3-867-655-12(1)
En g lish
Esp a ñ o l
Pre ca u t io n s
Pre ca u cio n e s
• Coloque el sistema en un lugar plano y nivelado.
•
Place the system in a flat and level location.
Speaker stand
Installation Guide
•
Do not use this stand with anything except SA-CSD1 satellite
speakers.
Do not use this stand for any purpose other than as a speaker
stand.
•
No utilice estos pedestales más que para altavoces satélite SA-CSD1.
• No utilice este pedestal para ningún fin que no sea el de pedestal de
altavoz.
•
De se m b a la je
Un p a ckin g
Tablero superior (2) / Poste (2) / Tabblero inferior (2) /
Tornillos (M4 x 8, M5 x 4)
Top board (2) / Post (2) / Bottom board (2) / Screws (M4 x 8, M5 x 4)
WS-SD3
In st a llin g
In st a la ció n
A Phillips screwdriver is neccessary to assemble the stand.
Para ensamblar el estante necesitará un destornillador Phillips.
Caution
Precaución
Sony Corporation 1999 Printed in China
The speaker and stand may fall over if assembling in the upright
position. It is recommended to place the stand and speaker on
their sides when assembling.
El altavoz y el pedestal pueden caerse si realiza el ensamblaje en
posición vertical. Se recomienda que coloque el pedestal y el
altavoz acostados sobre un lado cuando realice el ensamblaje.
1 Tighten two screws (M4) to fix the post to the bottom board.
2 Tighten two screws (M4) to fix the top board to the post.
3 Insert the speaker cords through the post.
1 Apriete dos tornillos (M4) para fijar el poste al tablero inferior.
2 Apriete dos tornillos (M4) para fijar el tablero superior al poste.
3 Pase los cables de los altavoces.
4 Tighten the two screws (M5) to fix the speaker to the top board.
4
Apriete los dos tornillos (M5) para fijar el altavoz al tablero superior.
Sp e cifica t io n s
Esp e cifica cio n e s
Masa:
3,5 kg neto por pedestal
Mass:
3.5 kg net per stand
Dimensiones: 260 x 260 x 850 mm
Dimensions:
260 x 260 x 850 mm
3
2
Fra n ça is
De u t sch
Pré ca u t io n s
Zu r b e so n d e re n Be a ch t u n g
•
•
•
Installez le système sur une surface plate et plane.
N’utilisez ce support qu’avec les enceintes satellites SA-CSD1.
Utilisez ce support comme pied d’enceinte seulement. Ne pas
l’utiliser dans d’autres buts.
• Stellen Sie die Einheit auf eine Ebene, waagrechte Unterlage.
• Dieser Ständer ist ausschlie·lich für die Satellitenlautsprecher
SA-CSD1 bestimmt.
4
• Verwenden Sie den Ständer nicht für andere Zwecke.
Dé b a lla g e
Be st a n d t e ile
Obere Platte (2) / Tragrohr (2) / Untere Platte (2) /
Plaque supérieure (2) / Tube (2) / Plaque inférieure (2) /
Vis (M4 x 8, M5 x 4)
Schrauben (M4 x 8, M5 x 4)
In st a lla t io n
Zu sa m m e n b a u
Un tournevis à tête cruciforme est nécessaire pour assembler le
Zum Zusammenbau des Ständers benötigen Sie einen
support.
Kreuzschlitzschraubenzieher.
Attention
Vorsicht
L’enceinte et le support risquent de tomber s’ils sont assemblés à la
verticale. Il est conseillé de mettre le support et l’enceinte sur le
côté pour les assembler.
Legen Sie den Ständer und den Lautsprecher beim Zusammenbau
seitlich hin. Wenn der Ständer und der Lautsprecher senkrecht
stehen, besteht die Gefahr, daß der Ständer umfällt.
To the sub woofer
Au caisson de grave
Al altavoz de subgraves
An Subwoofer
1
1 Utilisez deux vis (M4) pour fixer le tube à la plaque inférieure.
2 Utilisez deux vis (M4) pour fixer la plaque supérieure au tube.
3 Faites passer les cordons d’enceintes dans le tube.
1
2
Befestigen Sie das Tragrohr mit zwei M4-Schrauben an der unteren Platte.
Befestigen Sie die obere Platte mit zwei M4-Schrauben am Tragrohr.
3 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch das Tragrohr.
4 Befestigen Sie den Lautsprecher mit den beiden M5-Schrauben an
der oberen Platte.
4 Utilisez deux vis (M5) pour fixer l’enceinte à la plaque supérieure.
Sp é cifica t io n s
Da t e n
Gewicht:
Poids :
3,5 kg net par support
Dimensions : 260 x 260 x 850 mm
3,5 kg netto pro Ständer
Abmessungen: 260 x 260 x 850 mm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|