Sony Projector VPH D50HTU User Manual

3-865-310-11 (2)  
Multiscan Projector  
GB  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
VPH-D50HTU  
VPH-D50HTM  
©1998 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
WARNING  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus meets all requirements of the  
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.  
For the customers in the United Kingdom  
WARNING  
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED  
IMPORTANT  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the  
This wires in this mains lead are coloured in accordance  
with the following code:  
product’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a risk  
of electric shock to persons.  
Green-and-Yellow: Earth  
Blue:  
Neutral  
Live  
Brown:  
As the colours of the wires in the mains lead of this  
apparatus may not correspond with the coloured markings  
identifying the terminals in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured green-and-yellow must be  
connected to the terminal in the plug which is marked by the  
letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green  
or green-and-yellow.  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature  
accompanying the appliance.  
For the customers in the USA  
The wire which is coloured blue must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured black.  
The wire which is coloured brown must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured red.  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference wll not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
Voor de klanten in Nederland  
• Dit apparaat bevat een Li-ion batterij voor memory back-  
up.  
• De batterij voor memory back-up van het geheugen is  
bevestigd op IC2016 van plaat A.  
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de  
batterij op het moment dat u het apparaat bij einde  
levensduur afdankt.  
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.  
• Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.  
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet  
weggooien maar inleveren als KCA.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
The socket-outlet should be installed near the equipment  
and be easily accessible.  
2
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Overview  
Precautions ................................................................ 4(GB)  
Features...................................................................... 6(GB)  
Location and Function of Controls .......................... 7(GB)  
Projecting  
Projecting ................................................................. 18(GB)  
Adjusting the Picture .............................................. 20(GB)  
Adjusting the Size and Shift of the Picture ........... 21(GB)  
Selecting the Video Memory ................................... 23(GB)  
Centering Adjustment ............................................. 24(GB)  
Adjustments and settings using the menu  
Using the Menu ........................................................ 26(GB)  
GB  
The INPUT SELECT Menu ....................................... 28(GB)  
The PIC CTRL (Picture Control) Menu ................... 29(GB)  
The INPUT SETTING Menu ..................................... 31(GB)  
The SET SETTING Menu ......................................... 34(GB)  
The INPUT INFO (Information) Menu ..................... 37(GB)  
The OPTION Menu ................................................... 38(GB)  
Installation/connection examples  
Installation Examples .............................................. 39(GB)  
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection  
Flat Screen .............................................................. 39(GB)  
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection  
Flat Screen .............................................................. 41(GB)  
Connection Examples ............................................. 42(GB)  
Connecting Directly to the Projector ........................... 42(GB)  
Maintenance / Other  
Troubleshooting....................................................... 43(GB)  
Specifications .......................................................... 44(GB)  
Index ......................................................................... 47(GB)  
3
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
Precautions  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage  
of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with  
qualified Sony personnel.  
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and  
have it checked by qualified personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet or set the MAIN POWER switch to  
OFF if it is not to be used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.  
• The wall outlet should be near the unit and easily accessible.  
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long  
as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned  
off.  
On installation  
• When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector  
Suspension Support must be used for installation. Read the installation  
manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for  
safety.  
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not  
place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation holes. Leave space of more than  
30 cm (12 inches) between the wall and the projector. Be aware that room  
heat rises to the ceiling; check that the temperature near the installation  
location is not excessive.  
• Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or  
air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or  
humidity, mechanical vibration or shock.  
• To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location  
where the temperature may rise rapidly.  
• Fans are installed inside the projector to prevent internal heat build-up.  
The fans produce a humming noise when the power is switched on,  
which is normal. Should the noise sound abnormal, please consult  
qualified Sony personnel.  
4
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On illumination  
• To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed  
to direct lighting or sunlight.  
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over  
fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.  
• Cover any windows that face the screen with opaque draperies.  
• It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are  
not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting  
material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to  
a dark color.  
On operation  
On cleaning  
To turn on the projector after the projector has been turned off due to a  
brief loss of power, press the ON (1) key on the remote control, or turn off  
the MAIN POWER switch so that the STANDBY indicator turns off and  
then turn on the MAIN POWER switch.  
• To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth.  
Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a  
mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner,  
benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.  
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a soft dry cloth.  
Do not use a damp cloth, detergent solution, or thinner.  
CRT burns  
When a static picture of a VCR or a computer is displayed for more than  
about an hour, a CRT burn may result. This means that an after-image  
impression of the static picture remains on the screen even after the picture  
has changed. If it is necessary to display the same static picture for more  
than an hour, we recommend that you set the CONTR (contrast) control to  
the lowest setting.  
Also, when a picture of different size is displayed beyond a certain length  
of time, an after-image impression of the frame of the smaller picture may  
be burnt on the screen (such as displaying a 16:9 wide size picture on a 4:3  
screen). To avoid this, we recommend that you use the same picture size  
when possible. However, if it is necessary to use a different picture size,  
set the CONTR (contrast) control and the BRT (brightness) control of the  
smaller picture to the lowest setting possible. This will minimize the risk  
of creating an after-image impression.  
If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty  
provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service  
Personnel.  
On repacking  
Save the original shipping carton and packing material; they will come in  
handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack  
your unit as it was originally packed at the factory.  
5
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Multiscan projector  
This projector accepts and automatically detects horizontal scanning  
frequencies between 15 kHz and 64 kHz and vertical scanning frequencies  
between 38 Hz and 150 Hz.  
In addition to high-resolution pictures from computers, you can also  
project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras.  
High resolution and brightness  
A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High-  
resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the  
projector to provide a sharp and bright high-quality picture with the high  
resolution of 1280 × 1024 pixels and the high light output of 160 lumen.  
Easy operation—remote control, on-screen display  
Adjustments such as input selection, picture control and centering  
adjustment can be remotely controlled from both the front and rear of the  
projector with the supplied remote control RM-PJ1001. You can also use  
the control as a wired remote control by connecting it to the projector with  
the supplied remote control cable.  
Selecting the input signal or video memory number can be done easily  
with the supplied remote control RM-PJD50.  
Compatible with various color systems  
1)  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43 or PAL-M color system can be selected  
automatically or manually.  
Flexible setup  
You can project a 60- to 250-inch picture (100-inch standard) with this  
projector. The projector can be set up on the floor or ceiling, for front or  
rear projection to suit the installation location, surrounding illumination,  
usage, etc.  
Illuminated control panel/remote control keys  
The key names on the remote control and the control panel of the projector  
can be illuminated for easy access in a dark place by pressing the LIGHT  
button.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on a NTSC4.43 system VCR.  
6
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Front  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Blue lens  
How to use the adjusters  
2 Green lens  
3 Red lens  
4 Control panel  
For details, see “Control Panel” on page 9 (GB).  
5 Front ventilation hole  
6 Front remote control detector  
7 AC IN socket  
To lower the  
projector  
To raise  
the projector  
8 MAIN POWER switch  
9 Handles  
Used for carrying the projector. The handles are  
located on the right and left sides.  
While lifting the projector, turn the adjusters to adjust  
the height so that the projector becomes level.  
0 Adjusters  
Notes  
Used to keep the projector level if it is installed on an  
uneven surface (equipped with four adjusters).  
• Be careful not to let the projector down on your fingers.  
• Taking out the unit from the carton or moving the unit  
requires more than one person.  
7
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Using the handles  
Pull out the side handles.  
Putting away the handles  
Pull the handle release lever under each handle  
towards you. The handle is automatically retracted.  
8
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Panel  
The keys with the same names as those on the remote control have the  
same functions. The functions of the keys and switches that are not on the  
control panel can be selected with the menu operation.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
A
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
1 LIGHT key  
3 PICTURE CONTROL keys  
Illuminates the key indicators on the control panel. The  
key indicators turn off if you press the LIGHT key  
again.  
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast) and  
BRIGHT (brightness).  
If you do not press any key for more than 30 seconds,  
the indicators also turn off automatically.  
4 STATUS ON/OFF keys  
Press OFF to eliminate the on-screen display.  
Press ON to restore the on-screen display.  
2 INPUT SELECT keys  
Select the input signal.  
Note  
The menus and warning messages appear even if the OFF  
key is pressed.  
VIDEO: The video or S video signal input from the  
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input  
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)  
connectors by pressing this key after pressing the  
VIDEO key.  
5 MUTING PIC key  
Cuts off the picture. To restore the picture, press the  
key again.  
A: The RGB, component or HDTV signal input from  
the INPUT A connectors.  
B: The RGB, component, HDTV, S video or video  
signal input from the INPUT B connectors.  
Note  
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B  
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the  
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.  
9
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
!∞ RGB SHIFT key  
6 RGB SIZE key  
Enters the shift adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the position of the picture using the four  
arrow keys. The picture shifts in the direction of the  
arrow on the pressed key.  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
Enters the size adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the size of the picture using the four arrow  
keys.  
B : to reduce horizontal size  
b : to expand horizontal size  
V : to expand vertical size  
v : to reduce vertical size  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
RESET key  
Resets the adjusted levels to the factory preset or  
service adjusted levels.  
7 CENT R/B keys  
Enter the centering adjustment mode of the red and  
blue.  
u STANDBY indicator  
Lights in orange when the projector is turned on with  
the MAIN POWER switch.  
R: Press to enter the red centering adjustment mode.  
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.  
Perform the centering adjustment using the four arrow  
keys.  
8 MEMORY key  
Stores various adjusted data into memory.  
9 Menu operation keys  
Used for various adjustment functions and for menu  
operations.  
MENU: Displays the main menu. Press it again to  
turn off the menu.  
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in  
the menu.  
ENTER: Stores the settings in the menu.  
POWER ON/OFF keys  
Turn on and off the projector when the MAIN  
POWER switch on the projector is set to ON.  
POWER ON indicator  
Lights in green when the power of the projector is on.  
!™ Error code window/rear remote control detector  
Indicates an error code when an operational error  
occurs.  
NORMAL key  
Erases the test pattern or cancels the various  
adjustment modes.  
BLKG (blanking) key  
Enters the blanking adjustment mode.  
You can adjust the blanking with the four arrow keys.  
10  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear  
9
2
1
3
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
OUT  
SYNC/HD  
VD  
R
G
Y
Y
B
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
S VIDEO  
C
INPUT B  
4
5
6
7
8
4 CONTROL S jacks  
1 TRIGGER connector (minijack)  
IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack):  
Connects to the CONTROL S OUT jack of other  
Sony equipment. Also connects to the CONTROL S  
OUT jack of the supplied remote control with the  
supplied remote control cable (stereo cable) to be  
used as a wired remote control. In this case, this jack  
supplys 5 V to the remote control as power source.  
OUT jack (stereo minijack): Connects to the  
CONTROL S IN jack of other Sony equipment.  
When the projector is turned on, 12 V is output and  
when it is turned off, 0 V is output. However, the  
connector is not used as the power source since the  
power is not output.  
2 RS-422A REMOTE connector (D-sub 9-pin)  
Used to expand the system connections using the RS-  
422A interface.  
Before using the connector, remove the red cap.  
Note  
3 ABL (Automatic Brightness Limiter) LINK IN/  
OUT jacks (minijack)  
When using this jack, the remote control detector on the  
projector does not function.  
When connecting multiple projectors, connects the  
ABL LINK OUT jack to the ABL LINK IN jack on  
another projector. You can synchronize the brightness  
limiting point among the projectors, allowing to make  
the whole screen brightness uniform.  
11  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
5 VIDEO IN/OUT connectors  
VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the  
composite video output of the video equipment.  
VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the  
composite video input of a color monitor.  
6 S VIDEO IN/OUT connectors  
Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the  
Y and C video outputs of the video equipment.  
S VIDEO IN/OUT connectors (4-pin, mini-DIN  
type): Connects to the S video output or input of  
the video equipment.  
Note  
The S VIDEO IN connector is disconnected when a cable is  
connected to the Y/C IN connectors.  
7 INPUT A connectors (BNC type)  
R/CR/R-Y/PR, G/Y, B/CB/B-Y/PB, SYNC/HD, VD  
connectors: Connect to the video equipment  
outputs. According to the connected equipment, the  
RGB (R, G, B), component (R-Y, G, B-Y) or  
HDTV (PR, Y, PB) signal is selected.  
8 INPUT B connectors (BNC type)  
R/CR/R-Y/PR/VIDEO, G/Y Y/Y, B/CB/B-Y/PB/C,  
SYNC/HD, VD connectors: Connect to the video  
equipment outputs. According to the connected  
equipment, the RGB (R, G, B), component (R-Y, G,  
B-Y), HDTV (PR, Y, PB), S VIDEO, VIDEO signal  
is selected.  
9 Rear ventilation hole  
12  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control RM-PJD50  
Selecting the input signal or video memory number  
can be done easily.  
Lithium battery installation –– RM-PJD50  
1 Pull out the lithium battery holder from the remote  
control.  
u
B
2
1
1
2
VIDEO  
SEL  
A
1
C
3
6
4
5
3
7
8
9
OFF  
10  
INPUT  
SELECT  
VIDEO MEMORY  
2 Install the lithium battery.  
4
+ side facing upward  
1 1/u (on/standby) keys  
Press the 1 key to turn on the power and the u key to  
standby when the MAIN POWER switch on the  
projector is set to ON.  
3 Put the lithium battery holder back into the remote  
2 INPUT SELECT keys  
Select the input signal.  
control.  
VIDEO: The video or S video signal input from the  
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors  
SEL (select): Select the signal input from the VIDEO  
IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by  
pressing this key after pressing the VIDEO key.  
A: The RGB, component or HDTV signal input from  
the INPUT A connectors  
B: The RGB, component, HDTV, S video or video  
signal input from the INPUT B connectors  
C: This key does not function with this projector.  
Notes on the lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of children.  
• Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
CAUTION  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type  
recommended by the manufacturer.  
Dispose of used batteries according to the  
manufacturer’s instructions.  
3 VIDEO MEMORY keys  
Select the preset or adjusted data by pressing keys 1 to  
10. To reset to the data of the input signal, press OFF  
key.  
4 Lithium battery holder  
Install the supplied lithium battery.  
13  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Remote Control RM-PJ1001  
The remote control RM-PJ1001 may be used as a  
wired or wireless remote control.  
The keys with the same names as those on the control  
panel have the same functions.  
Note  
The VOL +/– !™, INPUT SELECT C and D !•, LCD  
LENS CONTROL and AUDIO MUTING keys do not  
function with this projector.  
7
1 23 4  
@¢  
5
6
8
LIGHT  
@£  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
@™  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
@¡  
@º  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
9
INPUT SELECT  
!ª  
VIDEO  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
SELECT  
VIDEO/S VIDEO  
C
!º  
!¡  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
!•  
A
B
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
!™  
10/0(ALL)  
!¶  
!§  
!∞ !¢  
!£  
1 LIGHT button  
2 Transmission indicator  
Illuminates the key indicators when the COMMAND  
switch 5 is set to ON. If the COMMAND switch is  
set to OFF, only the COMMAND switch is  
illuminated. The key indicators turn off if you press  
the LIGHT button again.  
If you do not press any key for more than 30 seconds,  
the indicators also turn off automatically.  
When the remote control is connected to the  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER jack of the  
projector via the remote control cable, the power is  
supplied to the remote control from the projector.  
Lights each time you press a key. If it does not light,  
replace the batteries with new ones.  
3 STATUS ON/OFF keys  
Press OFF to eliminate the on-screen display.  
Press ON to restore the on-screen display.  
Note  
The menus and warning messages appear even if the OFF  
key is pressed.  
14  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 RGB keys  
FUNCTION key  
Enter the adjustment mode for the input signal.  
APA: This key does not function with this projector.  
DOT PHASE: This key does not function with this  
projector.  
SIZE: Enters the size adjustment mode for the input  
signal. Next adjust the size of the picture using the  
four arrow keys.  
This key does not function with this projector.  
POSITION +/– keys  
Select the position to be adjusted on the screen in  
blanking adjustment mode.  
Also, set V SHIFT to WIDE or NARROW in the RGB  
input signal’s SHIFT adjustment mode.  
B : to reduce horizontal size  
b : to expand horizontal size  
!™ VOL +/– keys  
These keys do not function with this projector.  
V : to expand vertical size  
v : to reduce vertical size  
PICTURE CONTROL keys  
Press the MEMORY key 7 to store the adjusted  
value and display the adjusted picture.  
SHIFT: Enters the shift adjustment mode for the input  
signal. Next adjust the position of the picture using  
the four arrow keys. The picture shifts in the  
direction of the arrow on the pressed key.  
Press the MEMORY key 7 to store the adjusted  
value and display the adjusted picture.  
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast),  
BRIGHT (brightness), COLOR, HUE and SHARP  
(sharpness).  
RESET key  
Resets the adjusted levels to the factory preset or  
service preset levels.  
!∞ BLKG (blanking) key  
5 COMMAND ON/OFF switch  
Enters the blanking adjustment mode.  
You can adjust the blanking with the four arrow keys.  
No key on the remote control except the LIGHT button  
1 function when this switch is set to OFF. This saves  
battery power.  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX keys  
Select the video memory number or OFF when the  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select switch  
is set to VIDEO MEMORY.  
6 CENT R/B keys  
Enter the centering adjustment mode of the red and  
blue.  
R: Press to enter the red centering adjustment mode.  
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.  
Perform the centering adjustment using the four arrow  
keys.  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select  
switch  
SWITCHER: This key does not function with this  
projector.  
VIDEO MEMORY: To select the preset or adjusted  
7 MEMORY key  
data.  
Stores various adjusted data into memory.  
INDEX: This key does not function with this  
projector.  
8 ON/STANDBY keys  
Turn on and off the projector when the MAIN  
POWER switch on the projector is set to ON.  
9 Menu operation keys  
Used for various adjustment functions and for menu  
operations.  
MENU: Displays the main menu. Press it again to turn  
off the menu.  
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in  
the menu.  
ENTER: Stores the settings in the menu.  
15  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
!• INPUT SELECT keys  
Select the input signal.  
VIDEO: The video or S video signal input from the  
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input  
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)  
connectors by pressing this key after pressing the  
VIDEO key.  
A: The RGB, component or HDTV signal input from  
the INPUT A connectors  
B: The RGB, component, HDTV, S video or video  
signal input from the INPUT B connectors  
C, D: These keys do not function with this projector.  
Note  
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B  
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the  
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.  
SYS SET key  
This key does not function with this projector.  
PATTERN key  
Displays the internal test patterns of the projector.  
Each press of the key displays CROSS HAIR, HATCH  
(9 × 9), ME and COLOR BAR patterns, sequentially.  
LCD LENS CONTROL keys  
These keys do not function with this projector.  
@™ NORMAL key  
Erases the test pattern or cancels the various  
adjustment modes.  
MUTING keys  
PIC (picture): Cuts off the picture. To restore the  
picture, press the key again.  
AUDIO: This key does not funcion with this projector.  
CONTROL S OUT jack  
Connects to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
jack on the projector for wired remote control  
application.  
16  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on wireless remote control operation  
• Be sure that there is nothing to obstruct the infrared  
beam between the remote control and the projector.  
• The operation range is limited. The shorter the  
distance between the remote control and the  
projector, the wider the angle within which the  
remote control can control the projector.  
Battery installation –– RM-PJ1001  
1 Push to open the lid.  
• The remote control detectors on the projector do not  
operate when the remote control is being used as a  
wired remote control. If you wish to use the remote  
control as a wireless remote control, be sure to  
remove the connecting cable from both the remote  
control and the projector.  
2 Install the three size AA (R6) batteries (supplied)  
with the correct polarity.  
Connecting the remote control to the  
projector  
Be sure to install  
the battery from  
the side.  
Rear of the projector  
3 Replace the lid.  
Remote control cable (supplied)  
CONTROL  
S OUT  
Notes on batteries  
CONTROL S IN  
• Be careful that the battery orientation is correct when  
inserting batteries.  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
• Do not mix old battery with new one, or different  
types of batteries.  
• If you do not intend to use the remote control for a  
long time, remove the batteries to avoid damage from  
battery leakage. If a battery has leaked, remove the  
batteries, wipe the battery compartment dry and  
replace the batteries with new ones.  
17  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
Projecting  
MENU key  
Control panel  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
POWER ON indicator  
Rear remote control detector  
u STANDBY indicator  
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Front remote control  
detector  
6
2
Remote control  
Point it toward the front  
remote control detector.  
LIGHT  
MUTING  
AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
OFF  
ON  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
MENU key  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
4
A
B
C
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/  
INDEX select switch and number  
keys  
5
18  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Press the MAIN POWER switch on the front of the projector.  
The u STANDBY indicator on the control panel lights in orange and  
the projector goes into the standby mode.  
2 Press the ON (1) key on the remote control or the POWER ON key of  
the control panel.  
The POWER ON indicator lights in green.  
A white screen with the message shown below (warming up screen)  
appears on the screen. Make sure to allow the projector to warm up for  
20 minutes after turning it on.  
The message disappears temporarily in about 35 seconds, and will  
appear subsequently for 5 seconds every 30 seconds.  
INPUT-A  
For optimum  
performance  
white screen will  
remain for 20min.  
For immediate use,  
push [MENU] key.  
Press the MENU key to cancel the warming up screen and see the  
picture immediately after the projector is turned on if, for example, the  
adjustment has been finished and warming up is not needed.  
3 Turn on the power of the connected equipment.  
4 Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT  
key.  
VIDEO and SELECT (SEL) keys: To project the signal input from  
the equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C  
IN) connectors. Select VIDEO or S VIDEO by pressing the VIDEO  
key, then the SELECT (SEL) key.  
A: To project the RGB, component or the HDTV signal input from the  
equipment connected to the INPUT A connectors.  
B: To project the RGB, component, HDTV, S video or video signal  
input from the equipment connected to the INPUT B connectors.  
Note  
When you select the input signal connected to the INPUT A or INPUT B section,  
be sure to select the correct signal in the SET SETTING menu. If an incorrect  
signal is selected, picture may be distorted.  
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 34 (GB).  
5 Adjust the picture.  
For details, see “Adjusting the Picture” on page 20 (GB).  
6 To turn the power off, press the STANDBY (u) key on the remote  
control or the POWER OFF key on the control panel of the projector,  
then set the MAIN POWER switch on the projector to OFF.  
To  
Press  
Trun off the on-screen display the STATUS OFF key. The menus and warning  
messages appear even if the OFF key is pressed.  
To restore the on-screen display, press the  
STATUS ON key.  
Cut off the picture  
the MUTING PIC key.  
To restore the picture, press the MUTING PIC  
key.  
19  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Picture  
Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in  
the memory.  
1 Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys.  
Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and  
SHARP keys.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Brightness  
Picture contrast  
Color intensity  
Hue  
SHARP  
Sharpness  
The adjustment levels are digitally displayed with a range of MIN, 1, 2, ...  
99, MAX.  
BRIGHT: 50  
2 Press the MEMORY key to save the data.  
Dynamic picture mode (only for the video or component input  
pictures)  
You can get high quality picture contrast by setting D.PICTURE to ON in  
the PIC CTRL menu.  
For details, see “PIC CTRL (Picture Control) menu” on page 29 (GB).  
Restoring the initial data  
1 Press the PICTURE CONTROL key of the item which you want to  
reset to the initial data.  
2 Press the RESET key.  
The selected item is reset to the initial data.  
Notes  
The COLOR, SHARP and HUE keys do not function on the pictures input from  
the RGB IN connectors.  
The HUE and COLOR keys do not function if the input signal is black and  
white.  
The HUE key does not function with the PAL or SECAM color input source.  
20  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Size and Shift of the Picture  
The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen.  
SIZE adjustment  
Adjust the picture size if it does not fit the screen.  
1 Press the RGB SIZE key.  
(Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.)  
2 Adjust the picture size with  
RGB SIZE ADJ  
the arrow keys.  
V : The vertical size is  
Picture  
Screen  
expanded.  
v : The vertical size is  
reduced.  
Hc: 80  
Hf: 80  
Vc: 80  
Vf: 80  
b : The horizontal size is  
expanded.  
ADJ:  
B : The horizontal size is  
reduced.  
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Resetting to the initial preset size  
The picture size of the video signal can be reset to the initial preset size by  
pressing the RESET key in RBG SIZE adjustment mode. (The picture size  
of signals other than the video signal cannot be reset.)  
SHIFT adjustment  
If the picture needs to be shifted to fit the screen, adjust the position of the  
picture.  
1 Press the RGB SHIFT key.  
(Use the RGB SHIFT key even for the signal other than RGB.)  
2 Adjust the shift with the  
RGB SHIFT ADJ  
arrow keys.  
V SHIFT:  
Screen  
V : The picture is shifted  
NARROW  
upward.  
v : The picture is shifted  
Picture  
downward.  
b : The picture is shifted  
Hc: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
ADJ:  
rightward.  
B : The picture is shifted  
leftward.  
Note  
When the RGB signal is input, the adjustable range of the vertical shift (V SHIFT)  
can be set to WIDE or NARROW by pressing the POSITION +/– keys.  
When the video signal is input, V SHIFT is automatically fixed to NARROW and  
the adjustable range of the vertical shift will become narrower than that of the  
RGB signal.  
21  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Size and Shift of the Picture  
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Resetting to the initial preset position  
The position of the picture of the video signal can be reset to the initial  
preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment  
mode. (The position of the picture of signals other than the video signal  
cannot be reset.)  
Blanking adjustment  
If the displayed picture is larger than the screen, cut off the excess parts.  
1 Press the BLKG key.  
2 Press the POSITION +/– keys on the remote control to select the part  
to be adjusted.  
• When you press the + key, the position cycles through the following  
order:  
TOP BOTTOM LEFT RIGHT TOP…  
• When you press the – key, the position cycles in reverse order.  
BLKG ADJ  
TOP  
T: 50  
B: 50  
L:MAX  
R: 50  
ADJ:  
NEXT:  
+
3 Adjust with the arrow keys.  
• Press the V and v keys to adjust the TOP and BOTTOM positions.  
• Press the B and b keys to adjust the LEFT and RIGHT positions.  
4 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Note  
When you connect multiple video input sources to the projector, such as when  
using the switcher, adjust the picture size, picture shift and blanking for each input  
connector.  
22  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the Video Memory  
The picture aspect, picture adjustment and other data are stored in the  
built-in memory function of the projector. You can select the preset data  
by pressing the VIDEO MEMORY keys, 1 to 10. To reset to the data of  
the input signal, press OFF key.  
Picture aspect data of the video memory preset at the factory  
The following picture aspect data are preset at the factory.  
NO.  
Picture aspect  
OFF (IDTV ON)  
4:3 (1.33:1)/Standard TV  
OFF (IDTV OFF)  
4:3 (1.33: 1)/Standard TV  
1.66:1/European Vista (IDTV ON)  
16:9 (1.78:1)/wide (IDTV ON)  
1.85:1/American Vista (IDTV ON)  
2:1 (IDTV ON)  
1
2
3
4
5
2.35:1 (Cinema scope (IDTV ON)  
1.66:1/European Vista (IDTV OFF)  
16:9 (1.78:1)/wide (IDTV OFF)  
1.85:1/American Vista (IDTV OFF)  
2:1 (IDTV OFF)  
6
7
8
9
10  
2.35:1 (Cinema scope (IDTV OFF)  
Video memory architecture  
The data is memorised:  
• When the MEMORY key is pressed  
• When the input signal is changed  
• When the input channel is changed  
• When the adjustment mode is changed  
Memory  
Adjustment data  
Number of memories  
Video memory  
Memory numbers 1 to 10  
Color temperature, D. picture,  
V shift, Set up, Component  
format, V aperture, Picture  
control (CONTRAST, BRIGHT,  
COLOR, HUE, SHARP), RGB  
size, RGB shift, Blanking  
23  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Centering Adjustment  
The three colors, red, green and blue must converge for correct projection.  
If they do not converge, centering adjustment is necessary.  
Control panel  
POWER ON key  
MEMORY key  
CENT R/B key  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
Rear remote control detector  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Arrow keys (V, v, B, b)  
Front remote control detector  
MAIN POWER switch  
Remote control  
Point it toward the front remote control detector.  
ON key  
LIGHT  
CENT R key  
CENT B key  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
APA  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
MEMORY key  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
Arrow keys (V, v, B, b)  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
A
B
C
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
1 Turn the projector on by switching on the MAIN POWER switch and  
pressing the ON key on the remote control.  
2 Press the CENT R key.  
The built-in CROSS HAIR test pattern appears and the red line will be  
adjustable.  
Blue  
Green Red  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
Red  
Green  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
ADJ:  
ADJ:  
ADJ:  
Hf:128  
Vc:118  
Vf:130  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
24  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines  
converge and become yellow.  
The red line moves according to the direction of the arrow.  
Blue  
Yellow  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
Yellow  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hf:128  
Vc:118  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
ADJ:  
ADJ:  
4 Press the CENT B key.  
The blue line will be adjustable.  
Blue  
Yellow  
B CENT ADJ  
B CENT ADJ  
Yellow  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hf:128  
Vc:118  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
ADJ:  
ADJ:  
5 Press the arrow keys to move the blue line until the blue and yellow  
lines converge.  
The blue line moves according to the direction of the arrow.  
When all three color lines converge, the test pattern will become white.  
B CENT ADJ  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
ADJ:  
Vf:130  
6 Press the MEMORY key.  
The normal display is restored.  
25  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments and  
settings using the  
menu  
Using the Menu  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings.  
The language used in the menu can be changed to  
French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese.  
For details, see “LANGUAGE” on page 35 (GB).  
2 Use the v or V keys to select a menu, then press  
the b key or the ENTER key.  
The selected menu appears.  
The setting items that are indicated in white  
cannnot be selected.  
Menu items  
Setting items  
Basic Menu Operation  
VIDEO  
VIDEO MEMORY:OFF  
INPUT  
SELECT  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
80  
50  
50  
50  
50  
PIC  
CTRL  
1 Press the MENU key.  
INPUT  
SETTING  
The menu display appears.  
SHARP  
SET  
SETTING  
The menu presently selected is highlighted in blue.  
RESET: RESET  
EXIT: MENU  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
3 Use the v or V keys to select a setting item, then  
press the b key or the ENTER key.  
The adjustment menu or the setting menu (pop-up  
menu) appears.  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
If there are two or more pages for a menu  
The $ indication appears below the bottom item.  
To go to the next page, move the cursor to the  
bottom item with the v key, then press the v key.  
To go back to the previous page, move the cursor  
to the top item with the V key, then press the V key.  
26  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Make adjustment or setting on the menu.  
To clear the menu display  
To change the adjustment level  
To increase the level, press the V or b key.  
To decrease the level, press the v or B key.  
Then press the ENTER key to store the level. The  
original screen is restored.  
Press the MENU key.  
The menu display also disappears automatically if no  
key is pressed for about one minute.  
To reset the settings that have been  
adjusted  
Press the RESET key. “Reset complete!” appears on  
the screen and the settings appearing on the screen will  
be reset to the factory preset or service adjusted levels.  
CONTRAST: 80  
To select an item  
Memory of the settings  
Use the v or V key to select an item in a pop-up menu,  
then press the B key or the ENTER key. The selected  
setting is stored and the pop-up menu disappears.  
Pop-up menu  
The settings in the menus are automatically stored in  
the projector memory. You can also store the setting  
by pressing the MEMORY key.  
VIDEO MEMORY:  
OFF  
INPUT  
SELECT  
1
2
3
4
5
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
For details on setting individual items, see the relevant  
menu pages.  
27  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SELECT Menu  
The INPUT SELECT menu is used for selecting the  
input signal.  
INPUT-B  
Items that can be selected are highlighted in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Selects signal input from the INPUT B connectors.  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
VIDEO:VIDEO  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SELECT  
INPUT  
SETTING  
INPUT-A  
SET  
SETTING  
INPUT-B  
SWITCHER:SW'ER1-1  
PIC  
CTRL  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
Note  
INPUT  
INFO.  
If the setting of INPUT-B in the SET SETTING menu is  
incorrect, the pictue may be distorted.  
For details, see page 34 (GB).  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
VIDEO  
SWITCHER  
Selects signal input from the VIDEO IN or S VIDEO  
IN (or Y/C IN) connectors.  
The switcher can not be selected.  
DEO  
VIDEO:  
INPUT-  
INPUT-  
VIDEO  
S-VIDEO  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Select VIDEO or S-VIDEO in the pop-up menu.  
INPUT-A  
Selects signal input from the INPUT A connectors.  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Note  
If the setting of INPUT-A in the SET SETTING menu is  
incorrect, the picture may be distorted.  
For details, see page 34 (GB).  
28  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PIC CTRL (Picture Control) Menu  
The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture.  
Items that can be adjusted are highlighted in green.  
CONTRAST  
You cannot select the items indicated in white.  
Adjusts the picture contrast.  
Page 1  
CONTRAST: 80  
VIDEO  
VIDEO MEMORY:OFF  
INPUT  
SELECT  
The higher the setting, the greater the contrast.  
The lower the setting, the lower the contrast.  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
80  
50  
50  
50  
50  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
BRIGHT  
SETTING  
RESET: RESET  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Adjusts the picture brightness.  
Page 2  
BRIGHT: 50  
VIDEO  
The higher the setting, the brighter the picture.  
The lower the setting, the darker the picture.  
D.PICTURE:OFF  
COLOR SYS:AUTO  
SET UP:0  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
COLOR  
SET  
SETTING  
Adjusts color intensity.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
COLOR: 50  
The higher the setting, the greater the intensity.  
The lower the setting, the lower the intensity.  
VIDEO MEMORY  
Selects a memory number of the adjusted picture  
levels.  
HUE  
VIDEO MEMORY:  
OFF  
INPUT  
SELECT  
1
2
3
4
5
Adjusts skin tones.  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
SETTING  
HUE: 50  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
At high settings, the picture becomes greenish.  
At low settings, the picture becomes purplish.  
Select a number from 1 to 10 in the pop-up menu, then  
the picture levels that have been adjusted will be stored  
in the number of the projector's memory.  
If you want to reset the data to the input signal, select  
OFF.  
SHARP  
The items to be stored in the VIDEO MEMORY are  
shown in the table of the memory architecture under  
“Input memory” (except for the items, “clamp  
position” and “registration” ).  
Adjusts the picture sharpness.  
SHARP: 50  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
29  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. (Dynamic) PICTURE  
SET UP  
Emphasizes the black of the composite video, S video  
(Y/C) or component signal.  
Changes the set up level (standard black level) to 0  
IRE or 7.5 IRE according to the NTSC source signal.  
VIDEO  
VIDEO  
D.PICTURE:  
COLOR SYS:  
SET UP:0  
ON  
OFF  
INPUT  
SELECT  
D.PICTURE:OFF  
COLOR S  
SET UP:  
INPUT  
SELECT  
O
PIC  
CTRL  
0
PIC  
CTRL  
7.5  
INPUT  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
ON: Emphasizes the black to produce a bolder  
“dynamic” picture.  
OFF: Reproduces the dark portions of the picture  
accurately, in accordance with the source signal.  
0 IRE: Normally, set to this position.  
7.5 IRE: Set to this position when the black color is  
too light.  
Input signals and adjustable/setting items  
COLOR SYS (System)  
Input signal  
Selects the color system of the composite video or S  
video (Y/C) signal.  
Video or S  
video (Y/C)  
Component  
HDTV RGB  
Items  
CONTRAST Y  
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
VIDEO  
D.PICTUR  
COLOR SY  
SET UP:0  
AUTO  
INPUT  
SELECT  
Y
Y
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
NTSC3.58  
PAL  
PIC  
CTRL  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
INPUT  
SETTING  
Y (NTSC3.58/  
NTSC4.43  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
system only)  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
SHARP  
Y
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
Normally, set to AUTO.  
If the picture is distorted or colorless, select the color  
system according to the input signal.  
D. PICTURE  
COLR SYS  
SET UP  
Y (NTSC3.58/  
NTSC4.43  
system only)  
Y: Adjustable/can be set  
N: Not adjustable/cannot be set  
30  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the input  
signal.  
COLOR TEMP (Temperature)  
Items that can be adjusted are displayed in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Selects the appropriate color temperature according to  
your application and the input source signal.  
Page 1  
COLOR TEMP  
CLAMP:AUTO  
V SHIFT:WI  
SYNC SEL:A  
COMPONENT  
SMPTE  
9300  
INPUT  
SELECT  
6500  
5400  
PIC/AU  
CTRL  
3200  
INPUT-A  
PRESET  
INPUT  
SETTING  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
SYNC OSC:1  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
V SHIFT:WIDE  
SYNC SEL:AUTO  
COMPONENT FORMAT:  
SMPTE/EBU-N10  
SYNC OSC:1  
PIC  
CTRL  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
CLAMP  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Corrects the luminance of the input picture.  
INPUT-A  
Page 2  
COLOR  
CLAMP  
V SHI  
SYNC  
INPUT  
SELECT  
AUTO  
SonG  
PIC/AU  
CTRL  
H/C  
INPUT-A  
COMPO  
HP  
INPUT  
SETTING  
TRI-LEVEL S  
RGB SIZE  
RGB SHIFT  
BLKG  
INPUT  
SELECT  
SYNC  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
CLAMP is used as a standard for setting the black  
level of a picture correctly. The standard position of  
the clamp depends on the kind of sync signal being  
used. Normally, the projector CPU judges the signal  
and sets the position automatically. However, the CPU  
can misjudge the signal because of noise. If the  
luminance of the picture seems to be incorrect, the  
clamp position may need to be changed.  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this  
position.  
SonG: Set to this position if the black seems too light  
or greenish.  
H/C: Set to this position if the picture is too dark or  
luminance is unstable.  
HP: If the luminance is still incorrect after changing  
to the SonG or H/C position, set to this position  
and perform the H-SHIFT adjustment.  
TRI-LEVEL/S: Set to this position if the picture is  
dark when using the tri-level sync.  
Note  
If the luminance is still incorrect after changing the clamp  
setting, check the input signal and the connections.  
31  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
COMPONENT FORMAT  
Selects the format of the component input signal.  
INPUT-A  
V (vertical) SHIFT  
Sets the adjustable range of the vertical shift of the  
input signal.  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
V SHIFT:WIDE  
SYN  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
PIC/AU  
CTRL  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AU  
INPUT  
SELECT  
COM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
INPUT  
SETTING  
V SHIFT:  
SYNC SEL  
COMPONEN  
WIDE  
NARROW  
PIC/AU  
CTRL  
SET  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SMPTE/EBU-N10  
SYNC OSC:1  
INPUT  
INFO.  
SET  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Set to this position if the input  
signal is the SMPTE or EBU-N10 format  
component signal.  
BETACAM7.5: Set to this position if the input signal  
is the Betacam format component signal.  
WIDE: Normally, set to this position (factory preset).  
NARROW: When some signal such as a  
superimposed signal with unstable vertical sync.  
signal is input, the picture may be distorted  
vertically. In this case, set to this position.  
Adjustable range in the lower direction will  
become narrow.  
SYNC OSC (oscillation)  
Normally, set to 1. When synchronization is distorted  
according to the type of the input signal, set to 2.  
Note  
When the video, S video or component signal is input, V  
SHIFT is fixed to NARROW.  
INPUT-A  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
V SHIFT:WIDE  
PIC/AU  
CTRL  
SYNC SEL:AUTO  
COMPONENT FORMAT:  
INPUT  
SYNC SEL (select)  
SETTING  
SMPT  
SYNC OSC:  
U-N10  
1
2
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Selects the sync signal.  
INPUT-A  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
V SHIFT:W  
PIC/AU  
CTRL  
SYNC SEL:  
COMPONENT  
SMPT  
AUTO  
S on G  
H/C V  
RGB SIZE  
INPUT  
SETTING  
SYNC OSC:  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
Adjusts the picture size of the input signal.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
RGB SIZE ADJ  
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this  
position.  
S on G: Set to this position if you project the picture  
using the sync on G signal.  
H/C V: Set to this position if you project the picture  
using the external sync signal.  
Hc:128  
Hf:128  
ADJ:  
SET:  
ENTER  
Vc:128  
Vf:128  
EXIT: MENU  
Use the B or b key to adjust the horizontal size.  
Use the V or v key to adjust the vertical size.  
When an HDTV signal is input  
You can select the items below instead of the above  
items.  
Hc and Hf show the size adjustment levels for the  
horizontal direction and Vc and Vf show those for the  
vertical direction. The higher the setting level, the  
greater the picture size.  
INT: Set to this position when using the internal sync  
signal.  
EXT (C): Set to this position when using the external  
composite sync signal.  
EXT (HV): Set to this position when using the  
external horizontal/vertical sync signal.  
32  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RGB SHIFT  
Input signals and adjustable/setting items  
Input signal  
Adjusts the picture position of the input signal.  
Component  
HDTV RGB  
Video or  
S video (Y/C)  
Items  
RGB SHIFT ADJ  
V SHIFT:  
WIDE  
COLOR TEMP  
CLAMP  
Y
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
N
Y
N
N
N
N
V SHIFT  
ADJ:  
SET:  
ENTER  
Hc:128  
Hf:128  
V :128  
EXIT: MENU  
SYNC SEL  
COMPONENT  
FORMAT  
Use the B or b key to adjust the horizontal position.  
Use the V or v key to adjust the vertical position.  
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SYNC OSC  
RGB SIZE  
RGB SHIFT  
BLKG  
Hc and Hf show the shift adjustment levels for the  
horizontal direction and V shows the level for the  
vertical direction.  
Y
Y
Y
Y
Y: Adjustable/can be set  
N: Not adjustable/cannot be set  
BLKG (Blanking)  
Cuts off the excess parts if the displayed picture is  
larger than the screen.  
INPUT-A  
RGB SIZE  
RGB  
INPUT  
SELECT  
BLKG  
TOP  
PIC  
CTRL  
BOTTOM  
LEFT  
INPUT  
SETTING  
RIGHT  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Select the part to be adjusted among TOP, BOTTOM,  
LEFT and RIGHT, then press the b key or the ENTER  
key to display the blanking adjustment screen.  
BLKG ADJ  
TOP  
T:MAX  
ADJ:  
SET: ENTER  
EXIT: MENU  
B:MIN  
L:MIN  
R:MAX  
NEXT:  
+
Use the V or v key to adjust the TOP and BOTTOM  
parts.  
Use the B or b key to adjust the LEFT and RIGHT  
parts.  
33  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu  
The SET SETTING menu is used for changing the  
default settings of the projector.  
PIC. (picture) MUTING  
Items that can be adjusted are highlighted in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Set to ON to cut off the picture.  
When set to ON, “PIC MUTING” appears on the  
screen.  
Page 1  
INPUT-A  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
PIC.MUTING:  
INPUT-A:RGB  
INPUT-B:RGB  
ON  
OFF  
PIC  
CTRL  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:ON  
INPUT  
SETTING  
PIC.MUTING:OFF  
INPUT-A:RGB  
PIC  
SET  
SETTING  
CTRL  
INPUT-B:RGB  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:OFF  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT-A  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Selects the signal input from the INPUT A connectors.  
INPUT-A  
Page 2  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
LANGUAG  
ABG MOD  
RGB  
PIC  
CTRL  
COMPONENT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
INPUT-A  
INPUT  
SETTING  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT&REAR  
INPUT  
SELECT  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
PIC  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
RGB: Inputs the RGB signal.  
COMPONENT: Inputs the component (Y/R-Y/B-Y,  
Y/CB/CR) signal.  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YPBPR) signal.  
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.  
INPUT-B  
STATUS  
Selects the signal input from the INPUT B connectors.  
Selects the on-screen display mode.  
INPUT-A  
STATUS:  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
LANGUAG  
ABG MOD  
INPUT  
SELECT  
A
RGB  
STATUS:  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
ON  
INPUT  
SELECT  
COMPONENT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
PIC  
CTRL  
OFF  
ALL OFF  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:ON  
INPUT  
SETTING  
S-VIDEO  
SET  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
RGB: Inputs the RGB signal.  
COMPONENT: Inputs the component (Y/R-Y/B-Y,  
Y/CB/CR) signal.  
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YPBPR) signal.  
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.  
VIDEO: Inputs the composite video signal.  
S-VIDEO: Inputs the S video signal.  
ON: Shows all of the on-screen displays.  
OFF: Turns off the on-screen displays except for  
“NO INPUT,” “PIC MUTING,” warning  
messages and menu displays.  
ALL OFF: Turns off all of the on-screen displays  
except for warning messages and menu displays.  
34  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUAGE  
SIRCS RECEIVER  
Selects the language used in the on-screen displays.  
Selects the remote control detectors on the front and  
rear of the projector, if the wireless remote control  
does not operate correctly due to the influence of a  
fluorescent lamp, etc.  
STATUS:O  
PIC.MUTI  
INPUT-A:  
INPUT-B:  
LANGUAGE  
ABG MODE  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
INPUT-A  
SET  
SETTING  
SCREEN  
SIRCS  
INPUT  
SELECT  
FRONT&REAR  
FRONT  
INPUT  
INFO.  
PIC  
CTRL  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
POWER  
REAR  
PATTER  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
Available languages are: English, French, German,  
Italian, Spanish, Japanese and Chinese.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
FRONT & REAR: Activates both the front and rear  
detectors.  
ABG (Automatic Background) MODE  
FRONT: Activates the front detector only.  
REAR: Activates the rear detector only.  
Normally, set to ON (factory setting). Cutoff  
luminance will be set to a certain level. Set to OFF if  
you want to erase the horizontal luminescent line for  
cutoff level detection that may appear at the upper part  
of the picture.  
POWER SAVING  
When set to ON, the projector goes into the power  
saving mode if no signal is input for 10 minutes. The  
screen enters cutoff mode. The power saving mode is  
canceled when a signal is input or whenever any key is  
pressed.  
INPUT-A  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
PIC.MUTING:OFF  
INPUT-A:RGB  
INPUT-B:RGB  
LANGUAGE:  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
ABG MODE:  
ON  
OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT-A  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
ON  
Note  
OFF  
INPUT  
SETTING  
When ABG MODE is set to OFF, the black level of the  
white balance may change.  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SCREEN SEL (Select)  
Selects the screen to be used.  
T-A  
SCREEN SEL:  
SIRCS RECEI  
FRO  
1
INPUT  
SELECT  
2
AR  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
1: Bead screen  
2: Mat screen  
35  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu  
PATTERN  
Selects the type of the test pattern to be displayed.  
INPUT-A  
SCRE  
SIRC  
INPUT  
SELECT  
OFF  
CROSS HAIR  
HATCH(9X9)  
ME  
PIC  
CTRL  
POWER  
PATTE  
INDEX  
5BNC  
INPUT  
SETTING  
COLOR BAR  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Selectable patterns are: CROSS HAIR, HATCH (9 ×  
9), ME and COLOR BAR.  
Set to OFF when you do not want to display a test  
pattern.  
INDEX (Index number)  
The index number of this projector is set to 01.  
INPUT-A  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT&REAR  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
5BNC MODE  
This menu does not function with this projector.  
36  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT INFO (Information) Menu  
The INPUT INFO menu displays the information on  
the current input signal.  
SonG (Sync on Green)  
Indicates the polarity of the sync on Green. When the  
picture is being projected using this type of sync  
signal, the NEG is displayed in green. When the  
picture is being projected without using this type of  
sync signal, the NEG is displayed in white.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync. signal is input.  
INPUT-A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
H/C-SYNC:POS  
V-SYNC:POS  
SonG:NEG  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
INPUT SIGNAL:RGB  
SET  
SETTING  
INPUT MEMORY No.02  
n
ENTER  
No.11  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
INPUT SIGNAL  
Displays the type of current input signal.  
NTSC 3.58: NTSC 3.58 input signal  
PAL: PAL input signal  
SECAM: SECAM input signal  
NTSC 4.43: NTSC 4.43 input signal  
PAL-M: PAL-M input signal  
fH (Horizontal frequency)  
Indicates the horizontal frequency of the input signal.  
This indication is not an absolute value, but is only  
used as a reference.  
B/W: Black and white input signal  
Y/C: S video input signal  
fV (Vertical frequency)  
RGB: RGB input signal  
COMPONENT: Component (Y/R-Y/B-Y, Y/CB/CR)  
input signal  
HDTV YPBPR: HDTV YPBPR input signal  
HDTV GBR: HDTV GBR input signal  
IDTV: When ON is selected.  
Indicates the vertical frequency of the input signal.  
This indication is not an absolute value, but is only  
used as a reference.  
H/C (Horizontal/Composite)-SYNC  
Indicates the polarity of the horizontal or composite  
sync signal. When the picture is being projected using  
this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in  
green. When the picture is being projected without  
using this type of sync signal, the POS (NEG) is  
displayed in white.  
POS: The polarity of the sync signal is positive.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync signal is input.  
V (Vertical)-SYNC  
Indicates the polarity of the vertical or composite sync  
signal.  
When the picture is being projected using this type of  
sync signal, the POS (NEG) is displayed in green.  
When the picture is being projected without using this  
type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in  
white.  
POS: The polarity of the sync signal is positive.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync signal is input.  
37  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT INFO (Information) Menu  
The OPTION Menu  
The density and sharpness in the vertical direction of  
the input signal can be adjusted.  
INPUT MEMORY NO.  
The upper number is the memory number of the data  
automatically loaded when the current signal is input.  
The lower number is the new memory number in  
which the adjustment data of the current input signal is  
stored. The existent memory number is displayed in  
green, and a new memory number in yellow.  
INPUT-A  
INT IDTV  
OPTION  
By default seven basic data are preset in the following  
memory numbers.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Preset signal  
frequencies  
Memory  
number  
Type of the  
input signal  
fH  
fV  
INT. (internal) IDTV  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
15.7 kHz  
24.8 kHz  
31.5 kHz  
48.3 kHz  
64.0 kHz  
31.5 kHz  
33.8 kHz  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
Video (NTSC3.58)  
RGB  
Set to ON to project the video, S video, component or  
RGB (15 kHz) signal at double density.  
RGB  
RGB  
INT IDTV  
RGB  
INT.IDTV:  
V APERTUR  
ON  
OFF  
IDTV (NTSC3.58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
FREQUENCY SENSITIVITY  
V. (vertical) APERTURE  
Selects the sensitivity to the frequency deviation of the  
input signal, with which the INPUT MEMORY data is  
switched automatically. This item can be selected only  
for RGB input signals.  
Corrects the sharpness in the vertical direction. You  
can set the sharpness to the LOW, MID (middle) or  
HIGH level.  
Press the b key or the ENTER key on the INPUT  
INFO menu, and the INPUT MEM. OPTION menu  
appears. Press the b key or the ENTER key again to  
show the frequency sensitivity options.  
INT IDTV  
INT.IDTV:OFF  
V APERTURE:  
LOW  
MID  
HIGH  
INPUT-A  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
INPUT MEM.OPTION  
FREQUENCY  
SENSITIVIT  
HIGH  
LOW  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
HIGH: This position is selected at the factory.  
LOW: Set to this position if the input signal is  
unstable or flickers. This phenomenon may  
appear during variable speed playback by the  
VCR, etc.  
38  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation/connection  
examples  
Installation Examples  
Installation and the preliminary adjustments should be carried out by  
Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture  
between 60 and 250 inches.  
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection Flat Screen  
Be sure that the projector is level to the floor.  
Wall  
G
E
A
Center of the green lens  
D
13.5˚  
B
Center of the screen  
254 (10 )  
Standard hole  
for installation  
H
Floor  
C
F
B: Difference in height between the projector’s bottom surface and the center of the screen  
E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens  
F: Horizontal distance between the center of the screen and the standard hole for installation  
Tolerances  
B: ±5%  
Other measurements: 0% to +5%  
39  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
The distances in gray are the factory preset settings. Unit:mm (inches)  
Screen with 4:3 aspect ratio  
Screen size  
(inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH and VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH and VPS-120FM  
Screen with 16:9 aspect ratio  
Unit:mm (inches)  
Screen size  
(inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2)  
(34 3/8)  
(39 1/4)  
(44 1/4)  
(49 1/8)  
(58 7/8)  
(73 5/8)  
(88 1/4)  
(98 1/8)  
746  
820  
893  
967  
1040  
(41)  
1188  
1412  
1636  
1785  
(29 3/8)  
(32 3/8)  
(35 1/4)  
(38 1/8)  
(46 7/8)  
(55 5/8)  
(64 1/2)  
(70 3/8)  
2109  
2421  
2734  
3047  
3358  
3988  
4942  
5897  
6532  
(83 1/8)  
(95 3/8) (107 3/4)  
(120) (132 1/4)  
(157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
2050  
2354  
2659  
2962  
3265  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
(80 3/4)  
(92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2182  
(86)  
2486 2791 3094 3397 4009 4936 5865  
(98) (109 7/8) (121 7/8) (133 3/4) (157 7/8) (194 3/8)  
2987 3292 3595 3898 4510 5437  
6482  
(231) (255 1/4)  
2683  
6366  
6983  
(275)  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4)  
(91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
40  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen  
Use the PSS-70 projector suspension support (not supplied).  
F’  
E
H
Rotation axis of  
the PSS-70  
Ceiling  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Center of  
the screen  
B
13.5˚  
E: Horizontal distance between the center of the  
screen and the center of the green lens  
D
G
Center of the green lens  
A
Tolerances  
B: ±5%  
Other measurements: 0% to +5%  
Wall  
Screen with 4:3 aspect ratio  
Unit:mm (inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
Screen size  
(inches)  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
Screen with 16:9 aspect ratio  
Unit:mm (inches)  
200  
Screen size  
(inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2) (34 3/8) (39 1/4) (44 1/4) (49 1/8) (58 7/8) (73 5/8) (88 1/4) (98 1/8)  
861  
935  
1008  
1082  
1155  
1303  
1527  
1751  
1900  
(34) (36 7/8) (39 3/4) (42 5/8) (45 1/2) (51 3/8) (60 1/8)  
(69) (74 7/8)  
2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942  
(83 1/8) (95 3/8) (107 3/4) (120) (132 1/4) (157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
2050 2354 2659 2962 3265  
(80 3/4) (92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2314 2618 2923 3226 3529 4141 5068 5997  
(91 1/8) (103 1/8) (115 1/8) (127 1/8)  
2683 2987 3292 3595  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
5897 6532  
E (Xlens)  
F’ (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
6614  
(139) (163 1/8) (199 5/8) (236 1/8) (260 1/2)  
3898  
4510  
5437  
6366  
6983  
(275)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4) (91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
41  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection Examples  
When making connections:  
• Before connecting any cables, make sure that each  
piece of equipment to be connected is turned off.  
• Use cables appropriate for the equipment to be  
connected.  
Connecting a BNC connector:  
2 Twist to the right.  
• A loose connection may cause hum or noise.  
• When disconnecting a cable, pull it out by the plug;  
not the cable itself.  
• Also refer to the instruction manual of the equipment  
to be connected.  
1 Align the pins with the pin holes and  
push the plug into the socket.  
Connecting Directly to the Projector  
Rear  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
SYNC/HD  
R
G
Y
Y
B
VD  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
C
INPUT B  
to video input  
Color monitor  
to RGB output  
to component output  
to video output  
Video equipment  
Video equipment  
Video equipment  
to S Video output  
Setting up  
• Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB and INPUT-B to  
COMPONENT.  
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 34 (GB).  
• Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the  
remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.  
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 28 (GB).  
42  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance/Other  
Troubleshooting  
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following  
guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.  
Symptom  
Cause  
Remedy  
The MAIN POWER switch is turned off.  
The power does not turn on.  
Press the MAIN POWER switch on the projector  
(see page 18 (GB)).  
There may be an internal problem.  
The power turns on and  
immediately turns off.  
Check the error code in the error code window on  
the rear of the projector and consult with qualified  
personnel.  
If no menu appears, external signal and/  
or sync is not input correctly.  
Picture does not appear.  
Check the input signal and sync in the INPUT  
INFO menu and connect them correctly (see page  
37 (GB)).  
If menu appears with no input, sync  
connection is not correct.  
Check SYNC SEL in the INPUT SETTING menu  
and connect the sync correctly, if necessary (see  
page 32 (GB)).  
If no menu appears with no input, there  
may be an internal problem.  
Consult with qualified personnel.  
Set it to OFF (See page 34 (GB)).  
Set it to ON (See page 34 (GB)).  
The PIC. MUTING in the SET SETTING  
menu is set to on.  
The STATUS in the SET SETTING  
menu is set to OFF.  
The on-screen display does  
not appear.  
Contrast is set to minimum.  
Picture is too dark.  
Adjust the contrast with the CONTR + key (see page  
20 (GB)).  
Clamp setting is not correct.  
Change the clamp setting in the INPUT SETTING  
menu (see page 31 (GB)).  
The input signal is not selected correctly.  
Picture is distorted.  
Select a correct signal in the INPUT-A or INPUT-B  
option in the SET SETTING menu (see page 34  
(GB)).  
The input signal is unstable.  
Error code “10” appears and  
the projector cannot accept  
any other command than  
channel selection.  
Check the input signal.  
43  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications  
C IN: BNC type (1)  
Chrominance signal, 1 Vp-p ± 2  
Optical characteristics  
dB,  
Projection system  
sync negative, 75 ohms  
terminated  
S VIDEO IN: 4-pin mini-DIN (1)  
Y (luminance) signal: 1 Vp-p  
± 2 dB, sync negative, 75 ohms  
terminated  
C (luminance) signal: 0.286 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
(NTSC)  
0.3 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated (PAL)  
S VIDEO OUT: 4-pin mini-DIN (1)  
Loop-through output of S VIDEO  
IN  
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal  
inline system  
7-inch high luminance, with  
coolant sealed  
Picture tube  
Projection lens HACC (High-resolution Aspherical  
and Color Corrected) multicoating  
lenses  
Projected picture size  
Factory-adjusted to 100 inches  
(diagonal measure) (4:3)  
Range: 60 to 250 inches (diagonal  
measure) adjustable (4:3)  
Light output  
ANSI lumen 1) (color temperature:  
6500°K)  
INPUT A  
BNC type (5)  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Peak white: 800 lm  
Analog RGB/Component:  
R/R-Y/CR: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75  
ohms  
All white: 200 lm  
terminated, positive  
G: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated, positive  
G with sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated, sync  
negative  
B/B-Y/CB: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75  
ohms  
terminated, positive  
SYNC/HD: Composite sync: 0.6–  
8 Vp-p high impedance, sync  
positive/negative  
Vertical sync width: wider than  
horizontal scanning interval (1H)  
VD: Vertical sync: 0.6–8 Vp-p high  
impedance, sync positive/  
negative  
Electrical characteristics  
Color system  
Resolution  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
and PAL-M switched automatically  
700 TV lines (video input)  
1000 TV lines (HDTV input)  
1280 × 1024 pixels (RGB input at fH:  
64 kHz, fV: 60 Hz)  
RGB inputs  
Test signal  
Horizontal frequency: 15 kHz to 64  
kHz  
Vertical frequency: 38 Hz to 150 Hz  
Various test pattern generators  
incorporated  
Input/Output  
Vertical sync width: Wider than  
horizontal scanning interval (1H)  
VIDEO  
VIDEO IN: BNC type (1)  
Composite video input, 1 Vp-p ±  
2 dB, sync negative, 75 ohms  
terminated  
HDTV Y/PB/PR  
:
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
Tri-level sync: ±0.3 Vp-p,  
Bi-level sync: 0.3 Vp-p  
B/PR: 0.35 Vp-p ± 2 dB,  
VIDEO OUT: BNC type (1)  
Loop-through output of VIDEO IN  
Y IN: BNC type (1)  
P
S VIDEO  
75 ohms terminated  
HDTV GBR:  
Luminance signal, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync negative, 75 ohms  
terminated  
G with sync: 1 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated,  
Tri-level sync: ±0.3 Vp-p,  
Bi-level sync: 0.3 Vp-p  
B/R: 0.7 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.215.  
44  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INPUT B  
BNC type (5)  
S VIDEO C signal input,  
0.286 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated (NTSC), 0.3 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
(PAL)  
SYNC/HD connector: Composite  
sync signal, horizontal sync input,  
0.6 to 8 Vp-p, high impedance,  
positive/negative  
HDTV tri-level sync signal input,  
± 0.3 Vp-p, sync negative,  
0.3 Vp-p, 75 ohms terminated  
VD connector: Vertical sync signal  
input, 0.6 to 8 Vp-p, high  
R/R-Y/PR/VIDEO connector  
0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
Component R-Y signal input,  
0.7Vp-p±2dB,75ohmsterminated  
HDTV PR signal input, ± 0.35 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
HDTV R signal input, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
(Tri-level sync ± 3 Vp-p, sync  
negative 0.3 Vp-p)  
Non-composite 0.7 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated  
impedance, positive/negative  
HDTV tri-level sync signal input,  
± 0.3 Vp-p, sync negative,  
0.3 Vp-p, 75 ohms terminated  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: Stereo  
minijack type (1)  
Composite video signal input,  
1 Vp-p, 75 ohms terminated  
G/Y /Y/Y connector: 0.7 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
Sync-on green signal input, 1 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
Component Y signal input, 1 Vp-p  
± 2 dB, sync negative, 75 ohms  
terminated  
5 Vp-p, plug in power, DC 5 V  
maximum output 60 mA  
OUT: stereo minijack type (1)  
Loop-through output of  
HDTV Y signal input, 1 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
(Tri-level sync ± 3 Vp-p, sync  
negative 0.3 Vp-p)  
HDTV G signal input, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
CONTROL S IN  
Minijack type (1)  
POWER ON: DC 12 V,  
output impedance 4.7 kilohms  
POWER OFF: 0 V  
IN: minijack (1)  
OUT: minijack (1)  
D-sub 9-pin DIN type (1)  
TRIGGER  
ABL LINK  
RS-422A  
(Tri-level sync ± 3 Vp-p, sync  
negative 0.3 Vp-p)  
Non-composite 0.7 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated  
General  
Dimensions  
Mass  
S VIDEO Y signal input, 1 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
B/B-Y/PB/C connector: 0.7 Vp-p ± 2  
dB, 75 ohms terminated  
Component B-Y signal input,  
0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13 19/32  
× 26 13/32 inches) (w/h/d)  
Approx. 54.2 kg (119 lb 8 oz)  
Power requirements  
VPH-D50HTU: 120 V AC, 3.8 A,  
50/60Hz  
HDTV PB signal input, ± 0.35 dB  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
HDTV B signal input, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
(Tri-level sync ± 3 Vp-p, sync  
negative 0.3 Vp-p)  
Non-composite 0.7 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated  
VPH-D50HTM: AC 220 – 240 V,  
2.1 – 1.9 A, 50/60 Hz  
Power consumption  
Max. 450 W  
Standby mode: 7 W  
Power saving mode: 185 W  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 85% (no condensation)  
(continued)  
45  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Storage temperature  
Pin assignment  
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)  
Storage humidity  
S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN)  
10% to 90%  
Supplied Accessories  
Remote control RM-PJ1001 (1)  
Chrominance  
Luminance  
Size AA (R6) batteries (3)  
Remote control RM-PJD50 (1)  
Lithium battery CR2025 (1)  
Remote control cable (15 m (49.5  
feet) long) (1)  
GND  
GND  
RS-422A connector (D-sub 9-pin, female)  
AC Power cord (1)  
Power plug adaptor (1)  
Lens cap (3)  
Adjustment tool (1)  
Operating Instructions (1)  
Acquired safety regulations  
Pin No.  
Signal  
GND  
TX  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ground  
Receive  
Transmit  
Ground  
VPH-D50HTU:  
UL1950, CSA 950  
FCC class B, IC class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50HTM:  
TÜV (EN60950), PTB  
CE-Marking, C-Tick Mark  
RX  
GND  
Not used  
GND  
TX  
Ground  
Receive  
Transmit  
Ground  
RX  
Optional accessories  
GND  
Projector Suspension Support PSS-70, PSS-10  
Signal Interface Cable SIC-10  
Remote Commander RM-PJM800  
Remote Control Unit RM-PJ10  
Mouse Receiver Unit RM-PJ20  
Signal Adaptor ADP-10/20  
HD D-sub 15-pin to 5 BNC cable SMF-400  
9-pin remote cable for RS-422A RCC-5G/10G/30G  
Screen  
VPS-80FH (80" flat)  
VPS-100FH (100" flat)  
VPS-120FH (120" flat)  
VPS-80FM (80" flat, powered)  
VPS-100FM (100" flat, powered)  
VPS-120FM (120" flat, powered)  
Some items may not be available in certain areas. For  
details, please consult your nearest Sony office.  
46  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
N
Notes  
Adjusters 7 (GB)  
Adjusting  
for wireless remote control operation  
the blanking 22 (GB)  
the centering 24 (GB)  
the picture 20 (GB)  
the size/position of the picture 21 (GB)  
17 (GB)  
on batteries 17 (GB)  
O
Optional accessories 46 (GB)  
B
Battery  
P, Q  
installation 13 (GB), 17 (GB)  
notes 13 (GB), 17 (GB)  
Blanking adjustment 22 (GB)  
Pin assignment 46 (GB)  
Precautions 4 (GB)  
Projecting the picture 18 (GB)  
C
R
Carrying the projector 8 (GB)  
Clamp setting 31 (GB)  
Connecting  
Remote control  
location and function of controls  
13 (GB), 14 (GB)  
notes 17 (GB)  
Resetting  
picture settings to the initial preset  
levels 20 (GB)  
directly to the projector 42 (GB)  
remote control to the projector  
17 (GB)  
Control panel  
location and function of controls  
9 (GB)  
the size/position to the initial preset  
levels 21 (GB), 22 (GB)  
Cutting off the picture 19 (GB)  
S
D, E  
Supplied accessories 46 (GB)  
Dynamic picture 20 (GB), 30 (GB)  
T
F
Turning off the on-screen display  
19 (GB)  
Frequency sensitivity 38 (GB)  
G, H  
Handles 8 (GB)  
U, V  
Using  
the handles 8 (GB)  
I, J, K, L  
Initialization screen 18 (GB)  
Input signal selection 19 (GB)  
Installation  
W
Warming up screen 18 (GB)  
ceiling installation 41 (GB)  
diagrams 40 (GB), 41 (GB)  
floor installation 39 (GB)  
M
Menu  
INPUT INFO menu 37 (GB)  
INPUT MEM. OPTION menu  
38 (GB)  
INPUT SELECT menu 28 (GB)  
INPUT SETTING menu 31 (GB)  
Operation 26 (GB)  
OPTION menu 38 (GB)  
PIC CTRL menu 29 (GB)  
SET SETTING menu 34 (GB)  
47  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie et  
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
Pour éviter tout risque de décharge  
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez  
l’entretien uniquement à un personnel  
qualifié.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les  
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du  
Canada.  
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.  
2
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Aperçu  
Précautions ................................................................ 4 (FR)  
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)  
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)  
Projection  
Projection ................................................................. 18 (FR)  
Réglage de la qualité de l’image ............................ 20 (FR)  
Réglage de la taille et du décalage de l’image...... 21 (FR)  
Sélection de la mémoire vidéo ............................... 23 (FR)  
Réglage du centrage ............................................... 24 (FR)  
Ajustements et réglages à l’aide du menu  
Utilisation du menu ................................................. 26 (FR)  
Le menu SELECT. ENT ............................................ 28 (FR)  
Le menu CTRL IMAGE............................................. 29 (FR)  
Le menu REGL ENTREE ......................................... 31 (FR)  
Le menu REGLAGE ................................................. 34 (FR)  
Le menu ENTREE INFO........................................... 37 (FR)  
Le menu OPTION ..................................................... 38 (FR)  
FR  
Exemples d’installation/raccordement  
Exemples d’installation........................................... 39 (FR)  
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation  
d’un écran plat de projection frontale ..................... 39 (FR)  
Installation 2 Installation au plafond en vue de  
l’utilisation d‘un écran plat de projection frontale.. 41 (FR)  
Exemples de raccordement .................................... 42 (FR)  
Raccordement direct au projecteur .............................. 42 (FR)  
Entretien/Divers  
Dépannage ............................................................... 43 (FR)  
Spécifications .......................................................... 44 (FR)  
Index ......................................................................... 47 (FR)  
3
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Précautions  
Sécurité  
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension  
secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre  
revendeur Sony ou un personnel qualifié.  
• Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil  
et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale ou réglez le commutateur MAIN  
POWER sur OFF si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs  
jours.  
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le  
cordon proprement dit.  
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être  
aisément accessible.  
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi  
longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil  
proprement dit a été mis hors tension.  
Installation  
• Si vous montez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de  
suspension pour projecteur Sony PSS-70 pour l’installation. Lisez  
attentivement le mode d’emploi du PSS-70, parce que le plafond doit être  
renforcé pour des raisons de sécurité.  
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne.  
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à  
proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices de  
ventilation. Laissez un espace d’au moins 30 cm (12 pouces) entre le mur et  
le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur dans une pièce monte; vérifiez  
donc si la température au niveau du lieu d’installation n’est pas excessive.  
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des  
radiateurs ou des conduits d’air chaud et ne le soumettez pas au rayonnement  
direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en excès, ni à des  
vibrations mécaniques ou à des chocs.  
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil là où la  
température risque d’augmenter rapidement.  
• Des ventilateurs ont été installés à l’intérieur du projecteur de façon à éviter  
toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un bourdonnement  
lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est parfaitement normal. Si les  
ventilateurs produisent un son anormal, consultez un personnel Sony qualiflé.  
4
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eclairage  
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit  
pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement  
solaire.  
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un  
écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau  
de contraste.  
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de tentures opaques.  
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs  
ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les  
murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le  
revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.  
Fonctionnement  
Entretien  
Pour remettre le projecteur sous tension après une brève coupure de courant,  
appuyez sur la touche ON (1) de la télécommande ou bien mettez hors tension  
avec l’interrupteur MAIN POWER pour que le témoin STANDBY s’éteigne  
puis remettez sous tension.  
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à l’aide  
d’un chiffon doux. Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un chiffon  
doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez en  
aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du benzène ni de  
nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le fini du châssis.  
• Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière de l’objectif, utilisez un  
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente  
ni de diluant.  
Brûlure des tubes cathodiques  
L’affichage pendant plus d’une heure d’une image statique provenant d’un  
magnétoscope ou d’un ordinateur est susceptible de provoquer une brûlure du  
tube cathodique. En d’autres termes, un fantôme rémanent de l’image statique  
continue à s’afficher sur l’écran même après la disparition de l’image en tant  
que telle. S’il s’avère nécessaire d’afficher la même image statique pendant  
plus d’une heure, nous vous recommandons d’amener la commande CONTR  
(contraste) sur son niveau de réglage le plus faible.  
De plus, si une image de format différent est affichée pendant un laps de  
temps important, un fantôme rémanent correspondant au cadre de l’image la  
plus petite risque de persister sur l’écran. (par exemple, affichage d’une image  
de 16:9 de large sur un écran de 4:3). Pour éviter ce phénomène, nous vous  
recommandons d’utiliser dans la mesure du possible le même format d’image.  
Néanmoins, si vous devez utiliser un format d’image différent, faites coïncider  
les commandes CONTR (contraste) et BRT (luminosité) correspondant à  
l’image la plus petite avec leurs niveaux de réglage les plus faibles. Cette  
précaution vous permettra de minimiser le risque d’apparition d’une image  
rémanente.  
Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à  
la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un  
technicien qualifié.  
Remballage  
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils  
constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Pour une  
protection maximale, remballez votre appareil comme il a été emballé à  
l’origine en usine.  
5
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Projecteur Multiscan  
Ceprojecteuraccepteetdétecteautomatiquementlesfréquencesde  
balayage horizontales comprises entre 15 kHz et 64 kHz et les fréquences  
de balayage verticales comprises entre 38 Hz et 150 Hz.  
En plus des images à haute définition transmises par des ordinateurs, vous  
pouvezégalementprojeterdesimagesprovenantdedécodeursdetélétexte,  
demagnétoscopesetdecamérasvidéo.  
Haute définition et grande luminosité  
Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un  
objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction  
d’erreurdechrominance)sontintégrésdansceprojecteurdemanièreà  
fournir une image nette et lumineuse de haute qualité à haute définition de  
1280 × 1024 pixels et une sortie lumineuse élevée de 160 lumen.  
Simplicité de fonctionnementtélécommande, menus d’affichage  
Les réglages tels que la sélection d’entrée, le contrôle de l’image et du  
centrage peuvent être commandés à distance tant de l’avant que de l’arrière  
du projecteur au moyen de la télécommande RM-PJ1001 fournie. Vous  
pouvezégalementutiliserlatélécommandecommeunetélécommande  
filaire en la raccordant au projecteur à l’aide du câble de télécommande  
fourni.  
La sélection du signal d’entrée ou du numéro de mémoire vidéo peut se  
faire aisément à l’aide de la télécommande RM-PJD50 fournie.  
Compatible avec plusieurs systèmes couleur  
1)  
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTS4C,43 ou PAL-M  
peuventêtresélectionnésdefaçonautomatiqueoumanuelle.  
Flexibilité de l’installation  
Ce projecteur vous permet de projeter des images de 60 à 250 pouces  
(format standard de 100 pouces). Vous pouvez l’installer au sol ou au  
plafond, pour projection frontale ou pour rétroprojection en fonction du  
local où il est installé, de l’éclairage ambiant, de l’utilisation qui en est  
faite,etc.  
Panneau de commande/touches de télécommande illuminées  
Le nom des touches de la télécommande et du panneau de commande du  
projecteur peut être illuminé par une simple pression sur la touche LIGHT  
de façon à en faciliter l’utilisation dans un local sombre.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4,43 est le système couleur utilisé lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur un magnétoscope  
NTSC ou NTSC4,43.  
6
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Avant  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Objectif bleu  
Utilisation des dispositifs de réglage  
2 Objectif vert  
3 Objectif rouge  
4 Panneau de commande  
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à  
la page 9 (FR).  
5 Orifice de ventilation frontal  
6 Capteur de télécommande frontal  
7 Prise AC IN  
Pour abaisser  
le projecteur  
Pour relever  
le projecteur  
8 Commutateur MAIN POWER  
9 Poignées  
Servent au transport du projecteur. Les poignées se  
situentsurlescôtésgaucheetdroit.  
Pendant que vous soulevez le projecteur, tournez les  
dispositifs de réglage de façon à ajuster la hauteur du  
projecteuret,partant,àlemettredeniveau.  
Dispositifs de réglage  
Remarques  
Servent à mettre le projecteur de niveau s’il est installé  
surunesurfaceirrégulière(équipédequatredispositifs  
deréglage).  
• Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur vos  
doigts.  
• Le retrait de l’unité du carton et le déplacement de l’unité  
requièrent l’intervention de plus d’une personne.  
7
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Utilisation des poignées  
Extrayezlespoignéeslatérales.  
Rétraction des poignées  
Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée  
situésouschacunedespoignées.Lapoignéeserétracte  
automatiquement.  
8
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau de commande  
Les touches portant le même nom que sur la télécommande remplissent les  
mêmes fonctions. Les fonctions des touches et des commutateurs qui ne  
figurentpassurlepanneaudecommandepeuventêtresélectionnéesà  
l’aidedesmenus.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
1 Touche LIGHT  
3 Touches PICTURE CONTROL  
Cette touche commande l’illumination des indicateurs  
de touche sur le panneau de commande. Les  
Cestouchespermettentderéglerlesparamètresde  
définition de l’image: CONTR (contraste) et BRIGHT.  
indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une  
seconde fois sur la touche LIGHT.  
Si vous n’actionnez aucune touche pendant au moins  
30secondes,lestémoinss’éteignentautomatiquement.  
4 Touches STATUS ON/OFF  
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur  
écran.  
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.  
2 Touches INPUT SELECT  
Poursélectionnerlesignald’entrée.  
Remarque  
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent  
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.  
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du  
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO  
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après  
avoir appuyé sur la touche VIDEO.  
5 Touche MUTING PIC  
Coupe l’image. Pour restaurer l’image, appuyez à  
nouveausurlatouche.  
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV  
provenant des connecteurs INPUT A  
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou  
vidéo entré via les connecteurs INPUT B.  
Remarque  
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A  
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),  
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la  
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.  
9
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
6 Touche RGB SIZE  
Touche NORMAL  
Cette touche active le mode de réglage du format de  
l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage de la taille de l’image à l’aide des touches  
fléchées.  
B : pour diminuer la largeur de l’image  
b : pour augmenter la largeur de l’image  
V : pour augmenter la hauteur de l’image  
v : pour diminuer la hauteur de l’image  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
Supprime la mire de test ou annule les différents  
modes de réglage.  
Touche BLKG (suppression)  
Cette touche permet de passer en mode de réglage de  
suppression.  
Réglez les paramètres de suppression à l’aide des  
quatre touches fléchées.  
!∞ Touche RGB SHIFT  
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du  
décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage du positionnement de l’image à l’aide des  
quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le  
sens indiqué par la flèche de la touche actionnée.  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
7 Touches CENT R/B  
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge  
et du bleu.  
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du rouge.  
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du bleu.  
Touche RESET  
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux  
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.  
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches  
fléchées.  
8 Touche MEMORY  
Indicateur u STANDBY  
S’allume en orange lorsque le projecteur est mis sous  
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de  
réglage dans la mémoire.  
tension à l’aide du commutateur MAIN POWER.  
9 Touches d’exploitation des menus  
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de  
réglage et à exploiter les menus.  
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.  
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou  
sélectionner un paramètre dans le menu.  
ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.  
Touches POWER ON/OFF  
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous  
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN  
POWER du projecteur est réglé sur ON.  
Indicateur POWER ON  
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.  
!™ Fenêtre de code d’erreur/capteur de  
télécommande arrière  
Indique le code d’erreur lorsque survient un  
dysfonctionnement opérationnel.  
10  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arrière  
9
2
1
3
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
OUT  
SYNC/HD  
VD  
R
G
Y
Y
B
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
S VIDEO  
C
INPUT B  
4
5
6
7
8
4 Prises CONTROL S  
1 Connecteur TRIGGER (miniprise)  
Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo):  
Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un  
autreappareilSony. Raccordez-laaussiàlaprise  
CONTROL S OUT de la télécommande fournie à  
l’aideducâbledetélécommande(câblestéréo)pour  
pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire.  
Danscecas, cetteprisesertdesourced’alimentation  
(5 V) pour la télécommande.  
Lorsque le projecteur est sous tension, 12 V sont  
transmis et, lorsqu’il est hors tension, 0 V. Ce  
connecteur ne sert cependant pas de source  
d’alimentation puisque l’alimentation n’est pas  
transmise.  
2 Connecteur RS-422A REMOTE (D-sub à 9  
broches)  
Prise OUT (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise  
CONTROL S IN d’un autre appareil Sony.  
Utilisé pour étendre les connexions du système au  
moyen de l’interface RS-422A.  
Avant d’utiliser le connecteur, enlevez le couvercle  
rouge.  
Remarque  
Lorsque vous utilisez cette prise, le capteur de  
télécommande du projecteur est inopérant.  
3 Prises ABL (limiteur automatique de luminosité)  
LINK IN/OUT (miniprise)  
Si vous raccordez plusieurs projecteurs, raccordez la  
prise ABL LINK OUT à la prise ABL LINK IN d’un  
autre projecteur. Vous pouvez synchroniser le point  
limite de luminosité des projecteurs, ce qui permet  
d’assurer l’uniformité de la luminosité des écrans.  
11  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
5 Connecteurs VIDEO IN/OUT  
Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à  
lasortiecompositedel’appareilvidéo.  
Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le  
à l’entrée composite d’un moniteur couleur.  
6 Connecteurs S VIDEO IN/OUT  
Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les  
aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.  
Connecteurs S VIDEO IN/OUT (miniconnecteur  
DIN à 4 broches): Raccordez-les à l’entrée ou à la  
sortie S-VIDEO de l’appareil vidéo.  
Remarque  
Le connecteur S VIDEO IN est déconnecté lorsqu’un câble  
est raccordé aux connecteurs Y/C IN.  
7 Connecteurs INPUT A (type BNC)  
Connecteurs R/CR/R-Y/PR, G/Y, B/CB/B-Y/PB,  
SYNC/HD, VD: Raccordez-les aux sorties de  
l’appareil vidéo. Suivant l’appareil raccordé, c’est le  
signal RVB (R, V, B), composante (R-Y, G, B-Y) ou  
HDTV (PR,Y, PB) qui est sélectionné.  
8 Connecteurs INPUT B (type BNC)  
Connecteurs R/CR/R-Y/PR/VIDEO, G/Y Y/Y, B/CB/  
B-Y/PB/C, SYNC/HD, VD : Raccordez-les aux  
sortiesdel’appareilvidéo. Suivantl’appareil  
raccordé, c’est le signal RGB (R, V, B), composant  
(R-Y, G, B-Y), HDTV (RP, Y, PB), S VIDEO ou  
VIDEO qui est sélectionné.  
9 Orifice de ventilation arrière  
12  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande RM-PJD50  
Latélécommandepermetd’opéreraisémentla  
sélection du signal d’entrée ou du numéro de mémoire.  
Installation de la pile au lithium  
– RM-PJD50  
1 Extrayez de la télécommande le support de la pile  
u
B
2
1
aulithium.  
1
2
VIDEO  
SEL  
A
1
C
3
6
4
5
3
7
8
9
OFF  
10  
INPUT  
SELECT  
VIDEO MEMORY  
2 Installez la pile au lithium.  
4
Côté (+) vers le haut  
1 Touches 1/u (marche/veille)  
Appuyez sur la touche1 pour mettre le système sous  
tension et sur la touche u pour activer le mode de  
veille lorsque le commutateur MAIN POWER du  
projecteur est réglé sur ON.  
3 Réintroduisez le support de la pile au lithium dans  
2 Touches INPUT SELECT  
Sélectiondusignald’entrée.  
latélécommande.  
VIDEO: Le signal vidéo ou S-VIDEO entré via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C  
IN).  
SEL (sélection): Sélection du signal entré via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)  
par une pression sur cette touche après avoir appuyé  
sur la touche VIDEO.  
A: Le signal RGB, composant ou HDTV entré via les  
connecteurs INPUT A.  
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou  
vidéo entré via les connecteurs INPUT B  
C: Cette touche est inopérante avec ce projecteur.  
Remarques sur la pile au lithium  
• Gardez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants.  
• En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatementunmédecin.  
ATTENTION  
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement  
incorrectdelabatterie.  
Remplaceruniquementavecunebatteriedumême  
type ou d’un type équivalent recommandé par le  
constructeur.  
Mettreaurebutlesbatteriesusagéesconformément  
aux instructions du fabricant.  
3 Touches VIDEO MEMORY  
Sélectionnezlesdonnéesprésélectionnéesouajustées  
en appuyant sur les touches 1 à 10. Pour restaurer les  
données du signal d’entrée, appuyez sur la touche  
OFF.  
4 Support de pile au lithium  
Installez la pile au lithium fournie.  
13  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Télécommande RM-PJ1001  
Remarque  
La télécommande RM-PJ1001 peut être utilisée  
comme une télécommande filaire ou sans fil.  
Les touches portant le même nom que sur le panneau  
decommanderemplissentlesmêmesfonctions.  
Les touches VOL +/– !™, INPUT SELECT C et D !•, LCD  
LENS CONTROL et AUDIO MUTING sont  
inopérantes avec ce projecteur.  
7
1 23 4  
@¢  
5
6
8
LIGHT  
@£  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
@™  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
@¡  
@º  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
9
INPUT SELECT  
!ª  
VIDEO  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
SELECT  
VIDEO/S VIDEO  
C
!º  
!¡  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
!•  
A
B
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
!™  
10/0(ALL)  
!¶  
!§  
!∞ !¢  
!£  
1 Touche LIGHT  
2 Indicateur de transmission  
Cet indicateur s’allume chaque fois que vous appuyez  
sur une touche. S’il ne s’allume pas, remplacez les  
piles.  
Cette touche commande l’illumination des témoins de  
touche lorsque le commutateur COMMAND5 est  
réglé sur ON. Si le commutateur COMMAND est  
réglé sur OFF, seul le commutateur COMMAND est  
illuminé. Les témoins de touche s’éteignent si vous  
appuyez à nouveau sur la touche LIGHT.  
Si vous n’actionnez aucune des touches de la  
télécommandependantaumoins30secondes,les  
témoinss’éteignentautomatiquement.  
3 Touches STATUS ON/OFF  
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur  
écran.  
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.  
Remarque  
Silatélécommandeestraccordéeàlaprise  
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent  
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER du projecteur via  
lecâbledetélécommande,latélécommandeest  
alimentéeparleprojecteur.  
14  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Touches RGB  
9 Touches d’exploitation des menus  
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de  
réglage et à exploiter les menus.  
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.  
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou  
sélectionnerunparamètredanslemenu.  
Activez le mode de réglage pour le signal d’entrée.  
APA: Cette touche est inopérante avec ce projecteur.  
DOT PHASE: Cette touche est inopérante avec ce  
projecteur.  
SIZE: Cette touche active le mode de réglage du  
format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez  
ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des  
touches fléchées.  
ENTER:Poursauvegarderlesréglagesdanslemenu.  
B : pour diminuer la largeur de l’image  
b : pour augmenter la largeur de l’image  
V : pour augmenter la hauteur de l’image  
v : pour diminuer la hauteur de l’image  
Appuyez sur la touche MEMORY 7 pour  
mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
SHIFT: Cette touche permet d’activer le mode de  
réglage du décalage pour le signal d’entrée. Procédez  
ensuite au réglage du positionnement de l’image à  
l’aide des quatre touches fléchées. L’image se  
déplace dans le sens indiqué par la flèche de la  
touche actionnée.  
Touche FUNCTION  
Cettetoucheestinopéranteavecceprojecteur.  
Touches POSITION +/–  
Ces touches permettent de sélectionner la position à  
régler sur l’écran en mode de réglage de la mise au  
point, de l’alignement ou de suppression.  
De même, mettez DEPL. V sur LARGE ou ETROIT  
danslemoded’ajustementdedéplacementdusignal  
d’entrée RVB.  
!™ Touches VOL +/–  
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.  
Appuyez sur la touche MEMORY 7 pour  
mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
Touches PICTURE CONTROL  
5 Commutateur COMMAND ON/OFF  
Aucune touche de la télécommande ne fonctionne à  
l’exception de la touche LIGHT 1 lorsque ce  
commutateur est mis sur OFF. Cela permet  
d’économiser la batterie.  
Ces touches permettent de régler les paramètres de  
définition de l’image: CONTR (contraste), BRIGHT  
(luminosité), COLOR (couleur), HUE (teinte) et  
SHARP (netteté).  
Touche RESET  
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux  
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.  
6 Touches CENT R/B  
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge  
et du bleu.  
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du rouge.  
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
!∞ Touche BLKG (suppression)  
Cette touche permet de passer en mode de réglage de  
suppression.  
réglage du centrage du bleu.  
Réglezlesparamètresdesuppressionàl’aidedes  
quatretouchesfléchées.  
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches  
fléchées.  
7 Touche MEMORY  
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de  
réglage dans la mémoire.  
Touches SWITCHER/VIDEO MEMORY/  
INDEX  
Sélectionnez le numéro de mémoire vidéo ou OFF  
lorsque le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/  
INDEX est réglé sur VIDEO MEMORY.  
8 Touches ON/STANDBY  
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous  
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN  
POWER du projecteur est réglé sur ON.  
Sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/  
INDEX  
SWITCHER: Cette touche est inopérante avec ce  
projecteur.  
VIDEOMEMORY:Poursélectionnerlesdonnées  
présélectionnéesouajustées.  
INDEX: Cette touche est inopérante avec ce  
projecteur.  
15  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
!• Touches INPUT SELECT  
Poursélectionnerlesignald’entrée.  
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du  
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO  
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après  
avoir appuyé sur la touche VIDEO.  
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV  
provenant des connecteurs INPUT A  
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou  
vidéo entré via les connecteurs INPUT B  
C, D: Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.  
Remarque  
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A  
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),  
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la  
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.  
Touche SYS SET  
Cettetoucheestinopéranteavecceprojecteur.  
Touche PATTERN  
Cette touche commande l’affichage des mires de test  
duprojecteur.  
Chaquepressionsurcettetouchefaitsuccessivement  
apparaître les mires MIRE EN CROIX, HACHURES  
(9 × 9), ME et à BARRE COUL.  
Touches LCD LENS CONTROL  
Cestouchessontinopérantesavecceprojecteur.  
@™ Touche NORMAL  
Supprime la mire de test ou annule les différents  
modesderéglage.  
Touches MUTING  
PIC: Cette touche permet de supprimer l’image. Pour  
rétablir l’image, appuyez de nouveau sur cette  
touche.  
AUDIO: Cette touche est inopérante avec ce  
projecteur.  
Prise CONTROL S OUT  
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN/PLUG IN  
POWER du projecteur pour les applications à  
télécommandefilaire.  
16  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques sur le fonctionnement de la  
télécommande sans fil  
Installation des piles – RM-PJ1001  
• Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la  
transmissiondessignauxentrelatélécommandeetle  
projecteur.  
1 Pressez pour ouvrir le couvercle.  
• Laportéedelatélécommandeestlimitée. Plusla  
distancequiséparelatélécommandeduprojecteurest  
courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la  
télécommandeestimportant.  
• Lescapteursdetélécommandeduprojecteursont  
inopérantslorsquelatélécommandeestutilisée  
comme une télécommande filaire. Si vous souhaitez  
utiliserlatélécommandecommeunetélécommande  
sans fil, débranchez le câble de connexion de la  
télécommandeetduprojecteur.  
2 Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant  
comptedeleurpolarité.  
Installer les piles en  
commençant par la borne .  
Raccordement de la télécommande sur le  
projecteur  
Arrière du projecteur  
3 Refermez le couvercle.  
Remarques sur les piles  
Câble de télécommande (fourni)  
CONTROL  
• Veillez à positionner les piles dans le bon sens  
lorsquevouslesinstallezdansl’appareil.  
• N’utilisezpassimultanémentdespilesneuveset  
d’anciennespilesnidespilesdetypesdifférents.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendantunepériodeprolongée,retirez-enlespiles  
afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des  
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, essuyez le  
compartiment à piles et remplacez les piles par de  
nouvellespiles.  
S OUT  
CONTROL S IN  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
17  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Projection  
Touche MENU  
Panneau de commande  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
Indicateur POWER ON  
Capteur de télécommande arrière  
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Indicateur u STANDBY  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Capteur de  
télécommande avant  
6
2
LIGHT  
Télécommande  
Dirigez-la vers le détecteur  
de télécommande frontal.  
MUTING  
AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
OFF  
ON  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
Touche MENU  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
4
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
A
B
C
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
Sélecteur SWITCHER/VIDEO  
MEMORY/INDEX et touches  
numériques  
5
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER à l’avant du projecteur.  
L’indicateur uSTANDBY du panneau de commande s’allume en  
orangeetleprojecteurpasseenmodedeveille.  
18  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Appuyez sur la touche ON (1) de la télécommande ou sur la touche  
POWER ON du panneau de commande.  
L’indicateur POWER ON s’allume en vert.  
Un écran blanc avec le message indiqué ci-dessous (écran de  
préchauffage) apparaît. Laissez le  
ENT.A  
projecteur préchauffer pendant 20 minutes  
après l’avoir mis sous tension.  
Le message disparaît provisoirement au  
bout d’environ 35 secondes pour  
réapparaître ensuite pendant 5 secondes  
toutes les 30 secondes.  
Pour un ré sultat  
optimum l’ é cran blanc  
restera 20mn.  
Pour une utilisation  
immé diate, presser  
la touche [MENU].  
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de préchauffage si  
vous souhaitez voir immédiatement l’image s’afficher à l’écran après la  
mise sous tension du projecteur, par exemple dans le cas où les réglages  
sont terminés et que le préchauffage n’est pas nécessaire.  
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension.  
4 Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche  
INPUT SELECT.  
Touches VIDEO et SELECT (SEL): Pour projeter le signal d’entrée  
transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S  
VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en  
appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT  
(SEL).  
A: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composante ou HDTV transmis  
par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT A.  
B: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composant, HDTV, S-VIDEO ou  
vidéo entré transmis par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT  
B.  
Remarque  
Lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée raccordé à la section INPUT A ou  
INPUT B, veillez à sélectionner le signal correct dans le menu REGLAGE. Si un  
signal incorrect est sélectionné, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, reportez-vous au “Le menu REGLAGE” à la page 34 (FR).  
5 Réglez l’image.  
Pour plus de détails, voir “Réglage de la qualité de l’image” à la page 20 (FR).  
6 Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez sur la touche STANDBY  
(u) de la télécommande ou sur la touche POWER OFF du panneau de  
commande du projecteur, et réglez ensuite le commutateur MAIN  
POWER du projecteur sur OFF.  
Pour  
Appuyez sur  
Désactiver l’affichage  
sur écran  
la touche STATUS OFF.  
Les menus et messages d’avertissement apparaissent  
même si la touche OFF est enfoncée.  
Pour restaurer l’affichage sur écran, appuyez sur la touche  
STATUS ON.  
la touche MUTING PIC.  
Couper l’image  
Pour restaurer l’image, appuyez sur la touche MUTING PIC.  
19  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la qualité de l’image  
Réglezlaqualitédel’imageselonvospréférencespersonnelles. Ces  
donnéesderéglagepeuventêtresauvegardéesdanslamémoirede  
l’appareil.  
1 Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–.  
Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la  
télécommande.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Luminosité  
Contraste de l’image  
Intensité des couleurs  
Teinte  
SHARP  
Netteté  
Les valeurs de réglage sont affichées au moyen d’indications numériques  
dans la plage suivante : MIN, 1, 2, ..., 99, MAX.  
LUMIERE: 50  
2 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Mode image dynamique (uniquement pour les images vidéo ou  
composante)  
Vous pouvez obtenir un contraste d’image de haute qualité en réglage  
IMAGE D sur ON dans le menu CTRL IMAGE.  
Pour plus de détails, voir “Menu CTRL IMAGE” à la page 29 (FR).  
Restitution des données initiales  
1 Appuyez sur la touche PICTURE CONTROL du paramètre dont vous  
voulez réinitialiser les valeurs de réglage initiales.  
2 Appuyez sur la touche RESET.  
Le paramètre sélectionné est réinitialisé aux valeurs de réglage  
initiales.  
Remarques  
• Les touches COLOR, SHARP et HUE sont inopérantes sur les images entrées  
via les connecteurs RGB IN.  
• Les touches HUE et COLOR sont inopérantes si le signal d’entrée est noir et  
blanc.  
• La touche HUE est inopérante avec une source d’entrée couleur PAL ou  
SECAM.  
20  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la taille et du décalage de l’image  
La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour  
s’adapter au format de l’écran.  
Réglage AMPL  
Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran.  
1 Appuyez sur la touche RGB SIZE.  
(Utilisez la touche RGB SIZE même pour un signal autre que RVB.)  
2 Réglez le format de l’image  
REG. AMPL RVB  
à l’aide des touches  
fléchées.  
Image  
Ecran  
V :augmentation de la taille  
verticale  
v :réduction de la verticale  
b :augmentation de la taille  
horizontale  
Ha: 80  
Hf: 80  
Va: 80  
Vf: 80  
REG:  
B :réduction de la taille  
horizontale  
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Pour restaurer la taille par défaut  
La taille de l’image du signal vidéo peut être réinitialisée sur la taille par  
défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage AMPL  
RVB. (La taille de l’image pour les signaux autres que le signal vidéo ne  
peut être réinitialisée.)  
Réglage DEPLMT  
Si l’image doit être décalée pour s’adapter au format de l’écran, ajustez la  
position de l’image.  
1 Appuyez sur la touche RGB SHIFT.  
(Utilisez la touche RGB SHIFT même pour un signal autre que RVB.)  
2 Réglez le décalage de l’image à l’aide des touches fléchées.  
V : L’image est décalée vers  
le haut.  
REG,DEPL RVB  
v :L’image est décalée vers  
Ecran  
DEPL. V:  
ETROIT  
le bas.  
b :L’image est décalée vers  
la droite.  
B :L’image est décalée vers  
la gauche.  
Image  
Ha: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
REG  
Remarque  
Lorsque le signal RVB est entré, la plage ajustable du déplacement vertical  
(DEPL. V) peut se régler sur LARGE ou ETROIT en appuyant sur les touches  
POSITION +/–.  
Lorsque le signal vidéo est entré, DEPL. V est automatiquement fixé sur ETROIT  
et la plage de réglage du décalage vertical se rétrécit par rapport à celle du signal  
RVB.  
21  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la taille et du décalage de l’image  
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Pour restaurer la position par défaut  
La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la  
position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de  
réglage DEPLMT RVB. (La position de l’image pour les signaux autres  
quelesignalvidéonepeutêtreréinitialisée.)  
Réglage de la suppression  
Si l’image affichée est plus grande que l’écran, coupez-en les parties  
excédentaires.  
1 Appuyez sur la touche BLKG.  
2 Appuyez sur les touches POSITION +/– pour sélectionner la partie de  
l’image à régler.  
• Lorsque vous appuyez sur la touche +, la position sélectionnée  
change selon la séquence suivante:  
HAUT BAS GAUCHE DROITE HAUT...  
• Lorsque vous appuyez sur la touche –, la position sélectionnée  
change suivant la séquence inverse.  
REG BLKG  
HAUT  
H: 50  
B: 50  
REG:  
G:MAX  
SUIV:  
+
D: 50  
3 Procédez au réglage à l’aide des touches fléchées.  
• Appuyez sur la touche V ou v pour régler les positions HAUT et  
BAS.  
• Appuyez sur la touche B ou b pour régler les positions GAUCHE et  
DROITE.  
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Remarque  
Lorsque vous raccordez plusieurs sources d’entrée vidéo au projecteur, comme  
pour l’utilisation d’un commutateur, ajustez la taille de l’image, le déplacement de  
l’image et la suppression pour chaque connecteur d’entrée.  
22  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la mémoire vidéo  
Le format de l’image, les données de réglage de l’image et d’autres  
donnéessontmémoriséesdanslafonctiondemémoireintégréedu  
projecteur.Vouspouvezsélectionnerlesdonnéesprésélectionnéesen  
appuyant sur les touches VIDEO MEMORY, 1 à 10. Pour restaurer les  
données du signal d’entrée, appuyez sur la touche OFF.  
Données de format d’image de la mémoire vidéo présélectionnée par défaut  
Lesdonnéesdeformatd’imagesuivantessontprésélectionnéespardéfaut.  
NO.  
Format d’image  
OFF (IDTV ON)  
4:3 (1.33:1)/Téléviseur standard  
4:3 (1.33: 1)/Téléviseur standard  
1.66:1/European Vista (IDTV ON)  
16:9 (1.78:1)/Grand écran (IDTV ON)  
1.85:1/American Vista (IDTV ON)  
2:1 (IDTV ON)  
OFF (IDTV OFF)  
1
2
3
4
5
2.35:1 (cinémascope (IDTV ON)  
1.66:1/European Vista (IDTV OFF)  
16:9 (1.78:1)/Grand écran (IDTV OFF)  
1.85:1/American Vista (IDTV OFF)  
2:1 (IDTV OFF)  
6
7
8
9
10  
2.35:1 (cinémascope (IDTV OFF)  
Architecture de la mémoire vidéo  
Lesdonnéessontmémorisées:  
• Lorsque la touche MEMORY est enfoncée  
• Lorsquelesignald’entréeestchangé  
• Lorsquelecanald’entréeestchangé  
• Lorsque le mode de réglage est changé  
Nombre de mémoires  
Données de réglage  
Mémoire  
Numéros de mémoire 1 à 10  
Température des couleurs  
Image D.  
Mémoire vidéo  
Décalage V  
Installation  
Format composant  
Ouverture V  
Contrôle d’image  
(CONTRAST, BRIGHT,  
COLOR, HUE, SHARP)  
Format RGB  
Décalage RGB  
Suppression  
23  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du centrage  
Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une  
projectioncorrecte. Siellesneconvergentpas, leréglageducentragedoit  
êtreexécuté.  
Panneau de commande  
Touche POWER ON  
Touche MEMORY  
Touche CENT R/B  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
Capteur de télécommande  
arrière  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Touches fléchées (V, v, B, b)  
Capteur de télécommande avant  
Commutateur MAIN POWER  
Dirigez-la vers le détecteur de télécommande frontal.  
Touche ON  
Télécommande  
LIGHT  
Touche CENT R  
Touche CENT B  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
Touche MEMORY  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
Touches fléchées (V, v, B, b)  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
A
B
C
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
1 Mettez le projecteur sous tension en enclenchant le commutateur  
MAIN POWER et en appuyant sur la touche ON de la télécommande.  
2 Appuyez sur la touche CENT R.  
La MIRE EN CROIX intégrée apparaît à l’écran et la ligne rouge peut  
être réglée.  
Bleu  
Vert Rouge  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
Rouge  
Vert  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Va:118  
Bleu  
REG:  
REG:  
REG:  
Hf:128  
Va:118  
Vf:130  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
24  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à  
ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes.  
La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée.  
Bleu  
Jaune  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
Jaune  
Bleu  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
REG:  
REG:  
4 Appuyez sur la touche CENT B.  
La ligne bleue peut à présent être réglée.  
Jaune  
Bleu  
REG CENTRE B  
REG CENTRE R  
Jaune  
Bleu  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
REG:  
REG:  
5 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne bleue jusqu’à  
ce que les lignes bleue et jaune convergent.  
La ligne bleue se déplace dans le sens de la touche fléchée.  
Lorsque les trois lignes de couleur convergent, la mire de test apparaît  
blanche.  
REG CENTRE B  
Ha:128  
Hf:128  
Va:118  
REG:  
Vf:130  
6 Appuyez sur la touche MEMORY.  
L’écran normale est restauré.  
25  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustements et  
réglages à l’aide du  
menu  
Utilisation du menu  
Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage  
permettant d’effectuer différents réglages.  
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du  
menusuivantvospréférences:allemand,anglais,  
chinois,espagnol,français,italienoujaponais.  
Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 35 (FR).  
2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un menu  
et appuyez ensuite sur la touche b ou ENTER.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Les paramètres de réglage indiqués en blancs ne  
peuvent être sélectionnés.  
Paramètres  
de menu  
Paramètres  
de réglage  
Exploitation de base du menu  
VIDEO  
MEMOIRE VIDEO:OFF  
SELECT.  
ENT  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGE  
1 Appuyez sur la touche MENU.  
Lécran de menu apparaît.  
REGL  
ENTREE  
NETTETE  
REGLAGE  
Le menu sélectionné est mis en évidence en bleu.  
ENTREE  
INFO  
RESET: RESET  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
3 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou  
ENTER.  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Le menu de réglage ou le menu de programmation  
(menu déroulant) apparaît.  
Si un menu comporte deux pages ou plus  
Lindication $ apparaît sous le dernier paramètre.  
Pour passer à la page suivante, amenez le curseur  
sur le dernier paramètre à l’aide de la touche v et  
appuyez ensuite sur v.  
Pour revenir à la page précédente, amenez le  
curseur sur le paramètre à l’aide de la touche V  
supérieur et appuyez ensuite sur la touche V.  
26  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour désactiver l’affichage des menus  
4 Procédez au réglage ou à la programmation de  
votre choix dans le menu.  
Appuyez sur la touche MENU.  
Pour changer la valeur de réglage  
Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la  
touche V ou b.  
L’écrandemenudisparaîtautomatiquementsiaucune  
touche n’est actionnée dans un délai d’environ une  
minute.  
Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la  
touche v ou B.  
Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour mémoriser  
la valeur de réglage. L’affichage revient ensuite à  
l’écrandedépart.  
Pour restaurer les valeurs de réglage par  
défaut  
Appuyez sur la touche RESET. L’indication “Reset  
effectué!apparaîtàl’écranetlesréglages  
apparaissantàl’écransontramenésauxvaleursde  
réglage par défaut ou du mode de service.  
CONTRASTE: 80  
Mémorisation des réglages  
Pour sélectionner un paramètre  
Lesréglageseffectuésdanslesmenussontenregistrés  
automatiquement dans la mémoire du projecteur. Vous  
pouvezégalementsauvegarderlesréglagesen  
appuyant sur la touche MEMORY.  
Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un  
paramètredansunmenudéroulantetappuyezensuite  
sur la touche B ou ENTER. Le réglage est mémorisé et  
lemenudéroulantdisparaît.  
Menu déroulant  
MEMOIRE VIDEO  
OFF  
SELECT.  
ENT  
1
2
3
4
5
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
NETTETE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-  
vous aux pages de menu correspondantes.  
27  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu SELECT. ENT  
Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal  
d’entrée.  
ENT. B  
Lesparamètresquipeuventêtresélectionnéssontmis  
en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner  
lesparamètresindiquésenblanc.  
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT B.  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
ENT.A  
REGL  
ENTREE  
VIDEO:  
SELECT.  
ENT  
REGLAGE  
ENT.A  
ENTREE  
INFO  
ENT.B  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
REGL  
ENTREE  
Remarque  
REGLAGE  
Si le réglage de ENT. B dans le menu REGLAGE est  
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, voir page 34 (FR).  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
COMMU  
VIDEO  
Lecommutateurnepeutêtresélectionné.  
Sélectiondusignald’entréevialesconnecteurs  
VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN).  
IDEO  
VIDEO  
ENT.A  
ENT.B  
VIDEO  
S.VIDEO  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Sélectionnez VIDEO ou S-VIDEO dans le menu  
déroulant.  
ENT. A  
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT A.  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Remarque  
Si le réglage de ENT. A dans le menu REGLAGE est  
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, voir page 34 (FR).  
28  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE  
Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de  
l’image.  
CONTRASTE  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètres indiqués en blanc.  
Réglage du contraste de l’image.  
CONTRASTE: 80  
Page 1  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste  
est important.  
VIDEO  
MEMOIRE VIDEO:OFF  
SELECT.  
ENT  
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est  
faible.  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGE  
LUMIERE  
REGL  
ENTREE  
NETTETE  
REGLAGE  
Réglage de la luminosité de l’image.  
RESET: RESET  
SORTIE: MENU  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
LUMIERE: 50  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité  
est importante.  
Page 2  
Plus la valeur de réglage est faible, plus la luminosité  
est faible.  
VIDEO  
IMAGE D.:OFF  
STANDARD:AUTO  
REGLAGE:0  
SELECT.  
ENT  
COULEUR  
CTRL  
IMAGE  
Réglage de l’intensité des couleurs.  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
COULEUR: 50  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs  
sont intenses.  
Plus la valeur de réglage est faible, moins les couleurs  
sont intenses.  
MEMOIRE VIDEO  
TEINTE  
Sélection d’un numéro de mémorisation pour les  
valeurs de réglage des paramètres d’image.  
Réglage de la couleur des visages.  
MEMOIRE VIDEO:  
CONTRASTE  
LUMIERE  
OFF  
SELECT.  
ENT  
1
2
3
4
5
TEINTE: 50  
CTRL  
IMAGE  
COULEUR  
TEINTE  
REGL  
ENTREE  
NETTETE  
Lorsque les valeurs de réglage sont élevées, les visages  
deviennent verdâtres.  
Lorsque les valeurs de réglage sont faibles, les visages  
deviennent rougeâtres.  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Sélectionnez un numéro de 1 à 10 dans le menu  
déroulant et les valeurs de réglage des paramètres  
d’image sont enregistrés sous ce numéro dans la  
mémoire du projecteur.  
NETTETE  
Réglage de la netteté de l’image.  
Pourrestaurerlesdonnéesdusignald’entrée,  
sélectionnez OFF.  
NETTETE: 50  
Les paramètres à enregistrer dans la MEMOIRE  
VIDEO sont spécifiés dans la section “Mémoire  
d’entréedutableaud’architecturedelamémoire(à  
l’exceptiondesparamètrespositiondeverrouillage”  
etalignement”).  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est  
nette.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de  
l’image sont adoucis.  
29  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE  
IMAGE D.  
REGLAGE  
Renforce les noirs du signal vidéo composite, S-  
VIDEO (Y/C) ou composante.  
Change le niveau de réglage (niveau standard de noir)  
sur 0 IRE à 7,5 IRE suivant le signal source NTSC.  
VIDEO  
VIDEO  
IMAGE D.:OFF  
STANDAR  
REGLAGE  
SELECT.  
ENT  
IMAGE D.:  
STANDARD:  
REGLAGE:0  
ON  
OFF  
SELECT.  
ENT  
0
CTRL  
IMAGE  
CTRL  
IMAGE  
7.5  
REGL  
ENTREE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
ON: Renforce les noirs pour produire une image plus  
“dynamique”.  
OFF: Reproduit les parties noires de l’image  
fidèlementausignalsource.  
0 IRE: En principe, réglez-le sur cette position.  
7.5 IRE: Réglez-le sur cette position si les noirs sont  
tropclairs.  
Signaux d’entrée et paramètres réglables  
STANDARD  
Signal d’entrée  
Composante  
HDTV RGB  
Vidéo ou S-  
VIDEO (Y/C)  
Paramètre  
Sélection du système couleur ou du signal vidéo  
composite ou S-VIDEO (Y/C).  
O
O
O
O
O
O
N
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
O
O
O
O
O
O
N
N
VIDEO  
IMAGE D.  
STANDARD  
REGLAGE:0  
AUTO  
SELECT.  
ENT  
NTSC3.58  
PAL  
CTRL  
IMAGE  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
REGL  
ENTREE  
O
(système  
REGLAGE  
NTSC3,58/NTSC4,43-  
uniquement)  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
O
O
O
O
O
N
N
O
N
N
N
N
N
N
N
NETTETE  
IMAGE D.  
STANDARD  
REGLAGE  
En principe, réglez-le sur AUTO.  
Sil’imageprésentedesdistorsionsouunealtération  
descouleurs,sélectionnezlesystèmecouleuren  
fonction du signal d’entrée.  
O
(système  
NTSC3,58/NTSC4,43-  
uniquement)  
O: Réglable/peut être réglé  
N: Non réglable/ne peut être réglé  
30  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal  
d’entrée.  
TEMP COULEU  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètresindiquésenblanc.  
Sélection de la température de couleur appropriée en  
fonction de votre application et du signal de la source  
d’entrée.  
TEMP COULE  
CLAMP:AUTO  
DEPL.V:L  
9300  
SELECT.  
ENT  
Page 1  
6500  
5400  
CTRL  
IMAGE  
SEL SYNC:A  
COMPOSANTE  
SMPTE  
3200  
PREREG  
ENT.A  
REGL  
ENTREE  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
DEPL.V:LARGE  
SEL SYNC:AUTO  
COMPOSANTES:  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SYNC:1  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
CLAMP  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Correction de la luminance de l’image transmise.  
ENT.A  
TEMP  
SELECT.  
ENT  
CLAMP  
DEPL.  
SEL S  
COMPO  
AUTO  
Page 2  
SonG  
CTRL  
IMAGE  
H/C  
INPUL.H  
TRI-NIVEAU  
REGL  
ENTREE  
S
ENT.A  
OSC S  
REGLAGE  
DIMEN RVB  
DEPLMT RVB  
BLKG  
SELECT.  
ENT  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
CLAMP sert de valeur standard pour le réglage correct  
du niveau de noir d’une image. La position de calage  
standard dépend du type de signal de synchronisation  
utilisé. En principe, l’unité centrale du projecteur  
analyse le signal et règle la position automatiquement.  
Il se peut toutefois que l’unité centrale commette une  
erreur d’analyse en raison de parasites. Si la luminance  
de l’image semble incorrecte, il peut être nécessaire de  
changer la position de calage.  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,  
réglez ce paramètre sur cette position.  
SonG: Réglez-le sur cette position si les noirs  
semblent trop clairs ou verdâtres.  
H/C: Réglez-le sur cette position si l’image est trop  
sombre ou si la luminance est instable.  
INPUL. H: Si la luminance n’est toujours pas  
correcte après avoir changé la position SonG ou  
H/C, réglez-le sur cette position et procédez au  
réglage DEPL. H.  
TRI-NIVEAU S: Réglez-le sur cette position si  
l’image est sombre lorsque vous utilisez la  
synchronisation sur trois niveaux.  
Remarque  
Si la luminance est toujours incorrecte après avoir changé le  
réglage de la position de calage, vérifiez le signal d’entrée et  
les connexions.  
31  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
Si le signal HDTV est entré  
Vouspouvezsélectionnerlesparamètresci-dessousau  
lieudesparamètresmentionnésci-dessus.  
DEPL. V  
Définit la plage de réglage du décalage vertical du  
signalentré.  
INT: Réglez-le sur cette position si vous utilisez le  
signaldesynchronisationinterne.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
SELECT.  
ENT  
CLAMP:AU  
DEPL.V  
LARGE  
ETROIT  
CTRL  
IMAGE  
EXT (C): Réglez-le sur cette position si vous utilisez  
lesignaldesynchronisationcompositeexterne.  
EXT (HV): Réglez-le sur cette position si vous  
utilisez le signal de synchronisation horizontale/  
verticaleexterne.  
SEL SYNC  
COMPOSAN  
REGL  
ENTREE  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
LARGE: En principe, réglez-le sur cette position.  
ETROIT: Si un signal tel qu’un signal incrusté avec  
unsignaldesynchronisationverticaleinstableest  
entré,l’imagerisquedeprésenterdesdistorsions  
verticales.Danscecas,réglez-lesurcette  
COMPOSANTES  
Sélection du format du signal composante entré.  
position. Laplagederéglagedanslesensinférieur  
devientalorsplusétroite.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
DEPL.V:LARGE  
SEL  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
COM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
REGL  
ENTREE  
Remarque  
OSC  
REGLAGE  
Lorsque le signal vidéo, S vidéo ou composante est entré,  
DEPL. V est fixé sur ETROIT.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Réglez-le sur cette position si le  
signal d’entrée est un signal composante de format  
SMPTE ou EBU-N10.  
BETACAM7.5: Réglez-le sur cette position si le  
signal d’entrée est un signal composante de format  
Betacam.  
SEL SYNC  
Sélectiondusignaldesynchronisation.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
DEPL.V:  
CTRL  
IMAGE  
SEL SYNC:  
COPOSANTE  
SMPT  
AUTO  
SonG  
H/C V  
REGL  
ENTREE  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
OSC SYNC  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
En principe, mettez-le sur 1. Lorsque la  
synchronisation est distordue en fonction du type du  
signalentré,mettez-lesur2.  
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,  
réglez-lesurcetteposition.  
SonG: Réglez-le dans cette position si vous projetez  
l’image au moyen du signal sync G.  
H/C V: Réglez-le sur cette position si vous projetez  
l’imageaveclesignaldesynchronisationexterne.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
DEPL.V:LARGE  
SEL SYNC:AUTO  
COMPOSANTES:  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
SMPT  
OSC SYNC:  
U-N10  
1
2
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
32  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMEN RVB  
BLKG  
Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal  
vidéo.  
Coupe les zones d’image excédentaire si l’image  
affichéeestplusgrandequel’écran.  
REG AMPL RVB  
ENT.A  
DIMEN RVB  
DEPLMT  
SELECT.  
ENT  
BLKG  
HAUT  
CTRL  
IMAGE  
BAS  
GAUCHE  
DROITE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
Ha:128  
Hf:128  
Va:128  
Vf:128  
AJT:  
REGL: ENTER  
ENTREE  
INFO  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Utilisez la touche B ou b pour régler la taille  
horizontale.  
Utilisez la touche V ou v pour régler la taille verticale.  
Sélectionnez la zone à ajuster avec HAUT, BAS,  
GAUCHE et DROITE et appuyez ensuite sur la touche  
b ou ENTER pour afficher l’écran de réglage de la  
suppression.  
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la taille de  
l’image dans le sens horizontal et Va et Vf dans le sens  
vertical. Pluslavaleurderéglageestélevée, plusla  
tailledel’imageestimportante.  
REG BLKG  
HAUT  
H:MAX  
B:MIN  
REG:  
SUIV  
REGL: ENTER  
G:MIN  
D:MAX  
+
SORTIE: MENU  
DEPLMT RVB  
Utilisez la touche V ou v pour régler les zones HAUT  
et BAS.  
Utilisez la touche B ou b pour régler les zones  
GAUCHE et DROITE.  
Réglage de la position de l’image du signal RVB et du  
signalvidéo.  
REG DEPL. RVB  
DEPL. V:  
LARGE  
Signaux d’entrée et paramètres réglables  
Ha:128  
Hf:128  
V :128  
REG:  
REGL: ENTER  
SORTIE: MENU  
Signal d’entrée  
Vidéo ou S-  
VIDEO (Y/C)  
HDTV RGB  
Composante  
Paramètre  
Utilisez la touche B ou b pour régler la position  
horizontale.  
Utilisez la touche V ou v pour régler la position  
verticale.  
TEMP COULEU  
CLAMP  
O
N
N
N
N
O
O
O
O
O
N
O
O
O
O
O
O
O
O
N
O
O
O
O
O
N
N
N
O
O
O
O
O
DEPL. V  
SEL SYNC  
COMPOSANTES  
OSC SYNC  
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la position  
de l’image dans le sens horizontal et V dans le sens  
vertical.  
DIMEN RVB O  
DEPLMT RVB  
BLKG  
O
O
O: Réglable/peut être réglé  
N: Réglable/ne peut être réglé  
33  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE  
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les  
réglagespardéfautduprojecteur.  
SUP. IMAGE  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètresindiquésenblanc.  
Réglez-le sur ON pour couper l’image.  
Lorsqu’il est réglé sur ON, l’indication “SUP.  
IMAGE” apparaît à l’écran.  
ENT.A  
Page 1  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
SUP.IMAGE:O  
ENT.A:RVB  
ENT.B:RVB  
ON  
OFF  
CTRL  
IMAGE  
ENT.A  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:ON  
REGL  
ENTREE  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
REGLAGE  
SUP.IMAGE:OFF  
ENT.A:RVB  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENT.B:RVB  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:OFF  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENT. A  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Sélection du signal entré via INPUT A.  
ENT.A  
Page 2  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
SELECT.  
ENT  
RVB  
CTRL  
IMAGE  
COMPOSANT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
ENT.A  
REGL  
ENTREE  
SEL ECRAN:1  
SELECT.  
ENT  
REGLAGE  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT&ARRIERE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
RVB: Entrée du signal RVB.  
COMPOSANT: Entrée du signal composante (Y/R-  
Y/B-Y, Y/CB/CR).  
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV (GBR).  
MODE 5BNC:0FF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENT. B  
ETAT  
Sélection du signal entré via INPUT B.  
Sélectiondumoded’affichagedesécrans.  
ENT.A  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
SELECT.  
ENT  
RVB  
A
COMPOSANT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
CTRL  
IMAGE  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
ON  
SELECT.  
ENT  
OFF  
REGL  
ENTREE  
TOUT OFF  
CTRL  
IMAGE  
S-VIDEO  
REGLAGE  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:ON  
REGL  
ENTREE  
ENTREE  
INFO  
REGLAGE  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
RVB: Entrée du signal RVB.  
COMPOSANT: Entrée du signal composante (Y/R-  
Y/B-Y, Y/CB/CR).  
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV(GBR).  
VIDEO: Entrée du signal vidéo composite.  
S-VIDEO: Entrée du signal S-VIDEO.  
ON: Affiche tous les écrans.  
OFF: Désactive l’affichage des écrans à l’exception  
de “PAS D’ENTREE”, “SUP. IMAGE”, des  
messagesd’avertissementetdesécransdemenu.  
TOUT OFF: Désactive l’affichage de tous les écrans  
àl’exceptiondesmessagesd’avertissementetdes  
écransdemenu.  
34  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGAGE  
RECEPTEUR SIRCS  
Sélectiondelalangued’affichagedesécrans.  
Sélectiondescapteursdetélécommandeàl’avantetà  
l’arrièreduprojecteur, silatélécommandesansfilne  
fonctionne pas correctement en raison de l’influence  
d’unelampeflurorescente,etc.  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
ENT.A  
REGLAGE  
SEL EC  
RECEP  
SELECT.  
ENT  
AVANT&ARRIERE  
AVANT  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
MODE  
MIRE  
ARRIERE  
REGL  
ENTREE  
INDEXE:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
Vous avez le choix entre les langues suivantes :  
allemand,anglais,chinois,espagnol,français,italien  
oujaponais.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE:  
MENU  
AVANT&ARRIERE: Active les capteurs avant et  
arrière.  
AVANT: Active uniquement le capteur avant.  
ARRIERE: Active uniquement le capteur arrière.  
MODE ABG  
En principe, réglez-le sur ON (réglage par défaut). La  
luminance de coupure est réglée sur un niveau  
déterminé. Réglez-le sur OFF si vous voulez effacer la  
ligne de luminescence du faisceau pour la détection du  
niveau de coupure qui pourrait apparaître dans la partie  
supérieuredel’image.  
MODE ECO  
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode  
d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré  
pendant un délai de 10 minutes. L’écran passe en  
mode inactif. Le mode d’économie d’énergie est  
désactivé lorsqu’un signal est entré ou qu’une touche  
estactionnée.  
ENT.A  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
SUP.IMAGE:OFF  
ENT.A:RVB  
ENT.B:RVB  
LANGAGE:F  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
MODE ABG:  
ON  
OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
ENT.A  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SEL ECRAN:1  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
ON  
OFF  
REGL  
Remarque  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
Lorsque MODE ABG est mis sur OFF, le niveau de noir de  
la balance des blancs peut varier.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SEL ECRAN  
Sélectiondel’écranàutiliser.  
T.A  
SEL ECRAN:S  
RECEPTEUR S  
AVANT  
1
SELECT.  
ENT  
2
ERE  
CTRL  
IMAGE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
1: Ecran perlé  
2: Ecran mat  
35  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE  
MIRE  
Sélection du type de mire de test à afficher.  
S
ENT.A  
SEL  
SELECT.  
ENT  
RECEP  
OFF  
MIRE EN CROIX  
HACHURES(9x9)  
ME  
CTRL  
IMAGE  
MODE:  
MIRE:  
INDEX  
MODE  
REGL  
ENTREE  
BARRE COUL  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Lesmiresdetestssuivantespeuventêtreaffichées:  
MIRE EN CROIX, HACHURES×(99), ME et  
BARRE COUL.  
Réglez-le sur OFF si vous ne voulez pas afficher de  
miredetest.  
INDEX  
Le numéro d’index de ce projecteur est réglé sur 01.  
ENT.A  
SEL ECRAN:1  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT&ARRIERE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
MODE 5BNC  
Ce menu est inopérant avec ce projecteur.  
36  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu ENTREE INFO  
Le menu ENTREE INFO affiche les informations  
relativesàunsignald’entréesélectionné.  
SYNC V  
Indique la polarité du signal de synchronisation  
verticaleoucomposite.  
ENT.A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
SELECT.  
ENT  
Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de  
synchronisation, POS (NEG) est affiché en vert. Si  
l’image est projetée sans ce type de signal de  
synchronisation, POS (NEG) est affiché en blanc.  
POS: La polarité du signal de synchronisation est  
positive.  
SYNC H/C:POS  
SYNC V:POS  
CTRL  
IMAGE  
SonG:NEG  
REGL  
ENTREE  
ENTREE SIGNAL:RVB  
REGLAGE  
No.MEM.ENTREE02  
n11  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
NEG:La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
––: Aucunsignaldesynchronisationn’estentré.  
fH  
SonG  
Indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.  
Cetteindicationn’estpasunevaleurabsolue, maissert  
uniquementderéférence.  
Indique la polarité du signal de synchronisation sur le  
vert. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de  
signal de synchronisation, NEG est affiché en vert. Si  
l’image est projetée sans ce type de signal de  
synchronisation, NEG est affiché en blanc.  
NEG:La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
fV  
Indique la fréquence verticale du signal d’entrée. Cette  
indicationn’estpasunevaleurabsolue,maissert  
uniquementderéférence.  
––: Aucunsignaldesynchronisationn’estentré.  
ENTREE SIGNAL  
SYNC H/C  
Affiche le type du signal d’entrée activé.  
NTSC 3.58: Signal d’entrée NTSC3,58  
PAL: Signal d’entrée PAL  
SECAM: Signal d’entrée SECAM  
NTSC 4.43: Signal d’entrée NTSC4,43  
PAL-M: Signal d’entrée PAL-M  
B/W:Signal d’entrée noir et blanc  
Y/C: Signal d’entrée S-VIDEO  
RVB:Signal d’entrée RVB  
COMPOSANT: Signal d’entrée composante (Y/R-  
Y/B-Y, Y/CB/CR)  
HDTV YPBPR:Signal d’entrée HDTV YPBPR  
HDTV GBRS: ignal d’entrée HDTV GBR  
IDTV:Si ON est sélectionné  
Indique la polarité du signal de synchronisation  
horizontale ou composite. Si l’image est projetée à  
l’aide de ce type de signal de synchronisation, POS  
(NEG) est affiché en vert. Si l’image est projetée sans  
ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est  
affiché en blanc.  
POS: La polarité du signal de synchronisation est  
positive.  
NEG:La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
––: Aucunsignaldesynchronisationn’estentré.  
37  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu ENTREE INFO  
Le menu OPTION  
La densité et la netteté dans le sens vertical du signal  
d’entréepeuventêtreréglées.  
No. MEM. ENTREE  
Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des  
donnéeschargéesautomatiquementlorsquelesignal  
en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau  
numérodemémoiredanslaquellelesdonnéesde  
réglagedusignalentrésontmémorisées. Lenumérode  
mémoire existant est affiché en vert et un nouveau  
numérodemémoireenjaune.  
ENT.A  
INT-IDTV  
OPTION  
Pardéfaut,septdonnéesdebasesontprésélectionnées  
danslesnumérosdemémoiresuivants.  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
Fréquences signal  
présélectionnées  
Numéro de  
mémoire  
Types de signal  
d’entrée  
INT-IDTV  
fH  
fV  
Vidéo (NTSC 3,58)  
RVB  
15,7 kHz  
24,8 kHz  
31,5 kHz  
48,3 kHz  
64,0 kHz  
31,5 kHz  
33,8 kHz  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Mettez-le sur ON pour projeter le signal vidéo, S  
vidéo, composante ou RVB (15 kHz) à double densité.  
RVB  
RVB  
INT-IDTV  
RVB  
INT-IDTV:  
OUVERTUR  
ON  
OFF  
IDTV (NTSC 3,58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
SENSIBILITE FREQUENCE  
OUVERTUR V  
Sélectionnelasensibilitédedéviationdefréquencedu  
signal entré avec lequel les données MEM. ENTREE  
sontautomatiquementcommutées.Ceparamètrene  
peutêtresélectionnéquepourlessignauxd’entrée  
RVB.  
Corrige la netteté dans le sens vertical. Vous pouvez  
régler la netteté sur les niveaux BAS, MID (moyen) ou  
HAUT.  
INT-IDTV  
Appuyez sur la touche b ou ENTER du menu  
ENTREE INFO et le menu OPTION MEM. ENTREE  
apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche b ou  
ENTER pour indiquer les options de sensibilité de  
fréquence.  
INT-IDTV:OFF  
OUVERTUR V:  
BAS  
MID  
HAUT  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
ENT.A  
OPTION MEM.ENTREE  
SENSIBILITE  
FREQUENCE  
HAUT  
BAS  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
HAUT:Cette position est sélectionnée par défaut.  
BAS: Réglez-le sur cette position si le signal entré est  
instable ou s’il scintille. Ce phénomène peut  
apparaîtreencoursdelectureàvitessevariable  
surlemagnétoscope,etc.  
38  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples  
d’installation/  
raccordement  
Exemples d’installation  
L’installationetlesréglagespréliminairesdoiventêtreexécutésparle  
personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image  
entre 60 et 250 pouces.  
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de  
projection frontale  
Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol.  
Mur  
G
E
A
Centre de l’objectif vert  
D
B
13,5˚  
Centre de l’écran  
254 (10 )  
Orifice de  
référence  
d’installation  
H
Sol  
C
F
B: différence de hauteur entre la base du projecteur et le centre de l’écran  
E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert  
F: distance horizontale entre le centre de l’écran et l’orifice de référence d’installation  
Tolérances  
B: ±5%  
Autres mesures: 0% à +5%  
39  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples d’installation  
Ecran 4:3  
Les distances dans les cases ombrées représentent les réglages par défaut. Unité : mm (pouces)  
Format de l’écran (pouces)  
A (Vsize)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH et VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH et VPS-120FM  
Ecran 16:9  
Unité : mm (pouces)  
200  
Format de l’écran  
(pouces)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2)  
(34 3/8)  
(39 1/4)  
(44 1/4)  
(49 1/8)  
(58 7/8)  
(73 5/8)  
(88 1/4)  
(98 1/8)  
746  
820  
893  
967  
1040  
(41)  
1188  
1412  
1636  
1785  
(29 3/8)  
(32 3/8)  
(35 1/4)  
(38 1/8)  
(46 7/8)  
(55 5/8)  
(64 1/2)  
(70 3/8)  
2109  
2421  
2734  
3047  
3358  
3988  
4942  
5897  
6532  
(83 1/8)  
(95 3/8) (107 3/4)  
(120) (132 1/4)  
(157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
2050  
2354  
2659  
2962  
3265  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
(80 3/4)  
(92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2182  
(86)  
2486 2791 3094 3397 4009 4936 5865  
(98) (109 7/8) (121 7/8) (133 3/4) (157 7/8) (194 3/8)  
2987 3292 3595 3898 4510 5437  
6482  
(231) (255 1/4)  
2683  
6366  
6983  
(275)  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4)  
(91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
40  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran  
plat de projection frontale  
Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-70 (non fourni).  
F’  
E
H
Axe de rotation du  
PSS-70  
Plafond  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Centre de  
l’écran  
B
13.5˚  
E:distance horizontale entre le centre de  
l’écran et le centre de l’objectif vert  
D
Centre de l’objectif vert  
A
Tolérances  
B: ±5%  
Autres mesures: 0% à +5%  
G
Mur  
Ecran 4:3  
Unité : mm (pouces)  
Format de l’écran (pouces)  
A (Vsize)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
B (Hcent)  
D (TD)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
Ecran 16:9  
Unité : mm (pouces)  
Format de l’écran (pouces)  
A (Vsize)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2) (34 3/8) (39 1/4) (44 1/4) (49 1/8) (58 7/8) (73 5/8) (88 1/4) (98 1/8)  
B (Hcent)  
D (TD)  
861  
935  
1008  
1082  
1155  
1303  
1527  
1751  
1900  
(34) (36 7/8) (39 3/4) (42 5/8) (45 1/2) (51 3/8) (60 1/8)  
(69) (74 7/8)  
2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942  
(83 1/8) (95 3/8) (107 3/4) (120) (132 1/4) (157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
2050 2354 2659 2962 3265  
(80 3/4) (92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2314 2618 2923 3226 3529 4141 5068 5997  
(91 1/8) (103 1/8) (115 1/8) (127 1/8)  
2683 2987 3292 3595  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
5897 6532  
E (Xlens)  
F’ (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
6614  
(139) (163 1/8) (199 5/8) (236 1/8) (260 1/2)  
3898  
4510  
5437  
6366  
6983  
(275)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4) (91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
41  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples de raccordement  
Lors de l’établissement des connexions:  
• Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que  
chaquecomposantàraccorderesthorstension.  
• Utilisezlescâblesappropriésàl’appareilàraccorder.  
• Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou  
desparasites.  
Connexion d’un connecteur BNC:  
2 Tournez vers la droite.  
• Pourdébrancheruncâble, saisissez-leparlafiche;ne  
tirez jamais sur le câble proprement dit.  
• Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à  
raccorder.  
1 Alignez les broches sur les orifices  
et enfoncez la fiche dans la prise.  
Raccordement direct au projecteur  
Arrière  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
SYNC/HD  
R
G
Y
Y
B
VD  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
C
INPUT B  
vers l’entrée vidéo  
Moniteur couleur  
Appareil vidéo  
vers la sortie composant  
Appareil vidéo  
vers la sortie RGB  
vers la sortie vidéo  
Appareil vidéo  
vers la sortie S-VIDEO  
Installation  
• Réglez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB et ENT. B sur  
COMPOSANT.  
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 34 (FR).  
• Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT  
SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu  
SELECT. ENT.  
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT.” à la page 28 (FR).  
42  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien/Divers  
Dépannage  
Sileprojecteurprésentedesirrégularitésdefonctionnement, tentezdediagnostiqueretderemédierauproblème  
observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony  
qualifié.  
Symptôme  
Cause  
Remède  
Le projecteur ne se met pas  
sous tension.  
Appuyez sur le commutateur MAIN POWER du  
projecteur (voir page 18 (FR)).  
Le commutateur MAIN POWER est  
déclenché (OFF).  
Le projecteur se met sous  
tension et se remet ensuite  
immédiatement hors tension.  
Vérifiez le code d’erreur dans la fenêtre de code  
d’erreur à l’arrière du projecteur et consultez le  
personnel qualifié.  
Il peut y avoir une défaillance interne.  
Si aucun menu ne s’affiche, le signal  
externe et/ou de synchronisation n’est  
pas transmis correctement.  
Aucune image n’apparaît.  
Vérifiez le signal d’entrée et de synchronisation  
dans le menu ENTREE INFO et corrigez le  
raccordement (voir page 37 (FR)).  
Si le menu s’affiche sans entrée, le  
raccordement de synchronisation n’est  
pas correct.  
Vérifiez SEL SYNC dans le menu REGL ENTREE  
et raccordez correctement le signal de  
synchronisation si nécessaire (voir page 32 (FR)).  
Si aucun menu ne s’affiche sans entrée,  
il peut y avoir une défaillance interne.  
Consultez le personnel qualifié.  
L’option SUP. IMAGE est réglée sur ON  
dans le menu REGLAGE.  
Réglez-la sur OFF (voir page 34 (FR)).  
Réglez-la sur ON (voir page 34 (FR)).  
L’option ETAT est réglée sur OFF dans  
le menu REGLAGE.  
L’écran de menu n’apparaît  
pas.  
Le contraste est réglé sur le minimum.  
Réglez le contraste avec la touche CONTR + (voir  
page 20 (FR)).  
L’image est trop sombre.  
Le calage n’est pas correct.  
Changez le calage dans le menu REGL ENTREE  
(voir page 31 (FR)).  
Le signal d’entrée n’est pas sélectionné  
correctement.  
L’image est distordue.  
Sélectionnez un signal correct dans l’option ENT. A  
et ENT. B du menu REGLAGE. (voir page 34 (FR)).  
Le signal d’entrée est instable.  
Vérifiez le signal d’entrée.  
Le code d’erreur “10” apparaît  
et le projecteur ne peut  
accepter aucune autre  
instruction que la sélection de  
chaînes.  
43  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Spécifications  
C IN: type BNC (1)  
Caractéristiques optiques  
Signal de chrominance, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync négative, terminaison à 75 ohms  
S VIDEO IN: miniconnecteur DIN à 4  
broches (1)  
Signal Y (luminance): 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync négative, terminaison à 75 ohms  
Signal C (luminance): 0,286 Vp-p ± 2  
dB, terminaison à 75 ohms (NTSC)  
0,3 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75  
ohms (PAL)  
Système de projection  
3 tubes image, 3 objectifs, système en ligne  
horizontal  
Tube image  
Tubes de 7 pouces à haute luminance,  
liquide de refroidissement scellé  
Objectif de projection  
Objectifs HACC (asphériques à haute  
définition et correction d’erreur de  
chrominance) à revêtement multicouche  
Taille de l’image projetée  
S VIDEO OUT: miniconnecteur DIN à 4  
broches (1)  
Sortie en boucle directe de S VIDEO  
Réglée par défaut sur 100 pouces (mesurée  
en diagonale) (4:3)  
Plage: réglable de 60 à 250 pouces (mesurée  
en diagonale) (4:3)  
IN  
INPUT A Type BNC (5)  
RVB/composante analogique :  
R/R-Y/CR: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, positive  
G: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75  
ohms, positive  
G avec sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, sync négative  
B/B-Y/CB: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, positive  
SYNC/HD: synchronisation composite:  
0,6–8 Vp-p haute impédance, sync  
positive/négative  
Source lumineuse  
ANSI lumen 1) (température de couleur:  
6500°K)  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Valeur de crête du blanc: 800 lm  
Ecran blanc: 200 lm  
Caractéristiques électriques  
Largeur de synchronisation verticale:  
plus large que l’intervalle de  
balayage horizontal (1H)  
VD: synchronisation verticale: 0,6–8 Vp-  
p haute impédance, sync positive/  
négative  
Largeur de synchronisation verticale:  
plus large que l’intervalle de balayage  
horizontal (1 H)  
Système couleur  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, et PAL-M  
commutés automatiquement  
Définition 700 lignes TV (entrée vidéo)  
1000 lignes TV (entrée HDTV)  
1280 × 1024 pixels (entrée RVB pour fH:  
64 kHz, fV: 60 Hz)  
Entrées RVB  
Fréquence horizontale: 15 kHz à 64 kHz  
Fréquence verticale: 38 Hz à 150 Hz  
Signal de test  
HDTV Y/PB/PR  
:
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75  
ohms Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p  
Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p  
Plusieurs générateurs de mires de test  
incorporés  
P
B/PR: 0,35 Vp-p ± 2 dB, terminaison  
à 75 ohms  
HDTV GBR :  
Entrées/sorties  
G avec synchronisation: 1 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p  
Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p  
B/R: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminaison à  
75 ohms  
VIDEO  
VIDEO IN: type BNC (1)  
Entrée vidéo composite, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync négative, terminaison à 75 ohms  
VIDEO OUT: type BNC (1)  
Sortie en boucle directe de VIDEO IN  
S VIDEO Y IN: type BNC (1)  
Signal de luminance, 1 Vp-p ± 2 dB, sync  
négative, terminaison à 75 ohms  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de l’American National Standard IT 7,215.  
44  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entrée du signal de synchronisation sur  
trois niveaux HDTV, ± 0,3 Vp-p,  
sync négative, 0,3 Vp-p, terminaison  
à 75 ohms  
INPUT B Type BNC (5)  
Connecteur R/R-Y/PR/VIDEO 0,7 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal composant R-Y, 0,7 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal PR HDTV, ± 0,35 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal R HDTV, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(Synchronisation sur trois niveaux  
± 3 Vp-p, sync négative 0,3 Vp-p)  
Non-composite 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal vidéo composite, 1 Vp-p,  
terminaison à 75 ohms  
Connecteur G/Y /Y/Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal de synchronisation sur le  
vert, 1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à  
75 ohms  
Connecteur VD: Entrée du signal de  
synchronisation verticale, 0,6 à 8 Vp-p,  
haute impédance, positive/négative  
Entrée du signal de synchronisation sur  
trois niveaux HDTV, ± 0,3 Vp-p,  
sync négative, 0,3 Vp-p, terminaison  
à 75 ohms  
CONTROL S  
IN/PLUG IN POWER: miniprise  
stéréo (1)  
5 Vp-p, auto-alimentée, sortie maximum 5  
V CC 60 mA  
OUT: miniprise stéréo (1)  
Sortie en boucle directe de  
CONTROL S IN  
TRIGGER Miniprise (1)  
POWER ON: 12 V CC, impédance de  
sortie 4,7 kilohms  
POWER OFF: 0 V  
Entrée du signal composant Y, 1 Vp-p  
± 2 dB, sync négative, terminaison à  
75 ohms  
ABL LINK  
Entrée du signal Y HDTV, 1 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(Synchronisation sur trois niveaux  
± 3 Vp-p, sync négative 0,3 Vp-p)  
Entrée du signal G HDTV, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(Synchronisation sur trois niveaux  
± 3 Vp-p, sync négative 0,3 Vp-p)  
Non-composite 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
IN: miniprise (1)  
OUT: miniprise (1)  
RS-422A D-sub DIN à 9 broches (1)  
Caractéristiques générales  
Dimensions  
603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13 19/32 × 26  
13/32 pouces) (l/h/p)  
Entrée du signal Y S-VIDEO, 1 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Connecteur B/B-Y/PB/C: 0,7 Vp-p DZ 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
Poids  
Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz)  
Puissance de raccordement  
VPH-D50HTU: 120 V AC, 3,8 A, 50/60Hz  
VPH-D50HTM: 220 – 240 V CA,  
2,1 – 1,9 A, 50/60 Hz  
Consommation électrique  
Entrée du signal composant B-Y, 0,7 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal PB HDTV, ± 0,35 dB  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
Entrée du signal B HDTV, composite  
1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(Synchronisation sur trois niveaux  
± 3 Vp-p, sync négative 0,3 Vp-p)  
Non-composite 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
Max. 450 W  
Mode de veille: 7 W  
Mode d’économie d’énergie: 185 W  
Température d’utilisation  
0 à 40°C (32 à 104°F)  
Humidité d’utilisation  
35 à 85 % (sans condensation)  
Température de stockage  
–20 à 60°C (–4 à 140°F)  
Humidité de stockage  
10 à 90 %  
Entrée du signal C S-VIDEO, 0,286 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms (NTSC),  
0,3 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(PAL)  
Connecteur SYNC/HD: Signal de  
synchronisation composite, entrée de  
synchronisation horizontale, 0,6 à 8 Vp-p,  
haute impédance, positive/négative  
(suitepagesuivante)  
45  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Accessoires fournis  
Attribution des broches  
Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4  
broches)  
Télécommande RM-PJ1001 (1)  
Piles AA (R6) (3)  
Télécommande RM-PJD50 (1)  
Pile au lithium CR2025 (1)  
Câble de télécommande (15 m  
(49,5 pieds)) (1)  
Chrominance  
Luminance  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Adaptateur de fiche d’alimentation (1)  
Bouchon d’objectif (3)  
Masse  
Masse  
Outil de réglage (1)  
Mode d’emploi (1)  
Agréations de sécurité  
Connecteur RS-422A (D-sub à 9 broches,  
femelle)  
VPH-D50HTU:  
UL1950, CSA 950  
FCC class B, IC class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50HTM:  
TÜV (EN60950), PTB  
CE-Marking, C-Tick Mark  
No°  
Signal  
broche  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GND  
TX  
Masse  
Accessoires en option  
Réception  
Transmission  
Masse  
RX  
Support de suspension pour projecteur PSS-70, PSS-10  
Câble d’interface signal SIC-10  
Télécommande RM-PJM800  
Unité de commande à distance RM-PJ10  
Récepteur de souris RM-PJ20  
Adaptateur signal ADP-10/20  
Câble HD D-sub à 15 broches – 5 BNC SMF-400  
Câble de télécommande à 9 broches pour RS-422A  
RCC-5G/10G/30G  
GND  
Nonutilisé  
GND  
TX  
Masse  
Réception  
Transmission  
Masse  
RX  
GND  
Ecrans  
VPS-80FH (80" plat)  
VPS-100FH (100" plat)  
VPS-120FH (120" plat)  
VPH-80FM (80" plat, électrique)  
VPH-100FM (100" plat, électrique)  
VPH-120FM (120" plat, électrique)  
Certains de ces accessoires peuvent ne pas être  
disponibles dans certaines régions. Pour plus de  
détails, consultez votre revendeur Sony.  
46  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A, B  
P, Q  
Accessoires en option 46 (FR)  
Accessoires fournis 46 (FR)  
Assignation des broches 46 (FR)  
Panneau de commande  
emplacement et fonction des  
commandes 9 (FR)  
Piles  
installation 13 (FR), 17 (FR)  
remarques 13 (FR), 17 (FR)  
Poignées 8 (FR)  
Précautions 4 (FR)  
Projection de l’image 18 (FR)  
C
Calage 31 (FR)  
Coupure de l’image 19 (FR)  
D
Désactivation des menus d’affichage  
19 (FR)  
Dispositifs de réglage 7 (FR)  
R
Raccordement  
direct au projecteur 42 (FR)  
télécommande au projecteur 17 (FR)  
Réglage  
de la suppression 22 (FR)  
de la taille/position de l’image 21 (FR)  
de l’image 20 (FR)  
du centrage 24 (FR)  
Réinitialisation  
E, F, G, H  
Ecran de préchauffage 18 (FR)  
I, J, K, L  
Image dynamique 20 (FR), 30 (FR)  
Initialisation de l’écran 18 (FR)  
Installation  
des réglages de l’image aux valeurs par  
défaut 20 (FR)  
la taille/position por défaut 21 (FR),  
22 (FR)  
Remarques  
au plafond 41 (FR)  
au sol 39 (FR)  
diagrammes 40 (FR), 41 (FR)  
sur les piles 17 (FR)  
sur l’utilisation de la télécommande sans  
fil 17 (FR)  
M, N, O  
Menu  
S
Exploitation 26 (FR)  
menu CTRL IMAGE 29 (FR)  
menu ENTREE INFO 37 (FR)  
menu OPTION 38 (FR)  
menu OPTION MEM. ENTREE 38  
(FR)  
menu REGL ENTREE 31 (FR)  
menu REGLAGE 34 (FR)  
menu SELECT. ENT 28 (FR)  
Sélection du signal d’entrée 19 (FR)  
Sensibilité de fréquence 38 (FR)  
Suppression, réglage 22 (FR)  
T
Télécommande  
emplacement et fonction des  
commandes 13 (FR), 14 (FR)  
remarques 17 (FR)  
Transport du projecteur 8 (FR)  
U, V, W  
Utilisation  
des poignées 8 (FR)  
47  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
ADVERTENCIA  
Para evitar riesgos de incendio o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar recibir descargas eléctricas, no  
abra el aparato. Contrate exclusivamente los  
servicios de personal cualificado.  
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y  
debe accederse a ésta con facilidad.  
2
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Descripción general  
Precauciones ........................................................... 4 (ES)  
Funciones ................................................................. 6 (ES)  
Posición y función de los controles ...................... 7 (ES)  
Proyección  
Proyección.............................................................. 18 (ES)  
Ajuste de la calidad de imagen ............................ 20 (ES)  
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la  
imagen.............................................................. 21 (ES)  
Selección de la memoria de vídeo ....................... 23 (ES)  
Ajuste de centrado ................................................ 24 (ES)  
Realización de ajustes con los menús  
Uso de MENU ......................................................... 26 (ES)  
Menú SELEC ENTRA ............................................. 28 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN.............................................. 29 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD............................................. 31 (ES)  
Menú AJUSTE ........................................................ 34 (ES)  
Menú ENTRAD INFO .............................................. 37 (ES)  
Menú OPCION ........................................................ 38 (ES)  
ES  
Ejemplos de instalación y conexión  
Ejemplos de instalación ........................................ 39 (ES)  
Instalación 1 Instalación en el suelo utilizando una  
pantalla plana de proyección frontal ....................... 39 (ES)  
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una  
pantalla plana de proyección frontal ....................... 41 (ES)  
Ejemplos de conexión ........................................... 42 (ES)  
Conexión directa al proyector ...................................... 42 (ES)  
Mantenimiento/Otros  
Solución de problemas ......................................... 43 (ES)  
Especificaciones.................................................... 44 (ES)  
Indice alfabético..................................................... 47 (ES)  
3
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general  
Precauciones  
Seguridad  
• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con  
la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión,  
póngase en contacto con un proveedor Sony especializado.  
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y  
haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de  
volver a utilizarla.  
• Si no va a utilizar la unidad durante varios días, desenchúfela de la toma  
de red o ajuste el interruptor MAIN POWER en OFF.  
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.  
• La toma de red debe estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA  
(toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de red, aunque haya  
apagado la unidad.  
Instalación  
• Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de  
suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea  
detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso  
reforzar el techo como medida de seguridad.  
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que  
ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies  
(mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que  
puedan bloquear los orificios de ventilación. Deje un espacio superior a  
30 cm (12 pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en cuenta que el  
calor del ambiente se eleva hacia el techo; verifique que la temperatura  
próxima al lugar de instalación no sea excesiva.  
• No instale la unidad en lugares próximos a fuentes térmicas, como  
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz  
solar directa, polvo excesivo, humedad o vibraciones y golpes mecánicos.  
• Con el fin de evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en  
lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente.  
• El proyector contiene ventiladores en su interior para evitar el  
recalentamiento interno, los cuales producen zumbidos al activar la  
alimentación; esto es normal. Si dichos ventiladores producen demasiado  
ruido, póngase en contacto con personal cualificado Sony.  
4
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Iluminación  
• Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte  
frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas.  
• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las  
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de  
contraste.  
• Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la  
pantalla.  
• Es preferible instalar el proyector en una sala cuyos suelo y paredes no se  
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se  
componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color  
de la alfombra y del papel pintado de la pared por otro oscuro.  
Operación  
Limpieza  
Conecte la alimentación del proyector después de que se haya  
desconectado debido a una breve interrupción del suministro eléctrico,  
presione la tecla ON (1) del controlador remoto, o accione el interruptor  
MAIN POWER de forma que se apague el indicador STANDBY, y  
después vuelva a accionar el interruptor MAIN POWER.  
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo  
periódicamente con un paño suave. Para eliminar las manchas  
persistentes, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución  
detergente poco concentrada. No emplee nunca disolventes concentrados,  
como diluyentes, bencina o productos de limpieza abrasivos, ya que  
pueden dañar el acabado.  
• Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño  
seco y suave; no utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni  
diluyentes.  
Quemaduras del TRC  
Cuando se visualiza una imagen estática de una videograbadora o de un  
ordenador durante algo más de una hora, puede producirse una quemadura  
de TRC. Esto significa que permanecerá una impresión de imagen  
consecutiva, incluso después de haberla cambiado. Si es necesario  
visualizar la misma imagen estática durante más de una hora, se  
recomienda ajustar el control CONTR (contraste) al mínimo.  
Además, cuando se visualiza una imagen de distinto tamaño durante un  
determinado espacio de tiempo, una impresión de imagen consecutiva del  
fotograma de la imagen más pequeña puede producir una quemadura en la  
pantalla (por ejemplo, al mostrar una imagen de 16:9 de ancho en una  
pantalla de 4:3). Para evitarlo, se recomienda utilizar, siempre que sea  
posible, el mismo tamaño de imagen. Sin embargo, si es necesario usar un  
tamaño de imagen distinto, ajuste el control CONTR (contraste) y el BRT  
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto  
minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva.  
Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la  
garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a  
personal cualificado.  
Embalaje  
Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán  
útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima  
protección posible, embale la unidad como la recibió de fábrica.  
5
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones  
Proyector multiexploración  
Este proyector admite y detecta automáticamente frecuencias de  
exploración horizontal que oscilan entre 15 kHz y 64 kHz, así como  
frecuencias de exploración vertical que oscilan entre 38 Hz y 150 Hz.  
Además de proyectar imágenes de alta resolución procedentes de  
ordenadores, también es posible proyectar imágenes de decodificadores de  
teletexto, videograbadoras y videocámaras.  
Alta resolución y brillo  
El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido  
Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para  
ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de  
resolución (1280 × 1024 pixels) y de rendimiento lumínico (160 lumen).  
Fácil uso—mando a distancia, indicación en pantalla  
Los ajustes, como la selección de entrada, el control de imagen y el ajuste  
de centrado, pueden controlarse a distancia desde la parte frontal y trasera  
del proyector utilizando el mando a distancia RM-PJ1001 suministrado.  
También es posible utilizar el mando a distancia con cable conectándolo al  
proyector con el cable de mando a distancia suministrado.  
Es posible seleccionar fácilmente la señal de entrada o el número de  
memoria de vídeo con el mando a distancia RM-PJD50 suministrado.  
Compatible con distintos sistemas de color  
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color  
)
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431 o PAL-M.  
Instalación flexible  
Es posible proyectar una imagen de 60 a 250 pulgadas (tamaño estándar:  
100 pulgadas) con este proyector. El proyector puede instalarse en el suelo  
o en el techo, y para proyección frontal o posterior, con el fin de cumplir  
los requisitos de lugar de instalación, iluminación ambiente, uso, etc.  
Teclas del panel de control/mando a distancia con iluminación  
Los nombres de tecla del mando a distancia y del panel de control del  
proyector pueden iluminarse pulsando el botón LIGHT para tener acceso  
fácil en un lugar oscuro.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4,43 es el sistema de color empleado al reproducir un vídeo grabado en NTSC en una videograbadora de sistema  
NTSC4,43.  
6
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Parte frontal  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Objetivo azul  
2 Objetivo verde  
3 Objetivo rojo  
4 Panel de control  
Uso de los graduadores  
Para obtener información detallada, consulte “Panel de  
control” en la página 9 (ES).  
5 Orificio de ventilación frontal  
6 Detector frontal de mando a distancia  
7 Clavija AC IN  
Para subir el  
proyector  
Para bajar el  
proyector  
8 Interruptor MAIN POWER  
9 Asas  
Al tiempo que se levanta el proyector, gire los  
graduadores para ajustar la altura de forma que el  
proyector se nivele.  
Se emplean para transportar el proyector. Las asas  
están situadas en los laterales derecho e izquierdo.  
Graduadores  
Notas  
Se emplean para mantener nivelado el proyector si se  
instala sobre una superficie no nivelada (equipado con  
cuatro graduadores).  
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los  
dedos.  
• Para extraer la unidad de la caja o para mover dicha  
unidad, son necesarias más de una persona.  
7
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Empleo de las asas  
Tire de las asas laterales.  
Cierre de las asas  
Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa  
situada debajo de cada asa. El asa se retracta  
automáticamente.  
8
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control  
Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan  
las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se  
encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los  
menús.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
1 Tecla LIGHT  
Nota  
Ilumina los indicadores de tecla del panel de control.  
Los indicadores de tecla se desactivan si vuelve a  
pulsarse la tecla LIGHT.  
Si no pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos,  
los indicadores también se desactivan  
automáticamente.  
Para cambiar la señal de entrada de INPUT A o INPUT B a  
los conectores S VIDEO IN (o Y/C IN), en primer lugar,  
pulse la tecla VIDEO y, a continuación, pulse la tecla  
SELECT VIDEO/S VIDEO.  
3 Teclas PICTURE CONTROL  
Ajustan las características de la imagen: CONTR  
(contraste) y BRIGHT (brillo).  
2 Teclas INPUT SELECT  
Seleccionan la señal de entrada.  
4 Teclas STATUS ON/OFF  
Pulse OFF para eliminar la indicación de pantalla.  
Pulse ON para restaurar la indicación de pantalla.  
VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo  
procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO  
IN (o Y/C IN).  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de  
señales procedente de los conectores VIDEO IN o S  
VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después  
de pulsar la tecla VIDEO.  
Nota  
Los menús y mensajes de advertencia aparecen incluso  
cuando se pulsa la tecla OFF.  
A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV  
procedente de los conectores INPUT A.  
B: Señal RGB, de componente, HDTV, de S vídeo o  
de vídeo introducida mediante los conectores INPUT  
B.  
5 Tecla MUTING PIC  
Desactiva la imagen. Para restablecer la imagen,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
9
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
6 Tecla RGB SIZE  
Tecla BLKG (supresión)  
Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de  
entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen  
utilizando las cuatro teclas de flecha.  
B : para reducir el tamaño horizontal  
b : para ampliar el tamaño horizontal  
V : para ampliar el tamaño vertical  
v : para reducir el tamaño vertical  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
Introduce el modo de ajuste de supresión.  
Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de  
flecha.  
!∞ Tecla RGB SHIFT  
Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la  
señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de  
la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. La  
imagen se desplaza en la dirección de la flecha de la  
tecla pulsada.  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
7 Teclas CENT R/B  
Introducen el modo de ajuste de centrado del rojo y el  
azul.  
Tecla RESET  
Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de  
servicio.  
R: Introduce el modo de ajuste de centrado del rojo.  
B: Introduce el modo de ajuste de centrado del azul.  
Para realizar el ajuste, utilice las cuatro teclas de  
flecha.  
Indicador u STANDBY  
Se ilumina en color naranja cuando el proyector se  
8 Tecla MEMORY  
enciende con el interruptor MAIN POWER.  
Almacena distintos datos de ajuste en la memoria.  
9 Teclas de funcionamiento del menú  
Se emplean en distintas funciones de ajuste, así como  
para utilizar el menú.  
MENU: Muestra el menú principal. Para desactivarlo,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
Teclas de flecha: Ajustan los valores o seleccionan  
una opción del menú.  
ENTER: Almacena los valores de ajuste en el menú.  
Teclas POWER ON/OFF  
Activan y desactivan el proyector cuando el interruptor  
MAIN POWER del mismo está ajustado en ON.  
Indicador POWER ON  
Se ilumina en verde cuando el proyector está  
encendido.  
!™ Ventana de códigos de error/detector posterior  
de mando a distancia  
Indica el código de error cuando se produce un error de  
funcionamiento.  
Tecla NORMAL  
Cancela el patrón de prueba o los distintos modos de  
ajuste.  
10  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte posterior  
9
2
1
3
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
OUT  
SYNC/HD  
VD  
R
G
Y
Y
B
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
S VIDEO  
C
INPUT B  
4
5
6
7
8
4 Tomas CONTROL S  
1 Conector TRIGGER (minitoma)  
Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma  
estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de  
otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma  
CONTROL S OUT del mando a distancia  
suministrado con el cable de mando a distancia  
suministrado (cable estéreo) para utilizarse como  
mando a distancia con cable. En este caso, esta toma  
suministra 5 V al mando a distancia como fuente de  
alimentación.  
Si el proyector está encendido, la salida será de 12 V,  
mientras que si está apagado, tendrá una salida de 0 V.  
No obstante, este conector no se emplea como fuente  
de alimentación, ya que la alimentación no es una  
salida.  
2 Conector RS-422A REMOTE (D-sub de 9 pines)  
Se emplea para ampliar las conexiones del sistema con  
la interfaz RS-422A.  
Toma OUT (minitoma estéreo): Se conecta a la toma  
CONTROL S IN de otro equipo Sony.  
Antes de utilizar el conector, retire la tapa rojo.  
3 Tomas ABL (Automatic Brightness Limiter)  
LINK IN/OUT (minitoma)  
Nota  
Cuando se utiliza esta toma, el detector de mando a distancia  
del proyector no funciona.  
Para la conexión de varios proyectores, conecte la  
toma ABL LINK OUT a la toma ABL LINK IN de  
otro proyector. Es posible sincronizar el punto de  
límite de brillo entre los proyectores, consiguiendo así  
un brillo uniforme en toda la pantalla.  
5 Conectores VIDEO IN/OUT  
Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la  
salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo.  
Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la  
entrada de vídeo compuesta de un monitor en color.  
11  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
6 Conectores S VIDEO IN/OUT  
Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las  
salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.  
Conectores S VIDEO IN/OUT (tipo mini-DIN de 4  
pines): Se conecta a la salida o entrada S vídeo del  
equipo de vídeo.  
Nota  
El conector S VIDEO IN se desactiva cuando se enchufa un  
cable a los conectores Y/C IN.  
7 Conectores INPUT A (tipo BNC)  
Conectores R/CR/R-Y/PR, G/Y, B/CB/B-Y/PB,  
SYNC/HD, VD: Conéctelos a las salidas del  
equipo de vídeo. Dependiendo del equipo  
conectado, se seleccionará la señal RGB (R, V, A),  
componente (R-Y, G, B-Y) o HDTV (PR, Y, PB).  
8 Conectores INPUT B (tipo BNC)  
Conectores R/CR/R-Y/PR/VIDEO, G/Y Y/Y, B/CB/  
B-Y/PB/C, SYNC/HD, VD: Conéctelos a las  
salidas del equipo de vídeo. En función del equipo  
conectado, se seleccionará la señal RGB (R, V, A),  
de componente (R-Y, G, B-Y), HDTV (PR, Y, PB),  
S VIDEO, VIDEO.  
9 Orificio de ventilación posterior  
12  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia RM-PJD50  
Es posible seleccionar fácilmente la señal de entrada o  
el número de memoria de vídeo.  
Instalación de la pila de litio — RM-PJD50  
1 Tire hacia fuera del compartimiento de la pila de  
litio del mando a distancia.  
u
B
2
1
1
2
VIDEO  
SEL  
A
1
C
3
6
4
5
3
7
8
9
OFF  
10  
INPUT  
SELECT  
VIDEO MEMORY  
2 Instale la pila de litio.  
4
Lado + hacia arriba  
1 Teclas 1/u (encendido/espera)  
Pulse la tecla 1 para activar la alimentación y la tecla  
u para introducir el modo de espera cuando el  
interruptor MAIN POWER del proyector esté ajustado  
en ON.  
3 Vuelva a colocar el compartimiento de la pila en el  
mando a distancia.  
2 Teclas INPUT SELECT  
Seleccionan la señal de entrada.  
Notas sobre la pila de litio  
VIDEO: Señal de vídeo o de S vídeo introducida  
mediante los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN  
(o Y/C IN)  
• Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.  
• Si la pila se ingiere, consulte inmediatamente con un  
médico.  
SEL (selección): Selecciona la señal introducida  
mediante los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN  
(o Y/C IN) pulsando esta tecla después de pulsar  
VIDEO.  
A: Señal RGB, de componente o HDTV introducida  
mediante los conectores INPUT A  
B: Señal RGB, de componente, HDTV, de S vídeo o  
de vídeo introducida mediante los conectores INPUT  
B
C: Esta tecla no funciona con este proyector.  
3 Teclas VIDEO MEMORY  
Seleccionan los datos predefinidos o ajustados  
pulsando las teclas 1 a 10. Para restaurar los valores de  
los datos de la señal de entrada, pulse la tecla OFF.  
4 Compartimiento de la pila de litio  
Instale la pila de litio suministrada.  
13  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Mando a distancia RM-PJ1001  
Nota  
El mando a distancia RM-PJ1001 puede utilizarse con  
o sin cable.  
Las teclas VOL +/– !™, INPUT SELECT C y D !•, LCD  
LENS CONTROL y AUDIO MUTING no  
funcionan con este proyector.  
Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel  
de control realizan las mismas funciones.  
7
1 23 4  
@¢  
5
6
8
LIGHT  
@£  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
@™  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
@¡  
@º  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
9
INPUT SELECT  
!ª  
VIDEO  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
SELECT  
VIDEO/S VIDEO  
C
!º  
!¡  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
!•  
A
B
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
!™  
10/0(ALL)  
!¶  
!§  
!∞ !¢  
!£  
1Botón LIGHT  
2 Indicador de transmisión  
Ilumina los indicadores de tecla cuando el interruptor  
COMMAND 5 está ajustado en ON. Si está ajustado  
en OFF, sólo se iluminará el interruptor COMMAND.  
Al volver a pulsar el botón LIGHT, los indicadores de  
tecla se apagarán.  
Si no utiliza las teclas durante 30 segundos  
aproximadamente, los indicadores también se  
apagarán automáticamente.  
Se ilumina cada vez que se pulsa una tecla. Si no se  
ilumina, cambie las pilas por otras nuevas.  
3 Teclas STATUS ON/OFF  
Pulse OFF para eliminar la indicación de pantalla.  
Pulse ON para restaurar la indicación de pantalla.  
Nota  
Los menús y mensajes de advertencia aparecen incluso  
cuando se pulsa la tecla OFF.  
Si el mando a distancia está conectado a la toma  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER del proyector  
mediante el cable, el proyector suministrará la  
alimentación al mando a distancia.  
14  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Teclas RGB  
Tecla FUNCTION  
Introduzca el modo de ajuste para la señal de entrada.  
APA: Esta tecla no funciona con este proyector.  
DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este  
proyector.  
SIZE: Introduce el modo de ajuste de tamaño para la  
señal de entrada. A continuación, ajuste el tamaño de  
la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha.  
B : para reducir el tamaño horizontal  
Esta tecla no funciona con este proyector.  
Teclas POSITION +/–  
Seleccionan la posición de ajuste en la pantalla en el  
modo de ajuste de supresión.  
Ajuste también DESVI V en ANCHO o ESTRECHO  
en el modo de ajuste DESVI de la señal de entrada  
RGB.  
b : para ampliar el tamaño horizontal  
V : para ampliar el tamaño vertical  
!™ Teclas VOL +/–  
v : para reducir el tamaño vertical  
Estas teclas no funcionan con este proyector.  
Pulse la tecla MEMORY 7 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
SHIFT: Introduce el modo de ajuste de  
desplazamiento para la señal de entrada. A  
continuación, ajuste la posición de la imagen  
utilizando las cuatro teclas de flecha. La imagen se  
desplaza en la dirección de la tecla de flecha pulsada.  
Pulse la tecla MEMORY 7 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
Teclas PICTURE CONTROL  
Ajustan las características de la imagen: CONTR  
(contraste), BRIGHT (brillo), COLOR, HUE  
(tonalidad) y SHARP (nitidez).  
Tecla RESET  
Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de  
servicio.  
5 Interruptor COMMAND ON/OFF  
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará  
ninguna tecla del mando a distancia, excepto el botón  
LIGHT 1. De esta forma se ahorra la energía de las  
pilas.  
!∞ Tecla BLKG (supresión)  
Introduce el modo de ajuste de supresión.  
Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de  
flecha.  
Teclas SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
Seleccionan el número de memoria de vídeo u OFF  
cuando el interruptor de selección SWITCHER/  
VIDEO MEMORY/INDEX está ajustado en VIDEO  
MEMORY.  
6 Teclas CENT R/B  
Introducen el modo de ajuste de centrado del rojo y el  
azul.  
R: Introduce el modo de ajuste de centrado del rojo.  
B: Introduce el modo de ajuste de centrado del azul.  
Para realizar el ajuste, utilice las cuatro teclas de  
flecha.  
Interruptor de selección SWITCHER/VIDEO  
MEMORY/INDEX  
SWITCHER: Esta tecla no funciona con este  
proyector.  
VIDEO MEMORY: Para seleccionar los datos  
predefinidos o ajustados.  
7 Tecla MEMORY  
Almacena distintos datos de ajuste en la memoria.  
8 Teclas ON/STANDBY  
Activan y desactivan el proyector cuando el interruptor  
MAIN POWER del mismo está ajustado en ON.  
INDEX: Esta tecla no funciona con este proyector.  
9 Teclas de funcionamiento del menú  
Se emplean en distintas funciones de ajuste, así como  
para utilizar el menú.  
MENU: Muestra el menú principal. Para desactivarlo,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
Teclas de flecha: Ajustan los valores o seleccionan  
una opción del menú.  
ENTER: Almacena los valores de ajuste en el menú.  
15  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
!• Teclas INPUT SELECT  
Seleccionan la señal de entrada.  
VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo  
procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO  
IN (o Y/C IN).  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de  
señales procedente de los conectores VIDEO IN o S  
VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después  
de pulsar la tecla VIDEO.  
A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV  
procedente de los conectores INPUT A  
B: Señal RGB, de componente, HDTV, de S vídeo o  
de vídeo introducida mediante los conectores INPUT  
B
C, D: Estas teclas no funcionan con este proyector.  
Nota  
Para cambiar la señal de entrada de INPUT A o INPUT B a  
los conectores S VIDEO IN (o Y/C IN), en primer lugar,  
pulse la tecla VIDEO y, a continuación, pulse la tecla  
SELECT VIDEO/S VIDEO.  
Tecla SYS SET  
Esta tecla no funciona con este proyector.  
Tecla PATTERN  
Muestra los patrones de prueba internos del proyector.  
Cada vez que se pulsa la tecla se visualizan los  
patrones de HILO DE CRUZ, RAYAD (9 × 9), ME y  
de BARRA COLOR de forma secuencial.  
Teclas LCD LENS CONTROL  
Estas teclas no funcionan con este proyector.  
@™ Tecla NORMAL  
Cancela el patrón de prueba o los distintos modos de  
ajuste.  
Teclas MUTING  
PIC: Cancela la imagen. Para recuperar la imagen,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
AUDIO: Esta tecla no funciona con este proyector.  
Toma CONTROL S OUT  
Se conecta a la toma CONTROL S IN/PLUG IN  
POWER del proyector para la aplicación de mando a  
distancia con cable.  
16  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre el funcionamiento del mando a  
distancia sin cable  
Instalación de las pilas — RM-PJ1001  
• Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del  
haz infrarrojo entre el mando a distancia y el  
proyector.  
1 Empuje la tapa para abrirla.  
• El rango de funcionamiento es limitado. Cuanto  
menor sea la distancia entre el mando a distancia y el  
proyector, mayor será el ángulo de acción del mando  
a distancia para controlar el proyector.  
• Los detectores de mando a distancia del proyector no  
funcionan cuando el mando a distancia se utiliza con  
cable. Si desea utilizar el mando a distancia sin cable,  
cerciórese de desconectar el cable de conexión tanto  
del mando a distancia como del proyector.  
2 Instale las tres pilas suministradas tamaño AA (R6)  
con la polaridad correcta.  
Conexión del mando a distancia al  
proyector  
Asegúrese de  
instalar las pilas  
desde el lado .  
Parte posterior del proyector  
3 Vuelva a colocar la tapa.  
Cable de mando a distancia  
Notas sobre las pilas  
• Asegúrese de que la orientación de las pilas es  
correcta al insertarlas.  
CONTROL S OUT  
(suministrado)  
CONTROL S IN  
• No mezcle pilas antiguas con nuevas, ni distintos  
tipos de pilas.  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
• Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia  
durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga  
las pilas para evitar que se produzcan daños  
derivados de fugas. Si se ha producido una fuga en  
una pila, retire las pilas, seque el compartimiento para  
que quede limpio y sustituya las pilas por unas  
nuevas.  
17  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
Proyección  
Tecla MENU  
Panel de control  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
Indicador POWER ON  
Detector posterior de mando a  
distancia  
LIGHT  
VIDEO  
A
B
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Indicador u STANDBY  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Detector frontal de  
mando a distancia  
6
2
LIGHT  
Mando a distancia  
Oriéntelo hacia el detector  
frontal de control remoto.  
MUTING  
AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
OFF  
ON  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
APA  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
Tecla MENU  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
A
B
C
CONTR  
POSITION  
4
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
Interruptor de selección  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/  
INDEX y teclas numéricas  
5
1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en la parte frontal del  
proyector.  
El indicador u STANDBY del panel de control se ilumina en color  
naranja, y el proyector activa el modo de espera.  
18  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Pulse la tecla ON (1) del mando a distancia o la tecla POWER ON del  
panel de control.  
El indicador POWER ON se ilumina en color verde.  
En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación  
(pantalla de calentamiento). Deje que el proyector  
se caliente durante 20 minutos después de  
ENTRADA A  
encenderlo.  
El mensaje desaparece temporalmente  
Para un redimiento  
ó ptima, la pantalla  
blanca permanecerá  
transcurridos 35 segundos  
durante 20 min.  
aproximadamente, y aparecerá de forma  
Para unuso inmediato,  
oprimir la tecla  
consecutiva durante 5 segundos cada 30  
[MENU].  
segundos.  
Pulse la tecla MENU para cancelar la pantalla de calentamiento y  
visualizar la imagen inmediatamente después de encender el proyector,  
siempre que, por ejemplo, el ajuste haya finalizado y no se necesite el  
calentamiento.  
3 Active la alimentación del equipo conectado.  
4 Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla  
INPUT SELECT.  
Teclas VIDEO y SELECT (SEL): Para proyectar la entrada de  
señales del equipo conectado a los conectores VIDEO IN o S  
VIDEO IN (o Y/C IN). Seleccione VIDEO o S VIDEO pulsando la  
tecla VIDEO y, a continuación, la tecla SELECT (SEL).  
A: Para proyectar la entrada de señales RGB, componente o HDTV del  
equipo conectado a los conectores INPUT A.  
B: Para proyectar la entrada de señales RGB, componente, HDTV, S  
vídeo o vídeo del equipo conectado a los conectores INPUT B.  
Nota  
Si selecciona la señal de entrada conectada a la sección INPUT A o INPUT B,  
asegúrese de elegir la señal correcta en el menú AJUSTE. Si la señal seleccionada  
es incorrecta, es posible que la imagen aparezca distorsionada.  
Para obtener más información, consulte “Menú AJUSTE” en la página 34 (ES).  
5 Ajuste la imagen.  
Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la calidad de  
imagen” en la página 20 (ES).  
6 Para desactivar la alimentación, pulse la tecla STANDBY (u) del  
mando a distancia o la tecla POWER OFF del panel de control del  
proyector y, a continuación, ajuste el interruptor MAIN POWER del  
proyector en OFF.  
Para  
Pulse  
Desactivar la  
indicación en pantalla  
la tecla STATUS OFF. Incluso en el los menús y  
mensajes de advertencia aparecen aunque pulse la  
tecla OFF.  
Para restablecer la indicación en pantalla, pulse la  
tecla STATUS ON.  
la tecla MUTING PIC. Para restablecer la imagen,  
pulse la tecla MUTING PIC.  
Desactivar la imagen  
19  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la calidad de imagen  
Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden  
almacenarse en memoria.  
1 Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–.  
Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Brillo  
Contraste de la imagen  
Intensidad del color  
Tonalidad  
SHARP  
Nitidez  
Los niveles de ajuste se muestran digitalmente dentro del rango MIN, 1, 2,  
... 99, MAX.  
BRILLO: 50  
2 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos.  
Modo de imagen dinámica (sólo para las imágenes de entrada  
de vídeo o componente)  
Es posible conseguir un contraste de imagen de alta calidad ajustando  
IMAG DI en SI en el menú CTRL IMAGEN.  
Para obtener más información, consulte “Menú CTRL IMAGEN (Control de  
imagen)” en la página 29 (ES).  
Restablecimiento de los datos iniciales  
1 Pulse la tecla PICTURE CONTROL correspondiente a la opción cuyos  
datos iniciales quiere recuperar.  
2 Pulse la tecla RESET.  
La opción seleccionada recupera los datos iniciales.  
Notas  
• Las teclas COLOR, SHARP y HUE no funcionan con las entradas de imagen  
recibidas desde los conectores RGB IN.  
• Las teclas HUE y COLOR no funcionan si la señal de entrada es negra y blanca.  
• La tecla HUE no funciona con fuentes de entrada de color PAL o SECAM.  
20  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen  
Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado  
para que se adapte a la pantalla.  
Ajuste TAMAÑO  
Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño.  
1 Pulse la tecla RGB SIZE.  
(Emplee la tecla RGB SIZE incluso para señales que no sean RGB.)  
2 Ajuste el tamaño de la imagen con las teclas de flecha.  
AJU TAMANO RGB  
V : El tamaño vertical  
aumenta.  
v : El tamaño vertical se  
reduce.  
Imagen  
Pantalla  
b : El tamaño horizontal  
aumenta.  
B : El tamaño horizontal  
se reduce.  
Ha: 80  
Hf: 80  
Va: 80  
Vf: 80  
AJU:  
3 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Restablecimiento del tamaño inicial predefinido  
Es posible restablecer el tamaño de imagen inicial predefinido de la señal  
de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste TAMAÑO RGB.  
(No es posible restablecer el tamaño de imagen de señales distintas de la  
señal de vídeo.)  
Ajuste DESPLA (desplazamiento)  
Si es necesario desplazar la imagen para adaptarla a la pantalla, ajuste su  
posición.  
1 Pulse la tecla RGB SHIFT.  
(Emplee la tecla RGB SHIFT incluso para señales que no sean RGB.)  
2 Ajuste el desplazamiento con las teclas de flecha.  
V : La imagen se desplaza  
hacia arriba.  
AJU DESPLA RGB  
DESVI V:  
v :La imagen se desplaza  
Pantalla  
ESTRECHO  
hacia abajo.  
b :La imagen se desplaza  
Imagen  
hacia la derecha.  
B :La imagen se desplaza  
Ha: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
AJU:  
hacia la izquierda.  
Nota  
Si se introduce la señal RGB, el margen ajustable del desplazamiento vertical  
(DESVI V) puede ajustarse en ANCHO o ESTRECHO pulsando las teclas  
POSITION +/–.  
Si se recibe la señal de vídeo, DESVI V se ajusta automáticamente en  
ESTRECHO y el margen ajustable del desplazamiento vertical será más estrecho  
que el correspondiente a la señal RGB.  
21  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen  
3 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Restablecimiento de la posición inicial predefinida  
Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la  
imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo  
de ajuste DESPLA RGB. (No es posible restablecer la posición de  
la imagen de señales distintas de la señal de vídeo.)  
Ajuste de la función de supresión  
Si la imagen es mayor que la pantalla, elimine las partes que sobren.  
1 Pulse la tecla BLKG.  
2 Pulse las teclas POSITION +/– del mando a distancia para seleccionar  
la parte que vaya a ajustar.  
• Al pulsar la tecla +, la posición cambia cíclicamente en el siguiente  
orden:  
ARRIBABAJO IZQUIE DERECH ARRIBA...  
• Al pulsar la tecla –, la posición cambia cíclicamente en el orden  
inverso.  
AJU BLKG  
ARRIBA  
A: 50  
B: 50  
AJU:  
I:MAX  
SIGU:  
+
D: 50  
3 Realice el ajuste con las teclas de flecha.  
• Pulse V y v para ajustar las posiciones ARRIBA y BAJO.  
• Pulse B y b para ajustar las posiciones IZQUIE y DERECH.  
4 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Nota  
Si conecta varias fuentes de entrada de vídeo al proyector y, por ejemplo, utiliza el  
conmutador, ajuste el tamaño y desplazamiento de imagen y la supresión de cada  
conector de entrada.  
22  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de la memoria de vídeo  
El aspecto y ajuste de la imagen y otros datos se almacenan en la función  
de memoria incorporada del proyector. Es posible seleccionar los datos  
predefinidos pulsando las teclas VIDEO MEMORY, 1 a 10. Para restaurar  
los valores de los datos de la señal de entrada, pulse la tecla OFF.  
Datos de aspecto de la imagen de la memoria de vídeo predefinidos en fábrica  
Los siguientes datos están predefinidos en fábrica.  
NO.  
Aspecto de la imagen  
OFF (IDTV ON)  
4:3 (1,33:1)/TV estándar  
OFF (IDTV OFF)  
4:3 (1,33:1)/TV estándar  
1
2
1,66:1/Vista europeo (IDTV ON)  
16:9 (1,78:1)/panorámico (IDTV ON)  
1,85:1/Vista americano (IDTV ON)  
2:1 (IDTV ON)  
3
4
5
2,35:1 (Cinemascope (IDTV ON)  
1,66:1/Vista europeo (IDTV OFF)  
16:9 (1,78:1)/panorámico (IDTV OFF)  
1,85:1/Vista americano (IDTV OFF)  
2:1 (IDTV OFF)  
6
7
8
9
10  
2,35:1 (Cinemascope (IDTV OFF)  
Arquitectura de la memoria de vídeo  
Los datos se memorizan:  
• Al pulsar la tecla MEMORY  
• Al cambiar la señal de entrada  
• Al cambiar el canal de entrada  
• Al cambiar el modo de ajuste  
Memoria  
Datos de ajuste  
Número de memorias  
Memoria de vídeo  
Temperatura del color  
Imagen D.  
Números de memoria  
s1 a 10  
Desplazamiento V  
Configuración  
Formato de componente  
Apertura V  
Control de imagen (CONTRASTE,  
BRILLO, COLOR, TONALIDAD,  
NITIDEZ)  
Tamaño RGB  
Desplazamiento RGB  
Supresión  
23  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de centrado  
Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul  
deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado.  
Panel de control  
Tecla MEMORY  
Tecla CENT R/B  
Tecla POWER ON  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
Detector posterior de mando  
a distancia  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Teclas de flecha  
(V, v, B, b)  
Detector frontal de mando a  
distancia  
Interruptor MAIN  
POWER  
Oriéntelo hacia el detector frontal de control remoto.  
Tecla ON  
Mando a distancia  
LIGHT  
Tecla CENT R  
MUTING  
STATUS  
OFF ON  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
AUDIO  
APA  
STANDBY  
ON  
RGB  
DOT PHASE SIZE  
CENT  
NORMAL  
SHIFT  
R
B
MEMORY  
MENU  
Tecla MEMORY  
LCD LENS CONTROL  
PATTERN ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
Teclas de flecha  
(V, v, B, b)  
Tecla CENT B  
INPUT SELECT  
VIDEO SELECT  
SYS SET  
D
BLKG  
RESET FUNCTION  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
A
B
C
CONTR  
POSITION  
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX  
1
2
3
4
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOL  
5
9
6
7
8
SW NO/  
OFF/GROUP  
VIDEO MEMORY  
SWITCHER INDEX  
10/0(ALL)  
1 Encienda el proyector activando el interruptor MAIN POWER y  
pulsando la tecla ON del mando a distancia.  
2 Pulse la tecla CENT R.  
Se muestra el patrón de prueba HILO DE CRUZ incorporado y podrá  
ajustarse la línea roja.  
Azul  
Verde Roja  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
Roja  
Verde  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
AJU:  
AJU:  
AJU:  
Hfa128  
Va:118  
Vf:130  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
24  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las  
líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo.  
La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha.  
Azul  
Amarilla  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
Amarilla  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
AJU:  
AJU:  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
4 Pulse la tecla CENT B.  
Podrá ajustarse la línea azul.  
Azul  
Amarilla  
AJU CENTRADO B  
AJU CENTRADO B  
Amarilla  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
AJU:  
AJU:  
5 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea azul hasta que las  
líneas azul y amarilla converjan.  
La línea azul se desplaza en la dirección de la flecha.  
Cuando las líneas de los tres colores convergen, el patrón de prueba  
adquiere el color blanco.  
AJU CENTRADO B  
Ha:128  
Hf:128  
Va:118  
AJU:  
Vf:130  
6 Pulse la tecla MEMORY.  
Se restablece la pantalla normal.  
25  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Realización de ajustes  
con los menús  
Uso de MENU  
El proyector está equipado con un menú en pantalla  
que permite realizar varios ajustes y configuraciones.  
El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés,  
alemán, italiano, español, japonés o chino.  
Para obtener información detallada, consulte el apartado  
“IDIOMA” en la página 35 (ES).  
2 Utilice las teclas v o V para seleccionar un menú y,  
a continuación, pulse las teclas b o ENTER.  
Aparece el menú seleccionado.  
Las opciones de configuración que aparecen en  
blanco no pueden seleccionarse.  
Opciones de  
configuración  
Opciones  
del menú  
VIDEO  
Funciones básicas del menú  
MEMORIA VIDEO:NO  
SELEC  
ENTRA  
CONTRASTE  
BRILLO  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGEN  
COLOR  
AJUS  
ENTRAD  
1 Pulse la tecla MENU.  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
AJUSTE  
Aparece la pantalla del menú.  
ENTRAD  
INFO  
RESET: RESET  
FIN: MENU  
SEL:  
PON:  
ENTER  
El menú seleccionado aparecerá resaltado en azul.  
ENTRADA A  
VIDEO:  
SELEC  
ENTRA  
3 Utilice las teclas v o V para seleccionar una opción  
de configuración y, a continuación, pulse b o  
ENTER.  
ENTRADA A  
ENTRADA B  
CONMU:CONMU1-1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
Aparece el menú de ajuste o el de configuración  
(menú desplegable).  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Si el menú incluye dos o más páginas  
Debajo de la última opción aparece la indicación $.  
Para pasar a la página siguiente, desplace el cursor  
hasta la última opción mediante la tecla v y, a  
continuación, pulse la tecla v. Para retroceder hasta  
la página anterior, desplace el cursor hasta la  
primera opción con la tecla V y, a continuación,  
pulse la tecla V.  
26  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cancelar la pantalla del menú  
4 Realice los ajustes o configuraciones necesarios en  
el menú.  
Pulse la tecla MENU.  
Para cambiar el nivel de ajuste  
Para aumentarlo, pulse la tecla V o b.  
Para reducirlo, pulse la tecla v o B.  
Para almacenar el ajuste, pulse ENTER. Se restaurará  
la pantalla original.  
La pantalla del menú también se cancela  
automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante  
un minuto.  
Para recuperar las configuraciones que se  
han ajustado  
Pulse la tecla RESET. En la pantalla aparece el  
mensaje “Reset completado!” y los ajustes mostrados  
en pantalla recuperarán los niveles ajustados de fábrica  
o los de servicio.  
CONTRASTE: 80  
Para seleccionar una opción  
Para seleccionar una opción de un menú desplegable,  
utilice las teclas v o V y, a continuación, pulse B o  
ENTER. El ajuste seleccionado se almacena y el menú  
desplegable desaparece.  
Memoria de configuraciones  
Los ajustes realizados en los menús se almacenan  
automáticamente en la memoria del proyector.  
También es posible almacenar los ajustes pulsando la  
tecla MEMORY.  
Menú desplegable  
MEMORIA VIDEO  
NO  
1
SELEC  
ENTRA  
CONTRASTE  
BRILLO  
2
CTRL  
IMAGEN  
3
COLOR  
4
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
5
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Para obtener información detallada sobre la configuración  
de opciones, consulte las páginas con datos importantes  
sobre el menú.  
27  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú SELEC ENTRA  
El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal  
de entrada.  
ENTRADA B  
Las opciones que pueden seleccionarse aparecen  
indicadas en verde.  
No es posible seleccionar las opciones que aparecen  
en blanco.  
Selecciona la entrada de señal de los conectores  
INPUT B.  
ENTRADA B  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
ENTRADA B  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:CONMU1-1  
ENTRADA A  
AJUS  
ENTRAD  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
ENTRADA B  
CTRL  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN:  
MENU  
IMAGEN  
CONMU:CONMU1-1  
AJUS  
ENTRAD  
Nota  
AJUSTE  
Si el ajuste de ENTRADA B del menú AJUSTE no es  
correcto, la imagen puede aparecer distorsionada.  
Para más información, consulte la página 34 (ES).  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
CONMU  
VIDEO  
No es posible seleccionar el conmutador.  
Selecciona la entrada de señales procedente de los  
conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).  
IDEO  
VIDEO  
ENTRA  
ENTRAD  
VIDEO  
S-VIDEO  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:CONMU1-1  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Seleccione VIDEO o S-VIDEO en el menú  
desplegable.  
ENTRADA A  
Selecciona la entrada de señal de los conectores  
INPUT A.  
ENTRADA A  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
ENTRADA B  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:CONMU-1  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Nota  
Si el ajuste de ENTRADA A del menú AJUSTE no es  
correcto, la imagen puede aparecer distorsionada.  
Para más información, consulte la página 34 (ES).  
28  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN  
El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen.  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en  
CONTRASTE  
verde.  
Ajusta el contraste de la imagen.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
CONTRASTE: 80  
Página 1  
A mayor valor de ajuste, mayor contraste.  
A menor valor de ajuste, menor contraste.  
VIDEO  
MEMORIA VIDEO:NO  
SELEC  
ENTRA  
CONTRASTE  
BRILLO  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGEN  
BRILLO  
COLOR  
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
Ajusta el brillo de la imagen.  
AJUSTE  
RESET: RESET  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
BRILLO: 50  
A mayor valor de ajuste, mayor brillo.  
A menor valor de ajuste, menor brillo.  
Página 2  
VIDEO  
IMAG DI:NO  
SIST COLOR:AUTO  
AJUSTE:0  
SELEC  
ENTRA  
COLOR  
CTRL  
IMAGEN  
Ajusta la intensidad del color.  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
COLOR: 50  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
A mayor valor de ajuste, mayor intensidad.  
A menor valor de ajuste, menor intensidad.  
MEMORIA VIDEO  
TONALIDAD  
Selecciona un número de memoria correspondiente a  
los niveles de la imagen ajustada.  
Ajusta las tonalidades.  
MEMORIA VIDEO  
NO  
1
SELEC  
ENTRA  
TONALIDAD: 50  
CONTRASTE  
BRILLO  
2
CTRL  
IMAGEN  
3
COLOR  
4
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
5
Con valores de ajuste altos, la imagen adquiere una  
tonalidad verde.  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Con valores de ajuste bajos, la imagen adquiere una  
tonalidad púrpura.  
Seleccione un número comprendido entre 1 y 10 en el  
menú desplegable y, a continuación, los niveles de  
imagen ajustados se almacenarán en dicho número en  
la memoria del proyector.  
Si desea restaurar los datos a la señal de entrada,  
seleccione NO.  
NITIDEZ  
Ajusta la nitidez de la imagen.  
Las opciones que van a almacenarse en MEMORIA  
VIDEO se muestran en la tabla de la arquitectura de  
memoria en “Entrada de memoria” (excepto para las  
opciones de “posición de estabilización“ y “encuadre”.  
NITIDEZ: 50  
A mayor valor de ajuste, mayor nitidez.  
A menor valor de ajuste, menor nitidez.  
29  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN  
IMAG DI  
AJUSTE  
Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S  
vídeo (Y/C) o componente.  
Cambia el nivel de configuración (nivel estándar  
negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal  
origen NTSC.  
VIDEO  
IMAG DI:N  
SIST COLOR  
AJUSTE:0  
SI  
NO  
SELEC  
ENTRA  
VIDEO  
IMAG DI:NO  
SIST CO  
AJUSTE:  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
O
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
7.5  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
AJUSTE  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
FIN: MENU  
ENTER  
SI: Destaca el negro para generar una imagen  
“dinámica” más marcada.  
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la  
imagen en función de la señal origen.  
0 IRE: Normalmente, ajustado en esta posición.  
7.5 IRE: Ajústelo en esta posición si el color negro  
es demasiado claro.  
SIST COLOR  
Señales de entrada y opciones ajustables  
Señal de entrada  
Selecciona el sistema de color de la señal de vídeo o  
S vídeo (Y/C) compuesta.  
Componente  
RGB  
HDTV  
Vídeo o S  
vîdeo (Y/C)  
Opciones  
VIDEO  
IMAG DI:  
SIST COL  
AJUSTE:0  
AUTO  
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
SELEC  
ENTRA  
S
S
S
S
CONTRASTE  
BRILLO  
NTSC3.58  
PAL  
CTRL  
IMAGEN  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
AJUS  
ENTRAD  
COLOR  
AJUSTE  
TONALIDAD S (sólo sistemas  
NTSC3,58/  
N
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
NTSC4,43)  
N
N
N
N
S
N
N
N
Normalmente se ajusta en AUTO.  
NITIDEZ  
S
S
S
S
S
N
N
Si la imagen aparece distorsionada o con falta de  
color, seleccione el sistema de color en función de la  
señal de entrada.  
IMAG DI  
SIST COLOR  
AJUSTE  
S (sólo sistemas  
NTSC3,58/  
NTSC4,43)  
S: Ajustable/puede ajustarse  
N: No ajustable/no puede ajustarse  
30  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de  
entrada.  
TEMP COLOR (Temperatura)  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
Selecciona la temperatura del color adecuada  
dependiendo de la aplicación y de la señal origen de  
entrada.  
TEMP COLOR  
CLAMP:AUTO  
DESVI V:ES  
SEL SINC:A  
FORMAT COM  
SMPTE  
9300  
6500  
5400  
3200  
PRESET  
SELEC  
ENTRA  
Página 1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
ENTRADA A  
OSC SINC:1  
AJUSTE  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
DESVI V:ANCHO  
SEL SINC:AUTO  
FORMAT COMPONE:  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SINC:1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
CLAMP  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Corrige la luminancia de la imagen de entrada.  
ENTRADA A  
TEMP  
SELEC  
ENTRA  
CLAMP  
DESVI  
SEL S  
FORMA  
AUTO  
SINC G  
H/C  
CTRL  
IMAGEN  
Página 2  
HP  
AJUS  
ENTRAD  
TRI-NIVEL  
S
OSC S  
AJUSTE  
ENTRADA A  
ENTRAD  
INFO  
TAMANO RGB  
DESVI RGB  
BLKG  
SELEC  
ENTRA  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
CTRL  
IMAGEN  
CLAMP se emplea como estándar para ajustar  
correctamente el nivel de negro de una imagen. La  
posición estándar de la fijación depende del tipo de  
señal de sincronización que se está utilizando.  
Normalmente, el proyector CPU valora la señal y  
ajusta la posición automáticamente. Sin embargo, el  
CPU puede realizar una valoración errónea de la señal  
a causa del ruido. Si la luminancia de la imagen parece  
incorrecta, puede ser necesario cambiar la posición de  
la fijación.  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
AUTO: Modo de configuración automático.  
Normalmente está ajustado en esta posición.  
SINC G: Ajústelo en esta posición si el color negro  
es demasiado claro o tiene una tonalidad verde.  
H/C: Ajústelo en esta posición si la imagen es  
demasiado oscura o la luminancia varía.  
HP: Si tras cambiar a la posición SINC G o H/C la  
luminancia sigue siendo incorrecta, ajústelo en  
esta posición y realice el ajuste DESVI H.  
TRI-NIVEL/S: Si al utilizar la sincronización de tres  
niveles la imagen es demasiado oscura, ajústelo en  
e1sta posición.  
Nota  
Si tras cambiar el ajuste de la fijación, la luminancia sigue  
siendo incorrecta, compruebe la señal de entrada y las  
conexiones.  
31  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
Si se recibe la señal HDTV  
Puede seleccionar las opciones indicadas abajo en  
lugar de los anteriores.  
DESVI V  
Define el rango ajustable del desplazamiento vertical  
de la señalde entrada.  
INT: Ajústelo en esta posición cuando utilice la  
señal de sincronización interna.  
EXT (C): Ajústelo en esta posición cuando utilice la  
señal de sincronización externa compuesta.  
EXT (HV): Ajústelo en esta posición cuando utilice  
la señal de sincronización horizontal o vertical.  
ENTRADA  
TEMP COLOR:6500  
A
SELEC  
ENTRA  
CLAMP:AU  
DESVI V:  
SEL SINC  
FORMAT CO  
ANCHO  
CTRL  
IMAGEN  
ESTRECHO  
AJUS  
ENTRAD  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SINC:1  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ANCHO: Normalmente está ajustado en esta  
posición (ajuste de fábrica).  
FORMAT COMPONE  
ESTRECHO: Cuando se recibe una señal como una  
señal superpuesta con sincronización vertical  
inestable, la imagen pueden distorsionarse  
verticalmente. En este caso, ajústelo en esta  
posición. El intervalo de ajuste en la dirección  
inferior se estrechará.  
Selecciona el formato de la entrada de señal  
componente.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:ESTRECHO  
SEL  
CTRL  
IMAGEN  
FOM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
AJUS  
ENTRAD  
Nota  
OSC  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
Si se recibe la señal de vídeo, S vídeo o componente  
significa que DESVI V está ajustado en ESTRECHO.  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Ajústelo en esta posición si la  
señal recibida es una señal componente con  
formato SMPTE o EBU-N10.  
SEL SINC  
BETACAM7.5: Ajústelo en esta posición si la señal  
recibida es una señal componente con formato  
Betacam.  
Selecciona la señal de sincronización.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:E  
CTRL  
IMAGEN  
SEL SINC:  
FORMAT CO  
SMPT  
AUTO  
SINC G  
H/C V  
AJUS  
ENTRAD  
OSC SINC:1  
OSC SINC  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Normalmente, ajústelo en 1. Si la sincronización se  
distorsiona según el tipo de señal de entrada, ajústelo  
en 2.  
AUTO: Modo de configuración automático.  
Normalmente está ajustado en esta posición.  
SINC G: Ajústelo en esta posición si va a proyectar  
la imagen utilizando la señal de sincronización  
interna.  
H/C V: Ajústelo en esta posición si va a proyectar la  
imagen utilizando la señal de sincronización  
externa.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:ESTRECHO  
SEL SINC:AUTO  
FORMAT COMPONE:  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
SMPT  
OSC SINC:  
U-N10  
1
2
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
32  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAMAÑO RGB  
BLKG (Supresión)  
Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada.  
Suprime las partes de la imagen sobrantes cuando esta  
es mayor que la pantalla.  
AJU TAMANO RGB  
ENTRADA A  
TAMANO RGB  
DESVI RGB  
SELEC  
ENTRA  
BLKG  
ARRIBA  
DTRL  
IMAGEN  
BAJO  
IZQUIE  
DERECH  
AJUS  
ENTRAD  
Ha:128  
AJUSTE  
Hf:128  
Va:128  
Vf:128  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Utilice las teclas B o b para ajustar el tamaño  
horizontal.  
Utilice las teclas V o v para ajustar el tamaño vertical.  
Seleccione la parte que quiere ajustar entre las  
opciones ARRIBA (superior), BAJO (inferior),  
IZQUIE (izquierda) y DERECH (derecha) y pulse las  
teclas b o ENTER para mostrar la pantalla de ajuste  
de la supresión.  
Ha y Hf muestran los niveles de ajuste del tamaño para  
la dirección horizontal y Va y Vf para la vertical. A  
mayor nivel de ajuste, mayor tamaño de la imagen.  
AJU BLKG  
ARRIBA  
DESVI RGB  
A:MAX  
B:MIN  
I:MIN  
D:MAX  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
+
SINC:  
Ajusta la posición de la imagen de señal la de entrada.  
Utilice las teclas V o v para ajustar las partes ARRIBA  
y BAJO.  
AJU DESPLA RGB  
DESVI V:  
ANCHO  
Utilice las teclas B o b para ajustar las partes IZQUIE  
e DERECH.  
Ha:128  
Hf:128  
V :128  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
Señales de entrada y elementos de ajuste  
definibles  
Utilice las teclas B o b para ajustar la posición  
horizontal.  
Utilice las teclas V o v para ajustar la posición vertical.  
Señal de entrada  
Vídeo o S  
vídeo (Y/C)  
Componente HDTV RGB  
Opciones  
Ha y Hf muestran los niveles de ajuste del  
desplazamiento para la dirección horizontal y V para la  
vertical.  
S
N
N
N
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
N
TEMP COLOR  
CLAMP  
S
N
N
N
N
DESVI V  
SEL SINC  
FORMAT  
COMPONE  
OSC SINC  
TAMAÑO RGB  
DESVI RGB  
BLKG  
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S: Ajustable/puede ajustarse  
N: No ajustable/no puede ajustarse  
33  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE  
El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes  
establecidos por defecto en el proyector.  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
MUTE IMAGEN  
Se ajusta en SI para suprimir la imagen.  
Si está ajustado en SI, en la pantalla aparece “MUTE  
IMAGEN”.  
ENTRADA A  
Página 1  
ESTADO:SI  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IMAGEN  
ENTRADA A:R  
ENTRADA B:RGB  
SI  
NO  
CTRL  
IMAGEN  
ENTRADA A  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
AJUS  
ENTRAD  
ESTADO:SI  
SELEC  
ENTRA  
AJUSTE  
MUTE IMAGEN:NO  
ENTRADA A:RGB  
ENTRADA B:RGB  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
ENTRAD  
INFO  
CTRL  
IMAGEN  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRADA A  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Selecciona la recepción de señal de los conectores  
INPUT A.  
ENTRADA A  
ESTADO:SI  
Página 2  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IM  
ENTRAD  
ENTRAD  
IDIOMA:  
MODO AB  
RGB  
CTRL  
IMAGEN  
COMPONENTE  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
AJUS  
ENTRAD  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE&DETRAS  
SELEC  
ENTRA  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
AJUS  
ENTRAD  
RGB: Recibe la señal RGB.  
COMPONENTE: Recibe la señal componente (Y/R-  
Y/B-Y, Y/CB/CR).  
HDTV-YPBPR: Recibe la señal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Recibe la señal HDTV (GBR).  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA B  
ESTADO  
Selecciona la recepción de señal de los conectores  
INPUT B.  
Selecciona el modo de indicación en pantalla.  
ENTRADA A  
A
ESTADO:  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
IDIOMA  
SELEC  
ENTRA  
ESTADO:  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
SI  
SELEC  
ENTRA  
RGB  
NO  
COMPONENTE  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
CTRL  
IMAGEN  
APAGADO  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
AJUS  
ENTRAD  
MODO AB  
S-VIDEO  
AJUSTE  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.  
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto  
“SIN ENTRADA”, “MUTE IMAGEN”, los  
mensajes de advertencia y la visualización de los  
menús.  
APAGADO: Desactiva todas las indicaciones en  
pantalla, excepto los mensajes de advertencia y la  
visualización de los menús.  
RGB: Introduce la señal RGB.  
COMPONENTE: Introduce la señal componente  
(Y/R-Y/B-Y, Y/CB/CR).  
HDTV-YPBPR: Introduce la señal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Introduce la señal HDTV(GBR).  
VIDEO: Introduce la señal de vídeo compuesta.  
S-VIDEO: Introduce la señal S vídeo.  
34  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDIOMA  
RECEPTOR IR  
Selecciona el idioma utilizado en la pantalla.  
Selecciona los detectores de control remoto de la parte  
frontal y posterior del proyector, si el mando a  
distancia inalámbrico no funciona correctamente  
debido a la acción de una lámpara fluorescente, etc.  
ESTADO  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
IDIOMA  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
MODO AB  
AJUSTE  
ENTRADA A  
SEL PA  
RECEP  
SELEC  
ENTRA  
ENTRAD  
INFO  
FRENTE&DETRAS  
FRENTE  
FIN: MENU  
SEL:  
PON:  
ENTER  
CTRL  
IMAGEN  
AHORR  
DETRAS  
PATRON  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
Los idiomas disponibles son los siguientes: inglés,  
francés, alemán, italiano, español, japonés y chino.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
FRENTE & DETRAS: Activa los detectores frontal  
y posterior.  
MODO ABG (Automatic Background)  
FRENTE: Sólo activa el detector frontal.  
DETRAS: Sólo activa el detector posterior.  
Normalmente, ajústelo en SI (ajuste de fábrica). La  
luminancia de corte se definirá en un nivel  
determinado. Ajústelo en NO si desea eliminar la  
luminiscencia horizontal de la detección del nivel de  
corte que puede aparecer en la parte superior de la  
imagen.  
AHORRO ENERGIA  
Si se ajusta en SI, el proyector pasa al modo de ahorro  
de energía, siempre que no se reciba ninguna señal  
durante 10 minutos. La pantalla pasa la modo de corte.  
El modo de ahorro de energía se cancela cuando se  
recibe una señal o se pulsa una tecla.  
ENTRADA A  
ESTADO:SI  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IMAGEN:NO  
ENTRADA A:RGB  
ENTRADA B:RGB  
IDIOMA:ES  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
MODO ABG:  
SI  
NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
Nota  
AHORRO ENERGI  
PATRON:NO  
SI  
NO  
AJUS  
ENTRAD  
Si MODO ABG está ajustado en NO, puede variar el nivel  
de negrodel balance de blanco.  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SEL PANTALLA  
Seleccione la pantalla que va a utilizar.  
A
SEL PANTALL  
RECEPTOR IR  
FRENTE  
1
SELEC  
ENTRA  
2
AS  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
1: Pantalla granulada  
2: Pantalla mate  
35  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE  
PATRON  
Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a  
aparecer.  
S
ENTRADA A  
SEL P  
RECEP  
SELEC  
ENTRA  
NO  
HILO DE CRUZ  
RAYAD(9x9)  
ME  
CTRL  
IMAGEN  
AHORR  
PATRO  
INDIC  
MODO  
AJUS  
ENTRAD  
BARRA COLOR  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Los patrones seleccionables son: HILO DE CRUZ,  
RAYAD (9 × 9), ME y BARRA COLOR.  
Seleccione NO si no desea visualizar un patrón de  
prueba.  
INDICE  
El número de índice de este proyector está ajustado en  
01.  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE&DETRAS  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:N0  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
5BNC MODO  
Este menú no funciona con este proyector.  
36  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú ENTRAD INFO  
El menú ENTRAD INFO muestra información  
relacionada con la señal recibida.  
SINC G  
Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la  
imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de  
sincronización, la opción NEG aparece en verde. En  
caso contrario, NEG aparece en blanco.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
ENTRADA A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
SELEC  
ENTRA  
SINC H/C:POS  
SINC V:POS  
CTRL  
IMAGEN  
SINC G:NEG  
AJUS  
ENTRAD  
SENAL DE ENTRADA:  
RGB  
AJUSTE  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización  
MEMORIA NUM.02  
n NUM.11  
ENTRAD  
INFO  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SEL:  
SENAL de ENTRADA  
fH  
Muestra el tipo de señal de entrada actual.  
NTSC 3.58: Señal de entrada NTSC3,58  
PAL: Señal de entrada PAL  
SECAM: Señal de entrada SECAM  
NTSC 4.43: Señal de entrada NTSC4,43  
PAL-M: Señal de entrada PAL-M  
B/W: Señal de entrada en blanco y negro  
Y/C: Señal de entrada S vídeo  
Indica la frecuencia horizontal de la señal de entrada.  
Esta indicación no es un valor absoluto y sólo se  
emplea como referencia.  
fV  
RGB: Señal de entrada RGB  
COMPONENT: Señal de entrada componente (Y/  
Indica la frecuencia vertical de la señal de entrada.  
Esta indicación no es un valor absoluto y sólo se  
emplea como referencia.  
R-Y/B-Y, Y/CB/CR  
)
HDTV YPBPR: Señal de entrada HDTV YPBPR  
HDTV GBR: Señal de entrada HDTV GBR  
IDTV: Cuando está seleccionado SI.  
SINC H/C  
Indica la polaridad de la señal horizontal o de la señal  
de sincronización compuesta. Si la imagen se proyecta  
utilizando este tipo de señal de sincronización, la  
opción POS (NEG) aparece en verde. En caso  
contrario, POS (NEG) aparece en blanco.  
POS: La polaridad de la señal de sincronización es  
positiva.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización.  
SINC V  
Indica la polaridad de la señal vertical o de la señal de  
sincronización compuesta.  
Si la imagen se proyecta utilizando este tipo de señal  
de sincronización, la opción POS (NEG) aparece en  
verde. En caso contrario, POS (NEG) aparece en  
blanco.  
POS: La polaridad de la señal de sincronización es  
positiva.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización.  
37  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú ENTRAD INFO  
Menú OPCION  
Es posible ajustar la densidad y nitidez de la dirección  
vertical de la señal de entrada.  
MEMORIA NUM.  
El superior es el número de memoria de los datos  
cargados automáticamente al introducirse la señal  
actual. El inferior es el nuevo número de memoria  
donde están guardados los datos de ajuste de la señal  
de entrada actual. El número de memoria existente se  
muestra en verde, mientras que un número de memoria  
nuevo se muestra en amarillo.  
ENTRADA A  
IDTV INT.  
OPCION  
Por defecto, existen siete datos básicos predefinidos en  
los siguientes números de memoria:  
SEL:  
PON:  
FIN: MENU  
ENTER  
Frecuencias de las  
Tipo de señal  
Número  
de memoria  
señales predefinidas  
de entrada  
IDTV INT. (interno)  
(NTSC3,58)  
fH  
fV  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
15,7 kHz  
24,8 kHz  
31,5 kHz  
48,3 kHz  
64,0 kHz  
31,5 kHz  
33,8 kHz  
Vídeo (NTSC3,58)  
RGB  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
Ajústelo en SI para proyectar la señal de vídeo, S  
vídeo, componente o RGB (15 kHz) con doble  
densidad.  
RGB  
RGB  
IDTV INT.  
RGB  
IDTV INT.  
APERTURA  
SI  
NO  
IDTV (NTSC3,58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SENSIBILIDAD FRECUENCIA  
APERTURA V (vertical)  
Selecciona la sensibilidad a la desviación de la  
frecuencia de la señal de entrada, con la que los datos  
MEMORIA cambian automáticamente. Este elemento  
sólo se puede seleccionar para señales de entrada  
RGB.  
Corrige la nitidez en sentido vertical. Es posible definir  
la nitidez en el nivel BAJO, MID (medio) o ALTO.  
IDTV INT.  
Pulse la tecla b o la tecla ENTER en el menú  
IDTV INT.:NO  
APERTURA:  
BAJO  
MID  
ENTRAD INFO, aparecerá el menú OPCION MEM  
ENTRADA. Pulse la tecla b o ENTER de nuevo para  
mostrar las opciones de sensibilidad de frecuencia.  
ALTO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA A  
OPCION MEM ENTRADA  
SENSIBILIDAD  
FRECUENCIA  
ALTO  
BAJO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ALTO: Esta posición se ha seleccionado en fábrica.  
BAJO: Realice el ajuste en esta posición si la señal  
de entrada es inestable o parpadea. Este fenómeno  
puede producirse durante la reproducción a  
velocidad variable en la videograbadora, etc.  
38  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de  
instalación y conexión  
Ejemplos de instalación  
La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por  
personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con  
un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas.  
Instalación 1: instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal  
Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.  
Pared  
G
E
Centro del objetivo verde  
A
D
13,5˚  
B
Centro de  
la pantalla  
254 (10 )  
Orificio estándar  
para instalación  
H
Suelo  
C
F
B: Distancia de altura entre la superficie de la parte inferior del proyector y el centro de la pantalla  
E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde  
F: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el orificio estándar para instalación  
Tolerancia en longitud  
B: ±5%  
Otras medidas: 0% a +5%  
39  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de instalación  
Pantalla con relación de aspecto 4:3  
Las distancias que aparecen en sombreado corresponden a los ajustes predeterminados de fábrica Longitud: mm (pulgadas)  
Tamaño de pantalla (pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH y VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH y VPS-120FM  
Pantalla con relación de aspecto 16:9  
Longitud: mm (pulgadas)  
200  
Tamaño de pantalla  
(pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2)  
(34 3/8)  
(39 1/4)  
(44 1/4)  
(49 1/8)  
(58 7/8)  
(73 5/8)  
(88 1/4)  
(98 1/8)  
746  
820  
893  
967  
1040  
(41)  
1188  
1412  
1636  
1785  
(29 3/8)  
(32 3/8)  
(35 1/4)  
(38 1/8)  
(46 7/8)  
(55 5/8)  
(64 1/2)  
(70 3/8)  
2109  
2421  
2734  
3047  
3358  
3988  
4942  
5897  
6532  
(83 1/8)  
(95 3/8) (107 3/4)  
(120) (132 1/4)  
(157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
2050  
2354  
2659  
2962  
3265  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
(80 3/4)  
(92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2182  
(86)  
2486 2791 3094 3397 4009 4936 5865  
(98) (109 7/8) (121 7/8) (133 3/4) (157 7/8) (194 3/8)  
2987 3292 3595 3898 4510 5437  
6482  
(231) (255 1/4)  
2683  
6366  
6983  
(275)  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4)  
(91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
40  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de  
proyección frontal  
Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado).  
F’  
E
H
Eje de rotación del  
PSS-70  
Techo  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Centro de  
la pantalla  
B
13,5˚  
E:Distancia horizontal entre el centro de la  
pantalla y el centro del objetivo verde  
D
Centro del objetivo verde  
Tolerancias  
A
B: ±5%  
Otras medidas: 0% a +5%  
G
Pared  
Pantalla con relación de aspecto 4:3  
Longitud: mm (pulgadas)  
Tamaño de pantalla (pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
B (Hcent)  
D (TD)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
Pantalla con relación de aspecto 16:9  
Unit:mm (inches)  
Tamaño de pantalla (pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
A (Vsize)  
747  
872  
996  
1121  
1245  
1494  
1868  
2241  
2490  
(29 1/2) (34 3/8) (39 1/4) (44 1/4) (49 1/8) (58 7/8) (73 5/8) (88 1/4) (98 1/8)  
B (Hcent)  
D (TD)  
861  
935  
1008  
1082  
1155  
1303  
1527  
1751  
1900  
(34) (36 7/8) (39 3/4) (42 5/8) (45 1/2) (51 3/8) (60 1/8)  
(69) (74 7/8)  
2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942  
(83 1/8) (95 3/8) (107 3/4) (120) (132 1/4) (157) (194 5/8) (232 1/4) (257 1/4)  
2050 2354 2659 2962 3265  
(80 3/4) (92 3/4) (104 3/4) (116 5/8) (128 5/8) (152 5/8) (189 1/4) (225 3/4)  
2314 2618 2923 3226 3529 4141 5068 5997  
(91 1/8) (103 1/8) (115 1/8) (127 1/8)  
2683 2987 3292 3595  
(105 3/4) (117 5/8) (129 5/8) (141 5/8) (153 1/2) (177 5/8) (214 1/8) (250 3/4)  
5897 6532  
E (Xlens)  
F’ (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
3877  
4804  
5733  
6350  
(250)  
6614  
(139) (163 1/8) (199 5/8) (236 1/8) (260 1/2)  
3898  
4510  
5437  
6366  
6983  
(275)  
2012  
2316  
2621  
2924  
3227  
3839  
4766  
5695  
6312  
(79 1/4) (91 1/4) (103 1/4) (115 1/8) (127 1/8) (151 1/4) (187 3/4) (224 1/4) (248 1/2)  
41  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de conexión  
Al realizar conexión, cerciórese de lo  
siguiente:  
Conexión de un conector BNC:  
• Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que  
cada uno de los componentes del equipo está  
apagado.  
2 Gírelo hacia la derecha.  
• Utilice los cables correctos para el equipo que va a  
conectarse.  
• Una conexión floja puede causar zumbido o ruido.  
• Para desconectar un cable, tire del enchufe; nunca  
tire del cable.  
1 Alinee los pines con los orificios de los  
mismos e introduzca el enchufe en la clavija.  
• Asimismo, consulte el manual de instrucciones del  
equipo que va a conectarse.  
Conexión directa al proyector  
Parte posterior  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
IN  
SYNC/HD  
R
G
Y
Y
B
VD  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
C
R/R-Y/PR  
C
B/B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
C
R/R-Y/P  
VIDEO R  
C
B/B-Y/PB  
CONTROL S  
C
INPUT B  
a entrada de  
vídeo  
Monitor en color  
Equipo de vídeo  
a salida de componente  
Equipo de vídeo  
a salida RGB  
Equipo de vídeo  
a salida de vídeo  
a salida S Video  
Instalación  
• Ajuste ENTRADA A del menú AJUSTE en RGB y ENTRADA B en  
COMPONENTE.  
Para obtener información detallada, consulte “Menú AJUSTE” en la página 34  
(ES).  
• Seleccione VIDEO o S-VIDEO pulsando las teclas INPUT SELECT del  
mando a distancia o ajustando VIDEO en el menú SELEC ENTRA.  
Para obtener información detallada, consulte “Menú SELEC ENTRA” en la  
página 28 (ES).  
42  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento/Otros  
Solución de problemas  
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía  
siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La alimentación no se activa.  
Pulse el interruptor MAIN POWER en el proyector  
(consulte la página 18 (ES)).  
El interruptor MAIN POWER está  
apagado.  
La alimentación se activa e  
inmediatamente después se  
desactiva.  
Compruebe el código de error en la ventana de  
códigos de error situada en la parte posterior del  
proyector y consulte a personal cualificado.  
Puede haberse producido un problema  
interno.  
Ausencia de imagen.  
Si no aparece ningún menú, significa  
que la señal externa y/o de  
sincronización no se recibe  
correctamente.  
Compruebe la señal de entrada y la sincronización  
en el menú ENTRADA INFO y conéctelos  
correctamente (consulte la página 37 (ES)).  
Si se muestran menús sin entrada de  
señales, significa que la conexión de  
sincronización no es correcta.  
Compruebe SEL SINC en el menú AJUS  
ENTRADA y conecte la sincronización  
correctamente, si es necesario (consulte la página  
32 (ES)).  
Si se muestran menús sin entrada de  
señales, puede haberse producido un  
problema interno.  
Consulte a personal cualificado.  
MUTE IMAGEN, en el menú AJUSTE,  
está ajustado en SI.  
Ajústelo en NO (consulte la página 34 (ES)).  
ESTADO, en el menú AJUSTE, está  
ajustado en NO.  
Ajústelo en SI (consulte la página 34 (ES)).  
Las indicaciones en pantalla  
no aparecen.  
El contraste está definido al mínimo.  
Ajuste el contraste con la tecla CONTR + (consulte  
la página 20 (ES)).  
La imagen es demasiado  
oscura.  
El ajuste de fijación no es correcto.  
Cambie el ajuste de fijación en el menú AJUS  
ENTRADA (consulte la página 31 (ES)).  
No ha seleccionado correctamente la  
señal de entrada.  
La imagen aparece  
distorsionada.  
Seleccione correctamente la señal en la opción  
ENTRADA A o ENTRADA B del menú AJUSTE  
(consulte la página 34 (ES)).  
Compruebe la señal de entrada.  
Aparece el código de error  
“10” y el proyector no acepta  
ningún comando, excepto la  
selección de canal.  
La señal de entrada es inestable.  
43  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Especificaciones  
C IN: tipo BNC (1)  
Características ópticas  
Señal de crominancia, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sincronización negativa, terminación de  
75 ohmios  
S VIDEO IN: mini-DIN de 4 pines (1)  
Señal Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB,  
sincronización negativa, terminación de  
75 ohmios  
Señal C (luminancia): 0,286 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
(NTSC)  
0,3 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios (PAL)  
Sistema de proyección  
3 tubos de imagen, 3 objetivos, sistema en  
línea horizontal  
Tubo de imagen  
7 pulgadas de alta luminancia, sellado con  
líquido refrigerante  
Objetivo de proyección  
Objetivos con capa múltiple HACC  
(Asféricos de alta resolución y  
rectificación cromática)  
Tamaño de imagen proyectada  
Ajustada de fábrica a 100 pulgadas  
(medición en diagonal) (4:3)  
Rango: de 60 a 250 pulgadas  
S VIDEO OUT: mini-DIN de 4 pines (1)  
Salida de conexión derivada de S VIDEO  
IN  
(medición en diagonal) ajustable (4:3)  
INPUT A Tipo BNC (5)  
Salida de iluminación  
RGB analógica/Componente:  
R/R-Y/CR: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios, positiva  
ANSI lumen 1) (temperatura de color:  
6500°K)  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Cresta del blanco: 800 lm  
Todo blanco: 200 lm  
G: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios, positiva  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios,  
sincronización negativa  
B/B-Y/CB: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios, positiva  
Características eléctricas  
SYNC/HD: Sincronización compuesta:  
0,6–8 Vp-p alto nivel de impedancia,  
sincronización positiva/negativa  
Ancho de sincronización  
vertical: mayor que intervalo de barrido  
horizontal (1H)  
Sistema de color  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, y  
PAL-M de conmutación automática  
Resolución700 líneas de TV (entrada de vídeo)  
1000 líneas de TV (entrada HDTV)  
1280 × 1024 pixels (entrada RGB  
con fH: 64 kHz, fV: 60 Hz)  
VD: Sincronización vertical: 0,6–8 Vp-p  
alto nivel de impedancia,  
Entradas RGB  
sincronización positiva/negativa  
Ancho de sincronización vertical:  
mayor que intervalo de barrido  
horizontal (1H)  
Frecuencia horizontal: de 15 kHz a 64 kHz  
Frecuencia vertical: de 38 Hz a 150 Hz  
Señal de prueba  
Generadores de distintos patrones de  
prueba incorporados  
HDTV Y/PB/PR  
:
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios, Sincronización a tres  
niveles: ±0,3 Vp-p  
Entrada/Salida  
Sincronización a dos niveles: 0,3 Vp-p  
PB/PR: 0,35 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
HDTV GBR:  
G con sincronización: 1 Vp-p ± 2 dB,  
VIDEO  
VIDEO IN: tipo BNC (1)  
Entrada de vídeo compuesta, 1 Vp-p  
± 2 dB, sincronización negativa,  
terminación de 75 ohmios terminated  
VIDEO OUT: tipo BNC (1)  
Salida de conexión derivada de VIDEO  
IN  
terminación de 75 ohmios,  
Sincronización a tres niveles: ± 0,3 Vp-p  
Sincronización a dos niveles: 0,3 Vp-p  
B/R: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
S VIDEO Y IN: tipo BNC (1)  
Señal de luminancia, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sincronización negativa, terminación de  
75 ohmios  
...........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen es un método de medición de la norma American National Standard IT 7,215.  
44  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INPUT B Tipo BNC (5)  
Conector R/R-Y/PR/VIDEO 0,7 Vp-p  
Conector SYNC/HD: Señal de  
sincronización compuesta, entrada de  
sincronización horizontal, 0,6 a 8 Vp-p,  
alta impedancia, positiva/negativa  
Entrada de señal de sincronización en tres  
niveles HDTV, ± 0,3 Vp-p,  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
Entrada de señal R-Y de componente,  
0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
Entrada de señal HDTV PR, ± 0,35 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
Entrada de señal HDTV R, compuesta  
1 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
(Sincronización en tres niveles ± 3 Vp-p,  
sincronización negativa 0,3 Vp-p)  
No compuesta 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
sincronización negativa, 0,3 Vp-p,  
terminación de 75 ohmios  
Conector VD: Entrada de señal de  
sincronización vertical, 0,6 a 8 Vp-p, alta  
impedancia, positiva/negativa  
Entrada de señal de sincronización en tres  
niveles HDTV, ± 0,3 Vp-p,  
sincronización negativa, 0,3 Vp-p,  
terminación de 75 ohmios  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: tipo minitoma  
Entrada de señal de vídeo compuesta,  
1 Vp-p, terminación de 75 ohmios  
Conector G/Y /Y/Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
estéreo (1)  
5 Vp-p, alimentación conectable, 5 V CC  
salida máxima de 60 mA  
OUT: tipo minitoma estéreo (1) Salida de  
conexión derivada de CONTROL S IN  
TRIGGER Tipo minitoma (1)  
POWER ON: 12V CC, impedancia de salida  
4,7 kiloohmios  
Entrada de señal de sincronización en  
verde, 1 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
Entrada de señal Y de componente, 1 Vp-p  
± 2 dB, sincronización negativa,  
terminación de 75 ohmios  
POWER OFF: 0 V  
ABL LINK  
Entrada de señal HDTV Y, 1 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
IN: minitoma (1)  
OUT: minitoma (1)  
RS-422A Tipo DIN D-sub de 9 pines (1)  
(Sincronización en tres niveles ± 3 Vp-p,  
sincronización negativa 0,3 Vp-p)  
Entrada de señal HDTV G, compuesta  
1 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
Generales  
(Sincronización en tres niveles ± 3 Vp-p,  
sincronización negativa 0,3 Vp-p)  
No compuesta 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
Dimensiones  
603 × 345 × 671 mm  
(23 3/4 × 13 19/32 × 26 13/32 pulgadas) (an/al/f)  
Masa  
Requisitos de alimentación  
VPH-D50HTU: 120 V CA, 3,8 A, 50/60 Hz  
Aprox. 54,2 kg (119 lb 8 oz)  
Entrada de señal S VIDEO Y, 1 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
Conector B/B-Y/PB/C: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
Entrada de señal B-Y de componente,  
0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios  
Entrada de señal HDTV PB, ± 0,35 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
Entrada de señal HDTV B, compuesta 1  
Vp-p ± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
(Sincronización en tres niveles ± 3 Vp-p,  
sincronización negativa 0,3 Vp-p)  
No compuesta 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
Entrada de señal S VIDEO C, 0,286 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75 ohmios  
(NTSC), 0,3 Vp-p ± 2 dB, terminación  
de 75 ohmios (PAL)  
VPH-D50HTM: 220 – 240 V CA,  
2,1 – 1,9 A, 50/60 Hz  
Consumo de alimentación  
Máx. 450 W  
Modo en espera: 7 W  
Mode de ahorro de energía: 185 W  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Humedad de funcionamiento  
35% a 85% (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)  
Humedad de almacenamiento  
10% a 90%  
(continuá)  
45  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Accesorios suministrados  
Asignación de pines  
Mando a distancia RM-PJ1001 (1)  
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines)  
Pilas R6 (tamaño AA) (3)  
Mando a distancia RM-PJD50 (1)  
Pila de litio CR2025 (1)  
Cable de control remoto  
(longitud: 15m (49,5 pies)) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Adaptador de enchufe de  
alimentación (1)  
Crominancia  
Luminancia  
GND  
GND  
Tapa de objetivo (3)  
Conector RS-422A (D-sub hembra de 9  
pines)  
Herramienta de ajuste (1)  
Manual de instrucciones (1)  
Regulaciones sobre seguridad adquiridas  
VPH-D50HTU:  
UL1950, CSA 950  
FCC Class B, IC Class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50HTM:  
TÜV (EN60950), PTB  
Pin n° Señal  
CE-Marking, C-Tick Mark  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GND  
TX  
Masa  
Recepción  
Transmisión  
Masa  
RX  
Accesorios opcionales  
GND  
Noutilizado  
GND  
TX  
Soporte de suspensión para proyector PSS-70, PSS-10  
Cable de interfaz de señales SIC-10  
Mando a distancia RM-PJM800  
Unidad de mando a distancia RM-PJ10  
Unidad de receptor de ratón RM-PJ20  
Adaptador de señales ADP-10/20  
Cable HD D-sub de 15 pines a 5 BNC SMF-400  
Cable de mando a distancia de 9 pines para RS-422A  
RCC-5G/10G/30G  
Masa  
Recepción  
Transmisión  
Masa  
RX  
GND  
Pantalla  
VPS-80FH (80" plana)  
VPS-100FH (100" plana)  
VPS-120FH (120" plana)  
VPS-80FM (80" plana, impulsada)  
VPS-100FM (100" plana, impulsada)  
VPS-120FM (120" plana, impulsada)  
Algunos artículos pueden no estar disponibles en  
determinadas áreas. Para obtener información  
detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más  
cercana.  
46  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice alfabético  
A, B  
Ajuste  
centrado 24 (ES)  
N, O  
Notas  
con pilas 17 (ES)  
imagen 20 (ES)  
supresión 22 (ES)  
para funcionamiento del mando a  
distancia sin cable 17 (ES)  
tamaño/posición de la imagen 21 (ES)  
Accesorios opcionales 46 (ES)  
Accesorios suministrados 46 (ES)  
Ajuste de fijación 31 (ES)  
Ajuste de supresión 22 (ES)  
Asas 8 (ES)  
P, Q  
Panel de control  
posición y función de los controles  
9 (ES)  
Pantalla de calentamiento 18 (ES)  
Pantalla de inicialización 18 (ES)  
Pila  
Asignación de pines 46 (ES)  
C
instalación 13 (ES), 17 (ES)  
notas 13 (ES), 17 (ES)  
Precauciones 4 (ES)  
Conexión  
al proyector directamente 42 (ES)  
mando a distancia al proyector 17 (ES)  
Proyección de la imagen 18 (ES)  
D, E, F  
R
Desactivación de la imagen 19 (ES)  
Desactivación de la indicación de pantalla  
19 (ES)  
Restablecimiento  
niveles predefinidos de fábrica de la  
imagen 20 (ES)  
tamaño/posición de los niveles iniciales  
21 (ES), 22 (ES)  
G, H  
Graduadores 7 (ES)  
S
Selección de señal de entrada 19 (ES)  
Sensibilidad de frecuencia 38 (ES)  
I, J, K, L  
Imagen dinámica 20 (ES), 30(ES)  
Instalación  
diagramas 40 (ES), 41 (ES)  
en el suelo 39 (ES)  
en el techo 41 (ES)  
T
Transporte del proyector 8 (ES)  
U, V,W  
Uso  
asas 8 (ES)  
M
Mando a distancia  
notas 17 (ES)  
posición y función de los controles  
13 (ES), 14 (ES)  
Menú  
AJUS ENTRAD, menú 31 (ES)  
AJUSTE, menú 34 (ES)  
CTRL IMAGEN, menú 29 (ES)  
Empleo 26 (ES)  
ENTRAD INFO, menú 37 (ES)  
OPCION, menú 38 (ES)  
OPCION MEM ENTRADA, menú  
38 (ES)  
SELEC ENTRA, menú 28 (ES)  
47  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shindaiwa Trimmer 68800 94313 User Manual
Shiro Cordless Telephone SK9151 User Manual
SIIG Computer Accessories PCI 32T User Manual
Sonance Speaker 91652 User Manual
Sony Digital Camera 4 187 045 111 User Manual
Sony DVD VCR Combo SLV D950G User Manual
Sony Headphones SCEH 00075 User Manual
Sony Portable CD Player CFD 370 User Manual
Star Manufacturing Toaster QCS1 SERIES User Manual
Tailgator Blender The Original Portable Gas Powered Blender User Manual