Sony Indoor Furnishings SU RG11MA User Manual

2-694-452-11(1)  
Ne soumettez pas le verre à des chocs  
Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen  
excessifs. (Voir fig. D)  
(siehe Abb. D).  
Ce meuble utilise du « verre trempé » et un film de protection contre  
les rayures, mais il est néanmoins conseillé d’en prendre grand soin.  
Si le verre se brise, les bris de verre peuvent être projetés et vous  
blesser. Vous devez donc respecter les précautions suivantes.  
• Ne heurtez pas violemment l’étagère en verre et ne la  
soumettez pas à une contrainte importante.  
Dieses Fernsehmöbel besteht aus gehärtetem Glas mit einer  
Beschichtung, die ein Zersplittern des Glases verhindert.  
Dennoch sollte das Möbel mit Sorgfalt behandelt werden. Wenn  
das Glas springt, kann es durch abspringende Glassplitter zu  
Verletzungen kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden  
Sicherheitsmaßnahmen.  
TV Stand  
• Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un objet pointu.  
Veillez à ne pas heurter l’étagère en verre avec un objet dur,  
un aspirateur, par exemple. (Voir fig. E)  
• Schützen Sie die Glasböden vor Stößen oder Druck- und  
Zugbelastungen.  
• Kratzen Sie nicht mit einem scharfkantigen Gegenstand über  
das Glas und klopfen Sie nicht mit einem solchen Gegenstand  
darauf.  
SU-RG11MA  
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)  
• Stoßen Sie nicht mit einem harten Gegenstand, wie z. B.  
einem Staubsauger, gegen den Glasboden (siehe Abb. E).  
N’installez aucun appareil qui n’est pas  
Instructions English  
spécifié.  
This TV stand is designed for use with the Sony LCD projection TV. It  
is designed with a shelf for a VCR or other equipment.  
Stellen Sie sich nicht auf das Möbel (siehe  
Abb. F).  
• Ne placez pas d’objets non spécifiés sur le meuble, tels qu’un  
pot ou un vase.  
• Ne modifiez pas le meuble.  
Instructions Français  
Verwenden Sie das Möbel ausschließlich  
Stabilisez le téléviseur.  
Ce meuble TV est conçu pour le téléviseur à projection LCD Sony. Il est  
également doté d’une étagère destinée à accueillir un magnétoscope ou  
tout autre appareil.  
für die angegebenen Geräte.  
• Stellen Sie außer den genannten Geräten keine anderen  
Gegenstände, wie zum Beispiel Vasen oder sonstige Gefäße,  
auf das Möbel.  
Si vous ne stabilisez pas le téléviseur sur le meuble, il peut tomber  
et vous blesser. Suivez les instructions de ce manuel, glissez les  
pieds du téléviseur dans la butée et utilisez la lanière de soutien  
pour empêcher toute chute du téléviseur.  
Instrucciones Español  
• Modifizieren Sie das Möbel nicht.  
Esta mesa de televisor está diseñada para usarse con un televisor de  
proyección LCD de Sony. Se ha diseñado con un estante para colocar  
una videograbadora o cualquier otro equipo.  
Stabilisieren Sie das Fernsehgerät.  
Wenn das Fernsehgerät nicht auf dem Fernsehmöbel stabilisiert  
wird, kann es herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von  
Verletzungen. Gehen Sie wie in dieser Gebrauchsanweisung  
erläutert vor: Schieben Sie die Füße des Fernsehgeräts in die  
Stopper und bringen Sie den Halteriemen an, so dass das  
Fernsehgerät nicht herunterfallen kann.  
Gebrauchsanweisung Deutsch  
Dieses Fernsehmöbel ist ausschließlich für LCD-  
Projektionsfernsehgeräte von Sony gedacht. Es ist außerdem mit einem  
Fach für einen Videorecorder oder andere Geräte ausgestattet.  
Sony Corporation 2006 Printed in Thailand  
Notes on use/Remarques concernant l’utilisation/Notas  
sobre el uso/Hinweise zur Verwendung  
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/ACHTUNG  
• No coloque ningún objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace, la  
mesa puede decolorarse o deformarse.  
• No coloque objetos que puedan rayar el cristal.  
• Do not place any heated objects on the stand. If you do so, the  
stand may discolor or distort.  
• Do not place things that may scratch the glass.  
A
B
C
• Si coloca un dispositivo (videograbadoras, etc) en el estante  
de cristal, asegúrese de que el dispositivo no sobresalga del  
estante de cristal. De lo contrario, el dispositivo puede caer  
del estante o se pueden bloquear los orificios de ventilación,  
lo cual podría provocar un aumento de temperatura en el  
interior del dispositivo y provocar un fallo de funcionamiento  
o un incendio.  
• Para mantener limpia la mesa, de vez en cuando pase sobre  
ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden  
eliminar con un paño ligeramente humedecido con una  
solución de una parte de jabón neutro y cinco o seis partes de  
agua. No use ningún producto químico como disolventes o  
bencina, ya que podría dañar el acabado de la mesa.  
• If you place a device (VCR, etc.) on the glass shelf, make sure  
the device is not larger in width and length than the glass  
shelf itself. Otherwise, the device may fall from the shelf, or  
ventilation holes may be blocked causing heat buildup inside  
the device, which could result in a malfunction or fire.  
• To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a  
dry, soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth  
slightly dampened with a solution of one part mild soap and  
five or six parts water, then wipe it with a dry soft cloth. Do  
not use any type of chemicals, such as thinner or benzine, as  
they may damage the finish of the stand.  
Do not lean or hang from the TV when it  
is placed on the TV stand, since the TV may  
fall and cause injury. (See fig. A)  
No se apoye en el televisor cuando esté  
colocado en la mesa, ya que éste podría  
caerse y provocar daños personales.  
(Consulte la figura A)  
• Ne placez pas d’objets chauds sur le meuble. Cela peut le  
décolorer ou le déformer.  
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf das Möbel.  
Andernfalls kann sich das Möbel verfärben oder verziehen.  
• Stellen Sie nichts auf das Möbel, was das Glas zerkratzen  
könnte.  
Wenn Sie ein Gerät (Videorecorder usw.) auf den Glasboden  
stellen, achten Sie darauf, dass das Gerät in Breite und Tiefe  
nicht größer ist als der Glasboden. Andernfalls kann das  
Gerät herunterfallen oder die Lüftungsöffnungen können  
blockiert werden. Dadurch kann es im Gerät zu einem  
Wärmestau und infolgedessen zu Fehlfunktionen bzw. einem  
Feuer kommen.  
• Um das Möbel sauber zu halten, wischen Sie es gelegentlich  
mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Hartnäckige  
Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das  
Sie leicht mit einer Lösung aus einem Teil milder Seife und  
fünf bis sechs Teilen Wasser angefeuchtet haben. Reiben Sie  
das Gehäuse anschließend mit einem weichen Tuch trocken.  
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder  
Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Möbels angreifen.  
• Ne posez pas d’objets susceptibles de rayer le verre.  
• Si vous placez un appareil (un magnétoscope, par exemple) sur  
l’étagère en verre, veillez à ce qu’il ne déborde pas en largeur  
ou en profondeur. Sinon, il risque de tomber de l’étagère ou ses  
orifices de ventilation risquent d’être bloqués et d’engendrer  
une accumulation interne de chaleur susceptible de provoquer  
une panne ou un incendie.  
• Pour que le meuble reste propre, nettoyez-le régulièrement  
avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces peuvent être  
éliminées avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution  
composée de savon au pH neutre dilué dans cinq ou six fois  
son volume d’eau. Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.  
N’utilisez aucun produit chimique, tel que du diluant ou du  
benzène, car ils peuvent d’endommager la finition du meuble.  
Do not pinch the AC power cords of the  
TV or other equipment. Electric shock or  
fire may result. (See fig. B)  
No aplaste los cables de alimentación de  
ca del televisor o de cualquier otro equipo.  
Podría provocar una descarga eléctrica o  
un incendio. (Consulte la figura B)  
Do not place your own weight on the glass  
shelf. The glass may break and cause  
injury. (See fig. C)  
No se apoye en el estante de cristal. El  
cristal podría romperse y provocar daños  
personales. (Consulte la figura C)  
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne  
vous suspendez pas à celui-ci lorsqu’il est  
posé sur le meuble, car le téléviseur  
risquerait de tomber et de vous blesser.  
(Voir fig. A)  
Lehnen Sie sich nicht an das Fernsehgerät  
und hängen Sie sich nicht daran, wenn es  
auf dem Fernsehmöbel steht. Andernfalls  
besteht die Gefahr, dass das Fernsehgerät  
herunterfällt. Dabei besteht die Gefahr  
von Verletzungen (siehe Abb. A).  
Ne pincez pas les cordons d’alimentation  
du téléviseur ou d’un autre appareil. Vous  
risqueriez d’être électrocuté ou de  
Notes on installation/Remarques concernant l’installation/  
provoquer un incendie. (Voir fig. B)  
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel des  
Fernsehgeräts und gegebenenfalls der  
anderen Geräte nicht eingeklemmt wird.  
Andernfalls besteht die Gefahr eines  
Feuers oder eines elektrischen Schlags  
(siehe Abb. B).  
Notas sobre la instalación/Hinweise zur Aufstellung  
Ne vous reposez pas de tout votre poids  
sur l’étagère en verre. Le verre risque de se  
briser et de vous blesser. (Voir fig. C)  
• At least two people are required to assemble the TV stand  
safely.  
• Take care not to pinch your fingers when installing the glass  
shelf or top panel.  
• Se necesitan al menos dos personas para montar la mesa del  
televisor con seguridad.  
• Al instalar el estante de cristal o el panel superior, tenga  
cuidado de no pellizcarse los dedos.  
• To prevent the stand from distorting, observe the following:  
– Install the stand on a solid and flat surface.  
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,  
first lay a board under the stand.  
• Para evitar que la mesa se deforme, preste atención a los  
siguientes puntos:  
Belasten Sie den Glasboden nicht mit Ihrem  
Gewicht. Das Glas kann springen und  
Verletzungen verursachen (siehe Abb. C).  
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.  
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,  
primero coloque un tablón debajo de la mesa.  
– No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa  
del sol ni cerca de un calefactor.  
– No instale la mesa en un sitio caluroso o húmedo, ni al  
aire libre.  
– Do not install the stand in a place subject to direct sun-  
light or near a heater.  
– Do not install the stand in a hot or humid place, or  
outdoors.  
• When moving the stand  
– Two people or more are required.  
• Para mover la mesa,  
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN/VORSICHT  
– First, remove the TV, connected equipment, and the  
glass shelf from the stand. The glass shelf may fall and  
cause injury.  
– Do not drag the stand. The parts on the bottom of the  
rear pillar may damage the floor.  
– se necesitan dos o más personas.  
– en primer lugar, retire el televisor, el equipo conectado  
y el estante de cristal de la mesa. El estante de cristal  
puede caerse y provocar daños personales.  
– no arrastre la mesa. Las piezas de la parte inferior de la  
columna posterior podrían dañar el suelo.  
D
E
F
• Prévoyez au moins deux personnes pour monter le meuble  
TV en toute sécurité.  
• Lors de l’installation de l’étagère en verre ou du panneau  
supérieur, veillez à ne pas vous coincer les doigts.  
• Pour éviter que le meuble se déforme, respectez les  
précautions suivantes:  
• Damit die Montage des Fernsehmöbels sicher durchgeführt  
werden kann, sind mindestens zwei Personen erforderlich.  
• Gehen Sie vorsichtig vor, damit Sie sich bei der Montage der  
Glasböden und des oberen Bodens nicht die Finger  
einklemmen.  
– Installez le meuble sur une surface plane et dure.  
– Si vous placez le meuble sur une surface molle, comme  
un tapis, placez d’abord une planche sous le meuble.  
– N’installez pas le meuble dans un endroit exposé aux  
rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil  
de chauffage.  
• Um zu verhindern, dass das Möbel sich verzieht, beachten Sie  
bitte Folgendes:  
Do not subject the glass to the excessive  
No someta el cristal a golpes fuertes.  
– Stellen Sie das Möbel auf einer stabilen und ebenen  
Standfläche auf.  
shock. (See fig. D)  
(Consulte la figura D)  
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film, but  
care should still be taken. If the glass breaks, glass fragments  
could fly off and cause injury, so observe the precautions below.  
• Do not subject the glass shelf to high impact or stress.  
• Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged  
instrument.  
Esta mesa está fabricada con cristal “templado” con un  
recubrimiento contra el astillado, pero aun así debe tenerse  
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal y  
provocar daños personales, por lo que debe tener en cuenta las  
siguientes precauciones.  
– Wenn Sie das Möbel auf eine weiche Unterlage, wie  
z. B. eine Matte, stellen, legen Sie eine feste Unterlage  
wie zum Beispiel ein Brett unter das Möbel.  
– Stellen Sie das Möbel nicht in der Nähe von  
Heizungen oder an Orten auf, an denen es direktem  
Sonnenlicht ausgesetzt ist.  
– N’installez pas le meuble à l’extérieur ou dans un  
endroit chaud ou humide.  
• Déplacement du meuble  
– Prévoyez deux personnes au moins.  
– Commencez par retirer du meuble le téléviseur, les  
appareils qui lui sont raccordés et l’étagère en verre.  
L’étagère en verre risque de tomber et de vous blesser.  
– Ne tirez pas le meuble. Les éléments situés sur le dessous  
du montant arrière risquent d’endommager le sol.  
• No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.  
• No raye el cristal con ningún instrumento afilado ni lo golpee  
con ningún objeto de bordes cortantes.  
– Stellen Sie das Möbel nicht an einem sehr warmen  
oder feuchten Ort oder im Freien auf.  
• Be careful not to hit the glass shelf with a hard object, such as  
a vacuum cleaner, etc. (See fig. E)  
• Umstellen des Fernsehmöbels  
Tenga cuidado de no golpear el estante de cristal con objetos  
duros, como aspiradoras, etc. (Consulte la figura E)  
– Dazu sind mindestens zwei Personen erforderlich.  
– Nehmen Sie zunächst das Fernsehgerät von dem  
Möbel herunter und gegebenenfalls die sonstigen  
Geräte aus dem Möbel heraus. Nehmen Sie dann die  
Glasböden heraus. Andernfalls könnten diese  
herunterfallen und Verletzungen verursachen.  
– Ziehen Sie das Möbel nicht über den Fußboden.  
Andernfalls könnte der Fußboden durch Bauteile  
unten am Rückteil beschädigt werden.  
Do not step on the stand. (See fig. F)  
Do not install unspecified equipment.  
• Do not place unspecified objects, such as a flower vase or  
pottery on the stand.  
No pise la mesa. (Consulte la figura F)  
No instale equipos que no estén indicados para  
esta mesa de televisor.  
• No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o vasijas.  
• No modifique la mesa.  
• Do not modify the stand.  
Stabilize the TV.  
If you do not stabilize the TV on the stand, the TV may topple  
and cause injury. Following the instructions in this manual,  
slide the TV legs into the stopper and use the support belt to  
prevent the TV from toppling over.  
Estabilice el televisor.  
Si no estabiliza el televisor sobre la mesa, éste puede caerse y  
provocar lesiones. De acuerdo con las instrucciones de este  
manual, deslice las patas del televisor en los topes y use la correa  
de soporte para impedir que el televisor se incline y caiga.  
Note on carrying capacity/Remarque sur la capacité de charge/Nota sobre  
la capacidad de carga/Hinweis zur Tragfähigkeit  
Do not place any equipment which exceeds the maximum weight  
for the top panel or the shelf as indicated in the illustration.  
Otherwise, the top panel or the shelf may break.  
34.5kg  
Ne placez aucun appareil dont le poids dépasse la capacité de  
charge maximale du panneau supérieur ou de l’étagère indiquée  
sur l’illustration. Sinon, le panneau supérieur ou l’étagère risque  
de se briser.  
No coloque sobre los estantes ningún equipo que supere el peso  
20 kg  
máximo permitido por el panel superior o el estante según se  
indica en la ilustración. De lo contrario, el panel superior o el  
estante podría romperse.  
Stellen Sie keine Geräte in oder auf das Fernsehmöbel, die das in  
der Abbildung angegebene Maximalgewicht für den oberen  
Boden oder den Einlegeboden überschreiten. Andernfalls kann  
der obere Boden oder der Einlegeboden zerbrechen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Flat Panel Television C 32LE360EN User Manual
Sharp Projector PGD210U User Manual
Sony Camcorder 4 209 887 111 User Manual
Sony Digital Camera DSC H3 User Manual
Sony Flat Panel Television 4 116 578 111 User Manual
Sony MP3 Player S10MK2 User Manual
Sony VCR SLV SE840N User Manual
Swann DVR DVR4 NET User Manual
Swisher Lawn Mower T1260 T1360 User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC320SSX User Manual