2-650-483-11(1)
Digital Surround
Headphone
System
GB
FR
ES
KR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
MDR-DS1000
© 2006 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For the customers in the USA and Canada
Table Of Contents
RECYCLING NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERIES
Main Features .............................. 4
Nickel Metal Hydride
batteries are recyclable.
You can help preserve our
environment by returning
your used rechargeable
batteries to the collection
and recycling location
nearest you.
Checking the Components and
Accessories ................................ 5
Location and Function of Parts... 6
Front Panel of the Processor .............. 6
Rear Panel of the Processor ............... 7
Connecting the Headphone
System ....................................... 8
Connecting the processor to
digital components ......................... 8
Connecting the processor to
analogue components..................... 9
Connecting the supplied AC
power adaptor to the processor .... 11
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, call toll free
Caution: Do not handle damaged or
leaking Nickel Metal Hydride batteries.
GB
Listening to a Connected
Component ............................. 12
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European
countries with separate
collection systems)
Using Additional Headphones.. 15
Replacing the Ear Pads .............. 16
Troubleshooting......................... 17
Precautions................................. 19
Specifications ............................. 20
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main Features
The MDR-DS1000 is a digital surround headphone system.
You can enjoy multi-channel surround sound with headphones by simply connecting
the digital surround processor to a DVD device etc., with the supplied optical digital
connecting cable.
• Compatibility of MDR-DS1000 with a wide variety of audio formats. Compatible
with Dolby Digital*1, Dolby Pro Logic II*1, and DTS*1 formats. (Can play media
marked with “Dolby Digital Surround EX” and “DTS-ES”.)
• Dolby Digital/Dolby Pro Logic II and DTS Virtual certified.
• Superior “Virtualphones Technology”*2 creates a surround sound field within the
headphones with realistic presence.
• Reproduction of movie sound quality by XD technology headphones.
The headphones provided use long-stroke diaphragms with wide-diameter 40mm
driver units for a broad dynamic range. Their ear-conscious design ensures comfort
for long-term viewing and listening by reducing pressure and weight on the ears.
The digital surround processor for this system incorporates the Dolby Digital decoder,
the Dolby Pro Logic II decoder and the DTS decoder.
*1 Manufactured under licence from Dolby Laboratories and Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby,” “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Virtual” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
*2 “Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic Area).
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Preparation
Checking the Components and Accessories
Before setting up the system, check that all of the components are included.
Processor DP-1000 (1)
Stereo headphones MDR-XD050 (1)
AC power adaptor (1)
Optical digital connecting cable
(rectangular type y rectangular type) (1)
5GB
Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location and Function of Parts
Front Panel of the Processor
LEVEL
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
DTS
POWER
1
PHONES
2
INPUT SELECT EFFECT
OFF
DIGITAL ANALOG CINEMA MUSIC
MIN
MAX
1 DECODE MODE indicators
4 INPUT SELECT switch
Slide to select the input source
(ANALOG/DIGITAL).
(See page 14 for details.)
2 POWER indicator
5 EFFECT switch
Lights green when the processor is turned
on.
(See page 13 for details.)
Slide to select the sound field (CINEMA/
OFF/MUSIC).
POWER (power) switch
Press to turn the processor on/off.
6 Volume control
3 PHONES jack
Adjusts the volume of the headphones
connected to the PHONES jack.
Connect the supplied headphones.
6GB
Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear Panel of the Processor
DC IN9V
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DIGITAL IN
1 ATT (attenuator) switch
3 DIGITAL IN jack
Set this switch to “0 dB” if the volume is
too low for analogue input. Normally, this
switch should be set to “–8 dB.”
(See page 8 for details.)
Connect a DVD device or other digital
component (sold separately) to this jack.
2 LINE IN jack
4 DC IN 9V jack
(See page 9 for details.)
Connect the supplied AC power adaptor
to this jack. (Be sure to use the supplied
AC power adaptor. Using products with a
different plug polarity or other
Connect the audio output jacks on an
audio or video component (sold
separately), such as a video cassette
player or TV, to these jacks.
characteristics can cause a malfunction.)
7GB
Preparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Connection
Connecting the Headphone System
Connecting the processor to digital
components
Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output
jack* on a DVD device or other digital component to the DIGITAL IN jack of the
processor.
Processor
To optical digital
output jack
DVD device or other digital
To DIGITAL IN
component having an optical
digital output jack
jack
Optical digital connecting cable (supplied)
Match the orientation of the plug with the
jack, and then insert until the plug fits into
place.
Notes
• The optical digital connecting cable is an extremely high-precision device and is sensitive to
jolts and external pressure. Therefore, be careful when inserting and removing the cable plug.
• The digital input for the processor does not support sampling frequencies of 96 kHz. Set the
digital output setting of the DVD device to 48 kHz when using this system. Noise may be
heard when a 96 kHz digital signal is input.
* If the connected equipment supports PCM output only, all surround sound effects will be
processed by DOLBY PRO LOGIC II.
DTS
• A DTS-compatible DVD device is required for playback of DVDs recorded in DTS audio. (For
more details, see the instruction manual of your DVD device.)
• When playing CDs recorded in DTS format, noise may occur when fast forwarding or
rewinding. This is not a malfunction.
• If the DTS digital output is set to “OFF” on the DVD device, no sound may be heard even if the
DTS output is selected in the DVD menu.
• No sound may be heard when a DVD device and this unit is analogue-connected. In this case,
use a digital connection.
8GB
Connection
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting cables (sold separately)
Use the optical digital connecting cable POC-15AB (mini-plug y rectangular plug) when
connecting the optical digital output mini-jack on portable DVD players, portable CD players, or
other digital components to the DIGITAL IN jack.
Notes on optical digital connecting cable
• Do not drop objects on the optical digital connecting
cable or expose the cable to shock.
• Grasp the plug to connect or disconnect the cable.
• Be sure that the ends of the optical digital connecting
cable are kept clean. Dust at the ends of the cable can
degrade performance.
The bend radius of the optical
digital connecting cable should be
no less than 25 mm (1 inch
).
25 mm
(1 inch
)
• When storing the system, attach the cap to the end of the plug
and be careful not to fold or bend the optical digital
connecting cable with a bend radius less than 25 mm (1 inch).
Connecting the processor to analogue
components
Use an audio cord (sold separately) to connect the audio output jacks on a VCR, TV,
or other component to the LINE IN (stereo mini-jack) jack on the processor.
Processor
VCR, TV, or other
component
To audio output jacks
Audio left
(white)
Audio right (red)
LINE IN jack
Audio cord
(sold separately)
Connecting cables (sold separately)
Use the connecting cable RK-G136 (stereo mini-plug y stereo mini-plug) when connecting a
stereo mini-jack (line out jack or headphone jack) to the LINE IN jack.
In this case, set the volume on the player at a medium level. Noise can occur if the volume on the
player is set too low.
See “Specifications: Recommended accessories” (page 20) for details about other connecting
cables (sold separately).
(Continued)
9GB
Connection
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the input level
If the volume is low using the analogue input, set the ATT (attenuator) switch to “0 dB.”
ATT
0dB
-8dB
Setting
0 dB
Connected components
TV, portable components, and other components with a low output level
Other components (initial settings)
–8 dB
Notes
• Be sure to lower the volume before setting the ATT switch.
• If audio input to the LINE IN jack is distorted (sometimes, noise can be heard at the same
time), set the ATT switch to “–8 dB.”
10GB
Connection
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the supplied AC power adaptor to
the processor
To an AC outlet
Processor
To DC IN 9V jack
AC power
adaptor
(supplied)
Tips
• If your AC power adaptor is equipped with a voltage selector, first be sure that it is set to
the correct voltage for your area before connecting it to an AC outlet.
• If your AC power adaptor is equipped with an on/off switch, set it to ON.
The power is supplied to the processor.
On/off switch
Notes
• Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using AC adaptors with different plug
polarity or other characteristics can cause product failure.
Unified polarity plug
• Be sure to always use the supplied AC power adaptor. Even AC power adaptors having
the same voltage and plug polarity can damage this product due to the current capacity
or other factors.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
11GB
Connection
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Operation
Listening to a Connected Component
Before starting, be sure to read “Connecting the
Headphone System” (pages 8 to 11) and make the proper
connections.
1 Turn on the component connected to the processor.
DVD device or other audio or video
component
POWER
2 Connect the headphones to the PHONES jack, and turn on the processor.
The DECODE MODE indicator lights up, depending on the audio signal input
from the connected audio or video component and the setting of the EFFECT
switch.
POWER
3 Put on the headphones.
Wear the headphones’ (R) on your right ear and (L) on your left ear.
12GB
Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Slide the INPUT SELECT switch to select the component you want to listen to.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Position of switch
DIGITAL
Selected sound source
Sound of the component connected to DIGITAL IN jack.
Sound of the component connected to LINE IN jack.
ANALOG
Note
To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE IN jack, and then
select the sound source you want to listen to on the player, TV, or other component.
5 Start playback of the component selected in step 4.
6 Slide the EFFECT switch to select the desired sound field.
EFFECT
OFF
CINEMA MUSIC
Position of switch
OFF
Sound field and suitable sound source
Normal playback of the headphones.
CINEMA
Produces the kind of surround sound that is found in a typical movie
theatre. Suitable for movie sound sources.
MUSIC
Produces the kind of sound field that would be found in a listening
room with good acoustics. Suitable for music sources.
Note
The volume of the headphones may vary, depending on the input signal and the setting of
the EFFECT switch.
(Continued)
13GB
Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECODE MODE indicators
The processor automatically identifies the format of the input audio signal and the
corresponding indicator lights up. Switch the audio between Dolby Digital, DTS, etc., on the
connected equipment (DVD device etc.).
• DOLBY DIGITAL: Input signal recorded in the DOLBY DIGITAL format.
• DOLBY PRO LOGIC II: Analogue input signal, digital input PCM signal, or Dolby
Digital 2-channel signal processed by DOLBY PRO LOGIC II.
(If the sound field is set to ”OFF,” it is not processed by DOLBY PRO LOGIC II.)
• DTS: Input signal recorded in the DTS format.
Note
If the equipment connected to the DIGITAL IN jack is not playing back (fast forwarding,
rewinding, etc.), the DECODE MODE indicators may not light up correctly.
7 Adjust the volume.
Lower the
volume
Raise the
volume
LEVEL
MIN
MAX
Notes
• When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. You
may hurt your ears when a loud scene is played.
• You may hear some noise when you disconnect the AC power adaptor from the
processor before removing the headphones.
Transition time between modes
When sliding switches on the processor to change to new modes, the transition time
between modes may vary. This is due to differences in system control between
modes.
Notes
• The surround sound effect may not be obtained from sound sources that do not incorporate
video, such as music CDs.
• This system simulates the average HRTF* common to most people. However, the effect can
differ from person to person since the HRTF can vary between individuals.
* Head Related Transfer Function
14GB
Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Additional Headphones
In this system, by using additional stereo headphones (MDR-XD100, sold separately),
two persons can enjoy the surround sound experience at the same time.
MDR-XD100
(sold separately)
Processor
15GB
Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacing the Ear Pads
The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them
as illustrated below. The ear pads are not commercially available. You can order
replacements from the store where you purchased this system, or at your nearest
Sony dealer.
1 Remove the old ear pad by pulling it off.
2 Place the new ear pad around the housing.
16GB
Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Additional Information
Troubleshooting
If you run into any problems using this headphone system, use the following
checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
Cause and remedy
No sound
, Check the connection between the processor and the AV component.
, Check that the connected AV component's optical digital output is set to "ON"
when selecting digital input.
, Turn on the AV component connected to the processor, and start the playback.
, Check that the INPUT SELECT switch on the processor is set to the
component you want to listen to.
, If you connect the processor to an AV component using the headphone jack,
raise the volume level on the connected AV component.
, Raise the headphone volume.
, You are trying to play a DTS audio track on a DVD device that does not
support DTS.
• Either use a DVD device that supports DTS, or select a Dolby Digital or
PCM audio track.
, You are playing back a DVD disc recorded in DTS when DTS digital output
setting for the DVD device (including game machines) is “OFF.”
• See the instruction manual of your DVD device, and change the DTS digital
output setting to “ON.”
, You are playing back a DVD disc recorded in DTS when the DVD device
(including game machines) and the processor are analogue-connected.
• Use the digital connection. (Analogue sound may not be output from the
DVD device.)
Distorted or
, When analogue input is selected, change the ATT switch on the processor to
intermittent sound
(sometimes with
noise)
"–8 dB."
, If you connect the processor to an AV component using the headphone jack,
lower the volume level on the connected AV component.
, When using DTS audio sources, set the EFFECT switch on the processor to
“CINEMA” or “MUSIC” mode (page 13).
Low sound
, When analogue input is selected, change the ATT switch on the processor to
"0 dB."
, If you connect the processor to an AV component using the headphone jack,
raise the volume level on the connected AV component.
, Raise the headphone volume.
(Continued)
17GB
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause and remedy
Loud background
noise
, If you connect the processor to an AV component using the headphone jack,
raise the volume level on the connected AV component.
, Check if the plugs of the connecting cable or headphones are dusty.
The surround
sound effect is
not obtained
, Set the EFFECT switch on the processor to “CINEMA” or “MUSIC” mode
(page 13).
, The audio being played is not a multi-channel signal.
• The surround effect does not work for monaural sound sources.
, The digital audio output setting for the DVD device (including game
The DOLBY
DIGITAL indicator
does not turn on
machines) may be set to “PCM.”
• See the instruction manual of your DVD device, and change the setting
(such as “Dolby Digital/PCM” or “Dolby Digital”) for usage with
components having built-in Dolby Digital decoders.
, Playback signals are not recorded in Dolby Digital format.
, The audio for the chapter being played is not a Dolby Digital signal.
The DOLBY PRO
LOGIC II indicator
does not turn on
, The EFFECT switch on the processor is set to “OFF.”
, Analogue input signal, digital input PCM signal or Dolby Digital 2-channel
signal is not input.
The DOLBY PRO
LOGIC II indicator
turns on
, The EFFECT switch on the processor is set to “CINEMA” or “MUSIC” mode.
, Analogue input signal, digital input PCM signal or Dolby Digital 2-channel
signal is input.
, The DTS digital output setting on the DVD device (including game machines)
The DTS indicator
does not turn on
is set to “OFF.”
• See the instruction manual of your DVD device, and change the DTS digital
output setting to “ON.”
, Playback signals are not recorded in DTS format.
, The audio for the chapter being played is not a DTS signal.
, The DVD device does not support DTS format.
• Use a DVD device that supports DTS.
, Connect the analogue out to the LINE IN jack, and select the sound on the
Bilingual sound
cannot be selected
when using digital
input. (Both MAIN
and SUB can be
heard at the same
time.)
connected component.
18GB
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions
On safety
On cleaning
• Do not drop, hit, or otherwise expose the
processor or headphones to strong shock of
any kind. This could damage the product.
• Do not disassemble or attempt to open any
parts of the system.
Use a soft cloth slightly moistened with mild
detergent solution. Do not use solvents such
as thinner, benzene or alcohol as these may
damage the surface.
When the product breaks
• When the product breaks, or if a foreign
object gets inside the unit, immediately turn
off the power and consult your nearest
Sony dealer.
• When taking the system to a Sony dealer,
be sure to take both the headphones and
processor.
On power sources and placement
• If you are not going to use the system for a
long time, unplug the AC power adaptor
from the AC outlet. When removing the
plug, grip the AC power adaptor.
Do not pull on the cord.
• Do not place the system in any of the
following locations.
– Location exposed to direct sunlight, near
a heater, or other extremely high-
temperature location
– Dusty location
– On an unsteady or inclined surface
– Location exposed to large amounts of
vibration
– Bathroom or other high-humidity
locations
On headphones
Act considerately
When the volume is too high, the sound leaks
outside the headphones. Be careful not to
raise the volume so high that it bothers
people around you.
There is a tendency to raise the volume when
using in noisy places. However, for reasons of
safety, it is advised to keep the volume at a
level whereby you can still hear sounds
around you.
19GB
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Digital surround processor (DP-1000)
Stereo headphones (MDR-XD050)
Decoder functions
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
Playback frequency range
12 – 22,000 Hz
Mass
Approx. 175 g
(6.18 oz)
Virtual surround function
OFF
(without cord)
CINEMA
MUSIC
Supplied accessories
Frequency response
Distortion rate
Audio inputs
12 – 22,000 Hz
AC power adaptor (9 V) (1)
1% or less (1 kHz)
Optical digital connecting cable
(optical rectangular plug y optical
rectangular plug, 1.5 m) (1)
Optical digital input
(rectangular-type) × 1
Analogue input (stereo
mini-jack) × 1
Operating Instructions (this manual)
(1)
Audio outputs
Headphone jacks
(stereo mini-jack) × 2
Recommended accessories
Power requirements
DC 9 V (from the
supplied AC power
adaptor)
Optical digital connecting cable
POC-15AB (1.5 m) (mini-plug y
rectangular plug)
Connecting cable
Dimensions
Mass
Approx. 120 × 35 ×
120 mm
(4 3/4 × 1 7/16 × 4 3/4 in)
(w/h/d)
RK-G136 (1.5m) (stereo mini-plug y
stereo mini-plug)
Approx. 200 g
(7.06 oz)
Design and specifications are subject to
change without notice.
20GB
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
AVERTISSEMENT
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE
NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage
le plus proche.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas de
récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez le
numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-
Unis et Canada uniquement), ou visitez
N’installez pas l’appareil dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Avertissment : Ne pas utilliser des
accumulateurs à hydrure métallique
de nickel qui sont endommagées ou
qui fuient.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l'Union
Table des matières
Principales caractéristiques ...... 4
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Inventaire des composants et
des accessoires ....................... 5
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
Position et fonctions des
pièces ........................................ 6
Face avant du processeur................... 6
Face arrière du processeur ................. 7
Raccordement du système de
casque d’écoute ....................... 8
Raccordement du processeur à des
appareils numériques ..................... 8
Raccordement du processeur à des
appareils analogiques ..................... 9
Raccordement de l’adaptateur
l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
secteur fourni au processeur ....... 11
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
FR
Ecoute du son provenant d’un
appareil raccordé ................... 12
Utilisation d’un casque
supplémentaire ...................... 15
Remplacement des oreillettes .. 16
Dépannage................................. 17
Précautions d’utilisation .......... 19
Spécifications............................ 20
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Principales caractéristiques
Le MDR-DS1000 est un système de casque ambiophonique numérique.
Vous pouvez profiter des avantages d’un son ambiophonique multicanal (le son
« surround ») avec ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le processeur
ambiophonique numérique à un appareil DVD, etc., à l’aide du câble de raccordement
numérique optique fourni.
• Le MDR-DS1000 est compatible avec une grande variété de formats audio,
notamment Dolby Digital*1, Dolby Pro Logic II*1 et DTS*1 (il peut lire les supports
portant la mention « Dolby Digital Surround EX » et « DTS-ES ».)
• Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual.
• La « Virtualphones Technology » *2 (technologie téléphonique virtuelle) crée dans le
casque un champ acoustique plus réaliste.
• Reproduction de la qualité sonore des films cinématographiques grâce au casque
XD.
Le casque fourni utilise des diaphragmes à longue course avec des transducteurs de
40 mm de large pour une large gamme dynamique. Sa conception parfaitement
adaptée aux oreilles assure un confort de visionnage et d’écoute longue durée en
réduisant la pression et le poids sur les oreilles.
Le processeur ambiophonique numérique de ce système intègre les décodeurs Dolby
Digital, Dolby Pro Logic II et DTS.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Virtual » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
*2 « Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi,
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace économique européen).
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Préparation
Inventaire des composants et des
accessoires
Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.
Processeur DP-1000 (1)
Casque stéréo MDR-XD050 (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble de raccordement numérique optique
(type rectangulaire y type rectangulaire) (1)
5FR
Préparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Position et fonctions des pièces
Face avant du processeur
LEVEL
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
DTS
POWER
1
PHONES
2
INPUT SELECT EFFECT
OFF
DIGITAL ANALOG CINEMA MUSIC
MIN
MAX
1 Témoins DECODE MODE
4 Commutateur INPUT SELECT
Faites glisser ce commutateur pour
sélectionner la source d’entrée
(ANALOG/DIGITAL).
(Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 14)
2 Témoin d’alimentation POWER
S’allume en vert lorsque le processeur est
sous tension.
5 Commutateur EFFECT
(Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 13)
Interrupteur POWER (alimentation)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre
le processeur sous/hors tension.
Faites glisser ce commutateur pour
sélectionner le champ acoustique
(CINEMA/OFF/MUSIC).
3 Prise PHONES (casque)
6 Commande du volume
Raccordez le casque d’écoute fourni.
Permet de régler le volume du casque
d’écoute raccordé à la prise PHONES.
6FR
Préparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Face arrière du processeur
DC IN9V
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DIGITAL IN
1 Commutateur ATT (atténuateur)
Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le
volume est trop faible pour une réception
analogique. Normalement, ce
3 Prise DIGITAL IN
(Pour plus détails, reportez-vous à la
page 8)
Raccordez un appareil DVD ou un autre
composant numérique (vendu
séparément) à cette prise.
commutateur doit être réglé sur « –8 dB ».
2 Prise LINE IN
4 Prise DC IN 9V
(Pour plus de détails, reportez-vous à
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur
cette prise. (N’utilisez pas d’autre
adaptateur secteur que celui fourni.
L’utilisation de produits dont la polarité
de fiche ou d’autres caractéristiques
diffèrent de celles de cet adaptateur peut
entraîner des problèmes de
la page 9)
Branchez sur cette prise les prises de
sortie audio de l’appareil audio ou vidéo
(vendu séparément), tel qu’un
magnétoscope ou un téléviseur.
fonctionnement).
7FR
Préparation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Raccordement
Raccordement du système de casque
d’écoute
Raccordement du processeur à des appareils
numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de
sortie numérique optique* sur un appareil DVD ou un autre composant numérique à la
prise DIGITAL IN du processeur.
Processeur
Vers la prise de sortie
numérique optique
Appareil DVD ou autre
Vers la prise
composant numérique doté
d’une prise de sortie
numérique optique
DIGITAL IN
Câble de raccordement numérique
optique (fourni)
Faites correspondre l’orientation de la fiche à
celle de la prise, puis branchez la fiche.
Remarques
• Le câble de raccordement numérique optique est un appareil de très haute précision sensible
aux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchement
et du débranchement de la fiche du câble.
• L’entrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz.
Réglez la sortie numérique de l’appareil DVD sur 48 kHz lorsque vous utilisez ce système. Des
parasites peuvent être audibles lors de la réception d’un signal numérique de 96 kHz.
* Si l’appareil raccordé supporte une sortie PCM uniquement, tous les effets de sons
ambiophoniques seront traités par DOLBY PRO LOGIC II.
DTS
• Un appareil DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au
format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
DVD.)
• Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produire
pendant l’avance rapide ou le rembobinage. Ceci n’a rien d’anormal.
• Si la sortie numérique DTS est réglée sur « OFF » sur l’appareil DVD, aucun son ne se fait
entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu DVD.
• Il se peut qu’aucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur DVD et cet appareil sont
raccordés par une connexion analogique. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique.
8FR
Raccordement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble de raccordement numérique optique POC-15AB (mini-fiche y fiche
rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique des lecteurs de DVD ou
de CD portables ou d’autres appareils numériques à la prise DIGITAL IN.
Remarques sur le câble de raccordement numérique optique
•
Ne faites pas tomber d’objets sur le câble de raccordement
numérique optique et ne le soumettez pas à des chocs.
Le rayon de pliure du câble de
raccordement numérique optique
ne doit pas être inférieur à 25 mm
(1 pouce).
• Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le
par la prise.
• Assurez-vous que les extrémités du câble de
raccordement numérique optique restent propres. Si de
la poussière s’accumule sur les extrémités du câble, son
efficacité risque de diminuer.
25 mm
(1 pouce)
• Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche
sur la fiche et ne pliez pas le câble de raccordement
numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm (1
pouce).
Raccordement du processeur à des appareils
analogiques
Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie
audio d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre composant à la prise LINE
IN (mini-prise stéréo) du processeur.
Processeur
Magnétoscope, téléviseur
ou autre appareil
Vers les prises de
sortie audio
Fiche audio
gauche (blanche)
Fiche audio
droite (rouge)
Prise LINE IN
Cordon audio
(vendu séparément)
(Suite à la page suivante)
9FR
Raccordement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble de raccordement RK-G136 (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) lorsque vous
raccordez une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) à la prise LINE IN.
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire
si le volume du lecteur est réglé trop bas.
Reportez-vous à la section « Spécifications : Accessoires recommandés » (page 20) pour obtenir
des détails sur les autres câbles de raccordement (vendus séparément).
Réglage du volume d’entrée
Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le
commutateur ATT (atténuateur) sur « 0 dB ».
ATT
0dB
-8dB
Réglage
0 dB
Appareils raccordés
Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie
Autres appareils (réglages initiaux)
–8 dB
Remarques
• Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
• Si le son reçu par les prises LINE IN est déformé (il peut arriver que des parasites se fassent
entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur « –8 dB ».
10FR
Raccordement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement de l’adaptateur secteur fourni
au processeur
vers une prise
secteur
Processeur
vers la prise DC IN 9 V
Adaptateur
secteur
(fourni)
Astuces
• Si votre adaptateur secteur est doté d’un sélecteur de tension, commencez par vérifier
qu’il est sur la tension de fonctionnement locale qui convient avant de le raccorder à une
prise secteur.
• Si votre adaptateur secteur est doté d’un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON.
Le processeur est alimenté.
Interrupteur de
marche/arrêt
Remarques
• N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. L’utilisation
d’adaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou d’autres caractéristiques diffèrent de
celles de cet adaptateur peut entraîner une panne de l’appareil.
Fiche à polarité unifiée
• N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteur dont la tension
et la polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent d’endommager
l’appareil à cause de leur capacité électrique ou d’autres facteurs.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
11FR
Raccordement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Fonctionnement
Ecoute du son provenant d’un appareil
raccordé
Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section
« Raccordement du système de casque d’écoute » (pages 8
à 11) et effectuez les raccordements appropriés.
1 Mettez sous tension l’appareil raccordé au processeur.
Appareil DVD ou autre
composant audio/vidéo
POWER
2 Raccordez le casque à la prise PHONES, puis mettez le processeur sous
tension.
Le témoin DECODE MODE s’allume ensuite, selon le signal audio reçu par
l’appareil audio/vidéo raccordé et le réglage du commutateur EFFECT.
POWER
3 Mettez le casque.
Portez l’écouteur (R) sur votre oreille droite et l’écouteur (L) sur votre oreille
gauche.
12FR
Fonctionnement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l’appareil que
vous souhaitez écouter.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Position du commutateur Source sonore sélectionnée
DIGITAL
ANALOG
Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN
Son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN
Remarque
Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez l’appareil aux prises
LINE IN, puis sélectionnez la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le
téléviseur ou tout autre appareil.
5 Lancez la lecture de la source sélectionnée à l’étape 4.
6 Faites glisser le commutateur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique
de votre choix.
EFFECT
OFF
CINEMA MUSIC
Position du commutateur Champ acoustique et source sonore appropriée
OFF
Lecture normale du casque.
CINEMA
Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de
cinéma. Ce mode convient aux sources sonores des films.
MUSIC
Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de
concert dotée d’une bonne acoustique. Ce mode convient aux
sources musicales.
Remarque
Le volume du casque peut varier selon le signal d’entrée et le réglage du commutateur
EFFECT.
(Suite à la page suivante)
13FR
Fonctionnement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Témoins DECODE MODE
Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio reçu et le témoin
correspondant s’allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, etc., pour le son sur
l’appareil raccordé (appareil DVD, etc.).
• DOLBY DIGITAL : signal d’entrée enregistré au format DOLBY DIGITAL.
• DOLBY PRO LOGIC II : signal d’entrée analogique, signal PCM d’entrée numérique ou
signal Dolby Digital à 2 voies traité par DOLBY PRO LOGIC II.
(Si le champ acoustique est réglé sur « OFF », il n’est pas traité par DOLBY PRO LOGIC II.)
• DTS : signal d’entrée enregistré au format DTS.
Remarque
Si l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n’est pas en cours de lecture (avance rapide ou
rembobinage, etc.), le témoin DECODE MODE peut ne pas s’allumer correctement.
7 Réglez le volume.
Pour
baisser le
volume
Pour
augmenter
le volume
LEVEL
MIN
MAX
Remarques
•
Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les
scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.
• Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l’adaptateur secteur
du processeur avant de retirer le casque.
Période de transition entre les modes
Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps
de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est dû aux différences de
contrôle du système entre les modes.
Remarques
• L’effet de son ambiophonique peut ne pas être obtenu à partir de sources sonores ne
comprenant pas d’élément vidéo, telles que des CD audio.
• Ce système simule le niveau moyen de HRTF* commun à la plupart des personnes.
Cependant, comme le niveau de HRTF varie selon la personne, l’effet peut varier d’une
personne à une autre.
* Head Related Transfer Function
14FR
Fonctionnement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation d’un casque supplémentaire
Grâce à ce système, deux personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil
en même temps en utilisant un casque stéréo supplémentaire (MDR-XD100, vendu
séparément).
MDR-XD100
(vendu séparément)
Processeur
15FR
Fonctionnement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remplacement des oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles
sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes
ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le
magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre détaillant agréé Sony le plus
proche.
1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus.
2 Placez la nouvelle oreillette autour du boîtier de l’écouteur.
16FR
Fonctionnement
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d’écoute,
vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Cause et solution
, Vérifiez le branchement entre le processeur et l’appareil audio/vidéo.
Aucun son
, Vérifiez que la sortie numérique optique de l’appareil audio/vidéo raccordé
est réglée sur « ON » lors de la sélection d’une entrée numérique.
, Mettez sous tension l’appareil audio/vidéo raccordé au processeur et
démarrez la lecture.
, Vérifiez que le commutateur INPUT SELECT du processeur est réglé sur
l’appareil que vous souhaitez écouter.
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Augmentez le volume du casque.
, Vous essayez de lire une plage audio DTS sur un appareil DVD qui n’est pas
compatible avec le format DTS.
• Utilisez un appareil DVD pouvant lire les enregistrements au format DTS
ou sélectionnez une plage audio Dolby Digital ou PCM.
, Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que la sortie
numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée
sur « OFF ».
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie
numérique DTS sur « ON ».
, Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que l’appareil DVD
(y compris les consoles de jeux) et le processeur utilisent une connexion
analogique.
• Utilisez une connexion numérique. (Il est possible que l’appareil DVD
n’émette pas les sons analogiques).
Son déformé ou
intermittent
(parfois accompagné
de parasites)
, Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du
processeur sur « –8 dB ».
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, baissez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Lorsque vous utilisez des sources audio au format DTS, réglez le commutateur
EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 13).
, Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du
Son faible
processeur sur « 0 dB ».
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Augmentez le volume du casque.
(Suite à la page suivante)
17FR
Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Cause et solution
Bruit de fond
important
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Vérifiez si les fiches du câble de raccordement ou du casque d’écoute sont
poussiéreuses.
, Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou
L’effet de son
ambiophonique
n’est pas disponible
« MUSIC » (page 13).
, La plage audio en cours de lecture ne comporte pas de signal multicanal.
•
L’effet ambiophonique ne fonctionne pas pour les sources sonores monaurales.
Le témoin
DOLBY DIGITAL
ne s’allume pas
, La sortie numérique audio de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux)
est peut-être réglée sur « PCM ».
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil DVD, puis modifiez
le réglage (par exemple « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital ») pour
pouvoir utiliser l’appareil DVD avec des appareils dotés de décodeurs
Dolby Digital intégrés.
, Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital.
,
La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format Dolby Digital.
, Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur « OFF ».
Le témoin DOLBY
PRO LOGIC II ne
s’allume
, Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal
Dolby Digital à deux voies n’est pas reçu.
, Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA » ou
Le témoin DOLBY
PRO LOGIC II
s’allume
« MUSIC ».
, Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal
Dolby Digital à deux voies est reçu.
, La sortie numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux)
Le témoin DTS ne
s’allume
est réglée sur « OFF ».
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie
numérique DTS sur « ON ».
, Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS.
, La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format DTS.
, L’appareil DVD n’est pas compatible avec le format DTS.
• Utilisez un appareil DVD compatible avec le format DTS.
Il est impossible de
sélectionner un son
bilingue lors de
, Raccordez la sortie analogique à la prise LINE IN et sélectionnez le son sur
l’appareil raccordé.
l’utilisation d’une
entrée numérique.
(Les sources sonores
MAIN et SUB
peuvent être écoutées
en même temps.)
18FR
Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions d’utilisation
Sécurité
Nettoyage
• Ne faites pas tomber le processeur ou le
casque, ne les heurtez pas et ne leur faites
pas subir de chocs violents. Ceci pourrait
endommager le produit.
• Ne démontez pas le système et n’essayez
pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit.
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé
d’une solution détergente douce. N’utilisez
pas de solvants tels que des diluants, de
l’essence ou de l’alcool qui pourraient
endommager la surface de l’appareil.
L’appareil est défectueux
Sources d’alimentation et rangement
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée,
veillez à débrancher l’adaptateur secteur de
la prise murale. Lorsque vous le
débranchez, tenez l’adaptateur secteur par
la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
• N’entreposez pas le système dans un
emplacement :
• Si l’appareil se brise ou si un corps étranger
pénètre à l’intérieur, mettez immédiatement
l’appareil hors tension et consultez votre
revendeur Sony.
• Lorsque vous apportez le système chez
votre revendeur, apportez le casque et le
processeur.
– exposé à la lumière directe du soleil, à
proximité d’un chauffage ou dans tout
autre endroit dont la température est très
élevée ;
– poussiéreux ;
– instable ou sur une surface inclinée ;
– sujet à d’importantes vibrations ;
– très humide, par exemple une salle de
bain.
Casque
Respectez votre entourage
Lorsque le volume est trop élevé, le son est
audible même pour ceux qui ne portent pas le
casque. Ne montez pas trop le volume afin de
ne pas déranger les gens qui se trouvent
autour de vous.
Dans des endroits bruyants, la première
réaction est généralement d’augmenter le
volume. Cependant, par souci de sécurité, il
est conseillé de le maintenir à un niveau vous
permettant d’entendre les sons alentours.
19FR
Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Processeur ambiophonique numérique
(DP-1000)
Casque stéréo (MDR-XD050)
Fréquences de lecture
Masse
12 – 22 000 Hz
Fonctions de décodeur Dolby Digital
Environ 175 g (6,18 oz)
(sans le cordon)
Dolby Pro Logic II
DTS
Accessoires fournis
Fonction de son virtuel OFF
CINEMA
Adaptateur secteur (9 V) (1)
Câble de raccordement numérique
optique (mini-fiche optique
rectangulaire y mini-fiche optique
rectangulaire 1,5 m) (1)
MUSIC
Réponse en fréquence 12 – 22 000 Hz
Taux de distorsion
Entrées audio
1 % ou moins (1 kHz)
Entrée numérique
optique
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
(type rectangulaire) × 1
Entrée analogique
(mini-prise stéréo) × 1
Accessoires recommandés
Câble de raccordement numérique optique
Sorties audio
Alimentation
Prises casque
(mini-prise stéréo)
POC-15AB (1,5 m) (mini-fiche y fiche
rectangulaire)
×
2
9 V CC (de
l’adaptateur secteur
fourni)
Câble de raccordement
RK-G136 (1,5 m) (mini-fiche stéréo y
mini-fiche stéréo)
Dimensions
Masse
Environ 120 × 35 ×
120 mm (4 3/4 × 1 7/16 ×
4 3/4 po) (l/h/p)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Environ 200 g
(7,06 oz)
20FR
Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para clientes en EE UU. y Canadá
ADVERTENCIA
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución,
no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Las baterías de níquel-
hidruro metalico son
reciclables.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros,
encima del aparato.
Usted podrá ayudar a
conservar el medio
ambiente devolviendo
las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al número
gratuito 1-800-822-8837, o visite
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Precaución:
No utilice baterías de níquel-hidruro
metalico dañadas o con fugas.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Índice
Características principales ........ 4
Comprobación de
componentes y accesorios ..... 5
Ubicación y función de las
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el
piezas ........................................ 6
Panel frontal del procesador ............. 6
Panel trasero del procesador ............. 7
Conexión del sistema de
auriculares ................................ 8
Conexión del procesador a
componentes digitales .................... 8
Conexión del procesador a
componentes analógicos ................ 9
Conexión del adaptador de
alimentación de ca suministrado
al procesador.................................. 11
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
Escuchar el sonido de un
componente conectado......... 12
ES
Uso de auriculares
adicionales ............................. 15
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Sustitución de las almohadillas
de los auriculares .................. 16
Solución de problemas............. 17
Precauciones ............................. 19
Especificaciones ....................... 20
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características principales
MDR-DS1000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital.
Podrá disfrutar de un sonido envolvente multicanal mediante auriculares con sólo
conectar el procesador de sonido envolvente digital a una unidad de DVD, etc., a
través del cable de conexión digital óptica suministrado.
• Compatibilidad del sistema MDR-DS1000 con una gran variedad de formatos de
audio. Compatible con los formatos Dolby Digital*1, Dolby Pro Logic II*1 y DTS*1.
(Capaz de reproducir soportes que llevan los logotipos “Dolby Digital Surround
EX” y “DTS-ES”.)
• Con certificación Dolby Digital/Dolby Pro Logic II y DTS Virtual.
• La tecnología superior "Virtualphones Technology”*2 crea un campo de sonido
envolvente dentro de los auriculares con una presencia realista.
• Reproducción de sonido con calidad de película mediante los auriculares con
tecnología XD.
Los auriculares suministrados utilizan diafragmas de largo recorrido (long-stroke)
con unidades de controlador de 40 mm para conseguir un amplio rango dinámico.
Su diseño ergonómico para las orejas asegura la comodidad en la utilización
durante largos períodos de tiempo gracias a la reducción de la presión y del peso
sobre los oídos.
El procesador de sonido envolvente digital para el sistema incluye los decodificadores
para Dolby Digital, Dolby Pro Logic II y DTS.
*1 Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories y Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” y “DTS Virtual” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
*2 “Virtualphones Technology” es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Preparación
Comprobación de componentes y accesorios
Antes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido todos los componentes.
Procesador DP-1000 (1)
Auriculares estéreo MDR-XD050 (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de conexión digital óptica
(tipo rectangular y tipo rectangular) (1)
5ES
Preparación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ubicación y función de las piezas
Panel frontal del procesador
LEVEL
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
DTS
POWER
1
PHONES
2
INPUT SELECT EFFECT
OFF
DIGITAL ANALOG CINEMA MUSIC
MIN
MAX
1 Indicadores DECODE MODE
(Para obtener más información,
consulte la página 14.)
4 Selector INPUT SELECT
Deslícelo para seleccionar la fuente de
entrada (ANALOG/DIGITAL).
5 Selector EFFECT
2 Indicador POWER
Se ilumina en verde al encender el
procesador.
(Para obtener más información,
consulte la página 13.)
Deslícelo para seleccionar el campo de
sonido (CINEMA/OFF/MUSIC).
Interruptor POWER (alimentación)
Púlselo para encender y apagar el
procesador.
6 Control del volumen
Ajusta el volumen de los auriculares
conectados a la toma PHONES.
3 Toma PHONES
Conecte los auriculares suministrados.
6ES
Preparación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel trasero del procesador
DC IN9V
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DIGITAL IN
1 Selector ATT (atenuador)
Ajuste este selector en “0 dB” si el
volumen es demasiado bajo para la
entrada analógica. Normalmente, este
3 Toma DIGITAL IN
(Para obtener más información, consulte
la página 8.)
Conecte una unidad de DVD u otro
componente digital (se vende por
separado) a esta toma.
selector debe estar ajustado en “–8 dB”.
2 Toma LINE IN
4 Toma DC IN 9V
(Para obtener más información, consulte
la página 9.)
Conecte a esta toma el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
(Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado. Si utiliza
productos con distintas polaridades de
clavija u otras características, puede
provocar un mal funcionamiento.)
Conecte a esta toma las tomas de salida de
audio del componente de audio o vídeo
(vendido por separado) como, por
ejemplo, un reproductor de cintas de
vídeo o un televisor.
7ES
Preparación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Conexión
Conexión del sistema de auriculares
Conexión del procesador a componentes
digitales
Utilice el cable de conexión digital óptica suministrado para conectar la toma de
salida digital óptica* de una unidad de DVD u otro componente digital a la toma
DIGITAL IN del procesador.
Procesador
A la toma de salida
digital óptica
Unidad de DVD u otro
A la toma
componente digital que
dispone de toma de salida
digital óptica
DIGITAL IN
Cable de conexión digital óptica
(suministrado)
Haga coincidir la orientación de la calvija con
la toma e inserte la clavija hasta que quede
bien fijado en su lugar.
Notas
• El cable de conexión digital óptica es un dispositivo de una gran precisión y es sensible a
golpes y a presión externa. Por lo tanto, tenga cuidado cuando inserte y retire el enchufe del
cable.
• La entrada digital del procesador no admite frecuencias de muestreo de 96 kHz. Ajuste la
configuración de la salida digital de la unidad de DVD a 48 kHz cuando utilice este sistema.
Puede que se oiga ruido cuando se recibe una señal digital de 96 kHz.
* Si el equipo conectado admite solamente salidas PCM, todos los efectos de sonido envolvente
serán procesados por DOLBY PRO LOGIC II.
DTS
• Para reproducir DVD grabados en formato de audio DTS se requiere una unidad de DVD
compatible con DTS. (Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones
de su unidad de DVD.)
• Si reproduce CD grabados en formato DTS, es posible que se oigan ruidos al avanzar y
rebobinar con rapidez. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Si la salida digital DTS está ajustada en “OFF” en la unidad de DVD, es posible que no se oiga
ningún sonido aunque se haya seleccionado la salida DTS en el menú del DVD.
• Si se conecta analógicamente una unidad de DVD con este equipo, es posible que no se oiga
ningún sonido. En ese caso, utilice una conexión digital.
8ES
Conexión
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cables de conexión (se venden por separado)
Utilice el cable de conexión digital óptica POC-15AB (miniclavija y clavija rectangular) si
conecta la mini toma de salida digital óptica a reproductores de DVD portátiles, reproductores
de CD portátiles u otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN.
Notas sobre el cable de conexión digital óptica
• No deje caer objetos sobre el cable de conexión digital
óptica ni lo exponga a golpes.
El radio de plegado del cable de
conexión digital óptica no debe ser
• Sujete la clavija para conectar o desconectar el cable.
• Asegúrese de que los extremos del cable de conexión
digital óptica se mantienen siempre limpios. El polvo en
los extremos del cable puede deteriorar su rendimiento.
• Cuando guarde el sistema, coloque el capuchón en el
extremo de la calvija y procure no doblar el cable de
conexión digital óptica con un radio de plegado inferior
a 25 mm.
inferior a 25 mm.
25 mm
Conexión del procesador a componentes
analógicos
Utilice un cable de audio (se vende por separado) para conectar las tomas de salida de
audio de la videograbadora, del televisor o de otros componentes a la toma LINE IN
(minitoma estéreo) del procesador.
Procesador
Videograbadora, televisor
u otros componentes
A las tomas de
salida de audio
Audio izquierdo
(blanco)
Audio derecho
(rojo)
Toma LINE IN
Cable de audio
(vendido por separado)
Cables de conexión (se venden por separado)
Utilice el cable de conexión RK-G136 (miniclavija estéreo y miniclavija estéreo) al conectar una
minitoma estéreo (toma de salida de línea o toma de auriculares) a la toma LINE IN.
En este caso, ajuste el volumen del reproductor en un nivel medio. Si el volumen del reproductor
se ajusta demasiado bajo, se pueden producir ruidos.
Consulte “Especificaciones: Accesorios recomendados” (página 20) para obtener más
información acerca de otros cables de conexión (vendidos por separado).
(continuación)
9ES
Conexión
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del nivel de entrada
Si el volumen es demasiado bajo al utilizar una entrada analógica, ajuste el selector
ATT (atenuador) en la posición “0 dB”.
ATT
0dB
-8dB
Ajuste
0 dB
Componentes conectados
Televisor, componentes portátiles y otros componentes con nivel de salida bajo
Otros componentes (ajustes iniciales)
–8 dB
Notas
• Asegúrese de bajar el volumen antes de ajustar el selector ATT.
• Si la entrada de audio a las tomas LINE IN se recibe distorsionada (a veces, se puede oír ruido
al mismo tiempo), ajuste el selector ATT en “-8 dB”.
10ES
Conexión
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del adaptador de alimentación de ca
suministrado al procesador
a una toma de ca
Procesador
a la toma DC IN 9V
Adaptador de
alimentación de ca
(suministrado)
Sugerencias
• Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un selector de voltaje, antes de
conectarlo a una toma de ca, asegúrese de ajustarlo en el voltaje adecuado para la región.
• Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un interruptor de activación/
desactivación, ajústelo en ON.
El procesador recibe la energía.
Interruptor de activación/
desactivación
Notas
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si utiliza
adaptadores de ca con distintas polaridades de clavija u otras características, puede
provocar un fallo en el producto.
Clavija de polaridad unificada
• Asegúrese de utilizar siempre el adaptador de alimentación de ca suministrado. Incluso
los adaptadores de alimentación de ca con un mismo voltaje y polaridad de clavija
pueden dañar este producto debido a la capacidad de corriente u otros factores.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe
alguna anormalidad en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente
de la toma de ca.
11ES
Conexión
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Operación
Escuchar el sonido de un componente
conectado
Antes de empezar, asegúrese de leer la sección “Conexión
del sistema de auriculares” (de la página 8 a 11) y realice
las conexiones adecuadas.
1 Encienda el componente conectado al procesador.
Unidad de DVD u otro
componente de audio o vídeo
POWER
2 Conecte los auriculares a la toma PHONES y encienda el procesador.
El indicador DECODE MODE se ilumina en función del tipo de entrada de señal
audio de los componentes de audio o vídeo conectados y según la configuración del
selector EFFECT.
POWER
3 Colóquese los auriculares.
Póngase el auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la marca
L en la oreja izquierda.
12ES
Operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Deslice el selector INPUT SELECT para seleccionar el componente que desee
escuchar.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Posición del selector
DIGITAL
Fuente de sonido seleccionada
Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN.
Sonido del componente conectado a las tomas LINE IN.
ANALOG
Nota
Para escuchar fuentes de sonido audio dual (MAIN/SUB), conéctelo a las tomas LINE IN y,
a continuación, seleccione la fuente de sonido que desee escuchar en el reproductor, en el
televisor o en otro componente.
5 Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 4.
6 Deslice el selector EFFECT para seleccionar el campo de sonido que desee.
EFFECT
OFF
CINEMA MUSIC
Posición del selector
OFF
Campo de sonido y fuente de sonido adecuada
Reproducción normal de los auriculares.
CINEMA
Produce el tipo de sonido envolvente que se encuentra en una típica
sala de cine. Adecuado para fuentes de sonido de cine.
MUSIC
Produce el tipo de campo de sonido que se encuentra en una sala de
audición con buena acústica. Adecuado para fuentes de sonido de
música.
Nota
El volumen de los auriculares puede variar en función de la señal de entrada y del ajuste del
selector EFFECT.
(continuación)
13ES
Operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicadores DECODE MODE
El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de entrada de audio y se
ilumina el indicador correspondiente. Cambie el audio a Dolby Digital, a DTS, etc., en el
equipo conectado (unidad de DVD, etc.).
• DOLBY DIGITAL: señal de entrada grabada en formato DOLBY DIGITAL.
• DOLBY PRO LOGIC II: señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o señal
de 2 canales de entrada de Dolby Digital procesada por DOLBY PRO LOGIC II.
(Si el campo de sonido se ajusta en “OFF”, DOLBY PRO LOGIC II no lo procesa.)
• DTS: señal de entrada grabada en formato DTS.
Nota
Si el equipo conectado a la toma DIGITAL IN no reproduce (avance rápido, rebobinado,
etc.), puede que el indicador DECODE MODE no se ilumine correctamente.
7 Ajuste del volumen.
Bajar el
volumen
Subir el
volumen
LEVEL
MIN
MAX
Notas
• Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en escenas
silenciosas, ya que cuando se pase a una escena con ruido podrían dañarse sus oídos.
• Es posible que oiga cierto ruido al desconectar el adaptador de alimentación de ca del
procesador antes de quitarse los auriculares.
Tiempo de transición entre modos
Cuando deslice selectores en el procesador para cambiar de modo, el tiempo de transición
entre modos puede variar. Esto se debe a las diferencias en el control del sistema entre modos.
Notas
• El efecto de sonido envolvente puede que no se obtenga de fuentes que no incorporen vídeo
como, por ejemplo, discos CD de música.
• Este sistema simula la media HRTF* igual en la mayoría de las personas. Sin embargo, el efecto
puede diferir de una persona a otra ya que la media HRTF puede variar entre personas.
* Head Related Transfer Function
14ES
Operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de auriculares adicionales
Si conecta auriculares estéreo adicionales a este sistema (MDR-XD100, se venden por
separado), dos personas pueden disfrutar de forma simultánea de la experiencia del
sonido envolvente.
MDR-XD100
(vendidos por separado)
Procesador
15ES
Operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sustitución de las almohadillas de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares pueden sustituirse. Si se ensucian o se deterioran,
reemplácelas tal como se muestra a continuación. Las almohadillas de los auriculares
no se comercializan. Puede solicitar recambios en el establecimiento donde adquirió el
sistema o al distribuidor Sony más cercano.
1 Tire de la almohadilla vieja para extraerla.
2 Coloque la nueva almohadilla alrededor del receptáculo.
16ES
Operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Información complementaria
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar este sistema de auriculares, utilice la lista de
comprobación siguiente. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor Sony
más cercano.
Problema
Causa y solución
No se oye el sonido , Compruebe la conexión entre el procesador y el componente de AV.
, Compruebe que la salida digital óptica de los componentes de AV conectados
está ajustada en “ON” cuando está seleccionada la entrada digital.
, Encienda el componente de AV conectado al procesador e inicie la
reproducción.
, Compruebe que el selector INPUT SELECT del procesador se ha ajustado en el
componente que desee escuchar.
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando las tomas de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Suba el volumen de los auriculares.
, Está intentando reproducir una pista de audio DTS en una unidad de DVD
que no es compatible con DTS.
• Utilice una unidad de DVD compatible con DTS o seleccione una pista de
audio Dolby Digital o PCM.
, Está reproduciendo un disco DVD grabado en DTS y el ajuste de salida digital
de la unidad de DVD (incluidas las consolas de juegos) es “OFF”.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
de salida digital DTS a la opción “ON”.
, Está reproduciendo un disco DVD grabado en DTS y la unidad de DVD
(incluidas las consolas de juegos) y el procesador están conectados
analógicamente.
• Utilice la conexión digital. (Es posible que el sonido analógico no pueda
reproducirse desde la unidad de DVD.)
Sonido distorsionado
o intermitente (a
veces con ruido)
, Cuando esté seleccionada la entrada analógica, cambie el selector ATT en el
procesador a “-8 dB”.
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, baje el volumen del componente de AV conectado.
, Si utiliza fuentes de audio DTS, ajuste el selector EFFECT del procesador en el
modo “CINEMA” o “MUSIC” (página 13).
Sonido bajo
, Cuando esté seleccionada la entrada analógica, cambie el selector ATT en el
procesador a “0 dB”.
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Suba el volumen de los auriculares.
(continuación)
17ES
Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causa y solución
Ruido de fondo alto
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Compruebe si las clavijas del cable de conexión o de los auriculares están
sucias.
, Ajuste el selector EFFECT del procesador en el modo “CINEMA” o “MUSIC”
No se obtiene el
efecto del sonido
envolvente
(página 13).
, El audio que se reproduce no es de señal multicanal.
•
El efecto de sonido envolvente no funciona en fuentes de sonido monofónico.
, Es posible que el ajuste de salida de audio digital de la unidad de DVD
El indicador
DOLBY DIGITAL
no se enciende
(incluidas las consolas de juegos) sea “PCM”.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
(como, por ejemplo, “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) para su uso
con componentes que tengan decodificadores Dolby Digital incorporados.
, Las señales de reproducción no se graban en formato Dolby Digital.
,
El audio del capítulo que se reproduce no corresponde a una señal Dolby Digital.
El indicador
DOLBY PRO
LOGIC II no se
ilumina
, El selector EFFECT del procesador está ajustado en “OFF”.
, No se recibe ninguna señal de entrada analógica, de entrada digital PCM ni de
2 canales Dolby Digital.
El indicador
DOLBY PRO
LOGIC II se
ilumina
, El selector EFFECT del procesador está ajustado en el modo “CINEMA” o
“MUSIC”.
, Se recibe una señal de entrada analógica, de entrada digital PCM o de 2
canales Dolby Digital.
El indicador DTS
no se ilumina
, El ajuste de salida digital DTS de la unidad de DVD (incluidas consolas de
juego) es “OFF”.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
de salida digital DTS a la opción “ON”.
, Las señales de reproducción no se graban en formado DTS.
, El audio del capítulo que se reproduce no corresponde a una señal DTS.
, La unidad de DVD no es compatible con el formato DTS.
• Utilice una unidad de DVD compatible con DTS.
, Conecte la salida analógica a la toma LINE IN y seleccione el sonido en el
No se puede
seleccionar el sonido
en dos idiomas
componente conectado.
cuando se utiliza la
entrada digital. (Se
pueden oír a la vez
MAIN y SUB.)
18ES
Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones
Seguridad
Limpieza
• No deje caer, golpee ni exponga el
procesador o los auriculares a golpes fuertes
de ningún tipo. Podría dañar el producto.
• No desmonte ni intente abrir ninguna de las
piezas del sistema.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente
suave. No utilice disolventes como diluyentes,
bencina o alcohol, ya que pueden dañar la
superficie.
Fuentes de alimentación y ubicación
• Si no va a utilizar el sistema durante un
período de tiempo largo, desenchufe el
adaptador de alimentación de ca de la toma
de ca. Cuando retire el enchufe, sujete bien
el adaptador de alimentación de ca. No tire
del cable.
Si el producto se rompe
• Si el producto se rompe o un objeto extraño
entra en la unidad, desconecte la
alimentación inmediatamente y consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
• Cuando lleve el sistema al distribuidor
Sony, asegúrese de llevar tanto el
procesador como los auriculares.
• No sitúe el sistema en ninguna de las
ubicaciones siguientes:
– Lugares expuestos a luz solar directa,
cerca de sistemas de calefacción o
ubicaciones con temperaturas
extremadamente altas
– Lugares polvorientos
– Superficies no estables o inclinadas
– Lugares expuestos a muchas vibraciones
– En el baño o ubicaciones similares
sometidas a mucha humedad
Los auriculares
Respeto por los demás
Si el volumen es demasiado alto, el sonido se
emite fuera de los auriculares. Tenga cuidado
de no subir demasiado el volumen porque
podría molestar a la gente de su alrededor.
Hay tendencia a subir el volumen cuando se
utiliza en lugares ruidosos. No obstante, por
motivos de seguridad, se recomienda
mantener el volumen a un nivel que le
permita oír los sonidos de su alrededor.
19ES
Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Procesador de sonido envolvente
digital (DP-1000)
Auriculares estéreo (MDR-XD050)
Rango de frecuencias de reproducción
De 12 a 22.000 Hz
Funciones del decodificador
Masa
Aprox. 175 g
(sin cable)
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
Accesorios suministrados
Función de sonido virtual
Adaptador de alimentación
de ca (9 V) (1)
Cable de conexión digital óptica
(clavija rectangular óptica y clavija
rectangular óptica, 1,5 m) (1)
OFF
CINEMA
MUSIC
Respuesta de frecuencia 12 a 24.000 Hz
Manual de instrucciones (este manual)
(1)
Índice de distorsión
Entradas de audio
1% o inferior (1 kHz)
Entrada digital óptica
(tipo rectangular) × 1
Entrada analógica
Accesorios recomendados
(minitoma estéreo) × 1
Salidas de audio
Tomas de auriculares
Cable de conexión digital óptica
(minitoma estéreo)
×
2
POC-15AB (1,5 m) (miniclavija y
clavija rectangular)
Requisitos de alimentación
Cable de conexión
9 V de cc (del
adaptador de
RK-G136 (1,5m) (miniclavija estéreo y
miniclavija estéreo)
alimentación de ca
suministrado)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Dimensiones
Masa
Aprox. 120 × 35 ×
120 mm (an/al/prf)
Aprox. 200 g
20ES
Información complementaria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
경고
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄
이려면 본 제품에 비나 수분이 닿
지 않도록 주의하십시오.
화재나 감전 사고의 위험을 줄이려면 제
품 위에 꽃병과 같이 액체로 채워진 물건
을 올려 놓지 마십시오.
감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지
마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여
주십시오.
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한
된 공간에는 본 장치를 설치하지 마
십시오.
2KR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
목차
주요 기능.............................4
컴포넌트 및 부속품 확인하기......5
부품 위치 및 기능 ...................6
프로세서 앞면 패널 ..................... 6
프로세서 뒷면 패널 ..................... 7
헤드폰 시스템 연결하기 ............8
프로세서를 디지털 컴포넌트에
연결하기 ................................ 8
프로세서를 아날로그 컴포넌트에
연결하기 ................................ 9
AC 전원 어댑터를 프로세서에
연결하기 .............................. 11
연결된 컴포넌트의 사운드 듣기 ...12
추가 헤드폰 사용하기 ............ 15
이어 패드 교체하기 ............... 16
문제 해결........................... 17
주의할 점........................... 19
주요 제원........................... 20
KR
3KR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
주요 기능
MDR-DS1000은 디지털 서라운드 헤드폰 시스템입니다.
제공된 광 디지털 연결 케이블을 사용하여 디지털 서라운드 프로세서를 DVD 장치
등에 간단히 연결함으로써 멀티 채널 서라운드 사운드를 헤드폰으로 즐길 수 있습니
다.
• MDR-DS1000은 다양한 오디오 형식을 지원합니다. Dolby Digital*1, Dolby
Pro Logic II*1 및 DTS*1 형식과 호환됩니다. ("Dolby Digital Surround EX"
및 "DTS-ES"로 표시된 미디어 재생 가능.)
• Dolby Digital/Dolby Pro Logic II 및 DTS Virtual 인증을 받았습니다.
• 뛰어난 "Virtualphones Technology"*2는 헤드폰 내에서 현장감 있는 서라운드
음장을 만듭니다.
• XD 기술을 채택한 헤드폰으로 영화와 같은 음질을 재현합니다.
제공된 헤드폰은 폭넓고 역동적인 범위를 위해 광폭 40mm 드라이버 유니트가 있
는 롱 스트로크 진동판을 사용합니다. 귀를 고려한 디자인으로 귀를 누르는 압력과
무게를 줄임으로써 편안한 상태로 장시간 보고 들을 수 있습니다.
이 시스템의 디지털 서라운드 프로세서는 Dolby Digital 디코더, Dolby Pro Logic II 디코
더 및 DTS 디코더를 통합합니다.
*1
이 제품은 Dolby Laboratories 및 Digital Theater Systems, Inc.의 허가를 받아 제조
되었습니다.
돌비, "Dolby", "Pro Logic" 및 이중 D 기호는 Dolby Laboratories 의 상표입니디.
"DTS" 및 "DTS Virtual"은 Digital Theater Systems, Inc.의 상표입니다.
*2
"Virtualphones Technology"는 Sony Corporation의 등록 상표입니다.
CE 마크는 이 마크가 법률적으로 시행되는 국가들, 주로 유럽경제지역(EEA) 국가들로 효력이
제한됩니다.
4KR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 준비
컴포넌트 및 부속품 확인하기
시스템 설치 전, 모든 컴포넌트가 들어 있는지 확인하십시오.
프로세서 DP-1000 (1)
스테레오 헤드폰 MDR-XD050 (1)
AC 전원 어댑터 (1)
광 디지털 연결 케이블
(직사각형 유형 y 직사각형 유형) (1)
5KR
준비
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
부품 위치 및 기능
프로세서 앞면 패널
LEVEL
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
DTS
POWER
1
PHONES
2
INPUT SELECT EFFECT
OFF
DIGITAL ANALOG CINEMA MUSIC
MIN
MAX
1 DECODE MODE 표시등
(자세한 내용은 14페이지 참조)
4 INPUT SELECT 스위치
밀어서 입력 소스(ANALOG/
DIGITAL)를 선택합니다.
2 POWER 표시등
5 EFFECT 스위치
프로세서가 켜지면 녹색 불이 들어옵
니다.
(자세한 내용은 13페이지 참조)
밀어서 음장(CINEMA/OFF/MUSIC)
을 선택합니다.
POWER(전원) 스위치
프로세스를 켜거나 끌 때 누릅니다.
6 음량 컨트롤
3 PHONES 단자
제공된 헤드폰을 연결합니다.
PHONES 단자에 연결된 헤드폰의
음량을 조절합니다.
6KR
준비
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
프로세서 뒷면 패널
DC IN9V
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DIGITAL IN
1 ATT(감쇠기) 스위치
3 DIGITAL IN 단자
아날로그 입력에서 음량이 너무 작을 경
우, 이 스위치를 "0 dB"로 설정하십시오.
일반적으로 이 스위치는 "-8 dB"로 설정
되어야 합니다.
(자세한 내용은 8페이지 참조)
DVD 장치, 기타 디지털 컴포넌트(별매
품)를 이 단자에 연결합니다.
4 DC IN 9V 단자
2 LINE IN 단자
(자세한 내용은 9페이지 참조)
제공된 AC 전원 어댑터를 이 단자에 연결
합니다. (반드시 제공된 AC 전원 어댑터
를 사용하십시오. 플러그 극성이 다르거나
다른 특성을 지닌 제품을 사용하면 고장의
원인이 될 수 있습니다.)
비디오 카세트 플레이어나 TV와 같은 오
디오 또는 비디오 컴포넌트(별매품)의 오
디오 출력 단자를 이 단자에 연결합니다.
7KR
준비
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 연결
헤드폰 시스템 연결하기
프로세서를 디지털 컴포넌트에 연결하기
제공된 광 디지털 연결 케이블을 사용하여 DVD 장치 또는 기타 디지털 컴포넌트의
광 디지털 출력 단자*를 프로세서의 DIGITAL IN 단자에 연결합니다.
프로세서
광 디지털 출력 단자에 연결
광 디지털 출력 단자가 있는 DVD
장치 또는 기타 디지털 컴포넌트
DIGITAL IN
단자에 연결
광 디지털 연결 케이블(부속품)
플러그의 방향을 단자와 맞춘 다음 플
러그가 제 위치에 오도록 끼웁니다.
주의점
• 광 디지털 연결 케이블은 극도로 정밀한 장치이므로 충격과 외부 압력에 민감합니다. 그러므로
케이블 플러그를 끼우고 뺄 때 주의해야 합니다.
• 프로세서의 디지털 입력은 96 kHz 샘플링 주파수를 지원하지 않습니다. 시스템 사용 시
DVD 장치의 디지털 출력 설정을 48 kHz로 설정하십시오. 96 kHz 디지털 신호가 입력되면
잡음이 들릴 수 있습니다.
* 연결된 기기가 PCM 출력만 지원할 경우 모든 서라운드 사운드 효과는 DOLBY PRO
LOGIC II로 처리됩니다.
DTS
• DTS 오디오로 기록된 DVD를 재생하려면 DTS 호환 DVD 장치가 필요합니다. (자세한 내
용은 DVD 장치의 사용설명서를 참조하십시오.)
• DTS 형식으로 기록된 CD를 재생할 경우 고속감기 또는 되감기 시 잡음이 발생할 수 있습니
다. 이것은 고장이 아닙니다.
• DVD 장치에서 DTS 디지털 출력이 "OFF"로 설정되면 DVD 메뉴에서 DTS 출력을 선택하
더라도 사운드가 들리지 않습니다.
• DVD 장치와 본 장치를 아날로그 방식으로 연결했을 때 사운드가 들리지 않을 수 있습니다.
이 경우 디지털 연결 방식을 사용하십시오.
8KR
연결
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
연결 케이블(별매품)
휴대용 DVD 플레이어, 휴대용 CD 플레이어 또는 기타 디지털 컴포넌트의 광 디지털 출력 미니
단자를 DIGITAL IN 단자에 연결할 경우에는 POC-15AB 광 디지털 연결 케이블(미니 플러
그 y 직사각형 플러그)을 사용하십시오.
광 디지털 연결 케이블에 관한 주의
• 광 디지털 연결 케이블 위에 물체를 떨어뜨리거나 케이
블에 충격을 주지 마십시오.
광 디지털 연결 케이블의 곡률 반경
은 25 mm 이상이어야 합니다.
• 케이블을 연결하거나 빼려면 플러그를 잡고 하십시오.
• 광 디지털 연결 케이블의 끝 부분을 깨끗하게 유지하십
시오. 케이블 끝이 더러우면 성능이 저하될 수 있습니다.
• 시스템을 보관할 경우 플러그 끝에 캡을 부착하고 광 디
지털 연결 케이블을 접거나 구부릴 때 곡률 반경이
25 mm 이상이 되도록 하십시오.
25 mm
프로세서를 아날로그 컴포넌트에 연결하기
오디오 코드(별매품)를 사용하여 VCR, TV 또는 기타 컴포넌트의 오디오 출력 단자
를 프로세서의 LINE IN(스테레오 미니 단자) 단자에 연결하십시오.
프로세서
VCR, TV 또는
기타 컴포넌트
오디오 출력 단자에 연결
오디오 왼쪽
(흰색)
오디오 오른쪽(빨간색)
LINE IN 단자
오디오 코드(별매품)
(계속)
9KR
연결
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
연결 케이블(별매품)
스테레오 미니 단자(라인 아웃 단자 또는 헤드폰 단자)를 LINE IN 단자에 연결하려면
RK-G136 연결 케이블(스테레오 미니 플러그 y 스테레오 미니 플러그)을 사용하십시오.
이 경우 플레이어의 음량을 중간 레벨로 설정하십시오. 플레이어의 음량이 너무 낮으면 잡음이
발생할 수 있습니다.
기타 연결 케이블(별매품)에 대한 자세한 내용은 "주요 제원: 권장 부속품"(20페이지)을 참조하
십시오.
입력 레벨 설정하기
아날로그 입력을 사용하는 음량이 낮을 경우 ATT(감쇠기) 스위치를 "0 dB"로 설정
합니다.
ATT
0dB
-8dB
설정
연결된 컴포넌트
0 dB
-8 dB
TV, 휴대용 컴포넌트 및 출력 레벨이 낮은 기타 컴포넌트
기타 컴포넌트(초기 설정)
주의점
• ATT 스위치를 설정하기 전에 음량을 낮춰 놓으십시오.
• LINE IN 단자에 대한 오디오 입력이 왜곡될 경우(때때로 잡음도 동시에 들림) ATT 스위치
를 "-8 dB"로 설정합니다.
10KR
연결
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AC 전원 어댑터를 프로세서에 연결하기
프로세서
AC 콘센트에 연결
DC IN 9V
단자에 연결
AC 전원
어댑터
(부속품)
팁
• AC 전원 어댑터에 전압 셀렉터가 장착되어 있을 경우 AC 콘센트에 연결하기 전에 우선
사용자의 지역에 해당하는 올바른 전압으로 설정해야 합니다.
• AC 전원 어댑터에 켬/끔 스위치가 장착되어 있으면 ON으로 설정합니다.
전원이 프로세서에 공급됩니다.
켬/끔 스위치
주의점
• 반드시 제공된 AC 전원 어댑터를 사용하십시오. 플러그 극성이 다르거나 다른 특성을 지
닌 AC 어댑터를 사용하면 제품 고장의 원인이 될 수 있습니다.
일체형 극성 플러그
• 항상 제공된 AC 전원 어댑터를 사용하십시오. 전압과 플러그 극성이 동일한 AC 전원 어
댑터를 사용하더라도 전류량이나 기타 요인에 의해 제품이 손상될 수 있습니다.
11KR
연결
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 작동
연결된 컴포넌트의 사운드 듣기
조작을 시작하기 전에 "헤드폰 시스템 연결하기"(8-11페이지)를 읽
고 연결이 적절히 되어 있는지 확인하십시오.
1 프로세서에 연결된 컴포넌트를 켭니다.
DVD 장치 또는 기타 오디오나
POWER
비디오 컴포넌트
2 헤드폰을 PHONES 단자에 연결하고 프로세서를 켭니다.
DECODE MODE 표시등이 켜집니다. 이는 연결된 오디오나 비디오 컴포넌트에
서 입력된 오디오 신호 및 EFFECT 스위치의 설정에 따라 다릅니다.
POWER
3 헤드폰을 머리에 씁니다.
헤드폰에 (R)이 표시된 부분은 오른쪽 귀에, (L)이 표시된 부분은 왼쪽 귀에 씁
니다.
12KR
작동
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 듣고자 하는 컴포넌트를 선택하도록 INPUT SELECT 스위치를 밉니다.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
스위치의 위치
DIGITAL
선택된 음원
DIGITAL IN 단자에 연결된 컴포넌트의 사운드.
LINE IN 단자에 연결된 컴포넌트의 사운드.
ANALOG
주의점
듀얼 오디오(MAIN/SUB) 음원을 들으려면 LINE IN 단자를 연결한 다음 플레이어, TV
또는 기타 컴포넌트에서 듣고자 하는 음원을 선택하십시오.
5 순서 4에서 연결한 컴포넌트의 재생을 시작합니다.
6 EFFECT 스위치를 밀어 원하는 음장을 선택합니다.
EFFECT
OFF
CINEMA MUSIC
스위치의 위치
OFF
음장 및 적절한 음원
헤드폰의 일반 재생.
CINEMA
일반적인 영화관에서 들을 수 있는 서라운드 사운드를 재현합니다.
영화 음원에 적합합니다.
MUSIC
음향 상태가 좋은 청취실에서 들을 수 있는 음장을 재현합니다. 음악
소스에 적합합니다.
주의점
헤드폰의 음량은 입력 신호 및 EFFECT 스위치의 설정에 따라 다를 수 있습니다.
13KR
작동
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECODE MODE 표시등
프로세서가 자동으로 입력 오디오 신호의 형식을 인식하고 관련 표시등이 켜집니다. 연결된
기기(DVD 장치 등)에서 Dolby Digital, DTS 등 간에 오디오를 전환합니다.
• DOLBY DIGITAL: DOLBY DIGITAL 형식으로 기록된 입력 신호.
• DOLBY PRO LOGIC II: 아날로그 입력 신호, 디지털 입력 PCM 신호 또는 DOLBY
PRO LOGIC II로 처리된 Dolby Digital 2채널 신호.
(음장이 "OFF"로 설정되면 DOLBY PRO LOGIC II로 처리되지 않습니다.)
• DTS: DTS 형식으로 기록된 입력 신호.
주의점
DIGITAL IN 단자에 연결된 기기가 재생 중이 아니면(고속감기, 되감기 등) DECODE
MODE 표시등이 올바로 켜지지 않을 수 있습니다.
7 음량을 조절합니다.
LEVEL
음량을
낮추기
음량을
높이기
MIN
MAX
주의점
• 영화를 볼 때 조용한 장면에서 음량을 너무 크게 높이지 않도록 주의하십시오. 시끄러운
장면이 재생될 때 청력에 이상이 생길 수 있습니다.
• 헤드폰을 벗기 전에 프로세서에서 AC 전원 어댑터를 빼면 잡음이 약간 들릴 수 있습니
다.
모드 간 전환 시간
새 모드로 변경하기 위해 프로세서의 스위치를 밀 때 모드 간 전환 시간이 다를 수 있
습니다. 이것은 모드 간 시스템 컨트롤의 차이로 인해 발생합니다.
주의점
• 서라운드 사운드 효과는 음악 CD와 같이 비디오를 통합하지 않은 음원에서는 얻을 수 없습니
다.
• 본 시스템은 대다수 일반인에게 보통 수준의 HRTF*를 시뮬레이트합니다. 그러나 HRTF는
개인에 따라 다르므로 그 효과도 개인마다 다를 수 있습니다.
* Head Related Transfer Function
14KR
작동
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
추가 헤드폰 사용하기
본 시스템에서는 스테레오 헤드폰(MDR-XD100, 별매품)을 추가로 사용하여 두 사
람이 동시에 서라운드 사운드를 즐길 수 있습니다.
MDR-XD100(별매품)
프로세서
15KR
작동
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
이어 패드 교체하기
이어 패드는 교체가 가능합니다. 이어 패드가 더러워지거나 낡아 떨어지면 아래 그림
과 같이 교체하십시오. 이어 패드는 시중에서 판매되지 않습니다. 본 시스템을 구입한
상점이나 가까운 Sony 판매점에서 교체품을 주문하실 수 있습니다.
1 낡은 이어 패드를 잡아당겨 분리합니다.
2 새 이어 패드를 하우징 주위에 끼웁니다.
16KR
작동
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 추가 정보
문제 해결
본 헤드폰 시스템을 사용하면서 문제가 발생할 경우 다음 확인 목록을 사용하십시오.
문제가 계속되면 가까운 Sony 판매점에 문의하여 주십시오.
증상
원인 및 해결 방법
사운드가
들리지 않는다
, 프로세서와 AV 컴포넌트 사이의 연결을 확인합니다.
, 디지털 입력을 선택할 때 연결된 AV 컴포넌트의 광 디지털 출력이 "ON"으로
설정되었는지 확인합니다.
, 프로세서에 연결된 AV 컴포넌트를 켜고 재생을 시작합니다.
, 프로세서의 INPUT SELECT 스위치가 듣고자 하는 컴포넌트로 설정되어
있는지 확인합니다.
, 헤드폰 단자를 사용하는 AV 컴포넌트에 프로세서를 연결한 경우 연결된 AV
컴포넌트의 음량 레벨을 높입니다.
, 헤드폰 음량을 높입니다.
, DTS를 지원하지 않는 DVD 장치에서 DTS 오디오 트랙을 재생하려고 했습
니다.
• DTS를 지원하는 DVD 장치를 사용하거나 Dolby Digital 또는 PCM 오
디오 트랙을 선택하십시오.
, DVD 장치(게임기 포함)의 DTS 디지털 출력 설정이 "OFF"일 때 DTS로
기록된 DVD 디스크를 재생하려고 했습니다.
• DVD 장치의 사용설명서를 참조하여 DTS 디지털 출력 설정을 "ON"으로
변경하십시오.
, DVD 장치(게임기 포함) 및 프로세서가 아날로그 연결 상태일 때 DTS로 기
록된 DVD 디스크를 재생하고 있습니다.
• 디지털 연결 방식을 사용하십시오. (아날로그 사운드가 DVD 장치에서 출
력되지 않을 수 있습니다.)
, 아날로그 입력을 선택한 경우에는 프로세서의 ATT 스위치를 "-8 dB"로 바
꿉니다.
사운드가 왜곡되거나
때때로 들리지 않는다
(가끔 잡음도 들림)
, 헤드폰 단자를 사용하는 AV 컴포넌트에 프로세서를 연결한 경우 연결된 AV
컴포넌트의 음량 레벨을 낮춥니다.
, DTS 오디오 소스를 사용할 경우 프로세서의 EFFECT 스위치를
"CINEMA" 또는 "MUSIC" 모드로 설정합니다(13페이지).
사운드가 낮게 들린다
, 아날로그 입력을 선택한 경우에는 프로세서의 ATT 스위치를 "0 dB"로 바꿉
니다.
, 헤드폰 단자를 사용하는 AV 컴포넌트에 프로세서를 연결한 경우 연결된 AV
컴포넌트의 음량 레벨을 높입니다.
, 헤드폰 음량을 높입니다.
(계속)
17KR
추가 정보
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
증상
원인 및 해결 방법
시끄러운 배경 잡음이
들린다
, 헤드폰 단자를 사용하는 AV 컴포넌트에 프로세서를 연결한 경우 연결된 AV
컴포넌트의 음량 레벨을 높입니다.
, 연결 케이블 또는 헤드폰의 플러그에 먼지가 끼어있는지 확인하십시오.
서라운드 사운드
, 프로세서의 EFFECT 스위치를 "CINEMA" 또는 "MUSIC" 모드로 설정합
니다(13페이지).
효과를 얻을 수 없다
, 재생되는 오디오가 멀티 채널 신호가 아닙니다.
• 서라운드 효과는 모노 음원에 대해 작동하지 않습니다.
, DVD 장치(게임기 포함)의 디지털 오디오 출력 설정이 "PCM"으로 설정되어
있을 수 있습니다.
DOLBY DIGITAL
표시등이 켜지지
않는다
• DVD 장치의 사용설명서를 참조하여 내장 Dolby Digital 디코더가 있는
컴포넌트 사용을 위해 설정("Dolby Digital/PCM" 또는 "Dolby
Digital" 등)을 변경하십시오.
, 재생 신호가 Dolby Digital 형식으로 기록되지 않았습니다.
, 재생 중인 챕터의 오디오가 Dolby Digital 신호가 아닙니다.
, 프로세서의 EFFECT 스위치가 "OFF"로 설정되어 있습니다.
DOLBY PRO
LOGIC II 표시등이
, 아날로그 입력 신호, 디지털 입력 PCM 신호 또는 Dolby Digital 2채널 신
호가 입력되지 않습니다.
켜
진다
, 프로세서의 EFFECT 스위치가 "CINEMA" 또는 "MUSIC" 모드로 설정되
어 있습니다.
DOLBY PRO
LOGIC II 표시등이
켜지지 않는다
, 아날로그 입력 신호, 디지털 입력 PCM 신호 또는 Dolby Digital 2채널 신
호가 입력됩니다.
, DVD 장치(게임기 포함)의 DTS 디지털 출력 설정이 "OFF"로 설정되어 있
습니다.
DTS 표시등이
켜지지 않는다
• DVD 장치의 사용설명서를 참조하여 DTS 디지털 출력 설정을 "ON"으로
변경하십시오.
, 재생 신호가 DTS 형식으로 기록되지 않았습니다.
, 재생 중인 챕터의 오디오가 DTS 신호가 아닙니다.
, DVD 장치가 DTS 형식을 지원하지 않습니다.
• DTS를 지원하는 DVD 장치를 사용하십시오.
, 아날로그 출력을 LINE IN 단자에 연결하고 연결된 컴포넌트에서 사운드를
선택하십시오.
디지털 입력을
사용할 때 이중
언어 사운드를
선택할 수 없다.
(MAIN과 SUB가
동시에 들릴 수
있음.)
18KR
추가 정보
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
주의할 점
안전에 대하여
클리닝에 대하여
• 헤드폰을 떨어뜨리거나 부딪치거나 그 밖에
헤드폰 또는 프로세서에 강한 충격을 주지
마십시오. 제품이 손상될 수 있습니다.
• 본 시스템의 부품을 분해하거나 열려고 시
도하지 마십시오.
묽은 중성세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊을
사용합니다. 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은
용해제는 사용하지 마십시오. 제품 표면이 손
상될 수 있습니다.
제품이 파손될 경우
전원 및 보관에 대하여
• 제품이 파손되거나 본기 내부에 이물질이
들어갔을 경우 즉시 전원을 끄고 가까운
Sony 판매점에 문의하여 주십시오.
• 시스템을 Sony 판매점에 가져올 때에는 반
드시 헤드폰과 프로세서를 모두 가져오십시
오.
• 장시간 시스템을 사용하지 않을 때에는 AC
전원 어댑터를 콘센트에서 빼 놓으십시오.
플러그를 뺄 때에는 AC 전원 어댑터를 잡
으십시오.
코드를 잡아당기지 마십시오.
• 다음 장소에는 시스템을 보관하지 마십시
오.
– 직사광선에 노출된 곳, 히터 근처 또는 기
타 온도가 너무 높은 곳
– 더러운 곳
– 고르지 않거나 경사진 표면
– 심한 진동에 노출된 곳
– 욕실 또는 기타 습도가 높은 곳
헤드폰에 대하여
조심스럽게 취급
음량이 너무 높으면 사운드가 헤드폰 밖으로
새어 나갑니다. 주위 사람들을 방해할 만큼 음
량을 너무 높이지 않도록 주의하십시오.
시끄러운 장소에서 헤드폰을 사용할 때에는
음량을 높게 하는 경향이 있습니다. 그러나 안
전상 주변 소리를 들을 수 있을 만한 수준으로
음량을 유지하는 것이 좋습니다.
19KR
추가 정보
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
주요 제원
디지털 서라운드 프로세서
(DP-1000)
스테레오 헤드폰(MDR-XD050)
재생 주파수 범위
중량
12 - 22,000 Hz
디코더 기능
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
약 175 g
(코드 제외)
가상 서라운드 기능
OFF
CINEMA
MUSIC
부속품
AC 전원 어댑터(9 V) (1)
광 디지털 연결 케이블(직사각형 광 플러
그 y 직사각형 광 플러그, 1.5 m) (1)
응답 주파수
왜곡률
12 - 22,000 Hz
1% 이하(1 kHz)
사용설명서(본 설명서) (1)
오디오 입력
광 디지털 입력
(직사각형 유형) × 1
아날로그 입력(스테레
오 미니 단자) × 1
권장 부속품
광 디지털 연결 케이블
POC-15AB(1.5 m) (미니 플러그 y
직사각형 플러그)
연결 케이블
필요 전원
외형치수
중량
DC 9 V(제공된 AC
전원 어댑터에서 공급)
약 120 × 35 × 120 mm
(
가로/세로/두께)
약 200 g
RK-G136(1.5 m) (스테레오 미니 플
러그 y 스테레오 미니 플러그)
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수
있습니다.
20KR
추가 정보
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|