3-861-410-32(1)
CD Ra d io
Ca sse t t e -Co rd e r
Operating Instructions page 2EN
EN
ES
Manual de instrucciones página 2ES
CFD-V14
CFD-V15
CFD-V24
1998 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le o f co n t e n t s
Ba sic Op e ra t io n s
4 Playing a CD
6 Listening to the radio
8 Playing a tape
10 Recording on a tape
Th e CD Pla ye r
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
19 Precautions
12 Using the display
EN
13 Locating a specific point in a
21 Troubleshooting
23 Maintenance
24 Specifications
25 Index
track
14 Playing tracks repeatedly
(Repeat Play)
15 Playing tracks in random order
(Shuffle Play)
16 Creating your own program
(Program Play)
Se t t in g Up
17 Choosing the power sources
18 Adjusting the sound emphasis
(TONE/ MEGA BASS)
Introduction 3EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
Pla yin g a CD
1 4
2,3
Connect the supplied AC power cord (see page 17).
Set FUNCTION to CD.
1
2
Press 6 PUSH OPEN/ CLOSE
down to open the CD
compartment and place a CD on
the CD compartment.
With the label side up
3
Close the CD compartment.
4EN Basic Operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display
4
Press ^ .
The player plays all the tracks
once.
Playing time
Track number
Use these buttons for additional operations
VOLUME =/+
^
p
6 PUSH OPEN/CLOSE
FUNCTION
To
Do this
Adjust the volume
Stop playback
Turn VOLUME.
Press p.
Pause playback
Press ^.
Press again to resume play
after pause.
Go to the next track
Press +.
Go back to the previous track
Remove the CD
Press =.
Press 6 PUSH OPEN/
CLOSE.
Turn off the player
Set FUNCTION to TAPE
(CD/ RADIO OFF).
Basic Operations 5EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
List e n in g t o t h e ra d io
1 2
Connect the supplied AC power cord (see page 17).
Set FUNCTION to FM or AM.
1
2
Turn TUNING to tune in a radio
station.
If the received FM stereo is too
weak, the reception becomes
monaural.
6EN Basic Operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use these buttons for additional operations
VOLUME
FUNCTION
Tip
To receive an FM stereo
program (only for the
models equipped with
FM MODE selector at
the rear)
To
Do this
Adjust the volume
Turn off the radio
Turn VOLUME.
Set FUNCTION to TAPE
(CD/ RADIO OFF).
Set the FM MODE
selector at the rear to
STEREO. If the FM
broadcast is noisy, set
the selector to MONO
and the radio will play
in monaural.
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself
for AM.
For AM
For FM
Basic Operations 7EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g a t a p e
3
2
1
Connect the supplied AC power cord (see page 17).
1
2
Set FUNCTION to TAPE (CD/
RADIO OFF).
Press p6 to open the tape
compartment and insert a
recorded tape. Use TYPE I
(normal) tape only. Close the
compartment.
With the side you w ant
to play facing upw ard
3
Press (.
8EN Basic Operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use these buttons for additional operations
0/)p6
P
VOLUME
To
Do this
Adjust the volume
Stop playback
Turn VOLUME.
Press p6.
Fast-forward or rewind the tape
Pause playback
Press ) or 0.
Press P.
Press the button again to
resume play after pause.
Eject the cassette
Press p6.
Basic Operations 9EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g o n a t a p e
3
1
Connect the supplied AC power cord (see page 17).
1
2
Press p6 to open the tape
compartment and insert a blank
tape. Use TYPE I (normal) tape
only.
With the side you w ant to
record on facing upw ard
Select the program source you
want to record.
Display
To record from the CD player, set
FUNCTION to CD and insert a
CD (see page 4).
To record from the radio, set
FUNCTION to FM or AM and
tune in the station you want (see
page 6).
10EN Basic Operations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Press r to start recording. (( is
depressed automatically).
Use these buttons for additional operations
p6
P
Tips
To
Press
•
Adjusting the volume or
Stop recording
p6
the tone will not affect
the recording level.
Pause recording
P
•
For the best results, use
the AC power as a
power source for
recording.
Press the button again to
resume recording.
•
To erase a recording,
proceed as follows:
1 Set FUNCTION to
TAPE (CD/ RADIO
OFF).
2 Press r .
Basic Operations 11EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The CD Player
Usin g t h e d isp la y
DISPLAY/ENTER
You can check information about the CD
using the display.
Checking the total track number and playing
time
Check the display in stop mode.
Total playing time
Total track number
Checking the remaining time
Press DISPLAY/ ENTER while playing a CD.
To display
Press DISPLAY/ENTER
Remaining time on the
current track*
Once
Remaining time on the CD
and the number of tracks left
Twice
Playing time and the current
track number
Three times
* For a track whose number is more than 20, the remaining
time appears as “- -:- -” in the display.
12EN The CD Player
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lo ca t in g a sp e cific
p o in t in a t ra ck
=/+
You can locate a specific point in a track
while playing a CD using + or =.
To locate
Press
a point while listening to
the sound
+ (forward) or =
(backward) while playing
and hold down until you
find the point.
a point while observing
the display
+ (forward) or =
(backward) in pause and
hold down until you find
the point.
The CD Player 13EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g t ra cks
re p e a t e d ly
(Re p e a t Pla y)
=/+
PLAY MODE
^
FUNCTION
You can play tracks repeatedly in
normal, shuffle or program play
modes (see page 16).
1 Set FUNCTION to CD.
2 Press PLAY MODE until the repeat mode you
want appears in the display.
To repeat
Select
a single track
REP 1
all tracks
REP ALL
SHUF REP
PGM REP
tracks in random order
programed tracks
3 Do either of the following to start repeat play:
• When you’ve selected REP 1, select the track by
pressing the = or + and press ^.
• When you’ve selected REP ALL and SHUF REP,
press ^.
• When you’ve selected PGM REP, program
tracks (see step 3 on page 16), then press ^.
To cancel Repeat Play
Press PLAY MODE until “REP” disappears from the
display.
14EN The CD Player
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g t ra cks in
PLAY MODE
^
FUNCTION
ra n d o m o rd e r
(Sh u ffle Pla y)
You can play tracks in random order.
1 Set FUNCTION to CD.
2 Press PLAY MODE until the “SHUF” appears in
the display.
3 Press ^ to start shuffle play.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODE until “SHUF” disappears from the
display.
The CD Player 15EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cre a t in g yo u r
o w n p ro g ra m
(Pro g ra m Pla y)
PLAY
MODE
DISPLAY/
ENTER
FUNCTION
=/+
^
You can arrange the playing
order of the tracks on a CD.
Tips
1 Set FUNCTION to CD.
•
You can play the same
program again, since
the program is saved
until you open the CD
compartment or switch
FUNCTION.
2 Press PLAY MODE until “PGM” appears in the
display.
3 Press the = or + then press DISPLAY/
ENTER for the tracks you want to program in the
order you want. You can program up to 20 tracks.
•
•
The current program
will be erased if you
switch FUNCTION or
open the CD
Playing order
compartment.
Programed track
You can record your
own program. After
you’ve created the
program, insert a blank
tape and press r to
start recording.
4 Press ^ to start program play.
To cancel Program Play
Press PLAY MODE until “PGM” disappears from the
display.
To change the current program
Press p once if the CD is stopped and twice if the CD
is playing. The current program will be erased. Then
create a new program following the programing
procedure.
16EN The CD Player
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting Up
Ch o o sin g t h e
AC IN
p o w e r so u rce s
You can use the AC power or batteries as
a power source.
Use the AC power source whenever you
record since recording consumes much
power.
Battery compartment
To a w all outlet
Tip
Connecting the AC pow er cord
Only for the
Insert one end of the supplied AC power cord to the
AC IN socket located at the rear of the player, and the
other end to the wall outlet.
customers supplied
w ith an AC plug
adaptor:
Use the supplied AC
plug adaptor if the plug
of the AC power cord
does not match your
outlet.
Adjusting the voltage (only for the models
equipped w ith the VOLTAGE SELECTOR at the
bottom )
Be sure to set the VOLTAGE
SELECTOR (at the bottom) to
your local power supply.
Tip
Using the player on batteries
Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the
battery compartment.
Replace the batteries
when the OPR/ BATT
indicator dims or when
the player stops
operating. Replace all
the batteries with new
ones. Before you
To use the player on batteries, disconnect the AC
power cord from the player.
replace the batteries, be
sure to take out the CD
from the player.
Setting Up 17EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad ju st in g t h e
MEGA BASS
TONE
so u n d e m p h a sis
(TONE/MEGA BASS)
You can adjust the tone. You can also
reinforce the bass sound (CFD-V15/
V24 only).
Adjusting the tone
Turn TONE.
Turn the control clockwise to enhance the high tone
and counterclockwise to enhance the low tone.
Reinforcing the bass sound (CFD-V15/V24
only)
Press MEGA BASS.
To return to normal sound, press the button again.
18EN Setting Up
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Pre ca u t io n s
On safety
On placement
• As the laser beam used in the CD
player section is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Do not leave the player in a location
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place the player on an inclined
• Should any solid object or liquid fall
into the player, unplug the player, and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm
of the side of the cabinet. The
ventilation holes must be
unobstructed for the player to operate
properly and prolong the life of its
components.
On pow er sources
• For AC operation, check that the
player‘s operating voltage is identical
with your local power supply (see
“Specifications”) and use the supplied
AC power cord; do not use any other
type. the voltage selector is located at
the bottom of the player (for the
models equipped with the VOLTAGE
SELECTOR at the bottom).
• If the player is left in a car parked in
the sun, be sure to choose a location in
the car where the player will not be
subjected to the direct rays of the sun.
• Since a strong magnet is used for the
speakers, keep personal credit cards
using magnetic coding or spring-
wound watches away from the player
to prevent possible damage from the
magnet.
• The player is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the player itself has been
turned off.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in
a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the CD
player section. Should this occur, the
player will not operate properly. In
this case, remove the CD and wait
about an hour for the moisture to
evaporate.
• For battery operation, use six R20 (size
D) batteries.
• When the batteries are not to be used,
remove them to avoid damage that
can be caused by battery leakage or
corrosion.
• The nameplate indicating operating
voltage, power consumption, etc. is
located at the bottom.
• If the player has not been used for a
long time, set it in the playback mode
to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult
your nearest Sony dealer.
continued
Additional Information 19EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre ca u t io n s (continued)
Notes on CDs
Notes on cassettes
• Before playing, clean the CD with a
cleaning cloth. Wipe the CD from the
center out.
• Break off the cassette tab from side A
or B to prevent accidental recording. If
you want to reuse the tape for
recording, cover the broken tab with
adhesive tape.
Side A
• Do not use solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners or anti-static spray intended
for vinyl LPs.
Tab for side A
Tab for side B
• The use of a cassette with more than
90 minutes of play time is not
recommended except for long,
continuous recording or playback.
• Do not expose the CD to direct
sunlight or heat sources such as hot
air ducts, nor leave it in a car parked
in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature
inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the
CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints
on the CD, it may cause tracking error.
20EN Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g
Symptom
Remedy
The power does not come on.
•
•
•
Connect the AC power cord securely.
Make sure the batteries are inserted correctly.
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
There is no audio.
•
Make sure the FUNCTION selector is set to the
function you want to operate.
Adjust the volume.
Unplug the headphones when listening through
speakers.
•
•
The audio is weak or has poor
quality.
•
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
•
•
Move the player away from the TV.
The picture of your TV becomes
unstable.
If you are listening to an FM program near the
TV with an indoor antenna, move the player
away from the TV.
The CD does not play/ “00 -- --”
lights in the display even when a
CD is in place.
•
•
•
•
Make sure that the CD compartment is closed.
Place the CD with the label surface up.
Clean the CD.
Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to dry moisture
condensation.
•
Make sure the FUNCTION selector is set to CD.
The sound drops out.
•
•
Reduce the volume.
Clean the CD, or replace it if the CD is badly
damaged
•
•
Place the player in a location free from
vibration.
Close the cassette compartment securely.
The tape does not move when you
press an operation button.
The REC r button does not
function/ The tape does not play.
•
•
Make sure the safety tab on the cassette is in
place.
Make sure the FUNCTION selector is set to CD,
AM or FM.
The tape does not erase completely.
•
•
Clean the erasing heads (see page 23.)
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
continued
Additional Information 21EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g (continued)
Symptom
Remedy
The tape does not record.
•
•
Make sure the tape is inserted properly.
Make sure the safety tab of the cassette is
in place.
The audio is weak/ The audio
quality is poor.
•
•
Clean the heads, pinch roller and capstan
(See page 23).
Demagnetize the heads using a
demagnetizer (see page 23).
•
The TYPE II (high position) or TYPE IV
(metal) tape is being used. Use TYPE I
(normal) tape only.
The sound is distorted.
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and
remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord
and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
22EN Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma in t e n a n ce
Cleaning the lens
Demagnetizing the tape heads
If the lens becomes dirty, it may cause a
skipping of sound during CD operation.
Clean with a commercially available
blower.
After 20 to 30 hours of use, enough
residual magnetism will have built up
on the tape heads to begin to cause loss
of high frequency sound and hiss. At
this time, you should demagnetize the
heads and all metal parts in the tape
path with a commercially available tape
head demagnetizer.
Cleaning the tape heads and tape
path
Wipe the heads, the pinch roller and the
capstan with a cleaning swab slightly
moistened with cleaning fluid or alcohol
after every 10 hours of operation for
optimum playback and recording
quality. To make the best possible
recording, however, we recommend that
you clean all surfaces over which tape
travels before each recording.
Cleaning the cabinet
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
Record/playback head
Capstan
Erase head
Pinch roller
Lens
After cleaning, insert a tape when the
areas cleaned are completely dry.
Additional Information 23EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e cifica t io n s
CD player section
General
System
Speaker
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Full range: 10 cm dia., 3.2 ohms, cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
Wave length: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
For 16 - 68 ohms impedance headphones
Maximum power output (excluding Korean model)
2.3 W + 2.3 W
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Spindle speed
Power output (Korean model)
1.6 W + 1.6 W (at 3.2 ohm, 10 % harmonic
distortion in AC operation)
Power requirements
200 r/ min (rpm) to 500 r/ min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
For CD radio cassette-corder
Europe
Frequency response
20 - 20,000 Hz +1/ -2 dB
Wow and flutter
230 V AC, 50 Hz
Korea
Below measurable limit
220 V AC, 60 Hz
Other countries
Radio section
Frequency range
110 - 120, 220 - 240 V AC selectable, 50/ 60 Hz
or 230 V AC, 50 Hz
Europe, Italy and Korea
9 V DC, 6 R20 (size D) batteries
FM Europe and Korea
Italy
87.6 - 107 MHz
87.5 - 108 MHz
65 - 108 MHz
Power consumption
Korean model: AC 15 W
Other models: AC 20 W
Battery life
Central and
Eastern Europe
AM Europe and Korea
Italy
531 - 1,602 kHz
526.5 - 1,606.5 kHz
For CD radio cassette-corder:
Saudi Arabia and other countries
FM recording
FM Saudi Arabia
Tourist model
87.6 - 107 MHz
76 - 108 MHz
87.6 - 108 MHz
or 87.6 - 107 MHz
Sony R20P: approx. 13.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 20 h
Tape playback
Other models
AM Tourist model
Other models
530 - 1,629 kHz
530 - 1,605 kHz
or 531 - 1,602 kHz
Sony R20P: approx. 7.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 15 h
CD playback
IF
FM: 10.7 MHz
AM: 455kHz
Aerials
FM: Telescopic aerial
Sony R20P: approx. 2.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 7 h
AM: Built-in ferrite bar aerial
Dimensions
Approx. 425 × 160 × 246 mm (w/ h/ d)
(16 3⁄4 × 6 3⁄8 × 9 3⁄4 inches) (incl. projecting parts)
Mass
Approx. 4.0 kg (8 lb. 13 oz) (incl. batteries)
Supplied accessory
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
AC power cord (1)
TYPE I (normal): 70 - 10,000 Hz
Design and specifications are subject to change without
notice.
Optional accessories
Sony MDR headphone series
24EN Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
A
I, J, K
S
Adjusting
sound emphasis 18
tone 18
Improving broadcast
reception 7
Selecting tracks 5
Setting up 17
Sound emphasis 18
L
Listening to the radio 6
Locating a specific point in a
track 13
B
T
Batteries
TONE 18
Troubleshooting 21
for player 17
M, N, O
MEGA BASS 18
C
U
CD player 12
Using the display 12
Choosing power sources 17
Cleaning
cabinet 23
tape heads and tape path
23
P, Q
Playing
a CD 4
a tape 8
V, W, X, Y, Z
Voltage selector 17
Creating your own
program 16
tracks repeatedly 14
Power sources 17
Program Play 16
D, E, F, G, H
Demagnetizing the tape
heads 23
Display 12
R
Recording on a tape 10
Repeat Play 14
Additional Information 25EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de este manual
ADVERTENCIA
Las instrucciones de este manual hacen
referencia a los modelos CFD-V14, CFD-V15
y CFD-V24. Antes de comenzar a leerlas,
compruebe el número de modelo. Se ha
utilizado el modelo CFD-V15, para las
ilustraciones.
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga el
reproductor a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el sistema. En caso de avería,
solicite sólo los servicios de personal
especializado.
Información
Para los clientes de Europa
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se
encuentra en la parte inferior.
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
El selector FUNCTION está situado en la
parte frontal.
Al activar el reproductor, el indicador OPR/
BATT se ilumina.
2ES Intrducción
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d ice
Pro ce d im ie n t o s b á sico s
4
6
8
Reproducción de un disco compacto
Radiorecepción
Reproducción de cintas
10 Grabación en una cinta
Re p ro d u ct o r d e d isco s
co m p a ct o s (CD)
In fo rm a ció n
co m p le m e n t a ria
12 Utilización del visualizador
19 Precauciones
13 Localización de un punto
21 Solución de problemas
23 Mantenimiento
específico de una canción
ES
14 Reproducción repetida de
canciones
24 Especificaciones
25 Indice alfabético
(Reproducción repetida)
15 Reproducción de temas en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
16 Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
In st a la ció n
17 Selección de las fuentes de
alimentación
18 Ajuste del énfasis de sonido
(TONE/ MEGA BASS)
Introducción 3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos básicos
Re p ro d u cció n d e u n d isco co m p a ct o
1 4
2,3
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 17).
1
2
Ajuste FUNCTION en CD.
Presione 6 PUSH OPEN/ CLOSE
para abrir el compartimiento de
discos e inserte uno.
Con la superficie de la
etiqueta hacia arriba
3
Cierre el compartimiento de
discos.
4ES Procedimientos básicos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualizador
4
Presione ^.
El reproductor reproduce todas
las canciones una vez.
Tiempo de
Número de
reproducción
canción
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
VOLUME =/+
^
p
6 PUSH OPEN/CLOSE
FUNCTION
Para
Realice lo siguiente
Gire VOLUME.
Presione p.
Ajustar el volumen
Detener la reproducción
Realizar una pausa
Presione ^.
Vuelva a presionar para
reanudar la reproducción
después de la pausa.
Pasar a la siguiente canción
Presione +.
Retroceder a la canción anterior Presione =.
Extraer el disco
Presione 6 PUSH
OPEN/ CLOSE.
Apagar el reproductor
Ajuste FUNCTION en
TAPE (CD/ RADIO OFF).
Procedimientos básicos 5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra d io re ce p ció n
1 2
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 17).
1
2
Ajuste FUNCTION en FM o AM.
Gire TUNING para sintonizar
una emisora de radio.
Si la emisora de FM estéreo
recibida es demasiado débil, la
recepción será monofónica.
6ES Procedimientos básicos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
VOLUME
FUNCTION
Consejo
Para recibir un
programa de FM en
estéreo (sólo los
modelos con selector
FM MODE en la parte
posterior)
Para
Realice lo siguiente
Ajustar el volumen
Apagar la radio
Gire VOLUME.
Ajuste FUNCTION en TAPE
(CD/ RADIO OFF).
Ajuste el selector FM
MODE de la parte
posterior en STEREO. Si
le emisión de FM
Para mejorar la recepción de la radio
Reoriente la antena para FM. Reoriente el reproductor
para AM.
presenta ruido, ajuste el
selector en MONO (la
recepción de la emisión
será monofónica).
Para FM
Para AM
Procedimientos básicos 7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e cin t a s
3
2
1
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 17).
1
2
Ajuste FUNCTION en TAPE(CD/
RADIO OFF).
Presione p6 para abrir el
compartimiento de la cinta e
inserte una cinta grabada. Utilice
sólo cintas TYPE I (normal).
Cierre el compartimiento.
Con la cara que desee
reproducir hacia arriba
3
Presione (.
8ES Procedimientos básicos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
0/) p6
P
VOLUME
Para
Ajustar el volumen
Detener la reproducción
Realice lo siguiente
Gire VOLUME.
Presione p6.
Avanzar rápidamente o rebobinar Presione ) o 0.
la cinta
Realizar una pausa
Presione P.
Vuelva a presionar la
tecla para reanudar la
reproducción después
de la pausa.
Extraer el cassette
Presione p6.
Procedimientos básicos 9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n e n u n a cin t a
3
1
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 17).
1
2
Presione p6 para abrir el
compartimiento de cintas e
inserte una cinta en blanco.
Utilice sólo cintas TYPE I
(normal).
Con la cara que desee grabar
hacia arriba
Seleccione la fuente de programa
que desee grabar.
Visualizador
Para grabar desde el reproductor
de discos compactos, ajuste
FUNCTION en CD e inserte un
disco compacto (consulte la
página 4).
Para grabar de la radio, ajuste
FUNCTION en FM o AM y
sintonice la emisora que desee
(consulte la página 6).
10ES Procedimientos básicos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Presione r para iniciar la
grabación. (( se presiona
automáticamente).
Utilice estas teclas para realizar operaciones
adicionales
p6
P
Consejos
Para
Presione
•
El ajuste del volumen o
Detener la grabación
p6
del tono no afectará al
nivel de grabación.
Realizar una pausa durante la
grabación
P
•
Para obtener los mejores
resultados de grabación,
utilice CA como fuente
de alimentación.
Vuelva a presionar la tecla
para reanudar la grabación.
•
Para borrar una
grabación, realice lo
siguiente:
1 Ajuste FUNCTION en
TAPE (CD/ RADIO
OFF).
2 Presione r.
Procedimientos básicos 11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproductor de discos compactos (CD)
Ut iliza ció n d e l
DISPLAY/ENTER
visu a liza d o r
Puede comprobar la información sobre
el disco en el visualizador.
Comprobación del número total de canciones
y del tiempo de reproducción
Compruebe el visor en modo de parada.
Tiempo total de reproducción
Número total de canciones
Comprobación del tiempo restante
Presione DISPLAY/ ENTER mientras reproduce un
disco.
Para visualizar
Presione DISPLAY/ENTER
Tiempo restante de la canción Una vez
actual*
Tiempo y número de canciones Dos veces
del disco restantes
Tiempo de reproducción y
Tres veces
número de la canción actual
* Para una canción cuyo número es superior a 20, el tiempo
restante aparece como “- -:- -” en el visualizador.
12ES Reproductor de discos compactos (CD)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lo ca liza ció n d e u n
p u n t o e sp e cífico
d e u n a ca n ció n
=/+
Puede localizar un punto específico de
una canción con + o = mientras
reproduce un CD.
Para localizar
Presione
Un punto mientras escucha + (hacia delante) o =
el sonido
(hacia atrás) durante la
reproducción y manténgala
presionada hasta encontrar
el punto.
Un punto mientras observa + (hacia delante) o =
el visualizador
(hacia atrás) durante una
pausa y manténgala
presionada hasta encontrar
el punto.
Reproductor de discos compactos (CD) 13ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n
=/+
PLAY MODE
^
FUNCTION
re p e t id a d e
ca n cio n e s
(Re p ro d u cció n re p e t id a )
Puede reproducir las canciones
repetidamente en los modos de
reproducción normal, aleatoria o de
programa (consulte la página 16).
1 Ajuste FUNCTION en CD.
2 Presione PLAY MODE hasta que el modo de
repetición deseado aparezca en el visualizador.
Para repetir
Seleccione
REP 1
Una sola canción
Todas las canciones
REP ALL
SHUF REP
Canciones en orden
aleatorio
Canciones programadas
PGM REP
3 Realice cualquiera de las siguientes operaciones
para iniciar la reproducción repetida:
• Después de seleccionar REP1, seleccione la
canción presionando = o +, y presione ^.
• Después de seleccionar REP ALL y SHUF REP,
presione ^.
• Después de seleccionar PGM REP, programe las
cancions (consulte el paso 3 de la página 16) y
presione ^.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione PLAY MODE hasta que “REP” desaparezca
del visualizador.
14ES Reproductor de discos compactos (CD)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e
PLAY MODE
^
FUNCTION
t e m a s e n o rd e n
a le a t o rio
(Re p ro d u cció n a le a t o ria )
Es posible reproducir temas en orden
aleatorio.
1 Ajuste FUNCTION en CD.
2 Presione PLAY MODE hasta que “SHUF” aparezca
en el visualizador.
3 Presione ^ para iniciar la reproduccíon aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAY MODE hasta que “SHUF” desaparezca
del visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD) 15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cre a ció n d e
su p ro p io
p ro g ra m a
=/+ PLAY
DISPLAY/
ENTER
^
FUNCTION
MODE
(Re p ro d u cció n d e
p ro g ra m a )
Puede establecer el orden de
reproducción de las canciones
de un disco.
Consejos
1 Ajuste FUNCTION en CD.
•
Puede reproducir de
nuevo el mismo
2 Presione PLAY MODE hasta que la indicación
programa, ya que el
programa queda
almacenado hasta que se
abra el compartimiento
de discos o se cambie
FUNCTION.
“PGM” aparezca en el visualizador.
3 Presione = o + y, a continuación, presione
DISPLAY/ ENTER para las canciones que desee
programar en el orden que desee. Puede
programar un máximo de 20 canciones.
•
•
El programa actual se
borrará si cambia
FUNCTION o abre el
compartimiento de
discos.
Es posible grabar un
programa propio.
Después de crear el
programa, inserte una
cinta en blanco y
Orden de reproducción
Canción programada
4 Presione ^ para iniciar la reproducción
presione r para iniciar
la grabación.
programada.
Para cancelar la reproducción programada
Presione PLAY MODE hasta que “PGM” desaparezca
del visualizador.
Para cambiar el programa actual
Presione p una vez si el disco compacto está parado y
dos veces si está reproduciéndose. El programa actual
se borrará. A continuación, cree un nuevo programa
siguiendo el procedimiento de programación.
16ES Reproductor de discos compactos (CD)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Se le cció n d e la s
fu e n t e s d e
AC IN
a lim e n t a ció n
Puede utilizar la alimentación de CA o
las pilas como fuente de alimentación.
Se recomienda utilizar la fuente de
alimentación de CA cuando realice
grabaciones, ya que éstas requieren un
alto consumo de energía.
Compartimiento
de las pilas
A una toma mural
Consejo
Sólo para clientes
provistos del
adaptador de enchufe
de CA suministrado:
Utilice el adaptador de
enchufe de CA
Conexión del cable de alimentación de CA
Inserte un extremo del cable de alimentación de CA
suministrado en la clavija AC IN situada en la parte
posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma
mural.
suministrado si el
enchufe del cable de
alimentación de CA no
encaja en la toma.
Ajuste de la tensión (sólo para los modelos
equipados con VOLTAGE SELECTOR (Selector de
tensión) en la parte inferior)
Compruebe que ha seleccionado
en VOLTAGE SELECTOR
(situado en la parte inferior) la
tensión de alimentación local.
Consejo
Utilización del reproductor con pilas
Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas)
en el compartimiento de pilas.
Sustituya todas las
pilas por otras nuevas
si el indicador OPR/
BATT presenta una luz
tenue, o si el
reproductor deja de
funcionar. Antes de
sustituir las pilas,
asegúrese de extraer el
disco compacto del
reproductor.
Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el
cable de alimentación de CA del mismo.
Instalación 17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e d e l é n fa sis
MEGA BASS
TONE
d e so n id o
(TONE/MEGA BASS)
Es posible ajustar el tono. También es
posible reforzar los graves (sólo CFD-
V15/ V24).
Ajuste del tono
Gire TONE.
Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para
mejorar el tono de altos y en sentido contrario a las
agujas del reloj para mejorar el tono de bajos.
Refuerzo de los graves (sólo CFD-V15/V24)
Presione MEGA BASS.
Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar la
tecla.
18ES Instalación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información complementaria
Pre ca u cio n e s
Seguridad
Ubicación
• No desmonte el aparato, ya que el haz
láser utilizado en la sección del
reproductor de discos compactos es
perjudicial para los ojos. Solicite
asistencia técnica sólo a personal
especializado.
• No deje el reproductor en un lugar
cercano a fuentes térmicas ni expuesto
a la luz solar directa, al polvo excesivo
o a golpes mecánicos.
• No coloque el reproductor en un lugar
inclinado o inestable.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte
líquido sobre el reproductor,
desenchúfelo y haga que sea revisado
por personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
• No coloque nada a una distancia
inferior a 10 mm. de los lados del
aparato. Procure no obstruir los
orificios de ventilación para lograr el
funcionamiento apropiado y
prolongar la duración de sus
componentes.
Fuentes de alimentación
• Si deja el reproductor en el automóvil
aparcado al sol, elija un lugar dentro
del automóvil donde la unidad no esté
expuesta a la luz solar directa.
• Para utilizar CA, compruebe que la
tensión de funcionamiento del
reproductor es idéntica a la del
suministro de alimentación local
(consulte “Especificaciones”) y utilice
el cable de alimentación de CA
suministrado; no emplee ningún otro
tipo de cable. El selector de tensión
está situado en la parte inferior del
reproductor (sólo para los modelos
equipados con VOLTAGE SELECTOR
(Selector de tensión) en la parte
inferior).
• Ya que los altavoces están provistos
de imanes potentes, mantenga
alejados del reproductor tarjetas
personales de crédito con codificación
magnética y relojes de cuerda para
prevenir posibles daños producidos
por los imanes.
• El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de CA
(corriente eléctrica) mientras esté
conectado a la toma mural, incluso si
ha apagado el reproductor.
continuación
• Para el funcionamiento con pilas,
utilice seis pilas R20 (tamaño D).
• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas
para evitar los daños que podría
causar el derrame del electrolito o la
corrosión de las mismas.
• La placa de identificación que indica
la tensión de funcionamiento, el
consumo de alimentación, etc. está
situada en la parte inferior.
Información complementaria 19ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre ca u cio n e s (continuación)
Funcionamiento
• Si desplaza el reproductor
• No exponga el disco compacto a la luz
solar directa ni a fuentes térmicas
como conductos de aire caliente;
tampoco lo deje en un automóvil
aparcado al sol, ya que puede
producirse un considerable aumento
de temperatura en el interior del
automóvil.
directamente de un lugar frío a otro
cálido, o si lo coloca en una sala muy
húmeda, puede condensarse
humedad en las lentes del interior de
la sección del reproductor de discos
compactos. Si esto ocurre, el
reproductor no funcionará
• No adhiera papeles ni adhesivos en el
disco compacto, ni arañe su superficie.
adecuadamente. En este caso, extraiga
el disco compacto y espere durante
una hora aproximadamente hasta que
se evapore la humedad.
• Tras la reproducción, guarde el disco
compacto en su estuche.
Si el disco está rayado, sucio o tiene
impresas huellas dactilares, pueden
producirse errores de reproducción.
• Si no ha utilizado el reproductor
durante mucho tiempo, déjelo durante
unos minutos en el modo de
reproducción para que se caliente
antes de insertar un cassette.
Notas sobre cassettes
• Rompa la lengüeta del cassette de la
cara A o B para evitar grabaciones
accidentales. Si desea volver a utilizar
la cinta para realizar grabaciones,
cubra el orificio de la lengüeta rota
con cinta adhesiva.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referente al
reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Notas sobre discos compactos
• Antes de la reproducción, limpie el
disco compacto con un paño de
limpieza desde el centro hacia los
bordes.
Cara A
Lengüeta de la
cara A
Lengüeta de la
cara B
• No se recomienda el uso de cassettes
de tiempo de reproducción superior a
90 minutos, excepto para grabación o
reproducción continua y de larga
duración.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyentes, limpiadores disponibles en
establecimientos comerciales o
aerosoles antiestáticos para discos
analógicos de vinilo.
20ES Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s
Síntoma
Solución
La alimentación no se activa.
•
•
•
Conecte el cable de alimentación de CA con
firmeza.
Asegúrese de que ha insertado las pilas
correctamente.
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si
están agotadas.
•
Compruebe que el selector FUNCTION está
ajustado en la función que desea emplear.
Ajuste el volumen.
Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
Ausencia de sonido.
•
•
•
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si
están agotándose.
El sonido es demasiado bajo o
presenta mala calidad.
•
•
Aleje el reproductor del televisor.
Si escucha un programa en FM cerca del
televisor con una antena interior, aleje el
reproductor del televisor.
La imagen de su televisor no es
estable.
•
•
Compruebe que el compartimiento de discos
está cerrado.
Coloque el disco compacto con la superficie de
la etiqueta hacia arriba.
El disco compacto no se
reproduce/ La indicación “00 -- --”
se ilumina en el visualizador,
incluso con el disco compacto
insertado.
•
•
Limpie el disco compacto.
Extraiga el disco compacto y deje abierto el
compartimiento de discos durante una hora
aproximadamente para que se evapore la
humedad.
•
Compruebe que el selector FUNCTION está
ajustado en CD.
•
•
Reduzca el volumen.
Limpie el disco compacto o sustitúyalo si está
gravemente dañado.
Pérdida de sonido.
•
Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones.
continuación
Información complementaria 21ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s (continuación)
Síntoma
Solución
La cinta permanece inmóvil cuando
presiona una tecla de
•
Cierre el compartimiento del cassette con
firmeza.
funcionamiento.
La tecla REC r no funciona/ La
cinta no se reproduce.
•
•
Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
Compruebe que el selector FUNCTION está
ajustado en CD, AM o FM.
La cinta no se borra por completo.
La cinta no puede grabarse.
•
•
Limpie las cabezas borradoras (consulte la
página 23).
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si
están agotándose.
•
•
Asegúrese de que ha insertado la cinta
correctamente.
Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
•
•
Limpie las cabezas, el rodillo de apriete y el
cabrestante (consulte la página 23).
Desmagnetice las cabezas con un
El sonido es débil o de mala
calidad.
desmagnetizador (consulte la página 23).
•
Está utilizando una cinta TYPE II (alta posición)
o TYPE IV (metal). Emplee sólo cintas TYPE I
(normal).
El sonido se distorsiona.
Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el
cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
22ES Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma n t e n im ie n t o
Limpieza de la lente
Una vez realizada la limpieza, inserte
una cinta cuando las zonas limpias estén
completamente secas.
Si la lente se ensucia puede producir
saltos en el sonido durante el
funcionamiento del reproductor de
discos compactos.
Límpiela con un soplador disponible
comercialmente.
Desmagnetización de las cabezas de
cinta
Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra la
suficiente cantidad de magnetismo
residual en las cabezas de cinta para
empezar a causar pérdida de sonido de
alta frecuencia y siseo. Llegado este
momento, deben desmagnetizarse las
cabezas y todos los componentes de
metal del recorrido de la cinta con un
desmagnetizador de cabezas que podrá
adquirir en un establecimiento
Limpieza de las cabezas y del paso de
cinta
Limpie las cabezas, el rodillo de apriete
y el cabrestante con un bastoncillo
ligeramente humedecido en una
solución limpiadora o en alcohol cada 10
horas de uso para obtener una óptima
calidad de reproducción y grabación. No
obstante, para obtener la máxima
calidad de grabación, se recomienda
limpiar todas las superficies del
recorrido de la cinta antes de cada
grabación.
comercial.
Limpieza del exterior
Limpie la caja, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice estropajos,
detergentes abrasivos ni disolventes
como alcohol o bencina.
Cabeza de grabación/
reproducción
Cabrestante
Cabeza de borrado
Rodillo de apriete
Lente
Información complementaria 23ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esp e cifica cio n e s
Sección del reproductor de discos
General
compactos
Sistema
Sistema audiodigital de discos compactos
Prodiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Altavoz
Gama completa : 10 cm. de diám., 3,2 ohmios, tipo
cónico (2)
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo)
Para auriculares de 16 - 68 ohmios de impedancia
Salida máxima de potencia (excluido modelo coreano)
2,3 W + 2,3 W
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión: Continua
Salida de láser: Menos de 44,6 µW
Salida de potencia (modelo coreano)
1,6 W + 1,6 W (a 3,2 ohmios, 10 % de distorsión
armónica, funcionamiento con CA)
Requisitos de alimentación
(Esta salida corresponde al valor medido a una
distancia de 200 mm aproximadamente de la
superficie de la lente del objetivo del bloque
fonocaptor óptico con 7 mm de apertura.)
Para radiocassette con CD:
Velocidad del eje
200 rev./ min. (rpm) a 500 rev./ min. (rpm) (CLV)
Número de canales
Europa
2
230 V CA, 50 Hz
Respuesta de frecuencia
20 - 20.000 Hz +1/ -2 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite mesurable
Corea
220 V CA, 60 Hz
Otros países
Sección de la radio
Intervalo de frecuencias
110 - 120 V, 220 - 240 V CA seleccionable a
50/ 60 Hz o 230 V CA, 50 Hz
Europa, Italia y Corea
9 V CC, 6 pilas R20 (tamaño D)
Consumo
Modelo coreano: 15 W CA
Otros modelos: 20 W CA
Duración de las pilas
FM
Europa y Corea 87,6 - 107 MHz
Italia 87,5 - 108 MHz
Europa central y del Este
65 - 108 MHz
AM Europa y Corea 531- 1.602 kHz
Italia 526,5 - 1.606,5 kHz
Para radiocassette con CD:
Arabia Saudita y otros países
Grabación de FM
FM
Arabia Saudita
Modelo turista
Otros modelos
87,6 - 107 MHz
76 - 108 MHz
87,6 - 108 MHz
o 87,6 - 107 MHz
R20P Sony: 13,5 h. aprox.
Alcalinas LR20 Sony: 20 h. aprox.
Reproducción de cintas
AM Modelo turista
Otros modelos
530 - 1.629 kHz
530 - 1.605 kHz
o 531 - 1.602 kHz
R20P Sony: 7,5 h. aprox.
Alcalinas LR20 Sony: 15 h. aprox.
Reproducción de discos compactos
R20P Sony: 2,5 h. aprox.
IF
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
Antenas
FM: Antena telescópica
Alcalinas LR20 Sony: 7 h. aprox.
AM: Antena de ferrita incorporada
Dimensiones
Aprox. 425 × 160 × 246 mm. (an/ al/ f)
(incluidas partes salientes)
Peso
Sección del reproductor de cassettes
Sistema de grabación
4 pistas, 2 canales estéreo
Aprox. 4,0 kg. (incluidas pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Tiempo de bobinado rápido
120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60
Respuesta de frecuencia
TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Auriculares de la serie MDR Sony
24ES Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d ice a lfa b é t ico
A, B
L
S
Ajuste
Limpieza
Selección de canciones 5
énfasis de sonido 18
tono 18
cabezas y paso de cinta 23
exterior 23
Selección de fuentes de
alimentación 17
Selector de tensión 17
Localización de un punto
específico de una canción 13
Solución de problemas 21
C
Creación de su propio
programa 16
M, N, O
T
MEGA BASS 18
TONE 18
Mejora de la recepción de
emisoras 7
D
U
Desmagnetización de las
cabezas de cinta 23
Uso del visualizador 12
P, Q
Pilas
E
V, W, X, Y, Z
Visualizador 12
para reproductor 17
Enfasis de sonido 18
Escucha de la radio 6
R
Reproducción
de cintas 8
F
Fuentes de alimentación 17
de discos compactos 4
repetida de canciones 14
Reproducción de programa
G, H
Grabación en una cinta 10
16
Reproducción repetida 14
I, J, K
Instalación 17
Reproductor de discos
compactos 12
Información complementaria 25ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|