Sony Stereo System STR LSA1 User Manual

4-227-587-11(1)  
FM Stereo  
FM-AM Receiver  
GB  
FR  
Operating Instructions  
Mode demploi  
TM  
S200  
STR-LSA1  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ab o u t Th is Ma n u a l  
TABLE OF CONTENTS  
The instructions in this manual are for the STR-LSA1.  
Hooking Up the System 4  
Co n ve n t io n s  
Unpacking  
Antenna Hookups  
Audio Component Hookups  
4
• Controls in these instructions are those on the receiver;  
these may, however, be substituted by controls on the  
supplied remote that are similarly named, or, when  
different, appear in the instructions within parentheses.  
Example: Rotate VOLUME (or press VOL +/ – on the  
remote repeatedly).  
5
6
Speaker System Hookup  
7
Basic Operation 8  
Before You Turn On the Receiver  
• The following icons are used in this manual:  
Z Indicates a procedure that requires use of the  
remote.  
8
Selecting the Component  
8
z Indicates hints and tips for making the task easier.  
Location of Parts 10  
Front Panel Parts Description 10  
Remote Parts Description 12  
Adjusting the Sound 14  
Setting Sound Parameters 15  
Receiving Broadcasts 17  
Manual Tuning 18  
Automatic Tuning 19  
Preset Tuning 19  
Other Operations 21  
Naming Preset Stations and Program Sources 22  
Recording 23  
Adjusting the Brightness of the Display 23  
Using the Sleep Timer 24  
Other Settings Using the Setup Menu 24  
About i.LINK 26  
Additional Information 28  
Troubleshooting 28  
Specifications 30  
Display Messages 31  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un p a ckin g  
Hooking Up  
the System  
Check that you received the following items with the unit:  
• AM loop antenna (1)  
• Remote commander (remote) (1)  
This chapter describes how to connect  
various audio components to the  
receiver. Be sure to read the sections  
for the components you have before  
you actually connect them to the  
receiver.  
Be fo re u sin g t h e su p p lie d re m o t e  
The supplied remote already contains a battery. Before  
using the remote, pull out the insulating sheet to allow the  
power to flow from the battery.  
To avoid battery leakage  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the battery to avoid possible damage from battery  
leakage and corrosion.  
z
When to replace the battery  
Under normal conditions, the battery should last for about 6  
months. When the remote no longer operates the receiver, replace  
the battery with a new one.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of the children.  
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when inserting the  
battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a  
short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.  
Be fo re yo u g e t st a rt e d  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the AC power cords until all of the  
connections are completed.  
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and  
noise.  
• When connecting an audio cable, be sure to match the  
color-coded pins to the appropriate connectors on the  
components: white (left, audio) to white; and red (right,  
audio) to red.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
An t e n n a Ho o ku p s  
AM loop antenna  
(supplied)  
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
USE 4-16Ω  
AM  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
Te rm in a ls fo r co n n e ct in g t h e a n t e n n a s  
No t e o n a n t e n n a h o o ku p s  
To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away  
from the receiver and other components.  
Connect the  
To the  
AM loop antenna  
FM antenna  
AM terminals  
75COAXIAL FM terminal  
Co n n e ct in g a n FM a n t e n n a  
Use a 75-ohm coaxial cable (not supplied) to connect the  
receiver to an outdoor FM antenna as shown below.  
Outdoor FM antenna  
Receiver  
75  
U
COAXIAL  
FM  
AM  
ANTENNA  
Ground w ire  
(not supplied)  
To ground  
Im p o rt a n t  
If you connect the receiver to an outdoor antenna, ground  
it against lightning. To prevent a gas explosion, do not  
connect the ground wire to a gas pipe.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au d io Co m p o n e n t Ho o ku p s  
Re q u ire d ca b le s  
i.LINK cables (not supplied)  
Audio cables (not supplied)  
White (L)  
Tape deck,  
etc.  
MD deck,  
etc.*  
CD player,  
etc.*  
White (L)  
Red (R)  
LINE OUT  
i.LINK  
i.LINK  
Red (R)  
L
R
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
AM  
USE 4-16Ω  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
You can connect components to either i.LINK S200 connector.  
*
Co n n e ct o rs fo r co n n e ct in g i.LINK  
co m p o n e n t s  
Ab o u t i.LINK co m p o n e n t s t o b e u se d in  
co m b in a t io n w it h t h e re ce ive r  
The following i.LINK components can be used with the  
receiver.  
• MDS-LSA1 MD Deck  
Connect a  
To the  
MD deck, CD player, etc.  
i.LINK S200 connector  
• CDP-LSA1 CD Player  
No t e o n i.LINK co m p o n e n t h o o ku p s  
z
For general information about i.LINK  
See “About i.LINK” on page 26.  
If a metal object should fall into the i.LINK S200  
connector, short-circuiting may occur and damage the  
components.  
Co n n e ct o rs fo r co n n e ct in g o t h e r a u d io  
co m p o n e n t s  
Ab o u t o p t io n a l i.LINK co n n e ct in g ca b le s  
Connect a  
To the  
Be sure to use the Sony i.LINK S200 connecting cables  
(4 pins-4 pins).  
Tape deck, etc.  
ANALOG IN connectors  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e a ke r Syst e m Ho o ku p  
Re q u ire d ca b le s  
Speaker cables (not supplied)  
One for each speaker  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Right speaker (R)  
Left speaker (L)  
e
e
E
E
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
USE 4-16Ω  
AM  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
Ma ke su re t h e st rip p e d e n d s o f e a ch sp e a ke r  
ca b le d o n o t t o u ch a n o t h e r sp e a ke r t e rm in a l o r  
t h e st rip p e d e n d o f a n o t h e r sp e a ke r ca b le .  
Te rm in a ls fo r co n n e ct in g t h e sp e a ke rs  
Connect the  
To the  
Speakers (4 to 16 ohms)  
SPEAKERS terminals  
Exa m p le s o f p o o r co n d it io n s o f t h e sp e a ke r ca b le  
No t e s o n sp e a ke r syst e m h o o ku p  
• Twist the stripped ends of the speaker cables about 10  
mm. Be sure to match the speaker cable to the  
appropriate terminal on the components: + to + and –  
to –. If the cables are reversed, the sound will be  
distorted and will lack bass.  
• If you use speakers with low maximum input rating,  
adjust the volume carefully to avoid excessive output  
on the speakers.  
Stripped speaker cable is touching another speaker  
terminal.  
To a vo id sh o rt -circu it in g t h e sp e a ke r  
ca b le s  
A short-circuiting in the speaker cables will mute the  
speakers, and may even damage the receiver. To prevent  
this, make sure to take the following precautions when  
connecting the speakers.  
Stripped cables are touching each other due to excessive  
removal of insulation.  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be fo re Yo u Tu rn On t h e  
Re ce ive r  
Basic  
Operation  
Co n n e ct in g t h e AC p o w e r co rd  
Before connecting the AC power cord of this receiver to a  
wall outlet:  
• Connect the speakers to the receiver (see page 7).  
This chapter describes basic receiver  
operation.  
Connect the AC power cords of your audio components to  
a wall outlet.  
No t e o n t h e VOLUME co n t ro l  
To avoid damaging your speakers, be sure to rotate the  
VOLUME control counterclockwise immediately after you  
turn on the receiver.  
Se le ct in g t h e Co m p o n e n t  
Do the procedure below to select the component (program  
source). After connecting all of your components to the  
receiver, we recommend that you do this to verify that the  
connections were made correctly.  
?/1  
VOLUME  
i
I
?/1  
JOG MENU  
Jog dial  
1 Press ?/1 to turn on the receiver.  
2 Press JOG MENU repeatedly until a component  
name appears in the display. Then rotate the jog  
dial (or press FUNCTION +/– on the remote  
repeatedly) to select one of the components  
(program sources) that you have connected (e.g.,  
an MD deck or CD player).  
3 Turn on the component and start playing it.  
4 Rotate VOLUME clockw ise (or press VOL + on the  
remote repeatedly) to turn up the volume.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z
To verify which component is currently selected  
Th e p ro g ra m so u rce ca n t b e se le ct e d o r ch a n g e d .  
, The selection of a program source is momentarily  
disabled after the component hookup has been  
changed (“NEW CONNECT” appears in the  
display at this time). “FUNC. Locked” appears in  
the display of the receiver if you try to select a  
program source at this time.  
Press DISPLAY. If the selected component is the CDP-LSA1 or  
MDS-LSA1, “N N n n” appears for a few seconds in the  
display of the component.  
This function is especially useful for verifying the selected  
component when more than one component of the same type  
(e.g., two CD players) are connected to the receiver. Note that  
this function works with Sony components only. For more  
details, see page 24.  
, The program source cant be changed while a  
component is establishing a LINC with the  
receiver; e.g., when an MD deck is establishing a  
LINC with the receiver in order to record a radio  
program on the MD. “FUNC. Locked” appears in  
the display of the receiver if you try to select a  
program source at this time.  
z
You can monitor the CD sound while recording from a CD to  
an MD (when using the CDP-LSA1 and MDS-LSA1 only)  
Switch the program source to the MD deck as you are recording.  
However, the sound cant be monitored during High-speed CD  
Synchro-recording.  
z
The LINC between the receiver and the program source is  
There are other circumstances under which the  
program source cannot be selected. In these cases,  
note the contents of the error message that appears  
in the display and see “Display Messages” on page  
31.  
automatically established  
The receiver automatically establishes a LINC with a component  
when you select it as the program source. The LINC is  
automatically canceled when you turn off the receiver or when  
you select a non-i.LINK component as the program source. For  
details on “Establishing a LINC,” see page 27.  
No so u n d is h e a rd fro m o n e o f t h e sp e a ke rs.  
, Connect a pair of headphones to the PHONES  
connector to verify that sound is output from the  
headphones.  
If you dont obtain normal sound output after performing  
the procedure in page 8, look for the reason in the  
checklist below and take the appropriate measures to  
correct the problem.  
If only one channel is output from the headphones,  
the component may not be connected to the  
receiver correctly. Check that all the cables are  
fully inserted into the connectors on both the  
receiver and the component.  
If both channels are output from the headphones,  
the speaker may not be connected to the receiver  
correctly. Check the connection of the speaker  
which is not outputting any sound.  
Th e re is n o so u n d n o m a t t e r w h ich co m p o n e n t is  
se le ct e d .  
, Check that both the receiver and all components  
are turned on.  
, Check that the volume level isnt turned down to –  
dB.  
, Check that all speaker cables are connected  
correctly.  
Th e le ft a n d rig h t sp e a ke r o u t p u t is u n b a la n ce d .  
, Press the JOG MENU button repeatedly until  
“Sound Menu” appears in the display. Then rotate  
the jog dial until “SP. Balance” appears in the  
display, and then press the ENTER button. Rotate  
the jog dial to adjust the speaker balance.  
, Press the MUTING button on the remote to turn  
off the MUTING indicator on the receiver.  
Th e re s n o so u n d fro m a sp e cific co m p o n e n t .  
, Check that the cable(s) used for the connection is  
(are) fully inserted into the connectors on both the  
receiver and the component.  
If you encounter a problem that is not included above, see  
Troubleshooting” on page 28.  
z
When a message appears in the display  
See page 31.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fro n t Pa n e l Pa rt s  
De scrip t io n  
Location of  
Parts  
1 ?/1 sw itch  
Press to turn the receiver on and off.  
To avoid damaging your speakers, be sure to rotate the  
VOLUME control counterclockwise immediately after  
you turn on the receiver.  
This chapter provides information  
about the location and function of the  
buttons and controls on the front  
panel and supplied remote.  
STANDBY indicator  
Lights up when the receiver is turned off.  
2 Remote sensor  
When using the supplied remote, point it towards this  
sensor (  
).  
3 SLEEP indicator  
Lights up when the Sleep Timer function is activated  
(page 24).  
4 H.A.T.S. indicator  
Lights up during H.A.T.S. (High-quality digital Audio  
Transmission System) function is activated (page 25).  
5 DISPLAY button  
Press repeatedly to change the information in the  
display window as follows:  
v
Index name of the component1)  
v
Model name of the component2)  
When the built-in tuner is selected  
v
Index name of the preset station1) or program  
station name3)  
v
Frequency  
1) An index name appears only if one has been assigned to the  
selected component or preset station (page 22).  
2) If the model name isnt known, the category of the component  
appears (e.g., “CD” or “MD”). If the category isnt known,  
“Unknown” appears.  
3) Appears only during RDS reception (page 18).  
When you press the DISPLAY button while the Ping  
function is on, “N N n n” appears for a few  
seconds in the display of the currently selected  
component (page 25).  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C D  
E
F
G H I J K L  
TUNE MODE  
JOG MENU  
VOLUME  
i
ENTER  
BAND  
I
DISPLAY  
STANDBY  
SLEEP  
H.A.T.S  
MUTING  
?/1  
N
M
After a component name appears  
6 Display  
Rotate the jog dial to select the component you want to use.  
Shows various types of information.  
After “Sound Menu” appears  
You can use the jog dial and ENTER button to adjust the  
sound (page 14).  
7 BAND/< button  
Selects the FM or AM band. If you press this button  
while the receiver is turned off, the receiver  
automatically turns on and tunes to the station that  
was last received.  
Use this button to move the cursor when entering an  
index name for a component or preset station.  
After “Setup Menu” appears  
You can use the jog dial and ENTER button to preset radio  
stations (page 19), name preset stations or connected  
components (page 22), or make other settings (page 24).  
8 TUNE MODE/> button  
After a station name or frequency appears  
You can use the jog dial to select a preset station (page 20) or  
tune to a radio station either manually (page 18) or  
automatically (page 19).  
When the built-in tuner is selected, press to select the  
tuning mode. The mode indication appears in the  
display as follows:  
To select  
Press TUNE MODE repeatedly  
to light up  
qa ENTER button  
Press to enter a setting made with the jog dial.  
Manual Tuning  
Automatic Tuning  
Preset Tuning  
MANUAL  
AUTO  
qs VOLUME control  
After turning on the selected component, rotate to  
adjust the volume.  
PRESET  
Use this button to move the cursor when entering an  
index name for a component or preset station.  
qd MUTING indicator  
Lights up when the MUTING button on the supplied  
remote is pressed.  
9 Jog dial  
Rotate to select the program source, tune to stations,  
preset the stations, enter index names, or change  
settings.  
qf i connector  
Connects headphones. When the headphones are  
connected, the kutput to the speakers is automatically  
cut off.  
q; JOG MENU button  
Press repeatedly to change the jog dial function. The  
indication corresponding to the jog dial function  
appears in the display as follows:  
To  
Press JOG MENU repeatedly to  
display  
Select a component  
Adjust the sound  
A component name  
Sound Menu  
Make various settings  
Receive broadcasts*  
Setup Menu  
Station name or frequency  
Selectable only when the built-in tuner is selected.  
*
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re m o t e Pa rt s De scrip t io n  
1 ?/1 sw itch  
P
Q
A
Press to turn the receiver on and off. When the  
receiver is turned off, the STANDBY indicator on the  
receiver turns on.  
RECEIVER  
DIMMER DISPLAY  
SLEEP  
To avoid damaging your speakers, be sure to rotate the  
VOLUME control on the receiver counterclockwise  
immediately after you turn on the receiver.  
?/1  
O
TUNER SHIFT FM MODE  
BAND  
N
M
+
FUNCTION  
2 FUNCTION +/– buttons  
PRESET  
– +  
CD  
B
C
Press these buttons repeatedly to select the component  
you want to use.  
L
3 FM MODE button  
N
X
>
X
x
x
If “STEREO” flashes in the display and the FM stereo  
reception is poor, press this button. “MONO” lights  
up in the display and there will be no stereo effect, but  
the sound will improve.  
K
.
+
VOL  
D
E
MD  
4 VOL +/– buttons  
N
MUTING  
Press these buttons repeatedly to adjust the volume.  
J
5 MUTING button  
.
>
Press to mute the sound output from the receiver.  
When the sound is muted, the MUTING indicator on  
the receiver lights up.  
EQ  
+ + +  
EQ  
BASS  
MID TREBLE BANK  
6 EQ BANK button  
Press repeatedly to select a preset equalizer setting.  
– – –  
F
7 TREBLE +/– buttons  
After selecting preset equalizer setting, press  
repeatedly to adjust the treble level.  
I
H
G
8 MID +/– buttons  
After selecting preset equalizer setting, press  
repeatedly to adjust the midrange level.  
9 BASS +/– buttons  
After selecting preset equalizer setting, press  
repeatedly to adjust the bass level.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q; MD deck operation buttons  
qh DIMMER button  
Use these buttons to operate a Sony MD deck.  
Press repeatedly to change the brightness level of the  
display.  
MD N button  
Press to start playback on the MD deck.  
qj DISPLAY button  
Press repeatedly to select the information to be  
displayed. This button has the same function as the  
DISPLAY button on the receiver (5 in page 10).  
MD X button  
Press to pause playback on the MD deck.  
MD x button  
Press to stop playback on the MD deck.  
MD ./> buttons  
Press to locate a track on the MD deck.  
Note  
This remote transmits Sony MD1 codes.  
qa CD player operation buttons  
Use these buttons to operate a Sony CD player.  
CD N button  
Press to start playback on the CD player.  
CD X button  
Press to pause playback on the CD player.  
CD x button  
Press to stop playback on the CD player.  
CD ./> buttons  
Press to locate a track on the CD player.  
Note  
This remote transmits Sony CD1 codes.  
qs PRESET +/– buttons  
Press repeatedly to tune in a preset station.  
qd SHIFT button  
Changes the memory page containing preset stations.  
qf BAND button  
Selects the FM or AM band. If you press this button  
while the receiver is turned off, the receiver  
automatically turns on and tunes to the station that  
was last received.  
qg SLEEP button  
Press to activate the Sleep Timer function. When the  
Sleep Timer function is activated, the SLEEP indicator  
on the receiver lights up.  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
All sound adjustments can be made with the Sound  
Menu. The Sound Menu contains following submenus:  
Adjusting the  
Sound  
EQ BANK su b m e n u  
Nine preset settings are stored and can be recalled using  
this submenu. EQ1 to 5 stores five three-band equalizer  
settings; Parametric EQ1 to 3 stores three parametric  
equalizer settings; and EQ FLAT stores one flat pattern.  
This chapter describes how to use the  
Sound Menu to adjust the equalizer  
parameters and speaker balance. The  
adjusted equalizer parameter can be  
stored in the memory of the receiver  
for later recall.  
EQ Co n t ro l su b m e n u  
After selecting one of the three-band equalizer settings  
stored in EQ1 to 5 through the EQ BANK submenu, you  
can change the bass, midrange, and treble parameters of  
the selected setting through the EQ Control submenu.  
The EQ Control submenu can be accessed only after you  
have selected one of the three-band equalizer settings (i.e.,  
a setting stored in EQ1 to 5).  
EQ Co n d it io n su b m e n u  
After selecting one of the parametric equalizer settings in  
Parametric EQ1 to 3 and EQ FLAT through the EQ BANK  
submenu, you can check the level, frequency, and slope of  
each band.  
The EQ Condition submenu can be accessed only after  
you have selected one of the parametric equalizer patterns  
(i.e., a setting stored in Parametric EQ1 to 3 and EQ  
FLAT).  
Note that you can check, but cant change the parameters  
using the receiver. You can change the parametric  
equalizer settings only from a personal computer, etc.,  
connected through the i.LINK network.  
EQ Me m o ry su b m e n u  
After adjusting the bass, midrange, or treble parameter of  
a three-band equalizer setting, you can store the changed  
setting to EQ1 to 5 with the EQ Memory submenu.  
SP. Ba la n ce su b m e n u  
Use this submenu to adjust the speaker balance.  
z
What is a three-band equalizer?  
It’s a kind of an equalizer that provides separate adjustments of  
the bass, midrange, and treble levels.  
z
What is a parametric equalizer?  
It’s a kind of an equalizer that specifies up to three points as the  
center frequencies and selects slope type for each center  
frequency.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOG MENU  
Se t t in g So u n d Pa ra m e t e rs  
i
I
?/1  
Do the procedure below to select a preset equalizer  
setting, set the parameters of the equalizer settings, store  
adjusted equalizer parameters, and adjust the speaker  
balance.  
ENTER  
Jog dial  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s a n d co n t ro ls  
u se d t o a d ju st t h e so u n d  
Se le ct in g a n e q u a lize r se t t in g  
JOG MENU button: Press repeatedly to select Sound  
Menu.  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Sound Menu”  
appears in the display.  
Jog dial: After pressing the JOG MENU button, rotate to  
select a submenu, preset equalizer setting, or parameter.  
2 Press ENTER.  
“EQ BANK” appears in the display.  
ENTER button: Press to enter a setting made using the  
jog dial.  
3 Press ENTER and rotate the jog dial to select the  
equalizer setting.  
The selected equalizer setting is automatically applied  
and the normal display reappears after several  
seconds.  
?/1  
+
N
+
X
x
x
.
N
>
X
+
z
You can use the remote to select the equalizer setting  
Press EQ BANK repeatedly.  
MID +/–  
TREBLE +/–  
EQ BANK  
.
>
+
+
+
BASS +/–  
Se t t in g t h e e q u a lize r p a ra m e t e rs  
(EQ1 t o 5)  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s o n t h e  
re m o t e u se d t o a d ju st t h e so u n d  
1 Do steps 1 to 3 in “Selecting an equalizer setting”  
on this page to select the equalizer setting to be  
adjusted.  
BASS +/– buttons: Press repeatedly to adjust the bass  
level of the selected equalizer setting.  
The parameters can be set only for the equalizer  
settings stored in EQ1 to 5. The parameters stored in  
Parametric EQ1 to 3 and EQ FLAT cannot be changed  
on this receiver.  
MID +/– buttons: Press repeatedly to adjust the  
midrange level of the selected equalizer setting.  
2 Press JOG MENU repeatedly until “Sound Menu”  
TREBLE +/– buttons: Press repeatedly to adjust the treble  
appears in the display.  
level of the selected equalizer setting.  
3 Rotate the jog dial until “EQ Controlappears in  
the display.  
EQ BANK button: Press repeatedly to select the equalizer  
setting.  
“EQ Control” doesnt appear if a setting stored in  
Parametric EQ1 to 3 or EQ FLAT has been selected.  
4 Press ENTER and rotate the jog dial to select the  
parameter to be set.  
Select  
BASS  
To adjust the  
Bass setting  
MID  
Midrange setting  
Treble setting  
TREBLE  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g So u n d Pa ra m e t e rs  
5 Press ENTER and rotate the jog dial to set the  
selected parameter.  
4 Press ENTER to overw rite the parameter(s) of  
current preset setting w ith new parameter(s). If  
you dont w ant to overw rite the parameters,  
rotate the jog dial to select the number of a preset  
setting w here the adjusted parameter(s) is (are) to  
be stored, then press ENTER.  
Each parameter can be set in a range of –10 dB to +10  
dB in 1-dB steps.  
6 If you w ant to set other parameters, repeat steps 4  
and 5.  
“Memorized EQXappears for a few seconds, and  
then the normal display reappears. “X” is the number  
of the setting selected to store the parameter(s).  
z
You can use the remote to adjust the tone parameters  
Press BASS+/ –, MID +/ –, or TREBLE +/ –.  
z
You can reset the contents of the preset equalizing patterns  
to their factory settings  
See page 25.  
Ch e ckin g t h e p a ra m e t ric e q u a lize r  
se t t in g s (Pa ra m e t ric EQ1 t o 3)  
Ad ju st in g t h e sp e a ke r b a la n ce  
1 Do steps 1 to 3 in “Selecting an equalizer setting”  
on page 15 to select the parametric equalizer  
setting to be checked.  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Sound Menu”  
appears in the display.  
The settings can be checked for the patterns stored in  
Parametric EQ1 to 3 only.  
2 Rotate the jog dial until “SP. Balance” appears in  
the display, then press ENTER.  
2 Press JOG MENU repeatedly until “Sound Menu”  
appears in the display.  
3 Rotate the jog dial to adjust the speaker balance.  
3 Rotate the jog dial until “EQ Condition” appears in  
the display.  
“EQ Condition” doesnt appear if a pattern in EQ1 to 5  
or EQ FLAT has been selected.  
4 Press ENTER and rotate the jog dial to select the  
parameter to be checked.  
One of the nine parameters appears in the display.  
Rotate the jog dial to display next parameter.  
The normal display will reappear after several  
seconds.  
St o rin g a d ju st e d p a ra m e t e rs  
1 Do steps 1 to 6 in “Setting the equalizer  
parameters” on page 15 and this page to adjust  
the parameter(s).  
2 Press JOG MENU repeatedly until “Sound Menu”  
appears in the display.  
3 Rotate the jog dial until “EQ Memory” appears in  
the display, then press ENTER again.  
“Memory to EQX?” appears in the display. X,” which  
appears as a number from 1 to 5, is the number of the  
currently selected preset pattern in EQ BANK  
submenu.  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You can tune to stations on this receiver in the following  
ways:  
Receiving  
Ma n u a l Tu n in g  
You can rotate the jog dial to tune to the station you want  
(see page 18).  
Broadcasts  
Au t o m a t ic Tu n in g  
If you dont know the frequency of the station you want,  
you can let the receiver scan all available stations in your  
area (see page 19).  
This chapter describes how to receive  
FM or AM broadcasts and how to  
preset selected stations.  
Pre se t Tu n in g  
After you have tuned in stations using Manual Tuning or  
Automatic Tuning, you can preset them to the receiver  
(see page 19). Then you can tune in any of the stations by  
rotating the jog dial (see page 20). Up to 30 FM or AM  
stations can be preset.  
RDS fu n ct io n s  
This receiver also allows you to use RDS (Radio Data  
System), which enables radio stations to send additional  
information along with the regular program signal. With  
this receiver, only the display of program station name is  
available.  
Note that only FM stations provide RDS services.*  
Not all FM stations provide RDS service, nor do they provide the  
*
same types of services. If you aren’t familiar with the RDS services  
in your area, check with your local radio stations for details.  
Before you begin, make sure you have:  
• Connected an FM and AM antenna to the receiver (see  
page 5).  
TUNE MODE JOG MENU  
i
I
?/1  
BAND  
Jog dial  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s a n d co n t ro ls  
o n t h e re ce ive r u se d t o re ce ive b ro a d ca st s  
TUNE MODE button: Press to select tuning mode.  
JOG MENU button: Press to select the mode of the jog  
dial.  
BAND button: Press to select the FM or AM band.  
Jog dial: Rotate to select tuner, tune to a station manually  
or automatically, or tune to a preset station.  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
?/1  
+
SHIFT  
BAND  
PRESET +/–  
FM MODE  
Ma n u a l Tu n in g  
FUNCTION +/–  
N
+
X
x
x
.
N
>
X
+
For details on the buttons and controls used in this  
section, see “Brief descriptions of buttons and controls on  
the receiver used to receive broadcasts” on page 17 and  
Brief descriptions of buttons on the remote used to  
receive broadcasts” on this page.  
.
>
+
+
+
1 Press JOG MENU repeatedly until a component  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s o n t h e  
re m o t e u se d t o re ce ive b ro a d ca st s  
name appears in the display.  
2 Rotate the jog dial until “TUNER” appears in the  
display.  
PRESET +/– buttons: Press to select a preset station.  
The last received station is tuned in.  
BAND button: Press to select the FM or AM band.  
3 Press BAND to select the FM or AM band.  
SHIFT button: Press to select a memory page (A, B, or C)  
4 Press TUNE MODE repeatedly until “MANUAL”  
for presetting radio stations or tuning to preset stations.  
lights up in the display.  
FUNCTION +/– buttons: Press repeatedly to select the  
5 Rotate the jog dial.  
tuner.  
Rotate the dial clockwise to increase the tuning  
frequency. Rotate it counterclockwise to decrease the  
tuning frequency.  
FM MODE button: If “STEREO” flashes in the display  
and the FM stereo reception is poor, press this button to  
improve the sound. “MONO” lights up in the display  
and you will not be able to enjoy stereo effect, but the  
sound will be less distorted.  
Wh e n t h e re ce ive r re a ch e s t h e e n d o f e it h e r  
b a n d  
Tuning starts over again in the same direction.  
Note  
If “MONO” appears in the display even when the FM broadcast  
is received normally, press this button to turn off the “MONO”  
indication.  
6 If you tune in an AM station, adjust the AM loop  
antenna to optimize the reception.  
7 Repeat steps 3 to 6 to tune in another station.  
z
When you tune to a station that provides RDS services  
The program station name appears in the display.  
z
You can change to the tuner quickly  
Press BAND on either the receiver or the remote. Or press  
FUNCTION +/ – on the remote repeatedly until “TUNER”  
appears in the display.  
Notes  
• RDS may not work properly if the station you tuned to is not  
transmitting the RDS signal properly or if the signal strength is  
weak.  
z
If you try to tune more precisely than is possible for the  
• After you disconnect the AC power cord of the receiver, RDS  
program station names may not be saved correctly. To prevent  
this, preset the RDS stations (page 19).  
tuning scale  
You wont be able to tune in the exact frequency. The receiver  
scans frequencies in the following units:  
FM: 50 kHz  
AM: 9 kHz  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au t o m a t ic Tu n in g  
Pre se t Tu n in g  
For details on the buttons and controls used in this  
section, see “Brief descriptions of buttons and controls on  
the receiver used to receive broadcasts” on page 17 and  
Brief descriptions of buttons on the remote used to  
receive broadcasts” on page 18.  
For details on the buttons and controls used in this  
section, see “Brief descriptions of buttons and controls on  
the receiver used to receive broadcasts” on page 17 and  
Brief descriptions of buttons on the remote used to  
receive broadcasts” on page 18.  
1 Press JOG MENU repeatedly until a component  
Before tuning to preset stations, be sure to preset them by  
performing steps on “Presetting radio stations” below.  
name appears in the display.  
2 Rotate the jog dial until “TUNER” appears in the  
display.  
Pre se t t in g ra d io st a t io n s  
The last received station is tuned in.  
1 Press JOG MENU repeatedly until a component  
3 Press BAND to select the FM or AM band.  
name appears in the display.  
4 Press TUNE MODE repeatedly until “AUTO” lights  
2 Rotate the jog dial until “TUNER” appears in the  
display.  
up in the display.  
The last received station is tuned in.  
5 Rotate the jog dial.  
When you rotate the dial clockwise, the receiver scans  
from low to high; when you rotate it counterclockwise,  
the receiver scans from high to low.  
3 Tune in the station that you w ant to preset using  
Manual Tuning or Automatic Tuning (page 18 and  
this page).  
Wh e n t h e re ce ive r re a ch e s e it h e r e n d o f t h e  
b a n d  
Scanning is repeated in the same direction.  
4 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
appears in the display.  
5 Rotate the jog dial until “Preset Memory” appears  
in the display, and press ENTER.  
The receiver stops scanning whenever a station is  
received.  
“MEMORY” lights up in the display for several  
seconds. Do steps 6 and 7 before “MEMORYturns  
off.  
6 To continue scanning, rotate the jog dial again.  
z
You can select the tuner quickly  
6 Rotate the jog dial to select the memory page and  
preset number.  
Press BAND on either the receiver or on the remote. Or, press  
FUNCTION +/ – on the remote repeatedly until “TUNER”  
appears in the display.  
The memory page appears and the preset number  
flashes. The memory page and preset number  
indication changes each time you rotate the jog dial as  
follows:  
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T  
tC0y...yC2yC1T  
To se le ct t h e m e m o ry p a g e q u ickly  
Press SHIFT on the remote repeatedly.  
If “MEMORY” turns off or preset number stops  
flashing before you select the memory page and preset  
number, start again from step 4.  
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre se t Tu n in g  
7 Press ENTER to store the station.  
8 Repeat steps 3 to 7 to preset another station.  
To ch a n g e a p re se t n u m b e r t o a n o t h e r st a t io n  
Do steps 1 to 7 to preset the new station to the number.  
Tu n in g t o p re se t st a t io n s  
1 Press JOG MENU repeatedly until a component  
name appears in the display.  
2 Rotate the jog dial until “TUNER” appears in the  
display.  
The last received station is tuned in.  
3 Press TUNE MODE repeatedly until “PRESET” lights  
up in the display.  
4 Rotate the jog dial to select the preset station you  
w ant (or press PRESET +/– on the remote  
repeatedly).  
Each time you rotate the jog dial (or press PRESET +/ –  
on the remote repeatedly), the receiver tunes in one  
preset station at a time, in the corresponding order  
and direction as follows:  
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T  
tC0y...yC2yC1T  
To se le ct t h e m e m o ry p a g e q u ickly  
Press SHIFT on the remote repeatedly.  
20GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
JOG MENU  
Other  
i
I
?/1  
Operations  
I
ENTER  
Jog dial  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s a n d co n t ro ls  
o n t h e re ce ive r t h a t a p p e a r in t h is ch a p t e r  
< button: Use to move the cursor back when naming  
preset stations or program sources.  
> button: Use to move the cursor forward when naming  
preset stations or program sources.  
JOG MENU button: Press to select the menu.  
Jog dial: Use to select characters or menu items.  
ENTER button: Press to enter the completed name of the  
preset station or program source, or enter the selected  
item in menu operation.  
?/1  
SLEEP  
DIMMER  
+
N
+
X
x
x
.
N
>
X
+
.
>
+
+
+
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s o n t h e  
re m o t e t h a t a p p e a r in t h is ch a p t e r  
DIMMER button: Use to select the brightness of the  
display.  
SLEEP button: Use to activate the Sleep Timer.  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Na m in g Pre se t St a t io n s a n d  
Pro g ra m So u rce s  
You can enter a name of up to eight characters for preset  
stations (excluding RDS stations) and up to 11 characters  
for program sources (for up to 10 i.LINK components).  
These names (for example, “LISSA CD”) appear in the  
receivers display when a station or program source is  
selected.  
If yo u a t t e m p t t o n a m e a n i.LINK co m p o n e n t  
a ft e r yo u ve a lre a d y n a m e d 10 i.LINK  
co m p o n e n t s  
“List Full” appears in the display. To continue, erase  
unwanted index name(s).  
Note that no more than one name can be entered for each  
preset station or program source.  
This function is useful for distinguishing components of  
the same kind. For example, two CD players can be  
specified as “CD 1” and “CD 2”, respectively.  
7 Press ENTER.  
“MEMORY” lights up in the display for about one  
second and the index name is entered.  
To a ssig n in d e x n a m e s t o o t h e r st a t io n s  
Repeat steps 2 to 7.  
1 Press JOG MENU repeatedly until a component  
name appears in the display.  
Notes  
You cant create index names for RDS stations and the  
component connected to the ANALOG IN connectors. “Not In  
Use” appears in step 5 at this time.  
2 To in d e x a p re se t st a t io n  
Rotate the jog dial until “TUNER” appears in the  
display.  
You can name only the preset station currently being tuned to  
or the program source currently being selected. You cant name  
stations which are not preset.  
The last received station is tuned in.  
To in d e x a p ro g ra m so u rce  
Rotate the jog dial to select the program source  
(component) to be named, then go to step 4.  
To e ra se a n in d e x n a m e  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
appears in the display.  
3 Tune to the preset station you w ant to create an  
index name for.  
2 Rotate the jog dial until “Name Erase” appears in  
If you arent familiar with how to tune to preset  
stations, see “Tuning to preset stations” on page 20.  
the display, and press ENTER.  
3 Rotate the jog dial to select the index name you  
4 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
w ant to erase.  
appears in the display.  
4 Press ENTER.  
5 Rotate the jog dial until “Name Input” appears in  
Selected index name is erased.  
the display, and press ENTER.  
Note  
6 Create an index name by using the jog dial, <, and  
>.  
You can erase index names only for i.LINK components using  
this procedure.  
Rotate the jog dial to select a character, then press > to  
move the cursor to the next position.  
To se le ct t h e ch a ra ct e r t yp e  
Press DISPLAY repeatedly until the character type you  
want appears in the display.  
To in se rt a sp a ce  
Rotate the jog dial until a blank space appears in the  
display (the space character is between “]” and “A”).  
To re e n t e r a ch a ra ct e r  
Press < or > repeatedly until the character to be  
changed flashes, then rotate the jog dial to select a  
character.  
22GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g  
Ad ju st in g t h e Brig h t n e ss o f  
t h e Disp la y Z  
You can select one of three brightness levels for the  
display. The JOG MENU button can be turned off when a  
low brightness level is selected.  
When recording to and from the i.LINK components, you  
dont have to do any operations on the receiver. For  
details, refer to the operating instructions supplied with  
the playback and recording components.  
Press DIMMER on the remote w hile the pow er is on.  
Each time you press DIMMER, the brightness of the  
display changes as follows:  
Do the procedure below to record from a component  
connected to the ANALOG IN connectors or from the  
built-in tuner to the i.LINK MD deck. Refer to the  
instruction manual of the MD deck if you need help.  
v
The display is fully lit and the JOG MENU button is on.  
1 Select the component to be recorded.  
v
The display lights up dimly and the JOG MENU button is on.  
2 Prepare the component for playing.  
v
The display lights up dimly and the JOG MENU button is off.  
3 Insert a blank MD into the MD deck and adjust the  
recording level, if necessary.  
v
The display and the JOG MENU button are both off.  
4 Start recording on the MD deck, then start  
playback on the playback component.  
z
If any change occurs in the display information while the  
Note  
display is turned off  
While the MD deck is recording from a component connected to  
the ANALOG IN connectors or from the built-in tuner, you cant  
select other components.  
The display turns back on (dimly) for several seconds to show  
the new information, and then turns off again.  
z
The brightness level of the displays on the MDS-LSA1 MD  
Deck and CDP-LSA1 CD Player can be linked to that of the  
receivers display through the i.LINK Control function  
The brightness level can be linked only when the i.LINK Control  
function is activated. For details, see page 26.  
23GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g t h e Sle e p Tim e r Z  
Ot h e r Se t t in g s Usin g t h e  
Se t u p Me n u  
By using the i.LINK Control function, operations on the  
receiver can be automatically linked with the kperation of  
specific components.  
You can set the receiver to turn off automatically at a  
specified time.  
Press SLEEP on the remote w hile the pow er is on.  
“SLEEP” lights up in the display.  
Each time you press SLEEP, the time display changes as  
shown below.  
Lin kin g re ce ive r o p e ra t io n s w it h t h e  
o p e ra t io n o f i.LINK co m p o n e n t s (i.LINK  
Co n t ro l)  
t 2:00 t 1:30 t 1:00 t 0:30 t 0:20 t 0:10 t OFF  
When i.LINK Control is turned on, the following  
operations are linked:  
After you specified the time, the display goes back the  
status before you pressed the SLEEP button.  
• When you press the CD N button or MD N button on  
the remote, the receiver and the corresponding  
component turn on and the component starts to play.  
• When the N button on the CD player or MD deck is  
pressed to start playback, or the CD N button or MD  
N button on the remote of the receiver is pressed, the  
respective component is automatically selected as the  
program source.  
• When the display brightness on the receiver is changed,  
the same change occurs to the brightness level of the  
displays on the MDS-LSA1 MD Deck or CDP-LSA1 CD  
Player.  
To ch e ck t h e re m a in in g t im e b e fo re t h e re ce ive r  
t u rn s o ff  
Press SLEEP. The remaining time appears in the display.  
To ca n ce l t h e Sle e p Tim e r  
Press SLEEP again while the remaining time appears.  
“OFF” appears in the display and the Sleep Timer is  
canceled.  
z
When you turn on the i.LINK Control function (see this page)  
• When Sleep Timer turns off the receiver, the  
corresponding i.LINK component also turns off.  
• When you turn the receiver on or off, the corresponding  
i.LINK component also turns on or off.  
When the receiver turns off, the corresponding i.LINK  
component turns off automatically at the same time.  
• When the i.LINK MD deck or CD player is selected and  
no operation has been done on the receiver for more  
than one minute, the receiver turns off automatically  
when you turn off the selected i.LINK component.  
However, when the Sleep Timer is activated, the  
receiver wont turn off until the specified time elapses.  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
appears in the display.  
2 Rotate the jog dial until “i.LINK Ctrl” appears in the  
display, and then press ENTER.  
3 Rotate the jog dial until “On” appears in the  
display, and then press ENTER.  
To t u rn o ff t h e i.LINK Co n t ro l fu n ct io n  
Do the procedure above, selecting “Off” in step 3.  
Notes  
• The i.LINK Control functions described above may not work  
properly on certain components and under certain conditions.  
• Make sure i.LINK Control is active on only one component  
within the i.LINK configuration. For example, when two STR-  
LSA1s are hooked up in the same configuration, turn on the  
i.LINK Control function on only one receiver and not the other.  
24GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ot h e r Se t t in g s Usin g t h e Se t u p Me n u  
Notes  
Ve rifyin g w h ich co m p o n e n t is cu rre n t ly  
se le ct e d (Pin g fu n ct io n )  
• Due to the operating principle of the H.A.T.S. function, a slight  
time lag is introduced between the initiation of an operation  
(e.g., pressing the play button, stop button, or pause button)  
and the actual audio output.  
When the Ping function is turned on, you can verify  
which of the components is currently selected by pressing  
the DISPLAY button on the receiver. An indication  
momentarily appears in the display of the currently  
selected component. The indication varies depending on  
the component. For example, if the selected component is  
either the CDP-LSA1 or the MDS-LSA1,  
N N n n” appears in the display of the  
component. Note that this function works on Sony  
i.LINK MD deck and CD player only.  
• The H.A.T.S. function is effective only for the components  
supporting this function.  
• On this receiver, the H.A.T.S. function works only with digital  
audio signals with a sampling frequency of 44.1 kHz.  
• The H.A.T.S. function does not work when the program source  
component selected by the receiver is also selected by another  
component (e.g., another receiver or the MD deck). This is  
because the receiver controls the transmission rate of the digital  
audio signals output from the program source component, and  
for proper signal transmission, there must be only one  
component which receives audio signal from a source  
component within the i.LINK configuration.  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
appears in the display.  
• The H.A.T.S. function doesnt work under the following  
conditions:  
2 Rotate the jog dial until “Ping” appears in the  
— When the MD is recording from the CD player, and the CD  
player or the MD deck is selected as the program source.  
— When the sampling frequency of the digital signal is not 44.1  
kHz.  
display, and then press ENTER.  
3 Rotate the jog dial until “On” appears in the  
display, and then press ENTER.  
To t u rn o ff t h e Pin g fu n ct io n  
Do the procedure above, selecting “Off” in step 3.  
Cle a rin g t h e re ce ive rs m e m o ry  
The procedure below clears all the menu settings you  
made from the receivers memory and restores the factory  
settings.  
Im p ro vin g t h e q u a lit y o f t h e a u d io sig n a l  
(H.A.T.S. fu n ct io n )  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
When the H.A.T.S. function is turned on, digital audio  
signals are momentarily stored in a buffer prior to output.  
This reduces the jitter that sometimes occurs during  
digital transmission. When this function is turned on, the  
H.A.T.S. indicator on the front panel lights up whenever  
the digital audio signal is input to the receiver.  
appears in the display.  
2 Rotate the jog dial until “All Clear” appears in the  
display, and then press ENTER.  
3 Rotate the jog dial until “Yes” appears in the  
display, and then press ENTER.  
1 Press JOG MENU repeatedly until “Setup Menu”  
“Make Sure ?” appears in the display.  
appears in the display.  
4 Rotate the jog dial until “Yes” appears in the  
2 Rotate the jog dial until “H.A.T.S.” appears in the  
display, and then press ENTER.  
display, and then press ENTER.  
3 Rotate the jog dial until “On” appears in the  
display, and then press ENTER.  
To t u rn o ff t h e H.A.T.S. fu n ct io n  
Do the procedure above, selecting “Off” in step 3.  
25GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ab o u t i.LINK  
This section explains the general specifications and major  
features of i.LINK. Read this section before doing any  
i.LINK-related operation.  
Branch connections  
• Any i.LINK component with three or more i.LINK  
connectors can serve as a branch point.  
Note that i.LINK connections and operations may vary,  
depending on the component. For details regarding the  
connection of i.LINK components to this unit, see “Audio  
Component Hookups” on page 6.  
• Up to 63 i.LINK components can be connected in a  
single configuration. However, the maximum number  
of components that can be daisy-chained in a single  
route is 17 (i.e., a maximum of 16 i.LINK connecting  
cables in a row). Each i.LINK cable used in a single  
route is called a “hop.” For example, there are six hops  
in the route between A and C in the illustration below,  
and three hops in the route between A and D.  
i.LINK fu n ct io n s  
i.LINK is a serial digital interface that supports the  
bidirectional transmission of audio and video signals,  
commands, and even component status information. All  
that is needed to hook up i.LINK components with i.LINK  
connecting cables. Audio and video components  
connected within an i.LINK configuration can be used to  
perform a wide range of operations and data exchanges  
that is sure to expand as the number and variety of i.LINK  
components grows.  
A
B
D
C
Each route between A and B; A and C; A and D; B and C; B  
and D; and C and D in the illustration above can have 16  
hops (i.e., 17 components).  
Since i.LINK allows data to be transmitted from one  
component to other components to which it is not directly  
connected, there is no need to pay attention to connection  
order. However, due to differences in characteristics or  
specifications, operation of or data exchange with certain  
i.LINK components may not be possible, even when they  
are connected.  
Lo o p -co n n e ct io n  
A signal output from one component is transmitted to all  
other components. A loop connection should thus be  
avoided to prevent the return of a signal to its source.  
Correct  
Incorrect (looped)  
z
What is i.LINK?  
i.LINK is a trademark proposed by Sony Corporation and  
accepted by companies throughout the world as an easy-to-  
remember name for the IEEE 1394 world standard of the Institute  
of Electrical and Electronics Engineers.  
i.LINK co n n e ct io n s  
The use of i.LINK connecting cables to connect i.LINK  
components as shown below is called a “daisy chain”  
configuration.  
i.LINK connecting cable  
i.LINK  
i.LINK  
i.LINK  
i.LINK  
i.LINK  
component  
component  
component  
component  
component  
Data can be transmitted betw een any tw o  
components even if they are indirectly connected.  
26GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
• Some i.LINK components (such as personal computers) dont  
transfer signals when they are turned off. Refer to the  
operation manual of each component to be connected before  
you hook them up.  
• The maximum transmission rate of an i.LINK component is  
printed near its i.LINK connector. The indications S100, S200,  
and S400 refer to maximum transmission rates of 100, 200, or  
400 Mbps*, respectively. The actual transmission rate may be  
faster or slower, depending on the differences in transmission  
rates and specifications among the connected components.  
z
What is Mbps?  
“Mbps” is an abbreviation for megabits per second. It indicates  
the amount of data transmitted per second. For example, a rate  
of 200 Mbps means 200 megabits of data are transmitted in one  
second.  
Est a b lish in g a LINC  
Before an audio signal can be transmitted between i.LINK  
components, a “LINC” must first be established between  
the receiving component (of the audio signal) and the  
sending component. Establishing a “LINC” means  
establishing a logical path for the transmission of digital  
audio signals between the two components. Each logical  
path has an ID number. Since the component that sends  
an audio signal must output the signal to a path, and the  
component that receives the signal must input it from the  
same path, the path must be mutually known by both  
components. During the establishment of a LINC, the  
following communication occurs between the two i.LINK  
components.  
Exa m p le  
A component establishing a LINC with a CD player in  
order to receive an audio signal from the CD player  
1 The component that will receive an audio signal  
from the CD player sends a request and path  
information to the CD player to establish a  
transmission path for the audio signal.  
1
The component  
that receives  
the audio signal  
CD player  
(sending  
component)  
,
2
<
2 The CD player responds to the component, agreeing  
to the establishment of a LINC.  
The digital audio signal transmission becomes possible  
only after the communication described above has  
occurred and a LINC has been established.  
27GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g  
Additional  
If you experience any of the following difficulties while  
using the receiver, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Also, see page 9 to verify that  
the connections are correct. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
Information  
Th e re s n o so u n d o r o n ly a ve ry lo w -le ve l so u n d  
is h e a rd .  
, Check that the speakers and components are  
connected securely.  
, Make sure that youve selected the correct  
component on the receiver.  
, Press MUTING on the remote if the MUTING  
indicator is lit.  
, Use the i.LINK connecting cable for 200 Mbps  
transmission rate.  
, The protective device on the receiver has been  
activated because of a short circuit. Turn off the  
receiver, eliminate the short-circuit problem and  
turn kn the power again.  
Th e le ft a n d rig h t so u n d s a re u n b a la n ce d o r  
re ve rse d .  
, Check that the speakers and components are  
connected correctly and securely.  
, Adjust speaker balance using Sound Menu (page  
16).  
Se ve re h u m o r n o ise is h e a rd .  
, Check that the speakers and components are  
connected securely.  
, Check that the connecting cables are away from a  
transformer or motor, and at least 3 meters away  
from a TV set or fluorescent light.  
, Move your TV away from the audio components.  
, The connectors are dirty. Wipe them with a cloth  
slightly moistened with alcohol.  
Re co rd in g ca n ’t b e d o n e .  
, Check that the components are connected correctly.  
Ra d io st a t io n s ca n ’t b e t u n e d in .  
, Check that the antennas are connected securely.  
Adjust the antennas and connect an outdoor  
antenna if necessary.  
, The signal strength of the stations is too weak  
(when tuning in with automatic tuning). Use  
manual tuning.  
, No stations have been preset or the preset stations  
have been cleared. Preset the stations (see page  
19).  
28GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS d o e sn ’t w o rk.  
, Make sure that youre tuned to an FM RDS station.  
, Select a stronger FM station.  
Th e re m o t e d o e sn t fu n ct io n .  
, Point the remote towards the remote sensor  
the component that you want to operate.  
, Remove any obstacles in the path between the  
remote and the component.  
on  
, Replace the battery in the remote with a new one,  
if it is weak.  
Re fe re n ce se ct io n s fo r cle a rin g t h e  
re ce ive rs m e m o ry  
To clear  
See  
Index names  
page 22  
page 25  
All memorized settings  
29GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
Am p lifie r se ct io n  
AM t u n e r se ct io n  
Power output 50 W + 50 W (4 ohms  
Tuning range 531 - 1602 kHz  
DIN, 1 kHz)  
Antenna  
THD  
Loop antenna  
0.5% at 400 Hz  
35 dB at 9 kHz  
Frequency response  
7 Hz - 20 kHz ±0.3dB  
Tone control Bass: 100 Hz ±10 dB  
Midrange: 1 kHz  
Selectivity  
±10 dB  
Intermediate frequency  
Treble: 10 kHz ±10 dB  
450 kHz  
Analog input Sensitivity: 250 mV  
Ge n e ra l  
Impedance: 50 kilohms  
Power requirements  
Headphone output  
Accepts low and high  
impedance  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Power consumption  
140 W  
FM t u n e r se ct io n  
Dimensions (w/d/h)  
430 × 335 × 70 mm  
Tuning range 87.5 - 108.0 MHz  
including projecting  
Antenna terminal  
parts and controls  
75 ohms, unbalanced  
Mass (Approx.)  
Sensitivity  
THD  
Mono: 7 µV/ 22.1 dBf  
Stereo: 70 µV/ 42.1 dBf  
6.3 kg  
Supplied accessories See page 4.  
Mono: 0.3% at 1 kHz  
Stereo: 0.5% at 1 kHz  
Design and specifications are subject  
to change without notice.  
Selectivity  
Separation  
55 dB at 400 kHz  
35 dB at 1 kHz  
Intermediate frequency  
10.7 MHz  
30GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disp la y Me ssa g e s  
The following table explains the various messages that appear in the display.  
Message  
Error code(s)  
Cause and/or remedy  
CANNOT LINC  
C78:11/ C78:12  
The receiver cant establish a LINC with a component because of an existing LINC between  
the receiver and another component. Cancel the LINC between the receiver and the other  
component.  
NO SIGNAL  
C78:04  
No signal is output from the selected component. Verify that the signal is output from the  
component (e.g., by recording from the component).  
C78:22  
C78:31  
The format of the input signal is not supported.  
The communication between the receiver and the selected component is unstable. Or, the  
format of the input signal is not supported. Check the condition and the signal format of  
the selected component.  
BUS FULL  
C78:15  
The signal bus within the i.LINK configuration is full and no more signals can be output  
from the receiver. Cancel the LINC between the component and the receiver.  
LOOP CONNECT  
NEW CONNECT  
C78:03  
The i.LINK connection is looped. Check the connection (see page 26).  
An i.LINK component has been connected to or disconnected from the i.LINK  
configuration. Wait several seconds for the indication to turn off.  
FUNC. Locked  
You cant select a component because the LINC between the other component and the  
receiver is currently established. Cancel the LINC between the other component and the  
receiver.  
Select FUNC.  
Input Occupied  
Off Processing  
Select another component.  
Cancel the LINC between the other component and the receiver.  
While the i.LINK Control function is activated, the corresponding i.LINK component turns  
off automatically when you turn off the receiver. However, it may take a while for the  
component to turn off and no operations are possible on the receiver while this indication  
is flashing. Wait several seconds for the indication to turn off.  
31GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Pré ca u t io n s  
Sécurité  
Remplacement de la pile de la  
télécommande  
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une  
pile au lithium CR2025 neuve avec la face  
+ dirigée vers la haut. Réinsérez ensuite le  
porte-pile.  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Si un solide ou un liquide tombait dans le  
coffret, débranchez lampli-tuner et faites-  
le vérifier par un technicien qualifié avant  
de le remettre en service.  
Sources dalimentation  
• Avant de mettre en service lampli-tuner,  
Pile au lithium CR2025  
vérifiez que sa tension de  
Afin déviter tout risque  
de choc électrique, ne pas  
ouvrir le coffret. Confier  
toute réparation à un  
technicien qualifié  
1
fonctionnement correspond à celle du  
courant secteur local. La tension de  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique sous lampli-tuner.  
• L’ampli-tuner nest pas déconnecté de la  
source dalimentation tant quil est  
branché sur une prise murale, même si  
vous le mettez hors tension.  
2
1 Tout en appuyant.  
uniquement.  
2 Tirez.  
ATTENTION  
• Si vous ne comptez pas utiliser lampli-  
tuner pendant un certain temps,  
Danger dexplosion en cas de mauvais  
remplacement de la pile. Remplacer la pile  
seulement par une pile identique ou du  
type recommandé par le fabricant. Mettre  
les piles inutilisées au rebut selon les  
instructions du fabricant.  
débranchez-le de la prise murale. Pour  
débrancher le cordon, tirez sur la fiche et  
jamais sur le cordon proprement dit.  
• Si le cordon dalimentation secteur doit  
être remplacé, adressez-vous à un  
technicien qualifié uniquement.  
En cas de question ou de problème  
concernant lampli-tuner, consultez le  
revendeur Sony le plus proche.  
Installation  
Ninstallez pas lappareil dans un espace  
confiné comme dans une bibliothèque ou  
un meuble encastré.  
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit  
bien ventilé pour éviter tout risque de  
surchauffe interne et prolonger la durée  
de vie des composants.  
Ninstallez pas lampli-tuner près dune  
source de chaleur, dans un endroit en  
plein soleil, poussiéreux ou exposé à des  
chocs mécaniques.  
• La plaque signalétique se trouve sous  
l’appareil.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres appareils,  
mettez lampli-tuner hors tension et  
débranchez-le.  
Nettoyage  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement imprégné dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, poudre à récurer ou  
solvant, comme de lalcool ou de la  
benzine.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au su je t d e ce m a n u e l  
TABLE DES MATIÈRES  
Les instructions de ce mode demploi sont destinées au  
modèle STR-LSA1.  
Raccordement de la chaîne 4  
Déballage  
Raccordement des antennes  
Raccordement dappareils audio  
4
Co n ve n t io n s  
5
• Les commandes indiquées dans ce mode demploi sont  
celles de l’ampli-tuner ; elles peuvent être remplacées  
par celles de la télécommande fournie qui ont le même  
nom ou un nom similaire ou, si elles sont différentes,  
elles sont indiquées entre parenthèses dans le mode  
demploi.  
Exemple: Tournez VOLUME (ou appuyez à plusieurs  
reprises sur VOL +/ – de la télécommande).  
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel:  
Z Indique une opération qui exige lemploi de la  
télécommande.  
6
Raccordement du système acoustique  
7
Opérations élémentaires 8  
Avant de mettre lampli-tuner en service  
8
Sélection dun appareil  
8
Nomenclature 10  
Description des éléments du panneau avant 10  
z Indique des conseils et suggestions pouvant  
faciliter les manipulations.  
Description de la télécommande 12  
Réglage du son 14  
Paramétrage du son 15  
FR  
Réception radio 17  
Accord manuel 18  
Accord automatique 19  
Accord dune station préréglée 19  
Autres opérations 21  
Désignation des stations préréglées et des sources  
de programme 22  
Enregistrement 23  
Réglage de la luminosité de lafficheur 23  
Utilisation de la minuterie sommeil 24  
Autres réglages effectués avec Setup Menu 24  
A propos du système i.LINK 26  
Informations complémentaires 28  
Guide de dépannage 28  
Spécifications 30  
Messages apparaissant sur lafficheur 31  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dé b a lla g e  
Raccordement  
de la chaîne  
Vérifiez si tous les accessoires suivants ont été livrés avec  
l’appareil:  
• Antenne cadre AM (1)  
• Télécommande (infrarouge) (1)  
Ce chapitre explique comment  
raccorder divers appareils audio à  
l’ampli-tuner. Veuillez lire les  
paragraphes concernant les appareils  
que vous avez avant de les raccorder  
à l’ampli-tuner.  
Ava n t d ’u t ilise r la t é lé co m m a n d e fo u rn ie  
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de  
l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant  
puisse circuler vers la télécommande.  
Pour éviter une fuite de la pile  
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant un certain temps,  
retirez la pile pour quelle ne fuie pas et nendommage pas la  
télécommande.  
z
Quand remplacer la pile  
Normalement, la pile devrait durer 6 mois environ. Lorsque la  
télécommande ne parvient plus à faire fonctionner lampli-tuner,  
remplacez la pile par une neuve.  
Remarques sur la pile au lithium  
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas dingestion, contactez immédiatement un médecin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.  
• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.  
Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-  
circuit peut se produire.  
AVERTISSEMENT  
La pile peut exploser si elle est mal utilisée.  
Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu.  
Ava n t d e co m m e n ce r  
• Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer  
les liaisons.  
Ne raccordez les cordons dalimentation secteur que  
lorsque toutes les liaisons sont terminées.  
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter  
tout bourdonnement et bruit.  
• Lors du raccordement dun câble audio, branchez les  
fiches sur les prises de même couleur: blanc (gauche,  
audio) à blanc et rouge (droit, audio) à rouge.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d e s a n t e n n e s  
Antenne cadre AM  
(fournie)  
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
AM  
USE 4-16Ω  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
Bo rn e s p o u r le ra cco rd e m e n t d e s  
a n t e n n e s  
Re m a rq u e su r le ra cco rd e m e n t d e s  
a n t e n n e s  
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez lantenne cadre  
AM de lampli-tuner et des autres appareils.  
Raccordez  
Aux  
l’antenne cadre AM  
l’antenne FM  
bornes AM  
borne 75COAXIAL FM  
Ra cco rd e m e n t d ’u n e a n t e n n e FM  
Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour  
raccorder lampli-tuner à une antenne FM extérieure,  
comme indiqué ci-dessous.  
Antenne extérieure FM  
Ampli-tuner  
75  
U
COAXIAL  
FM  
AM  
ANTENNA  
Fil de terre  
(non fourni)  
A la terre  
Im p o rt a n t  
Si vous raccordez lampli-tuner à une antenne extérieure,  
veillez à la mettre à la terre, par mesure de protection  
contre la foudre. Afin déviter tout risque dexplosion, ne  
raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d ’a p p a re ils a u d io  
Câ b le s n é ce ssa ire s  
Câbles i.LINK (non fournis)  
Câbles audio (non fournis)  
Blanc (G)  
Blanc (G)  
Rouge (D)  
Rouge (D)  
Platine à  
Platine MD,  
etc.*  
Lecteur CD,  
etc.*  
cassette, etc.  
LINE OUT  
i.LINK  
i.LINK  
L
R
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
AM  
USE 4-16Ω  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
Vous pouvez raccorder ces appareils à l’un ou l’autre des deux  
connecteurs i.LINK S200.  
*
Co n n e ct e u rs p o u r le ra cco rd e m e n t  
d ’a p p a re ils i.LINK  
A p ro p o s d e s a p p a re ils i.LINK p o u va n t  
ê t re u t ilisé s a ve c l’a m p li-t u n e r  
Les appareils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec  
l’ampli-tuner.  
• Platine MD MDS-LSA1  
Raccordez  
Aux  
une platine MD, un lecteur CD, etc. connecteurs i.LINK S200  
• Lecteur CD CDP-LSA1  
Re m a rq u e su r le ra cco rd e m e n t d ’a p p a re ils  
i.LINK  
z
Pour des informations dordre général sur le système i.LINK  
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 26.  
Si un objet métallique tombait dans le connecteur i.LINK  
S200, un court-circuit peut se produire et endommager les  
composants.  
Co n n e ct e u rs p o u r le ra cco rd e m e n t  
d ’a p p a re il a u d io  
Raccordez  
Aux  
A p ro p o s d e s câ b le s d e lia iso n i.LINK  
o p t io n n e ls  
une platine à cassette, etc.  
connecteurs ANALOG IN  
Veuillez utiliser des câbles de liaison i.LINK S200 (4  
broches-4 broches) de marque Sony.  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d u syst è m e a co u st iq u e  
Co rd o n s n é ce ssa ire s  
Cordons denceinte (non fournis)  
Un pour chaque enceinte  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Enceinte droite  
(D)  
Enceinte gauche  
(G)  
e
e
E
E
+
+
ANALOG IN  
i.LINK S200  
R
L
75  
R
L
U
COAXIAL  
FM  
IMPEDANCE  
AM  
USE 4-16Ω  
ANTENNA  
SPEAKERS  
v
v
Assu re z-vo u s q u e le s e xt ré m it é s d é n u d é e s d e  
ch a q u e co rd o n n e t o u ch e n t p a s l’a u t re b o rn e  
d ’e n ce in t e o u l’e xt ré m it é d é n u d é e d ’u n a u t re  
co rd o n .  
Bo rn e s p o u r le ra cco rd e m e n t d e s  
e n ce in t e s  
Raccordez  
Aux  
des enceintes (4 à 16 ohms)  
bornes SPEAKERS  
Exe m p le d e b ra n ch e m e n t s d a n g e re u x d ’u n  
co rd o n d ’e n ce in t e  
Re m a rq u e s su r le ra cco rd e m e n t d u  
syst è m e a co u st iq u e  
• Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons  
denceintes sur 10 mm environ. Veillez à insérer les  
cordons denceintes dans les bornes appropriées des  
appareils: + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le  
son présentera de la distorsion et les graves feront  
défaut.  
• Si vous utilisez des enceintes dune faible puissance  
maximale, réglez soigneusement le volume pour éviter  
toute sortie de son excessive des enceintes.  
Le cordon denceinte dénudé touche la borne de lautre  
enceinte.  
Po u r é vit e r d e co u rt -circu it e r le s co rd o n s  
d ’e n ce in t e s  
En cas de court-circuit des cordons denceintes, le son est  
coupé et lampli-tuner peut être endommagé. Pour éviter  
ce type de problème, prenez les précautions suivantes  
lorsque vous raccordez les enceintes.  
Les cordons dénudés sont en contact car une partie trop  
longue de leur gaine a été enlevée.  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ava n t d e m e t t re l’a m p li-  
t u n e r e n se rvice  
Bra n ch e m e n t d u co rd o n d ’a lim e n t a t io n  
se ct e u r  
Opérations  
élémentaires  
Avant de brancher le cordon dalimentation secteur de cet  
ampli-tuner sur une prise murale:  
• Branchez les enceintes sur lampli-tuner (voir page 7).  
Ce chapitre décrit les opérations de  
base de lampli-tuner.  
Branchez ensuite les cordons dalimentation secteur de  
vos appareils audio sur une prise murale.  
Re m a rq u e su r la co m m a n d e VOLUME  
Afin déviter dendommager les haut-parleurs, tournez la  
commande VOLUME dans le sens antihoraire  
immédiatement après la mise en service de lampli-tuner.  
Sé le ct io n d ’u n a p p a re il  
Pour sélectionner un appareil (source de programme)  
procédez de la façon suivante. Après avoir raccordé tous  
les appareils à lampli-tuner, il est conseillé deffectuer la  
procédure suivante pour voir si toutes les liaisons ont été  
effectuées correctement.  
?/1  
VOLUME  
i
I
?/1  
JOG MENU  
Molette  
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre lampli-tuner en  
service.  
2 Appuyez à plusieurs reprises sur JOG MENU jusquà  
ce que le nom dun appareil apparaisse sur  
l’afficheur. Tournez ensuite la molette (ou appuyez  
à plusieurs reprises sur FUNCTION +/– de la  
lécommande) pour sélectionner un des appareils  
(sources de programme) raccordés à lampli-tuner  
(platine MD, lecteur CD, etc.).  
3 Allumez lappareil et commencez la lecture.  
4 Tournez VOLUME dans le sens horaire (ou appuyez  
à plusieurs reprises sur VOL + de la télécommande)  
pour augmenter le volume.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z
Pour vérifier l’appareil actuellement sélectionné  
La so u rce d e p ro g ra m m e n e p e u t p a s ê t re  
sé le ct io n n é e n i ch a n g é e .  
Appuyez sur DISPLAY. Si l’appareil sélectionné est le CDP-LSA1  
ou MDS-LSA1, “N N n n” apparaît pendant quelques  
secondes sur lafficheur de lappareil.  
, La sélection d’une source de programme est  
momentanément désactivée après le changement  
dappareil raccordé. (“NEW CONNECT” apparaît  
sur lafficheur à ce moment.) “FUNC. Locked”  
apparaît sur lafficheur de lampli-tuner si vous  
essayez de sélectionner une source de programme  
à ce moment.  
, La source de programme ne peut pas être changée  
pendant létablissement dune liaison LINC avec  
l’ampli-tuner, par exemple lorsque la platine MD  
est en train détablir une liaison LINC avec lampli-  
tuner pour enregistrer un programme radio sur le  
MD. “FUNC. Locked” apparaît sur lafficheur de  
l’ampli-tuner si vous essayez de sélectionner une  
source de programme à ce moment.  
Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous voulez  
vérifier l’appareil sélectionné parmi plusieurs appareils de même  
type (deux lecteurs CD, par exemple) raccordés à lampli-tuner.  
Toutefois, cette fonction nagit quavec les appareils Sony. Pour  
les détails, voir page 24.  
z
Vous pouvez contrôler le son du CD pendant  
l’enregistrement dun CD sur un MD (lorsque les CDP-LSA1 et  
MDS-LSA1 sont utilisés seulement)  
Pour ce faire, sélectionnez la platine MD comme source sonore  
pendant lenregistrement. Toutefois, vous ne pourrez pas  
contrôler le son pendant lenregistrement synchro rapide de CD.  
z
La liaison LINC entre lampli-tuner et la source de  
programme sétablit automatiquement  
L’ampli-tuner établit automatiquement une liaison LINC avec  
l’appareil sélectionné comme source de programme. La liaison  
LINC est automatiquement annulée lorsque vous éteignez  
l’ampli-tuner ou lorsque vous sélectionnez un appareil sans  
liaison i.LINK comme source de programme. Pour les détails,  
voir “Etablissement dune liaison LINC” à la page 27).  
Il existe dautres circonstances où la source de  
programme ne peut pas être sélectionnée. Dans ce  
cas, notez le contenu du message derreur qui  
apparaît sur lafficheur et reportez-vous à  
“Messages apparaissant sur lafficheur” à la page  
31.  
Si vous nobtenez aucun son après avoir effectué la  
procédure indiquée à la page 8, recherchez-en la raison à  
vous reportant à la liste suivante et prenez les mesures  
nécessaires pour résoudre le problème.  
Au cu n so n e n p ro ve n a n ce d e s e n ce in t e s.  
, Raccordez un casque découte à la prise PHONES  
pour vérifier que le casque transmet le son.  
S’il ne transmet quune voie, lappareil est  
probablement mal raccordé à lampli-tuner.  
Assurez-vous que tous les câbles sont insérés à  
fond dans les connecteurs de lampli-tuner et de  
l’appareil.  
Au cu n so n q u e l q u e so it l’a p p a re il sé le ct io n n é .  
, Assurez-vous que lampli-tuner et tous les autres  
appareils sont allumés.  
, Assurez-vous que le volume nest pas réduit à  
dB.  
, Assurez-vous que tous les branchements  
Si le casque transmet les deux voies, une enceinte  
nest peut-être pas bien raccordée à lampli-tuner.  
Vérifiez le branchement de lenceinte qui ne  
fournit aucun son.  
denceintes sont corrects.  
, Appuyez sur la touche MUTING de la  
télécommande pour éteindre le témoin MUTING  
sur lampli-tuner.  
Le so n d e s e n ce in t e s g a u ch e e t d ro it e e st  
d é sé q u ilib ré .  
Au cu n so n d ’u n a p p a re il p a rt icu lie r.  
, Assurez-vous que le(s) câble(s) utilisé(s) pour la  
liaison est (sont) bien inséré(s) dans les  
, Appuyez à plusieurs reprises sur la touche JOG  
MENU jusquà ce que “Sound Menu” apparaisse  
sur lafficheur. Tournez la molette jusquà ce que  
“SP. Balance” saffiche et appuyez sur la touche  
ENTER. Tournez ensuite la molette pour ajuster  
l’équilibre des enceintes.  
connecteurs de lampli-tuner et de lappareil.  
Si le problème rencontré nest pas mentionné ci-dessus,  
reportez-vous à “Guide de dépannage” à la page 28.  
z
Lorsquun message apparaît sur lafficheur.  
Voir page 31.  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d e s é lé m e n t s  
d u p a n n e a u a va n t  
Nomenclature  
L’emplacement et la fonction de  
chaque touche et commande du  
panneau avant de lampli-tuner et de  
la télécommande fournie sont décrits  
dans ce chapitre.  
1 Interrupteur ?/1  
Sert à mettre lampli-tuner en et hors service.  
duisez le volume de lampli-tuner immédiatement  
après sa mise en service en tournant la commande  
VOLUME dans le sens antihoraire pour ne pas  
endommager vos enceintes.  
Témoin STANDBY  
S’allume lorsque lampli-tuner est hors service.  
2 Capteur de télécommande  
Lorsque vous utilisez la télécommande fournie,  
dirigez-la vers le capteur (  
).  
3 Témoin SLEEP  
S’allume lorsque la minuterie est en service (page 24).  
4 Témoin H.A.T.S.  
S’allume lorsque la fonction H.A.T.S. (Système de  
transmission audionumérique de haute qualité) est en  
service (page 25).  
5 Touche DISPLAY  
Une pression répétée de cette touche permet de  
changer les informations qui apparaissent sur  
l’afficheur dans l’ordre suivant:  
v
Nom de lappareil1)  
v
Nom de modèle de lappareil2)  
Lorsque le tuner intégré est sélectionné  
v
Nom de la station préréglée1) ou nom de la  
station RDS3)  
v
Fréquence  
1) Le nom n’apparaît que si l’appareil ou la station préréglée  
sélectionné est désigné par un nom particulier (page 22).  
2) Si vous ne connaissez pas le nom de modèle, la catégorie de  
l’appareil apparaît (par ex. “CD” ou “MD”). Si la catégorie n’est  
pas connue, “Unknown” apparaît.  
3) Apparaît lors de la réception RDS (page 18).  
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY lorsque la  
fonction Ping est en service, “N N n n”  
apparaîtra pendant quelques secondes sur lafficheur  
de l’appareil actuellement sélectionné (page 25).  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C D  
E
F
G H I J K L  
TUNE MODE  
JOG MENU  
VOLUME  
i
ENTER  
BAND  
I
DISPLAY  
STANDBY  
SLEEP  
H.A.T.S  
MUTING  
?/1  
N
M
Lorsquun nom dappareil apparaît  
Tournez la molette pour sélectionner lappareil que vous  
voulez utiliser.  
6 Afficheur  
Indique divers types dinformations.  
7 Touche BAND/<  
Lorsque “Sound Menu” apparaît  
Vous pouvez utiliser la molette et la touche ENTER pour  
régler le son (page 14).  
Sert à sélectionner la gamme FM ou AM. Si vous  
appuyez sur cette touche lorsque lampli-tuner est  
hors service, il sallumera automatiquement et  
accordera la dernière station reçue.  
Cette touche sert à déplacer le curseur lors de la  
désignation dun appareil ou dune station préréglée.  
Lorsque “Setup Menu” apparaît  
Vous pouvez utiliser la molette et la touche ENTER pour  
prérégler les stations radio (page 19), désigner les stations  
préréglées ou les appareils raccordés par un nom (page 22)  
ou effectuer dautres réglages (page 24).  
8 Touche TUNE MODE/>  
Lorsque le tuner intégré est sélectionné, cette touche  
sert à sélectionner le mode daccord. L’indication de  
mode apparaît sur lafficheur de la façon suivante:  
Lorsquun nom de station ou une fréquence apparaît  
Vous pouvez utiliser la molette pour sélectionner une station  
préréglée (page 20) ou accorder une station radio  
Pour sélectionner  
Appuyez à plusieurs reprises  
sur TUNE MODE pour allumer  
manuellement (page 18) ou automatiquement (page 19).  
l’accord manuel  
MANUAL  
AUTO  
qa Touche ENTER  
l’accord automatique  
Sert à valider le réglage effectué avec la molette.  
l’accord dune station  
préréglée  
PRESET  
qs Commande VOLUME  
Sert à ajuster le volume après la mise en service de  
l’appareil sélectionné.  
Cette touche sert à déplacer le curseur lors de la  
désignation dun appareil ou dune station préréglée.  
qd Témoin MUTING  
9 Molette  
S’allume lorsque vous appuyez sur la touche  
MUTING de la télécommande fournie.  
Sert à sélectionner la source de programme, à accorder  
les stations, à prérégler les stations, à saisir les noms  
ou à changer les réglages.  
qf Prise i  
Sert à brancher un casque. Dans ce cas, le son des  
enceintes est automatiquement coupé.  
q; Touche JOG MENU  
Une pression répétée de cette touche sert à changer la  
fonction de la molette. L’indication correspondant à la  
fonction de la molette apparaît sur lafficheur comme  
suit:  
Pour  
Appuyez à plusieurs reprises  
sur JOG MENU pour afficher  
sélectionner un appareil  
ajuster le son  
un nom dappareil  
Sound Menu  
faire divers réglages  
recevoir des émissions*  
Setup Menu  
un nom de station ou une  
fréquence  
11FR  
Seulement lorsque le tuner intégré est sélectionné.  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d e la t é lé co m m a n d e  
1 Interrupteur ?/1  
P
Q
A
Sert à mettre lappareil en et hors service. Lorsque  
l’ampli-tuner est hors service, le témoin STANDBY  
s’allume sur lampli-tuner.  
RECEIVER  
DIMMER DISPLAY  
SLEEP  
duisez le volume de lampli-tuner immédiatement  
après sa mise en service en tournant la commande  
VOLUME sur lampli-tuner dans le sens antihoraire  
pour ne pas endommager vos enceintes.  
?/1  
O
TUNER SHIFT FM MODE  
BAND  
N
M
+
FUNCTION  
PRESET  
– +  
CD  
B
C
2 Touches FUNCTION +/–  
Une pression répétée de ces touches permet de  
sélectionner un appareil.  
L
N
X
>
X
x
x
3 Touche FM MODE  
Si “STEREO” clignote sur l’afficheur et que la  
réception FM stéréo est mauvaise, appuyez sur cette  
touche. “MONO” sallume et la réception saméliore  
mais leffet stéréo est supprimé.  
K
.
+
VOL  
D
E
MD  
N
MUTING  
4 Touches VOL +/–  
Une pression répétée de ces touches permet de régler  
le volume.  
J
.
>
5 Touche MUTING  
EQ  
Sert à couper la sortie sonore de lampli-tuner. Lorsque  
le son est coupé, le témoin MUTING sallume sur  
l’ampli-tuner.  
+ + +  
EQ  
BASS  
MID TREBLE BANK  
– – –  
F
6 Touche EQ BANK  
Une pression répétée de cette touche permet de  
sélectionner un réglage dégaliseur préréglé.  
I
H
G
7 Touches TREBLE +/–  
Après la sélection dun réglage dégaliseur, une  
pression répétée de cette touche permet de régler le  
niveau de laigu.  
8 Touches MID +/–  
Après la sélection dun réglage dégaliseur, une  
pression répétée de cette touche permet de régler le  
niveau du médium.  
9 Touches BASS +/–  
Après la sélection dun réglage dégaliseur, une  
pression répétée de cette touche permet de régler le  
niveau du grave.  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q; Touches dexploitation de la platine MD  
Les touches sont utilisées pour la commande dune  
platine MD Sony.  
qh Touche DIMMER  
Une pression répétée de cette touche permet de  
changer le niveau de luminosité de lafficheur.  
Touche MD N  
qj Touche DISPLAY  
Début de la lecture sur la platine MD.  
Une pression répétée de cette touche permet de  
sélectionner linformation à afficher. Cette touche a la  
même fonction que la touche DISPLAY de l’ampli-  
tuner (5 page 10).  
Touche MD X  
Pause de la lecture sur la platine MD.  
Touche MD x  
Arrêt de la lecture sur la platine MD.  
Touches MD ./>  
Localisation dune plage sur la platine MD.  
Remarque  
La télécommande transmet des codes MD1 Sony.  
qa Touches dexploitation du lecteur CD  
Les touches sont utilisées pour la commande dun  
lecteur CD Sony.  
Touche CD N  
Début de la lecture sur le lecteur CD.  
Touche CD X  
Pause de la lecture sur le lecteur CD.  
Touche CD x  
Arrêt de la lecture sur le lecteur CD.  
Touches CD ./>  
Localisation dune plage sur le lecteur CD.  
Remarque  
La télécommande transmet des codes CD1 Sony.  
qs Touches PRESET +/–  
Une pression répétée de ces touches permet daccorder  
une station préréglée.  
qd Touche SHIFT  
Sert à changer les stations préréglées dans les pages de  
mémoire.  
qf Touche BAND  
Sert à sélectionner la gamme FM ou AM. Si vous  
appuyez sur cette touche lorsque lampli-tuner est  
hors service, il sallumera automatiquement et  
accordera la dernière station reçue.  
qg Touche SLEEP  
Sert à mettre la minuterie en service. Dans ce cas, le  
témoin SLEEP de l’ampli-tuner sallume.  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tous les réglages de menu peuvent être effectués sur le  
menu sonore (Sound Menu). Ce menu contient les sous-  
menus suivants:  
Réglage du son  
So u s-m e n u EQ BANK  
Neuf préréglages peuvent être mémorisés et rappelés à  
l’aide de ce sous-menu. EQ1 à 5 permettent de mémoriser  
cinq réglages dégaliseur à trois bandes, Parametric EQ1 à  
3 permettent de mémoriser trois réglages dégaliseur  
paramétrique et EQ FLAT sert à mémoriser un motif plat.  
Ce chapitre décrit comment utiliser le  
menu sonore pour ajuster les  
paramètres de légaliseur et l’équilibre  
des enceintes. Les paramètres réglés  
peuvent être enregistrés dans la  
mémoire de lampli-tuner pour un  
rappel ultérieur.  
So u s-m e n u EQ Co n t ro l  
Après avoir sélectionné un des réglages dégaliseur à trois  
bandes mémorisés dans EQ1 à 5 à laide du sous-menu  
EQ BANK, vous pouvez changer les paramètres du grave,  
du médium et de laigu du réglage sélectionné à laide du  
sous-menu EQ Control.  
Vous ne pouvez accéder au sous-menu EQ Control  
quaprès avoir sélectionné un des réglages dégaliseur à  
trois bandes (cest-à-dire un réglage mémorisé sur EQ1 à  
5).  
So u s-m e n u EQ Co n d it io n  
Après avoir sélectionné un des réglages dégaliseur  
paramétrique EQ1 à 3 et EQ FLAT à laide du sous-menu  
EQ BANK, vous pouvez vérifier le niveau, la fréquence et  
la pente de chaque bande.  
Vous ne pouvez accéder au sous-menu EQ Condition  
quaprès avoir sélectionné un des réglages dégaliseur  
paramétrique (cest-à-dire un réglage mémorisé sur  
Parametric EQ1 à 3 et EQ FLAT).  
Il est possible de vérifier les paramètres sur lampli-tuner  
mais il nest pas possible de les changer. Les paramètres  
des réglages dégaliseur paramétrique peuvent être  
changés seulement sur un ordinateur, etc. relié par le  
réseau i.LINK.  
So u s-m e n u EQ Me m o ry  
Après avoir réglé les paramètres du grave, du médium et  
de l’aigu dun réglage dégaliseur à trois bandes, vous  
pouvez mémoriser le nouveau réglage sur EQ1 à 5 à laide  
sous-menu EQ Memory.  
So u s-m e n u SP. Ba la n ce  
Utilisez ce sous-menu pour ajuster léquilibre des  
enceintes.  
z
Quest-ce quun égaliseur à trois bandes ?  
Il s’agit dun égaliseur qui permet deffectuer des réglages  
indépendants de graves, médiums et aigus.  
z
Quest-ce quun égaliseur paramétrique ?  
Il s’agit dune sorte dégaliseur qui spécifie trois points au  
maximum comme fréquences centrale et sélectionne le type de  
pente pour chaque fréquence centrale.  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JOG MENU  
Pa ra m é t ra g e d u so n  
i
I
?/1  
Effectuez la procédure suivante pour sélectionner un  
réglage dégaliseur préréglé, changer les réglages  
dégaliseur, mémoriser les réglages effectués et ajuster  
l’équilibre des enceintes.  
ENTER  
Molette  
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s e t  
co m m a n d e s u t ilisé e s p o u r le ré g la g e d u  
so n  
Sé le ct io n d ’u n ré g la g e d ’é g a lise u r  
Touche JOG MENU: Une pression répétée de cette touche  
permet de sélectionner Sound Menu.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Sound Menu” apparaisse sur lafficheur.  
Molette: Après avoir appuyé sur la touche JOG MENU,  
tournez la molette pour sélectionner un sous-menu, un  
réglage dégaliseur ou un paramètre.  
2 Appuyez sur ENTER.  
“EQ BANK” apparaît sur lafficheur.  
3 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour  
sélectionner le réglage dégaliseur.  
Touche ENTER: Sert à valider le réglage effectué avec la  
molette.  
Le réglage dégaliseur sélectionné est  
automatiquement validé et laffichage normal  
réapparaît quelques secondes plus tard.  
?/1  
+
z
N
+
X
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner le  
x
x
réglage dégaliseur.  
Appuyez de façon répétée sur EQ BANK.  
.
N
>
X
+
MID +/–  
TREBLE +/–  
EQ BANK  
.
>
+
+
+
Pa ra m é t ra g e d e l’é g a lise u r (EQ1 à 5)  
BASS +/–  
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Sélection dun  
réglage dégaliseur ” sur cette page pour  
sélectionner le réglage dégaliseur à ajuster.  
Les paramètres des réglages dégaliseur mémorisés  
sur EQ1 à 5 peuvent être changés sur lampli-tuner  
mais pas ceux qui ont été mémorisés sur EQ1 à 3 et EQ  
FLAT.  
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s d e la  
t é lé co m m a n d e u t ilisé e s p o u r le ré g la g e  
d u so n  
Touches BASS +/: Une pression répétée de ces touches  
permet de régler le niveau du grave du réglage  
dégaliseur sélectionné.  
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Sound Menu” apparaisse sur lafficheur.  
Touches MID +/–: Une pression répétée de ces touches  
permet de régler le niveau du médium du réglage  
dégaliseur sélectionné.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “EQ Control”  
apparaisse sur lafficheur.  
“EQ Control” napparaît pas si aucun réglage  
mémorisé sur Parametric EQ1 à 3 ou EQ FLAT na été  
sélectionné au préalable.  
Touches TREBLE +/–: Une pression répétée de ces  
touches permet de régler le niveau de laigu du réglage  
dégaliseur sélectionné.  
4 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour  
Touche EQ BANK: Une pression répétée de ces touches  
sélectionner le paramètre qui doit être réglé.  
permet de sélectionner le réglage dégaliseur.  
Sélectionnez  
BASS  
Pour ajuster  
le grave  
MID  
le médium  
l’aigu  
TREBLE  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa ra m é t ra g e d u so n  
5 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour  
régler le paramètre sélectionné.  
4 Appuyez sur ENTER pour remplacer les paramètres  
du préréglage actuel par les nouveaux paramètres.  
Si vous ne voulez pas remplacer les paramètres,  
tournez la molette pour sélectionner le numéro de  
préréglage où vous voulez mémoriser les  
paramètres, puis appuyez sur ENTER.  
Chaque paramètre peut être réglé de –10 dB à +10 dB  
par paliers de 1 dB.  
6 Si vous voulez régler dautres paramètres, répétez  
les étapes 4 et 5.  
“Memorized EQXapparaît pendant quelques  
secondes, puis laffichage normal réapparaît. “X” est le  
numéro de préréglage sélectionné pour la  
z
La télécommande peut être utilisée pour régler les  
paramètres sonores  
Appuyez sur BASS +/ –, MID +/ – ou TREBLE +/ –.  
mémorisation des paramètres.  
z
Les préréglages dégaliseur par défaut peuvent être rétablis  
Pour ce faire, voir page 25.  
rifica t io n d e s ré g la g e s d e l’é g a lise u r  
p a ra m é t riq u e (Pa ra m e t ric EQ1 à 3)  
Ré g la g e d e l’é q u ilib re d e s e n ce in t e s  
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Sélection dun  
réglage dégaliseur ” à la page 15 pour sélectionner  
le réglage dégaliseur que vous voulez vérifier.  
Seuls les réglages mémorisés sur Parametric EQ1 à 3  
peuvent être vérifiés.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Sound Menu” apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “SP. Balance”  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Sound Menu” apparaisse sur lafficheur.  
3 Tournez la molette pour ajuster léquilibre des  
enceintes.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “EQ Condition”  
apparaisse sur lafficheur.  
“EQ Condition” napparaît pas si un réglage EQ1 à 5  
ou EQ FLAT est sélectionné.  
4 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour  
sélectionner le paramètre à vérifier.  
Un des neuf paramètres apparaît sur lafficheur.  
Tournez la molette pour afficher le paramètre suivant.  
L’affichage normal réapparaît quelques secondes plus  
tard.  
Mé m o risa t io n d e s p a ra m è t re s a ju st é s  
1 Effectuez les étapes 1 à 6 de “Paramétrage de  
l’égaliseur ” à la page 15 et sur cette page pour  
ajuster le(s) paramètre(s).  
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Sound Menu” apparaisse sur lafficheur.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “EQ Memory”  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez une  
nouvelle fois sur ENTER.  
“Memory to EQX?” apparaît sur lafficheur. “X”, qui  
est un nombre de 1 à 5, indique le numéro de réglage  
actuellement sélectionné dans le sous-menu EQ  
BANK.  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sur cet ampli-tuner, les stations peuvent être accordées de  
la façon suivante:  
Réception  
radio  
Acco rd m a n u e l  
Vous pouvez accorder une station en tournant  
simplement la molette (voir page 18).  
Acco rd a u t o m a t iq u e  
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station  
souhaitée, vous pouvez laisser lappareil faire laccord  
successivement sur toutes les stations disponibles dans la  
région (voir page 19).  
Ce chapitre indique comment recevoir  
des émissions FM ou AM et comment  
présélectionner certaines stations.  
Acco rd d ’u n e st a t io n p ré ré g lé e  
Après avoir accordé une station en utilisant laccord  
manuel ou automatique, vous pouvez la prérégler (voir  
page 19). Il vous suffira ensuite de tourner la molette (voir  
page 20) pour accorder cette station. Vous pouvez  
prérégler jusquà 30 stations FM ou AM.  
Fo n ct io n s RDS  
Avec cet ampli-tuner, vous pouvez aussi utiliser le RDS  
(Système de données radio) qui permet aux stations radio  
de transmettre des informations supplémentaires en  
même temps que le signal radio ordinaire. Sur cet ampli-  
tuner, seul laffichage des noms des stations RDS est  
disponible.  
Notez que seules les stations FM fournissent des stations  
RDS.*  
* Toutes les stations FM ne transmettent pas de services RDS, et celles  
qui en transmettent n’offrent pas toutes les mêmes types de services.  
Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, consultez votre  
société de radiodiffusion locale pour les détails.  
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez:  
• Raccordé les antennes FM et AM à lampli-tuner (voir  
page 5).  
TUNE MODE JOG MENU  
i
I
?/1  
BAND  
Molette  
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s e t  
co m m a n d e s d e l’a m p li-t u n e r u t ilisé e s  
p o u r la ré ce p t io n ra d io  
Touche TUNE MODE: Sert à sélectionner un mode  
daccord.  
Touche JOG MENU: Sert à sélectionner la fonction de la  
molette.  
Touche BAND: Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.  
Molette: Sert à sélectionner la radio, à accorder une  
station manuellement ou automatiquement ou à accorder  
une station préréglée.  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
?/1  
+
SHIFT  
BAND  
PRESET +/–  
FM MODE  
Acco rd m a n u e l  
FUNCTION +/–  
N
+
X
x
x
.
N
>
X
+
Pour de plus amples informations sur les touches et  
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à  
Brève description des touches et commandes de lampli-  
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et  
Brève description des touches de la télécommande  
utilisées pour la réception radio” sur cette page.  
.
>
+
+
+
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s d e la  
t é lé co m m a n d e u t ilisé e s p o u r la ré ce p t io n  
ra d io  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que le nom dun appareil apparaisse sur  
l’afficheur.  
Touches PRESET+/: Servent à sélectionner une station  
préréglée.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “TUNER”  
apparaisse sur lafficheur.  
La dernière station reçue est accordée.  
Touche BAND: Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.  
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme FM  
Touche SHIFT: Sert à sélectionner une page mémoire (A,  
B ou C) pour le préréglage de stations radio ou laccord de  
stations préréglées.  
ou AM.  
4 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusquà  
ce que “MANUALsallume sur lafficheur.  
Touches FUNCTION +/–: Servent à sélectionner la radio.  
5 Tournez la molette.  
Touche FM MODE: Si “STEREO” clignote sur l’afficheur  
et que la réception FM stéréo est mauvaise, appuyez sur  
cette touche pour améliorer le son. “MONO” sallumera  
sur lafficheur et l’effet stéréo sera supprimé mais le son  
sera moins parasité.  
Tournez la molette dans le sens horaire pour  
augmenter la fréquence et dans le sens antihoraire  
pour diminuer la fréquence.  
Lo rsq u e la m p li-t u n e r a t t e in t la fin d e la  
g a m m e  
Remarque  
L’accord reprend depuis le début dans le même sens.  
Si “MONO” apparaît sur lafficheur pendant la réception  
normale dune émission FM, appuyez sur cette touche pour  
éteindre lindication “MONO”.  
6 Si vous accordez une station AM, ajustez lantenne  
cadre AM pour optimiser la réception.  
z
Lorsque vous accordez une station qui offre des services RDS  
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour accorder une autre  
Le nom de la station RDS apparaît sur lafficheur.  
station.  
Remarques  
z
Vous pouvez sélectionner rapidement la radio  
• Le système RDS peut ne pas fonctionner correctement si la  
station accordée ne transmet pas correctement le signal RDS ou  
si le signal est trop faible.  
Appuyez sur BAND de lampli-tuner ou de la télécommande. Ou  
bien, appuyez de façon répétée sur FUNCTION +/ – de la  
télécommande jusquà ce que “TUNER” apparaisse sur  
l’afficheur.  
• Après le débranchement du cordon dalimentation de lampli-  
tuner, les noms des stations RDS risquent de ne pas être  
sauvegardés correctement. Pour éviter ce problème, vous  
pouvez prérégler les stations RDS (page 19).  
z
Si vous essayez d’accorder plus précisément une station  
Vous ne pourrez pas laccorder sur la fréquence exacte car  
l’ampli-tuner accorde les fréquences de la façon suivante:  
FM: par unités de 50 kHz  
AM: par unités de 9 kHz  
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acco rd a u t o m a t iq u e  
Acco rd d ’u n e st a t io n  
p ré ré g lé e  
Pour de plus amples informations sur les touches et  
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à  
Brève description des touches et commandes de lampli-  
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et  
Brève description des touches de la télécommande  
utilisées pour la réception radio” à la page 18.  
Pour de plus amples informations sur les touches et  
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à  
Brève description des touches et commandes de lampli-  
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et  
Brève description des touches de la télécommande  
utilisées pour la réception radio” à la page 18.  
Avant daccorder une station mémorisée, il faut prérégler  
les stations comme indiqué dans “Préréglage de stations  
radio” ci-dessous.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce quun nom dappareil apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “TUNER”  
apparaisse sur lafficheur.  
Pré ré g la g e d e st a t io n s ra d io  
La dernière station reçue est accordée.  
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme FM  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ou AM.  
ce quun nom dappareil apparaisse sur lafficheur.  
4 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusquà  
2 Tournez la molette jusquà ce que “TUNER”  
apparaisse sur lafficheur.  
ce que “AUTO” sallume sur lafficheur.  
La dernière station reçue est accordée.  
5 Tournez la molette.  
Lorsque vous tournez la molette dans le sens horaire,  
l’exploration des stations seffectue de la fréquence  
inférieure à la fréquence supérieure et lorsque vous  
tournez la molette dans le sens antihoraire,  
l’exploration seffectue de la fréquence supérieure à la  
fréquence inférieure.  
3 Accordez la station que vous voulez prérégler en  
utilisant laccord manuel ou laccord automatique  
(page 18 et cette page).  
4 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
Lorsque lampli-tuner atteint lextrémité de la  
gamme  
L’exploration reprend dans le même sens.  
5 Tournez la molette jusquà ce que “Preset Memory”  
apparaisse sur lafficheur et appuyez sur ENTER.  
“MEMORY” s’allume sur l’afficheur pendant quelques  
secondes. Effectuez les étapes 6 et 7 avant que  
“MEMORY” s’éteigne.  
Lorsquune station est accordée, lexploration sarrête.  
6 Pour continuer lexploration, tournez à nouveau la  
6 Tournez la molette pour sélectionner la page  
mémoire et le numéro de préréglage.  
La page mémoire apparaît et le numéro de préréglage  
clignote. La page mémoire et le numéro de préréglage  
changent à chaque rotation de la molette de la façon  
suivante:  
molette.  
z
Vous pouvez sélectionner rapidement la radio  
Appuyez sur BAND de lampli-tuner ou de la télécommande. Ou  
bien, appuyez de façon répétée sur FUNCTION +/ – de la  
télécommande jusquà ce que “TUNER” apparaisse sur  
l’afficheur.  
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T  
tC0y...yC2yC1T  
Po u r sé le ct io n n e r ra p id e m e n t la p a g e  
m é m o ire  
Appuyez de façon répétée sur SHIFT de la  
télécommande.  
Si “MEMORY” s’éteint ou le numéro de préréglage  
cesse de clignoter avant que vous sélectionniez la page  
mémoire et le numéro de préréglage, recommencez  
depuis létape 4.  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acco rd d ’u n e st a t io n p ré ré g lé e  
7 Appuyez sur ENTER vous mémoriser la station.  
8 Répétez les opérations 3 à 7 pour prérégler une  
autre station.  
Po u r ch a n g e r la st a t io n m é m o risé e su r u n  
n u m é ro d e p ré ré g la g e  
Effectuez les étapes 1 à 7 pour prérégler une nouvelle  
station sur ce numéro.  
Acco rd d ’u n e st a t io n p ré ré g lé e  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce quun nom dappareil apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “TUNER”  
apparaisse sur lafficheur.  
La dernière station reçue est accordée.  
3 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusquà  
ce que “PRESET” sallume sur lafficheur.  
4 Tournez la molette pour sélectionner la station  
préréglée souhaitée (ou appuyez de façon répétée  
sur PRESET +/– de la télécommande).  
A chaque rotation de la molette (ou pression de  
PRESET +/ – de la télécommande), une station est  
accordée dans la direction et lordre correspondants:  
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T  
tC0y...yC2yC1T  
Po u r sé le ct io n n e r ra p id e m e n t la p a g e  
m é m o ire  
Appuyez de façon répétée sur SHIFT de la  
télécommande.  
20FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
JOG MENU  
Autres  
i
I
?/1  
opérations  
I
ENTER  
Molette  
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s e t  
co m m a n d e s d e l’a m p li-t u n e r a p p a ra issa n t  
d a n s ce ch a p it re  
Touche <: Sert à déplacer le curseur vers larrière lors de  
la désignation des stations préréglées et des sources de  
programme.  
Touche >: Sert à déplacer le curseur vers lavant lors de la  
désignation des stations préréglées et des sources de  
programme.  
Touche JOG MENU: Sert à sélectionner le menu.  
Molette: Sert à sélectionner les caractères et les  
paramètres du menu.  
Touche ENTER: Sert à enregistrer le nom de la station  
préréglée ou de la source de programme ou à valider le  
paramètre sélectionné sur le menu.  
?/1  
SLEEP  
DIMMER  
+
N
+
X
x
x
.
N
>
X
+
.
>
+
+
+
Brè ve d e scrip t io n d e s t o u ch e s d e la  
t é lé co m m a n d e a p p a ra issa n t d a n s ce  
ch a p it re  
Touche DIMMER: Sert à sélectionner la luminosité de  
l’afficheur.  
Touche SLEEP: Sert à mettre la minuterie en service.  
21FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dé sig n a t io n d e s st a t io n s  
p ré ré g lé e s e t d e s so u rce s  
d e p ro g ra m m e  
Po u r ch a n g e r d e ca ra ct è re  
Appuyez de façon répétée sur < ou > jusquà ce que le  
caractère qui doit être changé clignote, puis tournez la  
molette pour sélectionner un caractère.  
Vous pouvez attribuer un nom de huit caractères à chaque  
station préréglée (sauf les stations RDS) et de 11 caractères  
aux sources de programme (pour 10 appareils i.LINK au  
maximum). Ce nom dindex (par exemple, “LISSA CD”)  
apparaîtra sur lafficheur de lampli-tuner quand une  
station ou une source de programme sera sélectionnée.  
Un seul nom peut être enregistré pour chaque station  
préréglée ou source de programme.  
Si vo u s e ssa ye z d a t t rib u e r u n n o m à u n  
a p p a re il i.LINK a p rè s a vo ir d é jà d é sig n é 10  
a p p a re ils i.LINK  
“List Full” apparaîtra sur lafficheur. Pour continuer,  
effacez les noms inutiles.  
Cette fonction permet de distinguer des appareils de  
même type, par exemple 2 lecteurs CD pourront être  
désignés respectivement par “CD 1” et “CD 2”.  
7 Appuyez sur ENTER.  
“MEMORY” s’allume sur l’afficheur pendant une  
seconde environ et le nom est mémorisé.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce quun nom dappareil apparaisse sur lafficheur.  
Po u r d é sig n e r d ’a u t re s st a t io n s  
Refaites les opérations 2 à 7.  
2 Po u r in d e xe r u n e st a t io n p ré ré g lé e  
Tournez la molette jusquà ce que “TUNER”  
apparaisse sur lafficheur.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas créer de noms pour les stations RDS et les  
appareils reliés par les prises ANALOG IN. “Not In Use”  
apparaît à létape 5 à ce moment.  
La dernière station reçue est accordée.  
Po u r in d e xe r u n e so u rce d e p ro g ra m m e  
Tournez la molette pour sélectionnez la source de  
programme (appareil) que vous voulez désigner,  
puis passez à létape 4.  
Vous ne pouvez créer un nom que pour la station préréglée  
actuellement accordée ou la source de programme sélectionnée.  
Il nest pas possible de désigner les stations qui nont pas été  
préréglées.  
3 Accordez la station préréglée pour laquelle vous  
voulez créer un nom.  
Po u r su p p rim e r u n n o m  
Si vous ne savez pas comment accorder une station  
préréglée, reportez-vous à “Accord dune station  
préréglée” à la page 20.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “Name Erase”  
4 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
apparaisse sur lafficheur et appuyez sur ENTER.  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
3 Tournez la molette pour sélectionner le nom que  
5 Tournez la molette jusquà ce que “Name Input”  
vous voulez supprimer.  
apparaisse sur lafficheur et appuyez sur ENTER.  
4 Appuyez sur ENTER.  
6 Créez un nom en utilisant la molette, < et >.  
Tournez la molette pour sélectionner un caractère, puis  
appuyez sur > pour faire avancer le curseur à la  
position suivante.  
Le nom sélectionné est supprimé.  
Remarque  
Cette procédure ne permet deffacer que les noms des appareils  
i.LINK.  
Po u r sé le ct io n n e r le t yp e d e ca ra ct è re s  
Appuyez de façon répétée sur DISPLAY jusquà ce que  
le type de caractères souhaité apparaisse sur  
l’afficheur.  
Po u r in sé re r u n e sp a ce  
Tournez la molette jusquà ce quun espace apparaisse  
sur lafficheur (le caractère de l’espace se trouve entre  
“]” et “A”).  
22FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t  
Ré g la g e d e la lu m in o sit é d e  
l’a ffich e u r Z  
Vous avez le choix entre trois niveaux de luminosité. La  
touche JOG MENU peut être éteinte lorsquun niveau de  
luminosité faible est choisi.  
Lorsque vous enregistrez vers ou depuis des appareils  
i.LINK, aucune opération nest nécessaire sur l’ampli-  
tuner. Pour de plus amples informations, consultez le  
mode demploi fourni avec le lecteur et lenregistreur.  
Appuyez sur DIMMER de la télécommande lorsque  
l’ampli-tuner est en service.  
A chaque pression de DIMMER, la luminosité de  
l’afficheur change de la façon suivante:  
Procédez de la façon suivante pour enregistrer depuis un  
appareil relié aux prises ANALOG IN ou depuis le tuner  
intégré vers la platine MD i.LINK. Consultez le mode  
demploi de la platine MD si nécessaire.  
v
L’afficheur est complètement éclairé et la touche  
1 Sélectionnez la source devant être enregistrée.  
JOG MENU est éclairée.  
v
2 Préparez lappareil pour la lecture.  
L’afficheur est faiblement éclairé et la touche  
JOG MENU est éclairée.  
3 Insérez un MD vierge dans la platine MD et ajustez  
v
L’afficheur est faiblement éclairé et la touche  
JOG MENU est éteinte.  
le niveau sonore, si nécessaire.  
v
4 Démarrez lenregistrement sur la platine MD, puis  
L’afficheur et la touche JOG MENU sont tout deux éteints.  
la lecture sur le lecteur.  
Remarque  
z Si des changements dinformation ont lieu lorsque l’afficheur  
est éteint  
L’afficheur se rallumera (faible luminosité) pendant quelques  
secondes pour montrer les nouvelles informations, puis il  
s’éteindra à nouveau.  
Lorsque la platine MD enregistre depuis un appareil relié aux  
prises ANALOG IN ou depuis le tuner intégré, il nest pas  
possible de sélectionner dautres appareils.  
z Le niveau de luminosité de l’afficheur de la platine MD  
MDS-LSA1 et du lecteur CD CDP-LSA1 peut être synchronisé sur  
celui de l’ampli-tuner grâce à la fonction i.LINK Control  
Le niveau de luminosité peut être synchronisé seulement lorsque  
la fonction i.LINK Control est en service. Pour les détails, voir  
page 26.  
23FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilisa t io n d e la m in u t e rie  
so m m e il Z  
L’ampli-tuner peut être réglé pour séteindre  
Au t re s ré g la g e s e ffe ct u é s  
a ve c Se t u p Me n u  
La fonction i.LINK Control permet de relier les opérations  
automatiquement après lécoulement dun temps précis.  
de l’ampli-tuner et celles des autres appareils.  
Appuyez sur SLEEP de la télécommande lorsque  
l’ampli-tuner est allumé.  
“SLEEP” s’allume sur l’afficheur.  
A chaque pression sur SLEEP, le temps change de la façon  
suivante.  
Lia iso n d e s o p é ra t io n s d e l’a m p li-t u n e r e t  
d e ce lle s d ’u n a u t re a p p a re il i.LINK (i.Lin k  
Co n t ro l)  
Lorsque la fonction i.LINK Control est en service, les  
opérations suivantes sont reliées:  
t 2:00 t 1:30 t 1:00 t 0:30 t 0:20 t 0:10 t OFF  
• Lorsque vous appuyez sur la touche CD N ou MD N  
de la télécommande, lampli-tuner et lappareil  
correspondant sallument et la lecture commence.  
• Lorsque vous appuyez sur la touche N du lecteur CD  
ou de la platine MD pour la lecture, ou sur la touche  
CD N ou MD N de la télécommande de lampli-  
tuner, lappareil correspondant est automatiquement  
sélectionné comme source de programme.  
• Lorsque la luminosité de lafficheur de lampli-tuner  
change, le niveau de luminosité de lafficheur de la  
platine MD MDS-LSA1 ou du lecteur CD CDP-LSA1  
change de la même façon.  
• Lorsque la minuterie sommeil est mise hors service sur  
l’ampli-tuner, lappareil i.LINK correspondant est  
également mis hors service.  
• Lorsque vous mettez lampli-tuner en ou hors service,  
l’appareil i.LINK correspondant se met également en ou  
hors service.  
Après avoir spécifié le temps, les indications affichées  
avant que vous nappuyiez sur la touche SLEEP  
réapparaissent.  
Po u r vé rifie r le t e m p s re st a n t ju sq u ’à la m ise  
h o rs se rvice d e l’a m p li-t u n e r  
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur  
l’afficheur.  
Po u r m e t t re la m in u t e rie so m m e il h o rs se rvice  
Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP pendant que le  
temps restant est indiqué.  
“OFF” apparaît sur lafficheur et la minuterie sommeil est  
mise hors service.  
z Lorsque la fonction i.LINK Control est en service (voir cette  
page)  
• Lorsque la platine MD ou le lecteur CD i.LINK est  
sélectionné et quaucune opération nest effectuée  
pendant plus dune minute, lampli-tuner se met  
automatiquement hors service lorsque vous éteignez  
l’appareil i.LINK sélectionné.  
Si l’ampli-tuner est éteint, lappareil i.LINK correspondant  
s’éteindra également.  
Toutefois lorsque la minuterie sommeil est activée,  
l’ampli-tuner ne se met hors service que lorsque le  
temps spécifié sest écoulé.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “i.LINK Ctrl”  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “On” apparaisse  
sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
Po u r d é sa ct ive r la fo n ct io n i.LINK Co n t ro l  
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessus et  
sélectionnez “Off” à l’étape 3.  
Remarques  
• Les fonctions i.LINK Control décrites ci-dessus peuvent ne pas  
agir correctement sur certains appareils et dans certaines  
circonstances.  
• Assurez-vous que i.LINK Control a été activé sur un seul des  
appareils reliés par une configuration i.LINK. Par exemple, si  
deux STR-LSA1 sont reliés dans cette configuration, activez la  
fonction i.LINK Control sur un seul des amplis-tuners.  
24FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au t re s ré g la g e s e ffe ct u é s a ve c Se t u p Me n u  
Remarques  
rifica t io n d e l’a p p a re il a ct u e lle m e n t  
sé le ct io n n é (Fo n ct io n Pin g )  
• En raison du principe même de la fonction H.A.T.S., un léger  
décalage de temps est introduit entre lactivation dune  
opération (par ex. une pression de la touche de lecture, la  
touche darnêt ou la touche depause) et la sortie sonore.  
• La fonction H.A.T.S. ne peut être utilisée quavec les appareils  
présentant cette fonction.  
Lorsque la fonction Pingest activée, vous pouvez vérifier  
l’appareil sélectionné en appuyant sur la touche DISPLAY  
de l’ampli-tuner. Une indication apparaît  
momentanément sur lafficheur de lappareil sélectionné.  
L’indication varie selon lappareil. Par exemple, si  
l’appareil sélectionné est le CDP-LSA1 ou le MDS-LSA1,  
N N n n” apparaîtra sur lafficheur de lappareil.  
Cette fonction nest valide quavec une platine MD et un  
lecteur CD i.LINK Sony.  
• Sur cer ampli-tuner, la fonction H.A.T.S. nagit que sur les  
signaux audionumériques enregistrés à une fréquence  
déchantillonnage de 44,1 kHz.  
• La fonction H.A.T.S. nagit pas lorsque la source de programme  
sélectionnée sur lampli-tuner est déjà sélectionnée sur un autre  
appareil (par ex. un autre ampli-tuner ou la platine MD). Ceci  
provient du fait que lampli-tuner contrôle la vitesse de  
transfert des signaux audionumériques sortant de lappareil  
source et que, pour que la transmission du signal soit correcte,  
un seul appareil doit recevoir le signal audio dun appareil  
source dans une configuration i.LINK.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “Ping”  
• La fonction H.A.T.S. nagit pas dans les situations suivantes:  
— La platine MD est en train denregistrer un CD et le lecteur  
CD ou la platine MD est sélectionné comme source de  
programme.  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “On” apparaisse  
sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
— La fréquence déchantillonnage du signal numérique nest  
pas 44,1 kHz.  
Po u r d é sa ct ive r la fo n ct io n Pin g  
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessus et  
sélectionnez “Off” à l’étape 3.  
Effa ce m e n t d e la m é m o ire d e l’a m p li-  
t u n e r  
Cette opération efface tous les réglages de menu  
mémorisés et rétablit les réglages par défaut.  
Am é lio ra t io n d e la q u a lit é d u sig n a l a u d io  
(Fo n ct io n H.A.T.S.)  
Lorsque la fonction H.A.T.S. est activée, les signaux  
audionumériques sont momentanément mémorisés dans  
une mémoire tampon avant dêtre transmis. Ceci permet  
de réduire les instabilités qui se produisent parfois  
pendant la transmission numérique. Lorsque cette  
fonction est activée er quun signal audionumérique est  
fourni à lanpli-tuner, lindicateur H.A.T.S. s’allume sur le  
panneau avant.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “All Clear”  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “Yes” apparaisse  
sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
“Make Sure ?” apparaît sur lafficheur.  
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusquà  
ce que “Setup Menu” apparaisse sur lafficheur.  
4 Tournez la molette jusquà ce que “Yes” apparaisse  
sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
2 Tournez la molette jusquà ce que “H.A.T.S.”  
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
3 Tournez la molette jusquà ce que “On” apparaisse  
sur lafficheur, puis appuyez sur ENTER.  
Po u r d é sa ct ive r la fo n ct io n H.A.T.S.  
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessus et  
sélectionnez “Off” à l’étape 3.  
25FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A p ro p o s d u syst è m e i.LINK  
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales et  
techniques du système i.LINK. Veuillez le lire  
attentivement avant deffectuer une opération i.LINK.  
Les connexions et le fonctionnement du système i.LINK  
peuvent varier selon lappareil. Pour plus dinformations  
sur le raccordement dappareils i.LINK à cet appareil,  
reportez-vous à “Raccordement dappareils audio” à la  
page 6.  
Lia iso n s a rb o re sce n t e s  
• Tout appareil i.LINK muni de trois connecteurs i.LINK  
ou plus peut servir de point de branchement.  
• En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre  
eux. Cependant, le nombre maximal dappareils  
pouvant être raccordés en cascade sur une seule ligne  
est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au  
maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est  
appelé “maillon”. Par exemple, il y a six maillons sur la  
ligne de A à C ci-dessous et trois maillons sur la ligne de  
A à D.  
Fo n ct io n n e m e n t d u syst è m e i.LINK  
Le système i.LINK est une interface série numérique  
permettant la transmission bidirectionnelle de données  
audio et vidéo numériques ainsi que certaines  
informations sur les appareils. Il suffit dutiliser des câbles  
i.LINK pour raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les  
appareils audio et vidéo reliés par un câble i.LINK  
peuvent être utilisés pour un grand nombre de fonctions  
et pour léchange de données, qui dans lavenir seront de  
plus en plus fréquents vu laccroissement constant du  
nombre dappareils i.LINK.  
Comme le système i.LINK permet de transférer des  
données dun appareil à un autre même sils ne sont pas  
directement raccordés, lordre de connexion nest pas  
important. Toutefois, en raison des différences de  
caractéristiques générales ou techniques, il se peut  
quavec certains appareils i.LINK léchange de données  
ou la commande des appareils soit impossible, bien quils  
soient reliés entre eux.  
A
B
D
C
Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à D  
ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils).  
Lia iso n e n b o u cle  
Dans ce cas, le signal dun appareil est transmis à tous les  
autres appareils. Lors dune liaison en boucle, il faut éviter  
de faire revenir le signal à sa source.  
Bon  
Mauvais (bouclé)  
z Que signifie “i.LINK” ?  
i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par Sony  
Corporation, et acceptée dans le monde entier. Ce nom est plus  
simple à retenir que la norme internationale IEEE 1394, établie  
par lInstitut des Ingénieurs en Electricité et Electronique.  
Lia iso n s i.LINK  
La liaison dappareils i.LINK avec des câbles i.LINK, telle  
quillustrée ci-dessous, est appelée configuration en  
“cascade”.  
Câble de liaison i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Les données peuvent être transmises dun appareil à  
l’autre même sils ne sont pas directement reliés.  
26FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
• Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne  
transmettent pas les signaux lorsquils sont éteints. Consultez le  
manuel de chaque appareil avant deffectuer les liaisons.  
• La vitesse de transfert maximale dun appareil i.LINK est  
indiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100, S200  
et S400 désignent les vitesses de transfert maximales de 100,  
200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus rapide ou  
plus lente en raison des différences de vitesses et des  
caractéristiques techniques des appareils reliés.  
z Que signifie “Mbps” ?  
“Mbps” signifie mégabits par seconde. Il sagit de la quantité de  
données pouvant être transmises en une seconde. Par exemple,  
une vitesse de transfert de 200 Mbps signifie que 200 mégabits de  
données peuvent être envoyés en une seconde.  
Et a b lisse m e n t d ’u n e lia iso n LINC  
Avant quun signal audio puisse être transmis entre des  
appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être établie  
entre lappareil recevant le signal audio et lappareil  
envoyant le signal audio. Létablissement dune liaison  
“LINC” signifie quun chemin logique est établi entre  
deux appareils pour la transmission des signaux  
audionumériques. Chaque henin logique à un numéro  
didentification. Comme lappareil qui envoie un signal  
audio et celui qui le reçoit utilise le même chemin, ce  
chemin doit être connu des deux appareils. Pendant  
l’établissement dune liaison LINC, la communication  
s’effectue de la façon suivante entre les deux appareils.  
Exe m p le  
Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur CD  
pour recevoir un signal audio de ce dernier  
1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur CD  
envoie une demande et des informations concernant  
le chemin conduisant au lecteur CD pour ouvrir une  
voie au signal audio.  
1
Appareil recevant  
le signal audio  
Lecteur CD (appareil  
envoyant le signal)  
,
2
<
2 Le lecteur CD répond à lappareil et accepte  
l’établissement dune liaison LINC.  
La transmission dun signal audionumérique est possible  
seulement après létablissement de la communication  
mentionnée ci-dessus et dune liaison LINC.  
27FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu id e d e d é p a n n a g e  
Informations  
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand vous  
utilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour  
essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à la page 9  
pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le  
complémentaires  
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.  
Pa s d e so n o u so n e xt rê m e m e n t fa ib le .  
, Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement.  
, Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil  
sur lampli-tuner.  
, Appuyez sur la touche MUTING si lindicateur  
MUTING est allumé.  
, Utilisez un câble de liaison i.LINK pour une  
vitesse de transfert de 200 Mbps.  
, Le dispositif de protection de lampli-tuner sest  
déclenché à cause dun court-circuit. Mettez  
l’ampli-tuner hors tension, éliminez la cause du  
court-circuit, puis remettez lampli-tuner sous  
tension.  
Le s so n s d e s vo ie s g a u ch e e t d ro it e so n t  
d é sé q u ilib ré s o u in ve rsé s.  
, Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement et fermement.  
, Ajustez la balance des enceintes dans le menu  
sonore (page 16).  
Bo u rd o n n e m e n t o u p a ra sit e s im p o rt a n t s.  
, Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement.  
, Assurez-vous que les câbles de liaison ne sont pas  
à proximité dun transformateur ou dun moteur et  
quils se trouvent à au moins 3 mètres dun  
téléviseur ou dune lampe fluorescente.  
, Eloignez le téléviseur des appareils audio.  
, Les connecteurs sont sales. Essuyez-les avec un  
chiffon légèrement imprégné dalcool.  
En re g ist re m e n t im p o ssib le .  
, Vérifiez si les appareils sont raccordés  
correctement.  
Im p o ssib le d ’a cco rd e r d e s st a t io n s ra d io .  
, Vérifiez si les antennes sont raccordées fermement.  
Réglez les antennes et raccordez au besoin une  
antenne extérieure.  
, Le signal des stations est trop faible (lors de  
l’accord automatique). Utilisez laccord manuel.  
, Vous navez pas préréglé de stations ou elles ont  
été supprimées. Préréglez des stations (voir page  
19).  
28FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le RDS n e fo n ct io n n e p a s.  
, Vérifiez si une station FM RDS a été accordée.  
, Sélectionnez une station FM plus puissante.  
La t é lé co m m a n d e n e fo n ct io n n e p a s.  
, Dirigez la télécommande vers le détecteur  
l’appareil que vous voulez faire fonctionner.  
, Enlevez tout obstacle éventuel entre la  
télécommande et lappareil.  
de  
, Si la pile de la télécommande est faible, remplacez-  
la par une neuve.  
Pa g e s d e ré fé re n ce p o u r l’a n n u la t io n d e la  
m é m o ire d e l’a m p li-t u n e r  
Pour annuler  
Voir  
les noms dindex  
page 22  
page 25  
tous les réglages mémorisés  
29FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp é cifica t io n s  
Se ct io n Am p lifica t e u r  
Se ct io n Tu n e r AM  
Puissance de sortie  
Plage d’accord  
50 W + 50 W (4 ohms  
DIN, 1 kHz)  
531 - 1602 kHz  
Antenne  
DHT  
Antenne cadre  
Réponse en fréquence  
7 Hz - 20 kHz ±0,3 dB  
0,5% à 400 Hz  
35 dB à 9 kHz  
Réglage du timbre  
Grave: 100 Hz ±10 dB  
Médium: 1 kHz ±10 dB  
Aigu: 10 kHz ±10 dB  
Sélectivité  
Fréquence intermédiaire  
450 kHz  
Entrée analogique  
Sensibilité : 250 mV  
Impédance : 50 kilohms  
Gé n é ra lit é s  
Alimentation 230 V CA, 50/ 60 Hz  
Sortie de casque  
Accepte un casque de  
haute et basse  
Consommation  
140 W  
impédance  
Dimensions (l/p/h)  
Env. 430 × 335 × 70 mm  
saillies et commandes  
comprises  
Se ct io n Tu n e r FM  
Plage d’accord  
87,5 - 108,0 MHz  
Poids (Env.) 6,3 kg  
Borne dantenne  
75 ohms, asymétrique  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
Sensibilité  
DHT  
Mono: 7 µV/ 22,1 dBf  
Stéréo: 70 µV/ 42,1 dBf  
La conception et les spécifications  
peuvent être modifiées sans préavis.  
Mono: 0,3% à 1 kHz  
Stéréo: 0,5% à 1 kHz  
Sélectivité  
Séparation  
55 dB à 400 kHz  
35 dB à 1 kHz  
Fréquence intermédiaire  
10,7 MHz  
30FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me ssa g e s a p p a ra issa n t su r la ffich e u r  
La signification des différents messages qui apparaissent sur lafficheur est indiquée dans le tableau suivant.  
Message  
Code(s) derreur  
Cause et/ou solution  
CANNOT LINC  
C78:11/ C78:12  
L’ampli-tuner ne peut pas établir de liaison LINC avec un appareil parce quune autre  
liaison existe entre l’ampli-tuner et lautre appareil. Annulez la liaison LINC entre lampli-  
tuner et lautre appareil.  
NO SIGNAL  
C78:04  
Aucun signal fourni par lappareil sélectionné. Vérifiez que le signal est fourni par  
l’appareil (par ex. en enregistrant depuis lappareil).  
C78:22  
C78:31  
Le format du signal dentrée nest pas supporté.  
La communication entre lampli-tuner et lappareil sélectionné est instable. Ou bien, le  
format du signal reçu nest pas approprié. Vérifiez létat et le format du signal de lappareil  
sélectionné.  
BUS FULL  
C78:15  
Le bus de signal lors dune liaison i.LINK est plein et aucun autre signal ne peut être  
transmis par lampli-tuner. Annulez la liaison LINC entre lappareil et lampli-tuner.  
LOOP CONNECT  
NEW CONNECT  
C78:03  
La liaison i.LINK est bouclée. Vérifiez la liaison (voir page 26).  
Un appareil i.LINK a été branché ou débranché de la configuration i.LINK. Attendez  
quelques secondes que lindication séteigne.  
FUNC. Locked  
Sélection dun appareil impossible parce quune autre liaison LINC existe entre lampli-  
tuner et un autre appareil.  
Annulez la liaison LINC entre lampli-tuner et lautre appareil.  
Select FUNC.  
Input Occupied  
Off Processing  
Sélectionnez un autre appareil.  
Annulez la liaison LINC entre lautre appareil et lampli-tuner.  
Pendant que la fonction i.LINK Control est activée, lappareil correspondant séteint  
automatiquement lorsque vous éteignez lampli-tuner. Il faut parfois un certain temps pour  
que lappareil séteigne et aucune opération nest possible sur lampli-tuner pendant que  
cette indication clignote. Attendez quelques secondes que lindication séteigne.  
31FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Refrigerator SJ 43L A2 User Manual
Shindaiwa Trimmer X7502863800 User Manual
Snell Acoustics Stereo Amplifier AMC550mp User Manual
Sony Car Stereo System FMP X1 User Manual
Sony Clock Radio ICF C25 User Manual
Southbend Saw SB1017 User Manual
Sterling Air Conditioner 7200 A User Manual
Sunbeam Oven Accessories BT2600 User Manual
Sun Microsystems Network Card SG XPCIE1FC EM8 Z User Manual
SUPER MICRO Computer Home Theater Server 6015T INF User Manual