
équivalentes (non fournies) et un  
tournevis. Choisissez des vis  
adaptées au matériau et au mur.  
Une fois le téléviseur correctement  
installé, fixez solidement les câbles.  
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, cela  
risque de provoquer des blessures ou d’endommager le  
téléviseur.  
Ouvrez l’emballage et vérifiez s’il  
contient bien tous les éléments  
suivants.  
2
Veillez à ce que le cordon  
d’alimentation CA ou le câble de  
raccordement ne soit ni coincé, ni  
écrasé.  
Si le cordon d’alimentation CA ou le  
câble de raccordement est coincé entre  
l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou  
tordu, les conducteurs internes risquent  
d’être mis à nu et de provoquer un court-  
circuit ou une coupure électrique, ce qui  
risque d’entraîner un incendie ou l’électrocution.  
Plaque de base (1)  
Veillez à ne pas vous blesser les  
mains ou les doigts au cours de  
l’installation.  
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts  
pendant l’installation du support de fixation murale ou du  
téléviseur.  
Crochet de fixation (2)  
Vis (+PSW4 × 12) (6)  
Les vis nécessaires à l’installation  
du support de fixation murale au mur  
ne sont pas fournies.  
Utilisez les vis adaptées au matériau et à la structure du mur  
lors du montage du support de fixation murale.  
5 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 2 :  
Étape 3 :  
Réglage de la position  
des supports de la  
plaque de base  
Choix de l’emplacement  
d’installation  
Reportez-vous au tableau des  
1
dimensions d'installation des  
téléviseurs à la page 12 pour  
choisir l'emplacement  
d'installation.  
1
Taille de l’écran du  
téléviseur  
Procédure  
26 pouces  
20 pouces  
La procédure est superflue.  
Suivez cette procédure.  
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le  
plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel  
qu’indiqué ci-dessous.  
Reportez-vous au guide fourni  
avec votre téléviseur.  
Autre  
Unité : mm (pouces)  
1 Retirez les vis qui maintiennent en place les  
fixations gauche et droite à la plaque de base, puis  
déplacez les fixations vers l’intérieur.  
2 Fixez convenablement chaque fixation à l’aide des  
vis que vous avez retirées dans la procédure  
précédente 1.  
100  
(4)  
100  
(4)  
Fixation  
N’installez jamais le téléviseur de la manière  
illustrée ci-dessous :  
La circulation d’air  
est bloquée.  
Remarques  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple  
sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.  
• Assurez-vous que les quatre vis de maintien de la plaque de  
base et des fixations sont convenablement serrées.  
Mur  
Remarque  
Si vous envisagez d'acheminer les câbles à travers la  
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y  
les câbles avant de commencer l'installation.  
6 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En vous reportant au Schéma  
des dimensions de fixation au  
mur de la page 13, déterminez les  
emplacements des vis  
d’installation de la plaque de  
base.  
2
Étape 4 :  
Installation de la plaque  
de base au mur  
Fixez au mur la plaque de base à  
1
AVERTISSEMENT  
l’aide d’au moins quatre vis de  
Le mur sur lequel vous fixez le téléviseur doit  
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins  
quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au  
mode d'emploi du téléviseur pour connaître son  
poids).  
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez  
fixer le téléviseur. Au besoin, renforcez  
suffisamment le mur.  
1
6 mm ( / pouces) de diamètre ou  
4
équivalentes (non fournies).  
Sélectionnez au moins quatre trous de vis possédant le  
même symbole z dans le schéma ci-dessous et serrez  
solidement les vis afin qu'elles ne se détachent pas.  
Alignez l'appareil de façon à ce qu'il soit de niveau.  
Plaque de base  
AVERTISSEMENT  
• Les vis requises pour cette procédure ne sont pas  
fournies. Sélectionnez des vis adaptées au  
matériau et à la structure du mur.  
• Si vous ne parvenez pas à fixer assez solidement  
la plaque de base, utilisez des vis supplémentaires.  
• N’oubliez pas de vérifier que la plaque de base est  
solidement fixée au mur.  
7 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple  
sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.  
Ne soulevez pas le crochet de fixation avant d’avoir  
convenablement serré les vis (deux vis de chacun des côtés  
gauche/droit). Vous risqueriez de déformer le boîtier du  
téléviseur ou de le faire tomber.  
Étape 5 :  
Préparation de  
l’installation du téléviseur  
Fixez le crochet de fixation du  
côté gauche, à l'arrière du  
téléviseur.  
2
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris à  
la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation du support  
de fixation murale » qui l’accompagne.  
1 Fixez temporairement le crochet de fixation à  
l’arrière du téléviseur à l’aide des deux vis fournies  
(+PSW4 × 12).  
2 Assurez-vous que les deux vis sont serrées  
convenablement, au même couple, à l’arrière du  
téléviseur.  
Retirez les vis situées à l’arrière  
1
du téléviseur. Ensuite, détachez  
le support de table du téléviseur.  
Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface  
de travail stable recouverte d’un linge.  
Vis  
(+PSW4 × 12)  
Pour les utilisateurs des téléviseur suivants:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Crochet de  
fixation  
Linge doux  
Remarques  
• Si vous installez d’abord le crochet de fixation droit, vous  
éprouverez des difficultés à régler son angle. Commencez  
par installer le crochet de fixation gauche.  
Linge doux  
Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies (+PSW4 ×  
12) pour fixer le crochet de fixation.  
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des  
chiffres et/ou des caractères propres à chaque  
modèle.  
Remarques  
• Lorsque vous retirez le support de table du téléviseur,  
posez la face de l'écran sur une surface de travail stable de  
dimensions supérieures à celles du téléviseur.  
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,  
veillez à recouvrir la surface de travail d’un linge doux.  
ATTENTION  
• Si la surface du téléviseur subit une pression ou un choc,  
l'écran LCD risque de se briser ou d'être endommagé.  
• Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable  
horizontale en laissant le support de table dépasser au-delà  
du bord de la surface. Si la face avant de l'écran et la base  
du support de table se trouvent sur la même surface  
horizontale, vous risquez de travailler dans des conditions  
instables et d'endommager le téléviseur.  
• Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur,  
saisissez fermement le support de table avec les deux mains.  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglez l’angle du crochet de  
fixation.  
Si vous installez le téléviseur parallèlement au mur (0  
degré), il n'est pas nécessaire de régler l'angle du  
crochet de fixation (procédures 1 et 2 ci-dessous).  
Fixez le crochet de fixation du  
côté droit, à l'arrière du  
téléviseur.  
3
4
1 Fixez temporairement le crochet de fixation à  
l’arrière du téléviseur à l’aide des deux vis fournies  
(+PSW4 × 12).  
2 Assurez-vous que les deux vis sont serrées  
convenablement, au même couple, à l’arrière du  
téléviseur.  
1 Retirez la vis de réglage de l’angle au niveau du  
bras du crochet de fixation. Choisissez les trous  
correspondant à l’angle souhaité (5, 10, 15 ou  
20 degrés).  
2 Fixez convenablement chaque bras à l’aide de la vis  
que vous avez retirée dans la procédure précédente  
1.  
Si vous avez réglé l’angle gauche du crochet de  
fixation, répétez le réglage du point 3 de l’Étape 5  
« Réglez l’angle du crochet de fixation » pour l’angle  
droit.  
Crochet de fixation  
Vis  
(+PSW4 × 12)  
Crochet de  
fixation  
Bras  
1
2
Remarques  
Veillez à régler les bras droit et gauche au même angle.  
• Vérifiez que les deux bases des bras sont vissées  
solidement.  
ATTENTION  
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous réglez  
l’angle du crochet de fixation.  
9 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crochet de  
fixation  
Étape 6 :  
1
2
Installation du téléviseur  
au mur  
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris à  
la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation du support  
de fixation murale » qui l’accompagne.  
Fixation  
AVERTISSEMENT  
Veillez à terminer l’installation avant de raccordez le  
cordon d’alimentation CA à la prise murale. Si le cordon  
d’alimentation CA est coincé sous ou entre des appareils,  
cela peut entraîner un court-circuit ou l’électrocution.  
Veillez à ne pas trébucher sur le cordon d’alimentation  
CA ou le téléviseur, car vous risqueriez de vous blesser.  
Crochet de  
fixation  
Plaque de base  
Branchez sur le téléviseur le  
1
cordon d’alimentation CA et le(s)  
câble(s) de raccordement  
fournis.  
Branchez le cordon d’alimentation CA et le(s) câble(s)  
de raccordement sur les prises situées à l’arrière du  
téléviseur. Pour plus d’informations sur le branchement  
du cordon d’alimentation CA et de(s) câble(s) de  
raccordement, reportez-vous au mode d’emploi du  
téléviseur.  
Fixez convenablement le  
téléviseur et la plaque de base à  
l’aide des deux vis fournies  
(+PSW4 × 12).  
3
Fixez la vis en appliquant l’angle choisi au point 3 de  
l’Étape 5.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas raccorder les câbles au téléviseur une  
fois que celui-ci est installé sur la plaque de base.  
• Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un  
installateur agréé.  
Installez le téléviseur sur la  
plaque de base.  
2
1 En vous reportant au Schéma/tableau des  
emplacements des crochets de la page 13,  
déterminez les emplacements de la plaque de base  
destinés à accrocher les crochets supérieurs du  
crochet de fixation.  
Vis  
(+PSW4 × 12)  
2 Saisissez convenablement le téléviseur des deux  
mains et alignez-le délicatement sur le mur.  
Remarque  
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur  
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.  
AVERTISSEMENT  
Veillez à serrer fermement les vis de fixation gauche  
et droite. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait  
tomber s’il est poussé vers le haut et provoquer des  
blessures.  
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Veillez à saisir le téléviseur et à le  
faire glisser vers le haut pour le  
retirer.  
3
Vérification de la bonne  
installation  
Vérifiez les points suivants.  
• Les crochets du crochet de fixation sont fermement  
accrochés dans les trous de la plaque de base.  
• Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.  
• Les deux vis de fixation du crochet de fixation et de  
la plaque de base sont convenablement serrées.  
AVERTISSEMENT  
Ne réglez pas l’angle du crochet de fixation lorsque le  
téléviseur est accroché au mur et veillez à l’installer  
complètement. Sinon, le produit pourrait tomber et  
provoquer des blessures ou être endommagé. En outre, si  
le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas  
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et  
provoquer un incendie ou l’électrocution.  
ATTENTION  
• Lorsque vous retirez le téléviseur, veillez à ne pas  
laisser trébucher sur le cordon et les câbles.  
Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les  
doigts lors du retrait du téléviseur.  
Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est  
effectuée complètement.  
Lors du retrait du  
téléviseur  
Caractéristiques  
À l’attention des détaillants Sony  
Unité : mm (pouces)  
Poids : 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
3
7
250 (9 / )  
8
60 (2 / )  
8
Débranchez le cordon  
d’alimentation CA de la prise  
murale.  
1
Retirez les deux vis de fixation  
du téléviseur à la plaque de base.  
(Pour connaître la position des  
vis, reportez-vous au point 3 de  
l’Étape 6 à la page 10.)  
2
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être  
modifiées sans avis préalable.  
11 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau des dimensions d'installation des  
téléviseurs  
Le tableau ci-dessous reprend les dimensions du téléviseur installé sur ce produit. Reportez-vous à ce tableau pour choisir  
l’emplacement d’installation.  
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris ci-dessous, reportez-vous au dépliant « Installation du support de  
fixation murale » qui l’accompagne.  
Point central de l'écran  
Unité : mm (pouces)  
Longueur pour chaque angle de fixation  
Dimensions de  
l’écran  
Dimension au centre  
de l'écran  
Nom du modèle  
Angle (0°)  
Angle (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
656  
452  
107  
156  
256  
443  
358  
355  
(14)  
KDL-26S30xx */ KLV-26V300A  
7
7
1
1
1
1
1
(25 / )  
(17 / )  
(4 / )  
(6 / )  
(10 / )  
(17 / )  
(14 / )  
8
8
4
4
8
2
8
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.  
Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèrement selon l’installation.  
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.  
Remarque  
Pour le modèle KDL-26S30xx destiné à l’Europe, les dimensions diffèrent de celles indiquées dans le tableau ci-dessus.  
Reportez-vous au guide fourni avec votre téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui de  
l’appareil. Pour connaître son poids, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.  
12 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schéma des dimensions de fixation au mur  
Unité : mm (pouces)  
7
250 (9 / )  
8
7
200 (7 / )  
8
Schéma/tableau des emplacements des crochets  
Nom du modèle  
Emplacement du crochet  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les  
régions.  
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des  
chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.  
* La position du crochet « b » ne peut pas être  
utilisée pour les modèles indiqués dans le  
tableau ci-contre.  
13 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Muchas gracias por la adquisición de  
este producto.  
PRECAUCIÓN  
Información para los clientes  
Productos especificados  
Los siguientes productos están sujetos a cambios  
sin previo aviso, podrían estar agotados o haberse  
dejado de fabricar.  
Asimismo, determinados modelos no se venden en  
algunas regiones.  
Para la instalación de este producto se requieren  
conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la  
instalación a un distribuidor o a un contratista Sony  
autorizado y preste especial atención a la seguridad  
durante la instalación. Sony no se hace responsable de los  
daños o lesiones causados por una mala utilización, una  
instalación incorrecta o la instalación de cualquier  
producto que no sea el especificado. Esto no afecta a sus  
derechos legales (en caso de haberlos).  
Televisor en color con  
pantalla de cristal líquido  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números  
y/o los carácteres específicos de cada modelo.  
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse  
sólo con los productos especificados anteriormente.  
Con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones  
correspondientes para comprobar si es posible utilizar este  
soporte de montaje mural.  
Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se  
explica cómo instalar el soporte de montaje mural  
(“Instalación del soporte de montaje mural”).  
ADVERTENCIA  
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el producto se  
utiliza incorrectamente, podrían producirse lesiones graves o  
un incendio.  
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de  
manipular el producto, así como precauciones importantes  
necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este  
manual y utilice el producto correctamente. Conserve este  
manual para poder consultarlo en el futuro.  
Información para los distribuidores de Sony  
Para la instalación de este producto se requieren  
conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de  
instrucciones para realizar la instalación de manera segura.  
Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión  
provocados por una manipulación o instalación incorrectas.  
Entregue este manual al cliente después de la instalación.  
Seguridad  
Los productos de Sony están diseñados pensando en la  
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan  
incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa  
de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el  
producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar  
las precauciones de seguridad.  
2 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
No monte ningún otro equipo que no  
sea el producto especificado.  
Información para los clientes  
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse  
sólo con el producto especificado. Si monta un equipo  
distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar  
daños personales o materiales.  
ADVERTENCIA  
Si no se tienen en cuenta las siguientes  
precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones  
graves o incluso de muerte a raíz de un incendio  
o una descarga eléctrica, o a causa de que el  
producto vuelque o se caiga.  
No obstruya los orificios de  
ventilación del televisor.  
Si cubre los orificios de ventilación (con un  
paño, etc.), el televisor o monitor podría  
sobrecalentarse y provocar un incendio.  
Asegúrese de contratar la  
instalación a contratistas  
autorizados y mantenga a los niños  
alejados durante la instalación.  
Si el soporte de montaje mural o el  
No aplique ningún peso que no sea  
el propio del televisor en el soporte  
de montaje mural.  
Si lo hace, el televisor puede caerse y  
provocar daños personales o materiales.  
televisor no están instalados  
correctamente, pueden ocurrir los  
accidentes siguientes. Asegúrese de que  
la instalación la llevan a cabo  
contratistas autorizados.  
• El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como  
contusiones o fracturas.  
• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural  
es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la  
unidad puede caerse y provocar daños personales o  
materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de  
al menos cuatro veces el peso del televisor. (Consulte las  
instrucciones de su televisor para obtener información  
sobre el peso de éste).  
No se apoye en el televisor ni se  
cuelgue de éste.  
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de  
éste, ya que podría caerle encima y  
provocarle lesiones graves.  
ES  
• Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared  
no es lo suficientemente resistente, es posible que la  
unidad se caiga y provoque daños personales o materiales.  
No exponga el televisor a la lluvia ni  
a la humedad.  
Podría originarse un incendio o producirse una descarga  
eléctrica.  
Asegúrese de contratar el traslado o  
el desmontaje del televisor a  
contratistas autorizados.  
Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a  
cabo el transporte o el desmontaje del televisor, éste puede  
caerse y provocar daños personales y materiales.  
Nunca coloque el televisor en  
lugares muy cálidos, húmedos o  
excesivamente polvorientos, ni en  
lugares en los que se produzcan  
vibraciones.  
No vierta ningún tipo de líquido  
sobre el televisor.  
Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o una  
descarga eléctrica.  
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse una  
descarga eléctrica.  
No quite los tornillos, etc., una vez  
montado el televisor.  
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
Mantenga el televisor alejado de  
objetos inflamables y de llamas  
(como por ejemplo, de velas).  
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de  
objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de  
velas).  
No desmonte ni modifique las piezas  
del soporte de montaje mural.  
Si lo hace, el soporte de montaje mural puede  
caerse y provocar daños personales o  
materiales.  
3 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIÓN  
Instalación del soporte  
del montaje mural  
Información para los  
distribuidores de Sony  
Si no se tienen en cuenta las precauciones  
siguientes, podrían producirse daños  
personales o materiales.  
No instale el soporte de montaje  
mural en superficies de paredes en  
las que puedan sobresalir las  
ADVERTENCIA  
esquinas o los lados del televisor.  
No instale el soporte de montaje mural en  
superficies de paredes, tales como una  
columna, en las que puedan sobresalir las  
esquinas o los lados del televisor. Si una  
persona o un objeto se golpea con la  
Información para los clientes  
Para la instalación de este producto se requieren  
conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la  
instalación a un distribuidor o a un contratista Sony  
autorizado y preste especial atención a la seguridad  
durante la instalación.  
esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse  
daños personales o materiales.  
Información para los distribuidores de Sony  
Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a  
los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las  
precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste  
especial atención a la seguridad durante la instalación, el  
mantenimiento y la comprobación de este producto.  
No manipule el producto con fuerza  
excesiva cuando realice su limpieza  
o mantenimiento.  
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor.  
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
Asegúrese de instalar el soporte de  
montaje mural firmemente en la  
pared siguiendo las instrucciones de  
este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se  
desprende, el soporte de montaje mural  
puede caerse y provocar daños personales  
o materiales. Asegúrese de utilizar los  
tornillos adecuados para el material de la  
pared e instale la unidad firmemente,  
utilizando cuatro o más tornillos de 6 mm  
No instale el televisor encima ni  
debajo de un aparato de aire  
acondicionado.  
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de aire  
procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho  
tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica  
o un fallo de funcionamiento.  
Precauciones  
(1/4 pulgadas) de diámetro (o equivalentes).  
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje  
mural durante un largo período de tiempo, es posible que  
la pared que quede detrás o encima del televisor se  
descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue  
el papel, dependiendo del material de la pared.  
• Si se quita el soporte de montaje mural después de haber  
estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los  
tornillos.  
• Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 ohmios  
detrás de la pared, se recomienda que los cambie por  
cables coaxiales de 75 ohmios. Si es necesario seguir  
utilizando los cables de alimentación de 300 ohmios,  
asegúrese de que haya suficiente espacio disponible entre  
el televisor y dichos cables detrás de la pared antes de  
realizar la instalación. Póngase en contacto con el  
contratista autorizado para determinar la ubicación (sin  
interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar la  
instalación.  
Asegúrese de utilizar  
correctamente los tornillos y las  
piezas de sujeción suministrados  
siguiendo las instrucciones que  
se describen en este manual. Si  
utiliza artículos sustitutivos, el  
televisor podría caerse y dañarse  
o provocar daños personales.  
Efectúe correctamente el montaje del  
soporte siguiendo el procedimiento  
descrito en este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el  
televisor podría caerse y dañarse o provocar daños  
personales.  
4 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de apretar bien los  
tornillos en la posición  
correspondiente.  
De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o  
provocar daños personales.  
Antes de la instalación  
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados  
en la página 2, asegúrese de consultar el folleto  
“Instalación del soporte de montaje mural” que se  
suministra con el televisor.  
Procure que el televisor no reciba  
golpes durante la instalación.  
Paso 1:  
Comprobar las piezas  
necesarias para la  
instalación  
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse.  
Tales percances podrían causar heridas personales.  
Asegúrese de instalar el televisor en  
una pared que sea perpendicular y  
plana.  
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños  
personales.  
Prepare cuatro o más tornillos de  
1
1
6 mm ( / pulgadas) de diámetro o  
4
equivalentes (no suministrados) y  
un destornillador. Seleccione los  
tornillos adecuados para el  
material de la pared.  
Una vez que haya instalado  
correctamente el televisor, fije  
adecuadamente los cables.  
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el  
peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor.  
Abra el embalaje y compruebe  
que se incluyen todos los  
elementos siguientes.  
2
Evite que el cable de alimentación de  
ca o el cable de conexión queden  
atrapados.  
Si el cable de alimentación de ca o el  
cable de conexión quedan atrapados entre  
la unidad y la pared o si se doblan o  
tuercen con fuerza, es posible que los  
conductores internos queden expuestos y  
que provoquen un cortocircuito o corte  
eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir  
descargas eléctricas.  
Plataforma base (1)  
Tenga cuidado de no hacerse daños  
en las manos o los dedos durante la  
instalación.  
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos cuando  
instale el soporte de montaje mural o el televisor.  
Los tornillos necesarios para fijar el  
soporte de montaje mural a la pared  
no están incluidos.  
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura  
de la pared en la que se proponga montar el soporte de  
montaje mural.  
Gancho de montaje (2)  
Tornillo (+PSW4 × 12) (6)  
5 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2:  
Paso 3:  
Ajuste de la posición de  
los soportes de la  
plataforma base  
Decidir la ubicación de  
instalación  
Consulte la tabla de dimensiones  
1
para la instalación del televisor en  
la página 12 para decidir la  
ubicación de la instalación.  
1
Tamaño pantalla  
televisor  
Procedimiento  
Este procedimiento no resulta  
necesario.  
26 pulgadas  
20 pulgadas  
Otros  
Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y  
las partes salientes de la pared, como se muestra a  
continuación.  
Siga este procedimiento.  
Unidad: mm (pulgadas)  
Consulte el folleto  
suministrado con el televisor.  
1 Retire los tornillos que fijan los soportes izquierdo  
y derecho a la plataforma base y cambie los  
soportes a la posición interna.  
2 Fije cada soporte haciendo uso de los tornillos que  
se retiraron en el procedimiento anterior 1.  
100  
(4)  
100  
(4)  
Soporte  
Nunca instale el televisor como se muestra a  
continuación:  
La circulación del aire  
queda bloqueada.  
Notas  
Pared  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de  
fijación aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Asegúrese de que los cuatro tornillos que fijan la  
plataforma base y los soportes queden correctamente  
apretados.  
Nota  
Si se propone pasar los cables por la pared, perfore la  
pared para introducir los cables antes de empezar la  
instalación.  
6 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tome como referencia el  
Diagrama de dimensiones para el  
montaje en una pared en la  
página 13 para determinar la  
posición de los tornillos para  
realizar la instalación de la  
plataforma base.  
2
Paso 4:  
Instalación de la  
plataforma base en la  
pared  
Fije la plataforma base en la  
1
ADVERTENCIA  
pared utilizando cuatro o más  
La pared en la que se montará el televisor debe ser  
suficientemente resistente para soportar un peso  
como mínimo de cuatro veces el peso del televisor  
(consulte el manual de instrucciones del televisor  
para obtener información sobre su peso).  
tornillos de 6 mm (1  
/
4 pulgadas)  
de diámetro o equivalentes (no  
suministrados).  
Seleccione los cuatro orificios para los tornillos que se  
indican con la marca z en el diagrama siguiente y  
apriete bien los tornillos de manera que no se suelten.  
Determine la resistencia de la pared en la que se  
montará el televisor. Si es necesario, refuércela.  
Alinee la unidad de forma que quede nivelada.  
Plataforma base  
ADVERTENCIA  
• Los tornillos necesarios para este procedimiento  
no se suministran. Seleccione los tornillos  
adecuados en función del material y la estructura  
de la pared.  
• Si la plataforma base no se puede ajustar de forma  
totalmente segura, utilice tornillos adicionales.  
• Compruebe que la plataforma base está ajustada  
de forma segura a la pared.  
7 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación  
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
No levante el gancho de montaje antes de fijar los tornillos (dos  
tornillos a la izquierda y dos a la derecha). De lo contrario, se  
podría dañar el gancho de montaje o la carcasa del televisor.  
Paso 5:  
Preparar la instalación  
del televisor  
Fije el gancho de montaje desde el  
lateral izquierdo de la parte  
posterior del televisor.  
2
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados en  
la página 2, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del  
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.  
1 Fije el gancho de montaje a la parte posterior del  
televisor temporalmente mediante los dos tornillos  
suministrados (+PSW4 × 12).  
2 Asegúrese de que ambos tornillos estén bien  
apretados con la misma resistencia del par de  
fijación a la parte posterior del televisor.  
Extraiga los tornillos de la parte  
posterior del televisor. A  
1
continuación, retire el televisor  
del soporte de sobremesa.  
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre  
una superficie estable cubierta con un paño suave.  
Tornillo  
(+PSW4 × 12)  
Gancho de montaje  
Para los usuarios de los siguientes  
televisores:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Paño suave  
Notas  
• Si instala primero el gancho de montaje derecho, resultará  
difícil ajustar su ángulo. Instale primero el gancho de  
montaje izquierdo.  
• Al fijar el gancho de montaje, asegúrese de no utilizar  
tornillos que no sean los que se suministran (+PSW4 × 12).  
Paño suave  
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los  
números y/o los carácteres específicos de cada modelo.  
Notas  
• Al extraer el soporte de sobremesa del televisor, coloque la  
pantalla cara abajo sobre una superficie plana y estable  
mayor que la superficie del televisor.  
• Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, coloque  
el televisor sobre un paño suave en una superficie plana.  
PRECAUCIÓN  
• Si la superficie del televisor se somete a presión o golpes, es  
posible que la pantalla de cristal líquido se rompa o se dañe.  
• Coloque la pantalla cara abajo sobre una superficie plana y  
estable de modo que el soporte de sobremesa quede colgando  
del borde de la superficie. Si coloca la cara de la pantalla y la  
base del soporte de sobremesa sobre una superficie al mismo  
nivel, las condiciones de funcionamiento serán inestables y  
podrían producirse daños en el televisor.  
• Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, sujételo  
firmemente con ambas manos.  
8 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste el ángulo del gancho de  
montaje.  
Cuando instale el televisor paralelo a la pared (0  
grados), no será necesario realizar el ajuste del ángulo  
del gancho de montaje (procedimientos 1 y 2  
detallados a continuación).  
Fije el gancho de montaje al  
lateral izquierdo de la parte  
posterior del televisor.  
3
4
1 Fije el gancho de montaje a la parte posterior del  
televisor temporalmente mediante los dos tornillos  
suministrados (+PSW4 × 12).  
1 Retire el tornillo de ajuste del ángulo del brazo del  
gancho de montaje. Seleccione los orificios  
correspondientes con el ángulo deseado (5, 10, 15 ó  
20 grados).  
2 Asegúrese de que ambos tornillos estén bien  
apretados con la misma resistencia del par de  
fijación a la parte posterior del televisor.  
2 Fije el brazo haciendo uso del tornillo que se retiró  
en el procedimiento anterior 1.  
Si se ajustó el ángulo izquierdo del gancho de montaje,  
realice el mismo ajuste que se muestra en el apartado 3  
del Paso 5 “Ajuste el ángulo del gancho de montaje”  
para el derecho.  
Gancho de montaje  
Tornillo  
(+PSW4 × 12)  
Gancho de  
montaje  
Brazo  
1
2
Notas  
• Asegúrese de ajustar los brazos derecho e izquierdo en el  
mismo ángulo.  
PRECAUCIÓN  
• Asegúrese de que las dos bases de los brazos hayan  
quedado fijadas con seguridad.  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del  
gancho de montaje.  
9 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 6:  
Gancho de  
montaje  
1
2
Instalación del televisor  
en la pared  
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados en  
la página 2, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del  
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.  
Soporte  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de completar la instalación antes de conectar  
el cable de alimentación de ca a la toma de pared. Si  
permite que el cable de alimentación de ca quede  
apretado debajo o entre las piezas del equipo, podría  
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.  
Tenga cuidado de no tropezar sobre el cable de  
alimentación de ca ni sobre el televisor, ya que podría  
hacerse daño.  
Gancho de montaje  
Plataforma base  
Conecte el cable de alimentación  
de ca y los cables de conexión  
suministrados al televisor.  
1
Conecte el cable de alimentación de ca y los cables de  
conexión a los conectores de la parte posterior del  
televisor. Para obtener información detallada sobre la  
conexión del cable de alimentación de ca y de los  
cables de conexión, consulte el manual de  
instrucciones del televisor.  
Fije firmemente el televisor y la  
plataforma base mediante los  
dos tornillos suministrados  
(+PSW4 × 12).  
3
Fije el tornillo a la marca del mismo ángulo que ajustó  
en el apartado 3 del Paso 5.  
Notas  
• No es posible conectar los cables al televisor después de  
instalarlo en la plataforma base.  
• Asegúrese de contratar la instalación de los cables en la  
pared a un contratista autorizado.  
Instale el televisor en la  
plataforma base.  
2
Tornillo  
(+PSW4 × 12)  
1 Consulte la tabla de diagrama con las ubicaciones  
de los ganchos (página 13) para determinar la  
posición de los orificios del plataforma base en los  
que deben encajarse los ganchos superiores del  
gancho de montaje.  
Nota  
2 Sujete el televisor de manera segura con ambas  
manos y alinéelo con cuidado con la pared.  
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación  
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de  
fijación izquierdo y derecho. De lo contrario, el  
televisor podría caerse al empujarlo hacia arriba y  
provocar daños personales.  
10 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Asegúrese de sujetar  
correctamente el televisor y  
deslícelo hacia arriba para  
extraerlo.  
3
Confirme que haya  
finalizado la instalación  
Compruebe los puntos  
siguientes.  
• Que los ganchos del gancho de montaje estén  
firmemente encajados en los orificios de la  
plataforma base.  
• Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.  
• Que los dos tornillos de fijación del gancho de  
montaje y de la plataforma base estén bien  
apretados.  
ADVERTENCIA  
No ajuste el ángulo del gancho de montaje cuando instale  
el televisor en la pared y asegúrese de completar la  
instalación. De lo contrario, puede causar la caída del  
producto y ocasionar daños materiales o personales.  
Además, la colocación inadecuada del cable de  
alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio o  
de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.  
Por razones de seguridad, no se olvide confirmar que  
haya finalizado la instalación.  
PRECAUCIÓN  
• Tenga cuidado de que los cables no se enganchen  
cuando extraiga el televisor.  
• Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos  
al extraer el televisor.  
Para retirar el televisor  
Información para los  
distribuidores de Sony  
Especificaciones  
Unidad: mm (pulgadas)  
Peso: 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
3
7
250 (9 / )  
8
60 (2 / )  
8
Desenchufe el cable de  
alimentación de ca de la toma de  
pared.  
1
Retire los dos tornillos que fijan  
el televisor y la plataforma base.  
(Consulte el procedimiento 3 del  
paso 6 en la página 10 para  
2
obtener información acerca de la  
posición de los tornillos).  
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
11 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de dimensiones para la instalación del  
televisor  
La tabla que aparece a continuación muestra las dimensiones del televisor montado en este producto. Consulte la tabla para  
decidir la ubicación de instalación.  
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados a continuación, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del  
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.  
Punto central de la pantalla  
Unidad: mm (pulgadas)  
Longitud de cada ángulo de montaje  
Dimensiones de la  
pantalla  
Dimensión del  
centro de la pantalla  
Nombre del modelo  
Ángulo (0°)  
Ángulo (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
656  
452  
107  
156  
256  
443  
358  
355  
(14)  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
7
7
1
1
1
1
1
(25 / )  
(17 / )  
(4 / )  
(6 / )  
(10 / )  
(17 / )  
(14 / )  
8
8
4
4
8
2
8
Es posible que algunos modelos no estén disponibles en determinadas regiones.  
Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación.  
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo.  
Nota  
Las dimensiones del modelo europeo KDL-26S30xx difieren de las indicadas en la tabla anterior. Consulte el folleto  
suministrado con el televisor.  
ADVERTENCIA  
La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el del  
televisor. Consulte las instrucciones de su televisor para obtener información sobre el peso de éste.  
12 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagrama de dimensiones para el montaje en una  
pared  
7
Unidad: mm (pulgadas)  
250 (9 / )  
8
7
200 (7 / )  
8
Tabla de diagrama de las ubicaciones de los ganchos  
Ubicación de los  
ganchos  
a
Nombre del modelo  
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Es posible que algunos modelos no estén disponibles en  
determinadas regiones.  
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los  
números y/o los carácteres específicos de cada modelo.  
* La posición “b” del gancho no puede  
utilizarse para los modelos que se indican en  
la tabla izquierda.  
13 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt  
entschieden haben.  
VORSICHT  
Für den Kunden  
Spezifizierte Produkte  
Folgende Produkte unterliegen unangekündigten  
Änderungen, sind unter Umständen nicht auf Lager  
oder werden nicht mehr hergestellt.  
Außerdem sind bestimmte Modelle nicht in allen  
Regionen erhältlich.  
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse  
erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten  
unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten  
Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der  
Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. Sony  
übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw.  
Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit  
dem Produkt, eine fehlerhafte Montage oder die  
Installation eines anderen als des spezifizierten Produkts  
entstehen. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte  
(sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.  
KDL-26S30xx *  
LCD-Farbfernsehgerät  
KLV-26V300A  
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im  
eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell  
eindeutig sind.  
Diese Wandhalterung wurde für die oben angegebenen  
Geräte konzipiert.  
WARNUNG  
Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den  
dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und überprüfen  
Sie, ob diese Wandhalterung verwendet werden kann.  
Bei einigen Fernsehgeräten wird ein Infoblatt mitgeliefert, in  
dem die Montage der Wandhalterung erläutert wird  
(„Installieren der Wandhalterung“).  
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden  
oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht die  
Gefahr schwerer Verletzungen oder Feuergefahr.  
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige  
Handhabung des Produkts und enthält wichtige  
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie  
diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das  
Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese  
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig  
auf.  
Für Sony-Händler  
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse  
erforderlich. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt  
sorgfältig durch, damit eine sichere Ausführung der Arbeiten  
gewährleistet ist. Sony übernimmt keine Haftung für  
Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen  
Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage  
entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der  
Installation bitte an den Kunden aus.  
Sicherheit  
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer  
Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt  
jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch  
Feuer, einen Stromschlag, das Umkippen oder das  
Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen  
kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die  
Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.  
2 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Entfernen Sie nach der Montage des  
Fernsehgeräts keine Schrauben usw.  
Für den Kunden  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und es  
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.  
WARNUNG  
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden  
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es  
durch Feuer, einen Stromschlag, das Umkippen  
oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren  
oder gar tödlichen Verletzungen kommen.  
Versuchen Sie nicht, die  
Wandhalterung zu zerlegen oder ihre  
Komponenten zu modifizieren.  
Andernfalls kann die Wandhalterung  
herunterfallen und es besteht die Gefahr von  
Verletzungen oder Sachschäden.  
Lassen Sie die Installationsarbeiten  
unbedingt von lizenzierten  
Fachleuten ausführen und halten Sie  
kleine Kinder bei der Installation  
unbedingt fern.  
Installieren Sie an der  
Wandhalterung ausschließlich die  
angegebenen Geräte.  
Diese Wandhalterung wurde ausschließlich für die  
angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die  
angegebenen Geräte an der Wandhalterung installieren, kann  
sie herunterfallen oder brechen und es besteht die Gefahr von  
Verletzungen oder Sachschäden.  
Wenn die Wandhalterung oder das  
Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß  
installiert wird, kann es zu den im  
Folgenden aufgelisteten Unfällen  
kommen. Lassen Sie die Installation  
daher unbedingt von lizenzierten  
Fachleuten ausführen.  
Blockieren Sie nicht die  
Lüftungsöffnungen am  
Fernsehgerät.  
Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken  
(zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im  
Inneren des Geräts zu einem Wärmestau  
kommen, der ein Feuer auslösen kann.  
• Das Fernsehgerät kann herunterfallen und schwere  
Verletzungen wie Blutergüsse oder Knochenbrüche  
verursachen.  
• Wenn die Wand, an der die Wandhalterung installiert wird,  
nicht stabil, nicht eben oder nicht senkrecht zum  
Fußboden ist, wenn es sich also um eine schräge Wand  
handelt, kann das Gerät herunterfallen. Dabei besteht die  
Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Die Wand  
muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen  
des Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen. (In der  
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie  
Angaben zu dessen Gewicht.)  
• Wenn die Wandhalterung nicht ausreichend stabil an der  
Wand befestigt wird, kann das Fernsehgerät  
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen  
oder Sachschäden.  
DE  
Befestigen Sie zusätzlich zum  
Fernsehgerät keine weiteren Lasten  
an der Wandhalterung.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät  
herunterfallen und es besteht die Gefahr  
von Verletzungen oder Sachschäden.  
Lassen Sie die Arbeiten zum  
Versetzen oder Abnehmen des  
Fernsehgeräts unbedingt von  
lizenziertem Fachpersonal  
ausführen.  
Lehnen und hängen Sie sich nicht an  
das Fernsehgerät.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät auf Sie  
fallen und schwere Verletzungen  
verursachen.  
Wenn das Fernsehgerät von anderen Personen als lizenzierten  
Fachleuten abgenommen oder transportiert wird, kann das  
Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden  
verursachen.  
Schützen Sie das Fernsehgerät vor  
Regen und Feuchtigkeit.  
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines  
Stromschlags.  
Achten Sie darauf, dass keinerlei  
Flüssigkeit in das Fernsehgerät  
gelangt.  
Wenn das Fernsehgerät nass wird, besteht Feuergefahr oder  
die Gefahr eines Stromschlags.  
(Fortsetzung)  
3 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren Sie das Fernsehgerät  
nicht in heißer, feuchter oder  
übermäßig staubiger Umgebung und  
nicht an Orten, an denen es  
mechanischen Vibrationen  
ausgesetzt ist.  
Sicherheitsmaßnahmen  
• Wenn das an der Wandhalterung befestigte Fernsehgerät  
längere Zeit verwendet wird, kann sich die Wand dahinter  
und darüber verfärben und die Tapete kann sich von der  
Wand lösen. Dies hängt vom Material der Wand ab.  
• Wenn die Wandhalterung später von der Wand  
abgenommen wird, bleiben die Bohrlöcher sichtbar.  
• Wenn hinter der Wand 300-Ohm-Speisekabel verlegt sind,  
empfiehlt es sich, diese durch 75-Ohm-Koaxialkabel zu  
ersetzen. Wenn es nicht möglich ist, die 300-Ohm-  
Speisekabel auszutauschen, achten Sie vor der Installation  
darauf, dass zwischen dem Fernsehgerät und den  
Speisekabeln hinter der Wand ausreichend Platz ist.  
Lassen Sie sich von den mit der Installation betrauten,  
lizenzierten Fachleuten bei der Wahl einer geeigneten  
Montageposition beraten, damit das Gerät keinen  
Funkstörungen usw. ausgesetzt ist.  
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines  
Stromschlags.  
Halten Sie brennbare Materialien  
bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen)  
vom Fernsehgerät fern.  
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare  
Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom  
Fernsehgerät fern.  
VORSICHT  
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen  
nicht beachten, besteht die Gefahr von  
Verletzungen oder Sachschäden.  
Installieren der  
Wandhalterung  
Installieren Sie die Wandhalterung nicht  
an Wandstellen, bei denen die Ecken  
oder die Seiten des Fernsehgeräts über  
die Wandfläche hinausragen.  
Für Sony-Händler  
WARNUNG  
Installieren Sie die Wandhalterung nicht an  
Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei denen die  
Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts  
über die Wandfläche hinausragen.  
Für den Kunden  
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse  
erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten  
unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten  
Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der  
Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.  
Andernfalls könnten Personen oder  
Gegenstände gegen die vorstehenden Ecken  
oder Seiten des Fernsehgeräts stoßen. Dabei  
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.  
Für Sony-Händler  
Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich  
an Sony-Händler. Lesen Sie die oben erläuterten  
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie  
bei der Installation, der Wartung und der Überprüfung  
dieses Produkts alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen.  
Wenden Sie bei Reinigungs- bzw.  
Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft  
an.  
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des  
Fernsehgeräts. Andernfalls kann das Fernsehgerät  
herunterfallen und es besteht die Gefahr von Verletzungen  
oder Sachschäden.  
Beachten Sie beim Installieren der  
Wandhalterung an der Wand  
unbedingt die Anweisungen in  
dieser Gebrauchsanweisung.  
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar  
herausfallen, kann die Wandhalterung  
herunterfallen und Verletzungen oder  
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie  
unbedingt Schrauben, die für das Material  
der Wand geeignet sind, und befestigen Sie  
die Halterung sicher mit mindestens vier  
Schrauben mit 6 mm Durchmesser oder entsprechenden  
Schrauben.  
Montieren Sie das Fernsehgerät  
nicht über oder unter einer  
Klimaanlage.  
Andernfalls könnte das Fernsehgerät über längere Zeit  
austretendem Wasser oder dem Luftstrom der Klimaanlage  
ausgesetzt sein. Dies könnte zu Feuer, einem Stromschlag  
oder zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät führen.  
4 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
elektrischen Unterbrechung kommen. In diesem Fall besteht  
Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.  
Verwenden Sie die mitgelieferten  
Schrauben und Montageteile  
unbedingt wie in dieser  
Klemmen Sie sich bei der Montage  
nicht die Hände oder Finger ein.  
Gebrauchsanweisung erläutert. Wenn  
Sie andere Teile verwenden, kann das  
Fernsehgerät herunterfallen. Dabei  
besteht die Gefahr von Verletzungen  
bzw. Schäden am Fernsehgerät.  
Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung und bei der  
Installation des Fernsehgeräts bitte vorsichtig vor, damit Sie  
sich nicht an den Händen oder Fingern verletzen.  
Die Schrauben, die zum Befestigen  
der Wandhalterung an der Wand  
benötigt werden, sind nicht im  
Lieferumfang enthalten.  
Gehen Sie bei der Montage der  
Halterung unbedingt genau nach  
den Anweisungen in dieser  
Gebrauchsanweisung vor.  
Verwenden Sie zur Installation der Wandhalterung für das  
Material und die Struktur der Wand geeignete Schrauben.  
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar herausfallen, kann  
das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr  
von Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät.  
Ziehen Sie unbedingt alle Schrauben  
an den angegebenen Stellen fest an.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht  
die Gefahr von Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät.  
Schützen Sie das Fernsehgerät bei  
der Montage vor Stößen.  
Wenn das Fernsehgerät Stößen ausgesetzt wird, kann es  
herunterfallen oder beschädigt werden. Dabei besteht die  
Gefahr von Verletzungen.  
Montieren Sie das Fernsehgerät  
unbedingt an einer senkrechten und  
ebenen Wand.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und  
Verletzungen verursachen.  
Sichern Sie die Kabel ordnungsgemäß,  
nachdem das Fernsehgerät korrekt  
installiert wurde.  
Wenn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände  
darin verfangen, besteht Verletzungsgefahr oder das  
Fernsehgerät kann beschädigt werden.  
Achten Sie darauf, das Netzkabel  
und das Verbindungskabel nicht  
einzuklemmen.  
Wenn das Netzkabel oder das  
Verbindungskabel zwischen dem Gerät  
und der Wand eingeklemmt oder mit  
Gewalt gebogen oder verdreht wird, wird  
möglicherweise die Kabelisolierung  
beschädigt. Die blanken Drähte können  
zu einem Kurzschluss führen oder es kann zu einer  
5 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen für die Installation  
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht  
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem  
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der  
Wandhalterung“.  
Schritt 2:  
Anpassen der Position  
der Halterungen der  
Bodenplatte  
Schritt 1:  
Überprüfen der für die  
Installation benötigten  
Teile  
1
Größe des  
Fernsehschirms  
Vorgehen  
26 Zoll  
20 Zoll  
Dieser Schritt ist nicht notwendig.  
Folgen Sie dieser Vorgehensweise.  
Halten Sie mindestens vier  
Schrauben mit 6 mm  
1
Schlagen Sie dazu bitte in dem mit  
dem Fernsehgerät gelieferten  
Infoblatt nach.  
Andere Größe  
Durchmesser oder  
entsprechende Schrauben (nicht  
mitgeliefert) und einen  
Schraubenzieher bereit. Wählen  
Sie Schrauben aus, die für das  
Material der Wand geeignet sind.  
1 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die linke  
und rechte Halterung an der Bodenplatte befestigt  
ist, und verschieben Sie die Halterungen auf die  
innere Position.  
2 Sichern Sie die beiden Halterungen fest mit den  
Schrauben, die Sie im vorherigen Schritt 1  
entfernt haben.  
Öffnen Sie die Verpackung und  
vergewissern Sie sich, dass  
folgende Teile enthalten sind.  
2
Halterung  
Hinweise  
Bodenplatte (1)  
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden,  
stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm}  
ein.  
• Stellen Sie sicher, dass die vier Schrauben, mit denen die  
Bodenplatte und die Halterungen befestigt sind, fest  
angezogen wurden.  
Befestigungsstrebe (2)  
Schraube (+PSW4 × 12) (6)  
6 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Legen Sie mithilfe des  
2
Schritt 3:  
Festlegen der  
Montageposition  
Diagramms „Abmessungen für  
die Montage an der Wand“ auf  
Seite 14 die Position der  
Schrauben für die Installation der  
Bodenplatte fest.  
Beachten Sie die Angaben unter  
1
WARNUNG  
Aufriss und Tabelle der  
Installationsabmessungen für das  
Fernsehgerät auf Seite 13 und  
Die Wand, an der das Fernsehgerät installiert werden  
soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem  
Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts  
aufweisen. In der Bedienungsanleitung zum  
Fernsehgerät finden Sie Angaben zu dessen Gewicht.  
Ermitteln Sie die Tragfähigkeit der Wand an der  
Montagestelle des Fernsehgeräts. Wenn nötig, muss  
die Wand ausreichend verstärkt werden.  
legen Sie die Montageposition  
fest.  
Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke  
bzw. vorstehenden Teilen der Wand unbedingt die in  
der Abbildung unten gezeigten Abstände ein.  
Einheit: mm  
100  
100  
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen  
Fall wie im Folgenden dargestellt:  
Die Luftzirkulation  
ist blockiert.  
Wand  
Hinweis  
Wenn Sie die Kabel in der Wand verlegen möchten,  
bohren Sie vor der Installation ein Loch zum  
Hindurchführen der Kabel in die Wand.  
7 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 4:  
Schritt 5:  
Installieren der  
Bodenplatte an der  
Wand  
Vorbereitungen für die  
Installation des  
Fernsehgeräts  
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht  
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem  
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der  
Wandhalterung“.  
Befestigen Sie die Bodenplatte  
1
mit mindestens vier Schrauben  
mit 6 mm Durchmesser oder  
entsprechenden Schrauben  
(nicht mitgeliefert) an der Wand.  
Wählen Sie vier Schraublöcher, die im Diagramm  
unten mit dem Symbol z gekennzeichnet sind, und  
ziehen Sie die Schrauben fest an, so dass sie sich nicht  
lösen können.  
Entfernen Sie die Schrauben an der  
1
Rückseite des Fernsehgeräts.  
Nehmen Sie dann den  
Tischständer vom Fernsehgerät ab.  
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach  
unten auf eine stabile, mit einem Tuch bedeckte  
Arbeitsfläche.  
Richten Sie die Halterung waagerecht aus.  
Für die Benutzer folgender Fernsehgeräte:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Bodenplatte  
WARNUNG  
• Die in diesem Teilschritt erforderlichen  
Schrauben werden nicht mitgeliefert. Wählen Sie  
Schrauben aus, die für das Material und die  
Struktur der Wand geeignet sind.  
Weiches Tuch  
*
„xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im  
eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell  
eindeutig sind.  
• Wenn sich die Bodenplatte nicht sicher genug  
befestigen lässt, verwenden Sie zusätzliche  
Schrauben.  
Vergewissern Sie sich, dass die Bodenplatte fest  
an der Wand montiert ist.  
Hinweise  
• Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen  
wollen, legen Sie es mit dem Bildschirm nach unten auf  
eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als das  
Fernsehgerät.  
• Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden,  
legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.  
VORSICHT  
• Wenn das Fernsehgerät Druck oder Stößen ausgesetzt ist,  
kann der LCD-Bildschirm brechen oder anderweitig  
beschädigt werden.  
• Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach  
unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der  
Tischständer über die Kante der Unterlage hinausragt.  
Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers  
auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät  
instabil und kann beschädigt werden.  
• Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen,  
halten Sie ihn mit beiden Händen fest.  
8 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen  
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.  
Ziehen Sie unbedingt die Schrauben an (je zwei Schrauben  
links und rechts), bevor Sie die Befestigungsstreben anheben.  
Andernfalls können sich die Befestigungsstreben und das  
Gehäuse des Fernsehgeräts verformen.  
Passen Sie den Winkel der  
Befestigungsstrebe an.  
Wenn Sie das Fernsehgerät parallel zur Wand (in einem  
Winkel von 0 Grad) anbringen wollen, brauchen Sie  
den Winkel der Befestigungsstrebe nicht einzustellen,  
also Teilschritt 1 und 2 unten nicht auszuführen.  
3
Befestigen Sie die  
2
1 Entfernen Sie die Schraube zum Anpassen des  
Winkels aus dem Arm der Befestigungsstrebe.  
Wählen Sie die Bohrungen entsprechend dem  
gewünschten Winkel (5, 10, 15 oder 20 Grad) aus.  
2 Sichern Sie den Arm fest mit der Schraube, die Sie  
im vorherigen Schritt 1 entfernt haben.  
Befestigungsstrebe von der  
linken Seite an der Rückseite des  
Fernsehgeräts.  
1 Befestigen Sie die Befestigungsstrebe mit den  
mitgelieferten zwei Schrauben (+PSW4 × 12)  
provisorisch an der Rückseite des Fernsehgeräts.  
2 Achten Sie darauf, beide Schrauben an der  
Rückseite des Fernsehgeräts mit gleichem  
Drehmoment anzuziehen.  
Befestigungsstrebe  
Schraube  
(+PSW4 × 12)  
Befestigungsstrebe  
Arm  
1
Weiches Tuch  
Hinweise  
• Wenn Sie die rechte Befestigungsstrebe zuerst anbringen,  
lässt sich der Winkel nur schwierig anpassen. Bringen Sie  
zuerst die linke Befestigungsstrebe an.  
2
Verwenden Sie zum Fixieren der Befestigungsstreben auf  
keinen Fall andere als die mitgelieferten Schrauben  
(+PSW4 × 12).  
VORSICHT  
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn  
Sie den Winkel der Befestigungsstrebe einstellen.  
(Fortsetzung)  
9 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Befestigen Sie die  
4
Schritt 6:  
Befestigungsstrebe an der  
rechten Seite der Rückseite des  
Fernsehgeräts.  
Montieren des  
Fernsehgeräts an der  
Wand  
1 Befestigen Sie die Befestigungsstrebe mit den  
mitgelieferten zwei Schrauben (+PSW4 × 12)  
provisorisch an der Rückseite des Fernsehgeräts.  
2 Achten Sie darauf, beide Schrauben an der  
Rückseite des Fernsehgeräts mit gleichem  
Drehmoment fest anzuziehen.  
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht  
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem  
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der  
Wandhalterung“.  
Wenn Sie den Winkel der linken Befestigungsstrebe  
angepast haben, führen Sie die gleiche Anpassung  
unter Punkt 3 von Schritt 5 „Passen Sie den Winkel der  
Befestigungsstrebe an“ auch für die rechte Strebe  
durch.  
WARNUNG  
Achten Sie darauf, dass Sie die Montage abgeschlossen  
haben, bevor Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose  
stecken. Wenn das Netzkabel unter oder zwischen  
anderen Gegenständen eingeklemmt wird, kann dies zu  
einem Kurzschluss oder einem Stromschlag führen.  
Schraube  
(+PSW4 × 12)  
Befestigungs-  
strebe  
Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel  
oder das Fernsehgerät stolpern, da Sie sich andernfalls  
verletzen könnten.  
Schließen Sie das Netzkabel und  
1
das/die mit dem Fernsehgerät  
gelieferte(n) Verbindungskabel  
an das Fernsehgerät an.  
Schließen Sie das Netzkabel und das/die  
Verbindungskabel an die Anschlüsse an der Rückseite  
des Fernsehgeräts an. Genaue Anweisungen zum  
Anschließen von Netzkabel und Verbindungskabel(n)  
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum  
Fernsehgerät.  
Hinweise  
Hinweise  
• Sie können die Kabel nicht an das Fernsehgerät  
anschließen, nachdem Sie es an der Bodenplatte  
angebracht haben.  
• Lassen Sie das Verlegen der Kabel in der Wand von einem  
lizenzierten Fachmann ausführen.  
• Stellen Sie unbedingt für die Halterungsarme links und  
rechts denselben Winkel ein.  
Vergewissern Sie sich, dass die beiden Armstützen sicher  
angeschraubt sind.  
Installieren Sie das Fernsehgerät  
auf der Bodenplatte.  
2
1 Legen Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für  
die Position der Haken auf Seite 14 die Bohrungen  
an der oberen Bodenplatte fest, in die die oberen  
Haken der Befestigungsstreben eingehängt werden.  
2 Halten Sie das Fernsehgerät mit beiden Händen fest  
und hängen Sie es behutsam an die Wand.  
10 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Überprüfen der  
Installation  
Befestigungs-  
strebe  
1
2
Überprüfen Sie Folgendes:  
• Die Haken der Befestigungsstreben müssen sicher in  
die Bohrungen an der Bodenplatte eingehängt sein.  
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die  
anderen Kabel nicht verdreht oder eingeklemmt  
sind.  
Halterung  
• Die beiden Schrauben, die Befestigungsstrebe und  
Bodenplatte sichern, müssen fest angezogen sein.  
Befestigungsstrebe  
WARNUNG  
Bodenplatte  
Stellen Sie den Winkel der Befestigungsstreben nicht ein,  
wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert ist. Die  
Installation muss vollständig durchgeführt werden.  
Andernfalls kann das Gerät herunterfallen. Dabei besteht  
die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Eine  
unsachgemäße Verlegung des Netzkabels oder der  
anderen Kabel kann zu einem Kurzschluss und  
infolgedessen zu Feuer oder einem elektrischen Schlag  
führen.  
Befestigen Sie das Fernsehgerät  
mit den beiden mitgelieferten  
Schrauben (+PSW4 × 12) sicher  
an der Bodenplatte.  
Befestigen Sie die Schraube in der gleichen  
Winkelmakierung, die Sie unter Punkt 3 von Schritt 5  
eingestellt haben.  
3
Überprüfen Sie die fertige Installation daher zur  
Sicherheit unbedingt noch einmal.  
Wenn Sie das  
Fernsehgerät  
abnehmen wollen  
Für Sony-Händler  
Schraube  
(+PSW4 × 12)  
Lösen Sie das Netzkabel von der  
Netzsteckdose.  
1
Hinweis  
Entfernen Sie die beiden  
Schrauben, mit denen das  
Fernsehgerät an der Bodenplatte  
befestigt ist. (Die Position der  
Schrauben ist in Teilschritt 3  
unter Schritt 6 auf Seite 11  
erläutert.)  
2
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen  
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.  
WARNUNG  
Achten Sie darauf, die Befestigungsschrauben links  
und rechts fest anzuziehen. Andernfalls kann das  
Fernsehgerät beim Anheben herunterfallen und  
Verletzungen verursachen.  
(Fortsetzung)  
11 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Heben Sie das Fernsehgerät so  
weit an, dass Sie es abnehmen  
können.  
3
VORSICHT  
• Achten Sie darauf, dass sich die Kabel beim  
Abnehmen des Fernsehgeräts nirgendwo verfangen.  
• Gehen Sie beim Abnehmen des Fernsehgeräts bitte  
vorsichtig vor, damit Sie sich nicht an den Händen  
oder Fingern verletzen.  
Technische Daten  
Einheit: mm  
Gewicht: 1,2 kg  
250  
60  
Design und technische Daten können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
12 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufriss und Tabelle der Installationsabmessungen  
für das Fernsehgerät  
Die Tabelle unten zeigt die Abmessungen von Fernsehgeräten, die an dieser Wandhalterung montiert werden können. Beachten  
Sie bei der Auswahl der Montagestelle bitte die Angaben in dieser Tabelle.  
Beachten Sie bei der Installation eines unten nicht aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem Fernsehgerät  
gelieferte Infoblatt „Installieren der Wandhalterung“.  
Bildschirmmittelpunkt  
Einheit: mm  
Abmessungen bei verschiedenen Montagewinkeln  
Abmessungen des  
Fernsehgeräts  
Abstand von  
Bildschirmmittellinie  
Modellbezeichnung  
Winkel (0º)  
Winkel (20º)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Einige Modelle sind in einigen Regionen nicht erhältlich.  
Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren.  
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.  
Hinweis  
Beim europäischen Modell des KDL-26S30xx sind die Abmessungen anders als in der Tabelle oben angegeben. Schlagen Sie  
dazu bitte in dem mit dem Fernsehgerät gelieferten Infoblatt nach.  
WARNUNG  
Die Wand, an der das Fernsehgerät installiert werden soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des  
Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen. In der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie Angaben zu dessen Gewicht.  
13 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Abmessungen für die Montage an der Wand  
250  
Einheit: mm  
200  
Diagramm/Tabelle für Position der Haken  
Modellbezeichnung  
Position der Haken  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Einige Modelle sind in einigen Regionen nicht erhältlich.  
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen  
Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.  
* Die Einhängeposition „b“ kann für die Modelle  
in der Tabelle links nicht verwendet werden.  
14 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dank u voor de aankoop van dit  
product.  
LET OP  
Voor klanten  
Opgegeven producten  
Om dit product te kunnen installeren is afdoende  
deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan  
dealers van Sony of aan aannemers met een vergunning  
en schenk tijdens de installatie speciale aandacht aan de  
veiligheid. Sony is niet aansprakelijk voor schade of  
letsel als gevolg van het onjuist handelen of een onjuiste  
installatie of de installatie van een ander product dan het  
opgegeven product. Uw wettelijke rechten (indien van  
toepassing) worden niet aangetast.  
De volgende producten kunnen worden gewijzigd  
zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet  
voorradig of worden mogelijk niet meer gemaakt.  
Bovendien worden bepaalde modellen verkocht in  
bepaalde gebieden.  
KDL-26S30xx *  
LCD-kleurentelevisie  
KLV-26V300A  
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx"  
nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.  
Deze wandmontagesteun is speciaal geschikt voor gebruik  
met de hiervoor opgegeven producten.  
WAARSCHUWING  
Controleer voor andere tv's in de bijbehorende  
bedieningsinstructies of u daarvoor deze wandmontagesteun  
kunt gebruiken.  
Bij sommige tv's wordt een informatievel geleverd waarop  
wordt uitgelegd hoe u de wandmontagesteun installeert ("De  
wandmontagesteun installeren").  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt  
gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg hebben.  
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het  
product moet worden gebruikt en worden belangrijke  
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om  
ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing  
aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.  
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.  
Voor Sony-handelaars  
Om dit product te kunnen installeren is afdoende  
deskundigheid nodig. Lees deze gebruiksaanwijzing  
aandachtig door zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren.  
Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van  
onjuist handelen of een onjuiste installatie. Geef deze  
gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is  
geïnstalleerd.  
Veiligheid  
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de  
veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit  
echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand,  
elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van  
het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen  
om dergelijke ongelukken te voorkomen.  
2 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Plaats geen andere apparaten dan  
de opgegeven producten op de  
steun.  
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt voor gebruik met  
de opgegeven producten. Als u andere apparaten dan de  
opgegeven producten plaatst, kunnen die vallen of kapot  
gaan. Dit kan letsel of beschadiging van eigendommen tot  
gevolg hebben.  
Voor klanten  
WAARSCHUWING  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden  
tot ernstig letsel of de dood als gevolg van  
brand, elektrische schokken, omvallen van het  
product of vallen van het product.  
Dek de ventilatieopeningen van de tv  
niet af.  
Als u de ventilatieopeningen afdekt  
(bijvoorbeeld met een doek) kan de tv of  
monitor oververhit raken. Dit kan brand tot  
gevolg hebben.  
Besteed de installatie uit aan bevoegde  
installateurs en houd kleine kinderen uit  
de buurt tijdens de installatie.  
Als de wandmontagesteun of de tv niet  
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de  
volgende ongelukken plaatsvinden.  
Zorg ervoor dat de installatie wordt  
uitgevoerd door bevoegde installateurs.  
• De tv kan vallen en ernstig letsel  
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.  
Plaats geen ander gewicht dan de tv  
op de wandmontagesteun.  
Als u dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan  
letsel of beschadiging van eigendommen  
tot gevolg hebben.  
Als de muur waaraan de wandmontagesteun wordt bevestigd,  
instabiel of ongelijk is of niet loodrecht op de vloer staat, kan  
de steun vallen. Dit kan letsel of beschadiging van  
eigendommen tot gevolg hebben. De muur moet sterk genoeg  
zijn om ten minste vier keer het gewicht van de tv te dragen.  
(Raadpleeg de instructies van uw tv voor het gewicht.)  
Leun niet op en hang niet aan de tv.  
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv  
kan op u vallen en ernstig letsel  
veroorzaken.  
• Als de wandmontagesteun niet stevig genoeg op de muur  
wordt bevestigd, kan de steun vallen. Dit kan letsel of  
beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
Als u de tv wilt verplaatsen of van de  
steun wilt halen, moet u dit werk  
uitbesteden aan bevoegde  
installateurs.  
Als andere personen dan bevoegde installateurs de tv  
verplaatsen of van de steun halen, kan de tv vallen. Dit kan  
letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
Stel de tv niet bloot aan regen of  
vocht.  
NL  
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.  
Installeer de tv nooit op hete,  
vochtige of erg stoffige plaatsen of  
op een plaats waar de tv wordt  
blootgesteld aan mechanische  
trillingen.  
Mors geen vloeistoffen op de tv.  
Als de tv nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken tot  
gevolg hebben.  
Als u dit wel doet, kan dit brand of elektrische schokken tot  
gevolg hebben.  
Verwijder de schroeven niet nadat de  
tv op de steun is bevestigd.  
Als u dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel of  
beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
Houd ontvlambare voorwerpen en  
open vuur (zoals kaarsen) uit de  
buurt van de tv.  
Houd ontvlambare voorwerpen en open vuur (zoals kaarsen)  
uit de buurt van de tv om brand te voorkomen.  
Haal de wandmontagesteun niet uit  
elkaar en pas de onderdelen van de  
steun niet aan.  
Als u dit wel doet, kan de wandmontagesteun  
vallen. Dit kan letsel of beschadiging van  
eigendommen tot gevolg hebben.  
3 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LET OP  
De wandmontagesteun  
installeren  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel  
of beschadiging van eigendommen tot gevolg  
hebben.  
Voor Sony-handelaars  
Installeer de wandmontagesteun niet  
op een muuroppervlak waar de  
hoeken of zijkanten van de tv  
uitsteken.  
Installeer de wandmontagesteun niet op  
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waar  
de hoeken of zijkanten van de tv uitsteken.  
Als een persoon of voorwerp tegen een  
uitstekende hoek of zijkant van de tv botst,  
kan dit letsel of beschadiging van  
WAARSCHUWING  
Voor klanten  
Om dit product te kunnen installeren is afdoende  
deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan dealers  
van Sony of aan aannemers met een vergunning, en schenk  
tijdens de installatie speciale aandacht aan de veiligheid.  
Voor Sony-handelaars  
De volgende instructies zijn alleen voor Sony-handelaars.  
Lees de bovenstaande veiligheidsmaatregelen aandachtig  
door en houd voldoende rekening met de veiligheid tijdens  
het installeren, onderhouden en controleren van dit product.  
eigendommen tot gevolg hebben.  
Oefen niet te veel druk uit op het  
product als u dit reinigt of  
onderhoudt.  
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant van de tv. Als u  
dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel of beschadiging  
van eigendommen tot gevolg hebben.  
Bevestig de wandmontagesteun  
stevig aan de muur volgens de  
instructies in deze  
gebruiksaanwijzing.  
Als een van de schroeven loszit of uit de  
muur valt, kan de wandmontagesteun  
vallen. Dit kan letsel of beschadiging van  
eigendommen tot gevolg hebben. Gebruik  
schroeven die geschikt zijn voor het  
materiaal waarvan de muur is gemaakt en  
zorg ervoor dat u de steun stevig bevestigt  
met vier of meer schroeven met een diameter van 6 mm (of  
gelijkwaardig).  
Installeer de tv niet boven of onder  
de airconditioning.  
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld aan  
waterlekkage of luchtcirculatie van de airconditioning, kan  
dit brand, elektrische schokken of een storing van de tv tot  
gevolg hebben.  
Voorzorgsmaatregelen  
Gebruik de bijgeleverde  
schroeven en montageonderdelen  
op de juiste manier volgens de  
instructies in deze  
gebruiksaanwijzing. Als u andere  
onderdelen gebruikt, kan de tv  
vallen. Dit kan lichamelijk letsel of  
beschadiging van de tv tot gevolg  
hebben.  
• Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl deze op de  
wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of  
boven de tv verkleuren en kan het behang losraken,  
afhankelijk van het materiaal waarvan de muur is gemaakt.  
• Wordt de wandmontagesteun verwijderd nadat u deze aan  
de muur heeft bevestigd, dan blijven de schroefgaten  
zichtbaar.  
• Als er achter de muur voedingskabels van 300 ohm lopen,  
kunt u deze kabels het beste vervangen door coaxkabels  
van 75 ohm. Als u toch voedingskabels van 300 ohm moet  
gebruiken, controleer dan vóór de installatie of er  
voldoende ruimte tussen de tv en de voedingskabels achter  
de muur is. Voordat de steun wordt geïnstalleerd, moet u  
contact opnemen met de bevoegde installateur over een  
geschikte installatieplaats (geen radiostoring, enzovoort).  
Monteer de steun op de juiste manier  
volgens de procedure in deze  
gebruiksaanwijzing.  
Als een van de schroeven loszit of uit de muur valt, kan de tv  
vallen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van de tv  
tot gevolg hebben.  
4 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Draai de schroeven stevig vast op de  
aangegeven plaats.  
Als u dit niet doet, kan de tv vallen. Dit kan lichamelijk letsel  
of beschadiging van de tv tot gevolg hebben.  
Voor installatie  
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op  
pagina 2, raadpleeg dan het informatievel "De  
wandmontagesteun installeren" dat bij uw tv is geleverd.  
Stel de tv niet bloot aan schokken  
tijdens de installatie.  
Stap 1:  
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of  
kapot gaan. Dit kan letsel tot gevolg hebben.  
Onderdelen benodigd  
voor de installatie  
controleren  
Bevestig de tv aan een vlakke muur  
die loodrecht op de vloer staat.  
Als u dit niet doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel tot gevolg  
hebben.  
Leg vier of meer schroeven met  
1
een diameter van 6 mm of  
gelijkwaardige schroeven (niet  
bijgeleverd) en een  
Als de tv op de juiste manier is  
geïnstalleerd, moeten de kabels  
goed worden vastgezet.  
Als personen of voorwerpen verward raken in de kabels, dan  
kan dit letsel of beschadiging van de tv tot gevolg hebben.  
schroevendraaier klaar. Kies  
schroeven die geschikt zijn voor  
het materiaal waarvan de muur is  
gemaakt.  
Zorg ervoor dat het netsnoer en de  
verbindingskabel niet beklemd  
raken.  
Als het netsnoer of de verbindingskabel  
beklemd raakt tussen de steun en de  
muur of als een van beide met kracht  
gebogen of gedraaid is, kan de interne  
bedrading worden blootgelegd waardoor  
kortsluiting of een stroomonderbreking  
kan worden veroorzaakt. Dit kan brand of elektrische  
schokken tot gevolg hebben.  
Pak de kartonnen doos uit en  
controleer of de volgende  
onderdelen aanwezig zijn.  
2
Wees voorzichtig en bezeer uw  
handen en vingers niet tijdens de  
installatie.  
Wees voorzichtig en bezeer uw handen en vingers niet tijdens  
het installeren van de wandmontagesteun of de tv.  
Basisplaat (1)  
De schroeven die nodig zijn om de  
wandmontagesteun aan de muur te  
bevestigen, worden niet bijgeleverd.  
Als u de wandmontagesteun installeert, moet u schroeven  
gebruiken die geschikt zijn voor het materiaal en de structuur  
van de muur.  
Montagehaak (2)  
Schroef (+PSW4 × 12) (6)  
5 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 2:  
Stap 3:  
De positie van de  
houders van de  
basisplaat aanpassen  
Installatieplek bepalen  
Raadpleeg de maattabel voor  
1
installatie van de tv op pagina 12  
om de installatieplek te bepalen.  
1
Zorg voor de juiste speling tussen de tv en het plafond  
en uitstekende onderdelen van de muur, zoals hieronder  
weergegeven.  
Formaat  
televisiescherm  
Procedure  
26 inch  
Deze procedure is niet nodig.  
Volg deze procedure.  
Eenheid: mm  
20 inch  
Overige  
Raadpleeg de  
gebruiksaanwijzing van de TV.  
1 Verwijder de schroeven die de linker- en  
rechterhouders op de basisplaat bevestigen en  
verplaats de houders naar binnen.  
2 Maak iedere houder stevig vast met de schroeven  
die u in de vorige procedure verwijderde 1.  
100  
100  
Installeer de tv nooit zoals hieronder getoond:  
De luchtcirculatie is  
geblokkeerd.  
Houder  
Muur  
Opmerkingen  
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan  
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Zorg ervoor dat de vier schroeven die de basisplaat en de  
houders aan elkaar bevestigen stevig zijn vastgedraaid.  
Opmerking  
Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maak dan  
een gat in de muur om de kabels door te steken voordat  
u start met de installatie.  
6 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raadpleeg het maatschema voor  
wandmontage op pagina 13 en  
bepaal de posities van de  
schroeven om de basisplaat te  
bevestigen.  
2
Stap 4:  
De basisplaat aan de  
muur vastmaken  
WAARSCHUWING  
Maak de basisplaat aan de muur  
1
De muur waartegen de tv wordt gemonteerd, moet  
geschikt zijn om ten minste viermaal het gewicht  
van de tv te dragen (raadpleeg de instructies van uw  
tv voor het gewicht).  
Bepaal de sterkte van de muur waartegen de tv wordt  
gemonteerd. Verstevig de muur voldoende, indien  
noodzakelijk.  
vast met behulp van vier of meer  
schroeven met een diameter van  
6 mm of gelijkwaardige  
schroeven (niet bijgeleverd).  
Selecteer vier schroefgaten met de markering z  
weergegeven in het onderstaande schema en draai de  
schroeven stevig vast zodat ze niet loskomen.  
Breng de plaat zodanig in lijn dat deze precies hangt.  
Basisplaat  
WAARSCHUWING  
• De schroeven die nodig zijn voor deze procedure  
worden niet bijgeleverd. Kies schroeven uit die  
geschikt zijn voor het materiaal en de structuur van  
de muur.  
• Gebruik meer schroeven als u de basisplaat niet  
stevig genoeg kunt vastmaken.  
• Controleer of de basisplaat stevig aan de muur is  
bevestigd.  
7 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan  
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
Hef de montagehaak niet op voordat de schroeven (telkens  
twee schroeven voor links/rechts) zijn vastgedraaid.  
Hierdoor kan de montagehaak of de tv-kast vervormen.  
Stap 5:  
Voorbereiding van de  
installatie van de tv  
Maak de montagehaak vast links  
2
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op pagina 2,  
raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun  
installeren" dat bij uw tv is geleverd.  
aan de achterkant van de tv.  
1 Bevestig de montagehaak tijdelijk aan de achterkant  
van de tv met behulp van de twee bijgeleverde  
schroeven (+PSW4 × 12).  
2 Zorg ervoor dat beide schroeven stevig zijn  
vastgedraaid met dezelfde wringkracht aan de  
achterkant van de tv.  
Verwijder de schroeven van de  
1
achterkant van de tv. Maak  
vervolgens de tafelstandaard los  
van de tv.  
Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel  
werkblad dat is bedekt met een doek.  
Schroef  
(+PSW4 × 12)  
Montagehaak  
Voor gebruikers van de volgende tv’s:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Zachte doek  
Opmerkingen  
• Als u de rechtermontagehaak eerst installeert, is het  
moeilijk om de hoek aan te passen. Installeer eerst de  
linkermontagehaak.  
• Gebruik geen andere schroeven dan de meegeleverde  
schroeven (+PSW4 × 12) voor het bevestigen van de  
montagehaak.  
Zachte doek  
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van  
"xx" nummers en/of letters die voor elk model  
anders zijn.  
Opmerkingen  
• Wanneer u de tafelstandaard van de tv verwijdert, legt u de  
tv met het scherm naar beneden op een stabiel oppervlak  
dat groter is dan de tv.  
• Om beschadiging van het oppervlak van het lcd-scherm te  
voorkomen, plaatst u een zachte doek op het werkblad.  
LET OP  
• Als er druk wordt uitgeoefend op het oppervlak van de tv  
of als het wordt blootgesteld aan schokken, kan het lcd-  
scherm breken of beschadigd worden.  
• Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel en  
horizontaal oppervlak, terwijl de tafelstandaard over de  
rand van het oppervlak hangt. Als u het scherm en de basis  
van de tafelstandaard op hetzelfde horizontale oppervlak  
plaatst, zorgt dit voor onstabiele werkomstandigheden en  
kan de tv beschadigd worden.  
• Houd de tafelstandaard stevig vast met beide handen  
wanneer u deze losmaakt van de tv.  
8 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pas de hoek van de  
montagehaak aan.  
Als u de tv evenwijdig met de muur plaatst (0 graden),  
is aanpassing van de hoek van de montagehaak  
(procedure 1 en 2 hierna) niet nodig.  
Maak de montagehaak vast  
rechts aan de achterkant van de  
tv.  
3
4
1 Bevestig de montagehaak tijdelijk aan de achterkant  
van de tv met behulp van de twee bijgeleverde  
schroeven (+PSW4 × 12).  
1 Verwijder de schroef voor de hoekregeling uit de  
arm van de montagehaak. Kies de gaten  
overeenkomstig de gewenste hoek (5, 10, 15 of 20  
graden).  
2 Zorg ervoor dat beide schroeven stevig zijn  
vastgedraaid met dezelfde wringkracht aan de  
achterkant van de tv.  
2 Maak de arm stevig vast met de schroef die u in de  
vorige procedure verwijderde 1.  
Als u de linkerhoek van de montagehaak hebt  
aangepast, voer dan ook dezelfde aanpassing uit als in  
punt 3 van stap 5 "Pas de hoek van de montagehaak  
aan" voor de rechterhoek.  
Montagehaak  
Schroef  
(+PSW4 × 12)  
Montagehaak  
Arm  
1
2
Opmerkingen  
• Zorg ervoor dat de hoek van de rechter- en linkerarm gelijk  
is.  
LET OP  
• Schroef de twee armsteunen stevig vast.  
Let erop dat uw vingers tijdens het aanpassen van de hoek  
van de montagehaak niet bekneld raken.  
9 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 6:  
1
2
Montagehaak  
De tv aan de muur  
vastmaken  
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op pagina 2,  
raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun  
installeren" dat bij uw tv is geleverd.  
Houder  
WAARSCHUWING  
Voltooi de installatie voordat u het netsnoer op de  
wandcontactdoos aansluit. Als u het netsnoer onder of  
tussen delen van de apparaten knelt, kan dit kortsluiting  
of een elektrische schok veroorzaken.  
Montagehaak  
Wees voorzichtig en struikel niet over het netsnoer of de  
tv, aangezien u zich zo kunt bezeren.  
Basisplaat  
Sluit het netsnoer en de  
aansluitkabel(s) die bij uw tv zijn  
geleverd aan op de tv.  
1
Sluit het netsnoer en de aansluitkabel(s) aan op de  
contrastekkers aan de achterkant van de tv. Raadpleeg  
de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie  
over aansluiting van het netsnoer en de  
aansluitkabel(s).  
Bevestig de tv en de basisplaat  
stevig met behulp van de twee  
bijgeleverde schroeven  
(+PSW4 × 12).  
3
Opmerkingen  
Maak de schroef vast op dezelfde hoekmarkering die u  
in punt 3 van stap 5 gebruikte.  
• Nadat u de tv op de basisplaat heeft geïnstalleerd, kunt u de  
kabels niet meer op de tv aansluiten.  
• Besteed de kabelgeleiding door de muur uit aan een  
aannemer met een vergunning.  
Installeer de tv op de basisplaat.  
2
1 Raadpleeg het schema/tabel haaklocaties op  
pagina 13 en bepaal de gaten van de basisplaat om  
de bovenste haken van de montagehaak vast te  
klikken.  
Schroef  
(+PSW4 × 12)  
2 Houd de tv stevig vast met beide handen en zorg er  
voorzichtig voor dat hij waterpas hangt.  
Opmerking  
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het  
draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
WAARSCHUWING  
Draai de linker en rechter bevestigingsschroeven  
stevig vast. Als u dit niet doet, kan de tv vallen  
wanneer hij omhoog wordt geduwd, wat letsel tot  
gevolg kan hebben.  
10 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Houd de tv vast en schuif hem  
omhoog om hem te verwijderen.  
3
Voltooiing van de  
installatie controleren  
Controleer de volgende punten.  
• De haken van de montagehaak zijn stevig  
vastgeklikt in de gaten van de basisplaat.  
• Het snoer en de kabel zijn niet ineengedraaid en  
zitten niet bekneld.  
• De twee schroeven die de montagehaak en de  
basisplaat bevestigen zijn stevig vastgedraaid.  
WAARSCHUWING  
Pas de hoek van de montagehaak niet aan wanneer de tv  
aan de muur is vastgemaakt en zorg ervoor dat u alles  
volledig installeert. Onvolledige installatie kan ervoor  
zorgen dat het product valt en kan leiden tot  
verwondingen of beschadiging van het product. Ook kan  
onjuiste plaatsing van het netsnoer, enz. brand of een  
elektrische schok door kortsluiting veroorzaken.  
Controleer de voltooiing van de installatie om  
veiligheidsredenen.  
LET OP  
• Let erop dat snoeren en kabels niet geklemd komen  
te zitten tijdens het verwijderen van de tv.  
• Pas op dat u uw handen of vingers niet bezeert  
tijdens het verwijderen van de tv.  
Specificaties  
De tv verwijderen  
Voor Sony-handelaars  
Eenheid: mm  
Gewicht: 1,2 kg  
250  
60  
Haal het netsnoer uit de  
wandcontactdoos.  
1
Verwijder de twee schroeven die  
de tv en de basisplaat  
2
bevestigen. (Raadpleeg punt 3  
van stap 6 op pagina 10 voor de  
posities van de schroeven.)  
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen  
zonder voorafgaande kennisgeving.  
11 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maattabel voor installatie van de tv  
In onderstaande tabel vindt u de afmetingen van de tv die wordt gemonteerd op dit product. Raadpleeg deze tabel om de  
installatieplek te bepalen.  
Als u een tv wilt installeren die hieronder niet is vermeld, raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun installeren"  
dat bij uw tv is geleverd.  
Middelpunt van het scherm  
Eenheid: mm  
Omvang van elke montagehoek  
Afmetingen van  
de tv  
Afmeting midden  
van het scherm  
Modelnaam  
Hoek (0º)  
Hoek (20º)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Sommige modellen zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde regio's.  
De cijfers in bovenstaande tabel kunnen licht variëren afhankelijk van de installatie.  
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.  
Opmerking  
Voor het Europese model KDL-26S30xx wijken de afmetingen af van die in de bovenstaande tabel worden weergegeven.  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.  
WAARSCHUWING  
De muur waaraan de tv wordt geïnstalleerd, moet geschikt zijn om ten minste viermaal het gewicht van de tv te dragen.  
Raadpleeg de instructies van uw tv voor het gewicht.  
12 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Maatschema voor wandmontage  
Eenheid: mm  
250  
200  
Schema/tabel haaklocaties  
Modelnaam  
Plaats haak  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Sommige modellen zijn mogelijk niet beschikbaar in  
bepaalde regio's.  
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx"  
nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.  
* Haakpositie "b" kan niet worden gebruikt voor  
de modellen in de tabel aan de linkerzijde.  
13 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Complimenti per l’acquisto del  
presente prodotto.  
AVVERTIMENTO  
Per i clienti  
Prodotto specificato  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario  
disporre di sufficiente competenza. Si raccomanda di fare  
eseguire l’installazione a installatori Sony o installatori  
autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla  
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere  
ritenuta responsabile per eventuali danni o ferite risultanti  
da un uso errato o un’installazione non adeguata o  
dall’installazione di prodotti diversi da quello specificato.  
I diritti legali del cliente, se previsti, non vengono violati.  
I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza  
preavviso e potrebbero esaurirsi o andare fuori  
produzione.  
Inoltre alcuni modelli sono commercializzati solo in  
alcuni Paesi.  
KDL-26S30xx *  
TV color LCD  
KLV-26V300A  
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri  
utilizzati per designare i singoli modelli.  
La staffa di montaggio a parete è destinata all’uso con i  
prodotti specificati sopra.  
Per altri televisori, far riferimento alle relative istruzioni per  
l’uso e verificare se è possibile utilizzare questa staffa di  
montaggio a parete.  
Insieme ad alcuni televisori viene fornito un opuscolo nel  
quale si spiega come installare la staffa di montaggio a parete  
(“Installazione della staffa di montaggio a parete”).  
ATTENZIONE  
In caso di inosservanza delle precauzioni di sicurezza o di  
uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino ferite  
gravi o incendi.  
Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte  
importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso  
del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il  
presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto.  
Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti  
futuri.  
Per gli installatori Sony  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario  
disporre di sufficiente competenza. Leggere con attenzione il  
presente manuale delle istruzioni per garantire la sicurezza  
durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta  
responsabile per eventuali danni o ferite risultanti da un uso  
errato o un’installazione non adeguata. Dopo avere  
completato l’installazione, consegnare il presente manuale al  
cliente.  
Informazioni sulla  
sicurezza  
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è  
possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si  
verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al  
capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Onde  
evitare tali incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate  
precauzioni per la sicurezza.  
2 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Non montare apparecchi diversi dal  
prodotto specificato.  
Per i clienti  
La presente staffa di montaggio a parete è stata progettata  
esclusivamente per l’uso con il prodotto specificato. Se  
vengono montati apparecchi diversi dal prodotto specificato,  
è possibile che cadano o si rompano e provochino ferite o  
danni a oggetti.  
ATTENZIONE  
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono  
rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali  
a causa di incendi, scosse elettriche o in seguito al  
capovolgimento o alla caduta del prodotto.  
Non ostruire le prese di ventilazione  
del televisore.  
Se le prese di ventilazione vengono coperte  
(con un panno o simili), è possibile che  
l’apparecchio si surriscaldi e che si  
generino incendi.  
Assicurarsi che l’installazione venga  
eseguita da personale autorizzato e  
tenere lontani i bambini durante le  
operazioni.  
Se la staffa di montaggio a parete o il  
televisore non vengono installati  
correttamente, potrebbero verificarsi gli  
incidenti indicati di seguito. Accertarsi  
che l’installazione venga eseguita da  
personale autorizzato.  
Non applicare alla staffa di  
montaggio a parete una pressione  
diversa da quella del televisore.  
Diversamente, è possibile che il televisore  
cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
Il televisore potrebbe cadere e  
provocare lesioni gravi quali contusioni o fratture.  
Se la parete sulla quale viene installata la staffa di montaggio  
a parete è instabile, irregolare o non perpendicolare al  
pavimento, è possibile che l’apparecchio cada e provochi  
ferite o danni a oggetti. La parete deve essere in grado di  
sostenere un peso almeno quattro volte superiore a quello del  
televisore. (Per il peso del televisore, fare riferimento alle  
relative istruzioni.)  
Non appoggiarsi né aggrapparsi al  
televisore.  
Non appoggiarsi né aggrapparsi al  
televisore. Diversamente, è possibile che  
l’apparecchio cada e provochi ferite gravi.  
• Se la staffa di montaggio a parete non viene installata alla  
parete in modo sufficientemente saldo, è possibile che  
l’apparecchio cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
In caso di spostamento e  
Non esporre il televisore alla pioggia  
o all’umidità.  
Diversamente, è possibile che si generino incendi o scosse  
elettriche.  
smontaggio del televisore,  
IT  
assicurarsi che l’operazione venga  
eseguita da personale autorizzato.  
Se trasportato o smontato da personale non autorizzato, il  
televisore potrebbe cadere e provocare ferite o danni a oggetti.  
Non collocare il televisore in luoghi  
caldi, umidi o eccessivamente  
polverosi, né in luoghi in cui  
potrebbe risultare esposto a  
vibrazioni meccaniche.  
Non versare liquidi di alcun tipo sul  
televisore.  
Se il televisore dovesse bagnarsi, potrebbero generarsi  
incendi o scosse elettriche.  
Diversamente, è possibile che si generino incendi o scosse  
elettriche.  
Dopo aver completato il montaggio  
del televisore, non rimuovere le viti,  
né altri elementi simili.  
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi  
ferite o danni a oggetti.  
Tenere il televisore lontano da  
oggetti infiammabili o fiamme libere,  
quali candele o simili.  
Per evitare incendi, tenere il televisore lontano da oggetti  
infiammabili o fiamme libere, quali candele o simili.  
Non smontare né modificare i  
componenti della staffa di  
montaggio a parete.  
Diversamente, è possibile che la staffa di  
montaggio a parete cada e provochi ferite o  
danni a oggetti.  
3 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVVERTIMENTO  
Installazione della staffa  
di montaggio a parete  
In caso di inosservanza delle seguenti  
precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni  
a oggetti.  
Per gli installatori Sony  
Non installare la staffa di montaggio  
a parete su superfici dalle quali gli  
angoli o i lati del televisore  
ATTENZIONE  
Per i clienti  
potrebbero sporgere.  
Non installare la staffa di montaggio a parete  
su superfici, quali ad esempio colonne, dalle  
quali gli angoli o i lati del televisore  
potrebbero sporgere. Se una persona o un  
oggetto dovessero urtare l’angolo o il lato  
sporgente del televisore, potrebbero  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario  
disporre di sufficiente competenza. Si raccomanda di fare  
eseguire l’installazione a installatori Sony o installatori  
autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla  
sicurezza durante l’installazione.  
verificarsi ferite o danni a oggetti.  
Per gli installatori Sony  
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli  
installatori Sony. Assicurarsi di leggere le precauzioni  
per la sicurezza di cui sopra e prestare particolare  
attenzione durante l’installazione, la manutenzione e i  
controlli del presente prodotto.  
Non esercitare una pressione  
eccessiva sul prodotto durante le  
operazioni di pulizia e  
manutenzione.  
Non applicare una pressione eccessiva sulla parte superiore  
del televisore. Diversamente, è possibile che il televisore  
cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
Assicurarsi di installare la staffa di  
montaggio a parete in modo saldo  
seguendo le istruzioni riportate nel  
presente manuale.  
Se le viti non sono serrate in modo saldo o  
fuoriescono, è possibile che la staffa di  
montaggio a parete cada e provochi ferite o  
danni a oggetti. Assicurarsi di utilizzare le  
viti appropriate al materiale della parete e  
di installare l’apparecchio in modo saldo,  
utilizzando almeno quattro viti del  
Non installare il televisore sopra o  
sotto un condizionatore d’aria.  
Se il televisore risulta essere esposto a perdite d’acqua o  
correnti d’aria provenienti dal condizionatore per un periodo  
di tempo prolungato, è possibile che si generino incendi,  
scosse elettriche o problemi di funzionamento  
dell’apparecchio stesso.  
diametro di 6 mm (o di un tipo equivalente).  
Precauzioni  
Assicurarsi di utilizzare le viti e le  
parti di montaggio in dotazione in  
modo appropriato seguendo le  
istruzioni riportate nel presente  
manuale. Se vengono utilizzati  
accessori diversi, è possibile che  
il televisore cada danneggiandosi  
o provocando ferite a persone.  
• A seconda del materiale della parete, l’uso prolungato del  
televisore installato sulla staffa di montaggio a parete  
potrebbe causare lo scolorimento della parete dietro o al di  
sopra dell’apparecchio oppure lo scollamento della carta  
da parati.  
• Se, dopo l’installazione, la staffa di montaggio a parete  
viene rimossa, sulla parete rimangono i fori delle viti.  
• Se nella parete sono stati fatti passare cavi di  
alimentazione da 300 ohm, si consiglia di sostituirli con  
cavi coassiali da 75 ohm. Se è necessario continuare ad  
utilizzare cavi di alimentazione da 300 ohm, prima di  
procedere all’installazione assicurarsi di verificare che vi  
sia spazio sufficiente tra il televisore e il cavo di  
alimentazione nella parete. Prima dell’installazione,  
rivolgersi a un installatore autorizzato per informazioni sul  
luogo di installazione appropriato, dove il televisore o il  
monitor non sia soggetto a disturbi radio e problemi simili.  
Assicurarsi di montare la staffa in  
modo corretto seguendo la  
procedura descritta nel presente  
manuale delle istruzioni.  
Se le viti non sono serrate in modo saldo o fuoriescono, è  
possibile che il televisore cada danneggiandosi o provocando  
ferite a persone.  
4 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stringere le viti in modo saldo nella  
posizione corretta.  
Diversamente, è possibile che il televisore cada  
danneggiandosi o provocando ferite a persone.  
Prima dell’installazione  
Se si desidera installare un televisore non specificato a  
pagina 2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa  
di montaggio a parete” in dotazione con il televisore.  
Durante l’installazione, prestare  
attenzione a non sottoporre il  
televisore ad urti.  
Punto 1:  
Verifica dei componenti  
necessari  
all’installazione  
Se il televisore viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o  
si rompa, provocando ferite a persone.  
Assicurarsi di installare il televisore  
ad una parete perpendicolare al  
pavimento e piatta.  
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi  
ferite a persone.  
Procurarsi almeno quattro viti del  
diametro di 6 mm o di tipo  
1
equivalente (non in dotazione) e  
un cacciavite. Utilizzare viti  
adatte al materiale della parete.  
Dopo aver installato correttamente il  
televisore, fissare i cavi in modo  
saldo.  
Se i cavi dovessero costituire un ostacolo per le persone o gli  
oggetti, potrebbero verificarsi ferite o danni.  
Aprire la confezione e verificare i  
componenti.  
2
Prestare attenzione affinché il cavo  
di alimentazione CA o il cavo di  
collegamento non rimangano  
incastrati.  
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo  
di collegamento rimangono incastrati tra  
l’apparecchio e la parete o vengono  
attorcigliati forzatamente, è possibile che  
i conduttori interni restino scoperti  
Piastra base (1)  
provocando cortocircuiti o rotture nel  
cavo stesso. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.  
Durante l’installazione, prestare  
attenzione a non ferirsi le mani o le  
dita.  
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete o  
del televisore, prestare attenzione a non ferirsi le mani o le  
dita.  
Supporto di montaggio (2)  
Vite (+PSW4 × 12) (6)  
Le viti necessarie per fissare la  
staffa di montaggio alla parete non  
sono in dotazione.  
Utilizzare viti appropriate al materiale e alla struttura della  
parete per il montaggio della staffa.  
5 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2:  
Punto 3:  
Regolazione della  
posizione dei supporti  
della piastra base  
Individuazione del  
luogo di installazione  
Stabilire il luogo di installazione  
1
consultando la tabella delle  
dimensioni per l'installazione del  
televisore a pagina 12.  
1
Formato schermo  
del televisore  
Eseguire quanto segue  
Questa procedura non è  
necessaria.  
26 pollici  
20 pollici  
Altro  
Assicurarsi che la distanza tra il televisore e il soffitto e  
le parti sporgenti della parete corrisponda a quanto  
indicato di seguito.  
Seguire questa procedura.  
Unità di misura: mm  
Consultare il documento in  
dotazione con il televisore.  
1 Rimuovere le viti che fissano i supporti destro e  
sinistro alla piastra base e spostare i supporti nella  
posizione interna.  
2 Fissare saldamente ogni supporto utilizzando le viti  
rimosse secondo la procedura indicata in  
precedenza 1.  
100  
100  
Non installare il televisore come illustrato di  
seguito:  
Supporto  
Circolazione dell’aria  
bloccata.  
Note  
Parete  
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Accertarsi che le quattro viti che fissano la piastra base e i  
supporti siano serrati in modo saldo.  
Nota  
Se si desidera far scorrere i cavi nella parete, praticare  
un foro nella parete per inserire i cavi prima di iniziare  
l'installazione.  
6 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Determinare la posizione delle  
viti per l’installazione della  
piastra base facendo riferimento  
al diagramma delle dimensioni  
per il montaggio a parete a  
2
Punto 4:  
Installazione della  
piastra base sulla  
parete  
ATTENZIONE  
La parete sulla quale verrà installato il televisore  
deve essere in grado di sostenere un peso pari ad  
almeno quattro volte il peso del televisore stesso  
(Per il peso del televisore, fare riferimento alle  
relative istruzioni.).  
Verificare la resistenza della parete sulla quale verrà  
installato il televisore. Se necessario, rinforzare la  
parete in modo adeguato.  
Fissare la piastra base alla  
1
parete utilizzando almeno  
quattro viti del diametro di 6 mm  
o di un tipo equivalente (non in  
dotazione).  
Scegliere quattro fori per le viti con il simbolo z  
indicato nello schema sottostante, quindi fissare le viti  
in modo saldo affinché non si allentino.  
Allineare l'apparecchio in posizione parallela  
rispetto al pavimento.  
Piastra base  
ATTENZIONE  
• Le viti necessarie per questa procedura non sono  
in dotazione. Utilizzare viti appropriate in base al  
materiale e alla struttura della parete.  
• Se la piastra base non può essere fissata in modo  
sufficientemente saldo, utilizzare delle viti  
supplementari.  
Verificare che la piastra base sia fissata alla parete  
in modo saldo.  
7 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
Non sollevare il supporto di montaggio prima di aver  
fissato le viti (2 viti, rispettivamente per la parte sinistra e  
destra). Ciò potrebbe deformare il supporto di montaggio o  
l'apparecchio TV.  
Punto 5:  
Preparazione  
all’installazione del  
televisore  
Fissare il supporto di montaggio dal  
lato sinistro della parte posteriore  
del televisore.  
2
Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina  
2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di  
montaggio a parete” in dotazione con il televisore.  
1 Fissare temporaneamente il supporto di montaggio  
sulla parte posteriore del televisore, utilizzando le  
due viti in dotazione (+PSW4 × 12).  
2 Accertarsi che entrambe le viti siano state serrate  
saldamente con la stessa coppia alla parte posteriore  
del televisore.  
Rimuovere le viti dalla parte  
posteriore del televisore. Staccare  
il supporto da tavolo dal televisore.  
1
Posizionare il televisore su una superficie stabile con lo  
schermo rivolto verso il basso, appoggiandolo sopra un  
panno morbido.  
Vite  
(+PSW4 × 12)  
Supporto di  
montaggio  
Per gli utenti dei seguenti televisori:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Panno morbido  
Note  
• Se si installa prima il supporto di montaggio destro, sarà  
poi difficile regolarne l’angolazione. Installare prima il  
supporto di montaggio sinistro.  
• Per fissare il supporto di montaggio, non utilizzare viti  
diverse da quelle in dotazione (+PSW4 × 12).  
Panno morbido  
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o  
caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.  
Note  
• Durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore,  
posizionare il display rivolto verso il basso su una  
superficie stabile e più ampia rispetto al televisore.  
• Per evitare danni alla superficie del display LCD,  
posizionare un panno morbido sulla superficie di lavoro.  
AVVERTIMENTO  
• Se la superficie del televisore viene sottoposta a pressione  
eccessiva o ad urti, il display LCD potrebbe rompersi o  
danneggiarsi.  
• Appoggiare il televisore, con il display rivolto in basso, su  
una superficie piana e stabile, in modo che il supporto da  
tavolo sporga oltre la superficie. La disposizione del  
display e della base del supporto da tavolo su uno stesso  
livello può provocare condizioni di lavoro instabili e  
danneggiare l'unità.  
• Durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore,  
tenere il supporto saldamente con entrambe le mani.  
8 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolare l’angolazione del  
supporto di montaggio.  
Se il televisore viene installato in posizione parallela  
rispetto alla parete (0 gradi), non è necessario regolare  
l'angolazione del supporto di montaggio (procedure 1  
e 2 di seguito).  
Fissare il supporto di montaggio  
al lato destro della parte  
posteriore del televisore.  
3
4
1 Fissare temporaneamente il supporto di montaggio  
sulla parte posteriore del televisore, utilizzando le  
due viti in dotazione (+PSW4 × 12).  
1 Rimuovere la vite di regolazione dell’angolazione  
dal braccio del supporto di montaggio. Scegliere le  
viti corrispondenti all’angolazione desiderata (5,  
10, 15 o 20 gradi).  
2 Accertarsi che entrambe le viti siano state serrate  
saldamente con la stessa coppia alla parte posteriore  
del televisore.  
2 Fissare saldamente il braccio utilizzando la vite  
rimossa secondo la procedura indicata in  
precedenza 1.  
Se è stato regolato l’angolo sinistro del supporto di  
montaggio, eseguire la stessa regolazione per l’angolo  
destro come descritto al paragrafo 3 del Punto 5  
“Regolare l’angolazione del supporto di montaggio”.  
Supporto di montaggio  
Vite  
(+PSW4 × 12)  
Supporto di  
montaggio  
Braccio  
1
2
Note  
• Assicurarsi di regolare i bracci destro e sinistro alla stessa  
angolazione.  
• Assicurarsi che le due basi dei bracci siano fissate in modo  
saldo mediante viti.  
AVVERTIMENTO  
Fare attenzione a non ferirsi le dita durante la regolazione  
dell’angolazione del supporto di montaggio.  
9 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 6:  
Supporto di  
montaggio  
1
2
Installazione del  
televisore sulla parete  
Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina  
2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di  
montaggio a parete” in dotazione con il televisore.  
Supporto  
ATTENZIONE  
Completare l’installazione prima di collegare il cavo di  
alimentazione CA alla presa di rete. Se il cavo di  
alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra le parti  
dell’apparecchio, è possibile che si verifichino  
cortocircuiti o scosse elettriche.  
Supporto di  
montaggio  
Attenzione a non inciampare sul cavo di alimentazione  
CA o il televisore, poiché ci si potrebbe ferire.  
Piastra  
base  
Collegare al televisore il cavo di  
alimentazione CA e i cavi di  
collegamento in dotazione.  
1
Collegare il cavo di alimentazione CA e i cavi di  
collegamento ai connettori presenti sulla parte  
posteriore del televisore. Per maggiori dettagli sul  
collegamento al televisore del cavo di alimentazione o  
dei cavi di collegamento, consultare il manuale di  
istruzioni del televisore.  
Fissare saldamente il televisore e  
la piastra base utilizzando le due  
viti in dotazione (+PSW4 × 12).  
3
Fissare la vite nello stesso angolo la cui posizione è  
stata regolata secondo la procedura descritta al capitolo  
3 del Punto 5.  
Note  
• Dopo aver installato il televisore sulla piastra base, non è  
più possibile collegare i cavi al televisore.  
• Far eseguire la posa dei cavi nella parete a un installatore  
autorizzato.  
Installare il televisore sulla  
piastra base.  
2
1 Facendo riferimento alla tabella/diagramma  
posizione supporto a pagina 13, scegliere i fori  
della piastra base da utilizzare per fissare i ganci  
superiori del supporto di montaggio.  
Vite  
(+PSW4 × 12)  
2 Tenere il televisore saldamente con entrambe le  
mani e allinearlo con cautela alla parete.  
Nota  
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
ATTENZIONE  
Serrare con cura entrambe le viti di fissaggio, a destra e  
a sinistra. Diversamente, è possibile che il televisore  
cada, se spinto verso l’alto, e provochi ferite a persone.  
10 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Assicurarsi che il televisore  
venga sollevato e sganciato.  
3
Verifica del  
completamento  
dell’installazione  
Verificare quanto segue.  
• I ganci del supporto di montaggio sono fissati  
saldamente ai fori nella piastra base.  
• Il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento  
non sono attorcigliati né incastrati.  
• Le due viti di fissaggio del supporto di montaggio e  
della piastra base sono state serrate in modo saldo.  
ATTENZIONE  
AVVERTIMENTO  
Non regolare l’angolazione del supporto di montaggio  
quando il televisore è installato alla parete e assicurarsi di  
effettuare l’installazione in modo completo. Se  
• Durante la rimozione del televisore, fare attenzione  
affinché i cavi non rimangano agganciati.  
• Durante la rimozione del televisore, prestare  
attenzione a non ferirsi le mani o le dita.  
l’installazione non viene completata, il prodotto potrebbe  
cadere provocando danni o lesioni alle persone. Inoltre, il  
posizionamento inappropriato del cavo di alimentazione  
CA o di altri cavi potrebbe dar luogo a un cortocircuito,  
generando così incendi o scosse elettriche.  
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di verificare che  
l’installazione sia stata completata.  
Caratteristiche tecniche  
Unità di misura: mm  
Peso: 1,2 kg  
Rimozione del  
televisore  
250  
60  
Per gli installatori Sony  
Scollegare il cavo di  
alimentazione CA dalla presa di  
rete.  
1
Rimuovere le due viti che fissano  
il televisore e la piastra base.  
(Fare riferimento al nr. 3 del  
Punto 6 a pagina 10 per la  
posizione delle viti.)  
2
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche  
senza preavviso.  
11 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabella delle dimensioni per l'installazione del  
televisore  
La tabella sottostante mostra le dimensioni del televisore montato sul presente prodotto. Consultare questa tabella per stabilire il  
luogo di installazione.  
Se si desidera installare un televisore non specificato sotto, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di montaggio a  
parete” in dotazione con il televisore.  
Punto di centro schermo  
Unità di misura: mm  
Lunghezza per ogni angolazione  
Dimensioni dello  
schermo  
Dimensioni di centro  
schermo  
Nome modello  
Angolazione (0  
°)  
Angolazione (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili in determinate regioni.  
Le cifre riportate in questa tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.  
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.  
Nota  
Le dimensioni del modello per l’Europa di KDL-26S30xx variano da quelle indicate nella tabella riportata di seguito.  
Consultare il documento in dotazione con il televisore.  
ATTENZIONE  
La parete sulla quale verrà installato il televisore deve essere in grado di sostenere un peso pari ad almeno quattro volte il peso  
del televisore stesso. Per il peso del televisore, fare riferimento alle relative istruzioni.  
12 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagramma delle dimensioni per il montaggio a  
parete  
Unità di misura: mm  
250  
200  
Tabella/diagramma posizione supporto  
Nome modello  
Posizione dei ganci  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili in  
determinate regioni.  
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri  
utilizzati per designare i singoli modelli.  
* Non è possibile utilizzare la posizione “b”  
dei ganci per i modelli indicati nella tabella  
a sinistra.  
13 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Obrigado por ter adquirido este  
produto.  
ATENÇÃO  
Para os clientes  
Produtos especificados  
Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações  
sem aviso prévio, a não estarem em stock ou ter  
deixado de ser fabricados.  
Além disso, alguns modelos não são vendidos em  
algumas regiões.  
É necessária uma formação técnica adequada para  
instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é  
efectuada por agentes da Sony ou agentes autorizados e  
tenha em atenção a segurança durante a instalação. A  
Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou  
ferimentos causados pela utilização indevida ou  
instalação incorrecta, nem pela instalação de um produto  
diferente do produto especificado. Os seus Direitos  
Estatuários (se existirem) não são afectados.  
KDL-26S30xx *  
Televisor a Cores de LCD  
KLV-26V300A  
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/  
ou caracteres específicos a cada modelo.  
Este Suporte de Montagem na Parede foi concebido para ser  
utilizado com os produtos especificados em cima.  
Para outros televisores, consulte as instruções de  
funcionamento para verificar se este Suporte de Montagem  
na Parede pode ser utilizado.  
Alguns televisores são fornecidos com um folheto a explicar  
o processo de instalação do Suporte de Montagem na Parede  
(“Instalar o Suporte de Montagem na Parede”).  
AVISO  
O não cumprimento das precauções de segurança ou a  
utilização incorrecta do produto pode provocar ferimentos  
graves ou um incêndio.  
Este manual de instruções descreve as precauções  
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o  
produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o  
produto correctamente. Guarde este manual para futuras  
consultas.  
Para os agentes da Sony  
É necessária uma formação técnica adequada para instalar  
este produto. Leia atentamente este manual de instruções  
para efectuar a instalação com segurança. A Sony não se  
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados  
pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Após a  
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.  
Segurança  
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima  
segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta,  
podem provocar ferimentos graves através de incêndio,  
choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes,  
respeite as precauções de segurança.  
2 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Não instale um equipamento  
diferente do especificado no  
suporte.  
Este Suporte de Montagem na Parede foi concebido para ser  
utilizado apenas com o produto especificado. A instalação de  
qualquer outro equipamento pode resultar em queda ou  
quebra e provocar danos materiais ou ferimentos.  
Para os clientes  
AVISO  
O não cumprimento das precauções indicadas  
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos  
graves em caso de incêndio, choque eléctrico  
ou queda do produto.  
Não tape as aberturas de ventilação  
do televisor.  
Se tapar as aberturas de ventilação (com  
um pano, etc.), o televisor pode  
sobreaquecer e incendiar-se.  
A instalação deve ser efectuada por  
agentes autorizados e mantenha as  
crianças afastadas do local durante  
a instalação.  
Se o Suporte de Montagem na Parede  
ou o televisor não for instalado  
correctamente, podem ocorrer os  
seguintes acidentes. Certifique-se de  
que a instalação é efectuada por agentes  
autorizados.  
• O televisor pode cair e provocar  
Não coloque nenhuma carga para  
além do televisor no Suporte de  
Montagem na Parede.  
ferimentos graves, como equimoses ou fracturas.  
• Se a parede onde o Suporte de Montagem na Parede está  
instalado for instável, irregular ou não estiver  
perpendicular ao chão, o aparelho pode cair e provocar  
ferimentos ou danos materiais. A parede deve ser  
suficientemente forte para suportar um peso, pelo menos,  
quatro vezes superior ao do televisor. (Consulte as  
instruções do televisor quanto ao respectivo peso.)  
• Se a instalação do Suporte de Montagem na Parede não for  
suficientemente sólida, o aparelho pode cair e provocar  
ferimentos ou danos materiais.  
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar  
ferimentos ou danos materiais.  
Não se encoste nem se pendure no  
televisor.  
Não se encoste nem se pendure no  
televisor, pois este pode cair e provocar  
ferimentos graves.  
Contrate agentes autorizados para o  
transporte e desmontagem do  
televisor.  
Se o transporte ou montagem for feito por pessoas que não os  
agentes autorizados, o televisor pode cair e provocar  
ferimentos ou danos materiais.  
Não exponha o televisor à chuva ou  
humidade.  
PT  
Pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.  
Nunca coloque o televisor em locais  
quentes, húmidos ou com muito pó,  
ou num local em que esteja sujeito a  
vibrações mecânicas.  
Não entorne líquidos de qualquer  
tipo sobre o televisor.  
Se molhar o televisor, pode provocar um incêndio ou choque  
eléctrico.  
Se o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque  
eléctrico.  
Não retire os parafusos, etc., após a  
montagem do televisor.  
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou  
danos materiais.  
Mantenha o televisor afastado de  
objectos inflamáveis ou chamas (por  
exemplo, velas).  
Para evitar um incêndio, mantenha o televisor afastado de  
objectos inflamáveis ou chamas (por exemplo, velas).  
Não desmonte nem faça quaisquer  
alterações nas peças do Suporte de  
Montagem na Parede.  
Se o fizer, o Suporte de Montagem na Parede  
pode cair e provocar ferimentos ou danos  
materiais.  
3 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATENÇÃO  
Instalar o Suporte de  
Montagem na Parede  
Se não respeitar as precauções a seguir  
indicadas, pode ferir-se ou provocar danos  
materiais.  
Para os Agentes da Sony  
Não instale o Suporte de Montagem  
na Parede em superfícies em que os  
cantos ou os lados do televisor  
fiquem afastados da parede.  
AVISO  
Para os clientes  
Não instale o Suporte de Montagem na  
Parede em superfícies, tais como colunas  
em que os cantos ou os lados do televisor  
fiquem afastados da parede. Se uma pessoa  
ou objecto embaterem no canto ou lado  
saliente do televisor, isso pode provocar  
ferimentos ou danos materiais.  
É necessária uma formação técnica adequada para  
instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é  
efectuada por agentes da Sony ou agentes autorizados e  
tenha em atenção a segurança durante a instalação.  
Para os Agentes da Sony  
As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes  
da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e  
preste muita atenção às medidas de segurança que é  
preciso respeitar durante a instalação, manutenção e  
verificação deste produto.  
Não faça demasiada força durante a  
limpeza ou manutenção do produto.  
Não faça demasiada força na parte superior do televisor. Se o  
fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos  
materiais.  
Instale o Suporte de Montagem na  
Parede com segurança seguindo as  
indicações deste manual de  
instruções.  
Se algum dos parafusos estiver solto ou  
cair, o suporte para montagem na parede  
pode cair e provocar ferimentos ou danos  
materiais. Utilize os parafusos adequados  
ao material de que é feita a parede e fixe  
bem o suporte com quatro ou mais  
parafusos de 6 mm de diâmetro (ou  
equivalentes).  
Não instale o televisor por cima ou  
por baixo de um aparelho de ar  
condicionado.  
Se o televisor ficar exposto a fugas de água ou correntes de ar  
do aparelho de ar condicionado durante muito tempo, pode  
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou uma avaria.  
Precauções  
• Se utilizar o televisor instalado no Suporte de Montagem  
na Parede durante muito tempo, a parede por trás ou por  
cima do televisor pode perder a cor e o papel de parede  
pode descolar-se, dependendo do material da parede.  
• Se retirar o Suporte de Montagem na Parede depois de o  
instalar, os orifícios do parafuso ficam na parede.  
• Se tiver feito passar cabos de alimentação de 300 ohms por  
trás da parede, substitua-os por cabos coaxiais de 75 ohms.  
Se for necessário continuar a utilizar cabos de alimentação  
de 300 ohms, antes de proceder à instalação, verifique se  
existe espaço livre suficiente entre o televisor e os cabos  
de alimentação por trás da parede. Consulte os agentes  
autorizados para saber quais os locais apropriados (sem  
interferências radioeléctricas, etc.) antes da instalação.  
Utilize os parafusos e os  
acessórios fornecidos conforme  
as indicações deste manual de  
instruções. Se utilizar outros  
acessórios, o televisor pode cair e  
provocar ferimentos a alguém ou  
danos materiais no próprio  
televisor.  
Monte o suporte correctamente,  
seguindo o procedimento explicado  
neste manual de instruções.  
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o televisor pode cair e  
provocar ferimentos a alguém ou danos materiais no  
televisor.  
4 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperte bem os parafusos na posição  
correcta.  
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos a  
alguém ou danos materiais no próprio televisor.  
Antes da instalação  
Se pretende instalar um televisor que não está  
especificado na página 2, certifique-se de que consulta o  
folheto “Instalar o Suporte de Montagem na Parede”  
fornecido com o seu televisor.  
Não submeta o televisor a choques  
durante a instalação.  
Passo 1:  
Se o televisor sofrer choques fortes, pode cair ou partir-se. O  
que pode provocar ferimentos.  
Verificação das peças  
necessárias para a  
instalação  
Instale o televisor numa parede  
perpendicular e plana.  
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.  
Prepare quatro ou mais  
1
Depois de instalar correctamente o  
televisor, fixe bem os cabos.  
parafusos de 6 mm de diâmetro  
ou equivalentes (não fornecidos)  
e uma chave de parafusos.  
Escolha parafusos adequados  
para o material da parede.  
Se as pessoas ou objectos ficarem emaranhados nos cabos,  
podem ferir-se ou danificar o televisor.  
Não deixe o cabo de alimentação  
nem o cabo de ligação ficarem  
trilhados.  
Se o cabo de alimentação ou o cabo de  
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a  
parede ou se os dobrar ou torcer à força,  
os condutores internos podem ficar à  
vista e provocar um curto-circuito ou a  
quebra do cabo eléctrico. Pode provocar  
um incêndio ou choque eléctrico.  
Abra a embalagem e confirme se  
são fornecidos os seguintes  
elementos.  
2
Tenha cuidado para não se magoar  
nas mãos ou dedos durante a  
instalação.  
Tenha cuidado para não magoar as mãos ou os dedos quando  
instalar o Suporte de Montagem na Parede ou o televisor.  
Chapa de Base (1)  
Os parafusos necessários para fixar  
o Suporte de Montagem na Parede  
não estão incluídos.  
Utilize os parafusos apropriados para o material de que é feita  
a parede e para a estrutura quando instalar o Suporte de  
Montagem na Parede.  
Gancho de Montagem (2)  
Parafuso (+PSW4 × 12) (6)  
5 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Passo 2:  
Passo 3:  
Regular a posição dos  
suportes da Chapa de  
Base  
Decidir sobre a  
localização da  
instalação  
Consultando a tabela de  
1
1
Tamanho do ecrã do  
televisor  
Procedimento  
dimensões para instalação do  
televisor na página 12, decida a  
localização da instalação.  
Deixe algum espaço livre entre o televisor, o tecto e as  
partes salientes da parede, como apresentado em baixo.  
Este procedimento não é  
necessário.  
26 polegadas  
20 polegadas  
Outros  
Siga este procedimento.  
Consulte o folheto fornecido  
com o seu televisor.  
Unidade: mm  
1 Retire os parafusos que fixam os suportes esquerdo  
e direito à Chapa de Base e mova os suportes para a  
respectiva posição interior.  
2 Fixe bem cada suporte utilizando os parafusos  
retirados no procedimento anterior 1.  
100  
100  
Suporte  
Nunca instale o televisor nas condições  
seguintes:  
Circulação de  
ar bloqueada.  
Notas  
• Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de  
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Certifique-se de que os quatro parafusos que fixam a Chapa  
de Base e os suportes estão bem apertados.  
Parede  
Nota  
Se desejar instalar os cabos numa parede, faça primeiro  
um orifício na mesma para introduzir os cabos antes de  
iniciar a instalação.  
6 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consultando o diagrama das  
dimensões relativas à montagem  
na parede da página 13,  
determine as posições dos  
parafusos para instalação da  
Chapa de Base.  
2
Passo 4:  
Instalar a Chapa de  
Base na parede  
Fixe o Chapa de Base à parede  
com quatro ou mais parafusos  
de 6 mm de diâmetro ou  
equivalentes (não fornecidos).  
Seleccione quatro orifícios de parafusos com a marca  
z indicada no diagrama em baixo e aperte os  
1
AVISO  
A parede na qual o televisor será instalado deve ser  
capaz de suportar um peso quatro vezes superior ao  
peso do televisor (Consulte as instruções do televisor  
quanto ao respectivo peso).  
Determine a resistência da parede em que será  
instalado o televisor. Se necessário, reforce a parede.  
parafusos de forma segura para que não fiquem soltos.  
Alinhe a unidade de forma a que fique nivelada.  
Chapa de Base  
AVISO  
• Os parafusos necessários para este procedimento  
não são fornecidos. Seleccione parafusos  
adequados ao material e à estrutura da parede.  
• Se a Chapa de Base não puder ser instalado de  
forma segura, utilize os parafusos adicionais.  
• Certifique-se de que a Chapa de Base está fixa de  
forma segura à parede.  
7 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de  
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
Não levante o Gancho de Montagem antes de fixar os  
parafusos (dois parafusos para a esquerda/direita). Se o  
fizer, poderá deformar o Gancho de Montagem ou a caixa  
do televisor.  
Passo 5:  
Preparar para a  
instalação do televisor  
Se pretende instalar um televisor que não está especificado na  
página 2, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o  
Suporte de Montagem na Parede” fornecido com o seu  
televisor.  
Fixe o Gancho de Montagem ao lado  
esquerdo da parte traseira do  
televisor.  
2
Retire os parafusos da parte  
1 Fixe o Gancho de Montagem na parte traseira do  
televisor temporariamente, utilizando os dois  
parafusos fornecidos (+PSW4 × 12).  
2 Certifique-se de que ambos os parafusos estão bem  
apertados com igual força de binário na parte  
traseira do televisor.  
1
traseira do televisor. De seguida,  
solte o Suporte de Fixação para  
Mesas do televisor.  
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo,  
numa superfície de trabalho estável, protegida por um  
pano macio.  
Parafuso  
(+PSW4 × 12)  
Para os seguintes utilizadores de televisor:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Gancho de  
Montagem  
Pano macio  
Notas  
• Se montar primeiro o Gancho de Montagem da direita, será  
difícil regular o respectivo ângulo. Instale primeiro o  
Gancho de Montagem da esquerda.  
• Certifique-se de que não utiliza quaisquer outros parafusos  
para além dos fornecidos (+PSW4 × 12) ao fixar o Gancho  
de Montagem.  
Pano macio  
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica  
números e/ ou caracteres específicos a cada modelo.  
Notas  
• Ao remover o Suporte de Fixação para Mesas do televisor,  
coloque o ecrã numa superfície estável maior do que o  
televisor.  
• Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se  
de que coloca um pano macio na superfície de trabalho.  
ATENÇÁO  
• Se for aplicada pressão ou choque à superfície do televisor,  
o ecrã LCD pode partir ou danificar-se.  
• Coloque o ecrã numa superfície estável e nivelada, com o  
Suporte de Fixação para Mesas pendurado no limite da  
superfície. Com o ecrã e a base do Suporte de Fixação para  
Mesas no mesmo nível da superfície pode criar condições  
de trabalho instáveis e danificar o televisor.  
• Quando retirar o Suporte de Fixação para Mesas do  
televisor, agarre no Suporte de Fixação para Mesas  
cuidadosamente com ambas as mãos.  
8 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regular o ângulo do Gancho de  
Montagem.  
Ao instalar o televisor paralelamente à parede (0  
graus), não é necessário o ajuste do ângulo do Gancho  
de Montagem (passo 1 e 2 em baixo).  
Fixe o Gancho de Montagem ao  
lado direito da parte traseira do  
televisor.  
3
4
1 Fixe o Gancho de Montagem na parte traseira do  
televisor temporariamente, utilizando os dois  
parafusos fornecidos (+PSW4 × 12).  
2 Certifique-se de que ambos os parafusos estão bem  
apertados com igual força de binário na parte  
traseira do televisor.  
1 Retire o parafuso de regulação do ângulo a partir do  
braço do Gancho de Montagem. Escolha os  
orifícios correspondentes ao ângulo desejado (5, 10,  
15 ou 20 graus).  
2 Fixe bem o braço utilizando o parafuso retirado no  
procedimento anterior 1.  
Se regular o ângulo esquerdo do Gancho de Montagem,  
efectue igualmente a mesma regulação que em 3 no  
Passo 5 “Regular o ângulo do Gancho de Montagem”  
para a direita.  
Gancho de Montagem  
Parafuso  
(+PSW4 × 12)  
Gancho de  
Montagem  
Braço  
1
2
Notas  
• Certifique-se de que regula os braços direito e esquerdo  
com o mesmo ângulo.  
• Certifique-se de que as duas bases do braço estão  
aparafusadas de forma segura.  
ATENÇÁO  
Quando regular o ângulo do Gancho de Montagem, tenha  
cuidado para não entalar os dedos.  
9 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Passo 6:  
Gancho de  
Montagem  
1
2
Instalação do televisor  
na parede  
Se pretende instalar um televisor que não está especificado na  
página 2, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o  
Suporte de Montagem na Parede” fornecido com o seu  
televisor.  
Suporte  
AVISO  
Gancho de  
Montagem  
Certifique-se de que a instalação é concluída antes de  
ligar o cabo de alimentação à tomada. Se o cabo de  
alimentação ficar trilhado por baixo ou entre as peças do  
equipamento, isto pode resultar num curto-circuito ou  
choque eléctrico.  
Tenha cuidado para não tropeçar sobre o cabo de  
alimentação, televisor ou monitor, porque isto pode  
resultar em danos físicos.  
Chapa de  
Base  
Ligue o cabo de alimentação CA  
e o(s) cabo(s) de ligação  
1
fornecido(s) com o televisor.  
Fixe o televisor e a Chapa de  
Base de modo firme com os dois  
parafusos fornecidos  
(+PSW4 × 12).  
Fixe o parafuso para a mesma marca de ângulo que  
regular no ponto 3 no Passo 5.  
Ligue o cabo de alimentação CA e o(s) cabo(s) de  
ligação aos conectores no lado traseiro do televisor.  
Para mais detalhes sobre como ligar o cabo de  
alimentação CA e o(s) cabo(s) de ligação, consulte o  
manual de instruções do televisor.  
3
Notas  
• Não é possível ligar os cabos ao televisor após instalá-lo na  
Chapa de Base.  
• Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos ao longo  
da parede é efectuado por agentes autorizados.  
Instale o televisor na Chapa de  
Base.  
2
Ganchos na página 13, determine os orifícios para a  
Chapa de Base para fixar os ganchos superiores do  
Gancho de Montagem.  
Parafuso  
(+PSW4 × 12)  
2 Segure no televisor com as duas mãos, de forma  
segura e alinhe-o com a parede.  
Nota  
Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de  
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
AVISO  
Aperte bem ambos os parafusos de fixação esquerdo  
e direito. Se não o fizer, o televisor pode cair e  
provocar ferimentos quando empurrado para cima.  
10 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Certifique-se de que suporta o  
televisor e faça-o deslizar para  
cima para retirá-lo.  
3
Confirmar a conclusão  
da instalação  
Verifique os seguintes pontos.  
• Os ganchos do Gancho de Montagem estão fixados  
firmemente nos orifícios da Chapa de Base.  
• Os cabos de alimentação e ligação não devem ser  
dobrados nem trilhados.  
• Os dois parafusos que fixam o Gancho de  
Montagem e a Chapa de Base estão bem apertados.  
AVISO  
Não ajuste o ângulo da Unidade de Gancho de Montagem  
quando o televisor estiver instalado na parede e  
certifique-se de que procede à instalação completa. Pode  
provocar quedas do aparelho e ferimentos ou danos  
materiais. De igual forma, a instalação incorrecta do cabo  
de alimentação CA, etc., pode provocar um incêndio ou  
choque eléctrico devido a um curto-circuito.  
Verifique se a instalação está terminada, por medida de  
segurança.  
ATENÇÁO  
• Tenha cuidado para que os cabos de alimentação e  
ligação não fiquem presos quando retirar o  
televisor.  
• Tenha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos  
quando retirar o televisor.  
Quando retirar o  
televisor  
Especificações  
Para os Agentes da Sony  
Unidade: mm  
Peso: 1,2 kg  
250  
60  
Desligue o cabo de alimentação  
CA da tomada de parede.  
1
Retire os dois parafusos que  
fixam o televisor e a Chapa de  
Base. (Consulte a secção 3 do  
Passo 6 na página 10 para saber  
as posições dos parafusos.)  
2
O design e as características técnicas estão sujeitas a  
alterações sem aviso prévio.  
11 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabela de dimensões para a instalação do televisor  
Esta tabela apresenta as dimensões do televisor que é instalado neste produto. Consulte esta tabela para decidir o local de  
instalação.  
Se pretende instalar um televisor que não está especificado abaixo, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o Suporte de  
Montagem na Parede” fornecido com o seu televisor.  
Ponto central do ecrã  
Unidade: mm  
Comprimento para cada um dos ângulos de montagem  
Dimensões do  
televisor  
Dimensão central  
do ecrã  
Nome do modelo  
Ângulo (0°)  
Ângulo (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */ KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Alguns modelos podem não estar disponíveis em determinadas regiões.  
Os valores na tabela em cima podem ser ligeiramente diferentes, dependendo da instalação.  
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/ ou caracteres específicos a cada modelo.  
Nota  
Na versão europeia do modelo KDL-26S30xx, as dimensões são diferentes das indicadas na tabela acima. Consulte o folheto  
fornecido com o seu televisor.  
AVISO  
A parede na qual o televisor irá ser instalado deve ser capaz de suportar um peso quatro vezes superior ao peso do televisor.  
Consulte as instruções do televisor quanto ao respectivo peso.  
12 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagrama das dimensões relativas à montagem na  
parede  
Unidade: mm  
250  
200  
Diagrama/tabela de localização de Ganchos  
Nome do modelo  
Localização do gancho  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Alguns modelos podem não estar disponíveis em  
determinadas regiões.  
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números  
e/ ou caracteres específicos a cada modelo.  
* A posição “b” do grampo não pode ser aplicada  
aos modelos listados na tabela da esquerda.  
13 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tak, fordi du har købt dette produkt.  
FORSIGTIG  
Til kunder  
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.  
Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler eller  
autoriseret tekniker under hensyntagen til sikkerheden  
under installationen. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle  
materielle skader eller personskader, der skyldes forkert  
håndtering eller mangelfuld installation eller installation  
af et andet produkt end det, der er angivet. Dine  
Specificerede produkter  
Følgende produkter kan ændres uden varsel, er  
muligvis ikke på lager eller er udgået.  
Ligeledes sælges bestemte modeller kun i nogle  
områder.  
KDL-26S30xx *  
LCD-farve-tv  
eventuelle lovsikrede rettigheder påvirkes ikke.  
KLV-26V300A  
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den  
enkelte model.  
ADVARSEL  
Dette beslag til vægmontering er udviklet til brug med de  
ovenfor specificerede produkter.  
Se vejledningen til andre tv for at se, om dette beslag til  
vægmontering kan bruges.  
Nogle tv og skærme leveres med en folder, der forklarer,  
hvordan beslaget til vægmontering monteres ("Montering af  
beslaget til vægmontering").  
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet  
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre alvorlig  
personskade eller brand.  
Denne brugervejledning beskriver korrekt håndtering af  
produktet og vigtige forholdsregler, som er nødvendige for at  
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug  
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.  
Til Sony-forhandlere  
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.  
Læs denne vejledning grundigt for at udføre monteringen på  
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for materielle  
skader eller personskader forårsaget af ukorrekt behandling  
eller montering. Giv denne vejledning til kunden efter  
monteringen.  
Om sikkerhed  
Sonys produkter er udformet med henblik på sikkerhed. Hvis  
produkterne anvendes forkert, kan det medføre alvorlig  
personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi  
produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved  
at overholde sikkerhedsforskrifterne.  
2 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Til kunder  
Monter ikke andet udstyr end det  
specificerede produkt.  
Dette beslag til vægmontering er udviklet til kun at bruges  
sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer  
andet udstyr end det specificerede, kan det falde ned eller gå i  
stykker og forårsage personskade eller materiel skade.  
ADVARSEL  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,  
kan det medføre alvorlig personskade eller død  
som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi  
produktet vælter eller falder ned.  
Dæk ikke tv'ets ventilationshuller til.  
Hvis du tildækker ventilationshullerne  
(med en klud eller lignende), kan der  
opbygges varme indeni, og der kan opstå  
brand.  
Lad monteringen udføre af en  
autoriseret tekniker, og sørg for, at  
der ikke er små børn til stede under  
monteringen.  
Hvis beslaget til vægmontering eller  
Påfør ikke nogen anden belastning  
end tv'et på beslaget til  
vægmontering.  
Hvis du gør det, kan tv'et falde ned og  
forårsage personskade eller materiel skade.  
tv'et ikke monteres korrekt, kan  
følgende ulykker forekomme. Lad  
monteringen udføre af autoriserede  
teknikere.  
• Tv'et kan falde ned og forårsage  
alvorlig personskade, f.eks. blå mærker eller knoglebrud.  
• Hvis den væg, hvor beslaget til vægmontering er monteret,  
er ustabil, skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan  
enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel  
skade. Væggen skal kunne bære en vægt på mindst fire  
gange tv'ets vægt. (Se vejledningen til dit tv for at få  
oplysninger om tv'ets vægt.)  
• Hvis monteringen af beslaget til vægmontering ikke er  
solid nok, kan enheden falde ned og forårsage personskade  
eller materiel skade.  
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng  
ikke i det.  
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng ikke i  
det, da det kan falde ned på dig og  
forårsage alvorlige personskader.  
Udsæt ikke tv'et for regn eller fugt.  
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.  
Lad flytning eller afmontering af tv'et  
udføre af autoriserede teknikere.  
Hvis andre personer end autoriserede teknikere flytter eller  
afmonterer tv'et, kan det falde ned og forårsage personskade  
eller materiel skade.  
Placer aldrig tv'et i varme, fugtige  
eller meget støvede omgivelser, eller  
på et sted, hvor tv'et udsættes for  
mekaniske vibrationer.  
DK  
Undgå at spilde væske af nogen art  
på tv'et.  
Hvis tv'et bliver vådt, kan dette medføre brand eller elektrisk  
stød.  
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.  
Hold brændbare genstande eller  
åben ild (f.eks. stearinlys) væk fra  
tv'et.  
Hold brændbare genstande eller åben ild (f.eks. stearinlys)  
væk fra tv'et for at undgå brand.  
Fjern ikke skruer osv. efter  
monteringen af tv'et.  
Hvis du gør det, kan tv'et falde ned og forårsage personskade  
eller materiel skade.  
Skil ikke beslaget til vægmontering  
ad, og foretag ikke ændringer af dets  
dele.  
Hvis du gør det, kan beslaget til vægmontering  
falde ned og forårsage personskade eller  
materiel skade.  
3 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORSIGTIG  
Montering af beslaget til  
vægmontering  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,  
kan der opstå materiel skade eller personskade.  
Til Sony-forhandlere  
Monter ikke beslaget til  
vægmontering på flader, hvor tv'ets  
hjørner eller sider stikker frem og  
væk fra vægoverfladen.  
Monter ikke beslaget til vægmontering på  
flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner  
eller sider stikker væk fra vægoverfladen.  
Hvis en person eller genstand støder mod et  
af tv'ets udstikkende hjørner eller sider, kan  
det forårsage personskade eller materiel  
skade.  
ADVARSEL  
Til kunder  
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.  
Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler eller  
autoriseret person under hensyntagen til sikkerheden.  
Til Sony-forhandlere  
Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg  
for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og  
vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering,  
vedligeholdelse, kontrol og reparation af dette produkt.  
Håndter produktet forsigtigt under  
rengøring og vedligeholdelse.  
Tryk ikke hårdt ned på tv'et overside. Hvis du gør det, kan  
tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.  
Sørg for at montere beslaget til  
vægmontering sikkert på væggen,  
idet du følger instruktionerne i  
denne brugervejledning.  
Hvis en skrue sidder løst eller falder ud,  
kan vægmonteringsbeslaget falde og  
forårsage personskade eller tingsskade.  
Sørg for at bruge de korrekte skruer til  
vægmaterialet, og fastgør enheden sikkert  
ved hjælp af fire eller flere skruer, der er  
6 mm i diameteren (eller tilsvarende  
skruer).  
Monter ikke tv'et over eller under et  
airconditionanlæg.  
Hvis tv'et udsættes for vandlækager eller luftstrømme fra et  
airconditionanlæg i længere tid ad gangen, kan det forårsage  
brand, elektrisk stød eller en funktionsfejl i tv'et.  
Forholdsregler  
• Hvis du bruger tv'et monteret på vægbeslaget gennem  
længere tid, kan væggen bag eller over tv'et blive  
misfarvet, eller tapetet kan løsne sig, afhængigt af det  
materiale, væggen er lavet af.  
• Hvis beslaget til vægmontering fjernes efter montering på  
væggen, bliver skruehullerne tilbage.  
• Hvis du har ført 300-ohm tilslutningskabler ind bag  
væggen, anbefaler vi, at du udskifter dem med 75-ohm  
koaksialkabler. Hvis det er nødvendigt at bruge 300-ohm  
tilslutningskabler, skal du sikre, at der er tilstrækkelig med  
plads mellem tv'et og tilslutningskablerne bag væggen, før  
du monterer. Kontakt en autoriseret tekniker vedrørende et  
passende monteringssted (uden radiostøj osv.), før der  
monteres.  
Sørg for at bruge de medfølgende  
skruer og tilhørende dele korrekt,  
idet du følger instruktionerne i  
denne brugervejledning. Hvis du  
bruger erstatningsdele, kan tv'et  
falde ned og forårsage  
personskade eller blive  
beskadiget.  
Sørg for at samle beslaget korrekt,  
idet du følger den procedure, der er  
forklaret i denne brugervejledning.  
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan tv'et falde  
ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.  
4 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sørg for at stramme skruerne  
tilstrækkeligt på den angivne  
position.  
Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde ned og forårsage  
personskade eller blive beskadiget.  
Før montering  
Hvis du vil installere et tv, der ikke er angivet på side 2,  
skal du læse folderen "Montering af beslaget til  
vægmontering", der fulgte med tv'et.  
Trin 1:  
Kontrol af de dele, der  
kræves til monteringen  
Undgå omhyggeligt at udsætte tv'et  
for stød under monteringen.  
Hvis tv'et udsættes for stød, kan produktet falde ned eller gå i  
stykker. Dette kan forårsage personskade.  
Sørg for at montere tv'et på en væg,  
der er både lodret og plan.  
Find fire eller flere skruer, der er  
1
6 mm i diameter, eller lignende  
skruer frem (medfølger ikke)  
samt en skruetrækker. Vælg  
skruer, der passer til  
Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde ned og forårsage  
personskade.  
Sørg for at sikre kablerne forsvarligt  
efter korrekt montering af tv'et.  
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne,  
kan det forårsage personskade eller beskadigelse af tv'et.  
vægmaterialet.  
Åbn emballagen og kontroller, at  
følgende dele findes i æsken.  
2
Sørg for, at netledningen eller  
tilslutningskablet ikke bliver klemt.  
Hvis netledningen eller tilslutningskablet  
er klemt mellem enheden og væggen  
eller bøjes eller snos med magt, kan  
ledningstrådene blive blotlagt og  
forårsage kortslutning eller  
strømafbrydelse. Det kan forårsage brand  
eller elektrisk stød.  
Undgå at beskadige hænderne eller  
fingrene under monteringen.  
Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under  
monteringen af beslaget til vægmontering eller tv'et.  
Grundbeslag (1)  
De skruer, der skal bruges til at  
fastgøre beslaget til væggen,  
medfølger ikke.  
Brug skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet  
af, når beslaget til vægmontering monteres.  
Monteringskrog (2)  
Skrue (+PSW4 × 12) (6)  
5 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trin 2:  
Trin 3:  
Justering af positionen  
af holderne på  
grundbeslaget  
Beslutning om  
monteringssted  
Bestem dig til monteringsstedet  
1
ud fra måletabellen til tv-  
montering på side 12.  
Sørg for passende afstand mellem tv'et og loftet og  
fremspringende dele af væggen som vist nedenfor.  
1
Tv-skærmstørrelse  
26 tommer  
Procedure  
Denne procedure er ikke  
nødvendig.  
Enhed: mm  
20 tommer  
Følg denne procedure.  
Se den folder, der følger med  
tv'et.  
Andet  
1 Fjern de skuer, der holder de venstre og højre  
holdere fast på grundbeslaget og flyt holderne til  
den inderste position.  
2 Gør hver holder godt fast ved at bruge de skruer, der  
blev fjernet i den foregående procedure 1.  
100  
100  
Monter aldrig tv'et som vist herunder:  
Holder  
Ventilationshullet  
tildækkes.  
Væg  
Bemærk  
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Sørg for, at de fire skruer, der fastholder grundbeslaget og  
holderne, er strammet forsvarligt.  
Bemærk  
Hvis du har tænkt dig at placere kablerne i væggen,  
skal du lave et hul til indføring af kablerne i væggen,  
før monteringen påbegyndes.  
6 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se måletabellen for montering på  
væggen på side 13 for at finde ud  
af, hvor skruerne til  
2
Trin 4:  
Montering af  
grundbeslaget på  
væggen  
grundbeslaget skal skrues i.  
ADVARSEL  
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne klare en  
vægt, som er minimum fire gange større end tv'ets  
(find oplysninger om vægt i tv'ets  
Fastgør grundbeslaget til  
1
betjeningsvejledning.).  
væggen ved hjælp af fire eller  
flere skruer, som er 6 mm i  
diameter, eller tilsvarende  
(medfølger ikke).  
Bestem styrken af den væg, som tv'et skal monteres  
på. Sørg for, at væggen er tilstrækkeligt forstærket,  
hvis det er nødvendigt.  
Vælg fire skruehuller med det z-mærke, som er vist i  
diagrammet herunder, og stram skruerne til, så de ikke  
løsnes.  
Juster tv'et, så det er i vater.  
Grundbeslag  
ADVARSEL  
• Skruerne, der kræves til denne procedure,  
medfølger ikke. Vælg skruer, der passer til  
væggens materiale og struktur.  
• Hvis grundbeslaget ikke kan fastgøres  
tilstrækkeligt, skal du bruge flere skruer.  
• Kontroller, at grundbeslaget er fastgjort  
tilstrækkeligt til væggen.  
7 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
Trin 5:  
Forberedelse af  
montering af tv'et  
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
Løft ikke monteringskrogen, før skruerne (to skruer til  
henholdsvis venstre og højre) er skruet fast. Dette kan  
ødelægge monteringskrogen eller tv-kabinettet.  
Fastgør monteringskrogen fra  
venstre side at tv'ets bagside.  
2
Hvis du vil montere et tv, der ikke er angivet på side 2, skal  
du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering",  
der fulgte med tv'et.  
1 Fastgør midlertidigt monteringskrogen bag på tv'et  
ved hjælp af de to medfølgende skruer  
(+PSW4 × 12).  
2 Sørg for, at begge skruer er skruet stramt til med  
ensartet drejningsmoment bag på tv'et.  
Fjern skruerne fra bagsiden af  
tv'et. Fjern derefter tv-foden fra  
tv'et.  
1
Placer tv'et med skærmsiden nedad på et blødt underlag  
på en stabil overflade.  
Skrue  
(+PSW4 × 12)  
Monteringskrog  
Til følgende tv-brugere:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Blødt underlag  
Bemærk  
• Hvis du monterer den højre monteringskrog først, vil det  
være vanskeligt at justere dens vinkel. Monter den venstre  
monteringskrog først.  
• Sørg for ikke at bruge andre skruer end de medfølgende  
Monteringskrogene (+PSW4 × 12), når monteringskrogen  
fastgøres.  
Blødt underlag  
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for  
den enkelte model.  
Bemærk  
• Når foden tages af tv'et, skal skærmen lægges med fronten  
ned på et stabilt område, som er større end tv'et.  
• Brug noget blødt stof som underlag for at undgå at  
beskadige overfladen af LCD-skærmen.  
FORSIGTIG  
• Hvis tv'ets overflade udsættes for tryk eller stød, kan LCD-  
skærmen gå i stykker eller blive beskadiget.  
• Læg skærmen med fronten ned på et stabilt og plant  
niveau, så foden hænger ud over områdets kant. Hvis  
skærmfronten og basen af foden er på samme niveau, vil  
det forårsage ustabile arbejdsbetingelser og kan beskadige  
fjernsynet.  
• Når foden fjernes fra tv'et, skal der holdes godt fast i foden  
med begge hænder.  
8 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Juster monteringskrogens  
vinkel.  
Fastgør monteringskrogen på  
højre side at tv'ets bagside.  
3
4
Når tv'et monteres parallelt med væggen (0 grader), er  
det ikke nødvendigt at indstille vinklen af  
monteringskrogen (fremgangsmåde 1 og 2  
herunder).  
1 Fastgør midlertidigt monteringskrogen bag på tv'et  
ved hjælp af de to medfølgende skruer  
(+PSW4 × 12).  
2 Sørg for, at begge skruer er skruet stramt til med  
ensartet drejningsmoment bag på tv'et.  
1 Fjern vinkeljusteringsskruen fra armen på  
monteringskrogen. Vælg de huller, som svarer til  
den ønskede vinkel (5, 10, 15 eller 20 grader).  
2 Fastgør armen forsvarligt med den skrue, der blev  
fjernet i den foregående procedure 1.  
Hvis du justerede monteringskrogens venstre vinkel,  
skal du udføre den samme justering for den højre som i  
3 under trin 5 "Juster monteringskrogens vinkel".  
Monteringskrog  
Skrue  
(+PSW4 × 12)  
Monteringskrog  
Arm  
1
2
Bemærk  
• Sørg for, at højre og venstre arm er indstillet med samme  
vinkel.  
• Sørg for, at de to armbeslag er skruet godt i.  
FORSIGTIG  
Pas på, du ikke klemmer fingrene, når monteringskrogens  
vinkel indstilles.  
9 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trin 6:  
1
2
Monteringskrog  
Montering af tv'et på  
væggen  
Hvis du vil montere et tv, der ikke er angivet på side 2, skal  
du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering",  
der fulgte med tv'et.  
Holder  
ADVARSEL  
Sørg for at gennemføre monteringen, før netledningen  
sættes i stikkontakten på væggen. Hvis du lader  
netledningen komme i klemme mellem stykker af  
udstyret, kan det medføre kortslutning eller elektrisk  
stød.  
Monteringskrog  
Pas på ikke at falde over netledningen eller tv'et, da du  
kan komme til at påføre dig selv skade.  
Grundbeslag  
Slut netledningen og tv'ets  
medfølgende tilslutningskabler  
til tv'et.  
1
Tilslut netledningen og de medfølgende  
tilslutningskabler til stikkene på bagsiden af tv'et.  
Yderligere oplysninger om tilslutning af netledningen  
og tilslutningskablerne findes i tv'ets  
betjeningsvejledning.  
Fastgør tv'et og grundbeslaget  
godt ved hjælp af de to  
medfølgende skruer (+PSW4 × 12).  
Fastgør skruen på det samme vinkelmærke, som du  
justerede i 3 under trin 5.  
3
Bemærk  
• Du kan ikke slutte kablerne til tv'et, efter at det er monteret  
på grundbeslaget.  
• Lad en autoriseret tekniker føre kablerne i væggen.  
Monter tv'et på grundbeslaget.  
2
1 Bestem hullerne til grundbeslaget ud fra  
diagrammet/tabellen til placering af krog på  
side 13, som skal bruges til at placere de øverste  
kroge i grundbeslaget i.  
2 Hold godt fast i tv'et med begge hænder, og juster  
det forsigtigt i forhold til væggen.  
Skrue  
(+PSW4 × 12)  
Bemærk  
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
ADVARSEL  
Sørg for, at både den højre og venstre sikringsskrue  
spændes godt fast. Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde  
ned, når der skubbes opad, og forårsage personskade.  
10 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sørg for at holde på tv'et og  
skubbe det opad for at fjerne  
tv'et.  
3
Kontroller, at  
monteringen er  
gennemført  
Kontroller følgende punkter.  
• Monteringskrogens kroge placeres solidt i  
grundbeslagets huller.  
• Ledningen og kablet er ikke snoet eller klemt.  
• De to skruer, som fastgør monteringskrogen og  
grundbeslaget, er strammet forsvarligt.  
ADVARSEL  
Juster ikke på monteringskrogens vinkel, når tv'et er  
monteret på væggen, og sørg for at montere det helt fast.  
Hvis der justeres på monteringskrogen, kan produktet  
falde ned og forårsage personskade eller tingsskade.  
Ukorrekt placering af netledningen o. lign. kan forårsage  
brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning.  
Kontroller gennemførelsen at monteringen for sikkerhed.  
FORSIGTIG  
• Vær omhyggelig med, at ledningen og kablerne  
ikke bliver fanget, når tv'et fjernes.  
• Pas på, du ikke kommer til skade med hænder  
eller fingre, når tv'et fjernes.  
Når tv'et fjernes  
Til Sony-forhandlere  
Specifikationer  
Enhed: mm  
Vægt: 1,2 kg  
Tag netledningen ud af  
stikkontakten.  
1
250  
60  
Fjern de to skruer, som fastgør  
tv'et og grundbeslaget. (Se  
skruernes placering under 3 i trin  
6 på side 10.)  
2
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.  
11 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Måltabel til tv-montering  
Tabellen nedenfor angiver mål på det tv, der skal monteres på dette produkt. Brug denne tabel til at afgøre monteringsstedet.  
Hvis du vil installere et tv, der ikke er angivet nedenfor, skal du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering", der  
fulgte med tv'et.  
Skærmens midterpunkt  
Enhed: mm  
Længde af hver monteringsvinkel  
Skærmens mål  
Skærmens midtermål  
Modelnavn  
Vinkel (0°)  
Vinkel (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Nogle modeller vil muligvis ikke kunne fås i visse områder.  
Tallene i overstående tabel kan afvige en smule, afhængigt af installationen.  
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.  
Bemærk  
For den europæiske model af KDL-26S30xx afviger målene fra dem, der er angivet i ovenstående tabel. Se den folder, der følger  
med tv'et.  
ADVARSEL  
Væggen, som tv'et skal monteres på, skal som minimum kunne bære en belastning på fire gange tv'ets vægt.  
Se vejledningen til dit tv for oplysninger om dets vægt.  
12 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Måltabel for montering på væggen  
Enhed: mm  
250  
200  
Diagram/tabel til placering af krog  
Modelnavn  
Placering af krog  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Nogle modeller vil muligvis ikke kunne fås i visse  
områder.  
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den  
enkelte model.  
* Placeringen "b" af krogene kan ikke  
bruges til modellerne i den venstre tabel.  
13 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tack för att du valt denna produkt.  
VAR FÖRSIKTIG  
För kunder  
Installationen av denna produkt kräver att du har  
tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-  
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra  
installationen och var särskilt noggrann med säkerheten  
under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella  
person- eller materiella skador som orsakats av felaktig  
hantering eller felaktig installation, eller av att annat än  
den specificerade produkten installerats. Dina eventuella  
lagenliga rättigheter påverkas inte.  
Angivna produkter  
Följande produkter är föremål för ändring utan  
föregående meddelande, kan vara slut i lagret eller  
tagits ur sortimentet.  
Vissa modeller säljs dessutom bara i vissa regioner.  
KDL-26S30xx *  
LCD-TV i färg  
KLV-26V300A  
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken  
som är specifika för varje modell.  
VARNING!  
Det här väggfästet har konstruerats för de produkter som  
anges ovan.  
Om du vill använda väggfästet för andra TV-apparater bör du  
först kontrollera de bruksanvisningar som medföljde  
apparaterna, för att se om väggfästet kan användas.  
Vissa TV-apparater levereras med en broschyr som innehåller  
information om hur man installerar väggfästet (”Installera  
väggfästet”).  
Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller om du  
använder produkten på fel sätt, kan det leda till brand eller  
allvarliga personskador.  
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur  
produkten används samt information om sådant som du bör  
känna till för att undvika olyckor. Läs den här  
bruksanvisningen noga och använd produkten enligt  
instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för  
framtida bruk.  
För Sony-återförsäljare  
Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga  
kunskaper. För att du ska kunna göra den här installationen  
säker måste du ta del av informationen i den här  
bruksanvisningen. Sony kan inte hållas ansvarigt för  
eventuella skador eller personskador som orsakats av felaktig  
användning eller felaktig installation. Vänligen ge den här  
bruksanvisningen till kunden efter utförd installation.  
Om säkerhet  
Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om  
produkterna används felaktigt kan det dock leda till allvarliga  
personskador till följd av brand, elstötar eller av att produkten  
vält eller fallit ned. Åsidosätt inte säkerheten så förebygger  
du sådana olyckor.  
2 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
För kunder  
Montera inte några andra enheter än  
den specificerade produkten.  
Väggfästet är tillverkat enbart för den angivna produkten.  
Om du använder det för montering av andra produkter kan  
det lossna eller gå sönder och orsaka skador på person och  
egendom.  
VARNING!  
Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan  
det leda till allvarliga personskador eller i värsta  
fall dödsfall, till följd av brand, elektrisk stöt  
eller av att produkten välter eller faller ned.  
Täck inte för ventilationshålen på TV-  
apparaten.  
Om du täcker över ventilationshålet (med  
tyg eller liknande) kan enheten överhettas  
och orsaka brand.  
Överlåt installationen till behörig  
personal och se till att små barn inte  
befinner sig i närheten när  
installationen utförs.  
Om väggfästet eller TV-apparaten inte  
installeras korrekt kan det leda till  
följande olyckor. Se till att  
installationen utförs av behörig personal.  
• TV-apparaten kan lossna och orsaka  
allvarliga skador som t ex skrapsår  
Utsätt inte väggfästet för någon  
annan belastning än den från TV-  
apparaten.  
Det kan leda till att TV-apparaten faller ned  
och orsakar skador på person och/eller  
egendom.  
eller ett benbrott.  
• Om väggen där väggfästet monteras inte är jämn, stabil och  
lodrät, kan enheten falla ned och orsaka skador på person  
och/eller egendom. Väggen bör vara stark nog att bära en  
vikt på minst fyra gånger TV-apparatens (se din TV-  
apparats bruksanvisning för information om dess vikt).  
• Om installationen av väggfästet inte utförs korrekt kan  
enheten lossna och orsaka skador på person och/eller  
egendom.  
Luta dig inte mot eller häng i TV-  
apparaten.  
Luta dig inte mot eller häng i TV-apparaten  
eftersom du då riskerar att få den över dig  
med allvarliga personskador som följd.  
Överlåt flyttning eller nedmontering  
av TV-apparaten till behöriga  
entreprenörer.  
Om nedmontering och transport av TV-apparaten utförs av  
obehörig person, kan den falla ned och orsaka skador på  
person och/eller egendom.  
Utsätt inte TV-apparaten för regn  
eller fukt.  
Det kan leda till brand eller elektrisk stöt.  
Placera aldrig TV-apparaten i varma  
eller fuktiga miljöer eller där det är  
väldigt dammigt och placera den inte  
heller där den utsätts för mekaniska  
vibrationer.  
Se upp så att du inte spiller någon  
typ av vätska på TV-apparaten.  
SE  
Om TV-apparaten blir våt kan det leda till brand eller  
elektrisk stöt.  
Det kan leda till brand eller elektrisk stöt.  
Ta inte bort några skruvar el.dyl.  
efter det att TV-apparaten har  
monterats.  
Det kan leda till att TV-apparaten lossnar och orsakar skador  
på person och/eller egendom.  
Håll brandfarliga föremål och öppna  
lågor (t.ex. stearinljus) borta från TV-  
apparaten.  
Du förebygger brand genom att hålla brandfarliga föremål  
och öppen eld (t.ex. stearinljus) borta från TV-apparaten.  
Plocka inte isär eller modifiera  
väggfästets olika delar.  
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador på  
person och/eller egendom.  
3 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VAR FÖRSIKTIG  
Installera väggfästet  
För Sony-återförsäljare  
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter  
finns det risk för personskador eller skador på  
egendom.  
Installera inte väggfästet på en vägg  
där TV-apparatens hörn eller sidor  
sticker ut från väggen.  
Installera inte väggfästet på ytor, t.ex. en  
pelare, där TV-apparatens hörn eller sidor  
sticker ut från väggytan. Om en person  
eller något föremål råkar slå emot  
utskjutande delar av TV-apparaten kan det  
orsaka skador på person och/eller  
egendom.  
VARNING  
Till kunder  
Installationen av denna produkt kräver att du har  
tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-  
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra  
installationen och var särskilt noggrann med säkerheten  
under installationen.  
För Sony-återförsäljare  
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare.  
Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp  
aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,  
underhåll eller kontroll av den här produkten.  
Hantera enheten försiktigt när du  
rengör den eller utför underhåll.  
Tyng inte onödigt mycket på TV-apparatens översida. Det  
kan leda till att TV-apparaten lossnar och orsakar skador på  
person och/eller egendom.  
Följ instruktionerna i den här  
bruksanvisningen noga så att  
monteringen av väggfästet uppfyller  
säkerhetskraven.  
Om någon av skruvarna sitter löst eller  
lossnar helt kan väggfästet lossna och  
orsaka skador på person och/eller  
egendom. Se till att du använder rätt skruv  
för väggmaterialet och skruva fast enheten  
ordentligt med fyra eller fler 6 mm-skruvar  
(eller motsvarande).  
Installera inte TV-apparaten över  
eller under en  
luftkonditioneringsanläggning.  
Om TV-apparaten utsätts för vattenläckor eller luftflödet från  
en luftkonditionering under en längre tid, finns det risk för  
brand, elektriska stötar eller funktionsstörningar hos TV-  
apparaten.  
Försiktighetsåtgärder  
Följ anvisningarna i den här  
bruksanvisningen så att de  
medföljande skruvarna och  
monteringsdetaljerna blir använda  
på rätt sätt. Om du använder andra  
monteringsdetaljer än de som  
följer med, kan TV-apparaten falla  
ned och orsaka personskador  
eller skador på TV-apparaten.  
• Om du använder TV-apparaten monterad på väggfästet  
under en längre tid, finns det risk att väggen ovanför eller  
bakom TV-apparaten missfärgas eller att tapeten lossnar,  
beroende på väggmaterialet.  
• Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen  
finns skruvhålen kvar i väggen.  
• Om du har dragit matarkablar på 300 ohm i väggen  
rekommenderas du att byta ut dem mot en koaxialkabel på  
75 ohm. Om du måste använda matarkablar på 300 ohm  
måste du se till att det finns tillräckligt utrymme mellan  
TV-apparaten och matarkablarna i väggen innan du utför  
installationen. Kontakta den behöriga montör som du  
tänker anlita och rådgör om en passande monteringsyta (fri  
från radiostörningar och liknande) innan installationen  
påbörjas.  
Se till att fästet monteras ihop  
korrekt enligt instruktionerna i  
bruksanvisningen.  
Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnat helt, kan TV-  
apparaten lossna och orsaka personskador eller skador på TV-  
apparaten.  
4 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fäst och dra åt skruvarna på den  
plats där de är avsedda att sitta.  
Om detta inte sker kan TV-apparaten falla ned och orsaka  
personskador eller skador på TV-apparaten.  
Före installationen  
Om du avser att montera en TV-apparat som inte finns  
angiven på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera  
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.  
Utsätt inte TV-apparaten för stötar  
under installationen.  
Steg 1:  
Om TV-apparaten utsätts för stötar kan den falla ned eller gå  
sönder. Det kan orsaka personskador.  
Kontrollera de delar  
som krävs för  
installationen  
Väggen där TV-apparaten placeras  
ska vara slät och lodrät.  
Annars kan TV-apparaten falla ned och orsaka personskador.  
Ta fram fyra eller fler 6 mm-  
skruvar eller motsvarande  
(medföljer ej) och en  
1
När TV-apparaten har installerats på  
rätt sätt fäster du kablarna  
ordentligt.  
Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det  
orsaka personskador eller skador på TV-apparaten.  
skruvmejsel. Välj skruvar som är  
lämpliga för väggmaterialet.  
Öppna förpackningen och  
kontrollera att alla nedanstående  
delar finns med.  
2
Se till att inte nätkabeln eller  
anslutningskabeln kommer i kläm.  
Om nätkabeln eller anslutningskabeln  
kläms mellan enheten och väggen, eller  
böjs och vrids med våld, kan de inre  
ledarna i kablarna friläggas, vilket kan  
leda till kortslutning eller strömavbrott.  
Det kan i sin tur leda till brand eller  
elektrisk stöt.  
Se upp så att du inte skadar händer  
eller fingrar när du utför  
installationen.  
Var försiktig när du arbetar så att du inte skadar händer eller  
fingrar när du installerar väggfästet eller TV-apparaten.  
Bottenplatta (1)  
Skruvarna som behövs för att skruva  
fast väggfästet på väggen medföljer  
ej.  
Skruva fast väggfästet med skruvar som är avpassade efter  
väggmaterialet och väggens struktur.  
Monteringsfäste (2)  
Skruv (+PSW4 × 12) (6)  
5 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 2:  
Steg 3:  
Justering av hållarnas  
position på  
bottenplattan  
Välja monteringsplats  
Se Måttabell för TV-installation  
1
sidan 12 för val av  
monteringsplats.  
1
Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum  
mellan TV-apparaten och taket och utskjutande delar av  
väggen enligt nedan.  
TV-skärmens storlek  
26 tum  
Procedur  
Detta förfarande är inte  
nödvändigt.  
Enhet: mm  
20 tum  
Följ detta förfarande.  
Se foldern som följde med  
TV:n.  
Övrigt  
1 Lossa de skruvar som håller fast vänster och höger  
hållare i bottenplattan och flytta hållarna till den  
inre positionen.  
100  
100  
2 Dra åt hållarna ordentligt med hjälp av de skruvar  
som lossades i förra momentet 1.  
Installera aldrig TV-apparaten som i bilden  
nedan:  
Hållare  
Luftcirkulationen är blockerad.  
Vägg  
Obs!  
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
• Kontrollera att de fyra skruvar som håller bottenplattan och  
hållarna på plats är ordentligt åtdragna.  
Obs!  
Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för  
detta borras i väggen innan installationen påbörjas.  
6 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bestäm var skruvarna för  
montering av bottenplattan skall  
placeras med hjälp av  
måttschemat för väggmontering  
2
Steg 4:  
Montera bottenplattan  
på väggen  
VARNING!  
Säkra Bottenplattan mot väggen  
med minst fyra 6 mm-skruvar  
eller motsvarande (medföljer ej).  
Välj fyra skruvhål med samma märkning som i bilden  
1
Den vägg som TV-apparaten ska monteras på måste  
vara stark nog att bära en vikt på minst fyra gånger  
TV-apparatens vikt (se din TV-apparats  
bruksanvisning för information om dess vikt).  
Försäkra dig om att väggen där TV-apparaten skall  
monteras är tillräckligt stark. Förstärk väggen  
ordentligt om så behövs.  
nedan z och dra åt dem ordentligt så att de inte lossnar.  
Rikta in enheten så att den är vågrät.  
Bottenplatta  
VARNING!  
• Skruvarna som ska användas i detta steg  
medföljer ej. Välj skruvar som är lämpliga för  
materialet och väggstrukturen.  
• Om bottenplattan inte kan fästas tillräckligt bra  
ska fler skruvar användas.  
Var noga med att kontrollera att bottenplattan  
sitter fast ordentligt i väggen.  
7 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
Lyft inte monteringskroken innan skruvarna (två skruvar  
vardera för vänster/höger) har skruvats fast. Detta kan störa  
monteringsfästet eller TV-chassiet.  
Steg 5:  
Förberedelser för  
TV-installationen  
Säkra monteringskroken från  
TV:ns vänstra sida på baksidan.  
2
Om du avser montera en annan TV-apparat än dem som finns  
angivna på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera  
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.  
1 Säkra monteringskroken tillfälligt i TV:ns baksida  
med hjälp av de två medföljande skruvarna  
(+PSW4 × 12).  
Lossa skruvarna på TV-  
apparatens baksida. Ta bort  
2 Se till att båda skruvarna dras åt ordentligt med  
samma moment på TV:ns baksida.  
1
bordsstativet från TV-apparaten.  
Placera TV-apparaten med skärmen vänd nedåt på en  
stadig arbetsyta som täcks med en mjuk duk.  
Skruv  
(+PSW4 × 12)  
Monteringsfäste  
För användare av följande TV-apparater:  
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
Mjuk duk  
Obs!  
• Om du monterar det högra monteringsfästet först, kommer  
det bli svårt att justera dess vinkel. Montera det vänstra  
monteringsfästet först.  
• Se till att inga andra skruvar än de medföljande  
(+PSW4 × 12) används när monteringsfästet ska fästas.  
Mjuk duk  
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken  
som är specifika för varje modell.  
Obs!  
• Lägg bildskärmen nedåt på en stabil arbetsyta som är större  
än TV-apparaten när du avlägsnar bordsstativet från TV-  
apparaten.  
• Placera en mjuk duk på arbetsytan så att inte LCD-  
skärmens yta skadas.  
VAR FÖRSIKTIG  
• Det kan hända att LCD-skärmen går sönder eller skadas  
om TV-apparatens yta utsätts för tryck eller stötar.  
• Lägg skärmen vänd nedåt på en stabil och jämn yta med  
bordsstativet hängande över ytans kant. Om skärmen och  
bordsstativets basplatta är på samma yta skapas ostabila  
arbetsförhållanden och TV:n kan skadas.  
• När bordsstativet lossas från TV:n ska du hålla i det med  
båda händerna.  
8 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Justering av monteringsfästets  
vinkel.  
Säkra monteringskroken mot  
TV:ns högra sida på baksidan.  
3
4
Om TV-apparaten monteras parallellt med väggen (0  
graders lutning) behöver inte monteringsfästets vinkel  
(rutinerna 1 och 2 nedan) justeras.  
1 Säkra monteringskroken tillfälligt i TV:ns baksida  
med hjälp av de två medföljande skruvarna  
(+PSW4 × 12).  
1 Lossa skruven för justering av vinkeln från  
monteringsfästets arm. Välj skruvhål efter önskad  
vinkel (5, 10, 15 eller 20 grader).  
2 Se till att båda skruvarna dras åt ordentligt med  
samma moment på TV:ns baksida.  
2 Dra åt armen ordentligt med hjälp av den skruv som  
lossades i förra momentet 1.  
Om du justerade monteringsfästets vänstra vinkel, ska  
samma justering som under 3 i steg 5 ”Justering av  
monteringsfästets vinkel” utföras för den högra.  
Monteringsfäste  
Skruv  
(+PSW4 × 12)  
Monteringsfäste  
Arm  
1
2
Obs!  
• Se till att både höger och vänster arm får samma vinkel.  
• Se till att båda armstöden är ordentligt fastskruvade.  
VAR FÖRSIKTIG  
Se till att du inte klämmer fingrarna när du justerar vinkeln på  
monteringsfästet.  
9 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 6:  
1
2
Monteringsfäste  
Installera TV:n på en  
vägg  
Om du avser montera en annan TV-apparat än dem som finns  
angivna på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera  
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.  
Hållare  
VARNING!  
Slutför installationen helt innan strömsladden ansluts till  
vägguttaget. Om nätsladden kläms under eller mellan  
utrustningens delar kan det leda till kortslutning eller en  
elektrisk stöt.  
Monteringsfäste  
Var försiktigt så att du inte snubblar över nätsladden eller  
TV-apparaten och skadar dig.  
Bottenplatta  
Anslut nätkabeln och  
1
anslutningskabeln/-kablarna  
som medföljde TV-apparaten, till  
TV-apparaten.  
Anslut nätkabeln och anslutningskabeln/-kablarna till  
uttagen på TV-apparatens baksida. Mer information om  
hur man ansluter nätkabeln och anslutningskabeln/-  
kablarna finns i den bruksanvisning som medföljde TV-  
apparaten.  
Montera TV:n och bottenplattan  
med de två medföljande  
skruvarna (+PSW4 × 12).  
3
Dra åt skruven till samma vinkelmarkering som du  
justerade under 3 i steg 5.  
Obs!  
• Det går inte att ansluta kablarna till TV-apparaten efter att  
den installerats på bottenplattan.  
• Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i  
väggen.  
Installera TV-apparaten på  
bottenplattan.  
2
1 Fäst med hjälp av diagrammet/tabellen för  
krokplatser på sidan 13 hålen för bottenplattan för  
ihakning av monteringskrokens övre krokar.  
2 Håll TV-apparaten i ett ordentligt tag med båda  
händerna och rikta in den på väggen.  
Skruv  
(+PSW4 × 12)  
Obs!  
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  
VARNING!  
Dra åt både vänster och höger fästskruvar ordentligt.  
Annars kan TV-apparaten lossna när den trycks  
uppåt och orsaka personskador.  
10 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Håll i TV:n och för den uppåt för  
att avlägsna den.  
3
Kontrollera att  
installationen har  
slutförts  
Kontrollera följande:  
• Monteringsfästets hakar fästs ordentligt i  
bottenplattans hål.  
• Att sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i  
kläm.  
• De två skruvarna som fäster monteringsfästet och  
bottenplattan dragits åt ordentligt.  
VARNING!  
VAR FÖRSIKTIG  
Justera inte monteringsfästets vinkel när TV:n sitter  
monterad på väggen och var noga med att den monteras  
korrekt. Annars kan det leda till att produkten lossnar och  
orsakar personskador och skador på produkten.  
Dessutom kan felaktig placering av nätsladden och  
liknande felaktigheter leda till brand eller elektriska  
stötar till följd av en kortslutning.  
Var försiktig så att inte sladdarna och kablarna  
fastnar när du tar bort TV-apparaten.  
Var försiktig så att du inte skadar dina händer eller  
fingrar när du tar bort TV-apparaten.  
Av säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att  
installationen har slutförts.  
Specifikationer  
Ta ned TV-apparaten  
Enhet: mm  
Vikt: 1,2 kg  
För Sony-återförsäljare  
250  
60  
Koppla bort nätkabeln från  
vägguttaget.  
1
Lossa de två skruvar som håller  
fast TV:n och bottenplattan.  
(Se 3 i steg 6 på sidan 10 för  
information om skruvarnas  
plats.)  
2
Design och specifikationer kan ändras utan föregående  
meddelande.  
11 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Måttabell för TV-installation  
Tabellen nedan visar måtten för den TV som är monterad på denna produkt. Använd denna tabell när du ska bestämma  
installationsplats.  
Om du avser att montera en TV-apparat som inte finns angiven nedan, bör du läsa broschyren ”Installera väggfästet” som  
levererades tillsammans med din TV.  
Skärmens mittpunkt  
Enhet: mm  
Längd för respektive monteringsvinkel  
Skärmens  
Skärmmått  
mittdimension  
Modellbeteckning  
Vinkel (0°)  
Vinkel (20°)  
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A  
656  
452  
107  
355  
156  
256  
443  
358  
Det kan hända att vissa modeller inte finns tillgängliga i vissa regioner.  
Siffrorna i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.  
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.  
Obs!  
För den europeiska modellen av KDL-26S30xx avviker måtten från de mått som anges i ovanstående tabell. Se foldern som  
följde med TV:n.  
VARNING!  
Den vägg som TV-apparaten monteras på måste vara stark nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV-apparatens vikt.  
Se din TV-apparats bruksanvisning för information om dess vikt.  
12 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Måttschema för väggmontering  
Enhet: mm  
250  
200  
Diagram/tabell för krokplatser  
Modellbeteckning  
Placering av hakar  
a
b*  
KDL-26S30xx *  
KLV-26V300A  
a
Det kan hända att vissa modeller inte finns tillgängliga i  
vissa regioner.  
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller  
tecken som är specifika för varje modell.  
* Kroken i position ”b” kan inte användas  
för modellerna i den vänstra tabellen.  
13 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Printed in China  
http://www.sony.net/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sherwood Cassette Player DS 801 User Manual
Socket Mobile Network Card Bluetooth Connection Kit User Manual
Sony Camcorder CCD TR618 User Manual
Sony Car Stereo System XR C6120 User Manual
Sony Cassette Player WM FX553 User Manual
Sony CRT Television KDL 26T30 User Manual
Star Manufacturing Electric Grill GR10 User Manual
Superior Indoor Fireplace CF5500 CMN User Manual
SVAT Electronics Security Camera Q1404 User Manual
Swann Camera Lens SW P TLBLI User Manual