Sony Indoor Furnishings SU FL61 User Manual

2-687-250-12(1)  
TV Stand  
GB  
FR  
ES  
PT  
DK  
NO  
SE  
FI  
Instructions  
Mode d’emploi  
Instrucciones  
Instruções  
Vejledning  
Instruksjoner  
Bruksanvisning  
Käyttöohje  
NL  
DE  
IT  
Instructies  
Gebrauchsanweisung  
Istruzioni  
GR  
RU  
PL  
ꢀδηγίες  
Инструкции  
Instrukcje  
SU-FL61  
© 2006 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing this product.  
CAUTION  
For customers  
This product should only be installed by qualified Sony  
service representatives, as it requires at least two people,  
special care, safety, and technique.  
This TV Stand is intended for use only with the following  
products. Use with other apparatus is capable of resulting in  
instability causing possible injury.  
Specified products (As of May 2006)  
LCD colour TV  
KDL-46X2000  
WARNING  
For other TVs, refer to their operating instructions to check if  
this TV Stand can be used.  
If the safety precautions are not observed or the product is  
used incorrectly, it may result in serious injury or fire.  
This instruction manual shows the correct handling of the  
product and important precautions necessary to prevent  
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the  
product correctly. Keep this manual available for future  
reference.  
For Sony dealers  
Installation of a TV requires two people, special care and  
technique. When installing a TV, refer to this manual  
carefully. Sony is not liable for any accidents or damages  
caused by incorrect installation or handling. Please give this  
manual to the customer after installation.  
On Safety  
Products by Sony are designed with safety in mind. If the  
products are used incorrectly, however, it may result in a  
serious injury through fire, electric shock, the product  
toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the  
precautions for safety to prevent such accidents.  
2 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not step on the TV Stand.  
You may fall, or break the glass and  
cause injury.  
WARNING  
If the following precautions are not observed,  
serious injury or death through fire, electric  
shock, the product toppling over, or the product  
dropping can result.  
Do not cover the ventilation hole of  
the TV.  
If you cover the ventilation hole (with a  
cloth, etc.), heat may build up inside and  
cause fire.  
This product should only be  
installed by qualified Sony service  
representatives.  
Installation by other, non-qualified persons may result in  
serious injury, as the TV and the TV Stand are very heavy.  
Be sure to take measures to prevent  
the TV Stand from toppling over.  
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury.  
Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to prevent toppling over.  
Do not allow the mains lead or the  
connecting cable to be pinched.  
• Do not allow the mains lead or the connecting cable to be  
pinched when you install the TV on the TV Stand. If the  
mains lead or the connecting cable is damaged, this may  
result in fire or electric shock.  
Be sure to install the TV Stand on a  
solid and flat floor.  
Do not install the TV Stand so that it leans in one direction. If  
you do so, the TV Stand may topple over or the TV may fall.  
This may cause injury.  
GB  
• Do not step on the mains lead or  
the connecting cable when you  
carry the TV Stand. The mains  
lead or the connecting cable may  
be damaged, and this may result  
If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or  
a carpet, lay a board over the designated location beforehand.  
in fire or electric shock.  
Do not use a cracked TV Stand.  
Do not stumble over the mains lead  
or the connecting cables.  
You may trip, or may cause the TV  
Stand to topple over and cause  
injury.  
Do not use the TV Stand if any cracks  
appear in it.  
The glass may break and the TV may fall,  
or the TV Stand may topple over. This  
may cause injury.  
Cracked TV Stand  
Do not lean on or hang from the TV  
when it is attached to the TV Stand.  
The TV Stand may topple over, or the TV  
may fall and cause serious injury or death.  
Do not move the TV Stand with the  
TV attached or with connected  
equipment inside.  
If you move the TV Stand with the TV  
attached, it may hurt your back, or the  
TV Stand may topple over and cause  
serious injury. Also, any connected  
equipment within may drop causing  
the glass shelf to break or other  
property damage.  
Do not allow children to climb on the  
TV Stand or crawl between the  
shelves.  
If children climb on the TV Stand or get  
between the shelves, serious injury or death  
can result by the glass breaking, the TV  
Stand toppling over, or the TV falling.  
3 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not subject the glass to  
excessive shock.  
This TV Stand is made of  
tempered glass, but care should  
be taken.  
CAUTION  
If the following precautions are not observed,  
injury or property damage may occur.  
If the glass breaks, glass  
fragments could cause injury, so  
observe the precautions below.  
• Do not hit the glass or drop  
sharp-pointed objects on the  
glass. Avoid excessive shock.  
• Do not scratch or poke the  
glass with sharp-pointed  
objects.  
Do not install any equipment other  
than the specified product.  
• This TV Stand is designed for use with the specified  
product only. If you install equipment other than specified,  
it may fall or break, and cause injury.  
• Do not place objects such as vases, pottery, etc., on the TV  
Stand.  
• Do not modify the TV Stand.  
• Do not let hard objects such  
as a vacuum cleaner hit the  
edges of the glass.  
• Do not place anything hot directly on the TV Stand. The  
heat may cause discolouration or deformation of the TV  
Stand.  
• Do not place anything directly on the TV Stand that may  
damage the glass.  
Note on carrying capacity  
Do not place any equipment  
which exceeds the maximum  
weight for each shelf as  
indicated in the illustration.  
Otherwise, the shelves may  
break.  
Be sure to secure the TV.  
Secure the TV to the TV Stand using the supplied anchor  
attachments. If the TV is not installed securely, it may fall, or  
the TV Stand may topple over, and cause injury.  
20 kg (44 lb 2 oz)  
30 kg (66 lb 3 oz)  
Do not apply weight to the glass or  
subject it to any kind of impact.  
SU-FL61: 48 kg (105 lb 14 oz)  
Do not apply weight to the TV Stand with your hand when  
installing the TV. Do not hit the TV Stand with hard objects,  
such as a screwdriver, etc. The glass may break and cause  
injury.  
Notes on installation  
• When assembling, lay the packing materials on the floor to  
avoid damage to the floor.  
• Install the TV Stand on a solid and flat floor. Do not allow  
the TV Stand to be installed at an angle or incline. To  
avoid this, observe the following precautions.  
– If you install the TV Stand on a soft surface such as a  
mat or a carpet, lay a board over the designated location  
beforehand.  
When carrying the TV Stand  
Trying to move the TV Stand alone, or without following the  
proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to  
follow the advice given below.  
• Be sure that two or more persons carry the TV Stand, and  
only after removing the TV, connected equipment and  
glass shelves.  
• Do not drag the TV Stand. The base parts of the TV Stand  
may come off and damage the floor.  
– Do not install the TV Stand in a place subject to direct  
sunlight or near a heater.  
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or  
outdoors.  
• Be careful not to allow your hands or feet to be pinched  
under the bottom plate.  
• Do not grab the glass shelf when carrying the TV Stand.  
Note on use  
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe the TV Stand  
with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a  
cloth slightly dampened with diluted detergent. Then wipe  
the area with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as  
thinner or benzine, as they damage the finish of the TV  
Stand.  
4 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Sony dealers  
Check the parts  
Be sure to thoroughly read the  
safety precautions described  
previously and pay special  
attention to safety during the  
installation, maintenance,  
checking, and repair of this  
product.  
Name  
Quantity  
Frame  
1
Be sure that two or more persons do  
the installation work.  
Centre pillar  
Be sure that two or more persons install the TV on the TV  
Stand. If one person does the installation work alone, this  
may result in an accident or injury. Be sure to keep children  
away during the installation.  
1
Be sure to assemble the TV Stand  
securely following the instructions.  
If a screw is not tightened securely, or it  
is dropped, the TV Stand may topple  
over. This may cause damage or injury.  
Glass shelf  
2
8
Be careful not to injure your hands  
or fingers during installation.  
Glass shelf support  
Be careful not to pinch your fingers or hands when  
assembling the TV Stand and installing the TV.  
Hook  
4
4
Hook screw (+PSW5 × L16)  
Be sure to install the TV securely  
following the instructions.  
Tighten the screws securely. If the TV is not installed  
securely, it may fall and cause injury.  
Screw (+PSW5 × L25)  
Anchor attachment  
4
2
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws  
indicated above prior to the assembly.  
5 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach the centre pillar to the  
frame.  
Secure the centre pillar to the frame with the four  
screws.  
2
Assemble the TV Stand  
WARNING  
If you allow the mains lead to be pinched under or between  
pieces of equipment, this may result in a short circuit or an  
electric shock. If you stumble over the mains lead or the  
connecting cable, the TV Stand may topple over and cause  
injury.  
Frame  
Screw  
Decide on the installation location and lay the TV  
Stand down before installing the TV.  
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide  
on the installation location and lay the TV Stand down  
before installing the TV.  
Detach the front and rear pillar  
support panels from the centre  
pillar.  
1
Notes  
• Be sure that two or more persons assemble the TV Stand.  
• Loosely attach the centre pillar to the frame with the four  
screws, then tighten all screws sufficiently.  
• When using an electric screwdriver, set the torque setting  
to approximately 1.5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Rear pillar  
support panel  
Front pillar  
support panel  
As shown below, attach the front  
pillar support panel.  
3
Note  
Before attaching the front pillar support panel, check that the  
four screws are firmly tightened.  
6 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach the TV to the TV Stand.  
3
Install the TV  
1 Hold the TV as illustrated below, and insert the four  
hooks on the rear of the TV into the top portion of  
the holes of the centre pillar. Check that all four  
hooks are firmly secured in the four holes.  
Prepare for the installation of the  
1
TV.  
Detach the Table-Top Stand (if attached) and remove  
the two screws from the rear of the TV. For details,  
refer to the leaflet supplied with the TV.  
Attach the four hooks on the rear  
of the TV.  
Place the TV with its screen facing down on a stable  
cloth-covered work surface.  
2
Attach the four hooks with the four hook screws.  
Hook screw  
Hook  
Note  
Be careful not to topple the TV Stand when attaching the TV  
to the TV Stand.  
2 Push the TV straight down to securely seat the  
hooks into the TV Stand as shown.  
Soft cloth  
Align the hook with the circle on the  
rear of the TV.  
Notes  
• When using an electric screwdriver, set the torque setting  
to approximately 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Be sure not to use any screws other than the supplied ones  
(+PSW5 × L16) when attaching the hooks.  
Notes  
• Confirm the hooks are firmly seated into the bottom of the  
holes, then check that the TV hangs parallel level.  
• Be careful not to move the TV Stand while attaching the  
TV.  
7 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure the TV and the TV Stand  
with the two anchor attachments.  
Be sure to tighten the attachments with a screwdriver.  
4
Attach the glass  
shelves  
Anchor  
attachment  
Attach the eight glass shelf  
supports to the frame.  
1
Glass shelf support  
Notes  
• If the two anchor attachments are not used to secure the  
TV, it may fall and cause injury.  
• When using an electric screwdriver, set the torque setting  
to approximately 1.5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Note  
Insert the glass shelf supports into the holes of the frame,  
checking that they are parallel and level.  
8 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the lower glass shelf first,  
and then install the upper glass  
shelf.  
2
Connect the cables  
Connect the mains lead and  
other cables to the TV.  
1
Attach the cables and run them through the cable  
holders, and down the rear of the centre pillar.  
2
1
Caution label  
Glass shelf  
Notes  
• Be careful not to pinch your fingers between the frame and  
glass shelves when installing the glass shelves.  
• Insert the glass shelf after installing the TV on the TV  
Stand, otherwise, you may hit the glass with the TV during  
installation and product damage or personal injury may  
result.  
Attach the rear pillar support  
panel.  
2
• Attach the glass shelves to the TV Stand with the “caution”  
label at front right, as shown in the illustration.  
9 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety measures to  
prevent toppling over  
Specifications  
WARNING  
E
D
C
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from  
toppling over, otherwise, the TV may topple over and  
cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc.  
A
B
Prepare a strong, commercially-available rope or chain  
and wall anchor bracket for this purpose.  
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall or  
pillar.  
2 Pass the rope or chain through both holes of the  
anchor attachments and then tighten the other end  
of the rope or chain to the wall anchor bracket.  
H
Load capacity: 20 kg (44 lb 2 oz)  
Load capacity: 30 kg (66 lb 3 oz)  
G
F
I
Strong rope or chain  
Note on carrying capacity  
Do not place any equipment which exceeds the maximum  
weight of the glass shelves as it may break and cause  
injury.  
A
Dimensions: mm  
(inches)  
1,393 (54 7/8)  
1,425 (56 1/8)  
616 (24 3/8)  
B
C
D
E
F
G
H
I
419 (16 1/2)  
462 (18 1/4)  
220 (8 3/4)  
1,451 (57 1/4)  
1,045 (41 1/4)  
297 (11 3/4)  
Wall anchor bracket  
Weight:  
48 kg (105 lb 14 oz)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
10 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce  
produit.  
ATTENTION  
À l’attention des clients  
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec les produits ci-  
dessous. Si vous utilisez ce support avec d’autres appareils, il  
y a un risque d’instabilité, ce qui pourrait provoquer des  
blessures.  
Ce produit doit être installé uniquement par des  
représentants agrées du service technique Sony, car il  
exige la présence d’au moins deux personnes, des  
mesures de sécurité, des connaissances techniques et une  
attention particulière.  
Produits spécifiés (en date de mai 2006)  
Téléviseur couleur LCD  
KDL-46X2000  
Pour les autres téléviseurs, reportez-vous au mode d’emploi  
pour savoir si vous pouvez utiliser ce support TV.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect  
de ce produit peut provoquer des blessures graves ou un  
incendie.  
Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation du  
produit et les précautions essentielles pour éviter tout  
accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez  
correctement le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir  
le consulter ultérieurement.  
À l’attention des détaillants Sony  
Un téléviseur doit être installé par deux personnes, en prenant  
les précautions d’usage et en utilisant les techniques  
appropriées. Lors de l’installation d’un téléviseur, reportez-  
vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute  
responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués  
par une installation ou une utilisation incorrecte. Le présent  
mode d’emploi doit être remis au client après installation.  
À propos de la sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum  
de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon  
incorrecte, ils peuvent provoquer des blessures graves en cas  
d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou  
bascule. Veillez à observer les consignes de sécurité pour  
éviter de tels accidents.  
2 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veillez à ce que les enfants ne  
grimpent pas sur le support TV et  
empêchez-les de se faufiler entre les  
étagères.  
Si des enfants grimpent sur le support TV  
ou sur les étagères, ils risquent de briser le  
verre, de faire basculer le support TV, de  
faire tomber le téléviseur et de se blesser.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes suivantes peut  
être fatal ou entraîner des blessures graves en  
cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil  
tombe ou bascule.  
Ce produit ne doit être installé que  
par des représentants agréés du  
service technique Sony.  
Toute installation par un tiers non agréé risque de provoquer  
des blessures graves, car le téléviseur et son support TV sont  
très lourds.  
Ne montez pas sur le support TV.  
Vous risquez de tomber ou de briser le  
verre et de vous blesser.  
Veillez à prendre toutes les mesures  
nécessaires afin d’éviter que le  
support TV ne bascule.  
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer et de  
provoquer des blessures. Ancrez téléviseur sur un mur, un  
pilier, etc., afin d’éviter qu’il ne bascule.  
Ne bouchez pas les orifices de  
ventilation du téléviseur.  
Si vous couvrez les orifices de ventilation  
du téléviseur (avec un drap ou autre), le  
téléviseur risque de surchauffer et de  
provoquer un incendie.  
Veillez à installer le support TV sur  
une surface plane et solide.  
FR  
N’installez pas le support TV s’il penche d’un côté. Sinon, le  
support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de  
tomber. Ceci pourrait provoquer des blessures.  
Si vous installez le support TV sur une surface moelleuse,  
comme un tapis ou une moquette, posez au préalable une  
plaque sur l’emplacement concerné.  
Veillez à ne pas coincer le cordon  
d’alimentation ou le câble de  
raccordement.  
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le  
câble de raccordement lorsque vous installez le téléviseur  
sur le support TV. Lendommagement du cordon  
d’alimentation ou du câble de raccordement peut entraîner  
un incendie ou l’électrocution.  
N’utilisez pas de support TV fissuré.  
N’utilisez pas le support TV s’il est  
fissuré.  
• Ne marchez pas sur le cordon  
Le verre risque de se briser et le téléviseur  
peut tomber ou le support TV risque de  
basculer. Ceci pourrait provoquer des  
d’alimentation ou sur le câble de  
raccordement lorsque vous  
Support TV fissuré  
transportez le support TV. Le  
blessures.  
cordon d’alimentation ou le câble  
de raccordement peuvent être  
endommagés, entraînant un incendie ou l’électrocution.  
Ne vous appuyez pas sur le  
téléviseur et ne vous y suspendez  
pas lorsqu’il est installé sur le  
support TV.  
Le support TV risque de basculer et le  
téléviseur risque de tomber, ce qui peut  
provoquer des blessures graves, voire la  
mort.  
Veillez à ne pas vous prendre les  
pieds dans le cordon d’alimentation  
ou dans les câbles de raccordement.  
Vous pourriez tomber, le support  
TV pourrait basculer et vous  
risqueriez de vous blesser.  
3 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne déplacez pas le support TV si le  
téléviseur est fixé dessus ou si des  
appareils sont raccordés.  
Si vous déplacez le support TV  
lorsque le téléviseur est fixé dessus,  
vous pourriez vous faire mal au dos, le  
support TV pourrait tomber et vous  
risqueriez de vous blesser. De plus, les  
appareils raccordés pourraient tomber  
et briser le verre.  
ATTENTION  
Le non-respect des précautions suivantes peut  
entraîner des dommages corporels ou  
matériels.  
N’installez pas d’autre équipement  
que le produit spécifié.  
• Ce support TV est conçu pour être utilisé uniquement avec  
le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement  
que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de  
provoquer des blessures.  
• Ne placez aucun objet sur le support TV, tels que vases,  
poteries, etc.  
• Ne démontez pas sur le support TV.  
• Ne placez aucun objet chaud directement sur le support  
TV. La chaleur risque de décolorer ou de déformer le  
support TV.  
• Ne placez aucun objet sur le support TV pouvant briser le  
verre.  
Veillez à bien fixer le téléviseur.  
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des tenons de  
fixation fournis. Si le téléviseur n’est pas installé  
correctement, il risque de tomber ou le support TV risque de  
basculer, entraînant des blessures.  
Ne vous appuyez pas sur le verre et  
ne le soumettez pas à des chocs.  
Ne vous appuyez pas sur le support TV avec les mains lors de  
l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le support TV avec  
des objets durs, tels qu’un tournevis, etc. Le verre risque de  
se briser et de provoquer des blessures.  
Lors du transport du support TV  
Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer  
vous-même le support TV ou si vous ne tenez pas compte des  
procédures appropriées énoncées ci-après. Afin d’éviter cela,  
suivez les conseils ci-dessous.  
• Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le  
support TV et que vous avez préalablement retiré le  
téléviseur, les appareils qui lui sont raccordés et les  
étagères en verre.  
• Ne tirez pas sur le support TV. Les pièces de la base du  
support TV risquent de s’enlever et vous risquez  
d’endommager votre sol.  
Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds sous le  
socle.  
• Lorsque vous transportez le support TV, ne le tenez pas  
par l’étagère en verre.  
4 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne soumettez pas le verre à un choc  
trop violent.  
Pour les revendeurs  
Sony  
Lisez attentivement les consignes  
de sécurité énoncées ci-dessus et  
soyez particulièrement attentif lors  
de l’installation, de la  
Même si ce support TV est en  
verre trempé, il est nécessaire de  
le manier avec précaution.  
Si le verre rompt, les bris de  
verre peuvent provoquer des  
blessures. Il est par conséquent  
important de respecter les  
consignes de sécurité ci-  
maintenance, du contrôle et de la  
réparation de ce produit.  
dessous.  
• Ne heurtez pas le verre et ne  
laissez aucun objet pointu  
tomber dessus. Évitez les  
Veillez à ce que le travail  
d’installation soit effectué par au  
moins deux personnes.  
Linstallation du téléviseur sur le support TV doit être  
effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne  
se charge de l’installation, un accident ou des blessures  
peuvent être occasionnés. Veillez à éloigner les enfants lors  
de l’installation.  
chocs violents.  
• Ne rayez pas le verre et  
évitez de le heurter avec des objets pointus.  
• Ne frappez pas les bords du verre avec un objet lourd, tel  
qu’un aspirateur.  
Remarque à propos de la capacité de  
charge  
Veillez à monter le support TV  
correctement en suivant les  
instructions.  
Si une vis n’est pas correctement serrée,  
le support TV risque de basculer. Vous  
pourriez vous blesser ou endommager le  
téléviseur.  
Ne placez aucun équipement  
qui dépasse la capacité de  
charge maximale de chaque  
étagère, comme indiqué sur  
l’illustration.  
20 kg (44 lb 2 oz)  
30 kg (66 lb 3 oz)  
Sinon, les étagères risquent de  
se rompre.  
SU-FL61 : 48 kg (105 lb 14 oz)  
Remarques à propos de l’installation  
• Lorsque vous montez le support TV, protégez votre sol  
avec les emballages.  
• Installez le support TV sur une surface plane et solide. Le  
support ne doit jamais être installé selon un angle ou  
incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de  
sécurité suivantes.  
Prenez garde de ne pas vous blesser  
les mains ou les doigts pendant  
l’installation.  
Évitez de vous pincer les doigts ou les mains lorsque vous  
assemblez le support TV ou installez le téléviseur.  
– Si vous installez le support TV sur une surface  
moelleuse, comme un tapis ou une moquette, posez au  
préalable une plaque sur l’emplacement concerné.  
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à  
la lumière directe ou à proximité d’une source de  
chaleur.  
Veillez à installer le téléviseur  
correctement en suivant les  
instructions.  
Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pas installé  
correctement, il risque de tomber et de provoquer des  
blessures.  
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à  
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.  
Remarque à propos de l’utilisation  
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en  
temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces  
peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné  
de détergent dilué. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon  
doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un  
diluant ou de l’essence, car ils endommageront la surface du  
support TV.  
5 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification des pièces  
Montage du support TV  
Nom  
Quantité  
AVERTISSEMENT  
Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des  
pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit  
ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon  
d’alimentation ou le câble de raccordement, le support TV  
risque de basculer et de provoquer des blessures.  
Armature  
1
Choisissez l’emplacement d’installation et posez  
le support TV sur le sol avant d’installer le  
téléviseur.  
Pilier central  
Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir  
l’emplacement d’installation, et d’y poser le support TV  
avant d’installer le téléviseur.  
1
Détachez les panneaux du pilier  
avant et du pilier arrière du pilier  
central.  
1
Étagère en verre  
Panneau du  
pilier arrière  
2
8
Panneau du  
pilier avant  
Support de l’étagère en verre  
Crochet  
4
4
Vis à crochet (+PSW5 × L16)  
Vis (+PSW5 × L25)  
Tenon de fixation  
4
2
Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme  
correspondant aux vis indiquées avant de procéder à  
l’assemblage.  
6 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixez le pilier central à  
l’armature.  
Fixez le pilier central à l’armature à l’aide des quatre  
vis.  
2
Installation du  
téléviseur  
Préparez-vous à installer le  
téléviseur.  
1
Démontez le support de table (éventuel) et retirez les  
deux vis à l’arrière du téléviseur. Pour plus  
d’informations, reportez-vous au feuillet fourni avec le  
téléviseur.  
Armature  
Vis  
Fixez les quatre crochets à  
l’arrière du téléviseur.  
2
Placez le téléviseur écran vers le bas sur une surface  
lisse en prenant soin d’avoir placé au préalable un  
tissus doux.  
Fixez les quatre crochets à l’aide des quatre vis à  
crochet.  
Remarques  
Veillez à ce que le montage du support TV soit effectué par  
au moins deux personnes.  
• Fixez le pilier central à l’armature à l’aide des quatre vis  
sans les serrer ; une fois les deux éléments correctement  
fixés, serrez les vis.  
Vis à crochet  
Crochet  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur  
environ 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Fixez le panneau du pilier avant  
comme indiqué ci-dessous.  
3
Tissus doux  
Remarque  
Alignez le crochet avec le cercle à  
l’arrière du téléviseur.  
Avant de fixer le panneau du piler avant, vérifiez que les  
quatre vis sont correctement serrées.  
Remarques  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur  
environ 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
Veillez à ne pas utiliser d’autres vis que celles fournies  
(+PSW5 × L16) lorsque vous fixez les crochets.  
7 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixez le téléviseur sur le support  
TV.  
1 Tenez le téléviseur comme illustré ci-dessous et  
insérez les quatre crochets à l’arrière du téléviseur  
dans la partie supérieure des orifices du pilier  
central. Vérifiez si les quatre crochets sont  
fermement fixés aux quatre orifices.  
Fixez le téléviseur et le support  
TV à l’aide des deux tenons de  
fixation.  
3
4
Veillez à fixer les tenons à l’aide d’un tournevis.  
Tenon de fixation  
Remarques  
• Si vous n’utilisez pas les deux tenons de fixation pour fixer  
le téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez  
vous blesser.  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur  
environ 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Remarque  
Veillez à ne pas renverser le support TV lorsque vous fixez le  
téléviseur à celui-ci.  
2 Poussez le téléviseur droit vers le bas pour fixer  
correctement les crochets dans le support TV, de la  
manière illustrée.  
Remarques  
• Vérifiez si les crochets sont correctement insérés à fond  
dans les orifices, puis vérifiez si le téléviseur est accroché à  
l’horizontale.  
Veillez à ne pas déplacer le support TV lorsque vous fixez  
le téléviseur.  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installez tout d’abord l’étagère en  
verre inférieure, puis l’étagère en  
verre supérieure.  
2
Fixation des étagères  
en verre  
Fixez les huit support des  
étagères en verre à l’armature.  
1
Support de l’étagère en verre  
2
1
Étiquette  
« Attention »  
Étagère en verre  
Remarques  
Veillez à ne pas coincer vos doigts entre l’armature et les  
étagères en verre lorsque vous installez celles-ci.  
• Insérez l’étagère en verre après avoir installé le téléviseur  
sur le support TV. Sinon, vous risquez de heurter le verre  
avec le téléviseur pendant l’installation ; vous pourriez  
vous blesser ou endommager le matériel.  
• Installez l’étagère en verre sur le support TV en prenant  
soin de la placer avec l’étiquette « Attention » vers l’avant,  
sur la droite, comme indiqué ci-dessus.  
Remarque  
Insérez les supports de l’étagère en verre dans les orifices de  
l’armature en veillant à ce qu’ils soient horizontaux et  
parallèles entre eux.  
9 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement des  
câbles  
Mesures de sécurité  
pour éviter le  
basculement  
Raccordez le cordon  
d’alimentation et les autres  
câbles au téléviseur.  
1
AVERTISSEMENT  
Veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter que  
le support TV ne bascule ; le téléviseur risque également  
de basculer et vous pourriez vous blesser. Fixez le  
téléviseur sur un mur, un pilier, etc.  
Raccordez les câbles et faites-les passer dans les liens,  
puis faites-les descendre à l’arrière du pilier central.  
Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une  
chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.  
1 Placez le support de fixation murale sur un mur  
solide ou sur un pilier.  
2 Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux  
trous des tenons de fixation, puis fixez l’autre  
extrémité de la corde ou de la chaîne au support de  
fixation murale.  
Corde ou chaîne résistante  
Fixez le panneau du pilier arrière.  
2
Support de fixation  
murale  
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
E
D
C
A
B
H
Capacité de charge : 20 kg (44 lb 2 oz)  
F
I
Capacité de charge : 30 kg (66 lb 3 oz)  
G
Remarque à propos de la capacité de charge  
Ne placez aucun équipement qui dépasse la capacité de  
charge maximale des étagères en verre, car celles-ci  
risquent de se briser et vous pourriez vous blesser.  
A
Dimensions : mm  
(pouces)  
1 393 (54 7/8)  
1 425 (56 1/8)  
616 (24 3/8)  
B
C
D
E
F
G
H
I
419 (16 1/2)  
462 (18 1/4)  
220 (8 3/4)  
1 451 (57 1/4)  
1 045 (41 1/4)  
297 (11 3/4)  
Poids :  
48 kg (105 lb 14 oz)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
11 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar este producto.  
PRECAUCIÓN  
Información para los clientes  
Únicamente representantes de servicio Sony autorizados  
deben instalar este producto, ya que se requieren al  
menos dos personas, además de cuidado, medidas de  
seguridad y conocimientos técnicos especiales.  
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los  
productos especificados a continuación. Su uso con otros  
aparatos podría producir inestabilidad y en consecuencia  
provocar lesiones.  
Productos especificados (a partir de mayo de 2006)  
Televisor LCD en color  
KDL-46X2000  
ADVERTENCIA  
Con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones  
correspondientes para comprobar si es posible utilizar este  
soporte para TV.  
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se  
utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o  
incendios.  
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de  
manipular el producto, así como precauciones importantes  
necesarias para evitar accidentes. Lea este manual  
atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve  
este manual para consultarlo en el futuro.  
Información para los distribuidores de Sony  
La instalación de un televisor requiere al menos dos personas,  
además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales.  
Al instalar un televisor, consulte este manual  
cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes  
o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo  
incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la  
instalación.  
Sobre la seguridad  
Los productos de Sony están diseñados pensando en la  
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan  
incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a raíz de  
un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o  
se cae. Para evitar tales accidentes, asegúrese de cumplir las  
precauciones de seguridad.  
2 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No permita que los niños se suban  
en el soporte para TV ni que gateen  
por las repisas.  
Si se suben niños encima del soporte para  
TV o gatean entre las repisas, el cristal  
podría romperse y el televisor podría  
caerse, o bien el soporte para TV podría  
volcarse, provocando lesiones graves o la  
muerte.  
ADVERTENCIA  
Si no se tienen en cuenta las precauciones  
siguientes, pueden producirse lesiones graves  
o incluso la muerte a raíz de un incendio o una  
descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se  
cae.  
Únicamente representantes de  
servicio Sony autorizados deben  
instalar este producto.  
Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación,  
podrían producirse heridas graves, ya que el soporte para TV  
y el televisor son muy pesados.  
No se suba al soporte para TV.  
Podría caerse, o romper el cristal y  
provocar lesiones.  
Tome las debidas precauciones para  
evitar que el soporte para TV se  
vuelque.  
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar  
lesiones. Fije el televisor a una pared, pilar, etc., para evitar  
que se vuelque.  
No cubra el orificio de ventilación  
del televisor.  
Si se cubre el orificio de ventilación (con un  
paño, etc.), el monitor podría  
sobrecalentarse y provocar un incendio.  
Asegúrese de instalar el soporte  
para TV en una superficie plana y  
sólida.  
No instale el soporte para TV de modo que se incline en  
cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV  
podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría  
provocar daños personales.  
ES  
Procure evitar que se aplaste el  
cable de alimentación o el cable de  
conexión.  
• Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el  
cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para  
TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un  
incendio o una descarga eléctrica.  
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como  
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un  
panel.  
• No pise el cable de alimentación  
ni el de conexión al transportar el  
soporte para TV. Dichos cables  
podrían dañarse y provocar un  
No utilice un soporte para TV  
dañado.  
No utilice el soporte para TV si presenta  
fisuras.  
incendio o una descarga eléctrica.  
El cristal podría romperse y el televisor  
podría caerse, o bien el soporte para TV  
podría volcarse. Esto podría provocar  
Tenga cuidado de no tropezar con el  
cable de alimentación o los cables  
de conexión.  
daños personales.  
Soporte para TV dañado  
Si tropezara, el soporte para TV  
podría volcarse y provocar lesiones.  
No se apoye en el televisor ni se  
cuelgue de él mientras se encuentre  
fijado al soporte para TV.  
Podría volcarse el soporte para TV o caerse  
el televisor y provocar lesiones graves o la  
muerte.  
3 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No mueva el soporte para TV cuando  
esté el televisor acoplado o cuando  
haya algún equipo conectado en el  
interior.  
PRECAUCIÓN  
Si no se tienen en cuenta las siguientes  
precauciones, pueden producirse daños  
personales o materiales.  
Si mueve el soporte para TV con el  
televisor acoplado, podría dañarse la  
espalda, o bien el soporte para TV  
podría volcarse y provocar heridas  
graves. Asimismo, podría caerse  
cualquier equipo conectado en el  
interior, rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros  
daños materiales.  
No instale equipos que no sean el  
producto especificado.  
• Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse  
únicamente con el producto especificado. Si instala  
equipos que no sean los especificados, pueden caerse o  
dañarse y provocar lesiones.  
• No coloque encima del soporte para TV objetos como  
jarrones, cerámica, etc.  
• No modifique el soporte para TV.  
• No coloque ningún objeto caliente directamente encima  
del soporte para TV. El calor puede ocasionar la  
decoloración o deformación del soporte para TV.  
• No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente  
encima del soporte para TV.  
Asegúrese de fijar bien el televisor.  
Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el  
televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor  
adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede  
volcarse y provocar lesiones.  
No aplique peso al cristal ni lo  
someta a golpes.  
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte  
para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros,  
como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal  
y provocar lesiones.  
Transporte del soporte para TV  
Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir  
los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión.  
Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen  
a continuación.  
• Procure que dos o más personas transporten el soporte  
para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el  
equipo conectado y las repisas de vidrio.  
• No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del  
soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.  
• Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden  
atrapados debajo de la placa inferior.  
• No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio  
durante su transporte.  
4 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No someta el cristal a golpes  
fuertes.  
Aunque este soporte para TV  
está construido con vidrio  
endurecido, debe tenerse  
Información para los  
distribuidores de Sony  
Procure leer detenidamente las  
instrucciones de seguridad  
descritas anteriormente y prestar  
especial atención a la seguridad  
durante la instalación,  
cuidado.  
Si el cristal se rompe, los  
fragmentos pueden provocar  
lesiones. Para evitar esta  
situación, tome las precauciones  
que se indican a continuación.  
• No golpee el cristal ni deje  
caer objetos puntiagudos  
sobre el mismo. Evite los  
impactos fuertes.  
• No raye ni presione el cristal  
con objetos puntiagudos.  
mantenimiento, comprobación y  
reparación del producto.  
Asegúrese de que al menos dos o  
más personas realizan el trabajo de  
instalación.  
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el  
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la  
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la  
instalación, procure mantener alejados a los niños.  
• Evite que objetos contundentes, como una aspiradora,  
golpeen los bordes del cristal.  
Nota sobre la capacidad de carga  
No coloque ningún equipo que  
supere el peso máximo  
permitido para cada repisa  
indicado en la ilustración.  
En caso contrario, las repisas  
Asegúrese de seguir las  
20 kg (44 lb 2 oz)  
instrucciones para instalar  
firmemente el soporte para TV.  
30 kg (66 lb 3 oz)  
podrían romperse.  
Si un tornillo no está apretado  
SU-FL61: 48 kg (105 lb 14 oz)  
firmemente, o se cae, el soporte para TV  
podría volcarse. Esto podría producir  
lesiones o daños materiales.  
Notas sobre la instalación  
• Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de  
embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.  
• Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y  
sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello,  
respete las precauciones siguientes.  
Tenga cuidado de no lastimarse las  
manos o dedos durante la  
instalación.  
– Si instala el soporte para TV en una superficie blanda,  
como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha  
zona con un panel.  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar  
el soporte para TV e instalar el televisor.  
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la  
luz directa del sol ni cerca de un calentador.  
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o  
húmedo, ni al aire libre.  
Asegúrese de seguir las  
instrucciones para instalar  
firmemente el televisor.  
Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor  
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.  
Nota sobre el uso  
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño  
suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con  
un paño ligeramente humedecido con detergente diluido. A  
continuación, seque la zona con un paño suave y seco. No  
utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya  
que pueden dañar el acabado del soporte para TV.  
5 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobación de las  
piezas  
Montaje del soporte  
para TV  
Nombre  
Cantidad  
ADVERTENCIA  
Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de  
un componente o entre dos o más componentes del equipo,  
podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.  
Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de  
conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar  
lesiones.  
Armazón  
1
Elija la ubicación de instalación y coloque el  
soporte para TV en el suelo antes de instalar el  
televisor.  
Pilar central  
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija  
la ubicación de instalación y que coloque el soporte para  
TV en el suelo antes de instalar el televisor.  
1
Desacople del pilar central los  
paneles de soporte de los pilares  
frontal y trasero.  
1
Repisa de vidrio  
Panel de  
soporte del  
pilar trasero  
2
8
Panel de  
soporte del  
pilar frontal  
Soporte de la repisa de vidrio  
Gancho  
4
4
Tornillo de gancho (+PSW5 × L16)  
Tornillo (+PSW5 × L25)  
Accesorio de anclaje  
4
2
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un  
destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos  
indicados arriba.  
6 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije el pilar central al armazón.  
Apriete firmemente el pilar central al armazón  
mediante los cuatro tornillos.  
2
Instalación del televisor  
Preparación para la instalación  
del televisor.  
1
Retire el soporte de sobremesa (si está colocado) y  
extraiga los dos tornillos de la parte posterior del  
televisor. Para obtener más información, consulte el  
folleto suministrado con el televisor.  
Armazón  
Tornillo  
Fije los cuatro ganchos en la  
parte trasera del televisor.  
2
Coloque el televisor con la pantalla boca abajo sobre  
una superficie estable cubierta con un paño.  
Fije los cuatro ganchos con los cuatro tornillos de  
gancho.  
Notas  
Tornillo de gancho  
Gancho  
• Asegúrese de que al menos dos o más personas llevan a  
cabo el montaje del soporte para TV.  
• Acople el pilar central al armazón con los cuatro tornillos  
y, a continuación, apriete firmemente todos los tornillos  
hasta que sea suficiente.  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de  
par en 1,5 N·m {15 Kgf·cm} aproximadamente.  
Paño suave  
Tal y como se muestra a  
continuación, fije el panel de  
soporte del pilar frontal.  
3
Ponga el gancho en línea con el círculo  
de la parte trasera del televisor.  
Nota  
Antes de fijar el panel de soporte del pilar frontal, asegúrese  
de que los cuatro tornillos están apretados con firmeza.  
Notas  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de  
par en 2 N·m {20 Kgf·cm} aproximadamente.  
• Al fijar los ganchos asegúrese de no utilizar ningún tornillo  
que no sea del tipo suministrado (+PSW5 × L16).  
7 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije el televisor al soporte para  
TV.  
1 Sujete el televisor tal y como se muestra a  
continuación e inserte los cuatro ganchos de la parte  
posterior del televisor en la parte superior de los  
orificios del pilar central. Compruebe que los cuatro  
ganchos estén fijados firmemente en los cuatro  
orificios correspondientes.  
Fije firmemente el televisor y el  
soporte para TV con dos  
accesorios de anclaje.  
3
4
Asegúrese de apretar los accesorios con un  
destornillador.  
Accesorio de anclaje  
Notas  
• Si no se usan los dos accesorios de anclaje para fijar el  
televisor, podría caerse y provocar lesiones.  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de  
par en 1,5 N·m {15 Kgf·cm} aproximadamente.  
Nota  
Asegúrese de no volcar el soporte para TV al fijar el televisor  
al soporte.  
2 Empuje el televisor en línea recta hacia abajo para  
ajustar los ganchos en el soporte para TV, tal y  
como se muestra a continuación.  
Notas  
• Compruebe que los ganchos estén fijados firmemente en la  
parte inferior de los orificios y, a continuación, compruebe  
que el televisor esté colgado de forma nivelada.  
• Asegúrese de no mover el soporte para TV mientras fija el  
televisor.  
8 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale primero la repisa de vidrio  
inferior y, a continuación, instale  
la repisa de vidrio superior.  
2
Fije las repisas de  
vidrio  
Fije al armazón los ocho  
soportes de la repisa de vidrio.  
1
Soporte de la repisa de vidrio  
2
1
Etiqueta de  
precaución  
Repisa de vidrio  
Notas  
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el armazón y  
las reprisas de vidrio de cristal al colocarlas.  
• Introduzca la repisa de vidrio después de instalar el  
televisor en el soporte para TV. En caso contrario, puede  
golpear el vidrio con el televisor durante la instalación y  
podría dañarse el producto o provocar lesiones personales.  
• Para colocar la repisa de vidrio en el soporte para TV,  
sujétela de tal modo que la etiqueta de “precaución”  
aparezca en la parte frontal derecha, tal como se muestra en  
la ilustración.  
Nota  
Inserte los soportes de la repisa de vidrio en los orificios del  
armazón y compruebe que estén nivelados y en paralelo.  
9 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los cables  
Medidas de seguridad  
para evitar el vuelco  
Conecte al televisor los cables  
de alimentación y de conexión.  
1
ADVERTENCIA  
Fije los cables y hágalos pasar por las sujeciones de los  
mismos hasta la parte posterior del pilar central.  
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte  
para TV se vuelque. De lo contrario, el televisor puede  
caerse y provocar lesiones. Fije el televisor a una pared,  
pilar, etc.  
Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un  
soporte de anclaje a la pared como los que suelen  
encontrarse en el mercado.  
1 Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared o  
pilar sólidos.  
2 Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de  
los accesorios de anclaje y tense el otro extremo de  
la cuerda o la cadena en el soporte de anclaje a la  
pared.  
Cuerda o cadena resistentes  
Fije el panel de soporte del pilar  
trasero.  
2
Soporte de anclaje a  
la pared  
10 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
E
D
C
A
B
H
Capacidad de carga: 20 kg (44 lb 2 oz)  
F
I
Capacidad de carga: 30 kg (66 lb 3 oz)  
G
Nota sobre la capacidad de carga  
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo  
soportado por las repisas de vidrio, ya que podrían  
romperse y provocar lesiones.  
A
Dimensiones: mm  
(pulgadas)  
1.393 (54 7/8)  
1.425 (56 1/8)  
616 (24 3/8)  
B
C
D
E
F
G
H
I
419 (16 1/2)  
462 (18 1/4)  
220 (8 3/4)  
1.451 (57 1/4)  
1.045 (41 1/4)  
297 (11 3/4)  
Peso:  
48 kg (105 lb 14 oz)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
11 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obrigado por ter adquirido este  
produto.  
ATENÇÃO  
Para os clientes  
Este Suporte de Televisor destina-se apenas aos seguintes  
produtos. A utilização com outros aparelhos pode resultar em  
instabilidade, podendo causar ferimentos.  
Este produto só deve ser instalado por representantes de  
assistência técnica Sony qualificados, dado serem  
necessárias pelo menos duas pessoas, cuidado especial,  
segurança e técnica.  
Produtos especificados (A partir de Maio de 2006)  
Televisor a cores com  
KDL-46X2000  
ecrã LCD  
AVISO  
Para outros televisores, consulte as instruções de  
funcionamento para verificar se este Suporte de Televisor  
pode ser utilizado.  
O não cumprimento das precauções de segurança ou a  
utilização incorrecta do aparelho, pode provocar um acidente  
grave ou um incêndio.  
Este manual de instruções descreve as precauções  
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar  
o produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e  
utilize o produto correctamente. Guarde este manual para  
futuras consultas.  
Para os agentes da Sony  
Para a instalação de um televisor são necessárias duas  
pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um televisor,  
consulte cuidadosamente este manual. A Sony não se  
responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados  
pela incorrecta instalação ou manuseamento. Após a  
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.  
Segurança  
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima  
segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta,  
podem provocar acidentes graves no caso de incêndio,  
choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes,  
respeite as precauções de segurança.  
2 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não permita que as crianças subam  
para cima do Suporte de Televisor,  
nem que permaneçam entre as  
prateleiras.  
Se uma criança subir para o Suporte de  
Televisor ou se meter entre as prateleiras,  
poderão ocorrer ferimentos graves ou morte  
devido à quebra de vidro, queda do Suporte  
de Televisor ou do televisor.  
AVISO  
O não cumprimento das precauções indicadas  
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos  
graves através de incêndio, choque eléctrico ou  
queda do produto.  
Este produto só deve ser instalado  
por representantes de assistência  
técnica Sony qualificados.  
A instalação por pessoal não qualificado poderá resultar em  
ferimentos graves, dado o televisor e o Suporte de Televisor  
serem muito pesados.  
Não ande por cima do Suporte de  
Televisor.  
Poderá cair ou partir o vidro e provocar  
ferimentos.  
Certifique-se de que toma as  
medidas apropriadas para evitar que  
o Suporte de Televisor caia.  
Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos.  
Fixe o televisor a uma parede, coluna, etc., de forma a evitar  
que este caia.  
Não tape a abertura de ventilação do  
televisor.  
Se tapar a aberturas de ventilação (com um  
pano, etc.), o aparelho pode sobreaquecer e  
incendiar-se.  
Instale o Suporte de Televisor num  
pavimento resistente e nivelado.  
Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção.  
Se o fizer, o Suporte de Televisor pode tombar e o televisor  
cair. Se isso acontecer pode provocar um acidente.  
Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície  
mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma  
tábua por baixo do Suporte de Televisor.  
PT  
Não trilhe o cabo de alimentação  
nem o cabo de ligação.  
• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação  
quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o  
cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado, pode  
provocar um incêndio ou choque eléctrico.  
• Não pise o cabo de alimentação  
Não utilize um Suporte de Televisor  
fissurado.  
Não utilize o Suporte de Televisor se este  
apresentar fissuras.  
O vidro pode partir-se e o televisor cair  
ou o Suporte de Televisor pode tombar.  
Se isso acontecer pode provocar um  
ou de ligação quando transportar  
o Suporte de Televisor. Se o cabo  
de alimentação ou de ligação  
estiver danificado, pode provocar  
um incêndio ou choque eléctrico.  
acidente.  
Suporte de Televisor fissurado  
Não tropece sobre o cabo de  
alimentação ou cabos de ligação.  
Poderá tropeçar ou fazer com que o  
Suporte de Televisor caia e  
provocar ferimentos.  
Não se apoie nem fique suspenso no  
televisor se este estiver preso ao  
Suporte de Televisor.  
O Suporte de Televisor pode tombar ou o  
televisor cair e provocar um acidente grave  
ou a morte.  
3 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não desloque o Suporte de Televisor  
com o televisor fixo nem com  
equipamento ligado dentro.  
Se mover o Suporte de Televisor com  
o televisor fixo, poderá magoar as  
costas ou fazer com que o Suporte de  
Televisor caia, provocando ferimentos  
graves. Qualquer equipamento ligado  
que se encontre no interior, poderá  
também cair, podendo partir a prateleira de vidro ou provocar  
outros danos.  
ATENÇÃO  
Se não respeitar as precauções indicadas a  
seguir, pode provocar um acidente ou danos  
materiais.  
Instale unicamente os produtos  
especificados.  
• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com os  
produtos especificados. A instalação de qualquer outro  
equipamento que não o especificado pode resultar na  
queda do Suporte de Televisor e provocar um acidente ou  
danos materiais.  
• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor, como  
por ex., jarras de flores ou cerâmica, etc.  
• Não altere o Suporte de Televisor.  
• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de  
Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou  
deformação do Suporte de Televisor.  
• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de  
Televisor que possa danificar o vidro.  
Certifique-se de que fixa o televisor.  
Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de  
fixação incluídos. Se o televisor não for adequadamente  
montado, poderá cair, ou o Suporte de Televisor poderá  
tombar e provocar ferimentos.  
Não faça força sobre o vidro nem o  
exponha a nenhum tipo de impacto.  
Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos  
quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor  
com objectos duros, como uma chave de parafusos, etc. O  
vidro pode partir-se e provocar um acidente.  
Quando transportar o Suporte de  
Televisor  
Se tentar mover o Suporte de Televisor sozinho ou sem  
respeitar os procedimentos adequados, pode provocar um  
acidente. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos  
abaixo.  
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o  
Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor,  
equipamento ligado e prateleiras de vidro.  
• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do  
Suporte de Televisor podem soltar-se e danificar o piso.  
• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés por  
baixo da placa inferior.  
• Não pegue na prateleira de vidro quando transporta o  
Suporte de Televisor.  
4 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não submeta o vidro a choques  
excessivos.  
Este Suporte de Televisor é feito  
de vidro temperado mas exige  
cuidado.  
Para os agentes da  
Sony  
Leia as precauções de segurança  
acima indicadas na íntegra e  
preste especial atenção às  
medidas de segurança que é  
preciso tomar durante a  
instalação, manutenção,  
verificação e reparação deste  
produto.  
Observe as precauções  
indicadas abaixo porque se o  
vidro se partir, os fragmentos  
podem provocar ferimentos.  
• Não bata no vidro nem deixe  
cair objectos pontiagudos  
sobre o mesmo. Evite todo o  
tipo de choques.  
• Não risque nem fure o vidro  
com objectos pontiagudos.  
• Não bata com objectos  
pesados, como um aspirador, nos cantos do vidro.  
A instalação deve ser feita por duas  
ou mais pessoas.  
A colocação do televisor no Suporte de Televisor deve ser  
feita por duas ou mais pessoas. Se a instalação for feita por  
apenas uma pessoa, pode provocar um acidente ou  
ferimentos. Não deixe as crianças aproximarem-se durante a  
instalação do Suporte de Televisor.  
Nota sobre a capacidade de carga  
Não coloque equipamento  
com um peso superior à carga  
máxima especificada sobre a  
prateleira, conforme indicado  
20 kg  
na ilustração.  
Caso contrário, as prateleiras  
poderão partir.  
30 kg  
Certifique-se de que o Suporte de  
Televisor é montado em segurança,  
de acordo com as instruções.  
SU-FL61: 48 kg  
Se um parafuso não for apertado  
firmemente ou estiver solto, o Suporte de  
Televisor pode cair. Isto pode provocar  
ferimentos ou danos.  
Notas sobre a instalação  
• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem  
no chão para evitar danos no mesmo.  
• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e  
nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou  
inclinado. Para evitar esta situação, observe as seguintes  
precauções:  
Tenha cuidado para não se magoar  
nas mãos ou nos dedos durante a  
instalação.  
Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando  
montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.  
– Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa  
superfície mole, por exemplo, em cima de um tapete,  
coloque uma tábua por baixo do Suporte de Televisor.  
– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à  
luz solar directa ou perto a um aquecedor.  
– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em  
locais quentes ou húmidos.  
Monte o televisor com segurança  
seguindo as instruções indicadas a  
seguir.  
Aperte bem os parafusos. Se o televisor não ficar instalado  
com segurança, pode cair e provocar um acidente.  
Nota sobre a utilização  
Limpe o Suporte de Televisor, de vez em quando, com um  
pano macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis,  
utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução de  
detergente. Depois, limpe-o com um pano macio e seco. Não  
utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem  
danificar o acabamento do Suporte de Televisor.  
5 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verifique as peças  
Montagem do Suporte  
de Televisor  
Nome  
Quantidade  
Estrutura  
AVISO  
Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as  
peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito  
ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou  
no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar  
provocando ferimentos.  
1
Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o  
Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.  
Coluna central  
Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual  
o local de instalação e que pouse o Suporte de Televisor,  
antes de instalar o televisor.  
1
Remova os painéis de suporte de  
coluna frontal e traseira a partir  
da coluna central.  
1
Prateleira de vidro  
Painel de  
suporte de  
coluna traseira  
2
8
Painel de  
suporte de  
coluna frontal  
Suporte da prateleira de vidro  
Gancho  
4
4
Parafuso do gancho (+PSW5 × L16)  
Parafuso (+PSW5 × L25)  
Acessório de fixação  
4
2
Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips  
para os parafusos acima indicados antes de proceder à  
montagem.  
6 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prenda a coluna central à  
estrutura.  
Fixe a coluna central à estrutura com os quatros  
parafusos.  
2
Instale o televisor  
Preparação da instalação do  
televisor.  
1
Remova o Apoio da Mesa-Superior (se fixo) e remova  
os dois parafusos da parte traseira do televisor. Para  
mais informações, consulte o folheto fornecido com o  
televisor.  
Estrutura  
Parafuso  
Prenda os quatro ganchos na  
parte traseira do televisor.  
2
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa  
superfície estável coberta com um pano.  
Prenda os quatro ganchos com os quatro parafusos dos  
ganchos.  
Parafuso do gancho  
Gancho  
Notas  
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas montam o  
Suporte de Televisor.  
• Aperte com alguma folga a coluna central à estrutura com  
os quatro parafusos e, em seguida, aperte adequadamente  
todos os parafusos.  
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o  
binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Pano macio  
Conforme ilustrado em baixo,  
fixe o painel de suporte de  
coluna frontal.  
3
Alinhe o gancho com o círculo na  
parte traseira do televisor.  
Notas  
Nota  
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o  
binário de aperto em cerca de 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Quando prender os ganchos, não utilize outros parafusos  
para além dos que são fornecidos (+PSW5 × L16).  
Antes de fixar o painel de suporte de coluna frontal,  
certifique-se de que todos os quatro parafusos estão apertados  
firmemente.  
7 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixe o televisor e o respectivo  
Suporte de Televisor.  
1 Segure o televisor de acordo com a ilustração  
apresentada em baixo, e introduza os quatro  
ganchos na parte traseira do televisor na parte  
superior dos orifícios da coluna central. Certifique-  
se de que os quatro ganchos estão apertados  
firmemente nos quatro orifícios.  
Fixe o televisor ao Suporte de  
Televisor com os dois  
acessórios de fixação.  
Certifique-se de que aperta os acessórios com uma  
chave de parafusos.  
3
4
Acessório de fixação  
Notas  
• Se os dois acessórios de fixação não forem utilizados para  
prender o televisor, o aparelho pode cair e provocar danos.  
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o  
binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Nota  
Tenha cuidado para não deixar cair o Suporte de Televisor  
quando fixar o televisor ao Suporte de Televisor.  
2 Empurre o televisor para baixo de forma assentar  
com segurança os ganchos no Suporte de Televisor,  
conforme ilustrado.  
Notas  
• Confirme se os ganchos estão firmemente assentes na parte  
inferior dos orifícios e, em seguida, verifique se o televisor  
fica a um nível paralelo.  
• Tenha cuidado para não mover o Suporte de Televisor  
quando fixar o televisor.  
8 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale primeiro a prateleira de  
vidro inferior e, em seguida,  
monte a prateleira de vidro  
superior.  
2
Fixe as prateleiras de  
vidro  
Fixe os oito suportes da  
prateleira de vidro à estrutura.  
1
Suporte da prateleira de vidro  
2
1
Etiqueta de  
precaução  
Prateleira de vidro  
Notas  
• Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a estrutura e  
as prateleiras de vidro quando instalar as prateleiras de  
vidro.  
• Insira a prateleira de vidro depois de instalar o televisor no  
Suporte de Televisor. Se não o fizer, poderá bater no vidro  
com o televisor durante a instalação e provocar danos ou  
ferimentos pessoais.  
Nota  
Introduza os suportes da prateleira de vidro nos orifícios da  
estrutura, verificando se estão a um nível paralelo.  
• Fixe a prateleira de vidro ao Suporte de Televisor,  
mantendo-o com a etiqueta “precaução” do lado frontal  
direito, tal como ilustrado.  
9 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligue os cabos  
Medidas de segurança  
para evitar que o  
Suporte de Televisor  
possa tombar  
Ligue o cabo de alimentação e  
outros cabos ao televisor.  
1
Prenda os cabos e faça-os passar através dos suportes  
de cabo e sob a parte traseira da coluna central.  
AVISO  
Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para  
evitar que o Suporte de Televisor possa tombar. Se não o  
fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos. Fixe o  
televisor a uma parede, coluna, etc.  
Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um  
suporte de fixação à parede para este fim.  
1 Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida ou  
a um pilar.  
2 Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios  
dos acessórios de fixações e prenda a outra  
extremidade da corda ou corrente ao suporte de  
fixação à parede.  
Corda ou corrente fortes  
Fixe o painel de suporte de  
coluna traseira.  
2
Suporte de fixação à  
parede  
10 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características técnicas  
E
D
C
A
B
H
Capacidade de carga: 20 kg  
Capacidade de carga: 30 kg  
G
F
I
Nota sobre a capacidade de carga  
Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso  
máximo das prateleiras de vidro pois podem partir e  
provocar ferimentos.  
A
Dimensões: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Peso:  
48 kg  
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem  
aviso prévio.  
11 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tak, fordi du har købt dette produkt.  
FORSIGTIG!  
Til kunder  
Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-  
servicemedarbejdere, da installationen kræver mindst to  
personer med den nødvendige viden om behandling,  
sikkerhed og teknik.  
Dette tv-bord er kun beregnet til brug med følgende  
produkter. Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet  
og risiko for personskade.  
Specificerede produkter (pr. maj 2006)  
LCD-farve-tv  
KDL-46X2000  
ADVARSEL!  
Se vejledningen til andre tv for at se, om tv-bordet kan  
bruges.  
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet  
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller  
personskade.  
Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet  
og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at  
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug  
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.  
Til Sony-forhandlere  
Installationen af et tv kræver to personer med den  
nødvendige viden om behandling og teknik. Denne  
vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan  
ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader  
forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne  
vejledning til kunden efter installationen.  
Om sikkerhed  
Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst  
mulig sikkerhed. Hvis produkterne anvendes forkert, kan det  
dog medføre alvorlig personskade som følge af brand,  
elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned.  
Undgå sådanne ulykker ved at overholde  
sikkerhedsforanstaltningerne.  
2 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du må ikke træde på tv-bordet.  
Du kan falde eller knække glasset og  
komme til skade.  
ADVARSEL!  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,  
kan det medføre alvorlig personskade eller  
dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller  
fordi produktet vælter eller falder ned.  
Tv'ets ventilationsåbning må ikke  
tildækkes.  
Hvis du tildækker ventilationshullet (med  
en klud el.lign.), kan der akkumuleres  
varme indeni, og der kan opstå brand.  
Dette produkt må kun installeres af  
kvalificerede Sony-  
servicemedarbejdere.  
Installation udført af ikke-kvalificerede personer kan  
resultere i alvorlig personskade, da tv'et og tv-bordet er meget  
tungt.  
Sørg for at tage forholdsregler for at  
forhindre, at tv-bordet vælter.  
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage  
personskade. Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for  
at forhindre, at det vælter.  
Sørg for, at netledningen eller  
tilslutningskablet ikke bliver klemt.  
• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes,  
når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller  
tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand  
eller elektrisk stød.  
• Træd ikke på netledningen eller  
tilslutningskablet, når du bærer  
Monter tv-bordet på et fast, plant  
gulv.  
Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning.  
Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned.  
Dette kan forårsage personskade.  
tv-bordet. Hvis netledningen eller  
tilslutningskablet beskadiges, kan  
det resultere i brand eller elektrisk  
stød.  
Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, som f.eks. en  
måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.  
Du må ikke snuble over netledningen  
eller tilslutningskablerne.  
Du kan falde, eller tv-bordet kan  
vælte og forårsage personskade.  
Brug ikke et tv-bord, der er revnet.  
Brug ikke tv-bordet, hvis der skulle opstå  
revner i det.  
Glasset kan gå itu, og tv'et kan falde ned,  
eller tv-bordet kan vælte. Dette kan  
forårsage personskade.  
DK  
Revnet tv-bord  
Du må ikke flytte tv-bordet, mens  
tv'et er monteret, eller mens der  
findes tilsluttet udstyr på hylderne.  
Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er  
monteret, kan du komme til skade med  
ryggen, eller tv-bordet kan vælte og  
forårsage alvorlig personskade. Du  
Læn dig ikke ind over tv'et eller  
hæng noget på tv-bordet.  
Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig  
personskade eller dødsfald.  
kan også risikere, at det tilsluttede  
udstyr på glashylderne falder ud, så  
glashylderne går i stykker, eller der sker andre tingskader.  
Undgå at lade børn kravle op på tv-  
bordet eller kravle mellem hylderne.  
Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller  
hylderne, kan glasset gå i stykker og  
forårsage alvorlig personskade eller  
dødsfald, hvis glasset går i stykker, hvis tv-  
bordet vælter, eller hvis tv'et falder ned.  
3 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Udsæt ikke glasset for voldsomme  
stød.  
FORSIGTIG!  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,  
kan der opstå materiel skade eller personskade.  
Dette tv-bord er fremstillet af  
hærdet glas, men vær alligevel  
forsigtig. Hvis glasset går itu,  
kan glasstumperne forårsage  
personskade. Følg derfor  
nedenstående forskrifter.  
• Slå ikke på glasset, og tab  
ikke spidse genstande ned på  
glasset. Undgå voldsomme  
stød.  
Monter kun det specificerede  
produkt.  
• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen  
med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet  
udstyr end det specificerede, kan det falde ned og  
forårsage personskade.  
• Rids ikke glasset, og stik ikke  
i det med skarpe genstande.  
• Lad ikke hårde genstande,  
f.eks. en støvsuger, ramme  
glassets kanter.  
• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv.  
på tv-bordet.  
• Du må ikke ændre tv-bordet.  
• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen  
kan misfarve eller deformere tv-bordet.  
• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan  
beskadige glasset.  
Bemærkning om bæreevne  
Du må ikke placere udstyr på  
glashylderne, der er tungere  
end den maksimale bæreevne  
(se tegningen).  
I modsat fald kan hylderne gå i  
Sørg for at fastgøre tv'et.  
Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende  
fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en  
sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og  
forårsage personskade.  
20 kg  
30 kg  
stykker.  
SU-FL61: 48 kg  
Udsæt ikke glasset for vægt, og  
undgå at støde til det.  
Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du  
installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge  
objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og  
forårsage personskade.  
Bemærkninger til montering  
• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.  
• Monter tv-bordet på et fast, fladt plant. Tv-bordet må ikke  
monteres med hældning. Dette kan undgås ved at  
overholde følgende forholdsregler.  
– Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks.  
en måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade  
over stedet.  
– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan  
forekomme direkte sollys eller i nærheden af et  
varmeapparat.  
Når du bærer tv-bordet  
Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge  
anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette  
ved at overholde de råd, der angives nedenfor.  
• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet,  
og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på  
plads.  
– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller  
udendørs.  
• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste  
dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.  
• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme  
under bundpladen.  
Bemærkning til brugen  
Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en  
tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er  
fugtet let med en opløsning af rengøringsmiddel. Derefter  
aftørres området med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier  
såsom fortynder eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-  
bordets finish.  
• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.  
4 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Til Sony-forhandlere  
Kontroller delene  
Sørg for at læse ovennævnte  
sikkerhedsforskrifter grundigt, og  
vær særlig opmærksom på  
sikkerheden under montering,  
vedligeholdelse, kontrol og  
reparation af dette produkt.  
Beskrivelse  
Antal  
Ramme  
1
Sørg for, at mindst to personer  
udfører monteringen.  
Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet.  
Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det  
medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn  
væk under installationen.  
Midtersøjle  
1
Sørg for at følge nedenstående  
anvisninger for at samle tv-bordet  
korrekt.  
Tv-bordet kan vælte, hvis en skrue ikke  
spændes tilstrækkeligt eller undlades.  
Dette kan forårsage tingskade eller  
personskade.  
Glashylde  
2
8
Undgå at beskadige hænderne eller  
fingrene under monteringen.  
Glashyldeholder  
Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du  
samler tv-bordet og monterer tv'et.  
Hage  
4
4
Hageskrue (+PSW5 × L16)  
Tv'et skal monteres sikkert i henhold  
til instruktionerne.  
Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det  
falde ned og forårsage personskade.  
Skrue (+PSW5 × L25)  
Fastgørelsesanordning  
4
2
Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de  
ovenfor angivne skruer.  
5 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monter midtersøjlen på rammen.  
Skru midtersøjlen fast til rammen med de fire skruer.  
2
Samling af tv-bordet  
ADVARSEL  
Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr,  
kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.  
Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet,  
kan tv-bordet vælte og forårsage personskade.  
Ramme  
Skrue  
Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal  
monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.  
Da tv'et er tungt, anbefales det, at du beslutter dig for  
placeringen og lægger tv-bordet ned, før tv'et monteres.  
Fjern front- og bagpanelerne fra  
midtersøjlen.  
1
Bemærk  
• Sørg for, at der er mindst to personer om at samle tv-  
bordet.  
• Start med at skrue midtersøjlen løst på rammen med de fire  
skruer, og spænd derefter skruerne.  
Bagpanel  
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Frontpanel  
Monter frontpanelet som vist  
nedenfor.  
3
Bemærk  
Kontroller, at de fire skruer er spændt tilstrækkeligt, før  
frontpanelet monteres.  
6 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monter tv'et på tv-bordet.  
3
Montering af tv'et  
1 Hold tv'et som illustreret nedenfor, og indsæt de fire  
hager på tv'ets bagside i den øverste del af den  
midterste søjles huller. Kontroller, at alle fire hager  
sidder godt fast i de fire huller.  
Forbered installationen af tv'et.  
1
Fjern standeren (hvis den er monteret), og fjern de to  
skruer fra tv'ets bagside. Yderligere oplysninger finder  
du i den folder, der følger med tv'et.  
Monter de fire hager på tv'ets  
bagside.  
2
Placer tv'et med skærmsiden nedad på et blødt underlag  
på en stabil overflade.  
Skru de fire hager fast med de fire hageskruer.  
Hageskrue  
Hage  
Bemærk  
Sørg omhyggeligt for, at tv-bordet ikke vipper, når tv’et  
sættes fast på det.  
2 Skub tv'et lige ned, så hagerne fastgøres solidt i  
Blødt underlag  
tv-bordet som vist.  
Ret hagen ind efter cirklen på tv'ets  
bagside.  
Bemærk  
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
drejningsmomentet indstilles til ca. 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Hagerne må kun fastgøres med de medfølgende skruer  
(+PSW5 × L16).  
Bemærk  
• Kontroller, at hagerne sidder godt fast i bunden af hullerne,  
og kontroller derefter, at tv'et hænger lige.  
• Tv-bordet må ikke flyttes, mens tv'et monteres.  
7 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tv'et skal monteres på tv-bordet  
med de to  
fastgørelsesanordninger.  
Sørg for at stramme fastgørelsesanordningerne med en  
skruetrækker.  
4
Montering af  
glashylderne  
Monter de otte glashyldeholdere  
på rammen.  
1
Fastgørelsesanordning  
Glashyldeholder  
Bemærk  
• Hvis tv'et ikke monteres med de to  
fastgørelsesanordninger, kan det falde ned og forårsage  
personskade.  
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal  
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Bemærk  
Indsæt glashyldeholderne i rammens huller, og kontroller, at  
de er parallelle og lige.  
8 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Den nederste glashylde skal  
lægges på før den øverste.  
2
Tilslutning af kablerne  
Slut netledningen og de andre  
kabler til tv'et.  
1
Monter kablerne, og før dem gennem kabelholderne og  
ned ad midtersøjlens bagside.  
2
1
Forsigtig-  
mærkat  
Glashylde  
Bemærk  
• Sørg for, at fingrene ikke kommer i klemme mellem  
rammen og glashylderne, når glashylderne sættes på.  
• Glashylden skal lægges på efter, at tv'et er monteret på tv-  
bordet, ellers kan du ramme glasset med tv'et og forårsage  
tingskade eller personskade.  
Vend glashylderne, så "forsigtig"-mærkaten er placeret i  
nederste højre hjørne som vist på tegningen. Læg derefter  
hylderne på tv-bordet.  
Monter bagpanelet.  
2
9 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sikkerhedsforanstalt-  
ninger til at forhindre, at  
tv-bordet vælter  
Specifikationer  
E
D
C
ADVARSEL  
A
Træf de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at  
undgå, at tv-bordet vælter, ellers kan tv'et vælte og  
forårsage personskade. Gør tv'et fast til en væg, søjle, osv.  
B
Sørg for at have et kraftigt reb eller en kraftig kæde og  
et vægforankringsbeslag parat.  
H
1 Fastgør vægforankringsbeslaget til en bæredygtig  
væg eller søjle.  
Bæreevne: 20 kg  
F
I
Bæreevne: 30 kg  
2 Før rebet eller kæden gennem begge huller i  
fastgørelsesanordningerne, og stram den anden  
ende af rebet eller kæden til  
G
vægforankringsbeslaget.  
Kraftigt reb eller kæde  
Bemærkning om bæreevne  
Du må ikke placere udstyr på glashylderne, der er tungere  
end den maksimale bæreevne, da glasset kan gå i stykker  
og forårsage personskade.  
A
Mål: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Vægt:  
48 kg  
Vægforankringsbeslag  
Ret til ændringer af design og specifikationer uden  
forudgående varsel forbeholdes.  
10 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Takk for at du kjøpte dette produktet.  
FORSIKTIG  
For kunder  
Dette produktet bør bare installeres av kvalifiserte Sony-  
servicerepresentanter, da det kreves minst to personer,  
stor forsiktighet, sikkerhet og tekniske ferdigheter.  
Dette TV-stativet er kun beregnet på å brukes med følgende  
produkter. Hvis det brukes med andre apparater kan dette  
medføre en ustabil installasjon og mulige skader.  
Spesifiserte produkter (per mai 2006)  
LCD farge-TV  
KDL-46X2000  
ADVARSEL  
For andre TV-er må du se i brukerhåndboken om de kan  
brukes med dette TV-stativet.  
Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, eller hvis produktet  
brukes feil, kan det føre til alvorlig skade eller brann.  
Denne instruksjonshåndboken viser riktig håndtering av  
produktet og viktige forholdsregler som må følges for å  
hindre ulykker. Les denne håndboken nøye og bruk produktet  
korrekt. Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk.  
For Sony-forhandlere  
Installasjon av en TV krever to personer, ekstra forsiktighet  
og tekniske ferdigheter. Les denne håndboken nøye før du  
installerer en TV. Sony er ikke ansvarlig for ulykker eller  
skader som skyldes feil installasjon eller håndtering. Gi  
denne instruksjonshåndboken til kunden etter installasjonen.  
Om sikkerhet  
Produkter fra Sony er utformet med tanke på sikkerhet. Hvis  
produktene brukes feil, kan det imidlertid føre til alvorlig  
skade på grunn av brann, elektrisk støt eller ved at produktet  
velter eller faller ned. Sørg for at du leser nøye gjennom  
sikkerhetsreglene for å hindre ulykker.  
2 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La ikke barn krype mellom hyllene  
eller klatre på TV-stativet.  
Hvis barn klatrer på TV-stativet eller  
kommer mellom hyllene, er det fare for  
alvorlig skade eller død dersom glass  
sprekker, TV-stativet tipper over eller TV-  
apparatet faller.  
ADVARSEL  
Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan  
det føre til alvorlig skade eller dødsfall på grunn  
av brann, elektrisk støt eller ved at produktet  
velter eller faller ned.  
Dette produktet bør bare installeres  
av kvalifiserte Sony-  
servicerepresentanter.  
Hvis andre ukvalifiserte personer installerer dette produktet,  
kan det føre til alvorlig personskade fordi TV-apparatet og  
stativet er svært tunge.  
Ikke trå på TV-stativet.  
Du kan falle eller brekke glass og  
forårsake skade.  
Sørg for å gjøre det som trengs for å  
hindre at TV-stativet velter.  
Hvis du ikke gjør det, kan TV-apparatet velte og forårsake  
skade. Fest TV-apparatet til en vegg, søyle eller lignende for  
å hindre at det velter.  
Ikke dekk til ventilasjonshullet på TV-  
apparatet.  
Hvis du dekker ventilasjonshullet (med et  
klede eller lignende), kan det dannes varme  
på innsiden som igjen kan føre til brann.  
Installer TV-stativet på et solid og  
flatt underlag.  
Ikke installer TV-stativet slik at det heller i én retning. Hvis  
du gjør det, kan TV-stativet velte eller TV-apparatet falle ned.  
Dette kan føre til personskader.  
Hvis du installerer TV-stativet på et mykt underlag, for  
eksempel en matte eller et teppe, må du først legge en plate  
på det ønskede stedet.  
Nettledningen eller  
tilkoblingskabelen må ikke komme i  
klem.  
• Nettledningen og tilkoblingskabelen må ikke komme i  
klem når du installerer TV-apparatet på stativet. Ødelagte  
nettledninger og tilkoblingskabler kan føre til brann eller  
elektrisk støt.  
Ikke bruk et TV-stativ som er  
sprukket.  
Ikke bruk et TV-stativet hvis det har  
sprekker.  
Glasset kan knuses og TV-apparatet falle,  
eller TV-stativet kan velte. Dette kan føre  
NO  
• Ikke tråkk på nettledningen eller  
tilkoblingskabelen når du bærer  
TV-stativet. Nettledningen eller  
tilkoblingskabelen kan skades, og  
dette kan føre til brann eller  
elektrisk støt.  
til personskader.  
Sprukket TV-stativ  
Ikke snuble i nettledningen eller  
tilkoblingskabler.  
Du kan falle, eller du kan få stativet  
til å falle over og forårsake skade.  
Ikke len deg på eller heng fra TV-  
apparatet når det er festet på TV-  
stativet.  
TV-stativet kan velte eller TV-apparatet kan  
falle ned og forårsake alvorlig personskade  
eller dødsfall.  
3 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ikke flytt TV-stativet med TV-  
apparatet montert, eller med tilkoblet  
utstyr på innsiden.  
Hvis du flytter stativet med TV-  
apparatet montert, kan dette skade  
ryggen din, eller TV-stativet kan tippe  
over og forårsake alvorlige skader. Alt  
montert utstyr på innsiden kan falle og  
knuse glasshyller eller gjøre skade på  
annet materiale.  
FORSIKTIG  
Hvis ikke følgende forholdsregler overholdes, er  
det fare for skade på person eller eiendom.  
Ikke installer annet utstyr enn det  
spesifiserte produktet.  
• Dette stativet er kun beregnet for bruk med det angitte  
produktet. Hvis du installerer annet utstyr enn det som er  
angitt, kan det falle eller gå i stykker og forårsake  
personskade.  
• Ikke plasser objekter som vaser, potter osv på TV-stativet.  
• Ikke modifiser TV-stativet.  
• Ikke plasser noe varmt direkte på TV-stativet. Varme kan  
føre til misfarging eller deformering av TV-stativet.  
• Ikke plasser noe direkte på TV-stativet som kan skade  
glasset.  
Feste TV-apparatet.  
Fest TV-apparatet til stativet med de medfølgende  
sikkerhetsfestene. Hvis TV-apparatet ikke er ordentlig festet,  
kan det falle, eller stativet kan velte og forårsake skade.  
Ikke len deg på glasset eller utsett  
det for noen form for støt.  
Ikke len deg på TV-stativet når du installerer TV-apparatet.  
Ikke slå på TV-stativet med harde gjenstander, for eksempel  
en skrutrekker osv. Glasset kan knuses og forårsake skade.  
Bære TV-stativet  
Forsøk på å flytte stativet alene, eller uten å følge korrekt  
fremgangsmåte, kan føre til skade. For å unngå dette, må du  
følge rådene nedenfor.  
• Sørg for at to eller flere personer bærer TV-stativet, og da  
kun etter å ha fjernet TV-apparatet, tilkoblet utstyr og  
glasshyller.  
• Ikke slep TV-stativet. Understellet på TV-stativet kan  
løsne og skade gulvet.  
• Vær forsiktig så du ikke klemmer hendene eller tærne dine  
under bunnplaten.  
• Ikke grip i glasshyllene når du bærer TV-stativet.  
4 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ikke utsett glasset for harde støt.  
Dette stativet er laget av herdet  
glass, men må likevel behandles  
med forsiktighet.  
Til Sony-forhandlere  
Les nøye gjennom  
sikkerhetsreglene som er  
Hvis glasset knuses, kan  
glasskår forårsake skader. Les  
derfor følgende forholdsregler  
nøye:  
• Ikke slå i glasset eller slipp  
skarpe gjenstander på det.  
Unngå harde støt.  
beskrevet ovenfor, og konsentrer  
deg om sikkerheten under  
installering, vedlikehold, kontroll  
og reparasjon av dette produktet.  
• Ikke skrap i eller stikk i  
glasset med skarpe  
Sørg for at to eller flere personer  
utfører installasjonsarbeidet.  
Påse at to eller flere personer installerer TV-apparatet på TV-  
stativet. Hvis én person utfører installasjonsarbeidet alene,  
kan det føre til uhell eller personskade. Hold barn unna under  
installeringen.  
gjenstander.  
• Ikke la harde gjenstander, for  
eksempel en støvsuger, slå borti kantene på glasset.  
Merknad til bærekapasitet  
Ikke plasser utstyr som  
overskrider maksimal vekt for  
hver hylle, som indikert i  
illustrasjonen.  
Ved for stor vekt kan hyllene  
brekke.  
Installer TV-stativet på en sikker  
måte i henhold til instruksjonene.  
Hvis en skrue ikke strammes godt nok,  
eller hvis den mistes, kan TV-stativet  
velte. Dette kan føre til skade på  
personer eller materialer.  
20 kg  
30 kg  
SU-FL61: 48 kg  
Installering  
Ved montering bør pakkematerialene legges ut på gulvet  
for å beskytte gulvet.  
• Installer TV-stativet på et solid og flatt underlag. Ikke  
installer TV-stativet i vinkel eller slik at det står skrått. Ta  
følgende forholdsregler for å unngå dette.  
– Hvis du installerer TV-stativet på et mykt underlag, for  
eksempel en matte eller et teppe, må du først legge en  
plate på det ønskede stedet.  
Pass på at du ikke skader hender  
eller fingre under installasjonen.  
Pass på at du ikke skader hender eller fingre når du plasserer  
TV-apparatet på stativet.  
Installer TV-apparatet på en sikker  
måte i henhold til instruksjonene.  
Stram skruene ordentlig. Hvis TV-apparatet ikke er ordentlig  
festet, kan det falle ned og forårsake personskade.  
– Ikke installer TV-stativet på steder med direkte sollys  
eller nær en varmeovn.  
– Ikke installer TV-stativet på et varmt eller fuktig sted  
eller utendørs.  
Bruk  
Tørk av stativet med en tørr, myk klut for å holde det rent.  
Vanskelige flekker kan fjernes med en klut som er lett fuktet  
med utblandet vaskemiddel. Tørk deretter av med en tørr,  
myk klut. Ikke bruk kjemikalier, for eksempel fortynner eller  
bensin, da dette skader overflaten på TV-stativet.  
5 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrollere delene  
Monter TV-stativet  
Navn  
Antall  
ADVARSEL  
Hvis du lar nettledningen komme i klem under eller mellom  
utstyrsdeler, kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt.  
Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen,  
kan stativet velte og forårsake skade.  
Ramme  
1
Bestem deg for hvor du vil plassere TV-apparatet  
og legg stativet ned før du begynner  
installasjonen.  
Midtsøyle  
Fordi TV-apparatet er tungt, anbefales det at du finner  
installasjonsstedet og legger ned stativet før du installerer  
TV-apparatet.  
1
Løsne fremre og bakre deksel fra  
midtsøylen.  
1
Glasshylle  
Bakre deksel  
2
8
Fremre deksel  
Glasshyllestøtte  
Krok  
4
4
Krokskrue (+PSW5 × L16)  
Skrue (+PSW5 × L25)  
Sikkerhetsfeste  
4
2
Før monteringen må du sørge for å ha klar en  
Phillipsskrutrekker som passer til skruene som vises ovenfor.  
6 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fest midtsøylen til rammen.  
Fest midtsøylen til rammen med de fire skruene.  
2
Installer TV-apparatet  
Klargjøring for installering av TV-  
apparatet.  
1
Ta av bordstativet (hvis det er montert) og skru ut de to  
skruene fra baksiden av TV-apparatet. For detaljer, se  
håndboken som ble levert sammen med TV-apparatet.  
Ramme  
Skrue  
Fest de fire krokene på baksiden  
av TV-apparatet.  
2
Plasser TV-apparatet med skjermen ned på en stabil  
arbeidsflate dekket med en duk, håndkle e.l.  
Fest de fire krokene med de fire krokskruene.  
Krokskrue  
Krok  
Merknader  
• Sørg for at to eller flere personer installerer TV-apparatet  
på TV-stativet.  
• Fest midtsøylen løst til rammen med de fire skruene, og  
stram deretter alle fire skruer skikkelig.  
• Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, må du sette  
dreiemomentet til omtrent 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Myk klut  
Fest det fremre dekselet på  
søylen, som vist nedenfor.  
3
Still kroken inn mot sirkelen på  
baksiden av TV-apparatet.  
Merk  
Før du fester fremre søyles deksel bør du sjekke at de fire  
skruene er godt skrudd til.  
Merknader  
• Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, må du sette  
dreiemomentet til omtrent 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Ikke bruk andre skruer enn dem som er inkludert  
(+PSW5 × L16) når du fester krokene.  
7 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fest TV-apparatet til TV-stativet.  
Fest TV-apparatet til TV-stativet  
med de to medfølgende  
sikkerhetsfestene.  
3
4
1 Hold TV-apparatet som illustrert nedenfor, og sett  
de fire krokene på baksiden av TV-apparatet inn i  
de øverste hullene på midtsøylen. Sjekk at alle fire  
krokene sitter godt festet i de fire hullene.  
Husk å trekke til festene med en skrutrekker.  
Sikkerhetsfeste  
Merk  
Merknader  
Vær forsiktig så du ikke velter TV-stativet når du fester TV-  
apparatet til stativet.  
• Hvis du ikke bruker to sikkerhetsfestene til å feste TV-  
apparatet, kan det falle ned og forårsake skader.  
• Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, må du sette  
dreiemomentet til omtrent 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
2 Skyv TV-apparatet rett ned for å feste krokene godt  
på TV-stativet som vist.  
Merknader  
• Sett krokene godt inn til bunnen av hullene, og sjekk  
deretter at TV-apparatet henger loddrett.  
• Vær forsiktig så ikke TV-stativet beveger seg når du fester  
TV-apparatet.  
8 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installer den nederste  
glasshyllen først, og installer  
deretter den øverste glasshyllen.  
2
Feste glasshyllene  
Fest de åtte glasshyllestøttene til  
rammen.  
1
Glasshyllestøtte  
2
1
Forsiktig-  
etikett  
Glasshylle  
Merknader  
• Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene mellom  
rammen og glasshyllene når du monterer glasshyllene.  
• Sett inn glasshyllen etter å ha installert TV-apparatet på  
TV-stativet. Ellers kan du slå bort i glasset med TV-  
apparatet under installasjon, noe som kan føre til skade på  
person eller produkt.  
Merk  
Sett glasshyllestøttene inn i hullene i rammen, og pass på at  
de er på samme nivå.  
• Fest glasshyllene til TV-stativet med "forsiktig"-etiketten  
foran til høyre, som vist i illustrasjonen.  
9 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koble til kablene  
Forholdsregler for å  
hindre velt  
Koble nettledningen og andre  
kabler til TV-apparatet.  
1
ADVARSEL  
Fest kablene og trekk dem gjennom kabelholderne og  
ned baksiden av midtsøylen.  
Ta forholdsregler for å unngå at TV-stativet velter. Ellers  
kan TV-apparatet velte og forårsake skade. Fest TV-  
apparatet til en vegg, søyle eller lignende for å hindre at  
det velter.  
Klargjør på forhånd et sterkt tau eller en kjetting og et  
veggfeste.  
1 Fest veggfestet til en solid vegg eller søyle.  
2 Før tauet eller kjettingen gjennom begge hullene i  
sikkerhetsfestene, og fest deretter den andre enden  
av tauet eller kjettingen til veggfestekonsollen.  
Sterkt tau eller kjetting  
Fest det bakre dekselet på  
søylen.  
2
Veggfeste  
10 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spesifikasjoner  
E
D
C
A
B
H
Belastningskapasitet: 20 kg  
Belastningskapasitet: 30 kg  
F
I
G
Merknad til bærekapasitet  
Ikke plasser utstyr som overskrider maksimal vekt på  
glasshyllene, da de kan brekke og forårsake skade.  
A
Dimensjoner: mm  
1393  
1425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1451  
1045  
297  
Vekt:  
48 kg  
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.  
11 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tack för att du visade oss förtroende  
genom att välja denna produkt.  
VAR FÖRSIKTIG  
För kunder  
Detta TV-stativ är endast avsett användas tillsammans med  
följande produkter. Om det används tillsammans med andra  
apparater kan det resultera i ostabilitet och orsaka skada.  
Den här produkten bör bara installeras av behöriga  
yrkesmän som rekommenderats av Sony eftersom  
installationen kräver minst två personer, särskild omsorg,  
speciella säkerhetsåtgärder och viss teknik.  
Angivna produkter (maj 2006)  
TV med LCD-skärm  
KDL-46X2000  
Om du vill använda stativet för någon annan TV bör du först  
kontrollera i den bruksanvisning som medföljde apparaten för  
att se om detta TV-stativ kan användas.  
VARNING!  
Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller använder  
produkten på fel sätt kan det leda till allvarliga personskador  
eller brand.  
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur  
produkten används samt information om sådant som du  
behöver känna till för att undvika olyckor. Läs den här  
bruksanvisningen noga och använd produkten enligt  
instruktionerna. Ha bruksanvisningen tillgänglig för framtida  
bruk.  
För Sony-återförsäljare  
Installation av en TV-apparat kräver minst två personer,  
särskild omsorg och viss teknik. Vid installation av en TV-  
apparat ska den här bruksanvisningen följas noggrant. Sony  
kan inte ställas ansvarigt för olyckor eller skador till följd av  
felaktig installation eller hantering. Vänligen ge den här  
bruksanvisningen till kunden efter utförd installation.  
Om säkerhet  
Sonys produkter är utformade med tanke på säkerhet. Om  
produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till  
allvarliga personskador till följd av brand, elstötar, att  
produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte  
säkerheten så förebygger du sådana olyckor.  
2 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Låt inte barn klättra på TV-stativet  
eller krypa mellan hyllorna.  
Om barn klättrar på TV-stativet eller  
hamnar mellan hyllorna kan det leda till  
allvarlig skada eller dödsfall genom att  
glaset går sönder, TV-stativet välter eller  
TV-apparaten faller i golvet.  
VARNING!  
Om följande anvisningar inte följs kan allvarliga  
personskador eller dödsfall inträffa till följd av  
brand, elstötar samt att produkten välter eller  
faller i golvet.  
Den här produkten bör bara  
installeras av utbildade yrkesmän  
som rekommenderats av Sony.  
Utförs installationen av icke utbildad personal kan den leda  
till allvarliga personskador eftersom både TV-apparaten och  
TV-stativet är mycket tunga.  
Trampa inte på TV-stativet.  
Du kan ramla, glaset kan gå sönder och  
orsaka skada.  
Se till att vidta försiktighetsåtgärder  
för att förhindra att TV-stativet välter.  
Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka  
personskador. Förankra TV-apparaten i en vägg, pelare eller  
liknande så att den inte kan välta.  
Täck inte för TV-apparatens  
ventilationshål.  
Om du täcker för ventilationshålet (med tyg  
eller liknande) kan TV-apparaten bli  
överhettad vilket kan leda till brand.  
Placera TV-stativet på ett plant och  
stabilt golv.  
Placera inte TV-stativet så att det lutar åt något håll. I så fall  
kan det välta eller TV-apparaten falla ned. Det kan orsaka  
skador.  
Om du placerar TV-stativet på en mjuk yta, t.ex. en matta, bör  
du först lägga dit en hård skiva som du placerar stället på.  
Se till att inte nätkabeln eller  
anslutningskabeln kommer i kläm.  
• Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln  
kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TV-  
stativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan  
det leda till brand eller stötar.  
• Se upp så att du inte trampar på  
nätkablen eller anslutningskabeln  
när du bär TV-stativet. Nätkabeln  
eller anslutningskabeln kan  
Använd inte ett TV-stativ som har  
sprickor.  
Använd inte TV-stativet om du skulle  
upptäcka sprickor i det.  
SE  
skadas vilket kan leda till brand  
eller stötar.  
Glaset kan spricka och TV-apparaten  
lossna och falla i golvet, eller så kan TV-  
stativet välta. Detta kan orsaka skador.  
Sprucket TV-stativ  
Snava inte över nätkabeln eller  
anslutningskablar.  
Du eller TV-stativet kan falla i  
golvet och orsaka skada.  
Luta dig inte mot eller häng på  
TV-apparaten när den är fäst vid  
TV-stativet.  
TV-stativet kan välta, eller så kan TV-  
apparaten falla i golvet och orsaka  
allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall.  
Flytta inte TV-stativet med TV-  
apparaten eller annan ansluten  
utrustning.  
Om du flyttar TV-stativet med TV-  
apparaten ansluten kan din rygg  
skadas eller så kan TV-stativet välta  
och orsaka allvarlig skada. Annan  
ansluten utrustning kan också falla  
vilket kan leda till att glashyllan går  
sönder eller att annan egendom skadas.  
3 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utsätt inte glaset för kraftiga stötar.  
VAR FÖRSIKTIG  
Detta TV-stativ är tillverkat av  
härdat glas, men du bör ändå  
vara försiktig när du hanterar  
det.  
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter  
finns det risk för personskador eller skador på  
egendom.  
Om glaset går sönder kan  
glasbitarna orsaka skador; följ  
därför nedanstående  
Installera inga andra enheter än den  
specificerade produkten.  
• Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med  
den specificerade produkten. Om du monterar annan  
utrustning än den som specificeras kan stället välta eller gå  
sönder och orsaka skador.  
säkerhetsföreskrifter.  
• Slå inte på glaset eller tappa  
vassa föremål på det. Undvik  
att utsätta glaset för starka  
stötar.  
• Repa inte glaset eller knacka  
på det med vassa föremål.  
• Se till att inte hårda föremål, t.ex. en dammsugare, slår  
emot kanterna på glaset.  
• Placera inte föremål som t.ex. vaser, krukor etc. på TV-  
stativet.  
• Modifiera inte TV-stativet.  
• Placera inget varmt direkt på TV-stativet. Värmen kan  
orsaka missfärgning eller formförändring av TV-stativet.  
• Placera inget direkt på TV-stativet som kan skada glaset.  
Notering om lastkapacitet  
Placera inte utrustning som  
överstiger maximal kapacitet  
för varje hylla enligt  
indikationen i illustrationen.  
Hyllorna kan då gå sönder.  
Se till att förankra TV-apparaten.  
Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande  
fästen. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan den  
falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka skador.  
20 kg  
30 kg  
Utsätt inte glaset för tyngd, slag eller  
stötar.  
SU-FL61: 48 kg  
Se till att du inte tynger ner TV-stativet med händerna när  
TV-apparaten installeras. Slå inte mot TV-stativet med hårda  
föremål som t.ex. en skruvmejsel etc. Glaset kan gå sönder  
och orsaka personskador.  
Notering om installation  
• Placera förpackningsmaterialet på golvet vid montering  
för att undvika att golvet skadas.  
• Placera TV-stativet på ett plant och stabilt golv. Se till att  
du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar åt  
något håll. Du undviker detta genom att följa följande  
säkerhetsföreskrifter:  
När du bär TV-stativet  
Om du försöker flytta TV-stativet ensam, eller om du inte  
följa anvisningarna, kan det leda till personskador. Du  
undviker detta genom att följa nedanstående råd.  
• Se till att minst två personer bär TV-stativet och bär det  
inte förrän TV-apparaten, ansluten utrustning och  
glashyllorna monterats bort.  
– Om du placerar TV-stativet på en mjuk yta, t.ex. en  
matta, bör du först lägga dit en hård skiva som du  
placerar stället på.  
– Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för  
direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement.  
– Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats,  
inte heller utomhus.  
• Dra inte TV-stativet. TV-stativets basdelar kan ramla av  
och skada golvet.  
• Se till att inte någon klämmer händer eller fötter under  
bottenplattan.  
• Fatta inte tag i glashyllan när du bär TV-stativet.  
Notering om användning  
Håll TV-stativet rent genom att genom att då och då torka av  
det med en mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom  
att använda en mjuk duk lätt fuktad med utspätt diskmedel.  
Torka sedan efter med en mjuk, torr duk. Använd inga  
kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan  
skada TV-stativets ytbehandling.  
4 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För Sony-återförsäljare  
Läs föregående  
Kontrollera delarna  
säkerhetsföreskrifter noga och  
släpp aldrig tanken på säkerhet  
under installation, underhåll,  
kontroll eller reparation av den här  
produkten.  
Delens namn  
Antal  
Ram  
1
Se till att ni är två eller fler personer  
som hjälps åt under installationen.  
Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV-  
stativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det  
leda till en olycka eller skador. Se till att inte barn finns i  
närheten när installationen utförs.  
Mittpelare  
1
Se till att TV-stativet monteras ihop  
ordentligt genom att följa  
instruktionerna.  
Om en skruv inte skruvas åt ordentligt  
eller om den ramlar ner kan TV-stativet  
välta. Detta kan orsaka person- eller  
egendomsskada.  
Glashylla  
2
8
Var försiktig så att du inte skadar  
dina händer eller fingrar under  
installationen.  
Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller händer  
vid montering av TV-stativet och installation av TV-  
apparaten.  
Stöd glashylla  
Hake  
4
4
Hakskruv (+PSW5 × L16)  
Skruv (+PSW5 × L25)  
Fäste  
4
2
Se till att monteringen av TV-  
apparaten utförs enligt  
instruktionerna.  
Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på  
rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador.  
Innan du påbörjar monteringen bör du se till att du ha en  
Phillips-skruvmejsel som passar till de skruvar som anges  
ovan.  
5 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslut mittpelaren på ramen.  
Skruva fast mittpelaren på ramen med de fyra  
skruvarna.  
2
Montera TV-stativet  
VARNING!  
Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar  
av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar.  
Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan  
TV-stativet välta och orsaka skador.  
Ram  
Skruv  
Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned  
innan du monterar TV-apparaten.  
Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi  
att du bestämmer var den ska stå och lägger TV-stativet ned  
innan du monterar TV-apparaten.  
Ta bort de främre och bakre  
panelstöden från mittpelaren.  
1
Obs!  
• Se till att ni är två eller fler personer som hjälps åt under  
installationen av TV-stativet.  
• Montera först mittpelaren på ramen med de fyra skruvarna,  
skruva sedan åt alla skruvar ordentligt.  
Panelstöd bak  
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Panelstöd  
fram  
Anslut det främre panelstödet  
enligt illustrationen nedan.  
3
Obs!  
Innan du ansluter det främre panelstödet bör du kontrollera  
att de fyra skruvarna skruvats fast ordentligt.  
6 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montera TV-apparaten på TV-  
stativet.  
3
Montera TV-apparaten  
1 Håll TV-apparaten på det sätt som bilden nedan  
visar och sätt i de fyra hakarna på TV-apparatens  
baksida i den övre delen av hålen på mittpelaren.  
Kontrollera att hakarna sitter ordentligt i de fyra  
hålen.  
Förbered installationen av TV-  
apparaten.  
1
Ta bort bordsstativet (om det är monterat) och lossa de  
två skruvarna på TV-apparatens baksida. Se broschyren  
som medföljde din TV-apparat för mer detaljerad  
information.  
Anslut de fyra hakarna på TV-  
apparatens baksida.  
2
Placera TV-apparaten med skärmen vänd nedåt på en  
stadig arbetsyta som täcks med en mjuk duk.  
Anslut de fyra hakarna med hjälp av de fyra  
hakskruvarna.  
Hakskruv  
Hake  
Obs!  
Var försiktig så att inte TV-stativet faller när TV-apparaten  
ska monteras på TV-stativet.  
2 Tryck TV-apparaten rakt nedåt så att hakarna  
verkligen hamnar på plats i TV-stativet på det sätt  
som visas.  
Mjuk duk  
Rikta in haken efter cirkeln på TV-  
apparatens baksida.  
Obs!  
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Se till att inga andra skruvar än de medföljande (+PSW5 ×  
L16) används när hakarna ska fästas.  
Obs!  
• Kontrollera att hakarna sitter ordentligt i hålens nedre del  
och kontrollera sedan att TV-apparaten hänger plant.  
• Se upp så att du inte flyttar TV-stativet när du monterar  
TV-apparaten.  
7 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fäst TV-apparaten och TV-  
stativet med de två fästena.  
Dra åt de fästena med en skruvmejsel.  
4
Montera glashyllorna  
Fäst de åtta stöden för  
glashyllorna i ramen.  
1
Fäste  
Stöd glashylla  
Obs!  
• Om de två fästena inte används för att fästa TV-apparaten  
kan den falla i golvet och orsaka skada.  
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du  
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Obs!  
Sätt i stöden för glashyllorna i hålen på ramen och kontrollera  
att de sitter parallellt och plant.  
8 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montera först den undre  
glashyllan och sedan den övre  
glashyllan.  
2
Anslut kablarna  
Anslut nätkabeln och andra  
kablar till TV-apparaten.  
1
Sätt i kablarna och dra dem genom kabelhållarna och  
nedför mittpelarens baksida.  
2
1
Varnings  
etikett  
Glashylla  
Obs!  
Var försiktigt så att du inte klämmer dina fingrar mellan  
ramen och glashyllorna när glashyllorna monteras.  
• Montera glashyllan efter att du monterat TV-apparaten på  
TV-stativet, annars kan du slå emot glaset med TV-  
apparaten när den installeras, vilket kan resultera i produkt-  
eller personskada.  
Fäst den bakre stödpanelen.  
2
• Montera glashyllorna på TV-stativet med  
”varningsetiketten” framåt till höger enligt illustrationen.  
9 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Säkerhetsåtgärder för  
att förhindra att TV-  
stativet välter  
Specifikationer  
C
E
D
VARNING!  
Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att  
TV-stativet välter, annars kan TV-apparaten falla i golvet  
och orsaka skada. Fäst TV-apparaten i en stadig vägg,  
pelare etc.  
A
B
H
Gör i förväg i ordning ett starkt rep eller en kedja och  
en väggkonsol som finns ute i handeln.  
1 Fäst väggkonsolen i en stabil vägg eller pelare.  
2 Dra repet eller kedjan genom fästenas båda hål och  
fäst sedan repets eller kedjans andra ände i  
väggkonsolen.  
Lastkapacitet: 20 kg  
Lastkapacitet: 30 kg  
G
I
F
Starkt rep eller kedja  
Notering om lastkapacitet  
Placera inte utrustning som överstiger hyllans maximala  
kapacitet på glashyllorna eftersom de kan gå sönder och  
orsaka skada.  
A
Mått: mm  
1 393  
1 425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1 451  
1 045  
297  
Väggkonsol  
Vikt:  
48 kg  
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående  
meddelande.  
10 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiitos, että olet hankkinut tämän  
tuotteen.  
VAROITUS  
Asiakkaille  
Tämä televisiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi vain  
seuraavien tuotteiden kanssa. Televisiojalustan käyttäminen  
muiden laitteiden kanssa voi aiheuttaa kokoonpanon  
kaatumisen, josta voi seurata vamma.  
Tämän tuotteen saa asentaa vain asiantunteva Sony-  
huolto, sillä asennus edellyttää vähintään kahta henkilöä,  
erityistä varovaisuutta, turvallisuuden huomioon  
ottamista ja oikeaa tekniikkaa.  
Kohdetuotteet (toukokuusta 2006 alkaen)  
LCD-väritelevisio  
KDL-46X2000  
VAARA  
Jos kyseessä on jokin muu televisio, katso sen käyttöohjeesta,  
voiko tätä televisiojalustaa käyttää.  
Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin,  
seurauksena voi olla vakava vammautuminen tai tulipalo.  
Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja  
tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää vahingot.  
Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät  
tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää ohjeiden  
tarvetta varten.  
Sony-jälleenmyyjille  
Television asentamisessa tarvitaan kaksi henkilöä, erityistä  
huolellisuutta ja oikeaa tekniikkaa. Kun asennat televisiota,  
lue tämä käyttöohje huolellisesti. Sony ei ole vastuussa  
onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen  
väärästä asennuksesta tai käsittelystä. Anna tämä käyttöohje  
asiakkaalle asennuksen jälkeen.  
Turvallisuus  
Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Jos tuotteita  
käytetään väärin, ne voivat kuitenkin aiheuttaa tulipalon tai  
sähköiskun tai ne voivat kaatua tai pudota ja siten aiheuttaa  
vakavan vamman. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta  
vältät tällaiset vahingot.  
2 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Älä astu televisiojalustan päälle.  
Voit kaatua tai rikkoa lasin, jolloin  
seurauksena voi olla vamma.  
VAARA  
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,  
seurauksena voi olla vakava vamma tai  
hengenvaara tulipalon tai sähköiskun tai  
tuotteen kaatumisen tai putoamisen vuoksi.  
Älä peitä television tuuletusaukkoa.  
Jos peität tuuletusaukon (esimerkiksi  
liinalla), laitteen sisäosat voivat kuumentua  
ja aiheuttaa tulipalon.  
Tämän tuotteen saa asentaa vain  
asiantunteva Sony-huolto.  
Jos asiantuntematon henkilö suorittaa asennuksen, voi  
seurata vakava vammautuminen, sillä televisio ja  
televisiojalusta ovat erittäin painavia.  
Varmista, ettei televisiojalusta pääse  
kaatumaan.  
Muutoin televisio voi kaatua ja aiheuttaa vamman. Ankkuroi  
televisio seinään, pylvääseen tms., jotta se ei pääse kaatumaan.  
Varmista, ettei verkkovirtajohto tai  
liitäntäkaapeli jää puristuksiin.  
Varmista, ettei verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli jää  
puristuksiin, kun asennat television televisiojalustaan. Jos  
verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli vahingoittuu,  
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.  
Varo astumasta  
Varmista, että asennat  
televisiojalustan tukevalle ja suoralle  
lattialle.  
Asenna televisiojalusta niin, ettei se kallistu mihinkään  
suuntaan. Muutoin televisiojalusta voi kaatua tai televisio  
pudota. Tämä voi aiheuttaa vamman.  
verkkovirtajohdon tai  
liitäntäkaapelin päälle, kun  
kannat televisiojalustaa. Muutoin  
verkkovirtajohto tai  
liitäntäkaapeli voi vahingoittua ja  
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.  
Jos asennat televisiojalustan pehmeälle pinnalle, esimerkiksi  
matolle, aseta asennuskohtaan ensin sopiva levy.  
Älä käytä murtunutta televisiojalustaa.  
Älä käytä televisiojalustaa, jos siihen  
ilmaantuu murtuma.  
Lasi voi rikkoutua ja televisio pudota tai  
televisiojalusta kaatua. Tämä voi  
Varo kompastumasta  
verkkovirtajohtoon tai  
liitäntäkaapeleihin.  
Voit kaatua tai televisiojalusta voi  
mennä nurin, jolloin seurauksena  
voi olla vamma.  
aiheuttaa vamman.  
Murtunut  
televisiojalusta  
FI  
Älä nojaa televisioon äläkä roiku  
siitä, kun se on asennettu  
televisiojalustaan.  
Televisiojalusta voi kaatua tai televisio  
pudota ja aiheuttaa vakavan vamman tai  
hengenvaaran.  
Älä siirrä televisiojalustaa, kun  
siihen on kiinnitetty televisio tai kun  
sen sisällä on kytkettyjä laitteita.  
Jos siirrät televisiojalustaa, kun siihen  
on kiinnitetty televisio, voit satuttaa  
selkäsi tai televisiojalusta voi kaatua ja  
aiheuttaa vakavan vamman.  
Televisiojalustassa mahdollisesti  
Älä anna lasten kiivetä  
televisiojalustalle tai ryömiä hyllyjen  
väliin.  
olevat kytketyt laitteet voivat myös  
pudota, jolloin lasihylly voi rikkoutua tai seurauksena voi  
olla muita omaisuusvahinkoja.  
Jos lapsi kiipeää televisiojalustalle tai  
menee hyllyjen väliin, seurauksena voi olla  
vakava vamma tai hengenvaara lasin  
särkymisen, televisiojalustan kaatumisen tai  
television putoamisen vuoksi.  
3 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suojaa lasi iskuilta.  
Tämä televisiojalusta on  
valmistettu karkaistusta lasista,  
mutta varovaisuutta on  
VAROITUS  
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta,  
on olemassa vammautumisen tai  
omaisuusvahingon vaara.  
noudatettava.  
Jos lasi rikkoutuu, lasinsirpaleet  
voivat aiheuttaa vammoja, joten  
noudata seuraavia varotoimia.  
• Älä lyö lasia äläkä pudota  
lasille teräviä esineitä. Suojaa  
lasi iskuilta.  
• Älä naarmuta tai painele lasia  
terävillä esineillä.  
• Vältä kolhimasta lasin  
reunoja kovilla esineillä,  
esimerkiski pölynimurilla.  
Tähän televisiojalustaan saa asentaa  
vain mainitun kohdetuotteen.  
• Tämä televisiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi vain  
mainittujen kohdetuotteiden kanssa. Jos asennat muun  
laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, tuote voi pudota tai  
rikkoutua ja aiheuttaa vamman.  
• Älä aseta televisiojalustalle siihen kuulumattomia esineitä,  
kuten maljakkoja tai ruukkuja.  
• Älä tee televisiojalustaan muutoksia.  
• Älä aseta televisiojalustan päälle kuumia esineitä.  
Kuumuus voi vahingoittaa televisiojalustan pintaa.  
• Älä aseta televisiojalustalle mitään, mikä voi vahingoittaa  
lasia.  
Huomautus kantokyvystä  
Älä aseta hyllyille mitään  
esineitä, joiden paino ylittää  
kuvissa esitetyt kunkin hyllyn  
kantokyvyn enimmäisrajat.  
Muutoin hyllyt voivat särkyä.  
Kiinnitä televisio hyvin.  
20 kg  
30 kg  
Kiinnitä televisio televisiojalustaan tähän tarkoitukseen  
varatuilla ankkurointikiinnittimillä. Jos televisiota ei  
kiinnitetä hyvin, se voi pudota tai televisiojalusta voi kaatua,  
mistä voi olla seurauksena vamma.  
SU-FL61: 48 kg  
Asennusta koskevia huomautuksia  
• Kun kokoat televisiojalustaa, aseta pakkausmateriaalit  
lattialle, jotta lattia ei vahingoittuisi.  
• Asenna televisiojalusta tukevalle ja suoralle lattialle.  
Varmista, ettei televisiojalustaa asenneta vinoon tai  
kallistuneeseen asentoon. Tämän välttämiseksi noudata  
seuraavia ohjeita.  
Älä kohdista lasiin painoa äläkä  
altista sitä iskuille.  
Älä paina televisiojalustaa käsilläsi, kun asennat televisiota.  
Vältä kolhimasta televisiojalustaa kovilla esineillä,  
esimerkiksi ruuvitaltalla. Lasi voi murtua ja aiheuttaa  
vamman.  
– Jos asennat televisiojalustan pehmeälle pinnalle,  
esimerkiksi matolle, aseta asennuskohtaan ensin sopiva  
levy.  
– Älä asenna televisiojalustaa lämmityslaitteen lähelle tai  
paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle.  
– Älä asenna televisiojalustaa kuumaan tai kosteaan  
paikkaan tai ulos.  
Televisiojalustaa kannettaessa  
Jos henkilö yrittää yksinään siirtää televisiojalustaa tai jos  
ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vamma. Noudata  
alla olevia ohjeita vammojen välttämiseksi.  
• Televisiojalustan kantamiseen tarvitaan vähintään kaksi  
ihmistä ja televisiojalustasta on ennen kantamista  
irrotettava televisio, kytketyt laitteet ja lasihyllyt.  
• Älä raahaa televisiojalustaa. Televisiojalustan pohjan osat  
voivat irrota ja vahingoittaa lattiaa.  
Käyttöä koskeva huomautus  
Varo jättämästä käsiäsi tai jalkojasi puristuksiin  
pohjalevyn alle.  
• Älä tartu lasihyllyyn, kun kannat televisiojalustaa.  
Pyyhi televisiojalusta aika ajoin puhtaaksi kuivalla,  
pehmeällä liinalla. Pinttyneet tahrat voi poistaa liinalla, jota  
on hieman kostutettu laimennetulla pesuaineliuoksella. Pyyhi  
alue lopuksi kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä käytä  
puhdistuksessa mitään liuottimia, kuten tinneriä tai bensiiniä,  
sillä ne voivat vahingoittaa televisiojalustan pintaa.  
4 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony-jälleenmyyjille  
Tarkasta osat  
Lue edellä kuvatut turvaohjeet  
huolellisesti ja kiinnitä erityistä  
huomiota turvallisuuteen tämän  
tuotteen asennuksen,  
Nimi  
Määrä  
Runko  
kunnossapidon, tarkastuksen ja  
korjauksen aikana.  
1
Varmista, että asennustyöhön  
osallistuu vähintään kaksi henkilöä.  
Varmista, että vähintään kaksi henkilöä asentaa television  
televisiojalustaan. Jos yksi henkilö suorittaa asennuksen,  
seurauksena voi olla onnettomuus tai vamma. Pidä lapset  
poissa asennusalueelta asennuksen aikana.  
Keskuspylväs  
1
Kokoa televisiojalusta turvallisesti  
ohjeiden mukaan.  
Jos jotakin ruuvia ei ole kiristetty  
kunnolla tai se putoaa pois,  
televisiojalusta voi kaatua. Tästä voi olla  
seurauksena vahinko tai vamma.  
Lasihylly  
2
8
Varo vahingoittamasta käsiäsi tai  
sormiasi asennuksen aikana.  
Varo jättämästä sormiasi tai käsiäsi puristuksiin  
televisiojalustan kokoonpanon ja television asennuksen  
aikana.  
Lasihyllyn pidike  
Kiinnike  
4
4
Asenna televisio turvallisesti  
ohjeiden mukaan.  
Kiristä ruuvit. Jos televisiota ei kiinnitetä hyvin, se saattaa  
pudota ja aiheuttaa vamman.  
Kiinnikkeen ruuvi (+PSW5 × L16)  
Ruuvi (+PSW5 × L25)  
Ankkurointikiinnitin  
4
2
Varmista, että käytettävissäsi on ruuvien kokoa vastaava  
ristipääruuvitaltta, ennen kuin aloitat kokoamisen.  
5 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiinnitä keskuspylväs runkoon.  
Kiinnitä keskuspylväs runkoon neljällä toimitetulla  
ruuvilla.  
2
Kokoa televisiojalusta  
VAARA  
Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena  
voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut  
verkkovirtajohtoon tai liitäntäkaapeliin, televisiojalusta voi  
kaatua ja aiheuttaa vamman.  
Runko  
Ruuvi  
Aseta televisiojalusta television lopulliseen  
paikkaan, ennen kuin alat asentaa televisiota.  
Televisio on painava, joten on tärkeää, että valitset  
asennuspaikan ja lasket televisiojalustan alas ennen  
television asennusta.  
Irrota keskuspylväästä  
etummainen ja takimmainen  
tukipylvään paneeli.  
1
Huomautuksia  
Varmista, että televisiojalustan kokoamiseen osallistuu  
vähintään kaksi henkilöä.  
• Kiinnitä keskuspylväs löyhästi runkoon neljällä  
toimitetulla ruuvilla ja kiristä sitten ruuveja riittävästi.  
• Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä,  
valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Takimmainen  
tukipylvään  
paneeli  
Etummainen  
tukipylvään  
paneeli  
Kiinnitä etummainen tukipylvään  
paneeli kuvan osoittamalla  
tavalla.  
3
Huomautus  
Tarkista, että kaikki neljä ruuvia ovat riittävän kireällä ennen  
kuin kiinnität tukipylvään etummaisen paneelin.  
6 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiinnitä televisio  
televisiojalustaan.  
3
Asenna televisio  
1 Pidä televisiosta kiinni alla näytetyllä tavalla ja  
aseta television takaosassa olevat neljä koukkua  
keskuspylvään reikien yläosaan. Tarkista, että  
kaikki neljä koukkua ovat hyvin paikallaan neljässä  
reiässä.  
Valmistaudu television  
asennukseen.  
1
Irrota pöytäteline (jos kiinnitetty) ja poista kaksi ruuvia  
television takapaneelista. Lisätietoja on television  
mukana tulleessa lehtisessä.  
Kiinnitä toimitetut neljä  
kiinnikettä television takaosaan.  
Aseta televisio kuvaruutu alaspäin vakaalle, liinalla  
peitetylle työtasolle.  
2
Kiinnitä toimitetut neljä kiinnikettä neljällä toimitetulla  
kiinnikkeen ruuvilla.  
Kiinnikkeen ruuvi  
Kiinnike  
Huomautus  
Varo, ettei televisiojalusta kaadu, kun kiinnität television  
televisiojalustaan.  
2 Työnnä televisiota kohtisuoraan alaspäin, jolloin  
koukut kiinnittyvät televisiojalustaan näytetyllä  
tavalla.  
Pehmeä liina  
Kohdista kiinnike television  
takapinnassa olevaan ympyrään.  
Huomautuksia  
• Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä,  
valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 2 N·m  
{20 Kgf·cm}.  
• Älä käytä muita ruuveja kuin tuotteen mukana toimitettuja  
(+PSW5 × L16), kun kiinnität kiinnikkeitä.  
Huomautuksia  
Varmista, että koukut ovat hyvin kiinni reikien alaosassa, ja  
tarkista sitten, että televisio on vaakatasossa.  
Varo liikuttamasta televisiojalustaa, kun kiinnität  
televisiota.  
7 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiinnitä televisio  
4
Kiinnitä lasihyllyt  
televisiojalustaan tähän  
tarkoitukseen varatuilla  
ankkurointikiinnittimillä.  
Muista kiristää kiinnittimet ruuvitaltalla.  
Kiinnitä kahdeksan lasihyllyn  
1
pidikettä runkoon.  
Ankkurointikiinnitin  
Lasihyllyn pidike  
Huomautuksia  
• Jos ankkurointikiinnittimiä ei käytetä television  
kiinnittämiseen, televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman.  
• Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä,  
valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Huomautus  
Aseta lasihyllyn pidikkeet rungon reikiin tarkistamalla  
samalla, että ne ovat suorassa ja vaakatasossa.  
8 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asenna ensin alempi lasihylly ja  
sen jälkeen ylempi.  
2
Kytke kaapelit  
Kytke verkkovirtajohto ja  
liitäntäkaapelit televisioon.  
1
Kiinnitä kaapelit ja vie ne kaapelipidikkeiden kautta  
alas keskuspylvään takaosaan.  
2
1
Varoitustarra  
Lasihylly  
Huomautuksia  
Varo jättämästä sormiasi rungon ja lasihyllyjen väliin, kun  
asennat lasihyllyjä.  
• Aseta lasihylly paikalleen vasta, kun televisio on asennettu  
televisiojalustaan - muussa tapauksessa voit vahingossa  
asennuksen aikana kolhaista lasia televisiolla, jolloin  
seurauksena voi olla tuotteen vahingoittuminen tai vamma.  
• Aseta lasihyllyt televisiojalustaan siten, että ”varoitustarra”  
on etuoikealla kuten kuvassa on osoitettu.  
Kiinnitä takimmainen tukipylvään  
paneeli.  
2
9 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varotoimet kaatumisen  
estämiseksi  
Tekniset tiedot  
C
VAARA  
E
D
Varmista, ettei televisiojalusta pääse kaatumaan -  
muutoin televisio voi kaatuessaan aiheuttaa vamman.  
Ankkuroi televisio seinään, pylvääseen tms.  
A
B
Hanki tätä tarkoitusta varten luja köysi tai ketju ja  
seinäankkurointikiinnitin.  
H
1 Kiinnitä seinäankkurointikiinnitin kestävään  
seinään tai pylvääseen.  
2 Pujota köysi tai ketju kummankin  
ankkurointikiinnittimen reiän läpi ja kiristä köyden  
tai ketjun toinen pää seinäankkurointikiinnittimeen.  
Kantokyky: 20 kg  
F
I
Kantokyky: 30 kg  
Luja köysi tai ketju  
G
Huomautus kantokyvystä  
Älä aseta lasihyllylle laitetta, joka ylittää sen kantokyvyn,  
koska muuten hylly voi rikkoutua ja aiheuttaa vamman.  
A
Mitat: mm  
1 393  
1 425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1 451  
1 045  
297  
Seinäankkurointi-  
kiinnitin  
Paino:  
48 kg  
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia  
ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.  
10 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dank u voor de aankoop van dit  
product.  
LET OP  
Voor klanten  
Deze tv-standaard is geschikt voor gebruik met de volgende  
producten. Gebruik met andere apparaten kan instabiliteit  
veroorzaken met mogelijk letsel tot gevolg.  
Dit product mag alleen door erkende servicetechnici van  
Sony worden geïnstalleerd. De installatie moet namelijk  
worden uitgevoerd door ten minste twee personen en er  
zijn speciale zorg, veiligheid en kennis vereist voor deze  
installatie.  
Opgegeven producten (vanaf mei 2006)  
LCD-kleuren-tv  
KDL-46X2000  
Voor andere tv's raadpleegt u hun instructies om na te gaan of  
deze tv-standaard kan worden gebruikt.  
WAARSCHUWING  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt  
gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg hebben.  
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het  
product moet worden gebruikt en worden belangrijke  
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om  
ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing  
aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.  
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.  
Voor Sony-handelaars  
Er zijn twee personen, speciale zorg en kennis vereist voor de  
installatie van een tv. Lees deze gebruiksaanwijzing  
aandachtig door tijdens de installatie van een tv. Sony is niet  
aansprakelijk voor ongelukken of schade als gevolg van  
onjuist handelen of onjuiste installatie. Geef deze  
gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is  
geïnstalleerd.  
Veiligheid  
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de  
veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit  
echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand,  
elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van  
het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen  
om dergelijke ongelukken te voorkomen.  
2 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laat kinderen niet op de tv-  
standaard klimmen of tussen de  
planken kruipen.  
Als kinderen op de tv-standaard klimmen  
of tussen de planken kruipen kan dit ernstig  
letsel of de dood tot gevolg hebben, als  
gevolg van het breken van het glas, het  
omvallen van de tv-standaard of het vallen  
van de tv.  
WAARSCHUWING  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden  
tot ernstig letsel of de dood als gevolg van  
brand, elektrische schokken, omvallen van het  
product of vallen van het product.  
Dit product moet alleen worden  
geïnstalleerd door erkende  
servicetechnici van Sony.  
Als andere, niet-bevoegde personen de installatie uitvoeren,  
kan dit ernstig letsel veroorzaken omdat de tv en de  
tv-standaard erg zwaar zijn.  
Stap niet op de tv-standaard.  
U kunt vallen of het glas kan breken en  
letsel veroorzaken.  
Neem voldoende maatregelen om te  
voorkomen dat de tv-standaard  
omvalt.  
Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken.  
Veranker de tv aan een muur, pilaar of iets dergelijks om te  
voorkomen dat deze omvalt.  
Dek de ventilatieopeningen van de tv  
niet af.  
Als u de ventilatieopeningen afdekt  
(bijvoorbeeld met een doek) kan de tv  
oververhit raken. Dit kan brand tot gevolg  
hebben.  
Installeer de tv-standaard op een  
stevige, vlakke ondergrond.  
Installeer de tv-standaard niet zodat deze overhelt naar een  
kant. Als u dit wel doet, kan de tv-standaard omvallen of kan  
de tv vallen. Dit kan letsel tot gevolg hebben.  
Als u de tv-standaard op een zachte ondergrond, zoals een  
mat of een kleed, plaatst, legt u eerst een plank op de  
gewenste plaats.  
Zorg ervoor dat het netsnoer en de  
verbindingskabel niet beklemd  
raken.  
• Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet  
beklemd raken wanneer u de tv op de tv-standaard  
bevestigt. Als het netsnoer of de verbindingskabel is  
beschadigd, kan dit brand of elektrische schokken tot  
gevolg hebben.  
Gebruik geen gebarsten  
tv-standaard.  
Gebruik de tv-standaard niet als er  
barsten in verschijnen.  
Het glas kan breken en de tv kan vallen of  
de tv-standaard kan omvallen. Dit kan  
letsel tot gevolg hebben.  
• Zorg ervoor dat u niet op het  
netsnoer of de verbindingskabel  
gaat staan wanneer u de tv-  
standaard verplaatst. Het  
netsnoer of de verbindingskabel  
kan worden beschadigd. Dit kan  
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.  
NL  
Gebarsten tv-standaard  
Leun niet op en hang niet aan de tv  
als de tv op de tv-standaard is  
bevestigd.  
De tv-standaard kan omvallen of de tv kan  
vallen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot  
gevolg hebben.  
Struikel niet over het netsnoer of de  
verbindingskabels.  
U kunt vallen of de tv-standaard  
doen omvallen. Dit kan letsel  
veroorzaken.  
3 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verplaats de tv-standaard niet met  
de tv eraan bevestigd of wanneer er  
zich aangesloten apparaten in  
bevinden.  
Als u de tv-standaard verplaatst met  
de tv eraan bevestigd, kunt u uw rug  
bezeren of de tv-standaard kan  
LET OP  
Als er geen rekening wordt gehouden met de  
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel  
of beschadiging van eigendommen tot gevolg  
hebben.  
Plaats geen andere apparaten dan  
de opgegeven producten op de  
standaard.  
• Deze tv-standaard is alleen geschikt voor gebruik met de  
opgegeven producten. Als u andere apparaten dan de  
opgegeven producten plaatst, kunnen deze vallen of  
breken. Dit kan letsel tot gevolg hebben.  
omvallen en ernstige letsels  
veroorzaken. De aangesloten  
apparaten die zich binnenin bevinden,  
kunnen vallen en de glasplaat doen breken of andere  
onderdelen beschadigen.  
• Plaats geen voorwerpen, zoals vazen, aardewerk, enz. op  
de tv-standaard.  
• Breng geen wijzigingen aan de tv-standaard aan.  
• Plaats geen hete voorwerpen op de tv-standaard. Door  
deze hitte kan de tv-standaard verkleuren of vervormen.  
• Plaats geen voorwerpen op de tv-standaard die het glas  
kunnen beschadigen.  
Zorg dat u de tv goed vastzet.  
Bevestig de tv op de tv-standaard met de bijgeleverde  
ankerbevestigingen. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan de  
tv of de tv-standaard vallen en letsel veroorzaken.  
Oefen geen druk uit op het glas en  
stel het niet bloot aan harde  
schokken.  
Oefen geen druk uit op de tv-standaard met uw hand tijdens  
het installeren van de tv. Sla niet op de tv-standaard met  
harde voorwerpen, zoals een schroevendraaier. Het glas kan  
breken en letsel veroorzaken.  
De tv-standaard verplaatsen  
Als u de tv-standaard alleen probeert te verplaatsen of zonder  
de juiste procedure te volgen, kan dit letsel veroorzaken. Volg  
het onderstaande advies om dit te voorkomen.  
• Zorg ervoor dat twee of meer personen de tv-standaard  
dragen. Enkel nadat u de tv hebt verplaatst, kunt u de  
aangesloten apparaten en de glasplaat verplaatsen.  
• Sleep de tv-standaard niet over de vloer. De  
basisonderdelen van de tv-standaard kunnen loskomen en  
de vloer beschadigen.  
• Zorg ervoor dat uw handen of voeten niet beklemd raken  
onder de onderste plaat.  
• Neem de glasplaat niet vast als u de tv-standaard  
verplaatst.  
4 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stel het glas niet bloot aan  
schokken.  
Deze tv-standaard is gemaakt  
van getemperd glas, maar u  
moet toch voorzichtig zijn. Als  
het glas breekt, kunnen  
glassplinters letsel veroorzaken.  
U moet de volgende  
voorzorgsmaatregelen dus in  
acht nemen.  
• Sla niet tegen het glas en laat  
geen voorwerpen met scherpe  
punten op het glas vallen.  
Vermijd erge schokken.  
• Kras niet op het glas en duw  
niet met scherpe voorwerpen  
tegen het glas.  
Voor Sony-handelaars  
Lees de bovenstaande  
veiligheidsmaatregelen  
aandachtig door en houd  
voldoende rekening met de  
veiligheid tijdens het installeren,  
onderhouden, controleren en  
repareren van dit product.  
Ten minste twee personen moeten  
het installatiewerk uitvoeren.  
Ten minste twee personen moeten de tv op de tv-standaard  
plaatsen. Als één persoon het installatiewerk uitvoert, kan dit  
een ongeluk of letsel tot gevolg hebben. Houd kinderen uit de  
buurt tijdens de installatie.  
• Laat geen harde voorwerpen, zoals een stofzuiger, tegen  
de randen van het glas stoten.  
Monteer de tv-standaard volgens de  
instructies.  
Als een schroef niet stevig vastzit of is  
gevallen, kan de tv-standaard omvallen.  
Dit kan schade en letsel veroorzaken.  
Opmerking over draagcapaciteit  
Plaats geen apparaten op de  
tv-standaard die het maximale  
gewicht per plank  
overschrijden, zoals aangeduid  
20 kg  
in de afbeelding.  
30 kg  
Anders kunnen de planken  
breken.  
SU-FL61: 48 kg  
Wees voorzichtig en bezeer uw  
handen en vingers niet tijdens de  
installatie.  
Opmerkingen over de installatie  
Wees voorzichtig en bezeer uw handen of vingers niet als u  
de tv op de tv-standaard installeert.  
• Wanneer u de tv-standaard monteert, leg dan de  
verpakking op de vloer om beschadiging van de vloer te  
voorkomen.  
• Installeer de tv-standaard op een stevige, vlakke  
ondergrond. Installeer de tv-standaard niet onder een hoek  
of schuin. Houd rekening met de volgende  
voorzorgsmaatregelen om dit te voorkomen.  
– Als u de tv-standaard op een zachte ondergrond, zoals  
een mat of een kleed, plaatst, legt u eerst een plank op  
de gewenste plaats.  
Installeer de tv volgens de  
instructies.  
Draai de schroeven stevig vast. Als de tv niet stevig is  
bevestigd, kan deze vallen en letsel veroorzaken.  
– Installeer de tv-standaard niet op een plaats waar deze  
wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van  
de verwarming.  
– Installeer de tv-standaard niet op een hete of vochtige  
plaats of buiten.  
Opmerking over het gebruik  
U kunt de tv-standaard schoon houden door deze regelmatig  
schoon te vegen met een droge, zachte doek. U kunt  
hardnekkige vlekken verwijderen met een doek die licht is  
bevochtigd met verdund zeepsop. Veeg het gebied vervolgens  
droog met een droge, zachte doek. Gebruik geen  
chemicaliën, zoals thinner of benzine, omdat deze de  
afwerking van de tv-standaard kunnen aantasten.  
5 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De onderdelen  
controleren  
De tv-standaard  
monteren  
Naam  
Hoeveel-  
heid  
WAARSCHUWING  
Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen  
van de apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische  
schokken tot gevolg hebben. Als u over het netsnoer of de  
verbindingskabel struikelt, kan de tv-standaard omvallen.  
Dit kan letsel tot gevolg hebben.  
Kader  
1
Bepaal eerste de installatieplaats en leg de tv-  
standaard neer voordat u de tv installeert.  
Aangezien de tv zwaar is, kunt u het beste eerst bepalen  
waar u deze wilt installeren en de tv-standaard daar  
neerleggen voordat u de tv installeert.  
Middenstaander  
Maak de steunpanelen aan de  
voorkant en de achterkant los  
van de middenstaander.  
1
1
Achterpaneel  
van staander  
Glasplaat  
2
8
Voorpaneel  
van staander  
Glasplaathouder  
Ring  
4
4
Schroef voor ring (+PSW5 × L16)  
Schroef (+PSW5 × L25)  
Ankerbevestiging  
4
2
Houd een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschikt  
is voor de schroeven die hierboven worden beschreven.  
6 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maak de middenstaander vast  
aan het kader.  
Maak de middenstaander stevig vast op het kader met  
de vier schroeven.  
2
De tv installeren  
Bereid de installatie van de tv  
voor.  
1
Maak de tafelstandaard los (indien gemonteerd) en  
verwijder de twee schroeven van de achterkant van de  
tv. Voor meer informatie, raadpleeg het informatievel  
meegeleverd met de tv.  
Kader  
Schroef  
Bevestig de vier ringen aan de  
achterkant van de tv.  
2
Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel  
werkblad dat is bedekt met een doek.  
Bevestig de vier ringen met de vier bijbehorende  
schroeven.  
Schroef voor ring  
Ring  
Opmerkingen  
• Ten minste twee personen moeten de montage van de tv-  
standaard uitvoeren.  
• Bevestig de middenstaander voorlopig aan het kader met  
de vier schroeven. Draai vervolgens alle schroeven  
voldoende stevig aan.  
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan  
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Zachte doek  
Maak het voorpaneel van de  
staander vast zoals in  
onderstaand voorbeeld.  
3
Zorg ervoor dat de ring overeenkomt  
met de cirkel aan de achterkant van de tv.  
Opmerkingen  
Opmerking  
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan  
het draaimoment in op ongeveer 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Gebruik geen andere schroeven dan de meegeleverde  
schroeven (+PSW5 × L16) voor het bevestigen van de  
ringen.  
Controleer of de vier schroeven stevig zijn vastgedraaid,  
voordat u het voorpaneel van de staander vastmaakt.  
7 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevestig de tv op de tv-  
standaard.  
1 Houd de tv vast zoals in onderstaand voorbeeld en  
laat de vier ringen aan de achterkant van de tv in de  
bovenste gaten van de middenstaander glijden.  
Controleer of de vier ringen stevig zijn vastgemaakt  
in de vier gaten.  
Bevestig de tv aan de tv-  
standaard met de twee  
ankerbevestigingen.  
Maak de bevestigingen vast met een schroevendraaier.  
3
4
Ankerbevestiging  
Opmerkingen  
• Als u de tv niet met de twee ankerbevestigingen vastmaakt,  
kan deze vallen en letsel veroorzaken.  
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan  
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Opmerking  
Zorg ervoor dat de tv-standaard niet omvalt wanneer u de tv  
aan de tv-standaard bevestigt.  
2 Duw de tv recht naar beneden om de ringen stevig  
vast te maken in de tv-standaard zoals getoond.  
Opmerkingen  
• Controleer of de ringen stevig zijn vastgemaakt in de  
onderkant van de gaten en controleer of de tv evenwijdig  
hangt.  
• Zorg dat u de tv-standaard niet beweegt terwijl u de tv  
bevestigt.  
8 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaats eerst de onderste en dan  
de bovenste glasplaat.  
2
De glasplaat bevestigen  
Bevestig de acht  
glasplaathouders op het kader.  
1
Glasplaathouder  
2
1
Waarschu-  
wingslabel  
Glasplaat  
Opmerkingen  
• Let op dat uw vingers niet geklemd raken tussen het kader  
en de glasplaten wanneer u de glasplaten installeert.  
• Plaats de glasplaat pas na het bevestigen van de tv op de tv-  
standaard. Anders kunt u tegen het glas stoten tijdens de  
installatie en het product beschadigen of uzelf verwonden.  
• Plaats de glasplaten op de tv-standaard met het  
waarschuwingslabel aan de voorkant, zoals in het  
voorbeeld.  
Opmerking  
Schuif de glasplaathouders in de gleuven van het kader en  
controleer of deze evenwijdig en recht bevestigd zijn.  
9 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De kabels aansluiten  
Veiligheidsmaatregelen  
om omvallen te  
voorkomen  
Sluit het netsnoer en de andere  
kabels aan op de tv.  
1
Bevestig de kabels en leid ze door de kabelhouders en  
door de achterkant van de middenstaander.  
WAARSCHUWING  
Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv-  
standaard omvalt. Als u dit niet doet, kan de tv omvallen  
en letsel veroorzaken. Veranker de tv aan een muur, pilaar  
of iets dergelijks.  
Zorg vooraf voor een sterk touw of een ketting en een  
muurbevestigingsbeugel. Deze zijn in de handel  
verkrijgbaar.  
1 Maak de muurbevestigingsbeugel stevig vast aan  
een muur of pilaar.  
2 Trek het touw of de ketting door beide openingen  
van de ankerbevestigingen en maak vervolgens het  
andere einde van het touw of de ketting vast aan de  
muurbevestigingsbeugel.  
Sterk touw of ketting  
Bevestig het achterpaneel van de  
staander.  
2
Muurbevestigingsbeugel  
10 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
E
D
C
A
B
H
Draagcapaciteit: 20 kg  
I
F
Draagcapaciteit: 30 kg  
G
Opmerking over draagcapaciteit  
Plaats geen apparaten op de glasplaten die het maximale  
gewicht overschrijden. Het glas kan breken en letsel  
veroorzaken.  
A
Afmetingen: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Gewicht:  
48 kg  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens  
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  
11 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt  
entschieden haben.  
VORSICHT  
Für den Kunden  
Dieser Fernsehständer wurde ausschließlich für die  
folgenden Geräte konzipiert. Wenn Sie andere Geräte auf  
diesem Ständer montieren, sind diese Geräte unter  
Umständen nicht stabil befestigt und es besteht Unfallgefahr.  
Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von  
qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony  
durchgeführt werden, da hierfür mindestens zwei  
Personen erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt  
gearbeitet werden muss und spezielle  
Spezifizierte Produkte (Stand: Mai 2006)  
Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu beachten  
sind.  
LCD-Farbfernsehgerät  
KDL-46X2000  
Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den  
dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und überprüfen  
Sie, ob dieser Fernsehständer verwendet werden kann.  
ACHTUNG  
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden  
oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht  
Feuergefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen.  
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige  
Handhabung des Produkts und enthält wichtige  
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie  
diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das  
Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese  
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig  
auf.  
Für Sony-Händler  
Für die Installation eines Fernsehgeräts sind mindestens zwei  
Personen erforderlich, es muss mit besonderer Sorgfalt  
gearbeitet werden und es sind spezielle Arbeitsabläufe zu  
beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig  
durch, wenn Sie mit der Installation eines Fernsehgeräts  
betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw.  
Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder  
unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.  
Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der  
Installation bitte an den Kunden aus.  
Sicherheit  
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer  
Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt  
jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch  
Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das  
Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen  
kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die  
Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.  
2 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lehnen und hängen Sie sich nicht an  
das Fernsehgerät, wenn das  
Fernsehgerät am Fernsehständer  
montiert ist.  
Andernfalls kann der Fernsehständer  
umkippen oder das Fernsehgerät kann  
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr  
schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.  
ACHTUNG  
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden  
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es  
durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das  
Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts  
zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen  
kommen.  
Die Installation dieses Produkts  
sollte ausschließlich von  
qualifiziertemKundendienstpersonal  
von Sony durchgeführt werden.  
Bei der Installation durch nicht qualifiziertes Personal besteht  
die Gefahr schwerer Verletzungen, denn das Fernsehgerät  
und der Fernsehständer sind sehr schwer.  
Lassen Sie Kinder nicht auf den  
Fernsehständer steigen oder auf die  
Glasböden klettern.  
Wenn Kinder auf den Fernsehständer oder  
in den Bereich zwischen den Böden  
klettern, kann das Glas brechen, der  
Fernsehständer umkippen oder das  
Fernsehgerät herunterfallen. In diesem Fall  
besteht die Gefahr schwerer oder gar  
tödlicher Verletzungen.  
Ergreifen Sie unbedingt geeignete  
Maßnahmen, um ein Umkippen des  
Fernsehständers zu verhindern.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und  
Verletzungen verursachen. Verankern Sie das Fernsehgerät an  
einer Wand oder einem Pfeiler usw., damit es nicht umkippen  
kann.  
Stellen Sie sich nicht auf den  
Fernsehständer.  
Sie könnten herunterfallen oder das Glas  
könnte brechen und Verletzungen  
verursachen.  
Stellen Sie den Fernsehständer  
unbedingt auf einer stabilen und  
ebenen Bodenfläche auf.  
Achten Sie beim Aufstellen des Fernsehständers darauf, dass  
dieser nicht geneigt steht. Andernfalls kann der  
Fernsehständer umkippen oder das Fernsehgerät kann  
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.  
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen Oberfläche,  
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen  
Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer.  
Blockieren Sie nicht die  
Lüftungsöffnung am Fernsehgerät.  
Wenn Sie die Lüftungsöffnung abdecken  
(zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im  
Inneren des Geräts zu einem Wärmestau  
kommen, der ein Feuer auslösen kann.  
Verwenden Sie den Fernsehständer  
nicht, wenn Sprünge zu sehen sind.  
DE  
Verwenden Sie den Fernsehständer nicht,  
wenn das Glas Sprünge zeigt.  
Das Glas könnte springen, so dass das  
Fernsehgerät herunterfällt, und der  
Fernsehständer könnte umkippen. Dabei  
besteht die Gefahr von Verletzungen.  
Fernsehständer mit  
Sprüngen im Glas  
3 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Achten Sie darauf, das Netzkabel  
und die Verbindungskabel nicht  
einzuklemmen.  
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und die  
Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts  
auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das  
Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigt werden,  
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen  
Schlags.  
VORSICHT  
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen  
nicht beachten, besteht die Gefahr von  
Verletzungen oder Sachschäden.  
Montieren Sie auf dem Ständer  
ausschließlich die angegebenen  
Geräte.  
• Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die  
angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die  
angegebenen Geräte darauf montieren, kann der  
Fernsehständer umkippen oder springen und es besteht  
Verletzungsgefahr.  
• Treten Sie nicht auf das  
Netzkabel oder die  
Verbindungskabel, wenn Sie den  
Fernsehständer tragen. Das  
Netzkabel oder die  
Verbindungskabel könnten  
beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr  
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.  
• Stellen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Vasen oder  
andere Gefäße, auf den Fernsehständer.  
• Modifizieren Sie den Fernsehständer nicht.  
• Stellen Sie nichts Heißes direkt auf den Fernsehständer.  
Durch Hitzeeinwirkung kann sich der Fernsehständer  
verfärben oder verformen.  
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den  
Fernsehständer, die das Glas beschädigen könnten.  
Achten Sie darauf, nicht über das  
Netzkabel und die Verbindungskabel  
zu stolpern.  
Sie könnten fallen oder  
versehentlich den Fernsehständer  
umwerfen, was zu Verletzungen  
führen kann.  
Befestigen Sie das Fernsehgerät  
unbedingt sicher am  
Fernsehständer.  
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten  
Verankerungsbolzen am Fernsehständer. Wenn das  
Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es  
herunterfallen oder der Fernsehständer kann umkippen und  
Verletzungen verursachen.  
Stellen Sie den Fernsehständer nicht  
um, wenn das Fernsehgerät montiert  
ist oder angeschlossene Geräte  
darin stehen.  
Wenn Sie den Fernsehständer mit  
daran montiertem Fernsehgerät  
Üben Sie keinen Druck auf das Glas  
aus und stoßen Sie nicht dagegen.  
Stützen Sie sich bei der Installation des Fernsehgeräts nicht  
auf dem Fernsehständer ab. Stoßen Sie nicht mit harten  
Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den  
Fernsehständer. Das Glas kann springen und Verletzungen  
verursachen.  
umstellen, können Sie sich den  
Rücken verletzen oder der  
Fernsehständer kann umfallen und  
schwere Verletzungen verursachen.  
Außerdem können angeschlossene Geräte darin herunter-  
oder umfallen, so dass der Glasboden bricht oder andere  
Sachschäden entstehen.  
Wenn Sie den Fernsehständer  
tragen  
Wenn Sie versuchen, den Fernsehständer allein umzustellen,  
oder dabei nicht die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen  
beachten, kann es zu Verletzungen kommen. Um dies zu  
vermeiden, gehen Sie unbedingt wie im Folgenden erläutert  
vor.  
• Zum Tragen des Fernsehständers sind mindestens zwei  
Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt zuvor das  
Fernsehgerät, die angeschlossenen Geräte und die  
Glasböden ab bzw. heraus.  
• Ziehen Sie den Fernsehständer nicht. Es könnten sich  
Teile am Boden des Fernsehständers lösen und den  
Fußboden beschädigen.  
4 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter  
der Bodenplatte einzuklemmen.  
Hinweis zur Verwendung  
• Fassen Sie den Fernsehständer beim Tragen nicht am  
Glasboden.  
Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn  
gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab.  
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch  
entfernen, das Sie leicht mit einer Lösung aus Wasser und  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie den  
Bereich anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.  
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder  
Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Fernsehständers  
angreifen.  
Schützen Sie das Glas vor heftigen  
Stößen.  
Dieser Fernsehständer besteht  
aus gehärtetem Glas, aber Sie  
sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt  
behandeln.  
Wenn das Glas springt, kann es  
zu Verletzungen durch  
Glassplitter kommen. Beachten  
Sie deshalb die folgenden  
Sicherheitsmaßnahmen.  
• Stoßen Sie nicht gegen das  
Glas und lassen Sie keine  
Für Sony-Händler  
Lesen Sie die zuvor erläuterten  
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig  
durch und beachten Sie bei der  
Installation, der Wartung, der  
Überprüfung und der Reparatur  
des Fernsehständers alle  
relevanten  
scharfkantigen Gegenstände  
auf das Glas fallen. Setzen  
Sie das Glas keinen heftigen  
Stößen aus.  
• Kratzen Sie nicht mit spitzen Gegenständen über das Glas  
und stoßen Sie nicht mit solchen Gegenständen gegen das  
Glas.  
• Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem  
Staubsauger, gegen die Glaskanten.  
Sicherheitsmaßnahmen.  
Die Installationsarbeiten müssen  
unbedingt von mindestens zwei  
Personen ausgeführt werden.  
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer  
sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie  
versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu  
montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich  
verletzen. Halten Sie Kinder bei der Installation unbedingt  
fern.  
Hinweis zur Tragfähigkeit  
Stellen Sie keine Geräte in  
oder auf den Fernsehständer,  
die das in der Abbildung  
angegebene Maximalgewicht  
20 kg  
für die einzelnen Böden  
überschreiten.  
30 kg  
Andernfalls können die Böden  
SU-FL61: 48 kg  
zerbrechen.  
Gehen Sie beim Zusammenbauen  
des Fernsehständers unbedingt  
genau nach den Anweisungen vor.  
Wenn eine Schraube nicht fest  
angezogen wird oder herausfällt, kann  
der Fernsehständer umkippen. Dabei  
besteht die Gefahr von Verletzungen  
oder Sachschäden.  
Hinweise zur Installation  
• Legen Sie beim Zusammenbauen Verpackungsmaterial  
auf den Fußboden, damit es nicht zu Beschädigungen des  
Fußbodens kommt.  
• Stellen Sie den Fernsehständer auf einer stabilen und  
ebenen Bodenfläche auf. Stellen Sie den Fernsehständer  
nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden  
Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden:  
– Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen  
Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich,  
aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den  
Fernsehständer.  
Achten Sie darauf, sich bei der  
Installation nicht die Hände oder  
Finger zu verletzen.  
Gehen Sie beim Zusammenbauen des Fernsehständers und  
der Installation des Fernsehgeräts bitte vorsichtig vor, damit  
Sie sich nicht die Finger oder Hände einklemmen.  
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von  
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem  
Sonnenlicht ausgesetzt ist.  
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr  
warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.  
5 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gehen Sie beim Installieren des  
Fernsehgeräts unbedingt genau  
nach den Anweisungen vor.  
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät  
nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und  
Verletzungen verursachen.  
Überprüfen der  
mitgelieferten Teile  
Bezeichnung  
Menge  
Rahmen  
1
Mittelstütze  
1
Glasboden  
2
8
Glasbodenträger  
Haken  
4
4
Hakenschraube (+PSW5 × L16)  
Schraube (+PSW5 × L25)  
Verankerungsbolzen  
4
2
Legen Sie vor dem Zusammenbau einen  
Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben  
angegebenen Schrauben passt.  
6 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren Sie die Mittelstütze am  
Rahmen.  
Befestigen Sie die Mittelstütze mit den vier Schrauben  
am Rahmen.  
2
Zusammenbauen des  
Fernsehständers  
ACHTUNG  
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen  
Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss  
kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen  
Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder die  
Verbindungskabel stolpern, kann der Fernsehständer  
umkippen und Verletzungen verursachen.  
Rahmen  
Schraube  
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den  
Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer  
auf den Boden.  
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie vor der Montage  
des Fernsehgeräts den Aufstellort festlegen und den  
Fernsehständer auf den Boden legen.  
Hinweise  
• Der Fernsehständer muss unbedingt von mindestens zwei  
Personen zusammengebaut werden.  
• Befestigen Sie die Mittelstütze mit den vier Schrauben  
zunächst lose am Rahmen und ziehen Sie dann alle  
Schrauben ausreichend an.  
Nehmen Sie die vordere und  
hintere Verkleidung von der  
Mittelstütze ab.  
1
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden,  
stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm} ein.  
Hintere  
Verkleidung  
Vordere  
Verkleidung  
Bringen Sie wie in der Abbildung  
unten dargestellt die vordere  
Verkleidung an.  
3
Hinweis  
Überprüfen Sie vor dem Anbringen der vorderen  
Verkleidung, dass die vier Schrauben fest angezogen sind.  
7 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren Sie das Fernsehgerät  
am Fernsehständer.  
1 Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung  
unten dargestellt und setzen Sie die vier Haken an  
der Rückseite des Fernsehgeräts in den oberen  
Bereich der Aussparungen an der Mittelstütze ein.  
Vergewissern Sie sich, dass alle vier Haken fest in  
den vier Aussparungen sitzen.  
3
Montieren des  
Fernsehgeräts  
Bereiten Sie die Installation des  
1
Fernsehgeräts vor.  
Nehmen Sie gegebenenfalls den Tischständer ab und  
entfernen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite  
des Fernsehgeräts. Erläuterungen dazu finden Sie in  
dem mit dem Fernsehgerät gelieferten Infoblatt.  
Bringen Sie die vier Haken an der  
Rückseite des Fernsehgeräts an.  
2
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach  
unten auf eine stabile, mit einem Tuch bedeckte  
Arbeitsfläche.  
Bringen Sie die vier Haken mit den vier  
Hakenschrauben an.  
Hakenschraube  
Haken  
Hinweis  
Achten Sie beim Montieren des Fernsehgeräts am  
Fernsehständer darauf, dass der Fernsehständer nicht umfällt.  
2 Drücken Sie das Fernsehgerät gerade nach unten,  
damit die Haken wie in der Abbildung dargestellt  
fest im Fernsehständer sitzen.  
Weiches Tuch  
Richten Sie die Haken an den  
kreisförmigen Vertiefungen an der  
Rückseite des Fernsehgeräts aus.  
Hinweise  
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden,  
stellen Sie ein Drehmoment von etwa 2 N·m {20 Kgf·cm}  
ein.  
Verwenden Sie zum Anbringen der Haken auf keinen Fall  
andere als die mitgelieferten Schrauben (+PSW5 × L16).  
Hinweise  
Vergewissern Sie sich, dass die Haken fest in dem unteren  
Bereich der Aussparungen sitzen. Überprüfen Sie  
anschließend, ob das Fernsehgerät waagrecht ausgerichtet  
ist.  
• Achten Sie darauf, den Fernsehständer beim Montieren des  
Fernsehgeräts nicht zu verschieben.  
8 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sichern Sie das Fernsehgerät mit  
den beiden Verankerungsbolzen  
am Fernsehständer.  
Ziehen Sie die Bolzen unbedingt mit einem  
Schraubenzieher an.  
4
Anbringen der  
Glasböden  
Bringen Sie die acht  
Glasbodenträger am Rahmen an.  
1
Verankerungsbolzen  
Glasbodenträger  
Hinweise  
• Wenn das Fernsehgerät nicht mit den beiden  
Verankerungsbolzen gesichert wird, kann es herunterfallen  
und Verletzungen verursachen.  
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden,  
stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm} ein.  
Hinweis  
Setzen Sie die Glasbodenträger in die Aussparungen am  
Rahmen ein und vergewissern Sie sich, dass sie parallel und  
waagrecht ausgerichtet sind.  
9 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bringen Sie zuerst den unteren  
und dann den oberen Glasboden  
an.  
2
Anschließen der Kabel  
Schließen Sie das Netzkabel und  
andere Kabel an das  
Fernsehgerät an.  
1
Schließen Sie die Kabel an und führen Sie sie durch die  
Kabelhalter und dann an der Rückseite der Mittelstütze  
nach unten.  
2
1
Warnaufkleber  
Glasboden  
Hinweise  
• Achten Sie beim Anbringen der Glasböden darauf, sich  
nicht die Finger zwischen dem Rahmen und den Glasböden  
einzuklemmen.  
• Bringen Sie den Glasboden erst an, nachdem Sie das  
Fernsehgerät auf dem Fernsehständer montiert haben.  
Andernfalls stoßen Sie während der Montage  
möglicherweise mit dem Fernsehgerät gegen das Glas.  
Dies kann zu Schäden an den Geräten und zu Verletzungen  
führen.  
• Wenn Sie die Glasböden am Fernsehständer anbringen,  
muss sich der Warnaufkleber wie in der Abbildung gezeigt  
vorne rechts befinden.  
Bringen Sie die hintere  
Verkleidung an.  
2
10 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitsmaßnahmen,  
um ein Kippen des  
Geräts zu verhindern  
Technische Daten  
E
D
C
ACHTUNG  
A
B
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein  
Umkippen des Fernsehständers zu verhindern.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und  
Verletzungen verursachen. Verankern Sie das  
Fernsehgerät an einer Wand oder einem Pfeiler usw.  
H
Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche  
Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches  
Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.  
1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand  
oder einem Pfeiler an.  
Tragfähigkeit: 20 kg  
F
I
Tragfähigkeit: 30 kg  
G
2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das  
Sicherungskabel durch die beiden Ösen der  
Verankerungsbolzen und befestigen Sie dann das  
andere Ende der Kette oder des Kabels am  
Maueranker.  
Hinweis zur Tragfähigkeit  
Stellen Sie keine Geräte, die das Maximalgewicht  
überschreiten, auf die Glasböden. Andernfalls können sie  
brechen und Verletzungen verursachen.  
Starke Kette oder starkes Kabel  
A
Abmessungen: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Gewicht:  
48 kg  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
Maueranker  
11 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complimenti per l’acquisto del  
presente prodotto.  
AVVERTIMENTO  
Per i clienti  
Il presente supporto per televisore è destinato esclusivamente  
all’uso con i seguenti prodotti. Lutilizzo con altri apparecchi  
può provocare instabilità che possono essere causa di lesioni  
personali.  
Linstallazione del presente prodotto deve essere eseguita  
esclusivamente dal personale Sony qualificato, poiché  
richiede la presenza di almeno due persone, particolare  
attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e  
competenza.  
Prodotti specificati (maggio 2006)  
Televisore a colori LCD  
KDL-46X2000  
Per altri televisori, consultare i rispettivi manuali d’uso per  
verificare se è possibile utilizzare il presente supporto per  
televisore.  
ATTENZIONE  
In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza  
o di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino  
ferite gravi o incendi.  
Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le  
modalità d’uso del prodotto e importanti precauzioni  
necessarie per evitare incidenti. Assicurarsi di leggere  
attentamente il presente manuale e di utilizzare il prodotto in  
modo corretto. Conservare il presente manuale per eventuali  
riferimenti futuri.  
Per gli installatori Sony  
Linstallazione del televisore richiede la presenza di due  
persone, particolare attenzione e competenza. Durante  
l’installazione del televisore, consultare attentamente il  
presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsabile  
per eventuali incidenti o danni causati da un uso o  
un’installazione errati. Dopo l’installazione, consegnare il  
presente manuale al cliente.  
Informazioni sulla  
sicurezza  
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è  
possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si  
verifichino ferite gravi dovute a incendi o scosse elettriche  
oppure al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso.  
Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni  
per la sicurezza.  
2 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impedire ai bambini di salire sul  
supporto per televisore o di  
arrampicarsi sui ripiani.  
Se i bambini si arrampicano sul supporto  
per televisore o giocano tra i ripiani,  
potrebbero subire lesioni gravi o mortali  
causate dalla rottura del vetro, dal  
ATTENZIONE  
Se le precauzioni riportate di seguito non  
vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite  
gravi o mortali a causa di incendi o scosse  
elettriche oppure in seguito al capovolgimento o  
alla caduta del prodotto.  
rovesciamento del supporto per televisore o  
dalla caduta del televisore stesso.  
Linstallazione del presente prodotto  
deve essere eseguita  
esclusivamente da personale Sony  
qualificato.  
Linstallazione da parte di altre persone non qualificate può  
provocare gravi lesioni, perché il televisore e il supporto per  
televisore sono molto pesanti.  
Non salire sul supporto per  
televisore.  
Si potrebbe cadere oppure rompere il  
vetro e provocare delle lesioni.  
Assicurarsi di prendere le dovute  
precauzioni in modo che il supporto  
per televisore non si capovolga.  
Diversamente, è possibile che il televisore si capovolga  
causando ferite. Fissare saldamente il televisore a una parete,  
colonna e simili onde evitare che si capovolga.  
Non coprire la presa di ventilazione  
del televisore.  
Se la presa di ventilazione viene coperta, ad  
esempio con un panno e simili, il televisore  
potrebbe surriscaldarsi provocando incendi.  
Assicurarsi di installare il supporto  
per televisore su un pavimento  
solido e piano.  
Non installare il supporto per televisore in modo che penda  
da un lato, onde evitare che il supporto per televisore stesso si  
capovolga o che il televisore cada causando ferite.  
Se il supporto per televisore viene installato su una superficie  
morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un  
pannello.  
Evitare che il cavo di alimentazione o  
il cavo di collegamento rimangano  
incastrati.  
• Durante l’installazione del televisore sul supporto per  
televisore, evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di  
collegamento rimangano incastrati. Se tali cavi vengono  
danneggiati, è possibile che si verifichino incendi o scosse  
elettriche.  
Non utilizzare un supporto per  
televisore danneggiato.  
Non utilizzare il supporto per televisore  
se presenta delle incrinature.  
• Durante il trasporto del supporto  
per televisore, non camminare sul  
cavo di alimentazione o sul cavo  
di collegamento. Diversamente,  
Diversamente, è possibile che il vetro si  
rompa e che il televisore cada oppure che  
il supporto si capovolga causando ferite.  
tali cavi potrebbero danneggiarsi  
e causare incendi o scosse  
elettriche.  
IT  
Supporto per televisore incrinato  
Evitare di inciampare sul cavo di  
alimentazione o sui cavi di  
collegamento.  
Si potrebbe cadere oppure  
provocare il rovesciamento del  
supporto per televisore e causare  
lesioni.  
Non appoggiarsi né aggrapparsi al  
televisore quando è installato sul  
supporto per televisore.  
Il supporto per televisore potrebbe  
capovolgersi, oppure il televisore potrebbe  
cadere causando ferite gravi o mortali.  
3 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non spostare il supporto per  
televisore quando il televisore è  
collegato o in presenza di dispositivi  
collegati all’interno.  
AVVERTIMENTO  
Se le precauzioni riportate di seguito non  
vengono rispettate, è possibile causare ferite o  
danni a oggetti.  
Se si sposta il supporto per televisore  
insieme al televisore, si potrebbero  
subire lesioni alla schiena, oppure il  
supporto per televisore potrebbe  
rovesciarsi e provocare gravi lesioni.  
Anche i dispositivi collegati  
Non installare apparecchi diversi da  
quelli specificati.  
• Il presente supporto per televisore è stato progettato per  
essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati.  
Se vengono installati apparecchi diversi da quelli  
specificati, è possibile che cadano o si rompano, causando  
ferite.  
all’interno potrebbero cadere provocando la rottura del  
ripiano in vetro o altri danni alla proprietà.  
• Non collocare oggetti quali vasi, ceramiche e così via sul  
supporto per televisore.  
• Non apportare modifiche al supporto per televisore.  
• Non collocare oggetti caldi sul supporto per televisore. Il  
calore potrebbe provocare lo scolorimento o la  
deformazione del supporto per televisore.  
• Non collocare sul supporto per televisore oggetti che  
potrebbero danneggiare il vetro.  
Assicurarsi di fissare saldamente il  
televisore.  
Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando i  
dispositivi di ancoraggio in dotazione. Se il televisore non  
viene installato in modo saldo, è possibile che cada oppure  
che il supporto per televisore si capovolga causando ferite.  
Non applicare pressione eccessiva  
sul vetro, né sottoporlo ad urti di  
alcun genere.  
Durante l’installazione del televisore, non applicare pressione  
eccessiva sul supporto per televisore con le mani. Non colpire  
il supporto per televisore con oggetti quali un cacciavite e  
simili, onde evitare che il vetro si rompa causando ferite.  
Durante il trasporto del supporto per  
televisore  
Se il supporto per televisore viene spostato da una sola  
persona o senza osservare le procedure corrette, è possibile  
procurarsi ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di  
seguire le precauzioni riportate di seguito.  
• Assicurarsi che il supporto per televisore venga trasportato  
da almeno due persone e solo dopo avere rimosso il  
televisore, i dispositivi collegati e i ripiani in vetro.  
• Non trascinare il supporto per televisore. Le parti di base  
del supporto per televisore potrebbero staccarsi e  
danneggiare il pavimento.  
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o i piedi  
sotto la lastra inferiore.  
• Durante il trasporto del supporto per televisore, non  
afferrare il ripiano di vetro.  
4 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non sottoporre il vetro ad urti  
eccessivi.  
Per gli installatori Sony  
Sebbene il presente supporto per  
televisore sia costruito in vetro  
temperato, occorre maneggiarlo  
con cura. Se il vetro si rompe, i  
frammenti potrebbero causare  
ferite. Osservare pertanto le  
precauzioni riportate di seguito.  
• Non colpire il vetro né  
Assicurarsi di leggere  
attentamente le precauzioni per la  
sicurezza precedentemente  
descritte e di prestare particolare  
attenzione durante l’installazione,  
la manutenzione, i controlli e le  
riparazioni del presente prodotto.  
lasciarvi cadere sopra oggetti  
appuntiti. Evitare urti  
eccessivi.  
Assicurarsi che l’installazione venga  
eseguita da almeno due persone.  
Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per  
televisore venga eseguita da almeno due persone. Se  
l’installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile  
causare incidenti o ferite. Assicurarsi che durante  
l’installazione non vi siano bambini presenti.  
• Non graffiare né colpire il  
vetro con oggetti appuntiti.  
• Non urtare gli spigoli del  
vetro con oggetti pesanti, quale un aspirapolvere.  
Nota sulla capacità di carico  
Non collocare dispositivi che  
superino il peso massimo di  
ogni ripiano, come indicato  
Assicurarsi che il supporto per  
televisore venga montato  
20 kg  
nell’illustrazione.  
saldamente seguendo le istruzioni.  
Se una vite non viene serrata in modo  
saldo, o è allentata, il supporto per  
televisore potrebbe rovesciarsi,  
Diversamente, i ripiani  
potrebbero rompersi.  
30 kg  
SU-FL61: 48 kg  
provocando danni o lesioni personali.  
Note sull’installazione  
• Durante il montaggio, stendere il materiale di imballaggio  
sul pavimento per evitare danni al pavimento stesso.  
• Installare il supporto per televisore su un pavimento solido  
e piano. Non installare il supporto per televisore in  
posizione angolata o in pendenza. Onde evitare quanto  
riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.  
– Se il supporto per televisore viene installato su una  
superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi  
sopra un pannello.  
Prestare attenzione a non ferirsi le  
mani o le dita durante l’installazione.  
Prestare attenzione a non ferirsi le mani o le dita durante il  
montaggio del supporto per televisore e l’installazione del  
televisore.  
Assicurarsi che il televisore venga  
installato saldamente seguendo le  
istruzioni.  
Serrare saldamente le viti. Se il televisore non viene fissato  
correttamente, è possibile che cada causando ferite.  
– Non installare il supporto per televisore in luoghi  
soggetti a luce solare diretta o in prossimità di impianti  
di riscaldamento.  
– Non installare il supporto per televisore in luoghi  
soggetti a temperature elevate o umidi né in esterni.  
Nota sull’uso  
Per mantenere pulito il supporto per televisore, pulirlo  
periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le  
macchie persistenti con un panno leggermente inumidito con  
un detergente diluito. Quindi, asciugare l’area con un panno  
morbido asciutto. Non utilizzare sostanze chimiche, quali  
solventi o benzene, onde evitare di danneggiare la finitura del  
supporto per televisore.  
5 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controllo dei  
componenti  
Montaggio del supporto  
per televisore  
Nome  
Quantità  
ATTENZIONE  
Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le  
parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino  
cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non  
inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di  
collegamento, onde evitare che il supporto per televisore si  
capovolga o causi ferite.  
Telaio  
1
Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il  
supporto per televisore prima di installare il  
televisore.  
Colonna centrale  
Poiché il televisore è pesante, si consiglia di stabilire la  
posizione di installazione e di collocarvi il supporto per  
televisore prima di installare il televisore.  
1
Staccare dalla colonna centrale i  
pannelli anteriore e posteriore di  
supporto della colonna.  
1
Ripiano in vetro  
Pannello  
posteriore di  
supporto  
2
8
della colonna  
Pannello  
anteriore di  
supporto  
della colonna  
Supporto per ripiano in vetro  
Gancio  
4
4
Vite del gancio (+PSW5 × L16)  
Vite (+PSW5 × L25)  
4
2
Dispositivo di ancoraggio  
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un  
cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.  
6 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissare la colonna centrale al  
telaio.  
2
Installazione del  
televisore  
Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti.  
Preparazione all’installazione del  
televisore.  
1
Staccare il supporto da tavolo (se montato) e togliere le  
due viti presenti nella parte posteriore del televisore.  
Per informazioni consultare l’opuscolo fornito con il  
televisore.  
Telaio  
Vite  
Fissare i quattro ganci sulla  
parte posteriore del televisore.  
2
Posizionare il televisore, con lo schermo rivolto verso il  
basso, su una superficie stabile coperta da un panno  
morbido.  
Note  
Fissare i quattro ganci con le quattro viti del gancio.  
• Assicurarsi che il montaggio del supporto per televisore  
venga eseguito da almeno due persone.  
• Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti,  
quindi serrare le viti.  
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Vite del gancio  
Gancio  
Posizionare il pannello anteriore  
di supporto della colonna come  
illustrato.  
3
Panno morbido  
Nota  
Allineare il gancio al foro circolare  
sulla parte posteriore del televisore.  
Prima di fissare il pannello anteriore di supporto della  
colonna, verificare che le quattro viti siano serrate in modo  
saldo.  
Note  
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Non utilizzare viti diverse da quelle in dotazione  
(+PSW5 × L16) per il fissaggio dei ganci.  
7 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissare il televisore al supporto  
per televisore.  
1 Sollevare il televisore come di seguito mostrato e  
inserire i quatto ganci presenti sul retro del  
televisore nella parte superiore dei fori della  
colonna centrale. Controllare che tutti e quattro i  
ganci siano saldamente fissati nei quattro fori.  
Fissare il televisore al supporto  
per televisore utilizzando i due  
dispositivi di ancoraggio.  
3
4
Serrare con cura i dispositivi con un cacciavite.  
Dispositivo di  
ancoraggio  
Note  
• Il televisore potrebbe cadere, provocando lesioni personali,  
se non si utilizzano i dispositivi di ancoraggio per fissare il  
televisore.  
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere  
pari a circa 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Nota  
Fare attenzione a non rovesciare il supporto per televisore  
durante il fissaggio del televisore al supporto per televisore.  
2 Spingere il televisore verso il basso per sistemare  
saldamente i ganci nel supporto del televisore,  
come illustrato.  
Note  
• Controllare che i ganci siano ben sistemati all’estremità in  
basso dei fori e accertarsi che il televisore sia ben allineato.  
• Evitare di spostare il supporto del televisore durante il  
fissaggio del televisore.  
8 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installare prima il ripiano in vetro  
inferiore, poi installare il ripiano  
in vetro superiore.  
2
Fissaggio dei ripiani in  
vetro  
Fissare gli otto supporti per i  
ripiani in vetro al telaio.  
1
Supporto per ripiano in vetro  
2
1
Etichetta delle  
avvertenze  
Ripiano in vetro  
Note  
• Fare attenzione a non ferirsi le dita tra il telaio e i ripiani in  
vetro durante il montaggio dei ripiani in vetro.  
• Inserire il ripiano in vetro dopo avere installato il televisore  
sul supporto per televisore. Diversamente, è possibile  
colpire il vetro con il televisore durante l’installazione,  
causando danni al prodotto o ferite alle persone.  
• Fissare i ripiani in vetro sul supporto per televisore tenendo  
l’etichetta delle “avvertenze” nella parte anteriore destra,  
come illustrato.  
Nota  
Inserire i supporti del ripiano in vetro nei fori del telaio e  
controllare che siano paralleli e ben centrati.  
9 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento dei cavi  
Misure di sicurezza per  
evitare che il supporto  
si capovolga  
Collegare il cavo di  
alimentazione e gli altri cavi al  
televisore.  
1
ATTENZIONE  
Collegare i cavi facendoli passare attraverso i  
fermacavo passando lungo la parte posteriore della  
colonna centrale.  
Prendere le opportune precauzioni per evitare il  
rovesciamento del supporto per televisore; diversamente,  
il televisore potrebbe rovesciarsi e provocare lesioni  
personali. Ancorare il televisore a una parete, a un  
pilastro e così via.  
A questo scopo, preparare una catena o una corda  
robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa  
di ancoraggio a parete.  
1 Fissare la staffa di ancoraggio a parete a un pilastro  
o a una parete robusti.  
2 Inserire la corda o la catena in entrambi i fori dei  
dispositivi di ancoraggio, quindi serrare l’altro capo  
della corda o della catena alla staffa di ancoraggio a  
parete.  
Catena o corda robusta  
Fissare il pannello posteriore di  
supporto della colonna.  
2
Staffa di ancoraggio  
a parete  
10 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
E
D
C
A
B
H
Capacità di carico: 20 kg  
I
F
Capacità di carico: 30 kg  
G
Nota sulla capacità di carico  
Non collocare oggetti che superino il peso massimo sui  
ripiani di vetro; diversamente, potrebbero rompersi e  
provocare lesioni.  
A
Dimensioni: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Peso:  
48 kg  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a  
modifiche senza preavviso.  
11 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σας ευꢀαριστꢁύµε πꢁυ αγꢁράσατε  
αυτꢂ τꢁ πρꢁϊꢂν.  
ΠΡꢄΣꢄ%Η  
Για τꢁυς πελάτες  
Η ꢄάση αυτή της τηλεꢂρασης πρꢀꢀρί!εται για ꢃρήση  
µꢂνꢀ µε τα ακꢂλꢀυθα πρꢀϊꢂντα. Η ꢃρήση µε άλλες  
συσκευές δύναται να πρꢀκαλέσει αστάθεια µε  
απꢀτέλεσµα πιθανꢂ τραυµατισµꢂ.  
Τꢀ πρꢀϊꢂν αυτꢂ πρέπει να τꢀπꢀθετηθεί µꢂνꢀ απꢂ  
εκπαιδευµένꢀυς αντιπρꢂσωπꢀυς σέρꢄις της Sony  
καθώς απαιτꢀύνται τꢀυλάꢃιστꢀν δύꢀ άτꢀµα,  
ιδιαίτερη πρꢀσꢀꢃή, ασφάλεια και τεꢃνική.  
Συµꢃατά πρꢁϊꢂντα (απꢂ Μάιꢁ 2006)  
Έγꢃρωµη τηλεꢂραση  
LCD (ꢀθꢂνης υγρών  
κρυστάλλων)  
KDL-46X2000  
ΠΡꢄΕΙ∆ꢄΠꢄΙΗΣΗ  
Για τα υπꢂλꢀιπα µꢀντέλα τηλεꢀράσεων, ανατρέꢁτε στις  
ꢀδηγίες ꢃρήσης πꢀυ τα συνꢀδεύꢀυν πρꢀκειµένꢀυ να  
ελέγꢁετε εάν είναι δυνατꢂν να ꢃρησιµꢀπꢀιηθεί η  
παρꢀύσα ꢄάση της τηλεꢂρασης.  
Εάν δεν ληφθꢀύν ꢀι πρꢀφυλάꢁεις για την ασφάλεια ή τꢀ  
πρꢀϊꢂν ꢃρησιµꢀπꢀιηθεί µε λανθασµένꢀ τρꢂπꢀ,  
ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί σꢀꢄαρꢂς τραυµατισµꢂς ή  
πυρκαγιά.  
Στꢀ παρꢂν εγꢃειρίδιꢀ ꢀδηγιών παρꢀυσιά!εται ꢀ σωστꢂς  
τρꢂπꢀς ꢃειρισµꢀύ τꢀυ πρꢀϊꢂντꢀς, καθώς και σηµαντικές  
πρꢀφυλάꢁεις, ꢀι ꢀπꢀίες είναι απαραίτητες για την  
απꢀφυγή ατυꢃηµάτων. ∆ιαꢄάστε πρꢀσεκτικά τꢀ  
εγꢃειρίδιꢀ αυτꢂ και ꢃρησιµꢀπꢀιήστε σωστά τꢀ πρꢀϊꢂν.  
Φυλάꢁτε τꢀ παρꢂν εγꢃειρίδιꢀ για µελλꢀντική ꢃρήση.  
Για τꢁυς αντιπρꢁσώπꢁυς της Sony  
Η εγκατάσταση της τηλεꢂρασης πρέπει να γίνεται απꢂ  
δύꢀ άτꢀµα, ιδιαίτερη πρꢀσꢀꢃή και τεꢃνική. Κατά την  
τꢀπꢀθέτηση της τηλεꢂρασης, ανατρέꢁτε στꢀ παρꢂν  
εγꢃειρίδιꢀ, ακꢀλꢀυθώντας πρꢀσεκτικά τις ꢀδηγίες. Η  
Sony δεν αναλαµꢄάνει καµία ευθύνη για τυꢃꢂν  
ατύꢃηµα ή !ηµιά πꢀυ ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί απꢂ  
λανθασµένꢀυς ꢃειρισµꢀύς ή µη κατάλληλη τꢀπꢀθέτηση.  
Μετά την τꢀπꢀθέτηση, παρακαλꢀύµε να παραδώσετε  
τꢀ παρꢂν εγꢃειρίδιꢀ ꢀδηγιών στꢀυς πελάτες.  
Ασφάλεια  
Τα πρꢀϊꢂντα της Sony σꢃεδιά!ꢀνται µε γνώµꢀνα την  
ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασµένꢀυ ꢃειρισµꢀύ  
ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί σꢀꢄαρꢂς τραυµατισµꢂς λꢂγω  
πυρκαγιάς, ηλεκτρꢀπληꢁίας, ανατρꢀπής ή πτώσης τꢀυ  
πρꢀϊꢂντꢀς. Για να απꢀφύγετε τέτꢀιꢀυ είδꢀυς  
ατυꢃήµατα, ꢄεꢄαιωθείτε ꢂτι λαµꢄάνꢀνται ꢀι  
πρꢀφυλάꢁεις ασφάλειας.  
2 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Μην στηρί1εστε και µη κρατιέστε  
απꢂ την τηλεꢂραση ꢂταν είναι  
πρꢁσαρτηµένη στη ꢃάση της  
τηλεꢂρασης.  
Η ꢄάση της τηλεꢂρασης ενδέꢃεται να  
ανατραπεί ή η τηλεꢂραση να πέσει µε  
συνέπεια σꢀꢄαρꢀύς τραυµατισµꢀύς ή  
θάνατꢀ.  
ΠΡꢄΕΙ∆ꢄΠꢄΙΗΣΗ  
Εάν δεν ληφθꢁύν ꢁι ακꢂλꢁυθες πρꢁφυλά3εις,  
ενδέꢀεται να πρꢁκληθεί σꢁꢃαρꢂς τραυµατισµꢂς  
ή θάνατꢁς λꢂγω πυρκαγιάς, ηλεκτρꢁπλη3ίας,  
ανατρꢁπής ή πτώσης τꢁυ πρꢁϊꢂντꢁς.  
Τꢁ πρꢁϊꢂν αυτꢂ πρέπει να  
τꢁπꢁθετηθεί µꢂνꢁ απꢂ  
εκπαιδευµένꢁυς αντιπρꢁσώπꢁυς  
σέρꢃις της Sony.  
Εάν η τꢀπꢀθέτηση πραγµατꢀπꢀιηθεί απꢂ µη  
εκπαιδευµένꢀ πρꢀσωπικꢂ, ενδέꢃεται τꢀ µεγάλꢀ ꢄάρꢀς  
της τηλεꢂρασης και της ꢄάσης της τηλεꢂρασης να  
πρꢀκαλέσει σꢀꢄαρꢂ τραυµατισµꢂ.  
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να  
σκαρφαλώνꢁυν στη ꢃάση της  
τηλεꢂρασης ή να ꢀώνꢁνται ανάµεσα  
στα ράφια.  
Αν τα παιδιά σκαρφαλώνꢀυν στη ꢄάση  
της τηλεꢂρασης ή µπαίνꢀυν ανάµεσα  
στα ράφια, µπꢀρεί να πρꢀκληθεί  
σꢀꢄαρꢂς τραυµατισµꢂς ή θάνατꢀς απꢂ  
θραύση τꢀυ γυαλιꢀύ, ανατρꢀπή της  
ꢄάσης της τηλεꢂρασης ή πτώση της  
τηλεꢂρασης.  
Βεꢃαιωθείτε ꢂτι έꢀετε λάꢃει τα  
απαραίτητα µέτρα ώστε να  
απꢁτραπεί η πτώση της ꢃάσης της  
τηλεꢂρασης.  
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέꢃεται να ανατραπεί η  
τηλεꢂραση µε συνέπεια τραυµατισµꢀύς. Για να  
απꢀτρέψετε ενδεꢃꢂµενη ανατρꢀπή της τηλεꢂρασης,  
στερεώστε την στꢀν τꢀίꢃꢀ, σε κάπꢀια κꢀλώνα κ.λπ.  
Μην πατάτε πάνω στη ꢃάση της  
τηλεꢂρασης.  
Μπꢀρεί να πέσετε, ή να σπάσετε τꢀ  
γυαλί και να πρꢀκληθεί  
τραυµατισµꢂς.  
Τπꢁθετήστε τη ꢃάση της  
τηλεꢂρασης σε στέρεꢁ και επίπεδꢁ  
δάπεδꢁ.  
Μην τꢀπꢀθετείτε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης µε τέτꢀιꢀ  
τρꢂπꢀ ώστε να κλίνει πρꢀς µία κατεύθυνση. Σε µια  
τέτꢀια περίπτωση, ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί ανατρꢀπή  
της ꢄάσης της τηλεꢂρασης ή πτώση της τηλεꢂρασης.  
Επίσης υπάρꢃει πιθανꢂτητα τραυµατισµꢀύ.  
Εάν θέλετε να τꢀπꢀθετήσετε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης  
πάνω σε µια µαλακή επιφάνεια ꢂπως σε ꢃαλί ή µꢀκέτα,  
τꢀπꢀθετήστε πρώτα στꢀ συγκεκριµένꢀ σηµείꢀ ένα  
πλατύ κꢀµµάτι ꢁύλꢀυ.  
Μην καλύπτετε την περιꢁꢀή  
ε3αερισµꢁύ της τηλεꢂρασης.  
Εάν καλύψετε την περιꢀꢃή εꢁαερισµꢀύ  
(µε κάπꢀιꢀ πανί, κλπ.), ενδέꢃεται να  
αυꢁηθεί η θερµꢀκρασία στꢀ εσωτερικꢂ  
της ꢀθꢂνης και να πρꢀκληθεί πυρκαγιά.  
Μην ꢀρησιµꢁπꢁιείτε ραγισµένη ꢃάση  
τηλεꢂρασης.  
Μην ꢃρησιµꢀπꢀιείτε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης στην περίπτωση πꢀυ  
εµφανιστꢀύν σε αυτή ρωγµές.  
Τꢀ γυαλί ενδέꢃεται να σπάσει µε  
απꢀτέλεσµα την πτώση της  
GR  
τηλεꢂρασης ή την ανατρꢀπή της  
ꢄάσης της τηλεꢂρασης. Επίσης  
υπάρꢃει πιθανꢂτητα τραυµατισµꢀύ.  
Ραγισµένη ꢃάση  
της τηλεꢂρασης  
3 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Απꢁφύγετε την άσκηση πιέσεων στꢁ  
καλώδιꢁ τρꢁφꢁδꢁσίας ή στꢁ  
καλώδιꢁ σύνδεσης.  
• Απꢀφύγετε την άσκηση πιέσεων στꢀ καλώδιꢀ  
τρꢀφꢀδꢀσίας ή στꢀ καλώδιꢀ σύνδεσης κατά την  
τꢀπꢀθέτηση της ꢀθꢂνης επάνω στη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης. Σε περίπτωση καταστρꢀφής τꢀυ  
καλωδίꢀυ τρꢀφꢀδꢀσίας ή τꢀυ καλωδίꢀυ σύνδεσης,  
ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτρꢀπληꢁία.  
• Κατά τη µεταφꢀρά της ꢄάσης  
ΠΡꢄΣꢄ%Η  
Εάν δεν ληφθꢁύν ꢁι ακꢂλꢁυθες πρꢁφυλά3εις,  
ενδέꢀεται να πρꢁκληθꢁύν τραυµατισµꢁί ή  
υλικές 1ηµιές.  
Μην συνδέετε συσκευές  
διαφꢁρετικές απꢂ τις καθꢁρισµένες.  
• Η παρꢀύσα ꢄάση της τηλεꢂρασης έꢃει σꢃεδιαστεί για  
να ꢃρησιµꢀπꢀιείται µꢂνꢀ µε τα καθꢀρισµένα  
πρꢀϊꢂντα. Εάν συνδέσετε συσκευή διαφꢀρετική απꢂ  
αυτήν πꢀυ καθꢀρί!εται, ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί  
πτώση ή θραύση αυτής µε συνέπεια τραυµατισµꢀύς ή  
υλικές !ηµιές.  
της τηλεꢂρασης, µην πατάτε  
πάνω στꢀ καλώδιꢀ  
τρꢀφꢀδꢀσίας ή στꢀ καλώδιꢀ  
σύνδεσης. Τꢀ καλώδιꢀ  
τρꢀφꢀδꢀσίας ή τꢀ καλώδιꢀ  
σύνδεσης ενδέꢃεται να καταστραφꢀύν, µε συνέπεια  
την πρꢂκληση πυρκαγιάς ή ηλεκτρꢀπληꢁίας.  
• Μην τꢀπꢀθετείτε αντικείµενα ꢂπως ꢄά!α, κεραµικά,  
κτλ., πάνω στη ꢄάση της τηλεꢂρασης.  
• Μην τρꢀπꢀπꢀιείτε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης.  
• Μην τꢀπꢀθετείτε τίπꢀτε καυτꢂ απευθείας πάνω στη  
ꢄάση της τηλεꢂρασης. Η θερµꢂτητα ενδέꢃεται να  
πρꢀκαλέσει απꢀꢃρωµατισµꢂ ή παραµꢂρφωση της  
ꢄάσης της τηλεꢂρασης.  
• Μην τꢀπꢀθετείτε απευθείας πάνω στη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης ꢀτιδήπꢀτε µπꢀρεί να πρꢀκαλέσει ꢄλάꢄη  
στꢀ γυαλί.  
Μην σκꢁντάφτετε πάνω στꢁ καλώδιꢁ  
τρꢁφꢁδꢁσίας ή στα καλώδια  
σύνδεσης.  
Μπꢀρεί να πέσετε ή µπꢀρεί να  
πρꢀκληθεί ανατρꢀπή της ꢄάσης  
της τηλεꢂρασης και  
τραυµατισµꢂς.  
Βεꢃαιωθείτε ꢂτι τꢁπꢁθετήσατε την  
τηλεꢂραση µε ασφάλεια.  
Στερεώστε την τηλεꢂραση στη ꢄάση της τηλεꢂρασης  
ꢃρησιµꢀπꢀιώντας τα παρεꢃꢂµενα πρꢀσαρτήµατα  
στήριꢁης. Εάν η τηλεꢂραση δεν στερεωθεί µε ασφάλεια,  
ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί πτώση της ή ανατρꢀπή της  
ꢄάσης της τηλεꢂρασης µε συνέπεια τραυµατισµꢀύς.  
Μην µετακινείτε τη ꢃάση της  
τηλεꢂρασης µε την τηλεꢂραση  
πρꢁσαρτηµένη ή µε συνδεδεµένꢁ  
ε3ꢁπλισµꢂ στꢁ εσωτερικꢂ.  
Αν µετακινείτε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης µε την τηλεꢂραση  
πρꢀσαρτηµένη, ενδέꢃεται να  
ꢄλάψετε την πλάτη σας ή η ꢄάση  
Μην στηρί1ετε ꢃάρꢁς και µην  
εφαρµꢂ1ετε κρꢁυστικά φꢁρτία στꢁ  
της τηλεꢂρασης ενδέꢃεται να  
ανατραπεί και να πρꢀκαλέσει  
γυαλί.  
Μην στηρί!ετε µε τα ꢃέρια τꢀ ꢄάρꢀς σας στη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης, κατά την τꢀπꢀθέτηση της τηλεꢂρασης.  
Πρꢀσέꢁτε να µην πέσꢀυν στη ꢄάση της τηλεꢂρασης  
ꢄαριά αντικείµενα, ꢂπως ένα κατσαꢄίδι κ.λπ., καθώς  
ενδέꢃεται τꢀ γυαλί να σπάσει µε συνέπεια την  
πρꢂκληση τραυµατισµꢀύ.  
σꢀꢄαρꢂ τραυµατισµꢂ. Επίσης, ꢀπꢀιꢀσδήπꢀτε  
εꢁꢀπλισµꢂς πꢀυ είναι συνδεδεµένꢀς στꢀ εσωτερικꢂ  
ενδέꢃεται να πέσει πρꢀκαλώντας θραύση τꢀυ γυάλινꢀυ  
ραφιꢀύ ή άλλη !ηµιά στην περιꢀυσία σας.  
Κατά την µεταφꢁρά της ꢃάσης της  
τηλεꢂρασης  
Αν πρꢀσπαθήσετε να µεταφέρετε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης µꢂνꢀς, ή ꢃωρίς να τηρείτε τις σωστές  
διαδικασίες, ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί τραυµατισµꢂς. Για  
να απꢀφύγετε κάτι τέτꢀιꢀ, ꢄεꢄαιωθείτε ꢂτι ακꢀλꢀυθείτε  
τις συµꢄꢀυλές πꢀυ παρέꢃꢀνται παρακάτω.  
• Βεꢄαιωθείτε ꢂτι δύꢀ ή περισσꢂτερα άτꢀµα  
µεταφέρꢀυν τη ꢄάση της τηλεꢂρασης και µꢂνꢀ αφꢀύ  
αφαιρέσꢀυν την τηλεꢂραση, τꢀν συνδεδεµένꢀ  
εꢁꢀπλισµꢂ και τα γυάλινα ράφια.  
4 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Μην σύρετε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης. Τα τµήµατα  
ꢄάσης της ꢄάσης της τηλεꢂρασης ενδέꢃεται να  
απꢀκꢀλληθꢀύν και να πρꢀκαλέσꢀυν ꢄλάꢄη στꢀ  
δάπεδꢀ.  
• Πρꢀσέꢁτε να µην τραυµατίσετε τα ꢃέρια ή τα πꢂδια  
σας κάτω απꢂ τꢀ δίσκꢀ της ꢄάσης.  
– Μην τꢀπꢀθετείτε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης σε  
σηµείꢀ εκτεθειµένꢀ στꢀ ηλιακꢂ φως ή κꢀντά σε  
καλꢀριφέρ.  
– Μην τꢀπꢀθετείτε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης σε !εστά  
ή υγρά µέρη ή σε εꢁωτερικꢀύς ꢃώρꢀυς.  
• Κατά τη µεταφꢀρά, µην κρατάτε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης απꢂ τꢀ γυάλινꢀ ράφι.  
Παρατηρήσεις σꢀετικά µε τη ꢀρήση  
Καθαρί!ετε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης περιστασιακά µε  
ένα στεγνꢂ και µαλακꢂ πανί. Για να απꢀµακρύνετε  
επίµꢀνꢀυς ρύπꢀυς, ꢃρησιµꢀπꢀιήστε ένα πανί ꢄρεγµένꢀ  
µε αραιωµένꢀ απꢀρρυπαντικꢂ. Στη συνέꢃεια, σκꢀυπίστε  
την περιꢀꢃή µε ένα στεγνꢂ, µαλακꢂ πανί. Μην  
ꢃρησιµꢀπꢀιείτε διαλυτικά, ꢂπως για παράδειγµα νέφτι  
ή ꢄεν!ίνη, καθώς ενδέꢃεται η επιφάνεια της ꢄάσης της  
τηλεꢂρασης να καταστραφεί.  
Μην υπꢁꢃάλλετε τꢁ γυαλί σε  
υπερꢃꢁλικꢁύς κραδασµꢁύς.  
Αν και η παρꢀύσα ꢄάση της  
τηλεꢂρασης είναι  
κατασκευασµένη απꢂ  
σκληρυµένꢀ γυαλί, θα πρέπει  
ωστꢂσꢀ να επιδεικνύεται  
πρꢀσꢀꢃή. Σε περίπτωση  
θραύσης τꢀυ γυαλιꢀύ, τα  
θραύσµατα ενδέꢃεται να  
πρꢀκαλέσꢀυν  
Για τꢁυς  
αντιπρꢁσώπꢁυς της  
Sony  
τραυµατισµꢀύς. Για τꢀ λꢂγꢀ  
αυτꢂ τηρήστε τις ακꢂλꢀυθες  
πρꢀφυλάꢁεις.  
• Μην ꢃτυπάτε τꢀ γυαλί και  
µην αφήνετε να πέσꢀυν  
αιꢃµηρά αντικείµενα πάνω στꢀ γυαλί. Απꢀφύγετε  
τꢀυς υπερꢄꢀλικꢀύς κραδασµꢀύς.  
• Μην πρꢀκαλείτε εκδꢀρές και µην ακꢀυµπάτε µε  
αιꢃµηρά αντικείµενα τꢀ γυαλί.  
• Μην επιτρέπετε σε σκληρά αντικείµενα ꢂπως  
ηλεκτρικές σκꢀύπες, να ασκꢀύν πίεση στις άκρες τꢀυ  
γυαλιꢀύ.  
∆ιαꢃάστε πρꢁσεκτικά τις  
πρꢁφυλά3εις ασφαλείας πꢁυ  
περιγράφꢁνται πρꢁηγꢁυµένως και  
τηρήστε τα µέτρα ασφαλείας κατά  
τη διάρκεια της τꢁπꢁθέτησης, της  
συντήρησης, τꢁυ ελέγꢀꢁυ και της  
επισκευής τꢁυ συγκεκριµένꢁυ  
πρꢁϊꢂντꢁς.  
Σηµείωση για τη φέρꢁυσα ικανꢂτητα  
Μην τꢀπꢀθετείτε εꢁꢀπλισµꢂ  
πꢀυ υπερꢄαίνει τꢀ µέγιστꢀ  
Βεꢃαιωθείτε ꢂτι η τꢁπꢁθέτηση  
πραγµατꢁπꢁιείται απꢂ δύꢁ ή  
περισσꢂτερα άτꢁµα.  
Βεꢄαιωθείτε ꢂτι η τꢀπꢀθέτηση της τηλεꢂρασης πάνω  
στη ꢄάση της τηλεꢂρασης πραγµατꢀπꢀιείται απꢂ δύꢀ ή  
περισσꢂτερα άτꢀµα. Εάν η τꢀπꢀθέτηση  
ꢄάρꢀς για κάθε ράφι, ꢂπως  
φαίνεται στην εικꢂνα.  
20 kg  
Αλλιώς, τα ράφια ενδέꢃεται  
30 kg  
να σπάσꢀυν.  
πραγµατꢀπꢀιηθεί απꢂ ένα µꢂνꢀ άτꢀµꢀ, ενδέꢃεται να  
πρꢀκληθεί ατύꢃηµα ή τραυµατισµꢂς. Κατά τη διάρκεια  
της τꢀπꢀθέτησης απꢀµακρύνετε τα παιδιά.  
SU-FL61: 48 kg  
Παρατηρήσεις σꢀετικά µε την  
εγκατάσταση  
• Κατά τη συναρµꢀλꢂγηση, απλώστε τα υλικά  
συσκευασίας στꢀ δάπεδꢀ για να απꢀφύγετε !ηµιά  
στꢀ δάπεδꢀ.  
Τπꢀθετείτε τη ꢄάση της τηλεꢂρασης σε στέρεꢀ και  
επίπεδꢀ δάπεδꢀ. Μην τꢀπꢀθετείτε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης υπꢂ γωνία ή µε κλίση πρꢀς τη µια  
πλευρά. Για να απꢀφευꢃθεί αυτꢂ, λάꢄετε τις  
ακꢂλꢀυθες πρꢀφυλάꢁεις.  
Βεꢃαιωθείτε ꢂτι η ꢃάση της  
τηλεꢂρασης συναρµꢁλꢁγήθηκε  
στέρεα τηρώντας τις ꢁδηγίες.  
Αν µια ꢄίδα δεν σφιꢃτεί γερά ή πέσει,  
η ꢄάση της τηλεꢂρασης ενδέꢃεται να  
ανατραπεί. Κάτι τέτꢀιꢀ ενδέꢃεται να  
πρꢀκαλέσει ꢄλάꢄη ή τραυµατισµꢂ.  
– Εάν θέλετε να τꢀπꢀθετήσετε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης πάνω σε µια µαλακή επιφάνεια πως σε  
ꢃαλί ή µꢀκέτα, τꢀπꢀθετήστε πρώτα στꢀ  
συγκεκριµένꢀ σηµείꢀ ένα πλατύ κꢀµµάτι ꢁύλꢀυ.  
5 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πρꢁσέ3τε να µην τραυµατίσετε τα  
ꢀέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά  
την τꢁπꢁθέτηση.  
Ελέγ3τε τα µέρη  
Πρꢀσέꢁτε να µην τραυµατίσετε τα ꢃέρια σας ή τα  
δάκτυλά σας ꢂταν συναρµꢀλꢀγείτε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης και τꢀπꢀθετείτε την τηλεꢂραση.  
7νꢁµα  
Πꢁσꢂτητα  
Πλαίσιꢀ  
Βεꢃαιωθείτε ꢂτι η τꢁπꢁθέτηση της  
τηλεꢂρασης πραγµατꢁπꢁιήθηκε µε  
ασφάλεια ακꢁλꢁυθώντας τις  
ꢁδηγίες.  
1
Σφίꢁτε τις ꢄίδες. Εάν η τηλεꢂραση δεν τꢀπꢀθετηθεί µε  
ασφάλεια, ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί πτώση της µε  
συνέπεια τραυµατισµꢀύς.  
Κεντρικꢂς πυλώνας  
1
Γυάλινꢀ ράφι  
2
8
Στήριγµα γυάλινꢀυ ραφιꢀύ  
Άγκιστρꢀ  
4
4
Βίδα άγκιστρꢀυ (+PSW5 × L16)  
Βίδα (+PSW5 × L25)  
4
2
Πρꢀσάρτηµα στήριꢁης  
Βεꢄαιωθείτε πριν τη συναρµꢀλꢂγηση ꢂτι έꢃετε ένα  
κατάλληλꢀ κατσαꢄίδι Phillips για τις ꢄίδες πꢀυ  
πρꢀαναφέρθηκαν.  
6 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πρꢁσαρτήστε τꢁν κεντρικꢂ  
πυλώνα στꢁ πλαίσιꢁ.  
Στερεώστε τꢀν κεντρικꢂ πυλώνα στꢀ πλαίσιꢀ µε  
τις τέσσερις ꢄίδες.  
2
Συναρµꢁλꢂγηση της  
ꢃάσης της τηλεꢂρασης  
ΠΡꢄΕΙ∆ꢄΠꢄΙΗΣΗ  
Εάν τꢀ καλώδιꢀ τρꢀφꢀδꢀσίας συµπιέ!εται απꢂ άλλες  
συσκευές, ενδέꢃεται να πρꢀκληθεί ꢄραꢃυκύκλωµα ή  
ηλεκτρꢀπληꢁία. Εάν παραπατήσετε στꢀ καλώδιꢀ  
τρꢀφꢀδꢀσίας ή στꢀ καλώδιꢀ σύνδεσης, η ꢄάση της  
τηλεꢂρασης ενδέꢃεται να ανατραπεί και να  
πρꢀκαλέσει τραυµατισµꢀύς.  
Πλαίσιꢁ  
Βίδα  
Πριν τꢁπꢁθετήσετε την τηλεꢂραση πάνω στη  
ꢃάση, ακꢁυµπήστε τη ꢃάση της τηλεꢂρασης στꢁ  
σηµείꢁ τꢁπꢁθέτησης πꢁυ έꢀετε επιλέ3ει.  
Επειδή τꢀ ꢄάρꢀς της τηλεꢂρασης είναι µεγάλꢀ, σας  
συνιστꢀύµε να τꢀπꢀθετήσετε αρꢃικά τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης στꢀ σηµείꢀ πꢀυ έꢃετε επιλέꢁει, πριν  
τꢀπꢀθετήσετε πάνω σε αυτήν την τηλεꢂραση.  
Σηµειώσεις  
• Βεꢄαιωθείτε ꢂτι δύꢀ ή περισσꢂτερα άτꢀµα  
συναρµꢀλꢀγꢀύν τη ꢄάση της τηλεꢂρασης.  
• Πρꢀσαρτήστε ꢃαλαρά τꢀν κεντρικꢂ πυλώνα στꢀ  
πλαίσιꢀ µε τις τέσσερις ꢄίδες και εν συνεꢃεία σφίꢁτε  
ꢂλες τις ꢄίδες καλά.  
• Εάν ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε ηλεκτρικꢂ κατσαꢄίδι, ρυθµίστε  
τη ρꢀπή στρέψης περίπꢀυ στην τιµή 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Αφαιρέστε τꢁν εµπρꢂς και πίσω  
πίνακα στήρι3ης τꢁυ πυλώνα απꢂ  
τꢁν κεντρικꢂ πυλώνα.  
1
Πίσω πίνακας  
στήρι3ης τꢁυ  
πυλώνα  
Εµπρꢂς  
7πως φαίνεται παρακάτω,  
πρꢁσαρτήστε τꢁν εµπρꢂς πίνακα  
στήρι3ης τꢁυ πυλώνα.  
πίνακας  
στήρι3ης τꢁυ  
πυλώνα  
3
Σηµείωση  
Πριν πρꢀσαρτήσετε τꢀν εµπρꢂς πίνακα στήριꢁης τꢀυ  
πυλώνα, ελέγꢁτε ꢂτι και ꢀι τέσσερις ꢄίδες είναι καλά  
σφιγµένες.  
7 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πρꢁσάρτηση της τηλεꢂρασης  
στη ꢃάση της τηλεꢂρασης.  
1 Κρατήστε την τηλεꢂραση ꢂπως φαίνεται  
παρακάτω και εισάγετε τα τέσσερα άγκιστρα  
στꢀ πίσω µέρꢀς της τηλεꢂρασης και στꢀ πάνω  
τµήµα των ꢀπών τꢀυ κεντρικꢀύ πυλώνα.  
Ελέγꢁτε ꢂτι και τα τέσσερα άγκιστρα έꢃꢀυν  
στερεωθεί καλά στις τέσσερις ꢀπές.  
3
Εγκατάσταση της  
τηλεꢂρασης  
Πρꢁετꢁιµαστείτε για την  
1
εγκατάσταση της τηλεꢂρασης.  
Απꢀσυνδέστε τη ꢄάση επιτραπέ!ιας τꢀπꢀθέτησης  
(αν είναι πρꢀσαρτηµένη) και αφαιρέστε τις δύꢀ  
ꢄίδες απꢂ τꢀ πίσω µέρꢀς της τηλεꢂρασης. Για  
λεπτꢀµέρειες, ανατρέꢁτε στꢀ φυλλάδιꢀ πꢀυ  
παρέꢃεται µε την τηλεꢂραση.  
Πρꢁσαρτήστε τα τέσσερα  
άγκιστρα στꢁ πίσω µέρꢁς της  
τηλεꢂρασης.  
2
Τπꢀθετήστε την τηλεꢂραση µε την ꢀθꢂνη  
στραµµένη πρꢀς τα κάτω, επάνω σε µία στέρεα  
επιφάνεια εργασίας καλυµµένη µε πανί.  
Πρꢀσαρτήστε τα τέσσερα άγκιστρα µε τις  
τέσσερις ꢄίδες αγκίστρων.  
Σηµείωση  
Βίδα αγκίστρꢁυ  
Άγκιστρꢁ  
Πρꢀσέꢁτε να µην ανατραπεί η ꢄάση της τηλεꢂρασης ꢂταν  
πρꢀσαρτάτε την τηλεꢂραση στη ꢄάση της τηλεꢂρασης.  
2 Σπρώꢁτε την τηλεꢂραση εντελώς κάτω για να  
τꢀπꢀθετηθꢀύν µε ασφάλεια τα άγκιστρα στη  
ꢄάση της τηλεꢂρασης ꢂπως φαίνεται.  
Μαλακꢂ πανί  
Ευθυγραµµίστε τꢀ άγκιστρꢀ µε  
τꢀν κύκλꢀ στꢀ πίσω µέρꢀς της  
τηλεꢂρασης.  
Σηµειώσεις  
• Εάν ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε ηλεκτρικꢂ κατσαꢄίδι, ρυθµίστε  
τη ρꢀπή στρέψης περίπꢀυ στην τιµή 2 N·m  
{20 Kgf·cm}.  
• Βεꢄαιωθείτε ꢂτι δεν ꢃρησιµꢀπꢀιείτε ꢄίδες άλλες απꢂ  
αυτές πꢀυ παρέꢃꢀνται (+PSW5 × L16) κατά την  
πρꢀσάρτηση των αγκίστρων.  
Σηµειώσεις  
• Βεꢄαιωθείτε ꢂτι τα άγκιστρα είναι σταθερά  
τꢀπꢀθετηµένα στꢀ τέρµα των ꢀπών και εν συνεꢃεία  
ελέγꢁτε ꢂτι η τηλεꢂραση κρέµεται παράλληλα και  
ίσια.  
• Πρꢀσέꢁτε να µην µετακινήσετε τη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης ενώ πρꢀσαρτάτε την τηλεꢂραση.  
8 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Στερεώστε την τηλεꢂραση και τη  
ꢃάση της τηλεꢂρασης µε τα δύꢁ  
πρꢁσαρτήµατα στήρι3ης.  
Βεꢄαιωθείτε ꢂτι σφίꢁατε τα πρꢀσαρτήµατα  
στήριꢁης µε κατσαꢄίδι.  
4
Πρꢁσάρτηση των  
γυάλινων ραφιών  
Πρꢁσαρτήστε τα ꢁκτώ  
στηρίγµατα των γυάλινων  
ραφιών στꢁ πλαίσιꢁ.  
Πρꢁσάρτηµα  
στήρι3ης  
1
Στήριγµα γυάλινꢁυ ραφιꢁύ  
Σηµειώσεις  
• Αν δεν ꢃρησιµꢀπꢀιηθꢀύν τα δύꢀ πρꢀσαρτήµατα  
στήριꢁης για να στερεωθεί η τηλεꢂραση, αυτή µπꢀρεί  
να πέσει και να πρꢀκαλέσει τραυµατισµꢂ.  
• Εάν ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε ηλεκτρικꢂ κατσαꢄίδι, ρυθµίστε  
τη ρꢀπή στρέψης περίπꢀυ στην τιµή 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Σηµείωση  
Εισάγετε τα στηρίγµατα των γυάλινων ραφιών στις  
ꢀπές τꢀυ πλαισίꢀυ, ελέγꢃꢀντας ꢂτι είναι ίσια και  
παράλληλα.  
9 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τπꢁθετήστε πρώτα τꢁ κάτω  
γυάλινꢁ ράφι και εν συνεꢀεία  
τꢁπꢁθετήστε τꢁ πάνω γυάλινꢁ  
ράφι.  
2
Σύνδεση καλωδίων  
Συνδέστε τꢁ καλώδιꢁ  
1
τρꢁφꢁδꢁσίας και τα άλλα  
καλώδια µε την τηλεꢂραση.  
Πρꢀσαρτήστε τα καλώδια και περάστε τα απꢂ τις  
θήκες των καλωδίων και εν συνεꢃεία πρꢀς τα  
κάτω κατά µήκꢀς τꢀυ πίσω µέρꢀυς τꢀυ κεντρικꢀύ  
πυλώνα.  
2
1
Ετικέτα  
πρꢁειδꢁπꢁίησης  
Γυ άλιν ꢁ ράφι  
Σηµειώσεις  
• Πρꢀσέꢁτε να µην τραυµατίσετε τα δάκτυλά σας  
ανάµεσα στꢀ πλαίσιꢀ και τα γυάλινα ράφια ꢂταν  
τꢀπꢀθετείτε τα γυάλινα ράφια.  
• Εισάγετε τꢀ γυάλινꢀ ράφι αφꢀύ τꢀπꢀθετήσετε την  
τηλεꢂραση στη ꢄάση της τηλεꢂρασης, αλλιώς µπꢀρεί  
να ꢃτυπήσετε τꢀ γυαλί µε την τηλεꢂραση κατά την  
εγκατάσταση και να επακꢀλꢀυθήσει ꢄλάꢄη στꢀ  
πρꢀϊꢂν ή πρꢀσωπικꢂς τραυµατισµꢂς.  
• Πρꢀσαρτήστε τα γυάλινα ράφια στη ꢄάση της  
τηλεꢂρασης µε την ετικέτα "πρꢀειδꢀπꢀίησης"  
µπρꢀστά δεꢁιά, ꢂπως φαίνεται στην εικꢂνα.  
Πρꢁσαρτήστε τꢁν πίσω πίνακα  
στήρι3ης τꢁυ πυλώνα.  
2
10 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Μέτρα ασφαλείας για  
την απꢁφυγή  
ανατρꢁπής  
Τεꢀνικά ꢀαρακτηριστικά  
E
D
C
ΠΡꢄΕΙ∆ꢄΠꢄΙΗΣΗ  
Βεꢄαιωθείτε ꢂτι λάꢄατε µέτρα απꢀφυγής της  
ανατρꢀπής της ꢄάσης της τηλεꢂρασης, αλλιώς, η  
τηλεꢂραση ενδέꢃεται να ανατραπεί και να  
πρꢀκαλέσει τραυµατισµꢂ. Στερεώστε την τηλεꢂραση  
σε τꢀίꢃꢀ, κꢀλώνα, κτλ.  
A
B
H
Ετꢀιµάστε ένα δυνατꢂ, σꢃꢀινί ή αλυσίδα πꢀυ  
διατίθεται στꢀ εµπꢂριꢀ και έναν ꢄραꢃίꢀνα  
επιτꢀίꢃιας στερέωσης για τꢀν σκꢀπꢂ αυτꢂ.  
1 Στερεώστε τꢀν ꢄραꢃίꢀνα επιτꢀίꢃιας στερέωσης  
σε γερꢂ τꢀίꢃꢀ ή κꢀλώνα.  
Ικανꢂτητα φꢀρτίꢀυ: 20 kg  
F
I
Ικανꢂτητα φꢀρτίꢀυ: 30 kg  
G
2 Περάστε τꢀ σꢃꢀινί ή την αλυσίδα και απꢂ τις  
δύꢀ τρύπες των πρꢀσαρτηµάτων στήριꢁης και  
εν συνεꢃεία σφίꢁτε την άλλη άκρη τꢀυ σꢃꢀινιꢀύ  
ή της αλυσίδας στꢀν ꢄραꢃίꢀνα επιτꢀίꢃιας  
στερέωσης.  
Σηµείωση για τη φέρꢁυσα ικανꢂτητα  
Μην τꢀπꢀθετείτε εꢁꢀπλισµꢂ πꢀυ υπερꢄαίνει τꢀ  
µέγιστꢀ ꢄάρꢀς των γυάλινων ραφιών γιατί ενδέꢃεται  
να σπάσꢀυν και να πρꢀκαλέσꢀυν τραυµατισµꢂ.  
∆υνατꢂ σꢀꢁινί ή αλυσίδα  
A
∆ιαστάσεις: mm  
1.393  
1.425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1.451  
1.045  
297  
Βάρꢀς:  
48 kg  
Η σꢃεδίαση και τα τεꢃνικά ꢃαρακτηριστικά ενδέꢃεται  
να αλλάꢁꢀυν ꢃωρίς πρꢀειδꢀπꢀίηση.  
Βραꢀίꢁνας επιτꢁίꢀιας  
στερέωσης  
11 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Блaгодapим зa покyпкy этого  
издeлия.  
ВНИМАНИЕ  
Для покупателей  
Эта подставка для телевизора предназначена для  
использования только с указанными изделиями.  
Применение для других устройств не гарантирует их  
устойчивости и может стать причиной травм.  
Уcтaновкa этого издeлия должнa выполнятьcя  
только квaлифициpовaнными cпeциaлиcтaми по  
обcлyживaнию фиpмы Sony, имeющими  
cпeциaльнyю лицeнзию, поcколькy для нee  
тpeбyeтcя нe мeнee двyx чeловeк, повышeнноe  
внимaниe, пpинятиe мep пpeдоcтоpожноcти и  
иcпользовaниe cпeциaльныx мeтодов.  
Указанные изделия (май 2006 года)  
Цветной телевизор с  
KDL-46X2000  
ЖК-экраном  
Чтобы yзнaть, можно ли ee иcпользовaть c дpyгими  
тeлeвизоpaми, обpaтитecь к pyководcтвy по  
экcплyaтaции cоотвeтcтвyющeго тeлeвизоpa.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
Несоблюдение мер предосторожности и  
неправильное использование изделия может  
привести к возгоранию или полyчeнию cepьeзныx  
тpaвм.  
B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe  
yкaзaния по пpaвильномy обpaщeнию c издeлиeм и  
мepы пpeдоcтоpожноcти, котоpыe нeобxодимы для  
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Oбязaтeльно  
внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво и  
выполняйтe пpивeдeнныe инcтpyкции. Cоxpaнитe  
нacтоящee pyководcтво для иcпользовaния в  
бyдyщeм.  
Для дилеров Sony  
Для ycтaновки тeлeвизоpa тpeбyютcя двa чeловeкa,  
повышeнноe внимaниe и иcпользовaниe cпeциaльныx  
мeтодов. Tщaтeльно ознaкомьтecь c этим  
pyководcтвом и иcпользyйтe eго пpи ycтaновкe  
тeлeвизоpa. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcть ни зa  
кaкиe нecчacтныe cлyчaи или повpeждeния, котоpыe  
могyт имeть мecто в peзyльтaтe нeнaдлeжaщeй  
ycтaновки или нeпpaвильного обpaщeния. По  
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво  
покyпaтeлю.  
Безопасность  
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по  
бeзопacноcти. Oднaко нeпpaвильноe иcпользовaниe  
издeлий можeт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx  
тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током,  
возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо  
избeжaниe возникновeния тaкиx нecчacтныx cлyчaeв  
обязaтeльно cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы  
пpeдоcтоpожноcти.  
2 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не опирайтесь на телевизор и не  
висните на нем, если он  
установлен на подставке.  
Подcтaвкa можeт опpокинyтьcя,  
тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть  
пpичиной полyчeния тpaвм или  
cмepти.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
Hecоблюдeниe пepeчиcлeнныx нижe мep  
бeзопacноcти можeт пpивecти c cepьeзным  
тpaвмaм или cмepти в peзyльтaтe пожapa,  
поpaжeния элeктpичecким током,  
опpокидывaния издeлия или eго пaдeния.  
Уcтaновкy дaнного издeлия  
должны выполнять только  
лицeнзиpовaнныe тexничecкиe  
cпeциaлиcты фиpмы Sony.  
Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими  
cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной  
тяжeлыx тpaвм, поcколькy тeлeвизоp и подcтaвкa  
очeнь тяжeлыe.  
Не позволяйте детям влезать на  
подставку или на полки.  
Если дети будут забираться на  
подставку или на полки, стекло  
может разбиться, подставка –  
опрокинуться, а телевизор – упасть,  
что может стать причиной серьезной  
травмы или смерти.  
Обязательно примите меры для  
предотвращения опрокидывания  
подставки.  
Не становитесь на подставку.  
Вы можете упасть или разбить  
стекло, и получить травму.  
Если этого не сделать, телевизор может  
опрокинуться и причинить травму. Для  
предотвращения опрокидывания телевизора  
прикрепите его анкерными болтами к стене, колонне  
и т.п.  
Не закрывайте вентиляционное  
отвepcтиe, имeющeecя нa  
тeлeвизоpe.  
Пpи пepeкpытии вeнтиляционного  
отвepcтия (ткaнью и т.д.) внyтpи  
ycтpойcтвa можeт повыcитьcя  
тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к  
возгоpaнию.  
Устанавливайте подставку только  
на прочном и ровном полу.  
Уcтaнaвливaйтe подcтaвкy тaк, чтобы онa нe былa  
нaклонeнa ни в кaкyю cтоpонy. Ecли онa бyдeт  
нaклонeнa, подcтaвкa можeт опpокинyтьcя, a  
тeлeвизоp - yпacть. Это можeт пpивecти к полyчeнию  
тpaвмы.  
При установке подставки на мягкую поверхность,  
например, на половик или ковер, заранее положите  
на них плоский твердый щит.  
Не допускайте защемления  
кабеля питания и  
Не используйте треснувшую  
подставку.  
соединительного кабеля.  
• Не допускайте защемления кабеля питания и  
соединительного кабеля при установке телевизора  
на подставку. При повреждении кабеля питания  
или соединительного кабеля может произойти  
возгорание или поражение электрическим током.  
• При перемещении подставки  
Не используйте подставку, если на  
ней появятся трещины.  
Стекло может разбиться, что  
может пpивecти к пaдeнию  
телевизора или опpокидывaнию  
подставки. Это может cтaть  
RU  
будьте осторожны, чтобы не  
наступить на кабель питания  
или соединительный кабель.  
Треснувшая  
подставка  
пpичиной полyчeния тpaвмы.  
Кабель питания или  
соединительный кабель  
может получить повреждения, что может  
привести к возгоранию или поражению  
электрическим током.  
3 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Соблюдайте осторожность, чтобы  
не споткнуться о кабель питания  
или о соединительные кабели.  
Вы можете упасть или  
опрокинуть подставку и  
получить травму.  
ВНИМАНИЕ  
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep  
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть  
полyчeния тpaвм или повpeждeния  
имyщecтвa.  
Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для  
иcпользовaния только c  
yкaзaнным издeлиeм.  
• Пpи ycтaновкe нe yкaзaнного, a дpyгого  
обоpyдовaния оно можeт yпacть или paзбитьcя, a  
тaкжe cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.  
• Не ставьте на подставку посторонние предметы,  
такие как вазы, керамику и т.д.  
• Не изменяйте конструкцию подставки.  
• Не ставьте на подставку горячие предметы.  
Высокая температура может привести к  
образованию пятна или деформации подставки.  
• Не ставьте на подставку предметы, способные  
повредить стекло.  
Запрещается перемещать  
подставку с установленным  
телевизором или с  
подключенным оборудованием на  
внутренней полке.  
Если перемещать подставку с  
установленным телевизором,  
можно повредить спину, или  
подставка может опрокинуться и  
причинить серьезную травму.  
Кроме того, любое  
подсоединенное оборудование на внутренней полке  
может упасть и разбить стеклянную полку или  
повредить другое имущество.  
Обязательно закрепите  
телевизор.  
Прикрепите телевизор к подставке с помощью  
поставляемых анкерных креплений. Если этого не  
сделать, возможно падение телевизора или  
опрокидывание подставки, что может стать  
причиной травмы.  
He подвepгaйтe cтeкло  
воздeйcтвию лишнeго вeca или  
кaким-либо yдapaм.  
He подвepгaйтe cтeкло воздeйcтвию лишнeго вeca,  
опиpaяcь нa нeго pyкaми во вpeмя ycтaновки  
тeлeвизоpa. He cтyчитe по подcтaвкe твepдыми  
пpeдмeтaми, нaпpимep отвepткой и т.д. Cтeкло  
можeт paзбитьcя и cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.  
Пpи пepeмeщeнии подставки  
Попытка переместить подставку в одиночку и без  
соблюдения надлежащих процедур может привести к  
получению травм. Для иx пpeдотвpaщeния  
обязaтeльно cлeдyйтe пpивeдeнным дaлee cовeтaм.  
• Перемещать подставку должны два или более  
человек, и только после того, как с нее будет снят  
телевизор, подсоединенное оборудование и  
стеклянные полки.  
• Не тяните подставку. Элементы основания  
подставки могут отсоединиться и повредить пол.  
• Cлeдитe зa тeм, чтобы под нижнюю плacтинy нe  
попaли и нe были зaщeмлeны pyки или ноги.  
• При переноске подставки не беритесь за  
стеклянную полку.  
4 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не подвергайте стекло сильным  
ударам.  
Этa подcтaвкa cдeлaнa из  
зaкaлeнного cтeклa, но  
оcтоpожноcть нe помeшaeт.  
Ecли cтeкло paзобьeтcя, eго  
оcколки могyт cтaть  
пpичиной полyчeния тpaвм,  
поэтомy cоблюдaйтe  
Примечание по использованию  
Для поддepжaния подcтaвки в чиcтотe peгyляpно  
пpотиpaйтe ee cyxой мягкой ткaнью. Cтойкиe пятнa  
можно yдaлить, иcпользyя ткaнь, cлeгкa cмочeннyю в  
paзбaвлeнном моющeм cpeдcтвe.  
Зaтeм пpотpитe очищeнный yчacток cyxой мягкой  
ткaнью. He иcпользyйтe xимичecкиe вeщecтвa,  
нaпpимep pacтвоpитeль или бeнзин. Oни могyт  
повpeдить покpытиe подcтaвки.  
опиcaнныe нижe мepы  
пpeдоcтоpожноcти.  
• He cтyчитe по cтeклy и нe  
pоняйтe нa нeго  
Для дилepов Sony  
Oбязaтeльно пpочтитe  
зaоcтpeнныe пpeдмeты.  
Избeгaйтe cильныx  
информацию по бeзопacноcти и  
cоблюдaйтe оcобыe мepы  
пpeдоcтоpожноcти во вpeмя  
ycтaновки, обcлyживaния,  
пpовepки или ремонта дaнного  
издeлия.  
yдapов.  
• He cкpeбитe и нe cтyчитe по cтeклy зaоcтpeнными  
пpeдмeтaми.  
• Не допускайте ударов по краям стекла твердыми  
предметами, например пылесосом.  
Примечание по грузоподъемности  
Не ставьте на полки  
оборудование, вес  
которого превышает  
максимально допустимый  
вес, как показано на  
рисунке.  
В противном случае полки  
могут разбиться.  
В установке должны участвовать  
не менее двух человек.  
В установке телевизора на подставку должны  
участвовать не менее двух человек. Если установку  
выполняет только один человек, возможен  
несчастный случай или получение травм. Не  
допускайте, чтобы во время установки изделия рядом  
находились дети.  
20 кг  
30 кг  
SU-FL61: 48 кг  
Обязательно надежно соберите  
подставку, следуя инструкциям.  
Если не затянуть винты надежно и  
полностью, подставка может  
опрокинуться. Это может привести  
к травме или порче имущества.  
Примечания по установке  
• Во время сборки уложите упаковочные  
материалы на полу, чтобы не повредить его.  
• Уcтaновитe подcтaвкy нa пpочном и pовном полy.  
He допycкaйтe, чтобы поcлe ycтaновки подcтaвкa  
cтоялa нepовно. Bо избeжaниe этого cоблюдaйтe  
пpивeдeнныe нижe мepы пpeдоcтоpожноcти.  
– Пpи ycтaновкe подcтaвки нa мягкyю  
повepxноcть, нaпpимep нa половик или ковep,  
зapaнee положитe нa ниx плоcкий твepдый щит.  
– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax, гдe онa  
бyдeт подвepжeнa воздeйcтвию пpямыx  
cолнeчныx лyчeй, или pядом c обогpeвaтeлями.  
– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax c  
выcоким ypовнeм тeмпepaтypы или влaжноcти,  
a тaкжe нe оcтaвляйтe ee нa yлицe.  
Соблюдайте осторожность, чтобы  
не повредить руки или пальцы во  
время установки.  
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить руки  
или пальцы при сборке подставки и установке  
телевизора.  
Обязательно надежно установите  
телевизор, следуя инструкциям.  
Надежно затяните винты. Если телевизор будет  
установлен ненадежно, он может упасть и стать  
причиной получения травм.  
5 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Проверка  
комплектности  
Сборка подставки для  
телевизора  
Наименование  
Количество  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
Защемление кабеля питания под оборудованием  
или между его частями может привести к  
короткому замыканию или поражению  
Каркас  
электрическим током. Пpи cпотыкaнии о кaбeль  
питaния или cоeдинитeльный кaбeль подcтaвкa  
можeт опpокинyтьcя и пpичинить тpaвмy.  
1
Прежде чем приступить к установке  
телевизора, определите место для установки и  
положите подставку для телевизора плашмя.  
Средняя стойка  
Поскольку телевизор тяжелый, рекомендуется  
заранее определить место для установки  
телевизора и положить подставку в этом месте.  
1
Отсоедините переднюю и  
заднюю крышки средней  
1
стойки.  
Стеклянная полка  
2
8
Задняя  
крышка стойки  
Передняя  
крышка  
стойки  
Опора для стеклянной полки  
Крюк  
4
4
Винт для крюка (+PSW5 × L16)  
Винт (+PSW5 × L25)  
4
2
Анкерное крепление  
Перед сборкой приготовьте крестообразную  
отвертку, подходящую для указанных выше винтов.  
6 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Присоедините среднюю  
стойку к каркасу.  
2
Установка телевизора  
Прикрепите среднюю стойку к каркасу  
четырьмя винтами.  
Подготовьтесь к установке  
телевизора.  
1
Отсоедините настольную подставку (если она  
прикреплена) и отвинтите два винта на задней  
панели телевизора. Более подробную  
информацию можно получить в брошюре,  
прилагаемой к телевизору.  
Каркас  
Винт  
Прикрепите четыре крюка к  
задней панели телевизора.  
2
Положите телевизор экраном вниз на  
застеленную тканью устойчивую поверхность.  
Прикрепите четыре крюка специальными  
винтами.  
Примечания  
Винт для крюка  
Крюк  
• В сборке подставки для телевизора должны  
участвовать не менее двух человек.  
• Соедините среднюю стойку с каркасом четырьмя  
винтами, затем затяните все винты.  
• Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго  
момeнт затяжки должeн cоcтaвлять  
пpиблизитeльно 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Мягкая ткань  
Присоедините переднюю  
крышку стойки как показано  
ниже.  
3
Совместите крюки с кругом на  
задней панели телевизора.  
Примечание  
Примечания  
Перед тем, как закрепить переднюю крышку стойки,  
убедитесь, что все четыре винта надежно затянуты.  
• Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго  
момeнт затяжки должeн cоcтaвлять  
пpиблизитeльно 2 N·m {20 Kgf·cm}.  
• Для установки крюков допускается использование  
только прилагаемых винтов (+PSW5 × L16).  
7 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Закрепите телевизор на  
подставке.  
1 Удерживая телевизор, как показано на  
рисунке ниже, вставьте четыре крюка на  
задней панели телевизора в отверстия на  
средней стойке. Убедитесь в том, что все  
четыре крюка прочно укреплены в четырех  
отверстиях.  
Прикрепите телевизор к  
подставке с помощью двух  
анкерных креплений.  
Обязательно затяните крепление с помощью  
шуруповерта.  
3
4
Анкерное  
крепление  
Примечания  
• Если не использовать два анкерных крепления при  
установке телевизора, он может упасть и  
причинить травму.  
• Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго  
момeнт затяжки должeн cоcтaвлять  
Примечание  
Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить  
подставку при закреплении на ней телевизора.  
2 Надавите на телевизор сверху вниз, чтобы  
закрепить крюки за подставку, как показано  
на рисунке ниже.  
пpиблизитeльно 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.  
Примечания  
• Убедитесь в том, что крюки вошли в отверстия до  
упора, а затем проверьте, чтобы телевизор был  
расположен горизонтально.  
• Соблюдайте осторожность, чтобы не сдвинуть  
подставку во время установки телевизора.  
8 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Сначала установите нижнюю  
стеклянную полку, затем  
верхнюю.  
2
Установка  
стеклянных полок  
Прикрепите восемь опор для  
стеклянных полок к каркасу.  
1
Опора для стеклянной полки  
2
1
Этикетка с  
предосте-  
режением  
Стеклянная  
полка  
Примечания  
• Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить  
пальцы стеклянными полками при их установке.  
• Стеклянную полку вставляйте после установки  
телевизора на подставку, в противном случае  
можно повредить стекло, задев его телевизором во  
время установки; это может стать причиной  
повреждения изделия или травмирования  
окружающих.  
Примечание  
Вставьте опоры для стеклянных полок в отверстия  
каркаса, убедившись в том, что они расположены  
параллельно и горизонтально.  
• При установке стеклянной полки в подставку для  
телевизора держите ее так, чтобы этикетка с  
“предостережением” была спереди и справа, как  
показано на рисунке.  
9 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подключение кабелей Меры  
предосторожности  
для предотвращения  
опрокидывания  
Подсоедините к телевизору  
кабель питания и другие  
кабели.  
1
Подключите кабели, пропустив их через  
фиксаторы и направив вниз вдоль задней части  
средней стойки.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
Обязательно примите меры для предупреждения  
опрокидывания подставки для телевизора; в  
противном случае телевизор может опрокинуться  
и причинить травму. Прикрепите телевизор  
анкерными болтами к стене, колонне, и т.д.  
Заранее приготовьте имеющийся в продаже  
прочный шнур или цепочку и настенный  
крепежный кронштейн.  
1 Закрепите настенный крепежный  
кронштейн на прочной стене или колонне.  
2 Протяните шнур или цепочку через оба  
отверстия в анкерных креплениях, а затем  
закрепите концы шнура или цепочки на  
настенном крепежном кронштейне.  
Прочный шнур или цепочка  
Установите на место заднюю  
крышку стойки.  
2
Настенный крепежный  
кронштейн  
10 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические  
характеристики  
E
D
C
A
B
H
Допустимая нагрузка: 20 кг  
Допустимая нагрузка: 30 кг  
G
F
I
Примечание по грузоподъемности  
Не размещайте на подставке оборудование, вес  
которого превышает максимально допустимый  
вес для стеклянных полок, так как они могут  
разбиться и стать причиной травмы.  
A
Габариты: мм  
1393  
1425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1451  
1045  
297  
Вес:  
48 кг  
Конструкция и характеристики могут изменяться без  
предварительного уведомления.  
11 (RU)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dziękujemy za zakup niniejszego  
produktu.  
PRZESTROGA  
Informacja dla klientów  
Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku z  
następującymi produktami. Użytkowanie z innym  
urządzeniem może spowodować, że stolik będzie  
niestabilny, stwarzając ryzyko obrażeń ciała.  
Niniejszy produkt winien być instalowany wyłącznie  
przez wykwalifikowanych przedstawicieli serwisu  
firmy Sony, gdyż niezbędne są do tego co najmniej  
dwie osoby posiadające odpowiednie umiejętności.  
Określone produkty (ważne od maja 2006)  
Telewizor kolorowy  
KDL-46X2000  
LCD  
OSTRZEŻENIE  
W przypadku innego telewizora należy sprawdzić w jego  
instrukcji obsługi, czy niniejszy stolik TV nadaje się do  
użytku z danym telewizorem.  
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa lub niewłaściwe  
użytkowanie produktu może spowodować poważne  
uszkodzenia ciała lub pożar.  
Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat  
prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków  
ostrożności, pozwalających uniknąć wypadków. Należy  
uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo  
użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na  
przyszłość.  
Informacja dla dystrybutorów Sony  
Do instalacji telewizora niezbędne są co najmniej dwie  
osoby posiadające odpowiednie umiejętności. Podczas  
instalacji telewizora należy przestzegać instrakcji  
zawartych w niniejszym podreczniku. Firma Sony nie  
odpowiada za żadne wypadki lub szkody powstałe w  
wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwej  
instalacji. Podręcznik należy oddać klientowi po  
zakończeniu instalacji.  
Bezpieczeństwo  
Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o  
bezpieczeństwie użytkownika. Jednakże, jeśli produkt  
jest użytkowany nieprawidłowo, może to spowodować  
poważne obrażenia ciała w wyniku pożaru, porażenia  
prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku  
produktu. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w  
celu uniknięcia wypadków.  
2 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nie należy pozwalać dzieciom  
wspinać się na stolik TV ani pełzać  
między półkami.  
OSTRZEŻENIE  
Nieprzestrzeganie poniższych środków  
ostrożności może prowadzić do poważnych  
uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru,  
porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia  
lub upadku produktu.  
Jeśli dziecko wejdzie na stolik TV lub  
między półki, może dojść do poważnych  
obrażeń ciała lub śmierci,  
spowodowanych pęknięciem szkła,  
przewróceniem stolika TV lub upadkiem  
telewizora.  
Niniejszy produkt winien być  
instalowany wyłącznie przez  
wykwalifikowanych przedstawicieli  
serwisu firmy Sony.  
Instalacja dokonana przez osoby niewykwalifikowane  
grozi poważnymi uszkodzeniami ciała, gdyż telewizor i  
stolik TV są bardzo ciężkie.  
Nie należy wchodzić na stolik TV.  
Można spaść lub stłuc szybę i doznać  
obrażeń ciała.  
Stolik TV należy zabezpieczyć przed  
przewróceniem.  
W przeciwnym razie telewizor może upaść i spowodować  
obrażenia ciała. Telewizor należy zamocować do ściany,  
słupa itp., w celu zabezpieczenia przed przewróceniem.  
Nie należy zakrywać otworu  
wentylacyjnego telewizora.  
W przypadku zakrycia otworu  
wentylacyjnego (np. obrusem) zbyt duża  
temperatura wewnątrz urządzenia może  
spowodować pożar.  
Stolik TV należy umieścić na  
płaskiej, stabilnej podłodze.  
Stolik TV należy ustawić prosto w pozycji poziomej.  
Pochyłe ustawienie stolika TV grozi jego przewróceniem  
lub upadkiem telewizora. Może to spowodować  
obrażenia ciała.  
Umieszczając stolik TV na miękkiej powierzchni, jak np.  
mata czy dywan, należy podłożyć pod niego twardą  
płytę.  
Należy uważać, by nie przytrzasnąć  
przewodu zasilającego lub  
przewodu łączącego.  
• Należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu  
zasilającego lub przewodu łączącego podczas instalacji  
telewizora na stoliku TV. Uszkodzenie przewodu  
zasilającego lub przewodu łączącego grozi pożarem  
lub porażeniem prądem elektrycznym.  
• Należy uważać, aby nie  
Nie należy używać uszkodzonego  
stolika TV.  
Nie należy korzystać ze stolika TV z  
widocznymi pęknięciami.  
Grozi to pęknięciem szklanych  
elementów i upadkiem telewizora lub  
przewróceniem stolika TV. Może to  
nadepnąć na przewód łączący  
podczas przenoszenia stolika  
TV. Grozi to uszkodzeniem  
przewodu zasilającego lub  
przewodu łączącego, a w  
rezultacie pożarem lub porażeniem prądem  
elektrycznym.  
spowodować obrażenia ciała.  
Uszkodzony stolik TV  
Należy uważać, aby nie potknąć się  
o przewód zasilający lub przewód  
łączący.  
Można się przewrócić lub  
przewrócić stolik TV i doznać  
obrażeń ciała.  
Nie należy opierać się ani zwieszać  
się z telewizora zainstalowanego na  
stoliku TV.  
Grozi to przewróceniem stolika TV lub  
upadkiem telewizora i w konsekwencji  
poważnymi uszkodzeniami ciała lub  
śmiercią.  
PL  
3 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nie należy przenosić stolika TV z  
zamocowanym telewizorem lub  
podłączonym sprzętem.  
PRZESTROGA  
Nieprzestrzeganie poniższych zasad  
bezpieczeństwa może spowodować obrażenia  
ciała lub szkody materialne.  
Przenoszenie stolika TV z  
zamocowanym telewizorem może  
uszkodzić kręgosłup, a stolik TV  
może się przewrócić, powodując  
poważne obrażenia. Ponadto, cały  
podłączony sprzęt może spaść,  
Nie należy mocować na stoliku TV  
innych urządzeń niż określone w  
specyfikacji.  
rozbijając szklane półki lub powodując inne szkody.  
• Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku  
wyłącznie z powyższym produktem. W przypadku  
montażu urządzeń innych niż określonych w  
specyfikacji, może to spowodować upadek lub  
uszkodzenie oraz obrażenia ciała.  
• Na stoliku TV nie wolno umieszczać takich  
przedmiotów, jak wazony itp.  
• Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji w stoliku  
TV.  
• Nie wolno umieszczać gorących przedmiotów  
bezpośrednio na stoliku TV. Wysoka temperatura może  
spowodować odbarwienia i deformację stolika TV.  
• Nie wolno umieszczać bezpośrednio na stoliku TV  
przedmiotów, które mogą uszkodzić szkło.  
Należy odpowiednio zamocować  
telewizor.  
Należy zamocować telewizor na stoliku TV za pomocą  
dołączonych elementów kotwiących. Nieodpowiednie  
zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem,  
przewróceniem stolika TV i w konsekwencji  
obrażeniami ciała.  
Nie należy obciążać szklanej  
powierzchni ani narażać jej na  
uderzenia.  
Nie należy opierać się na stoliku TV podczas instalacji  
telewizora. Nie należy uderzać w stolik TV twardymi  
przedmiotami, jak np. śrubokręt itp. Grozi to  
stłuczeniem szklanych elementów i obrażeniami ciała.  
Przenoszenie stolika TV  
Samodzielne przenoszenie stolika TV lub  
nieprzestrzeganie odpowiednich procedur grozi  
obrażeniami ciała. Aby tego uniknąć, należy stosować się  
do poniższych wskazówek.  
• Stolik TV powinny przenosić co najmniej dwie osoby  
wyłącznie po uprzednim zdjęciu telewizora,  
dołączonego sprzętu i szklanych półek.  
• Nie wolno przesuwać stolika TV po podłożu.  
Elementy bazowe stolika TV mogą zsunąć się i  
uszkodzić podłoże.  
• Należy uważać, aby nie przycisnąć dłoni lub stóp  
dolną płytą.  
• Podczas przenoszenia stolika TV nie należy chwytać  
za szklaną półkę.  
4 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Należy chronić szklane elementy  
przed nadmiernymi wstrząsami.  
Uwagi dotyczące eksploatacji  
Aby utrzymać stolik TV w czystości należy przecierać go  
okazjonalnie suchą, miękką ściereczką. Poważniejsze  
zabrudzenia należy usuwać przy pomocy ściereczki  
zwilżonej roztworem detergentu. Następnie wytrzeć  
suchą, miękką ściereczką. Nie należy stosować środków  
chemicznych, takich jak rozcieńczalnik lub benzyna,  
gdyż uszkadzają one powierzchnię stolika TV.  
Stolik TV wykonany został z  
hartowanego szkła, ale mimo  
to należy zachować  
ostrożność.  
W przypadku stłuczenia szkła,  
jego odłamki mogą  
spowodować uszkodzenia  
ciała, zatem należy stosować  
poniższe środki ostrożności.  
• Nie należy uderzać w  
Informacja dla  
dystrybutorów Sony  
Należy uważnie przeczytać  
powyższe uwagi dotyczące  
bezpieczeństwa i zwracać  
szczególną uwagę na  
bezpieczeństwo podczas  
instalacji, konserwacji, przeglądu  
oraz naprawy produktu.  
elementy szklane ani  
upuszczać na nie  
zaostrzonych przedmiotów.  
Unikać nadmiernych  
wstrząsów.  
• Nie należy zarysowywać elementów szklanych ani  
stukać w nie zaostrzonymi przedmiotami.  
• Nie należy uderzać w brzegi szklanych elementów  
twardymi przedmiotami, jak np. odkurzacz.  
Uwagi dotyczące nośności  
Nie wolno umieszczać  
żadnego sprzętu o wadze  
przekraczającej  
maksymalną nośność dla  
Prace instalacyjne winny wykonywać  
co najmniej dwie osoby.  
Co najmniej dwie osoby winny mocować telewizor na  
stoliku TV. W przypadku wykonywania prac  
20 kg  
każdej półki, jak podano na  
30 kg  
instalacyjnych przez jedną osobę, grozi to wypadkiem  
lub obrażeniami ciała. Nie należy pozwalać dzieciom  
zbliżać się do miejsca prac instalacyjnych.  
rysunku.  
W przeciwnym wypadku  
półki mogą pęknąć.  
SU-FL61: 48 kg  
Stolik TV należy zmontować ściśle  
według poniższych wskazówek.  
Uwagi dotyczące instalacji  
• Podczas montażu, w celu uniknięcia uszkodzeń  
podłoża należy wyłożyć je materiałami, w jakie był  
owinięty produkt.  
• Stolik TV należy umieścić na płaskiej, stabilnej  
podłodze. Nie należy ustawiać stolika TV pod kątem  
lub w pozycji pochylonej. Aby tego uniknąć, należy  
stosować poniższe środki ostrożności.  
Niedostatecznie dokręcenie wkrętów  
lub ich wypadnięcie może  
spowodować przewrócenie stolika TV.  
Może to grozić uszkodzeniami lub  
obrażeniami ciała.  
Należy uważać, aby nie zranić rąk  
lub palców podczas instalacji.  
Należy uważać, aby nie przyciąć rąk lub palców podczas  
instalacji telewizora na stoliku TV.  
– Umieszczając stolik TV na miękkiej powierzchni,  
jak np. mata czy dywan, należy podłożyć pod niego  
twardą płytę.  
– Nie należy instalować stolika TV w miejscu  
narażonym na bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych lub w pobliżu grzejnika.  
Telewizor należy zainstalować  
– Nie należy instalować stolika TV w miejscu  
wilgotnym, o wysokiej temperaturze lub na  
otwartym powietrzu.  
zgodnie z poniższymi wskazówkami.  
Odpowiednio dokręcić wkręty. Niewłaściwe  
zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem i  
obrażeniami ciała.  
5 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sprawdzanie części  
Montaż stolika TV  
Nazwa  
Ilość  
OSTRZEŻENIE  
Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między  
częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub  
porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o  
przewód zasilający lub przewód łączący grozi  
przewróceniem stolika TV i w konsekwencji  
obrażeniami ciała.  
Rama  
1
Należy wybrać miejsce ustawienia i położyć stolik  
TV przed zamocowaniem telewizora.  
Kolumna centralna  
Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wybrać  
miejsce ustawienia i położyć stolik TV przed jego  
zamocowaniem.  
1
2
Zdjąć z kolumny centralnej  
przedni i tylny panel wspornika  
kolumny.  
1
Szklana półka  
Tylny panel  
wspornika  
kolumny  
Przedni panel  
wspornika  
kolumny  
Wspornik szklanej półki  
Uchwyt mocujący  
8
4
4
Wkręt uchwytu mocującego  
(+PSW5 × L16)  
Wkręt (+PSW5 × L25)  
Element kotwiący  
4
2
Przed przystąpieniem do instalacji przygotować  
odpowiedni wkrętak Phillips pasujący do wskazanych  
wkrętów.  
6 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zamontować na ramie kolumnę  
centralną.  
Zamontować na ramie kolumnę centralną za  
pomocą czterech wkrętów.  
2
Instalacja telewizora  
Przygotowanie do instalacji  
telewizora.  
1
Zdjąć stojak stołowy z telewizora (jeżeli jest  
zamontowany) i wykręcić dwa wkręty z tylnej  
części telewizora. Szczegółowe instrukcje znajdują  
się w ulotce dołączonej do telewizora.  
Rama  
Wkręt  
Zamontować cztery uchwyty  
mocujące na tylnej części  
telewizora.  
Umieścić telewizor ekranem do dołu na stabilnej  
powierzchni przykrytej tkaniną.  
2
Przytwierdzić cztery uchwyty mocujące za pomocą  
czterech wkrętów.  
Uwagi  
Wkręt uchwytu  
mocującego  
• Prace przy montażu stolika TV powinny wykonywać  
co najmniej dwie osoby.  
• Za pomocą czterech wkrętów zamontować luźno  
kolumnę centralną na ramie, a następnie odpowiednio  
dokręcić wszystkie cztery wkręty.  
Uchwyt  
mocujący  
• Jeśli do montażu używany jest wkrętak elektryczny,  
należy ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Miękka tkanina  
Zamontować przedni panel  
wspornika kolumny.  
3
Dopasować uchwyt mocujący do  
otworów na tylnej części telewizora.  
Uwaga  
Przed zamontowaniem przedniego panelu wspornika  
kolumny należy sprawdzić, czy cztery wkręty są mocno  
dokręcone.  
Uwagi  
• Jeśli do montażu używany jest wkrętak elektryczny,  
należy ustawić moment obrotowy na około 2 N·m  
{20 Kgf·cm}.  
• Do montażu uchwytów mocujących należy używać  
tylko dostarczonych wkrętów (+PSW5 × L16).  
7 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umieścić telewizor na stoliku TV.  
Złożyć razem telewizor ze  
stolikiem TV za pomocą dwóch  
elementów kotwiących.  
3
4
1 Telewizor należy trzymać tak jak na poniższym  
rysunku i włożyć cztery uchwyty mocujące na  
tylnej części telewizora w górną część otworów  
kolumny centralnej. Należy sprawdzić, czy  
uchwyty mocujące tkwią mocno w czterech  
otworach.  
Elementy kotwiące należy dokręcić wkrętakiem.  
Element  
kotwiący  
Uwagi  
• Jeśli nie użyje się dwóch elementów kotwiących,  
telewizor może się przewrócić i spowodować obrażenia  
ciała.  
• Jeśli do montażu używany jest wkrętak elektryczny,  
należy ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m  
{15 Kgf·cm}.  
Uwaga  
Uważaj, aby nie przewrócić stolika TV podczas  
mocowania do niego telewizora.  
2 Docisnąć telewizor do dołu i zabezpieczyć  
uchwyty mocujące w stoliku TV zgodnie z  
poniższym rysunkiem.  
Uwagi  
• Docisnąć uchwyty mocujące do dna otworów, a  
następnie sprawdzić, czy telewizor wisi równolegle.  
• Należy uważać, aby nie przesunąć stolika TV podczas  
montażu telewizora.  
8 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W pierwszej kolejności należy  
zainstalować dolną szklaną  
półkę, a następnie górną.  
2
Mocowanie szklanych  
półek  
Zamontować na ramie osiem  
wsporników szklanej półki.  
1
Wspornik szklanej półki  
2
1
Naklejka  
ostrzegawcza  
Szklana półka  
Uwagi  
• Podczas instalacji szklanych półek uważaj, aby nie  
przyciąć palców pomiędzy ramą i szklanymi półkami.  
• Włożyć półkę po zamocowaniu telewizora na stoliku  
TV. W przeciwnym wypadku grozi to uderzeniem w  
półkę podczas instalacji telewizora i w rezultacie  
uszkodzeniem produktu lub obrażeniami ciała.  
• Umieścić półki w stoliku TV naklejką ostrzegawczą do  
góry i po prawej stronie, jak na rysunku.  
Uwaga  
Wsporniki szklanej półki należy umieścić w otworach  
ramy sprawdzając, czy są równoległe względem siebie.  
9 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie  
przewodów  
Środki ostrożności  
chroniące przed  
przewróceniem  
Podłączyć przewód zasilający i  
1
przewody łączące do telewizora.  
OSTRZEŻENIE  
Spiąć przewody i przeciągnąć je przez uchwyty  
przewodów, a następnie do dołu wzdłuż tylnej  
części kolumny centralnej.  
Stolik TV należy zabezpieczyć przed przewróceniem.  
W przeciwnym razie telewizor może upaść i  
spowodować obrażenia ciała. Telewizor należy  
zamocować do ściany, słupa itp.  
W tym celu należy przygotować dostępną w  
sprzedaży mocną linkę lub łańcuch oraz uchwyt  
kotwiący.  
1 Zamocować uchwyt kotwiący w solidnej ścianie  
lub słupie.  
2 Przeciągnąć linkę lub łańcuch przez obydwa  
otwory w elementach kotwiących, a następnie  
przymocować drugi koniec linki lub łańcucha  
do ściennego uchwytu kotwiącego.  
Mocna linka lub łańcuch  
Zamocować tylny panel  
wspornika kolumny.  
2
Ścienny uchwyt  
kotwiący  
10 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
C
E
D
A
B
H
Nośność: 20 kg  
F
I
Nośność: 30 kg  
G
Uwagi dotyczące nośności  
Nie wolno umieszczać żadnego sprzętu o wadze  
przekraczającej maksymalną nośność półek,  
ponieważ grozi to stłuczeniem szklanych elementów i  
obrażeniami ciała.  
A
Wymiary: mm  
1 393  
1 425  
616  
B
C
D
E
F
G
H
I
419  
462  
220  
1 451  
1 045  
297  
Waga:  
48 kg  
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez  
uprzedzenia.  
11 (PL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
http://www.sony.net/  
Printed on 100% recycled paper.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp PDAs Smartphones OZ 290HII User Manual
Sonance Speaker ThinLine TL623R User Manual
Sony Carrying Case LCS HCE User Manual
Sony Outboard Motor GDM C250K User Manual
Stanley Black Decker Food Processor HG80 User Manual
Stanton CD Player C402 User Manual
Star Micronics Printer TSP400Z Series User Manual
StarTechcom Network Card ST1000BT32 User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 72210106 User Manual
Symphonic CRT Television CST324E User Manual