Sony Ericsson Headphones HBM 30 User Manual

TM  
Bluetooth Music Handsfree  
HBM-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Contents  
English........................................................ 6  
Deutsch..................................................... 22  
Español..................................................... 43  
Français .................................................... 63  
Italiano ...................................................... 83  
简体中文................................................... 103  
FCC statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) This device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Contents  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
HBM-30  
1.  
4
HBM-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
2.  
3.  
5 m (15 ft)  
Optimal performance  
Optimale Leistung  
Rendimiento óptimo  
Niveau de performance optimal  
Prestazioni ottimali  
最优性能区  
HBM-30  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Third edition (August 2003)  
English  
This manual is published by Sony Ericsson Mobile  
Communications AB, without any warranty. Improvements and  
changes to this manual necessitated by typographical errors,  
inaccuracies of current information, or improvements to  
programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson  
Mobile Communications AB at any time and without notice.  
Such changes will, however, be incorporated into new editions  
of this manual.  
HBM-30....................................................... 4  
Introduction............................................... 7  
Overview.................................................... 7  
Getting started .......................................... 8  
Pairing........................................................ 9  
Play music ............................................... 10  
Record music .......................................... 12  
Store music ............................................. 13  
Handle phone calls ................................. 14  
Troubleshooting...................................... 15  
Additional information............................ 19  
All rights reserved.  
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003  
Publication number: LZT 108 6150 R3A.  
Some of the services in this manual are not supported by all  
networks. This also applies to the GSM International  
Emergency Number 112.  
Contact your network operator or service provider if you are in  
doubt whether you can use a particular service or not.  
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth  
SIG, Inc. (Special Interest Group) and any use of such marks by  
Sony Ericsson is under license.  
Memory Stick Duo ® and MagicGate ® are trademarks of Sony  
Corporation.  
MagicGate is a copyright protection technology developed by  
Sony Group. MagicGate does not guarantee compatibility with  
other products bearing the “MagicGate” trademark.  
ATRAC3 is a music compression technology developed by  
Sony Group.  
6
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Introduction  
Overview  
HBM-30 Bluetooth™ Music  
Handsfree is a music player based  
on Memory Stick Duo technology  
with a portable headset solution based on Bluetooth  
wireless technology.  
Play – Stop  
Shuffle/repeat  
On/Off – No  
See “Additional information” on page 19 before  
using your HBM-30.  
Record – Playback  
Menu  
Decrease volume  
Types of Memory Stick Duo  
There are two types of Memory Stick  
Duo:  
MagicGate Memory Stick Duo (with  
the  
logo) is equipped with  
Key lock  
Rec input  
Rewind  
Bass  
MagicGate copyright protection technology. This is  
used for multimedia storage. The HBM-30 fully  
supports MagicGate Memory Stick Duo.  
Headphones  
Forward  
Memory Stick Duo is not equipped with  
MagicGate. This is used for data storage.  
HBM-30 can use it only to play back MP3 files.  
Bluetooth status  
Battery status  
Bass level  
Yes  
Microphone  
Increase volume  
Shuffle/repeat  
Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
lift the HBM-30 close to your mouth, because this  
Getting started  
Before you can use your HBM-30 Bluetooth Music  
Handsfree, you must first:  
Locking the buttons  
Insert an AAA battery, see picture “1.” on page 4.  
Use a coin to open the battery door.  
Insert the Memory Stick Duo into the slot until it  
clicks into place.  
Connect the headphones, see picture “Overview” on  
page 7.  
You can lock the buttons to prevent accidental  
operation when carrying the HBM-30.  
To lock the buttons  
Press  
to lock all buttons, except  
and  
.
The display shows Hold. Press  
again to unlock.  
Turn on the HBM-30. Press and hold  
until you  
hear the start-up sound or until the display shows  
Battery status  
SonyEricsson. (Press and hold  
again to turn  
The battery status is indicated by  
as long as the  
off.) See picture “1.” on page 4.  
battery is sufficiently charged. When the battery is  
nearly empty the display shows . A small  
amount of battery power may be preserved  
when you switch the HBM-30 off and then back  
on again after some time.  
Pair the HBM-30 with a mobile phone. The first  
time the HBM-30 Bluetooth Music Handsfree is  
turned on, it is automatically ready for pairing. See  
“Pairing” on page 9. Press  
pair your HBM-30 now.  
if you do not want to  
Turn off the HBM-30 and change battery to  
prevent corruption of your Memory Stick Duo.  
The microphone is located between the  
and the  
buttons, and designed for use above the  
chest. Hang the HBM-30 around your neck or  
attached to your clothes, using the neck strap or the  
clip. See picture “3.” on page 5. During calls, do not  
Note: Removal of the battery during operation will  
delete all unsaved user settings and may corrupt the  
contents of your Memory Stick Duo.  
8
Getting started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Resetting the HBM-30  
HBM-30 can be reset to its factory settings. This  
also clears current pairing.  
Pairing  
You can connect your HBM-30 to your mobile  
phone or any device with Bluetooth wireless  
technology that supports the Headset or the  
Handsfree profile.  
To reset the HBM-30  
With the HBM-30 in pairing mode, press and hold  
both  
and  
. The display shows Factory Set  
Pairing the HBM-30 with a phone  
You pair the HBM-30 with the phone by adding it to  
a list of paired devices in the phone. Once you have  
paired your HBM-30 with the phone, you do not  
need to pair it again until you want to use it with  
another device.  
and the HBM-30 will switch off.  
To pair the HBM-30 with a phone  
1. Turn off the HBM-30.  
2. Press and hold  
and  
until you hear a beep  
and the display shows Pairing mode.  
3. Make sure that the HBM-30 is within 1m (3ft) of the  
phone.  
4. Prepare your phone according to the phone’s user  
documentation on pairing.  
5. Enter the passkey (0000) for HBM-30.  
6. When pairing has been completed, the icon  
appears on the HBM-30.  
Pairing  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
To set up repeat mode  
Press the shuffle/repeat button (see “Overview”  
on page 7) repeatedly to select:  
Play music  
You can play either ATRAC3 or MP3 music files  
with your HBM-30.  
– repeat the current track.  
1
– play all tracks then repeat from start.  
– (shuffle) play all tracks in random order.  
– play all tracks in random order then  
To insert and remove the Memory Stick Duo  
1. Insert the Memory Stick Duo into the slot. If the  
Memory Stick Duo is inserted correctly, the display  
shows Read ATRAC3 or Read MP3 according to  
current preferred type.  
repeat again.  
repeat off – turns off the repeat function.  
2. To remove the Memory Stick Duo, slightly push and  
release the Memory Stick Duo. See picture “1.” on  
page 4.  
To adjust the bass sound  
Press the bass button (see “Overview” on  
page 7) repeatedly to adjust the bass level.  
To listen to music  
Changing playback settings  
1. Insert a Memory Stick Duo with music content into  
your HBM-30.  
In the playback menu, you can select the preferred  
track type to play, edit the track title, erase tracks or  
reformat the Memory Stick Duo.  
2. Press  
to start or stop playback.  
To select track  
Press or  
Note: To enter the playback menu, you must stop  
playback and then press the menu button.  
to go to the previous or next track.  
To fast forward and rewind during playback  
To fast forward, press and hold  
.
To rewind, press and hold  
.
10  
Play music  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Preferred music type  
1. In playback mode, press MENU to enter the playback  
ATRAC3 and MP3 files are stored differently on the  
Memory Stick Duo, therefore only one type can be  
handled at a time. Based on user preference, the  
HBM-30 starts in the selected type (ATRAC3 or  
menu.  
2. Scroll to Edit with  
The current track title is displayed and the editable  
character flashes.  
, and press  
.
MP3). If no files of the preferred type are found, but 3. Press  
or  
to move to the character you want  
if files of the other type are detected, the HBM-30  
automatically switches to the other type as the  
preferred type. Playback of ATRAC3 files is the  
default setting.  
to edit.  
4. Press  
5. Press  
or  
to scroll through the alphabet.  
to save and exit the menu, or press  
MENU to leave the playback menu without saving.  
To select preferred music type  
1. In playback mode, press MENU to enter the  
playback menu.  
To erase current track  
1. In playback mode, press MENU to enter the playback  
menu.  
2. Scroll to Type with  
, and press  
.
2. Scroll to Erase, and press  
.
3. Use  
or  
to scroll to ATRAC3 or MP3.  
4. Press  
to select and exit the menu, or press MENU  
To reformat the Memory Stick Duo  
1. In playback mode, press MENU to enter the playback  
menu.  
to leave the playback menu without saving.  
To edit the track title of the current track  
2. Scroll to Format MS, and press  
.
Note: Only ATRAC3 track titles can be edited.  
3. Use  
4. Press  
or  
to scroll to Yes.  
to reformat and exit the menu,  
or press MENU to leave the playback menu without  
reformatting.  
Play music  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
     
5. Press  
recording standby mode. The display shows Busy.  
The HBM-30 supports recording from analog sound 6. Press and hold REC again and the HBM-30 will  
to stop recording and go back to  
Record music  
sources.  
Recordings are always made in ATRAC3 music  
type on MagicGate Memory Stick Duo. When you  
switch to recording standby mode, the preferred  
music type automatically switches to ATRAC3 type.  
Recording volume can be set before start of  
change back to playback mode. The music volume  
will then automatically change to the previously  
selected playback volume.  
Note: To prevent disruption of your recording, it is  
not possible to receive calls or start voice activated  
dialling with the HBM-30 during recording.  
recording using  
or . During recording,  
and adjust the listening volume only.  
Changing record settings  
Note: Please do not remove the battery while  
HBM-30 is active. Your Memory Stick Duo contents  
might be corrupted.  
You can select the level for recording quality. The  
highest quality level delivers near CD quality but  
requires more storage capacity. For a 64 MB  
Memory Stick Duo, the following recording times  
are possible:  
To record with default settings  
1. Connect your HBM-30 to a music source using the  
recording cable. Connect the cable to the Rec input  
of your HBM-30. See picture “Overview” on page 7.  
2. Press and hold REC to go to recording standby mode.  
The display shows the remaining recording time on  
the MagicGate Memory Stick Duo.  
Bit rate  
Recording time File type  
Lo  
Mid  
Hi  
66 Kbps  
105 Kbps Up to 80 min  
132 Kbps Up to 60 min  
Up to 120 min  
ATRAC3  
ATRAC3  
ATRAC3  
3. Press  
or  
to adjust the recording level.  
4. Press  
to start recording.  
12  
Record music  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
To change quality level  
1. While in recording standby mode, press MENU.  
Store music  
2. Scroll to Quality with  
Use or to scroll to Lo (low), Md (medium),  
or Hi (high).  
3. Press to select or press MENU to go back to  
, and press  
.
You can copy MP3 tracks to and from the  
Memory Stick Duo using a computer equipped with  
Memory Stick or Memory Stick Duo reader.  
Use the Memory Stick adapter to use your Memory  
Stick Duo in full-sized Memory Stick readers.  
In order to play MP3 files from the Memory Stick  
Duo, the files must be stored in a dedicated directory  
called “\MP3”.  
recording standby mode without saving.  
Selecting auto track mark  
In order to record successive tracks on the  
MagicGate Memory Stick Duo in one recording  
session, the HBM-30 supports auto track mark. After  
each music pause, a new track is automatically  
created on the Memory Stick Duo.  
Note: You should not change the contents of any  
directory other than “\MP3”.  
ATRAC3 file handling is restricted by MagicGate  
protection. Please refer to MagicGate compatible  
devices on how to copy ATRAC3 tracks.  
To select auto track mark  
1. While in recording standby mode, press MENU.  
2. Scroll to Auttrmk with  
, and press  
to scroll to On or Off.  
to select or press MENU to go back to  
.
3. Use  
or  
4. Press  
recording standby mode without saving.  
Store music  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
1. Make sure the phone and the HBM-30 are on and  
Handle phone calls  
Once you have paired the HBM-30 with your phone,  
within range of each other. Press and hold  
.
you can make and receive calls using the HBM-30 as 2. After the beeps, perform voice dialling as usual. End  
long as it is turned on and within range of the phone  
– up to 10 m (30 ft) outdoors or up to 5 m (15 ft)  
indoors with no solid objects in between. See picture  
“2.” on page 5.  
the call by pressing  
.
To answer a call  
1. When you receive a call, the HBM-30 pauses the  
music and rings. Press to accept the call. If the  
phone rings first, wait until the HBM-30 rings, then  
press  
2. Depending on the type of phone, press  
Note: Always make sure the Bluetooth operation  
mode in the phone is on when using the Bluetooth  
Music Handsfree.  
.
or  
to end the call. If the HBM-30 was playing music, it  
will resume playing.  
Calling Line Identification  
When you receive a call, the HBM-30 shows the  
phone number or the name of the caller if your  
phone and subscription support Calling Line  
Identification.  
To answer a second call  
You have to use the phone keypad to answer and  
handle a second call, but you can still use the  
HBM-30 for talking and listening. Refer to the  
phone’s user documentation on how to handle more  
than one call simultaneously.  
Making and receiving calls  
Phone functionality is still available when the  
HBM-30 is playing music. You can make and  
answer calls using the buttons on the HBM-30.  
To reject a call  
Press  
. The HBM-30 will resume playing.  
14  
Handle phone calls  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Transferring the sound  
Troubleshooting  
Depending on the type of phone, you can transfer the  
sound to the HBM-30 during a call.  
The HBM-30 has to be on, paired with the phone,  
and within range.  
No sound contact between HBM-30  
and phone  
The phone has to:  
be paired with the HBM-30.  
To transfer the sound to the HBM-30  
be within range of the HBM-30. Make sure that  
there are no solid objects, such as walls or  
furniture, in between the HBM-30 and the phone.  
See picture “2.” on page 5.  
support the Headset or the Handsfree profile.  
have Bluetooth operation mode set to On.  
During a call, press and hold  
. The HBM-30  
beeps until the sound has been transferred.  
Note: To transfer the sound from the HBM-30 to the  
phone, refer to the phones user documentation.  
Muting the microphone  
You can mute the microphone during a call.  
Note: If the HBM-30 has been in pairing mode for  
more than 10 minutes but pairing is not completed,  
the HBM-30 leaves the pairing mode and the  
Bluetooth function can not be used until you pair the  
HBM-30 with your phone (see page 9).  
To mute the microphone during a call  
Press both  
and . A repeated beep is heard  
while the microphone is muted.  
Press and release both  
the conversation.  
and  
again to resume  
The HBM-30 is automatically switched  
off or does not switch on  
The battery power may be too low. Insert a new  
battery. After switching the HBM-30 off, wait for 2  
seconds or more before switching it on again.  
Check correct orientation of your battery.  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Display messages  
Pairing mode You can leave pairing mode by  
pressing . To re-enter pairing  
Bad bit rate  
The HBM-30 does not support  
playback of MP3 files recorded at  
a higher bit rate than 192 kbps.  
Press  
All buttons are locked except  
and . Press on the side  
mode, see “Pairing” on page 9.  
Playing  
Stop playback by pressing  
before pressing MENU.  
to continue.  
Protected  
You try to record music that is  
watermarked (protected). This is  
prohibited.  
Hold  
of the HBM-30 to unlock the  
buttons.  
Recording  
Stop recording by pressing  
before pressing MENU.  
MS Full  
No MS  
You can erase tracks. Check that  
both ATRAC3 and MP3 tracks  
are deleted. See page 11.  
Unsupported  
The HBM-30 detects an  
unsupported track type. HBM-30  
does not support ATRAC-X  
content file playback, restricted  
content file playback, playback  
of MP3 files coded with bit rates  
over 192 kbps or encoders other  
than Fraunhofer or Lame 3.93 or  
higher. If the HBM-30 stops,  
No Memory Stick Duo is inserted  
when you try to use the music  
player.  
Wait until the Read message has  
disappeared before using the  
music player.  
If the error message persists,  
reformat using menu item Format  
MS. See To reformat the Memory  
Stick Duo, page 11.  
press  
to continue  
playback. Record your track  
using the HBM-30 and the  
recording cable.  
No track  
The Memory Stick Duo is empty.  
16  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Voice dialling does not work  
Check if Bluetooth operation mode is set to On in  
your phone.  
Check if the HBM-30 is paired with your phone.  
Check if your phone supports voice dialling.  
Wrong MS  
Recording requires a MagicGate  
Memory Stick Duo. Recording is  
not possible on a non-MagicGate  
Memory Stick Duo.  
Remove and re-insert the Memory  
Stick Duo and wait a few seconds.  
If the error persists, the contents  
of your MagicGate Memory Stick  
Duo may have become corrupted.  
Reformat the Memory Stick Duo  
with your HBM-30, and with no  
other device. See To reformat the  
Memory Stick Duo.  
Memory Stick Duo  
The HBM-30 supports MagicGate Memory Stick  
Duo for both playback and recording.  
The HBM-30 supports Memory Stick Duo only for  
playback of MP3 files.  
If your Memory Stick Duo fails repeatedly, try to  
reformat using menu item Format MS. See To  
reformat the Memory Stick Duo, page 11.  
Note: Reformatting a Memory Stick Duo or  
modifying its directory structure or contents should  
only be done using a MagicGate compliant device  
such as the HBM-30.  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Tracks seem to have disappeared  
Try to change preferred music type (see page 11).  
Check if your MP3 tracks are stored in the \MP3  
directory. Other devices may store MP3 tracks in  
other directories.  
Menu button does not work  
Stop playback or recording using  
then press MENU.  
,
Some functions do not work according to  
the instructions  
Cannot edit track title  
Only titles of ATRAC3 files can be edited.  
If you notice that you cannot make use of all the  
features in the HBM-30, please refer to the phone’s  
user documentation, or check with a Sony Ericsson  
service partner. For more information, see  
www.SonyEricsson.com/support/.  
No track title visible  
The track has no title that can be displayed.  
Some track titles contain many space characters.  
Wait until the playtime reappears.  
Call rejected but ringing continues  
Call rejection from your HBM-30 is phone-specific  
and is only guaranteed to work with Sony Ericsson  
phones.  
REC button does not work  
To prevent accidental recordings, REC should be  
pressed a few seconds. Press and hold REC longer.  
18  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Radio frequency exposure  
Additional information  
Your HBM-30 is a radio transmitter and receiver. When in operation,  
it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by  
receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields  
(microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output  
power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.  
Guidelines for safe and efficient use  
Note: Read this information before using your HBM-30  
Bluetooth Music Handsfree.  
Your HBM-30 is designed to operate in compliance with the  
RF exposure guidelines and limits set by national authorities and  
international health agencies when used with any compatible  
Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.  
Changes or modifications to this Bluetooth Music Handsfree not  
expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority  
to operate the equipment.  
Please check for any exceptions, due to national requirements or  
limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.  
Driving  
Check the laws and regulations on the use of mobile phones, handsfree  
equipment, and music players in the areas where you drive.  
Product care  
Always give full attention to driving and pull off the road and park  
before making or answering a call if driving conditions so require.  
Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.  
Do not expose your product to extreme high or low temperatures.  
Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars,  
or to open flames etc.  
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles  
such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle  
manufacturer’s representative to be sure that your mobile phone or  
HBM-30 will not affect the electronic systems in your vehicle.  
Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment  
could damage it.  
Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson  
originals intended for use with this product. Use of non-original  
accessories may result in loss of performance, damage to the product,  
fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product  
failures which have been caused by use of non-original accessories.  
Do not attempt to disassemble your product. The product does not  
contain consumer serviceable or replaceable components. Only Sony  
Ericsson service partners should perform service.  
Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a  
soft damp cloth to clean your product.  
Electronic equipment  
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy.  
However, certain electronic equipment is not, therefore:  
Do not use your HBM-30 near medical equipment without requesting  
permission. If you are using any personal medical devices,  
e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s  
User’s guide for further information.  
If you will not be using the product for a while, store it in a place  
that is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.  
Remove the battery.  
Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Aircraft  
Emergency calls  
Turn your HBM-30 OFF before boarding any aircraft. To prevent  
interference with communication systems, you must not use your  
HBM-30 while the plane is in the air.  
IMPORTANT!  
This HBM-30 and the electronic device connected to the hands- free  
operate using radio signals, cellular and landline networks as well as  
user-programmed functions, which cannot guarantee connection  
under all conditions. Therefore you should never rely solely upon  
any electronic device for essential communications  
(e.g. medical emergencies).  
Remember, in order to make or receive calls, the hands-free and the  
electronic device connected to the hands free must be switched on  
and in a service area with adequate cellular signal strength.  
Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks  
or when certain network services and/or phone features are in use.  
Check with your local service provider.  
Blasting areas  
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas  
posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting  
operations. Construction crews often use remote control RF devices  
to set off explosives.  
Potentially explosive atmospheres  
Turn off your electronic device when in any area with a potentially  
explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could  
generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or  
fire resulting in bodily injury or even death.  
Battery information  
HBM-30 supports primary and rechargeable AAA cells.  
Battery capacity may depend on the type and brand of battery.  
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not  
always, clearly marked.  
A new battery or one that has not been used for a long period of time  
could have reduced capacity.  
Placing  
Sony Ericsson recommends that the HBM-30 is worn in positions  
where it will not be subject to pressure since such pressure may  
result in bodily injury or damage to the product.  
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above  
+55°C (+131°F). For maximum battery capacity, use the battery  
in room temperature. If the battery is used in low temperatures,  
the battery capacity will be reduced.  
Children  
Do not allow children to play with your HBM-30 since it contains  
small parts that could become detached and create a choking hazard.  
Recycling the battery in your HBM-30  
The battery in your HBM-30 must be disposed of properly and should  
never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson Service  
Partner removing the battery will dispose of it according to local  
regulations.  
20  
Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
4. This warranty does not cover Product failures due to improper  
repair installations, modifications or service performed by a  
non-Sony Ericsson authorized person.  
Limited Warranty  
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson  
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund,  
Sweden warrants this product to be free from defects in design,  
material and workmanship at the time of its original purchase by a  
consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your  
Product need warranty service, please return it to the dealer from  
whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Contact  
Center to get further information.  
5. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.  
6. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER  
WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED  
WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON  
OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE  
What we will do  
If, during the warranty period, this Product fails to operate under  
normal use and service, due to defects in materials or workmanship,  
the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will,  
at their option, either repair or replace the Product in accordance  
with the conditions stipulated herein.  
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST  
PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT  
THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.  
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, or limitation of the duration of  
implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not  
apply to you.  
Conditions  
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original  
purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial  
number, is presented with the Product to be repaired or replaced.  
Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this  
information has been removed or changed after the original purchase  
of the Product from the dealer.  
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights  
under applicable national legislation in force, nor the consumer’s  
rights against the dealer arising from their sales/ purchase contact.  
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or  
replaced Product shall be warranted for the remaining time of the  
original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair,  
whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of  
functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or  
components will become the property of Sony Ericsson.  
Supported Bluetooth functions  
This product supports the Handsfree and the Headset profile.  
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal  
wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in  
other than the normal and customary manner, in accordance with  
instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this  
warranty cover any failure of the product due to accident, modification  
or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.  
Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Dritte Ausgabe (August 2003)  
Deutsch  
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile  
Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht.  
Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das  
Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung  
Verbesserungen und Änderungen an dieser  
Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von  
Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an  
Programmen und/oder Geräten notwendig werden.  
Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben dieser  
Bedienungsanleitung berücksichtigt.  
HBM-30....................................................... 4  
Einführung............................................... 23  
Übersicht ................................................. 24  
Erste Schritte........................................... 24  
Koppeln.................................................... 26  
Musikwiedergabe.................................... 27  
Aufnehmen von Musik............................ 29  
Speichern von Musik.............................. 31  
Telefonanrufe .......................................... 32  
Fehlerbehebung...................................... 34  
Ergänzende Informationen..................... 39  
Alle Rechte vorbehalten.  
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003  
Publikationsnummer: LZT 108 6150 R3A.  
Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden  
nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die  
internationale GSM-Notrufnummer 112.  
Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie  
Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.  
Die Marke Bluetooth und die zugehörigen Logos sind Eigentum  
von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche  
Benutzung dieser Marken durch Sony Ericsson erfolgt unter  
Lizenz.  
Memory Stick Duo® und MagicGate® sind Marken der Sony  
Corporation.  
MagicGate ist eine Technologie zum Schutz des Urheberrechts,  
die von der Sony-Gruppe entwickelt wurde. MagicGate  
garantiert keine Kompatibilität mit anderen Produkten, die die  
Marke „MagicGate“ tragen.  
ATRAC3 ist eine Komprimierungstechnologie für Musikdaten,  
die von der Sony-Gruppe entwickelt wurde.  
22  
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Das HBM-30 kann diesen Memory Stick  
ausschließlich zur Wiedergabe von MP3-Dateien  
nutzen.  
Einführung  
Die Bluetooth™  
Freisprecheinrichtung HBM-30  
mit MP3-Player ist ein Gerät zur  
Musikwiedergabe, das die Memory Stick Duo-  
Technologie mit einer portablen  
Freisprecheinrichtung kombiniert, die die  
Nahbereichsfunktechnik Bluetooth nutzt.  
Beachten Sie den Abschnitt „Ergänzende  
Informationen“ auf Seite 39, bevor Sie das  
HBM-30 einsetzen.  
Memory Stick Duo-Typen  
Es gibt zwei Memory Stick Duo-Typen:  
MagicGate Memory Stick Duo (mit  
dem Logo  
) ist  
mit MagicGate ausgestattet, einer Technologie zum  
Schutz des Urheberrechts. Er wird zum Speichern  
von Multimediadaten genutzt. Das HBM-30  
unterstützt den MagicGate Memory Stick Duo  
vollständig.  
Memory Stick Duo ist nicht mit MagicGate  
ausgestattet. Er wird zum Speichern von Daten  
eingesetzt.  
Einführung  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Übersicht  
Erste Schritte  
Bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung  
HBM-30 mit MP3-Player nutzen können, sind  
folgende Schritte erforderlich:  
Legen Sie eine Batterie oder einen Akku des Typs  
AAA ein (siehe Abbildung „1.“ auf Seite 4). Öffnen  
Sie das Batteriefach mithilfe einer Münze.  
Schieben Sie den Memory Stick Duo in das Fach, bis  
er einrastet.  
Wiedergabe – Stopp  
Zufall/Wiederholung  
Aufnahme – Wiedergabe  
Menü  
Ein/Aus – Nein  
Leiser  
Schließen Sie den Kopfhörer an (siehe Abbildung  
„Übersicht“ auf Seite 24).  
Schalten Sie das HBM-30 ein. Halten Sie die Taste  
, bis Sie den Startton hören oder SonyEricsson  
auf dem Display angezeigt wird. (Halten Sie  
erneut, um das Gerät auszuschalten.) Beachten  
Sie die Abbildung „1.“ auf Seite 4.  
Koppeln Sie das HBM-30 mit einem Mobiltelefon.  
Beim erstmaligen Einschalten der Bluetooth  
Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-Player  
befindet sich das Gerät automatisch im  
Tasten-  
sperre  
Rück-  
spulen  
Aufnahme-  
Eingang  
Bass  
Vorspulen  
Kopfhörer  
Bluetooth Status  
Ja  
Akkustatus  
Bass-Level  
Mikrofon  
Koppelungsmodus. Weitere Informationen finden  
Sie unter „Koppeln“ auf Seite 26.Drücken Sie  
,
Lauter  
wenn das HBM-30 jetzt nicht gekoppelt werden soll.  
Zufall/Wiederholung  
24  
Übersicht  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Das Mikrofon befindet sich zwischen den Tasten  
und und sollte auf der Brust getragen  
Batteriestatus  
Der Ladestatus wird mit  
angezeigt, sofern die  
werden. Hängen Sie sich das HBM-30 mit der  
Schlaufe um den Nacken oder befestigen Sie es mit  
dem Clip an Ihrer Kleidung. Beachten Sie die  
Abbildung „3.“ auf Seite 5. Bewegen Sie das  
HBM-30 während eines Anrufs nicht zu dicht an den  
Mund, da andernfalls Ihre Stimme verzerrt wird.  
Batterie ausreichend Ladung aufweist. Ist die  
Ladung nahezu erschöpft, wird  
angezeigt.  
Eine Restladung bleibt unter Umständen  
verfügbar, wenn Sie das HBM-30 ausschalten  
und nach einiger Zeit wieder einschalten.  
Schalten Sie das HBM-30 aus und tauschen  
Sie die Batterie aus, um eine Beschädigung des  
Memory Stick Duo zu vermeiden.  
Sperren der Tasten  
Sie können die Tasten sperren, um versehentliche  
Tastenbetätigungen beim Tragen des HBM-30 zu  
vermeiden.  
Hinweis: Das Entnehmen der Batterie/des Akkus  
während des Betriebs führt zum Löschen aller nicht  
gespeicherten Benutzereinstellungen und kann den  
Inhalt des Memory Stick Duo beschädigen.  
So sperren Sie die Tasten:  
Drücken Sie  
, um alle Tasten außer  
und  
zu sperren. Auf dem Display wird Hold  
angezeigt. Drücken Sie erneut  
freizugeben.  
, um die Tasten  
Erste Schritte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
6. Sobald das Koppeln abgeschlossen ist, wird das  
Symbol auf dem Display des HBM-30  
angezeigt.  
Koppeln  
Das HBH-30 kann an Mobiltelefone und andere  
Geräte angeschlossen werden, die mit der  
Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind  
und das Profil Headset oder Handsfree unterstützen.  
Zurücksetzen des HBM-30  
Das HBM-30 kann auf die Werkseinstellungen  
zurückgesetzt werden. Dabei wird auch die  
vorhandene Koppelung gelöscht.  
Koppeln des HBM-30 mit einem Telefon  
Sie koppeln das HBM-30 mit dem Telefon, indem  
Sie es in die Liste der gekoppelten Geräte im Telefon  
einfügen. Nachdem Sie das HBM-30 mit dem  
Telefon gekoppelt haben, müssen Sie es neu  
koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen  
möchten.  
So setzen Sie das HBM-30 zurück:  
Drücken und halten Sie  
und  
, während sich  
das HBM-30 im Koppelungsmodus befindet. Auf  
dem Display wird Factory Set angezeigt und das  
HBM-30 wird ausgeschaltet.  
So koppeln Sie das HBM-30 mit einem Telefon:  
1. Schalten Sie das HBM-30 aus.  
2. Drücken und halten Sie  
und  
, bis Sie einen  
Ton hören und auf dem Display Pairing mode  
angezeigt wird.  
3. Das HBM-30 muss sich in einer Entfernung von  
maximal 1 m zum Telefon befinden.  
4. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen  
Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.  
5. Geben Sie die Kennung 0000 für das HBM-30 ein.  
26  
Koppeln  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
So spulen Sie während der Wiedergabe vor  
oder zurück:  
Musikwiedergabe  
Sie können mit dem HBM-30 ATRAC3- oder MP3-  
Musikdateien abspielen.  
Drücken und halten Sie zum Vorspulen  
Drücken und halten Sie zum Rückspulen  
.
.
So setzen Sie den Memory Stick Duo ein und  
entnehmen ihn:  
So aktivieren Sie die Wiederholungsfunktion:  
Drücken Sie mehrmals die Zufall/Wiederholung-  
Taste („Übersicht“ auf Seite 24), um eine der  
folgenden Optionen zu wählen:  
1. Schieben Sie den Memory Stick Duo in das Fach.  
Wird der Memory Stick Duo richtig eingesetzt, zeigt  
das Display Read ATRAC3 oder Read MP3  
(abhängig vom derzeit bevorzugten Typ).  
2. Sie können den Memory Stick Duo entnehmen,  
indem Sie leicht auf den Memory Stick Duo drücken,  
um ihn zu entriegeln. Beachten Sie die Abbildung  
„1.“ auf Seite 4.  
– Aktuellen Titel wiederholen.  
1
– Alle Titel abspielen und dann ab dem ersten  
Titel wiederholen.  
– (Zufall) Alle Titel in zufälliger Reihenfolge  
wiedergeben.  
– Alle Titel in zufälliger Reihenfolge  
wiedergeben und dann wiederholen.  
Wiederholung aus – Wiederholungsfunktion  
ausschalten.  
So geben Sie Musik wieder:  
1. Setzen Sie einen Memory Stick Duo mit Musikdaten  
in das HBM-30 ein.  
2. Drücken Sie  
oder zu stoppen.  
, um die Wiedergabe zu starten  
So stellen Sie den Bass ein:  
Drücken Sie mehrmals die Bass-Taste  
(„Übersicht“ auf Seite 24), um den Bass  
einzustellen.  
So wählen Sie den Titel aus:  
Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder  
nächsten Titel zu gelangen.  
Musikwiedergabe  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Ändern der Wiedergabeeinstellungen  
Im Wiedergabemenü können Sie den bevorzugten  
Titeltyp für die Wiedergabe wählen, die Namen von  
Titeln bearbeiten, Titel löschen oder den Memory  
Stick Duo formatieren.  
So wählen Sie den bevorzugten Musiktyp:  
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,  
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.  
2. Blättern Sie mit  
dann  
3. Verwenden Sie  
MP3 zu blättern.  
4. Drücken Sie  
zu Type. Drücken Sie  
oder , um zu ATRAC3 oder  
, um den Wert zu wählen und das  
.
Hinweis: Zum Öffnen des Wiedergabemenüs  
müssen Sie die Wiedergabe stoppen und dann die  
Menütaste drücken.  
Menü zu verlassen. Mit MENU können Sie das  
Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue  
Einstellung zu speichern.  
Bevorzugter Musiktyp  
ATRAC3- und MP3-Dateien werden unterschiedlich  
im Memory Stick Duo gespeichert. Deshalb kann  
immer nur einer dieser Typen genutzt werden. Das  
HBM-30 startet mit dem als Benutzervoreinstellung  
gewählten Typ (ATRAC3 oder MP3). Werden keine  
So bearbeiten Sie den Namen des  
aktuellen Titels:  
Hinweis: Nur die Namen von ATRAC3-Titeln  
können bearbeitet werden.  
Dateien des gewählten Typs gefunden, aber Dateien 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,  
des anderen Typs erkannt, aktiviert das HBM-30  
automatisch den anderen Typ als bevorzugten Typ.  
Die Wiedergabe von ATRAC3-Dateien ist die  
Standardeinstellung.  
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.  
2. Blättern Sie mit zu Edit. Drücken Sie dann  
. Der aktuelle Titel wird angezeigt. Dabei  
blinken die Zeichen, die bearbeitet werden können.  
3. Drücken Sie  
oder  
, um zu dem Zeichen zu  
gelangen, das Sie ändern wollen.  
28  
Musikwiedergabe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
4. Drücken Sie  
zu blättern.  
oder  
, um durch das Alphabet  
Aufnehmen von Musik  
5. Drücken Sie  
, um den Wert zu wählen und  
Das HBM-30 unterstützt die Aufnahme von  
analogen Soundquellen.  
das Menü zu verlassen. Mit MENU können Sie das  
Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue  
Einstellung zu speichern.  
Aufnahmen erfolgen immer im Format ATRAC3  
auf dem MagicGate Memory Stick Duo. Wenn Sie  
den Aufnahme-Pausemodus aktivieren, wird als  
bevorzugtes Musikformat automatisch ATRAC3  
eingestellt.  
So löschen Sie den aktuellen Titel:  
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,  
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.  
Die Aufnahmelautstärke kann vor Beginn der  
2. Blättern Sie zu Erase und drücken Sie  
.
Aufnahme mit  
oder  
eingestellt werden.  
Während der Aufnahme wird mit  
Hörlautstärke eingestellt.  
und  
die  
So formatieren Sie den Memory Stick Duo neu:  
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,  
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.  
Hinweis: Entnehmen Sie die Batterie bzw. den  
Akku nicht, während das HBM-30 eingeschaltet  
ist. Der Inhalt des Memory Stick Duo könnte  
beschädigt werden.  
2. Blättern Sie zu Format MS und drücken Sie  
.
3. Blättern Sie mit  
oder  
zu Yes.  
4. Drücken Sie  
, um die Formatierung  
durchzuführen und das Menü zu verlassen.  
Mit MENU können Sie das Wiedergabemenü ohne  
Neuformatierung verlassen.  
Aufnehmen von Musik  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
     
So nehmen Sie unter Verwendung der  
Standardeinstellungen auf:  
Ändern der Aufnahmeeinstellungen  
Sie können eine Stufe für die Aufnahmequalität  
einstellen. Die höchste Qualitätsstufe liefert  
annähernd CD-Qualität, benötigt aber sehr viel  
Speicher. Für einen Memory Stick Duo mit 64 MB  
gelten die folgenden Aufnahmezeiten:  
1. Verbinden Sie das HBM-30 über das  
Aufnahmekabel mit einer Musikquelle. Verbinden  
Sie das Kabel mit dem Aufnahme-Eingang am  
HBM-30 (siehe Abbildung „Übersicht“ auf  
Seite 24).  
2. Drücken und halten Sie REC, um den Aufnahme-  
Pausemodus zu aktivieren. Auf dem Display wird  
die verbliebene Aufnahmezeit (Kapazität) des  
MagicGate Memory Stick Duo angezeigt.  
Bitrate  
Aufnahmedauer Dateityp  
Lo  
Mid  
Hi  
66 Kb/s  
105 Kb/s  
132 Kb/s  
Bis 120 Min.  
Bis 80 Min.  
Bis 60 Min.  
ATRAC3  
ATRAC3  
ATRAC3  
3. Drücken Sie  
oder , um die  
Aufnahmelautstärke einzustellen.  
So ändern Sie die Qualitätsstufe:  
1. Drücken Sie im Aufnahme-Pausemodus MENU.  
4. Drücken Sie  
5. Drücken Sie  
, um die Aufnahme zu starten.  
, um die Aufnahme zu beenden  
2. Blättern Sie mit  
Drücken Sie dann  
Verwenden Sie  
zu Quality.  
.
und den Aufnahme-Pausemodus zu aktivieren. Auf  
dem Display wird Busy angezeigt.  
6. Drücken und halten Sie erneut REC, um den  
Wiedergabemodus des HBM-30 zu aktivieren. Dabei  
wird automatisch wieder die zuvor eingestellte  
Wiedergabelautstärke aktiviert.  
oder  
, um zu  
Lo (Low = Niedrig), Md (Medium = Mittel) oder  
Hi (High = Hoch) zu blättern.  
3. Drücken Sie  
, um die Einstellung zu wählen.  
Drücken Sie MENU, um zum Aufnahme-Pausemodus  
zurückzukehren, ohne eine neue Einstellung  
zu speichern.  
Hinweis: Um Unterbrechungen der Aufnahme zu  
verhindern, können keine Anrufe mit Sprachbefehlen  
angenommen oder getätigt werden, während das  
HBM-30 aufnimmt.  
30  
Aufnehmen von Musik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Automatische Titelmarkierung  
Speichern von Musik  
Damit in einer Aufnahmesitzung mehrere Titel auf  
dem MagicGate Memory Stick Duo aufgezeichnet  
werden können, unterstützt der HBM-30 die  
automatische Titelmarkierung. Nach jeder  
Musikpause wird automatisch ein neuer Titel auf  
dem Memory Stick Duo erstellt.  
Sie können MP3-Titel auf den und vom Memory  
Stick Duo kopieren, sofern Sie über einen Computer  
mit Memory Stick- oder Memory Stick Duo-  
Lesegerät verfügen. Verwenden Sie den Memory  
Stick-Adapter, um den Memory Stick Duo in Memory  
Stick-Lesegeräte einzusetzen.  
So wählen Sie die automatische  
Titelmarkierung:  
1. Drücken Sie im Aufnahme-Pausemodus MENU.  
Sollen MP3-Dateien vom Memory Stick Duo  
abgespielt werden, müssen die Dateien in einem  
speziellen Verzeichnis namens „\MP3“  
gespeichert sein.  
2. Blättern Sie mit  
Drücken Sie dann  
3. Verwenden Sie  
zu blättern.  
zu Auttrmk.  
.
oder  
, um zu On oder Off  
Hinweis: Sie sollten den Inhalt keines anderen  
Verzeichnisses außer „\MP3“ ändern.  
4. Drücken Sie  
, um die Einstellung zu wählen.  
Drücken Sie MENU, um zum Aufnahme-Pausemodus  
zurückzukehren, ohne eine neue Einstellung  
zu speichern.  
Die Verarbeitung von ATRAC3-Dateien wird  
durch den Urheberrechtsschutz MagicGate  
beschränkt. Lesen Sie in der Anleitung zu  
MagicGate-kompatiblen Geräten, wie ATRAC3-  
Titel kopiert werden.  
Speichern von Musik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Tätigen und Annehmen von Anrufen  
Die Funktionalität des Telefons bleibt bei der  
Musikwiedergabe mit dem HBM-30 erhalten.  
Sie können Anrufe mit den Tasten am HBM-30  
tätigen und annehmen.  
Telefonanrufe  
Sobald das HBM-30 mit dem Telefon gekoppelt ist,  
können Sie Anrufe über das HBM-30 tätigen und  
annehmen. Voraussetzung ist, dass das HBM-30  
eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite  
des Telefons befindet. Die Reichweite beträgt  
außerhalb von Gebäuden maximal 10 m und in  
Gebäuden maximal 5 m, wenn sich keine massiven  
Objekte im Übertragungsweg befinden. Beachten  
Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5.  
So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:  
1. Schalten Sie Telefon und HBM-30 ein. Die Geräte  
müssen sich in Reichweite zueinander befinden.  
Halten Sie  
gedrückt.  
2. Führen Sie nach dem Signalton wie gewohnt die  
Sprachwahl durch. Beenden Sie den Anruf durch  
Hinweis: Achten Sie beim Einsatz der Bluetooth  
Freisprecheinrichtung mit MP3-Player darauf,  
das der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons  
eingeschaltet ist.  
Drücken der Taste  
.
So nehmen Sie einen Anruf an:  
1. Wenn ein Anruf ankommt, unterbricht das HBM-30  
die Musikwiedergabe und klingelt. Drücken Sie  
, um den Anruf anzunehmen. Klingelt das  
Rufnummernübermittlung  
Wenn ein Anruf ankommt, zeigt das HBM-30 die  
Rufnummer oder den Namen des Anrufers an,  
sofern Telefon und Netzzugang die  
Telefon zuerst, warten Sie, bis das HBM-30 klingelt.  
Drücken Sie dann  
2. Drücken Sie in Abhängigkeit vom Telefontyp  
oder , um den Anruf zu beenden. Wurde zuvor  
.
Rufnummernübermittlung unterstützen.  
Musik wiedergegeben, setzt das HBM-30 die  
Musikwiedergabe jetzt fort.  
32  
Telefonanrufe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:  
Um einen zweiten Anruf anzunehmen und beide  
Anrufe zu verwalten, müssen Sie die Tasten des  
Telefons verwenden. Auch in diesem Fall können  
Sie das HBM-30 zum Sprechen und Hören nutzen.  
In der Anleitung zum Telefon wird beschrieben, wie  
Sie mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten.  
Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons  
vom HBM-30 zum Telefon finden Sie in der  
Bedienungsanleitung des Telefons.  
Stummschalten des Telefons  
Sie können das Mikrofon während eines Anrufs  
stummschalten.  
So weisen Sie einen Anruf ab:  
So schalten Sie das Mikrofon während eines  
Anrufs stumm:  
Drücken Sie  
. Das HBM-30 setzt die  
Wiedergabe fort.  
Halten Sie  
und  
gedrückt. Während das  
Mikrofon stummgeschaltet ist, wird regelmäßig ein  
Signalton ausgegeben.  
Drücken Sie die Tasten  
Gespräch fortzusetzen.  
Übertragen des Tons  
In Abhängigkeit vom Telefon können Sie den Ton  
während eines Anrufs zum HBM-30 umlegen. Das  
HBM-30 muss eingeschaltet sowie mit dem Telefon  
gekoppelt sein und sich in Reichweite befinden.  
und  
erneut, um das  
So übertragen Sie den Ton zum HBM-30:  
Halten Sie während eines Anrufs  
gedrückt.  
Das HBM-30 gibt Signaltöne aus, bis der Ton  
übertragen wurde.  
Telefonanrufe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Das HBM-30 wird automatisch  
ausgeschaltet oder kann nicht  
Fehlerbehebung  
eingeschaltet werden  
Keine Tonübertragung zwischen dem  
HBM-30 und dem Telefon  
Voraussetzungen:  
Die Batterieladung ist gering. Setzen Sie eine neue  
Batterie ein. Warten Sie nach dem Ausschalten des  
HBM-30 ca. 2 Sekunden oder länger, bevor Sie das  
Gerät wieder einschalten.  
Das Telefon muss mit dem HBM-30  
gekoppelt sein.  
Achten Sie auf richtige Polung der Batterie.  
Das Telefon muss sich in Reichweite des  
HBM-30 befinden. Zwischen dem HBM-30 und  
dem Telefon dürfen sich keine festen Objekte  
befinden (beispielsweise Wände oder Möbel).  
Beachten Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5.  
Das Telefon muss das Profil Headset oder  
Handsfree unterstützen.  
Displaymeldungen  
Bad bit rate  
Das HBM-30 unterstützt die  
Wiedergabe von MP3-Dateien  
nicht, wenn diese eine höhere  
Bitrate als 192 kb/s aufweisen.  
Drücken Sie zum  
Im Telefon muss für Betriebsmodus On  
gewählt sein.  
Fortfahren  
.
Hold  
Alle Tasten außer  
und  
Hinweis: Befindet sich das HBM-30 für mehr als  
10 Minuten im Koppelungsmodus, ohne dass die  
Koppelung abgeschlossen wird, beendet das  
HBM-30 den Koppelungsmodus. Die Bluetooth  
Funktion kann aber erst genutzt werden, nachdem  
Sie das HBM-30 mit einem Telefon gekoppelt haben  
(siehe Seite 26).  
sind gesperrt. Drücken Sie  
auf der Seite des HBM-30,  
um die Tasten freizugeben.  
34  
Fehlerbehebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
MS Full  
No MS  
Sie können Titel löschen.  
ATRAC3- und MP3-Titel können  
gelöscht werden. Weitere  
Informationen finden Sie unter  
Seite 29.  
Pairing mode • Sie können den  
Koppelungsmodus beenden,  
indem Sie drücken. Das  
Aktivieren des Koppelungsmodus  
wird unter „Koppeln“ auf Seite  
26 beschrieben.  
Es ist kein Memory Stick Duo  
eingelegt, während Sie  
versuchen, den MP3-Player zu  
benutzen.  
Warten Sie, bis die Meldung Read  
ausgeblendet wird, bevor Sie den  
MP3-Player benutzen.  
Tritt der Fehler weiterhin auf,  
formatieren Sie den Memory  
Stick Duo mit Format MS neu.  
Beachten Sie den Abschnitt So  
formatieren Sie den Memory Stick  
Duo neu auf Seite 29.  
Playing  
Stoppen Sie die Wiedergabe  
durch Drücken der Taste  
bevor Sie MENU drücken.  
,
Protected  
Sie wollen Musik aufnehmen, die  
mit einem Wasserzeichen  
ausgestattet, also kopiergeschützt  
ist. Das ist verboten.  
Recording  
Stoppen Sie die Aufnahme durch  
Drücken der Taste  
Sie MENU drücken.  
, bevor  
No track  
Der Memory Stick Duo ist leer.  
Fehlerbehebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Unsupported  
Das HBM-30 hat einen Titel  
eines nicht unterstützten Typs  
erkannt. Das HBM-30 unterstützt  
die Wiedergabe folgender  
Wrong MS  
Für Aufnahmen wird ein  
MagicGate Memory Stick Duo  
benötigt. Auf einem anderen  
Memory Stick als dem  
MagicGate Memory Stick Duo  
können Sie keine Aufnahmen  
erstellen.  
Entnehmen Sie den Memory Stick  
Duo, setzen Sie ihn wieder ein  
und warten Sie einige Sekunden.  
Tritt der Fehler weiterhin auf,  
wurde möglicherweise der Inhalt  
des MagicGate Memory Stick  
Duo beschädigt. Formatieren Sie  
den Memory Stick Duo  
ausschließlich mit dem HBM-30  
neu. Weitere Informationen  
finden Sie unter So formatieren  
Sie den Memory Stick Duo neu.  
Dateien nicht: ATRAC-X,  
Dateien mit Zugriffsschutz, MP3-  
Dateien mit Bitraten über 192 kb/  
s sowie Dateien, die auf anderen  
Codierungsalgorithmen als  
Fraunhofer oder Lame 3.93 oder  
höher basieren. Stoppt das  
HBM-30, können Sie die  
Wiedergabe durch Drücken von  
fortsetzen. Nehmen Sie  
den Titel mit HBM-30 und  
Aufnahmekabel auf.  
36  
Fehlerbehebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Sprachwahl funktioniert nicht  
Prüfen Sie, ob der Bluetooth Betriebsmodus des  
Telefons On ist.  
Prüfen Sie, ob das HBM-30 mit dem Telefon  
gekoppelt ist.  
Titel scheinen verschwunden zu sein  
Wechseln Sie das bevorzugte Format (siehe  
Seite 28).  
Prüfen Sie, ob die MP3-Titel im Verzeichnis \MP3  
gespeichert sind. Andere Geräte speichern MP3-  
Titel möglicherweise in anderen Verzeichnissen.  
Prüfen Sie, ob das Telefon die Sprachwahl  
unterstützt.  
Titelnamen können nicht bearbeitet werden  
Nur die Namen von ATRAC3-Dateien können  
bearbeitet werden.  
Memory Stick Duo  
Das HBM-30 unterstützt den MagicGate Memory  
Stick Duo für Wiedergabe und Aufnahme.  
Das HBM-30 unterstützt für den Memory Stick Duo  
nur die Wiedergabe von MP3-Dateien.  
Tritt der Fehler mit dem Memory Stick Duo  
wiederholt auf, formatieren Sie ihn über die  
Menüoption Format MS neu. Beachten Sie den  
Abschnitt So formatieren Sie den Memory Stick Duo  
neu auf Seite 29.  
Keine Titelnamen sichtbar  
Der Titel hat keinen Namen, der angezeigt  
werden kann.  
Die Namen von Titeln können mehrere  
Leerzeichen enthalten. Warten Sie, bis die  
Spielzeit angezeigt wird.  
Anruf wurde abgewiesen, es klingelt  
aber weiter  
Das Abweisen von Anrufen mit dem HBM-30  
funktioniert nicht immer fehlerfrei, wenn Sie kein  
Telefon von Sony Ericsson benutzen.  
Hinweis: Neuformatierung bzw. Bearbeitung von  
Struktur oder Inhalt des Verzeichnisses eines  
Memory Stick Duo sollte ausschließlich mit einem  
MagicGate-konformen Gerät wie dem HBM-30  
durchgeführt werden.  
Fehlerbehebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Die Taste REC funktioniert nicht  
Um versehentliche Aufnahmen zu verhindern, muss  
die Taste REC einige Sekunden gedrückt werden.  
Halten Sie REC länger gedrückt.  
Die Taste „Menu“ funktioniert nicht  
Beenden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe  
mit  
. Drücken Sie dann MENU.  
Einige Funktionen arbeiten nicht wie in der  
Bedienungsanleitung angegeben  
Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen  
des HBM-30 nutzen können, beachten Sie die  
Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie  
sich mit einem Sony Ericsson Servicepartner in  
Verbindung. Weitere Informationen finden Sie unter  
www.SonyEricsson.com/support/.  
38  
Fehlerbehebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält  
keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden  
Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen  
dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern  
durchgeführt werden.  
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf.  
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ausschließlich ein  
weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.  
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an  
einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf, an dem es keinen  
extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Entnehmen Sie die Batterie  
bzw. den Akku.  
Ergänzende Informationen  
Richtlinien für den sicheren und  
effizienten Einsatz  
Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie  
die Bluetooth Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-  
Player benutzen.  
Änderungen oder Modifikationen an dieser Bluetooth  
Freisprecheinrichtung mit MP3-Player, die nicht ausdrücklich von  
Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers  
zum Betrieb des Geräts ungültig machen.  
Funkfrequenzenergie  
Das HBM-30 sendet und empfängt Funkwellen. Während des Betriebs  
kommuniziert er durch Senden und Empfangen elektromagnetischer  
Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400  
und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobiltelefon. Die Sendeleistung ist  
extrem gering (0,001 Watt).  
Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze  
oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie  
dieses Produkt einsetzen.  
Produktpflege  
Das HBM-30 wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte zur  
Funkfrequenzwellen-Exposition von Personen in Richtlinien,  
nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler  
Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit  
einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder  
Ericsson benutzt wird.  
Halten Sie das Gerät trocken.  
Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen  
Temperaturen aus.  
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen,  
Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw.  
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da  
unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann.  
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson  
oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als dem  
Originalzubehör kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des  
Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie  
erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht  
von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs  
zurückzuführen sind.  
Auto fahren  
Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch  
von Mobiltelefonen, Freisprecheinrichtungen und Musik-  
Wiedergabegeräten im Straßenverkehr.  
Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße  
und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen  
dies erforderlich machen.  
Ergänzende Informationen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie  
Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen  
Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie gegebenenfalls beim  
Hersteller Ihres Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer  
Beeinflussung der elektronischen Systeme durch das  
Mobiltelefon oder das HBM-30 besteht.  
Explosionsgefährdete Gebiete  
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in  
einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr  
selten vorkommt, könnte das elektronische Gerät Funken  
erzeugen. Die Funken könnten in einem solchen Bereich eine  
Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder  
sogar zu Todesfällen führen.  
Elektronische Geräte  
Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht  
immer) deutlich gekennzeichnet.  
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor  
Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle  
Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:  
Platzierung  
Verwenden Sie das HBM-30 nicht in der Nähe medizinischer Geräte,  
ohne zuvor um Erlaubnis zu fragen. Benutzen Sie medizinische Geräte  
am Körper (beispielsweise Herzschrittmacher oder Hörhilfe),  
beachten Sie die entsprechenden Informationen in der  
Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.  
Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des HBM-30 an Positionen,  
an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu  
Verletzungen oder zu Beschädigungen des Produkts führen kann.  
Kinder  
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem HBM-30 zu spielen, da sich  
kleine Teile ablösen können, die dann ein Erstickungsrisiko darstellen.  
Flugzeuge  
Schalten Sie das HBM-30 AUS, bevor Sie an Bord eines Flugzeuges  
gehen. Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden,  
dürfen Sie das HBM-30 nicht benutzen, während sich das Flugzeug in  
der Luft befindet.  
Notrufe  
WICHTIG!  
Das HBM-30 und das elektronische Gerät, an das es angeschlossen  
ist, arbeiten mit Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze  
sowie mit benutzerseitig programmierten Funktionen. Aufgrund  
dieser Faktoren kann eine Verbindung nicht immer gewährleistet  
werden. Sie sollten sich daher im Falle von wichtigen Telefonaten  
(z. B. ärztliche Notrufe) nie ausschließlich auf ein einzelnes  
elektronisches Gerät verlassen.  
Sprenggebiete  
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem  
Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk  
ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen  
zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen  
Funkfrequenzfernsteuerungen eingesetzt, um Sprengungen  
auszulösen.  
Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische  
Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in  
einem Gebiet mit ausreichender Feldstärke des  
Mobilfunknetzsignals befinden müssen, um ein Gespräch führen  
oder empfangen zu können. Notrufe sind eventuell nicht in allen  
Mobilfunknetzen oder auch dann nicht möglich, wenn bestimmte  
Dienste und/oder Leistungsmerkmale verwendet werden.  
Informieren Sie sich hierüber beim örtlichen Netzanbieter.  
40  
Ergänzende Informationen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Informationen zu Batterien und Akkus  
Garantiefälle  
Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem  
Einsatz und Service irgendwelche Material- oder Fertigungsfehler  
zeigt, wird ein Sony Ericsson Vertragshändler oder Servicepartner  
das Produkt im Rahmen der nachstehenden Bedingungen nach  
seinem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.  
Das HBM-30 unterstützt Batterien und Akkus des Typs AAA.  
Die Kapazität der Batterien bzw. Akkus ist vom Typ und von  
der Marke abhängig.  
Ein neuer bzw. seit längerer Zeit nicht benutzter Akkus kann eine  
geringere Kapazität aufweisen.  
Bedingungen  
1. Diese Garantie gilt nur, wenn der vom Verkäufer für den Käufer  
ausgestellte Kaufbeleg vorgelegt wird, auf dem sowohl die  
Seriennummer als auch das Kaufdatum des zu reparierenden bzw.  
zu ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson behält sich  
das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese  
Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder  
geändert wurden.  
Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus (niemals über  
+55 °C). Maximale Akkuleistung erzielen Sie bei Zimmertemperatur.  
Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird,  
verringert sich die Akkuleistung.  
Recycling der Batterie bzw. des Akkus im  
2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann  
gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in  
der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für  
neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher  
Zeitraum länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können  
mit funktional gleichwertigen instandgesetzten Geräten erfüllt  
werden. Ersetzte Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von  
Sony Ericsson.  
HBM-30  
Die Batterie bzw. der Akku im HBM-30 muss ordnungsgemäß  
entsorgt werden und darf nicht in den Hausmüll gelangen. Der den  
Austausch vornehmende Sony Ericsson Servicepartner entsorgt den  
Akku unter Einhaltung der lokalen Richtlinien.  
Garantiebedingungen  
Nach Maßgabe dieser Bedingungen garantiert Sony Ericsson Mobile  
Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden, dass  
dieses Produkt für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei  
von Entwicklungs-, Material- und Fertigungsfehlern ist. Ist für das  
Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie  
erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben  
wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer  
Care Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.  
3. Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die entstanden sind  
durch normalen Verschleiß sowie falsche Benutzung oder Missbrauch,  
einschließlich, aber nicht beschränkt auf zweckfremde Verwendung  
des Geräts sowie Nichtbeachtung der Anleitungen zu Einsatz und  
Wartung. Diese Garantie gilt ebenfalls nicht für Fehler am Gerät  
aufgrund von Unfällen, Modifikationen und Anpassungen, höherer  
Gewalt und Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten.  
4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau-  
und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst  
durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen.  
5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum  
Erlöschen der Garantie.  
Ergänzende Informationen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
6. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB  
SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER  
GEDRUCKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN  
GARANTIEANSPRÜCHE, EINSCHLIESSLICH – OHNE  
DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER  
HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN  
BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER  
GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE  
LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS  
GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL  
ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN  
GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT  
BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER  
WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.  
In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung  
der Haftung für Neben- oder Folgeschäden bzw. die Beschränkung der  
Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die  
vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie.  
Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen  
anwendbaren nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte gegen  
den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.  
Unterstützte Bluetooth Funktionen  
Dieses Produkt unterstützt die Profile Headset und  
Freisprecheinrichtung.  
42  
Ergänzende Informationen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Sony Ericsson HBM-30  
Tercera edición (agosto de 2003)  
Español  
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile  
Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de  
garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede  
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las  
mejoras y los cambios que se necesiten en esta guía a  
causa de errores tipográficos, falta de precisión en la  
información actual o mejoras de los programas y los  
equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las  
nuevas ediciones de este manual.  
HBM-30....................................................... 4  
Introducción ............................................ 44  
Descripción general................................ 44  
Primeros pasos....................................... 45  
Asociación............................................... 46  
Reproducción de música ....................... 47  
Grabación de música.............................. 50  
Almacenamiento de música................... 52  
Realización de llamadas telefónicas..... 52  
Solución de problemas .......................... 54  
Información adicional............................. 59  
Reservados todos los derechos.  
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003  
Número de publicación: LZT 108 6150 R3A.  
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en este  
manual. Esto también se aplica al número de emergencia  
internacional GSM 112.  
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio  
determinado, póngase en contacto con su operador de red o  
proveedor de servicios.  
La marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,  
Inc. (Special Interest Group) y el uso de las mismas por parte  
de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.  
Memory Stick Duo ® y MagicGate ® son marcas comerciales  
de Sony Corporation.  
MagicGate es un sistema tecnológico de protección por  
copyright desarrollado por Sony Group. MagicGate no  
garantiza la compatibilidad con otros productos que lleven la  
marca comercial “MagicGate”.  
ATRAC3 es un sistema tecnológico de compresión de música  
desarrollado por Sony Group.  
Español  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Introducción  
Descripción general  
El Reproductor de música manos  
libres Bluetooth™ HBM-30 es un  
reproductor de música basado en  
Reproducir – Parar  
tecnología Memory Stick Duo con un conjunto de  
auriculares portátil basado en tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
Consulte “Información adicional” en la página 59  
antes de utilizar el HBM-30.  
Repetir en orden  
aleatorio/Repetir  
Encender/  
Apagar – No  
Grabar – Reproducir  
Menú  
Bajar volumen  
Tipos de Memory Stick Duo  
Existen dos tipos de Memory Stick  
Duo:  
Bloqueo  
numérico  
MagicGate Memory Stick Duo (con  
Rebo-  
binar  
el logotipo  
) viene equipado  
Entrada de  
grabación  
con la tecnología de protección por copyright de  
MagicGate. Se utiliza para almacenar contenido  
multimedia. HBM-30 admite en su totalidad  
MagicGate Memory Stick Duo.  
Memory Stick Duo no viene equipado con  
MagicGate. Se utiliza para almacenar datos.  
HBM-30 sólo puede utilizarlo para reproducir  
ficheros MP3.  
Bajos  
Auriculares  
Avanzar  
Estado de  
Bluetooth  
Sí  
Micrófono  
Subir volumen  
Estado de la batería  
Nivel de bajos  
Repetir en orden aleatorio/Repetir  
44  
Introducción  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
El micrófono se encuentra entre los botones  
y
Primeros pasos  
, y ha sido diseñado para colocarlo por encima  
del pecho. Cuélguese el HBM-30 alrededor del  
cuello o préndaselo en la ropa utilizando la correa o  
el clip. Consulte la figura “3.” en la página 5.  
Durante las llamadas, no se acerque el HBM-30 a la  
boca, ya que se distorsionaría su voz.  
Antes de utilizar el Reproductor de música manos  
libres Bluetooth HBM-30, debe realizar lo siguiente:  
Introduzca una batería AAA como se muestra en la  
figura “1.” en la página 4. Utilice una moneda para  
abrir la tapa.  
Introduzca Memory Stick Duo en la ranura hasta que  
ajuste en su lugar.  
Conecte los auriculares como se muestra en la figura  
“Descripción general” en la página 44.  
Encienda el HBM-30. Mantenga pulsada la tecla  
hasta que escuche el sonido de inicio o hasta  
que la pantalla muestre SonyEricsson. (Mantenga  
Bloqueo de los botones  
Es posible bloquear los botones para evitar un  
funcionamiento accidental al portar el HBM-30.  
Para bloquear los botones:  
Pulse  
para bloquear todos los botones, excepto  
. La pantalla muestra Hold (En espera).  
de nuevo para desbloquear.  
pulsada la tecla  
de nuevo para apagarlo.)  
y
Consulte la figura “1.” en la página 4.  
Pulse  
Asocie el HBM-30 a un teléfono móvil. La primera  
vez que se enciende el Reproductor manos libres  
Bluetooth HBM-30, se encuentra automáticamente  
preparado para la asociación. Consulte “Asociación”  
Estado de la batería  
El estado de la batería se indica mediante  
siempre y cuando dicha batería se encuentre  
suficientemente cargada. Cuando la batería está casi  
en la página 46. Pulse  
si no desea asociar su  
HBM-30 en este momento.  
descargada, la pantalla muestra  
. Puede que se  
conserve una pequeña cantidad de energía en la  
batería cuando apague y vuelva a encender el  
HBM-30 después de un tiempo.  
Primeros pasos  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Apague el HBM-30 y cambie la batería para  
evitar que se corrompa Memory Stick Duo.  
Asociación  
Puede conectar el HBM-30 al teléfono móvil o a  
cualquier dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth que admita el uso del perfil de Headset o  
de Handsfree.  
Nota: Si extrae la batería mientras se encuentra en  
funcionamiento, se eliminan todos los ajustes de  
usuario y puede corromperse el contenido de  
Memory Stick Duo.  
Asociación del HBM-30 a un teléfono  
Para asociar el HBM-30 al teléfono, debe añadirlo a  
una lista de dispositivos asociados en el teléfono.  
Una vez que ha asociado el HBM-30 al teléfono,  
ya no tiene que volver a asociarlo hasta que desee  
utilizarlo con otro dispositivo.  
Para asociar el HBM-30 a un teléfono:  
1. Apague el HBM-30.  
2. Mantenga pulsado  
y
hasta que escuche  
un pitido y la pantalla muestre Pairing mode  
(Modo de asociación)  
3. Asegúrese de que el HBM-30 y el teléfono no están  
a más de 1 m de distancia.  
4. Prepare su teléfono siguiendo la documentación  
del usuario sobre asociación proporcionada con  
el teléfono.  
46  
Asociación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
5. Introduzca la clave de acceso (0000) para el  
HBM-30.  
Reproducción de música  
6. Una vez completada la asociación, aparece el icono  
en el HBM-30.  
Puede reproducir ficheros de música ATRAC3 o  
MP3 con el HBM-30.  
Reinicio del HBM-30  
Para introducir y extraer Memory Stick Duo:  
1. Introduzca Memory Stick Duo en la ranura. Si  
Memory Stick Duo se inserta de forma correcta, la  
pantalla muestra Read ATRAC3 (Leer ATRAC3) o  
Read MP3 (Leer MP3) según el tipo de fichero  
preferido.  
HBM-30 puede reiniciarse para obtener los  
ajustes de fábrica. Al hacerlo se borra también la  
asociación actual.  
Para reiniciar el HBM-30:  
Con el HBM-30 en modo de asociación, mantenga  
2. Para extraer Memory Stick Duo, empuje suavemente  
y libere Memory Stick Duo. Consulte la figura “1.”  
en la página 4.  
pulsados tanto  
como  
. La pantalla  
muestra Factory Set (Ajustes de fábrica) y el  
HBM-30 se apagará.  
Para escuchar música:  
1. Inserte Memory Stick Duo con contenido musical en  
el HBM-30.  
2. Pulse  
para comenzar o detener la reproducción.  
Para seleccionar una pista:  
Pulse  
o
para ir a la pista anterior o  
a la siguiente.  
Reproducción de música  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Para avanzar rápidamente o rebobinar durante  
una reproducción:  
Para avanzar rápidamente, mantenga  
Modificación de los ajustes de reproducción  
En el menú de reproducción, puede seleccionar el  
tipo preferido de pista que quiere reproducir, editar  
el título, borrar la pista deseada o formatear Memory  
Stick Duo.  
pulsado  
.
Para rebobinar, mantenga pulsado  
.
Para configurar el modo de repetición:  
Pulse el botón Repetir en orden aleatorio/  
Repetir (consulte “Descripción general” en la  
página 44) varias veces para seleccionar:  
Nota: Para acceder al menú de reproducción,  
detenga la reproducción y, a continuación, pulse el  
botón de menú.  
– repite la pista actual.  
– reproduce todas las pistas y las repite de  
nuevo desde el principio.  
– (repetición aleatoria) reproduce todas las  
pistas en orden aleatorio.  
– reproduce todas las pistas en orden  
aleatorio y las vuelve a repetir.  
repeat off (Desactivar repetición) – desactiva el  
modo de repetición.  
Tipo preferido de música  
1
Los ficheros ATRAC3 y MP3 se almacenan de  
forma diferente en Memory Stick Duo, por tanto,  
sólo puede hacer uso de uno de ellos por separado.  
Según las preferencias del usuario, el HBM-30 se  
inicia en el tipo seleccionado (ATRAC3 o MP3).  
Si el sistema no encuentra ficheros del tipo  
preferido, pero detecta del otro tipo, el HBM-30  
cambia de forma automática el fichero de este tipo  
como tipo preferido. La reproducción de ficheros  
ATRAC3 es el ajuste predeterminado.  
Para ajustar el sonido de los bajos:  
Pulse el botón de bajos (consulte “Descripción  
general” en la página 44) varias veces con el fin  
de ajustar el nivel de bajos.  
48  
Reproducción de música  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Para seleccionar el tipo preferido de música:  
1. En el modo de reproducción, pulse MENU (Menú)  
para entrar en el menú de reproducción.  
Para borrar la pista actual  
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar  
en el menú de reproducción.  
2. Vaya a Type (Tipo) con  
y pulse  
para ir a ATRAC3 o MP3.  
para seleccionar y salir del menú o  
.
2. Vaya a Erase (Borrar) y pulse  
.
3. Utilice  
o
4. Pulse  
Para formatear Memory Stick Duo  
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar  
en el menú de reproducción.  
pulse MENU para salir del menú de reproducción  
sin guardar.  
2. Vaya a Format MS (Formatear MS) y pulse  
.
Para editar el título de la pista actual:  
Nota: Sólo pueden editarse títulos de pistas de  
ATRAC3.  
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar  
en el menú de reproducción.  
3. Utilice  
4. Pulse  
o
para ir a Yes (Sí).  
para formatear y salir del menú o  
pulse MENU para salir del menú de reproducción  
sin formatear.  
2. Vaya a Edit (Editar) con  
y pulse  
. Aparece  
el título de pista actual y parpadea el carácter que  
puede editar.  
3. Pulse  
o
para desplazarse al carácter que  
desea editar.  
4. Pulse  
o
para desplazarse por las letras  
del alfabeto.  
5. Pulse  
para guardar y salir del menú o  
pulse MENU para salir del menú de  
reproducción sin guardar.  
Reproducción de música  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Para grabar con los ajustes predeterminados:  
1. Conecte el HBM-30 a una fuente de música  
mediante el cable de grabación. Conecte el cable a la  
entrada de grabación del HBM-30. Consulte la  
figura “Descripción general” en la página 44.  
Grabación de música  
El HBM-30 admite la grabación de fuentes de  
sonido analógicas.  
Las grabaciones siempre se realizan en el tipo de  
música ATRAC3 en MagicGate Memory Stick Duo. 2. Mantenga pulsado REC para acceder al modo de  
Cuando cambia al modo de espera de grabación,  
el tipo preferido de música cambia de forma  
automática al tipo ATRAC3.  
espera de grabación. La pantalla muestra el  
tiempo de grabación restante en MagicGate  
Memory Stick Duo.  
El volumen de grabación puede establecerse antes 3. Pulse  
o
para ajustar el nivel de grabación.  
para comenzar a grabar.  
de comenzar la grabación mediante  
o
.
4. Pulse  
Durante la grabación,  
volumen de escucha.  
y
sólo ajustan el  
5. Pulse  
para detener la grabación y volver al  
modo de espera de grabación. La pantalla muestra  
Busy (Ocupado).  
Nota: No extraiga la batería mientras el HBM-30  
se encuentra activo. El contenido de Memory Stick  
Duo puede quedar corrupto.  
6. Vuelva a mantener pulsado REC para que el HBM-30  
cambie de nuevo al modo de reproducción.  
El volumen de música cambiará entonces  
automáticamente al volumen de reproducción  
seleccionado previamente.  
Nota: Para evitar un error al grabar, no es posible  
recibir llamadas ni iniciar una llamada activada por  
voz con el HBM-30 durante el proceso de grabación.  
50  
Grabación de música  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Modificación de los ajustes de grabación  
Puede seleccionar el nivel de la calidad de la  
grabación. El nivel máximo de calidad se  
aproxima a la calidad de los CD, pero necesita más  
capacidad de almacenamiento. En un Memory  
Stick Duo de 64 MB, es posible manejar los  
siguientes tiempos de grabación:  
Selección de una marca de pista automática  
Para grabar varias pistas en MagicGate Memory  
Stick Duo en una sesión de grabación, el HBM-30  
admite marca de pista automática. Después de cada  
pausa musical, se crea de forma automática una  
nueva pista en Memory Stick Duo.  
Para seleccionar una marca de pista  
automática:  
1. Mientras se encuentra en el modo de espera de  
grabación, pulse MENU.  
Velocidad Tiempo de  
Tipo de  
fichero  
en Bits  
grabación  
Lo (Baja)  
66 Kbps  
Hasta 120 min ATRAC3  
2. Vaya a Auttrmk (Marca de pista automática) con  
Mid (Media) 105 Kbps Hasta 80 min ATRAC3  
Hi (Alta) 132 Kbps Hasta 60 min ATRAC3  
y pulse  
.
3. Utilice  
o
para ir a On (Activar) u Off  
(Desactivar).  
4. Pulse para seleccionar o pulse MENU para  
volver al modo de espera de grabación sin guardar.  
Para cambiar el nivel de calidad:  
1. Mientras se encuentra en el modo de espera de  
grabación, pulse MENU.  
2. Vaya a Quality (Calidad) con  
y pulse  
.
Utilice  
o
para ir a Lo (Baja), Md (Media) o  
Hi (Alta).  
3. Pulse  
para seleccionar o pulse MENU para  
volver al modo de espera de grabación sin guardar.  
Grabación de música  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Almacenamiento de música  
Realización de llamadas  
telefónicas  
Una vez asociado el HBM-30 al teléfono, puede  
realizar y recibir llamadas con el HBM-30, siempre  
que esté encendido y se encuentre dentro del alcance  
del teléfono (distancia de hasta 10 m al aire libre o  
5 m en un espacio cerrado sin objetos sólidos por  
medio). Consulte la figura “2.” en la página 5.  
Puede copiar pistas de MP3 a Memory Stick Duo y  
desde éste, mediante un ordenador equipado con  
Memory Stick o un lector de Memory Stick Duo.  
Utilice el adaptador Memory Stick para sacar el  
máximo provecho de Memory Stick Duo con los  
lectores Memory Stick.  
Para reproducir ficheros MP3 desde Memory Stick  
Duo, dichos ficheros deben estar almacenados en un  
directorio dedicado denominado “\MP3”.  
Nota: Asegúrese siempre de que el modo de  
funcionamiento Bluetooth se encuentra activado  
en el teléfono cuando utilice este reproductor  
manos libres.  
Nota: No debe cambiar el contenido de ningún  
directorio excepto de “\MP3”.  
La gestión de ficheros ATRAC3 está restringida por  
la protección de MagicGate. Consulte los  
dispositivos compatibles de MagicGate sobre cómo  
copiar pistas de ATRAC3.  
Identificación del emisor de la llamada  
Cuando reciba una llamada, el HBM-30 muestra el  
número de teléfono o el nombre de la persona que le  
llama si su teléfono y el servicio al que esté suscrito  
admiten Identificación del emisor de la llamada.  
52  
Almacenamiento de música  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Realización y recepción de llamadas  
Las funciones del teléfono siguen disponibles  
cuando el HBM-30 se encuentra reproduciendo  
música. Puede realizar y contestar llamadas  
mediante los botones del HBM-30.  
Para responder a una segunda llamada  
Debe utilizar el teclado numérico del teléfono  
para responder y realizar una segunda llamada,  
pero puede seguir usando el HBM-30 para  
hablar y escuchar. Para obtener información  
sobre cómo manejar varias llamadas a la vez,  
consulte la documentación del usuario  
proporcionada con el teléfono.  
Para realizar una llamada utilizando la  
marcación por voz:  
1. Asegúrese de que el teléfono y el HBM-30 están  
encendidos y dentro del alcance el uno del otro.  
Para rechazar una llamada:  
Mantenga pulsado  
.
Pulse  
. El HBM-30 reanudará la  
2. Después del pitido, marque por voz como lo haría  
reproducción.  
normalmente. Para finalizar la llamada, pulse  
.
Transferencia del sonido  
Para responder a una llamada:  
1. Al recibir una llamada, el HBM-30 hace una pausa  
en la música y suena. Pulse para aceptar la  
llamada. Si el teléfono suena primero, espere hasta  
que también lo haga el HBM-30 y, a continuación,  
Según el tipo de teléfono, puede transferir el sonido  
al HBM-30 durante una llamada. El HBM-30 debe  
encontrarse encendido, asociado al teléfono y dentro  
de la cobertura establecida.  
pulse  
.
Para transferir el sonido al HBM-30:  
2. Según el tipo de teléfono que tenga, pulse  
o
Durante una llamada, mantenga pulsado  
.
para finalizar la llamada. Si el HBM-30 se  
encontraba reproduciendo música, se reanudará  
la reproducción.  
El HBM-30 emite un pitido hasta que el sonido se  
ha transferido.  
Realización de llamadas telefónicas  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Nota: Para transferir el sonido desde el HBM-30 al  
teléfono, consulte la documentación del usuario  
proporcionada con el teléfono.  
Solución de problemas  
No hay contacto de sonido entre el  
HBM-30 y el teléfono.  
El teléfono debe cumplir con los siguientes  
requisitos:  
Cómo poner en silencio el micrófono  
Puede poner en silencio el micrófono durante  
una llamada:  
debe estar asociado al HBM-30.  
debe estar dentro del alcance del HBM-30.  
Asegúrese de que no haya objetos sólidos, como  
paredes o muebles, entre el HBM-30 y el teléfono.  
Consulte la figura “2.” en la página 5.  
debe admitir el perfil de Headset o de  
Handsfree.  
Para poner en silencio el micrófono  
durante una llamada:  
Pulse  
y
. Cuando el micrófono queda en  
silencio se oye un pitido repetido.  
Pulse y suelte los botones  
reanudar la conversación.  
y
de nuevo para  
debe tener el modo de funcionamiento Bluetooth  
definido como On (Activado).  
Nota: Si el HBM-30 ha estado en modo de  
asociación durante más de 10 minutos, pero ésta no  
ha finalizado, el HBM-30 abandona dicho modo y la  
función Bluetooth no podrá utilizarse hasta que  
asocie el HBM-30 al teléfono (consulte página 46).  
54  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
El HBM-30 se apaga automáticamente o no  
se enciende  
Puede que la carga de la batería sea demasiado baja.  
Introduzca una batería nueva. Cuando apague el  
HBM-30, espere al menos 2 segundos antes volver a  
encenderlo.  
No MS (Sin  
MS)  
No hay Memory Stick Duo  
insertada cuando intenta utilizar  
el reproductor de música.  
Espere a que desaparezca el  
mensaje Read (Leer) antes de  
utilizar el reproductor de música.  
Si persiste el error, formatee con  
el elemento del menú Format MS  
(Formatear MS). Consulte Para  
formatear Memory Stick Duo en  
la página 49.  
Compruebe que la batería está instalada  
correctamente.  
Mensajes en pantalla  
Bad bit rate  
(Velocidad en  
bits errónea)  
El HBM-30 no admite la  
reproducción de ficheros MP3  
grabados a una velocidad en bits  
superior a 192 kbps. Pulse  
para continuar.  
No track  
(Sin pistas)  
Memory Stick Duo se encuentra  
vacía.  
Pairing mode • Puede salir del modo de  
(Modo de  
asociación)  
asociación pulsando  
. Para  
volver a entrar en este modo,  
consulte “Asociación” en la  
página 46.  
Hold  
(En espera)  
Se bloquean todos los botones  
excepto  
y
. Pulse  
en  
el lateral del HBM-30 para  
desbloquear los botones.  
Playing  
(Reproducien  
do)  
Detenga la reproducción  
pulsando  
antes de pulsar  
MS Full  
(MS llena)  
Puede borrar pistas. Compruebe  
que las pistas de ATRAC3 y MP3  
se han eliminado. Consulte  
página 49.  
MENU.  
Protected  
(Protegida)  
Está intentando grabar música  
protegida. Esto está prohibido.  
Solución de problemas  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Recording  
(Grabando)  
Detenga la grabación pulsando  
antes de pulsar MENU.  
Wrong MS  
(MS errónea)  
La grabación necesita MagicGate  
Memory Stick Duo. No es posible  
realizar la grabación sin  
MagicGate Memory Stick Duo.  
Retire y vuelva a insertar Memory  
Stick Duo y espere unos  
segundos. Si persiste el error, el  
contenido de MagicGate Memory  
Stick Duo puede haber quedado  
corrupto. Formatee Memory Stick  
Duo únicamente con el HBM-30.  
Consulte Para formatear Memory  
Stick Duo.  
Unsupported  
(No  
reconocido)  
El HBM-30 detecta un tipo de  
pista no reconocido El HBM-30  
no permite la reproducción de  
ficheros con contenido ATRAC-  
X o restringido, la reproducción  
de ficheros MP3 codificados con  
una tasa de bits de más de 192  
kbps u otros codificadores que no  
sean Fraunhofer o Lame 3.93 o  
superior. Si el HBM-30 se  
detiene, pulse  
para  
continuar la reproducción.  
Grabe su pista utilizando el  
HBM-30 y el cable de  
grabación.  
56  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
La marcación por voz no funciona  
Compruebe que el modo de operación de Bluetooth  
está definido como On (Activado) en su teléfono.  
Compruebe si el HBM-30 se ha asociado al teléfono.  
Verifique que el teléfono admite la marcación  
por voz.  
Las pistas parecen haber desaparecido  
Intente modificar el tipo preferido de música  
(consulte página 48).  
Compruebe si hay pistas MP3 grabadas en el  
directorio \MP3. Puede que otros dispositivos  
guarden las pistas MP3 en otros directorios.  
Memory Stick Duo  
Imposibilidad de editar el título de pista  
El HBM-30 admite MagicGate Memory Stick Duo  
tanto para la reproducción como para la grabación.  
El HBM-30 admite Memory Stick Duo sólo en la  
reproducción de ficheros MP3.  
Si Memory Stick Duo falla varias veces, intente  
formatearla con Format MS (Formatear MS).  
Consulte Para formatear Memory Stick Duo en la  
página 49.  
Sólo pueden editarse títulos de ficheros ATRAC3.  
No aparece ningún título de pista  
La pista no contiene ninguna pista que  
pueda mostrarse.  
Algunos títulos de pistas pueden contener muchos  
espacios. Espere hasta que vuelva a aparecer el  
tiempo de reproducción.  
Nota: Formatee Memory Stick Duo o modifique su  
estructura de directorios o contenidos únicamente  
con dispositivos compatibles con MagicGate como  
el HBM-30.  
La llamada se rechaza, pero  
continúa sonando  
El rechazo de llamada del HBM-30 es una función  
especifica del teléfono y sólo se garantiza su  
funcionamiento con teléfonos Sony Ericsson.  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
El botón de grabación no funciona  
Para evitar grabaciones accidentales, debe pulsar  
REC durante unos segundos. Mantenga pulsado REC  
durante más tiempo.  
El botón de menú no funciona  
Detenga la reproducción o la grabación mediante  
y, a continuación, pulse MENU.  
Algunas características no funcionan según  
las instrucciones  
Si observa que no puede utilizar todas las  
características del HBH-30, consulte la  
documentación del usuario proporcionada con el  
teléfono o póngase en contacto con Sony Ericsson  
Service Partner. Para obtener más información,  
consulte www.SonyEricsson.com/support/.  
58  
Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un  
lugar seco, exento de humedad, polvo y temperaturas extremas.  
Extraiga la batería.  
Información adicional  
Directrices para una utilización segura y óptima  
Nota: Lea esta información antes de utilizar el Reproductor de  
música manos libres Bluetooth HBM-30.  
Exposición a energía de radiofrecuencia  
El HBM-30 es un transmisor y receptor de radio. Durante su  
funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil dotado de  
Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos  
electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) dentro de la  
gama de frecuencias de 2400 a 2500 MHz. La potencia de salida del  
transmisor de radio es baja: 0,001 vatios.  
Los cambios o modificaciones realizados en este Reproductor de  
música manos libres Bluetooth que no hayan sido aprobados  
expresamente por Sony Ericsson pueden anular la autorización  
concedida al usuario para utilizar el equipo.  
El HBM-30 está diseñado para funcionar de acuerdo con las  
normativas y límites de exposición a RF impuestos por las  
autoridades nacionales y los organismos sanitarios  
internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono  
móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible.  
Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones,  
debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del  
equipo Bluetooth.  
Cuidado del producto  
No ponga el producto en contacto con líquidos ni con humedad.  
No exponga el producto a temperaturas extremas.  
No coloque el producto cerca de velas encendidas, cigarrillos, puros,  
llamas, etc.  
Uso del teléfono durante la conducción  
Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos  
móviles y equipos de manos libres, así como reproductores de música  
en las zonas donde conduzca.  
No deje caer, lance ni intente doblar el producto, ya que una  
manipulación brusca puede dañarlo.  
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la  
carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las  
condiciones de conducción lo requieren.  
Utilice exclusivamente accesorios originales Sony Ericsson o  
Ericsson, diseñados para su uso con este equipo. El uso de accesorios  
que no sean originales puede producir una disminución del  
rendimiento, daños en el producto, incendios, descargas eléctricas o  
lesiones. La garantía no cubre fallos del producto causados por el uso  
de accesorios que no sean originales.  
La energía de RF puede afectar a otros sistemas electrónicos de los  
vehículos de motor, como el equipo estéreo, el equipo de seguridad,  
etc. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo  
si su teléfono móvil o el HBM-30 interfiere con los sistemas  
electrónicos del automóvil.  
No intente desmontar el producto. El producto no contiene piezas que  
el usuario pueda reparar ni sustituir. Las tareas de reparación sólo  
deben realizarlas los Sony Ericsson Service Partners.  
No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular  
polvo y suciedad. Utilice sólo un paño suave humedecido  
para limpiar el producto.  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Dispositivos electrónicos  
Colocación  
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos  
contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este  
tipo no disponen de protección; por tanto:  
Sony Ericsson recomienda que el HBM-30 se lleve en posiciones en  
las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede  
ocasionar lesiones corporales o daños en el producto.  
No utilice el HBM-30 cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si  
utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un  
audífono, consulte la Guía del usuario del teléfono móvil para obtener  
más información.  
Niños  
No permita que los niños jueguen con el HBM-30, ya que contiene  
piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por  
obstrucción si fuesen ingeridas.  
Aviones  
Llamadas de emergencia  
Apague el HBM-30 antes de subir a un avión. Para evitar  
interferencias con los sistemas de comunicación, absténgase de  
utilizar el HBM-30 mientras el avión está en el aire.  
IMPORTANTE  
El HBM-30 y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan  
mediante el uso de señales de radio, redes celulares y de línea  
inalámbrica, así como de funciones programadas por el usuario que no  
permiten garantizar completamente la conexión en todas las  
situaciones. Por consiguiente, no debe depender nunca sólo de un  
dispositivo electrónico para realizar las comunicaciones esenciales  
(por ejemplo, emergencias médicas).  
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el manos libres y el  
dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y  
encontrarse en un área de cobertura que proporcione una intensidad  
adecuada de la señal celular. Es posible que no puedan realizarse  
llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o  
cuando determinados servicios de la red o funciones del teléfono estén  
en uso. Consulte a su proveedor de servicios local.  
Áreas de detonación  
Para evitar estorbar en las operaciones de detonación, apague todos los  
dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se  
indique que deben apagarse los sistemas de radio bidireccionales.  
El personal de la construcción utiliza a menudo dispositivos de RF de  
control a distancia para detonar los explosivos.  
Atmósferas potencialmente explosivas  
Apague el dispositivo electrónico cuando esté en áreas con una  
atmósfera potencialmente explosiva. Aunque no es habitual, el  
dispositivo electrónico puede generar chispas. En dichas áreas, las  
chispas podrían provocar una explosión o un incendio que produciría  
lesiones personales o incluso la muerte.  
Las áreas con atmósfera potencialmente explosiva suelen estar  
claramente señalizadas, aunque no siempre.  
60  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Información sobre la batería  
Nuestro compromiso  
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar en  
condiciones normales de uso debido a defectos de material o de  
fabricación, los distribuidores autorizados de Sony Ericsson o los  
Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente,  
remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones  
estipulados aquí.  
HBM-30 admite las baterías AAA recargables y principales. La  
capacidad de la batería depende del tipo de batería y de la marca.  
La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado  
durante un período prolongado se puede ver reducida.  
No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a  
+55°C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a  
temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la  
batería se reduce.  
Condiciones  
1. La garantía sólo tendrá validez si se presenta la factura original  
emitida por el vendedor al comprador inicial, en la que se indique la  
fecha de compra y el número de serie, junto con el producto que se  
desea reparar o reemplazar. Sony Ericsson se reserva el derecho de  
negar el servicio de garantía cuando esta información se haya  
eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de  
compra del producto al distribuidor.  
Reciclaje de la batería del HBM-30  
La batería del HBM-30 se debe desechar de forma correcta y no  
depositarla en ningún caso en los contenedores municipales. El  
Ericsson Service Partner que extraiga la batería la desechará conforme  
a las disposiciones locales.  
2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto  
reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo  
que restase del periodo de garantía original o durante (90) días a partir  
de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la  
reparación o sustitución se pueden emplear unidades reparadas  
funcionalmente equivalentes. Las piezas o componentes que se  
sustituyan pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.  
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al  
desgaste normal, o al uso incorrecto, incluido de forma no exclusiva el  
uso en condiciones distintas de las habituales y normales, conforme a  
las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta  
garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes,  
modificaciones o ajustes, causas de fuerza mayor o daños producidos  
por líquidos.  
Garantía limitada  
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony  
Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88  
Lund, Sweden garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o  
fabricación en este producto en el momento de la primera compra por  
parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de  
la misma. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el  
periodo de garantía, llévelo al punto de venta donde lo adquirió o  
póngase en contacto con el Sony Ericsson Contact Center local para  
obtener más información.  
4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones  
inadecuadas, modificaciones o reparaciones no realizadas por una  
persona autorizada de un Sony Ericsson.  
5. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto  
invalidará la garantía.  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA  
ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE  
GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE  
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN  
LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.  
NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES SE  
RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS DAÑOS  
INCIDENTALES O EMERGENTES, SEA CUAL SEA SU  
NATURALEZA, INCLUIDAS LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O  
LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE  
ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE  
CARGO DE DICHOS DAÑOS.  
En algunos países no se permite la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o emergentes o la limitación del período de validez de las  
garantías implícitas. Por consiguiente, lo anteriormente expuesto  
podría no aplicársele.  
Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores  
recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de  
los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato  
de compraventa.  
Funciones Bluetooth admitidas  
Este producto admite los perfiles de Manos libres y de Auricular.  
62  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
HBM-30 Sony Ericsson  
Troisième Edition (août 2003)  
Français  
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile  
Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson  
Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au  
manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et  
des modifications destinées à corriger des erreurs  
typographiques ou des inexactitudes, ou à apporter des  
améliorations de programmes et/ou de matériel. Ces  
modifications seront incorporées dans les nouvelles éditions du  
présent manuel.  
HBM-30....................................................... 4  
Introduction............................................. 64  
Présentation ............................................ 64  
Mise en route........................................... 65  
Jumelage ................................................. 66  
Ecouter de la musique............................ 67  
Enregistrer de la musique...................... 70  
Stocker de la musique............................ 72  
Gérer les appels téléphoniques............. 72  
Dépannage............................................... 74  
Informations supplémentaires............... 79  
Tous droits réservés.  
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003  
Numéro de publication : LZT 108 6150 R3A.  
Certains services mentionnés dans ce manuel ne sont pas pris  
en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au 112  
(numéro d’appel d’urgence international pour les GSM).  
Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service  
déterminé, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau  
ou de votre fournisseur de services.  
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de  
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) et toute  
utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à  
des conditions de licence.  
Memory Stick Duo ® et MagicGate ® sont des marques de  
Sony Corporation.  
MagicGate est une technologie de protection des droits de  
copyright développée par Sony Group. MagicGate ne garantit  
pas la compatibilité avec d’autres produits portant la marque  
« MagicGate ».  
ATRAC3 est une technologie de compression musicale  
développée par Sony Group.  
Français  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Introduction  
Présentation  
Le kit mains libres musique  
Bluetooth™ HBM-30 est un  
lecteur de musique utilisant la  
Lecture – Arrêt  
technologie Memory Stick Duo avec une solution  
mains libres pour portables basée sur la technologie  
sans fil Bluetooth.  
Avant d’utiliser votre lecteur HBM-30, reportez-  
vous à la section « Informations supplémentaires » à  
la page 79.  
Marche/Arrêt – Non  
Lecture aléatoire/répétition  
Diminution du  
volume  
Enregistrement – Lecture  
Menu  
Types de Memory Stick Duo  
Il existe deux types de Memory Stick  
Duo :  
Verrou  
MagicGate Memory Stick Duo (avec  
Rembo-  
binage  
le logo  
) est doté de la  
Prise  
d’enregistrement  
technologie de protection des droits de copyright  
MagicGate. Il est utilisé pour le stockage  
multimédia. Le lecteur HBM-30 prend totalement  
en charge MagicGate Memory Stick Duo.  
Memory Stick Duo n’est pas doté de la  
technologie MagicGate. Il est utilisé pour le  
stockage de données.  
Grave  
Avance  
Ecouteurs  
Etat Bluetooth  
Oui  
Etat de la batterie  
Niveau des graves  
Microphone  
Augmentation du volume  
Lecture aléatoire/répétition  
Il permet au lecteur HBM-30 de lire uniquement  
les fichiers MP3.  
64  
Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Le microphone, situé entre les boutons  
est destiné à une utilisation au-dessus de la  
et  
Mise en route  
Pour utiliser le kit mains libres musique Bluetooth  
HBM-30, vous devez d’abord effectuer les  
opérations suivantes :  
Insérez une pile AAA. Reportez-vous à l’illustration  
« 1. » à la page 4. Utilisez une pièce de monnaie  
pour ouvrir le compartiment de la pile.  
poitrine. Portez le lecteur HBM-30 autour du cou à  
l’aide de la lanière ou fixez-le sur vos vêtements  
avec le dispositif d’attache. Reportez-vous à  
l’illustration « 3. » à la page 5. En cas d’appel, ne  
rapprochez pas le lecteur HBM-30 de votre bouche  
car ceci déformerait votre voix.  
Insérez le Memory Stick Duo dans son emplacement  
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
Connectez les écouteurs. Reportez-vous à  
l’illustration « Présentation » à la page 64.  
Mettez le lecteur HBM-30 sous tension. Maintenez  
Verrouillage des boutons  
Vous pouvez verrouiller les boutons pour éviter toute  
utilisation accidentelle lorsque vous transportez le  
lecteur HBM-30.  
la touche  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez le son de démarrage ou que l’écran affiche  
SonyEricsson. (Maintenez de nouveau la touche  
enfoncée pour le mettre hors tension.)  
Pour verrouiller les boutons  
Appuyez sur  
pour verrouiller tous les boutons,  
et . Hold s’affiche. Pour  
à l’exception de  
Reportez-vous à l’illustration « 1. » à la page 4.  
Jumelez le lecteur HBM-30 avec un téléphone  
mobile. Le kit mains libres musique Bluetooth  
HBM-30 est automatiquement prêt pour le jumelage  
dès sa première mise sous tension. Voir « Jumelage »  
déverrouiller, appuyez de nouveau sur  
.
à la page 66. Appuyez sur la touche  
si vous ne  
voulez pas jumeler votre lecteur HBM-30 pour  
le moment.  
Mise en route  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Etat de la batterie  
L’état de la batterie est  
Jumelage  
tant que la batterie est  
suffisamment chargée. Lorsqu’elle est quasiment  
vide, son état est . La batterie peut conserver  
une petite charge lorsque vous éteignez le  
lecteur HBM-30, puis le rallumez après un  
certain laps de temps.  
Vous pouvez connecter votre lecteur HBM-30  
à votre téléphone mobile ou à tout autre  
périphérique Bluetooth prenant en charge les  
profils Headset ou Handsfree.  
Mettez le lecteur HBM-30 hors tension et  
remplacez la pile pour éviter d’endommager le  
Memory Stick Duo.  
Jumelage du lecteur HBM-30 avec un  
téléphone mobile  
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec le téléphone,  
ajoutez-le à la liste des périphériques jumelés du  
téléphone. A partir du moment où vous avez jumelé  
le lecteur HBM-30 avec le téléphone, il est inutile de  
répéter cette opération tant que vous ne souhaitez  
pas le jumeler avec un autre périphérique.  
Remarque : Le retrait de la pile au cours de  
l’utilisation supprime tous les paramètres utilisateur  
non enregistrés et peut endommager le contenu du  
Memory Stick Duo.  
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec  
un téléphone  
1. Mettez le lecteur HBM-30 hors tension.  
2. Maintenez les touches  
et  
enfoncées  
jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que  
Pairing mode s’affiche.  
3. Assurez-vous que la distance entre le lecteur  
HBM-30 et le téléphone n’est pas supérieure  
à 1 m.  
66  
Jumelage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
4. Préparez votre téléphone conformément aux  
instructions sur le jumelage contenues dans la  
documentation utilisateur de l’appareil.  
5. Entrez la clé de liaison (0000) du lecteur HBM-30.  
6. Lorsque le jumelage aboutit, l’icône apparaît sur  
le lecteur HBM-30.  
Ecouter de la musique  
Avec votre lecteur HBM-30, vous pouvez lire des  
fichiers musicaux au format ATRAC3 ou MP3.  
Pour insérer et retirer le Memory Stick Duo  
1. Insérez le Memory Stick Duo dans l’emplacement.  
Si le Memory Stick Duo est inséré correctement,  
Read ATRAC3 ou Read MP3 s’affiche selon le  
format préféré actuellement sélectionné.  
2. Pour retirer le Memory Stick Duo, tirez-le doucement  
pour le libérer. Reportez-vous à l’illustration « 1. » à  
la page 4.  
Réinitialisation du lecteur HBM-30  
Les paramètres par défaut du lecteur HBM-30  
peuvent être réinitialisés. Cette opération annule  
également le jumelage en cours.  
Pour réinitialiser le lecteur HBM-30  
Avec le lecteur HBM-30 en mode Jumelage,  
maintenez les touches  
et  
enfoncées.  
Pour écouter de la musique  
Factory Set s’affiche et le lecteur HBM-30 s’éteint.  
1. Insérez un Memory Stick Duo avec du contenu  
musical dans votre lecteur HBM-30.  
2. Appuyez sur  
pour démarrer ou arrêter  
la lecture.  
Pour sélectionner une piste  
Appuyez sur ou pour passer à la piste  
précédente ou suivante.  
Ecouter de la musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Pour avancer rapidement et rembobiner au  
cours de la lecture  
Pour avancer rapidement, maintenez la touche  
enfoncée.  
Pour rembobiner, maintenez la touche  
enfoncée.  
Modification des paramètres de lecture  
Dans le menu de lecture, vous pouvez sélectionner le  
type de piste préféré à lire, modifier le titre d’une  
piste, supprimer des pistes ou reformater le Memory  
Stick Duo.  
Remarque : Pour entrer dans le menu de lecture,  
vous devez arrêter la lecture et appuyer sur le  
bouton de menu.  
Pour définir le mode Répétition  
Appuyez de façon répétée sur le bouton Lecture  
aléatoire/répétition (voir « Présentation » à la  
page 64.) pour sélectionner les éléments suivants :  
Type de musique préféré  
– répéter la piste en cours ;  
– lire toutes les pistes puis recommencer  
Les fichiers ATRAC3 et MP3 sont stockés  
différemment sur le Memory Stick Duo ; par  
conséquent, il n’est possible de gérer qu’un seul type  
à la fois. En fonction des préférences de l’utilisateur,  
le lecteur HBM-30 démarre avec le type sélectionné  
(ATRAC3 ou MP3). Si aucun fichier du type préféré  
n’est détecté mais qu’il existe des fichiers de l’autre  
type, le lecteur HBM-30 considère l’autre type  
comme étant le préféré. La lecture des fichiers  
ATRAC3 est le paramètre par défaut.  
1
depuis le début ;  
– (lecture aléatoire) lire toutes les pistes dans  
un ordre aléatoire ;  
– lire toutes les pistes dans un ordre  
aléatoire, puis recommencer ;  
répétition désactivée – désactiver la fonction  
de répétition.  
Pour régler les graves  
Appuyez de façon répétée sur le bouton Grave  
(voir « Présentation » à la page 64.) pour régler  
le niveau des graves.  
68  
Ecouter de la musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Pour sélectionner le type de musique préféré  
Pour effacer la piste courante  
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans 1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans  
le menu de lecture.  
le menu de lecture.  
2. Faites défiler jusqu’à Type avec  
, puis appuyez  
2. Faites défiler jusqu’à Erase et appuyez sur  
.
sur  
.
3. Utilisez  
ou  
pour passer à ATRAC3 ou MP3.  
Pour reformater le Memory Stick Duo  
4. Appuyez sur  
quitter le menu, ou bien appuyez sur MENU pour  
quitter le menu de lecture sans enregistrer.  
pour effectuer une sélection et  
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans  
le menu de lecture.  
2. Faites défiler jusqu’à Format MS et appuyez  
sur  
.
Pour modifier le titre de la piste courante  
Remarque : Seuls les titres de pistes ATRAC3  
peuvent être modifiés.  
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans  
le menu de lecture.  
3. Utilisez  
4. Appuyez sur  
menu, ou bien appuyez sur MENU pour quitter le  
menu de lecture sans reformater.  
ou  
pour passer à Yes.  
pour reformater et quitter le  
2. Faites défiler jusqu’à Edit avec  
sur . Le titre de la piste en cours s’affiche et le  
caractère modifiable clignote.  
, puis appuyez  
3. Appuyez sur  
à modifier.  
ou  
pour atteindre le caractère  
4. Appuyez sur  
5. Appuyez sur  
ou  
pour parcourir l’alphabet.  
pour enregistrer et quitter le  
menu, ou bien appuyez sur MENU pour quitter le  
menu de lecture sans enregistrer.  
Ecouter de la musique  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
2. Maintenez la touche REC enfoncée pour passer en  
mode veille d’enregistrement. Le temps  
d’enregistrement restant sur le MagicGate Memory  
Stick Duo est affiché.  
Enregistrer de la musique  
Le lecteur HBM-30 prend en charge  
l’enregistrement à partir de sources sonores  
analogiques.  
3. Appuyez sur  
ou  
pour régler le volume de  
Les enregistrements sont toujours effectués au  
l’enregistrement.  
format ATRAC3 sur MagicGate Memory Stick Duo. 4. Appuyez sur  
pour commencer  
Lorsque vous passez en mode veille  
d’enregistrement, ATRAC3 devient  
l’enregistrement.  
5. Appuyez sur  
pour arrêter l’enregistrement et  
automatiquement le type de musique préféré.  
Avant de commencer, il est possible de définir le  
revenir en mode veille d’enregistrement.  
Busy s’affiche.  
volume de l’enregistrement à l’aide de  
Au cours de l’enregistrement, et  
permettent uniquement de régler le volume d’écoute.  
ou  
.
6. Maintenez de nouveau la touche REC enfoncée pour  
faire passer le lecteur HBM-30 en mode Lecture.  
Le volume de la musique est alors automatiquement  
modifié en fonction du volume de lecture  
précédemment sélectionné.  
Remarque : Ne retirez pas la batterie lorsque le  
lecteur HBM-30 est sous tension. Le contenu du  
Memory Stick Duo pourrait être endommagé.  
Remarque : Pour éviter toute interruption de  
l’enregistrement, il n’est pas possible de recevoir  
des appels ou de démarrer la numérotation vocale  
avec le lecteur HBM-30 au cours de  
l’enregistrement.  
Pour enregistrer avec les paramètres par défaut  
1. Connectez votre lecteur HBM-30 à une source  
musicale à l’aide du câble d’enregistrement.  
Connectez le câble à la prise d’enregistrement du  
lecteur HBM-30. Reportez-vous à l’illustration  
« Présentation » à la page 64.  
70  
Enregistrer de la musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Modification des paramètres  
d’enregistrement  
Sélection du repérage automatique  
de pistes  
Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité  
d’enregistrement. Le niveau le plus élevé permet  
d’obtenir une qualité proche de la qualité d’un CD  
mais requiert une capacité de stockage plus  
importante. Les temps d’enregistrements suivants  
sont possibles pour un Memory Stick Duo de 64 Mo :  
Afin d’enregistrer des pistes successives sur le  
MagicGate Memory Stick Duo en une session  
d’enregistrement, le lecteur HBM-30 prend en  
charge le repérage automatique de pistes. Après  
chaque pause musicale, une nouvelle piste est  
automatiquement créée sur le Memory Stick Duo.  
Pour sélectionner le repérage  
automatique de pistes  
Temps  
d’enregistrement fichier  
Type de  
Débit  
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur MENU.  
Lo  
Mid 105 Kbits/s Jusqu’à 80 min  
Hi 132 Kbits/s Jusqu’à 60 min  
66 Kbits/s Jusqu’à 120 min ATRAC3  
2. Faites défiler jusqu’à Auttrmk avec  
appuyez sur  
3. Utilisez  
4. Appuyez sur  
, puis  
ATRAC3  
ATRAC3  
.
ou  
pour passer à On ou Off.  
pour effectuer une sélection ou  
Pour modifier le niveau de qualité  
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur MENU.  
2. Faites défiler jusqu’à Quality avec  
sur MENU pour revenir au mode veille  
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.  
, puis  
appuyez sur  
Utilisez  
.
ou  
pour passer à Lo (faible), Md  
(moyen) ou Hi (élevé).  
3. Appuyez sur  
pour effectuer une sélection ou  
sur MENU pour revenir au mode veille  
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.  
Enregistrer de la musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Stocker de la musique  
Gérer les appels  
téléphoniques  
Une fois que vous l’avez jumelé avec votre  
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des  
appels avec le lecteur HBM-30, à condition qu’il soit  
sous tension et à portée du téléphone (jusqu’à  
10 mètres à l’extérieur et jusqu’à 5 mètres à  
l’intérieur sans obstacle physique interposé).  
Reportez-vous à l’illustration « 2. » à la page 5.  
Vous pouvez copier des pistes MP3 vers et depuis le  
Memory Stick Duo à l’aide d’un ordinateur équipé  
d’un lecteur Memory Stick ou Memory Stick Duo.  
Utilisez l’adaptateur Memory Stick pour utiliser  
votre Memory Stick Duo dans des lecteurs Memory  
Stick de taille normale.  
Pour lire des fichiers MP3 à partir du Memory  
Stick Duo, les fichiers doivent être stockés dans le  
répertoire dédié « \MP3 ».  
Remarque : Lors de l’utilisation du kit mains libres  
musique Bluetooth, veillez toujours à ce que le mode  
d’utilisation Bluetooth du téléphone soit activé.  
Remarque : Vous ne pouvez modifier le contenu  
d’aucun répertoire à l’exception du répertoire  
« \MP3 ».  
Identification de la ligne appelante  
Lorsque vous recevez un appel, le lecteur  
HBM-30 affiche le numéro de téléphone ou le  
nom de l’appelant, si votre téléphone et votre  
abonnement prennent en charge l’identification  
de la ligne appelante.  
La gestion des fichiers ATRAC3 est limitée par la  
protection MagicGate. Reportez-vous à des  
périphériques compatibles MagicGate pour savoir  
comment copier des pistes ATRAC3.  
72  
Stocker de la musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Emission et réception d’appels  
Pour répondre à un deuxième appel  
Les fonctionnalités du téléphone demeurent  
disponibles même lorsque le lecteur HBM-30 lit de  
la musique. Vous pouvez émettre ou recevoir des  
appels à l’aide des boutons du lecteur HBM-30.  
Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour  
répondre et traiter un deuxième appel, mais vous  
pouvez toujours utiliser le lecteur HBM-30 pour  
parler et écouter. Pour connaître la procédure de  
gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-  
vous à la documentation utilisateur du téléphone.  
Pour émettre un appel en utilisant la  
numérotation vocale  
1. Assurez-vous que le téléphone et le lecteur sont sous  
tension et à portée l’un de l’autre. Maintenez la  
Pour rejeter un appel  
Appuyez sur  
la lecture.  
. Le lecteur HBM-30 reprend  
touche  
enfoncée.  
2. Après les bips, utilisez la numérotation vocale  
comme d’habitude. Terminez l’appel en appuyant  
Transfert du son  
sur la touche  
.
Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer  
du son vers le lecteur HBM-30 au cours d’un appel.  
Le lecteur HBM-30 doit être sous tension, jumelé  
avec le téléphone et à portée.  
Pour répondre à un appel  
1. Lorsque vous recevez un appel, le lecteur HBM-30  
met la musique en pause et sonne. Appuyez sur  
pour accepter l’appel. Si le téléphone sonne d’abord,  
attendez que le lecteur HBM-30 sonne, puis appuyez  
Pour transférer le son vers le lecteur HBM-30  
Pendant un appel, maintenez la touche  
sur  
.
enfoncée. Le lecteur HBM-30 émet un bip jusqu’à  
ce que le transfert du son soit achevé.  
2. Selon le type du téléphone, appuyez sur  
ou  
pour mettre fin à l’appel. Si de la musique  
était en cours de lecture sur le lecteur HBM-30, la  
lecture reprend.  
Gérer les appels téléphoniques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Remarque : Pour transférer le son du lecteur  
HBM-30 vers le téléphone, reportez-vous à la  
documentation utilisateur du téléphone.  
Dépannage  
Aucun contact sonore entre le lecteur  
HBM-30 et le téléphone  
Le téléphone doit :  
Mise en sourdine du microphone  
Il est possible de mettre le microphone en sourdine  
pendant un appel.  
Etre jumelé avec le lecteur HBM-30.  
Etre à portée du lecteur HBM-30. Vérifiez  
qu’aucun obstacle physique (tel qu’un mur ou un  
meuble) ne s’interpose entre le lecteur HBM-30 et  
le téléphone. Reportez-vous à l’illustration « 2. »  
à la page 5.  
Pour mettre le microphone en sourdine pendant  
un appel  
Appuyez simultanément sur les touches  
et  
.
Un bip répété est émis pendant la mise en sourdine  
du microphone.  
Appuyez une nouvelle fois brièvement et  
Prendre en charge les profils Headset ou  
Handsfree.  
Disposer du mode d’utilisation Bluetooth (On).  
simultanément sur  
conversation.  
et  
pour reprendre la  
Remarque : Si le lecteur HBM-30 est en mode  
Jumelage depuis plus de 10 minutes mais que le  
jumelage n’est pas terminé, le lecteur HBM-30  
quitte le mode Jumelage et la fonction Bluetooth ne  
peut pas être utilisée tant que le lecteur HBM-30  
n’est pas jumelé avec le téléphone (voir page 66).  
74  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Le lecteur HBM-30 est automatiquement  
éteint ou ne s’allume pas.  
Le niveau de la pile est peut-être trop faible. Insérez  
une nouvelle pile. Après avoir éteint le lecteur  
HBM-30, attendez au moins 2 secondes avant de le  
rallumer.  
No MS  
Vous essayez d’utiliser le lecteur  
de musique, alors qu’aucun  
Memory Stick Duo n’est inséré.  
Attendez que le message Read  
disparaisse avant d’utiliser le  
lecteur de musique.  
Si le message d’erreur persiste,  
reformatez à l’aide de l’option de  
menu Format MS. Reportez-vous  
à la section Pour reformater le  
Memory Stick Duo, à la page 69.  
Vérifiez que la pile est placée dans le bon sens.  
Messages affichés  
Bad bit rate  
Hold  
Le lecteur HBM-30 ne prend pas  
en charge la lecture des fichiers  
MP3 enregistrés à un débit  
No track  
Le Memory Stick Duo est vide.  
Pairing mode Vous pouvez quitter le mode de  
jumelage en appuyant sur  
supérieur à 192 Kbits/s. Appuyez  
.
sur la touche  
Tous les boutons sont verrouillés  
à l’exception de et . Pour  
les déverrouiller, appuyez sur le  
bouton situé sur le côté du  
pour continuer.  
Pour activer de nouveau ce mode,  
voir « Jumelage » à la page 66.  
Playing  
Pour arrêter la lecture, appuyez  
sur  
avant d’appuyer sur  
MENU.  
lecteur HBM-30.  
Protected  
Vous essayez d’enregistrer de la  
musique protégée par filigrane  
électronique. Ceci est interdit.  
MS Full  
Vous pouvez effacer des pistes.  
Vérifiez que les pistes ATRAC3  
et MP3 sont supprimées. Voir la  
page 69.  
Dépannage  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Recording  
Pour arrêter l’enregistrement,  
appuyez sur avant  
d’appuyer sur MENU.  
Wrong MS  
MagicGate Memory Stick Duo est  
requis pour l’enregistrement.  
Lenregistrement n’est pas  
possible sans MagicGate Memory  
Stick Duo.  
Unsupported  
Le lecteur HBM-30 détecte un  
type de piste qui n’est pas pris en  
charge. Le lecteur ne prend pas en  
charge la lecture des fichiers au  
contenu ATRAC-X ou à accès  
limité ni la lecture des fichiers  
MP3 codés à plus de 192 Kbit/s  
ou à l’aide d’autres encodeurs que  
Fraunhofer ou Lame,  
Enlevez, puis réinsérez le  
Memory Stick Duo et attendez  
quelques secondes. Si l’erreur  
persiste, il se peut que le contenu  
de votre MagicGate Memory  
Stick Duo soit endommagé.  
Reformatez le Memory Stick Duo  
à l’aide de votre lecteur  
HBM-30 ; n’utilisez aucun autre  
périphérique pour cette opération.  
Reportez-vous à la section Pour  
reformater le Memory Stick Duo.  
version 3.93 ou supérieure. Si le  
lecteur HBM-30 s’arrête,  
appuyez sur  
pour  
continuer la lecture.  
Enregistrez votre piste à l’aide  
du lecteur HBM-30 et du câble  
d’enregistrement.  
76  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
La numérotation vocale ne fonctionne pas.  
Vérifiez que le mode d’utilisation Bluetooth est  
activé (On) sur votre téléphone.  
Vérifiez si le lecteur HBM-30 est jumelé avec  
votre téléphone.  
Les pistes semblent avoir disparu.  
Essayez de modifier le type de musique préféré  
(voir la page 68).  
Vérifiez si vos pistes MP3 sont bien stockées dans le  
répertoire \MP3. D’autres périphériques risquent de  
stocker ces pistes dans des répertoires différents.  
Vérifiez que votre téléphone prend en charge la  
numérotation vocale.  
Impossible de modifier le titre d’une piste  
Seuls les titres des fichiers ATRAC3 peuvent  
être modifiés.  
Memory Stick Duo  
Le lecteur HBM-30 prend en charge  
MagicGate Memory Stick Duo pour la lecture  
et l’enregistrement.  
Le lecteur HBM-30 prend en charge Memory Stick  
Duo uniquement pour la lecture des fichiers MP3.  
Si votre Memory Stick Duo présente des défaillances  
répétées, essayez de le reformater à l’aide de  
l’option de menu Format MS. Reportez-vous à la  
section Pour reformater le Memory Stick Duo,  
à la page 69.  
Aucun titre de piste n’est visible.  
La piste ne dispose pas de titre à afficher.  
Certaines pistes contiennent de nombreux caractères  
d’espace. Attendez que les données de durée de  
lecture réapparaissent.  
L’appel a été rejeté mais la  
sonnerie continue.  
Le rejet des appels depuis le lecteur HBM-30 est  
spécifique au téléphone et n’est assuré de  
fonctionner qu’avec des téléphones Sony Ericsson.  
Remarque : Le reformatage d’un Memory Stick  
Duo, ainsi que la modification de l’arborescence de  
ses répertoires ou de son contenu doivent être  
réalisés uniquement à l’aide d’un périphérique  
compatible MagicGate, tel que le lecteur HBM-30.  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
La touche d’enregistrement ne  
fonctionne pas.  
Pour éviter tout enregistrement accidentel, vous  
devez appuyer pendant quelques secondes sur la  
touche REC. Maintenez la touche REC enfoncée.  
Le bouton de menu ne fonctionne pas.  
Arrêtez la lecture ou l’enregistrement à l’aide de  
, puis appuyez sur MENU.  
Certaines fonctions ne réagissent pas  
conformément aux instructions.  
Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les  
fonctions du lecteur HBM-30, reportez-vous à la  
documentation utilisateur du téléphone ou  
consultez un partenaire de services Sony  
Ericsson. Pour plus d’informations, consultez le  
site Web www.SonyEricsson.com/support/.  
78  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse.  
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le produit.  
Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain  
temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité, de la  
poussière et des températures extrêmes. Retirez la batterie.  
Informations  
supplémentaires  
Consignes de sécurité et d’utilisation  
Remarque : Lisez ces informations avant d’utiliser votre kit  
mains libres musique Bluetooth HBM-30.  
Exposition aux hautes fréquences  
Votre lecteur HBM-30 est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous  
l’utilisez, il communique grâce à un dispositif mobile équipé de la  
technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs  
électromagnétiques (micro-ondes) haute fréquence (HF) dans la plage  
de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de  
sortie de l’émetteur radio est très faible, de l’ordre de 0,001 watt.  
Tout changement ou modification de ce kit mains libres musique  
Bluetooth non expressément approuvé par Sony Ericsson risque  
d’annuler la faculté, pour l’utilisateur, d’employer le produit.  
Votre lecteur HBM-30 est conçu pour respecter les directives et les  
limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations  
nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout  
téléphone mobile SonyEricsson ou Ericsson compatible.  
Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions  
correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à  
l’utilisation de l’équipement Bluetooth.  
Entretien  
Sécurité routière  
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.  
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.  
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette  
ou d’un cigare allumé, d’une flamme vive, etc.  
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation  
des téléphones mobiles, des dispositifs mains libres et des lecteurs de  
musique dans les régions que vous traversez.  
Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel  
traitement pourrait l’endommager.  
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant  
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.  
N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson  
ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit.  
L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une  
baisse des performances, des dégâts, un incendie, une électrocution ou  
des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit  
imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.  
N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut  
être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires  
de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien.  
Lénergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes  
électroniques de votre véhicule comme le système audio, les  
dispositifs de sécurité, etc. Vérifiez auprès du constructeur automobile  
si le téléphone mobile ou le lecteur HBM-30 ne risque pas de nuire au  
fonctionnement de ces systèmes.  
Informations supplémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Equipement électronique  
Disposition  
La plupart des équipements électroniques récents sont protégés par un  
blindage contre l’énergie HF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.  
SonyEricsson recommande de ne pas porter le lecteur HBM-30 dans  
des endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou  
endommager l’appareil.  
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre lecteur HBM-30  
à proximité d’équipements médicaux. Si vous possédez un appareil  
médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le  
Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage  
d’informations.  
Protection des enfants  
Ne laissez pas les enfants jouer avec votre lecteur HBM-30, car celui-  
ci contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter  
un risque d’étouffement.  
Sécurité aérienne  
Appels d’urgence  
Mettez votre lecteur HBM-30 HORS TENSION avant de monter à  
bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le  
fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre  
lecteur HBM-30 pendant le vol.  
IMPORTANT !  
Ce lecteur HBM-30 et l’appareil électronique associé au Kit mains  
libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et  
terrestres ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur ; il est  
donc impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.  
Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil  
électronique pour assurer les communications essentielles (comme les  
urgences médicales).  
Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le kit mains  
libres et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et  
situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante.  
Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux  
cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions  
du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de  
services local.  
Zones de dynamitage  
Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous  
vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios  
émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les  
chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF à  
télécommande pour déclencher les explosions.  
Zones à risque d’explosion  
Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez  
dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas  
se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des  
étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie,  
mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui.  
Informations sur les batteries  
Le lecteur HBM-30 prend en charge les piles AAA rechargeables.  
La capacité de la batterie dépend de son type et de sa marque.  
Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement  
identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas.  
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue  
période peut fournir un niveau de performance réduit.  
80  
Informations supplémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-  
dessus de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie,  
utilisez-la à température ambiante. La capacité de la batterie sera  
moindre si vous l’utilisez dans des conditions de température froides.  
Modalités et conditions  
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à  
l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date  
d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou  
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service  
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés  
après l’achat initial du produit.  
Recyclage de la batterie de votre lecteur  
HBM-30  
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou  
remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale  
accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-  
dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus  
longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen  
d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les  
pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony  
Ericsson.  
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit  
imputable à l’usure normale ou une mauvaise utilisation, notamment  
une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions. Cette  
garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un  
accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des  
dommages résultant du contact avec un liquide.  
4. Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à une  
installation, des modifications ou une maintenance inadaptées,  
effectuées par une personne non agréée Sony Ericsson.  
5. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de  
la garantie.  
6. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE  
PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE  
EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES  
LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES  
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU  
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES  
A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON  
OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS  
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU  
COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE  
LEXCLUSION DE TELS DOMMAGES.  
Ne vous débarrassez pas de la batterie du lecteur HBM-30  
inconsidérément. Ne la déposez jamais dans une décharge municipale.  
Le partenaire de services Sony Ericsson retirant la batterie applique  
des procédures de mise au rebut conformes à la législation locale.  
Garantie limitée  
En vertu des conditions de cette limitation de garantie, Sony Ericsson  
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suède  
garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau  
et de fabrication au moment de l’achat initial, et ce pour une durée  
d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si votre produit nécessite une  
réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été  
acheté ou appelez votre Sony Ericsson Contact Center (Centre de  
contact Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations  
complémentaires.  
Remplacement ou réparation  
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans  
des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance  
résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales,  
distributeurs ou partenaires de services agréés Sony Ericsson  
procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du  
produit conformément aux modalités ici décrites.  
Informations supplémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des  
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des  
garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et  
exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.  
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur  
soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du  
consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/  
achat passé entre eux.  
Fonctions Bluetooth prises en charge  
Ce produit prend en charge les profils Casque et Kit mains libres.  
82  
Informations supplémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Sony Ericsson HBM-30  
Terza edizione (agosto 2003)  
Italiano  
Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile  
Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony  
Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di  
apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza  
preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei  
contenuti e miglioramenti di programmi e/o apparecchiature.  
Tali variazioni saranno comunque inserite nelle edizioni  
successive di questo manuale.  
HBM-30....................................................... 4  
Introduzione ............................................ 84  
Panoramica.............................................. 84  
Operazioni preliminari............................ 85  
Abbinamento........................................... 86  
Riproduzione di musica ......................... 87  
Registrazione di musica......................... 90  
Memorizzazione della musica................ 92  
Gestione delle chiamate......................... 92  
Risoluzione dei problemi ....................... 94  
Informazioni aggiuntive.......................... 99  
Tutti i diritti riservati.  
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003  
Numero pubblicazione: LZT 108 6150 R3A.  
Alcuni dei servizi descritti nel presente manuale non sono  
supportati da tutte le reti. Lo stesso vale per il numero  
internazionale di emergenza, 112.  
Per informazioni relative alla disponibilità di un determinato  
servizio, contattare il gestore della rete o il provider dei servizi.  
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,  
Inc. (Special Interest Group) e l’utilizzo di tali marchi da parte di  
Sony Ericsson è autorizzato.  
Memory Stick Duo ® e MagicGate ® sono marchi di Sony  
Corporation.  
MagicGate è una tecnologia protetta da copyright sviluppata dal  
gruppo Sony. MagicGate non garantisce la compatibilità con  
altri prodotti che recano il marchio “MagicGate”.  
ATRAC3 è una tecnologia di compressione musicale sviluppata  
dal gruppo Sony.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Introduzione  
Panoramica  
Il vivavoce musicale Bluetooth™  
HBM-30 è un lettore musicale  
sviluppato con tecnologia  
Riproduzione - Interruzione  
Memory Stick Duo che include una soluzione ad  
auricolare portatile basata sulla tecnologia wireless  
Bluetooth.  
Prima di utilizzare l’HBM-30, consultare  
“Informazioni aggiuntive” a pagina 99.  
Casuale/Ripetizione  
Registrazione - Riproduzione  
Menu  
Accensione - No  
Diminuzione  
del volume  
Tipi di Memory Stick Duo  
Esistono due tipi di Memory Stick Duo:  
MagicGate Memory Stick Duo (con il  
Blocco  
tasti  
logo  
) è dotato di  
Indietro  
Bassi  
tecnologia MagicGate protetta da copyright. Viene  
utilizzato per la memorizzazione multimediale.  
L’HBM-30 supporta totalmente la tecnologia  
MagicGate Memory Stick Duo.  
Ingresso  
Rec  
Cuffie  
Avanti  
Memory Stick Duo non è dotato di tecnologia  
MagicGate. Viene utilizzato per la memorizzazione  
dei dati.  
L’HBM-30 può utilizzarlo soltanto per riprodurre  
file MP3.  
Stato Bluetooth  
Stato della batteria  
Livello dei bassi  
Sì  
Microfono  
Aumento del volume  
Casuale/Ripetizione  
84  
Introduzione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
ai vestiti, utilizzando il collarino o il fermaglio.  
Vedere la figura “3.” a pagina 5. Durante le  
chiamate, non portare l’HBM-30 vicino alla  
bocca per evitare la distorsione della voce.  
Operazioni preliminari  
Prima di poter utilizzare il vivavoce musicale  
Bluetooth HBM-30, è necessario:  
Inserire una batteria AAA, vedere la figura “1.” a  
pagina 4. Utilizzare una moneta per aprire lo  
sportello della batteria.  
Blocco dei pulsanti  
Quando si trasporta l’HBM-30, è possibile bloccare i  
pulsanti per evitare di eseguire operazioni  
accidentalmente.  
Inserire la Memory Stick Duo nello slot finché non  
scatta in posizione.  
Collegare le cuffie, vedere la figura “Panoramica” a  
pagina 84.  
Per bloccare i pulsanti  
Accendere l’HBM-30. Tenere premuto  
finché  
Premere  
. Il display visualizza Hold. Premere  
nuovamente per sbloccarli.  
per bloccare tutti i pulsanti tranne  
non si sente il suono di avvio o finché il display non  
visualizza SonyEricsson. (Tenere nuovamente  
e
premuto  
per spegnere). Vedere la figura “1.”  
a pagina 4.  
Stato della batteria  
Abbinare l’HBM-30 a un telefono portatile. Il  
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30 è  
automaticamente pronto per l’abbinamento al  
momento della prima accensione. Vedere  
Lo stato della batteria è indicato da  
la batteria è sufficientemente carica. Quando la  
batteria è quasi completamente scarica, il  
finché  
display visualizza  
. È possibile  
"Abbinamento" a pagina 86.Premere  
se non si  
risparmiare una piccola quantità di energia  
della batteria spegnendo l’HBM-30 e  
riaccendendolo dopo un po’ di tempo.  
desidera eseguire ora l’abbinamento dell’HBM-30.  
Il microfono si trova tra i pulsanti  
e
ed è  
concepito per essere utilizzato sopra il petto.  
Appendere l’HBM-30 attorno al collo o fissarlo  
Operazioni preliminari  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Spegnere l’HBM-30 e sostituire la batteria  
per evitare il danneggiamento della Memory  
Stick Duo.  
Abbinamento  
È possibile collegare l’HBM-30 al telefono portatile  
o a qualsiasi altro dispositivo con tecnologia  
wireless Bluetooth che supporta il profilo per  
Headset o Handsfree.  
Nota: La rimozione della batteria durante il  
funzionamento causerà la perdita di tutte le  
impostazioni dell’utente non salvate e potrebbe  
danneggiare il contenuto della Memory Stick Duo.  
Abbinamento dell’HBM-30 a un telefono  
Per abbinare l’HBM-30 al telefono, è sufficiente  
aggiungerlo all’elenco dei dispositivi abbinati del  
telefono. Una volta eseguito l’abbinamento fra  
l’HBM-30 e il telefono, non è necessario ripetere  
l’operazione a meno che non si desideri utilizzarlo  
con un altro dispositivo.  
Per abbinare l’HBM-30 a un telefono  
1. Spegnere l’HBM-30.  
2. Tenere premuto  
e
finché non si sente  
un segnale acustico e il display non visualizza  
Pairing mode.  
3. Assicurarsi che la distanza massima fra l’HBM-30 e  
il telefono non superi 1 metro.  
4. Preparare il telefono in base alle istruzioni di  
abbinamento riportate nella relativa  
documentazione.  
86  
Abbinamento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
5. Immettere il codice di accesso (0000) dell’HBM-30.  
6. Al termine dell’abbinamento, sull’HBM-30 viene  
Riproduzione di musica  
visualizzata l’icona  
.
Con l’HBM-30, è possibile riprodurre file musicali  
in formato ATRAC3 o MP3.  
Ripristino dell’HBM-30  
È possibile ripristinare sull’HBM-30 le impostazioni  
di fabbrica. Questa operazione cancella anche  
l’abbinamento corrente.  
Per inserire e rimuovere la Memory Stick Duo  
1. Inserire la Memory Stick Duo nello slot. Se la  
Memory Stick Duo viene inserita correttamente, il  
display visualizza Read ATRAC3 oppure Read MP3  
a seconda del tipo preferito corrente.  
Per ripristinare l’HBM-30  
Con l’HBM-30 in modalità di abbinamento, tenere  
2. Per rimuovere la Memory Stick Duo, spingere  
delicatamente ed estrarre la Memory Stick Duo.  
Vedere la figura “1.” a pagina 4.  
premuto sia  
che  
. Il display visualizza  
Factory Set e l’HBM-30 si spegnerà.  
Per ascoltare musica  
1. Inserire nell’HBM-30 una Memory Stick Duo con  
contenuto musicale.  
2. Premere  
per iniziare o interrompere la  
riproduzione.  
Per selezionare un brano  
Premere oppure per andare al brano  
precedente o successivo.  
Riproduzione di musica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Per avanzare o tornare indietro durante la  
riproduzione  
Per avanzare rapidamente, tenere premuto  
Modifica delle impostazioni di riproduzione  
Nel menu di riproduzione, è possibile selezionare il  
tipo di brano preferito da riprodurre, modificare il  
titolo del brano, cancellare dei brani o riformattare la  
Memory Stick Duo.  
.
Per tornare indietro, tenere premuto  
.
Per impostare la modalità di ripetizione  
Premere ripetutamente il pulsante Casuale/  
Ripetizione (vedere “Panoramica” a pagina84) per  
selezionare:  
Nota: Per accedere al menu di riproduzione, è  
necessario interrompere la riproduzione, quindi  
premere il pulsante menu.  
– ripete il brano corrente.  
– riproduce tutti i brani, quindi ripete la  
1
Tipo di musica preferita  
riproduzione dall’inizio.  
I file ATRAC3 e MP3 vengono memorizzati in  
modo diverso sulla Memory Stick Duo, pertanto è  
possibile gestirne un solo tipo per volta. A seconda  
della preferenza dell’utente, all’avvio l’HBM-30  
utilizza il tipo selezionato (ATRAC3 o MP3). Se non  
vengono trovati file del tipo preferito, mentre  
vengono rilevati file dell’altro tipo, l’HBM-30 passa  
automaticamente all’altro formato come tipo  
preferito. La riproduzione dei file ATRAC3 è  
l’impostazione predefinita.  
– riproduce tutti i brani in ordine casuale.  
– riproduce tutti i brani in ordine casuale,  
quindi ripete nuovamente la riproduzione  
repeat off – disattiva la funzione di ripetizione.  
Per regolare i bassi  
Premere ripetutamente il pulsante dei bassi  
(vedere “Panoramica” a pagina84) per regolare il  
livello dei bassi.  
88  
Riproduzione di musica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Per selezionare il tipo di musica preferito  
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per  
accedere al menu di riproduzione.  
Per cancellare il brano corrente  
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per  
accedere al menu di riproduzione.  
2. Scorrere fino a visualizzare Type con  
e
2. Scorrere fino a visualizzare Erase e premere  
.
premere  
.
3. Utilizzare  
o
per scorrere fino a visualizzare  
Per riformattare la Memory Stick Duo  
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per  
accedere al menu di riproduzione.  
ATRAC3 o MP3.  
4. Premere per selezionare e uscire dal menu  
oppure premere MENU per uscire dal menu di  
riproduzione senza salvare.  
2. Scorrere fino a visualizzare Format MS  
e premere  
.
3. Utilizzare  
o
per scorrere fino a  
Per modificare il titolo del brano corrente  
Nota: è possibile modificare soltanto i titoli dei  
brani ATRAC3.  
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per  
accedere al menu di riproduzione.  
visualizzare Yes.  
4. Premere per riformattare e uscire dal menu  
oppure premere MENU per uscire dal menu di  
riproduzione senza riformattare.  
2. Scorrere fino a visualizzare Edit con  
. Viene visualizzato il titolo del brano corrente e  
il carattere modificabile lampeggia.  
e premere  
3. Premere  
oppure  
per spostarsi sul carattere  
da modificare.  
4. Premere  
oppure  
per scorrere l’alfabeto.  
5. Premere  
per salvare e uscire dal menu  
oppure premere MENU per uscire dal menu di  
riproduzione senza salvare.  
Riproduzione di musica  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
2. Tenere premuto REC per passare in modalità  
standby di registrazione. Il display visualizza il  
tempo di registrazione restante sulla MagicGate  
Memory Stick Duo.  
Registrazione di musica  
L’HBM-30 supporta la registrazione a partire da  
sorgenti audio analogiche.  
Le registrazioni vengono effettuate sempre in  
formato ATRAC3 sulla MagicGate Memory Stick  
Duo. Quando si passa alla modalità standby di  
registrazione, il tipo di musica preferito passa  
automaticamente al tipo ATRAC3.  
3. Premere  
registrazione.  
4. Premere  
oppure  
per regolare il livello di  
per iniziare la registrazione.  
per interrompere la registrazione e  
5. Premere  
ritornare alla modalità standby di registrazione.  
Il display visualizza Busy.  
6. Tenere nuovamente premuto REC: l’HBM-30  
ritornerà in modalità di riproduzione. Il volume della  
musica tornerà automaticamente al volume di  
riproduzione precedentemente selezionato.  
È possibile impostare il volume di registrazione  
prima di iniziare la registrazione utilizzando  
oppure . Durante la registrazione,  
e
consentono di regolare soltanto il volume di ascolto.  
Nota: non rimuovere la batteria quando l’HBM-30 è  
attivo. Il contenuto della Memory Stick Duo  
potrebbe essere danneggiato.  
Nota: per evitare di interrompere la registrazione,  
non è possibile ricevere chiamate o utilizzare la  
selezione vocale con l’HBM-30 durante la  
registrazione.  
Per registrare con le impostazioni predefinite  
1. Collegare l’HBM-30 a una sorgente musicale  
utilizzando il cavo di registrazione. Collegare il cavo  
all’ingresso Rec dell’HBM-30. Vedere la figura  
“Panoramica” a pagina 84.  
90  
Registrazione di musica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Modifica delle impostazioni di registrazione  
È possibile selezionare il livello della qualità di  
registrazione. Il livello di qualità più elevato offre  
una qualità vicina a quella del CD, tuttavia richiede  
più spazio di memorizzazione. Per una Memory Stick  
Duo da 64 MB, i tempi di registrazione possibili  
sono i seguenti:  
Selezione dell’indicazione automatica  
dei brani  
Per registrare brani successivi sulla MagicGate  
Memory Stick Duo durante la stessa sessione di  
registrazione, l’HBM-30 supporta l’indicazione  
automatica dei brani. Dopo ogni pausa nella musica,  
sulla Memory Stick Duo viene automaticamente  
creato un nuovo brano.  
Velocità in Tempo di  
Per selezionare l’indicazione automatica  
dei brani  
1. In modalità standby di registrazione, premere MENU.  
bit  
registrazione  
Tipo di file  
Lo  
Mid  
Hi  
66 Kbps  
105 Kbps Fino a 80 min.  
132 Kbps Fino a 60 min.  
Fino a 120 min. ATRAC3  
ATRAC3  
ATRAC3  
2. Scorrere fino a visualizzare Auttrmk con  
e
per scorrere fino a visualizzare  
per selezionare oppure premere MENU  
premere  
3. Utilizzare  
On oppure Off.  
4. Premere  
.
o
Per modificare il livello di qualità  
1. In modalità standby di registrazione, premere MENU.  
2. Scorrere fino a visualizzare Quality con  
e
per ritornare in modalità standby di registrazione  
senza salvare.  
premere  
.
Utilizzare  
o
per scorrere fino a visualizzare  
Lo (qualità bassa), Md (qualità media) o  
Hi (qualità alta).  
3. Premere  
per selezionare oppure premere MENU  
per ritornare in modalità standby di registrazione  
senza salvare.  
Registrazione di musica  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Memorizzazione della musica  
Gestione delle chiamate  
È possibile copiare brani MP3 nella e dalla Memory  
Stick Duo utilizzando un computer dotato di lettore  
di Memory Stick o Memory Stick Duo. Utilizzare  
l’adattatore per Memory Stick per utilizzare la  
Memory Stick Duo nei lettori di Memory Stick di  
dimensioni normali.  
Per riprodurre file MP3 dalla Memory Stick Duo,  
i file devono essere memorizzati in una directory  
dedicata chiamata “\MP3”.  
Dopo aver abbinato al telefono l’HBM-30,  
è possibile utilizzarlo per effettuare e ricevere  
chiamate purché questo sia acceso e si trovi  
all’interno del raggio di copertura del telefono (fino  
a 10 metri all’aperto o fino a 5 m al chiuso e senza  
nessun oggetto solido frapposto). Vedere la figura  
“2.” a pagina 5.  
Nota: quando si utilizza il vivavoce musicale  
Bluetooth, controllare sempre che la modalità  
operativa Bluetooth sia attiva nel telefono.  
Nota: il contenuto delle directory diverse da  
“\MP3” non deve essere modificato.  
Identificazione della linea chiamante  
Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30  
visualizza il numero di telefono o il nome del  
chiamante se il telefono e l’abbonamento supportano  
l’identificazione della linea chiamante.  
La gestione dei file ATRAC3 è limitata dalla  
protezione MagicGate. Fare riferimento ai  
dispositivi MagicGate compatibili per le modalità di  
copia dei brani ATRAC3.  
Esecuzione e ricezione di chiamate  
Quando l’HBM-30 riproduce musica, le funzioni del  
telefono rimangono comunque attive. È possibile  
effettuare e ricevere chiamate utilizzando i pulsanti  
sull’HBM-30.  
92  
Memorizzazione della musica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
Per effettuare una chiamata utilizzando la  
funzione di selezione vocale  
Per rifiutare una chiamata  
Premere  
. L’HBM-30 riprenderà la  
1. Accertarsi che il telefono e l’HBM-30 si trovino  
all’interno dei rispettivi raggi di copertura. Tenere  
riproduzione.  
premuto  
.
Trasferimento dell’audio  
2. Dopo i segnali acustici, eseguire normalmente la  
selezione vocale. Per concludere la chiamata,  
A seconda del tipo di telefono, è possibile trasferire  
l’audio all’HBM-30 durante una chiamata.  
L’HBM-30 deve essere acceso, abbinato al telefono  
e deve trovarsi all’interno del raggio di copertura.  
premere il pulsante  
.
Per rispondere a una chiamata  
1. Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30 sospende  
Per trasferire l’audio all’HBM-30  
la musica e squilla. Premere  
chiamata. Se squilla prima il telefono, attendere che  
squilli l’HBM-30, quindi premere  
2. A seconda del tipo di telefono, premere  
per accettare la  
Durante una chiamata, tenere premuto  
L’HBM-30 emette un segnale acustico fino a quando  
l’audio non viene trasferito.  
.
.
o
per terminare la chiamata. Se si stava ascoltando  
della musica, la riproduzione riprenderà  
automaticamente.  
Nota: Per trasferire l’audio dall’HBM-30 al  
telefono, vedere la documentazione del telefono.  
Azzeramento del volume del microfono  
È possibile azzerare il volume del microfono durante  
una chiamata.  
Per rispondere a una seconda chiamata  
Per rispondere a una seconda chiamata, è necessario  
utilizzare la tastiera del telefono, ma è comunque  
possibile utilizzare l’HBM-30 per parlare e  
ascoltare. Per la gestione simultanea di più chiamate,  
consultare la documentazione del telefono.  
Gestione delle chiamate  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Per azzerare il volume del microfono durante  
una chiamata  
Risoluzione dei problemi  
Premere sia  
che . Quando il volume del  
Nessun contatto audio tra l’HBM-30  
e il telefono  
Il telefono deve:  
microfono è azzerato, viene emesso ripetutamente  
un segnale acustico.  
Premere nuovamente e rilasciare  
riprendere la conversazione.  
e
per  
essere abbinato all’HBM-30.  
trovarsi all’interno del raggio di copertura  
dell’HBM-30. Accertarsi che fra l’HBM-30 e il  
telefono non vi siano oggetti solidi, quali pareti o  
mobili. Vedere la figura “2.” a pagina 5.  
supportare il profilo per Headset o Handsfree.  
avere la modalità operativa Bluetooth On.  
Nota: Se l’HBM-30 rimane in modalità  
abbinamento per oltre 10 minuti ma l’abbinamento  
non viene completato, l’HBM-30 esce dalla  
modalità di abbinamento e non sarà possibile  
utilizzare la funzione Bluetooth finché non si  
abbinerà l’HBM-30 al telefono (vedere pagina 86).  
94  
Risoluzione dei problemi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
L’HBM-30 si spegne automaticamente  
o non si accende  
Il livello di energia della batteria potrebbe essere  
troppo basso. Inserire una nuova batteria. Dopo  
aver spento l’HBM-30, attendere 2 o più secondi  
prima di riaccenderlo.  
No MS  
La Memory Stick Duo non è  
inserita quando si tenta di  
utilizzare il lettore musicale.  
Attendere che il messaggio Read  
non sia più visualizzato prima di  
utilizzare il lettore musicale.  
Se il messaggio di errore persiste,  
riformattare utilizzando la voce di  
menu Format MS. Vedere Per  
riformattare la Memory Stick  
Duo, a pagina 89.  
Controllare il corretto orientamento della batteria.  
Messaggi visualizzati sul display  
Bad bit rate  
L’HBM-30 non supporta la  
riproduzione di file MP3  
registrati ad una velocità in bit  
superiore a 192 kbps. Premere  
per continuare.  
No track  
La Memory Stick Duo è vuota.  
Pairing mode • È possibile uscire dalla modalità  
di abbinamento premendo  
Per entrare nuovamente in tale  
modalità, vedere “Abbinamento”  
a pagina86.  
.
Hold  
Tutti i pulsanti sono bloccati  
tranne  
e
. Premere  
sul lato dell’HBM-30 per  
sbloccare i pulsanti.  
Playing  
Interrompere la riproduzione  
premendo  
prima di  
MS Full  
È possibile cancellare brani.  
Controllare che vengano eliminati  
sia brani ATRAC3 che MP3.  
Vedere pagina 89.  
premere MENU.  
Protected  
Si sta tentando di registrare  
musica protetta. Questa  
operazione è vietata.  
Risoluzione dei problemi  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Recording  
Interrompere la riproduzione  
Wrong MS  
La registrazione richiede una  
MagicGate Memory Stick Duo.  
Non è possibile registrare su un  
supporto diverso dalla MagicGate  
Memory Stick Duo.  
Rimuovere e reinserire la  
Memory Stick Duo e attendere  
alcuni secondi. Se l’errore  
persiste, il contenuto della  
MagicGate Memory Stick Duo  
potrebbe essere danneggiato.  
Riformattare la Memory Stick  
Duo con l’HBM-30; non  
premendo  
prima di premere  
MENU.  
Unsupported  
L’HBM-30 ha rilevato un tipo di  
brano non supportato. LHBM-30  
non supporta la riproduzione di  
file di dati ATRAC-X, di file di  
dati con restrizioni , di file MP3  
codificati con velocità in bit  
superiori a 192 kbps o con  
codificatori diversi da Fraunhofer  
o Lame 3.93 o versione superiore.  
Se l’HBM-30 si interrompe,  
utilizzare altri dispositivi. Vedere  
Per riformattare la Memory Stick  
Duo.  
premere  
per continuare la  
riproduzione. Registrare il  
brano utilizzando l’HBM-30 e  
il cavo di registrazione.  
96  
Risoluzione dei problemi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
La selezione vocale non funziona  
Controllare che sul telefono sia attiva la modalità  
operativa Bluetooth.  
Controllare che l’HBM-30 sia abbinato al telefono.  
Controllare che il telefono supporti la  
selezione vocale.  
I brani sembrano essere scomparsi  
Provare a modificare il tipo di musica preferito  
(vedere pagina 88).  
Controllare se i brani MP3 vengono memorizzati  
nella directory \MP3. Altri dispositivi potrebbero  
memorizzare i brani MP3 in altre directory.  
Memory Stick Duo  
Non è possibile modificare il titolo  
di un brano  
È possibile modificare soltanto i titoli dei  
file ATRAC3.  
L’HBM-30 supporta la MagicGate Memory Stick  
Duo sia per la riproduzione che per la registrazione.  
L’HBM-30 supporta la Memory Stick Duo solo per la  
riproduzione dei file MP3.  
Se la Memory Stick Duo non funziona ripetutamente,  
provare a riformattarla utilizzando la voce di menu  
Format MS. Vedere Per riformattare la Memory  
Stick Duo, a pagina 89.  
Nessun titolo di brano visibile  
Il brano non ha un titolo che possa essere  
visualizzato.  
Alcuni titoli dei brani contengono molti spazi.  
Attendere che venga visualizzata nuovamente la  
durata di riproduzione.  
Nota: La riformattazione della Memory Stick Duo o  
la modifica della sua struttura di directory o del suo  
contenuto devono essere esclusivamente eseguite  
utilizzando un dispositivo MagicGate compatibile,  
come l’HBM-30.  
La chiamata è stata rifiutata ma lo  
squillo continua  
La possibilità di rifiutare delle chiamate  
dall’HBM-30 dipende dal telefono e il  
funzionamento è garantito soltanto con telefoni  
Sony Ericsson.  
Risoluzione dei problemi  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Il pulsante REC non funziona.  
Per evitare registrazioni accidentali, il pulsante REC  
deve essere premuto per alcuni secondi. Tenere  
premuto REC più a lungo.  
Il pulsante menu non funziona.  
Interrompere la riproduzione o la registrazione  
utilizzando  
, quindi premere MENU.  
Alcune funzioni non sono disponibili, a  
differenza di quanto indicato nelle istruzioni  
Se si nota che non sono disponibili tutte le  
funzionalità dell’HBM-30, consultare la  
documentazione del telefono o contattare un Sony  
Ericsson Service Partner. Per ulteriori informazioni,  
andare all’indirizzo www.SonyEricsson.com/  
support.  
98  
Risoluzione dei problemi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Esposizione a energia di radiofrequenza  
LHBM-30 è un dispositivo ricetrasmittente radio. Durante l’uso,  
comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo e inviando  
segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero microonde,  
compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz. La potenza  
di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt.  
Informazioni aggiuntive  
Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso  
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare il  
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30.  
LHBM-30 è progettato per funzionare nel rispetto delle linee  
guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità  
nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in  
abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o  
Ericsson con esso compatibile.  
Eventuali modifiche apportate al vivavoce musicale Bluetooth senza  
l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per  
l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo.  
Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni  
riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o  
limitazioni nazionali.  
Guida  
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei  
telefoni cellulari, dei dispositivi viva voce e dei lettori musicali  
quando si guida.  
Cura del prodotto  
Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.  
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.  
Non collocare il prodotto in prossimità di candele, sigarette o sigari  
accesi, di fiamme vive e così via.  
Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le condizioni lo  
consigliano, portarsi in un’area di sosta prima di effettuare o ricevere  
una chiamata.  
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché  
simili comportamenti potrebbero danneggiarlo.  
Le emissioni di radiofrequenza possono interferire con la  
strumentazione elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi  
di sicurezza e così via). Verificare presso il distributore della marca  
della propria automobile che l’uso del telefono portatile o  
dell’HBM-30 non pregiudichi il corretto funzionamento della  
strumentazione elettronica di bordo.  
Usare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili  
con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può  
provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto,  
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. La garanzia non copre  
i difetti del prodotto causati dall’utilizzo di accessori non originali.  
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti  
riparabili o sostituibili dall’utente. Le riparazioni devono essere  
effettuate esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.  
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e privo di polvere. Pulirlo  
esclusivamente con un panno morbido inumidito.  
Altri dispositivi elettronici  
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne è  
schermata contro le emissioni di radiofrequenza. Altre  
apparecchiature non lo sono. Per questo motivo:  
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, riporre l’apparecchio  
in un luogo asciutto, pulito, privo di polvere e al riparo da temperature  
estreme. Rimuovere la batteria.  
Informazioni aggiuntive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
Non utilizzare l’HBM-30 in prossimità di apparecchiature medicali  
senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali a  
impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico,  
consultare la documentazione fornita con il telefono portatile per  
ulteriori informazioni.  
Bambini  
I bambini non devono giocare con l’HBM-30 in quanto contiene  
piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio di soffocamento.  
Chiamate di emergenza  
IMPORTANTE  
Aerei  
LHBM-30 e il dispositivo elettronico a esso collegato utilizzano  
segnali radio, reti cellulari e di terra, funzioni programmate dall’utente  
che non garantiscono il collegamento in tutte le condizioni. Per questo  
motivo non è mai consigliabile fare affidamento esclusivamente su un  
dispositivo elettronico per comunicazioni importanti, ad esempio per  
emergenze mediche.  
SPEGNERE l’HBM-30 prima di salire in aereo. Per evitare  
interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l’uso  
dell’HBM-30 durante il volo.  
Aree in cui si verificano esplosioni  
Per effettuare o ricevere chiamate è necessario che il vivavoce e il  
dispositivo elettronico a esso collegato siano accesi e che si trovino  
in un’area coperta dal servizio in cui il segnale abbia intensità  
sufficiente. Le chiamate di emergenza non sono possibili in alcune  
reti cellulari e se sono attivi particolari servizi di rete e/o funzioni  
del telefono. Per informazioni al riguardo rivolgersi all’operatore di  
rete locale.  
Spegnere tutti i dispositivi elettronici qualora ci si trovi in un’area in  
cui possono verificarsi esplosioni o in cui sia segnalato di spegnere i  
dispositivi ricetrasmittenti. Gli operai addetti alle costruzioni  
utilizzano spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per  
innescare gli esplosivi.  
Aree a rischio di esplosione  
Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con  
atmosfera a rischio di esplosioni. Anche se raramente, i dispositivi  
elettronici possono talvolta generare scintille che, in un ambiente di  
tale tipologia, rischiano di provocare un’esplosione o un incendio con  
gravi conseguenze e danni a persone o cose.  
Informazioni sulle batterie  
LHBM-30 supporta batterie AAA primarie e ricaricabili. La capacità  
della batteria può dipendere dal tipo e della marca della stessa.  
Una nuova batteria o una batteria che non viene utilizzata da lungo  
tempo potrebbe presentare una capacità ridotta.  
Spesso, ma non sempre, le aree a rischio di esplosione sono segnalate  
in modo chiaro.  
Non esporre la batteria a temperature elevate, ovvero superiori a  
+55°C. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a  
temperatura ambiente. Se la batteria viene utilizzata a basse  
temperature, la capacità può diminuire.  
Collocazione  
Sony Ericsson consiglia di indossare l’HBM-30 in posizione tale da  
non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla  
persona o al prodotto.  
100  
Informazioni aggiuntive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione  
del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari  
alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90)  
giorni dalla data di riparazione o sostituzione (vale il periodo più  
lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate  
anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti.  
Le parti o i componenti difettosi sostituiti diventeranno di proprietà  
di Sony Ericsson.  
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale  
usura o a un uso non appropriato e non conforme al normale  
funzionamento (indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione).  
Inoltre, la garanzia non copre difetti del prodotto derivanti da eventi  
accidentali, modifiche o adattamenti, cause di forza maggiore,  
ventilazione non adeguata e danni derivanti dal contatto con liquidi.  
4. La garanzia non copre guasti dovuti a installazioni, modifiche o  
interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da  
Sony Ericsson.  
5. Il tentativo di rompere o contraffare i sigilli del prodotto invaliderà  
automaticamente la garanzia.  
6. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI  
GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE  
PER VOLONTÀ DELLE PARTI; IN PARTICOLARE SONY  
ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI  
COMMERCIABILITÀ E/O DI IDONEITÀ A SCOPI  
PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY  
ERICSSON O I PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE  
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI,  
ACCESSORI, CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A  
TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI  
PROFITTO, DANNI ALL’IMMAGINE O SIMILI. LA GARANZIA  
PRESTATA CESSERÀ AUTOMATICAMENTE AL TERMINE DEL  
PERIODO PREVISTO.  
Riciclaggio della batteria nell’HBM-30  
La batteria dell’HBM-30 deve essere smaltita in modo adeguato e  
separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner  
incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno  
dello smaltimento in conformità alle normative locali.  
Garanzia limitata  
In conformità alle condizioni della presente Garanzia Limitata, Sony  
Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88  
Lund, Sweden garantisce che il prodotto, al momento dell’acquisto e  
per un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di  
costruzione o relativi ai materiali impiegati. Nel caso risultino  
necessarie riparazioni in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore  
presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro  
Sony Ericsson Contact Center della propria zona per ulteriori  
informazioni.  
Responsabilità  
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali di  
utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di  
costruzione o relativi ai materiali impiegati, i Sony Ericsson Service  
Partner o i distributori autorizzati procederanno, a propria discrezione,  
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di  
seguito previste.  
Condizioni  
1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è  
accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto,  
con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson  
si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste  
informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo  
acquisto del prodotto dal rivenditore.  
Alcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni  
accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie  
implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero  
non essere applicabili.  
Informazioni aggiuntive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la  
giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei  
confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita.  
Funzioni Bluetooth supportate  
Il prodotto supporta il profilo Auricolare e il profilo Vivavoce.  
102  
Informazioni aggiuntive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Sony Ericsson HBH-30  
简体中文  
本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无  
任何担保Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能  
对本手册中的印刷错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更  
改,或对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些更改  
都将纳入本手册的新版本中。  
HBM-30....................................................... 4  
简介 ........................................................ 104  
全视图 .................................................... 104  
入门指南 ................................................. 105  
匹配 ........................................................ 106  
播放音乐 ................................................. 107  
录制音乐 ................................................. 109  
存储音乐 ..................................................110  
话机操作 ..................................................111  
故障排除 ..................................................112  
其它信息 ..................................................116  
保留所有权利。  
© Sony Ericsson Mobile Communications AB2003  
出版号:LZT 108 6150 R3A。  
本手册所包含的某些服务只受到部分网络支持。这同样适用于  
GSM 国际紧急呼叫号码 112。  
如果想知道是否可以使用某项特殊服务,请与当地网络运营商或  
服务提供商联系。  
蓝牙 字样和徽标归 Bluetooth SIG, Inc. (特殊利益集团)所有,  
Sony Ericsson 已经正式授权使用此标志。  
Memory Stick Duo® MagicGate® Sony 公司的商标。  
MagicGate Sony 集团开发的受版权保护的技术。MagicGate  
不能保证与带有 “MagicGate”商标的其它产品兼容。  
ATRAC3 Sony 集团开发的一种音乐压缩技术。  
简体中文  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
简介  
HBM-30 Bluetooth音乐免提  
装置是一种音乐播放器,它基  
Memory Stick Duo 技术,采  
用基于蓝牙 无线技术的便携式头戴耳机解决方  
案。  
播放 - 停止  
混放 / 重放  
/ 关 - 无  
降低音量  
使用头戴耳机前,请参阅第 116 页的  
“其它信息。  
录音 - 播放  
菜单  
Memory Stick Duo 的类型  
有两种类型的 Memory Stick Duo:  
MagicGate Memory Stick Duo(带  
徽标)采用受  
版权保护的 MagicGate 技术,它用于多媒体存  
储。 HBM-30 完全支持 MagicGate Memory  
Stick Duo。  
Memory Stick Duo 不采用 MagicGate,它用于  
数据存储。  
按键锁  
录音输入  
耳机  
回退  
低音  
快进  
HBM-30 使用它只能播放 MP3 文件。  
Yes  
蓝牙状态  
电池状态  
低音等级  
话筒  
提高音量  
混放/重放  
104  
简介  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
   
锁住按钮  
可以锁住按钮以防佩带 HBM-30 时意外操作。  
入门指南  
必须先完成以下步骤,才能使用 “HBM-30 蓝  
牙音乐免提装置:  
插入 AAA 电池,请参阅第 4 页的图片 “1.。  
用硬币打开电池盖。  
锁住按钮  
锁住除  
之外的所有按钮。  
即可解锁。  
显示屏显示 Hold。再次按  
Memory Stick Duo 插入插槽,卡嗒一声推到  
位。  
电池状态  
电池充满电时,电池状态呈  
要耗尽时,显示屏显示  
HBM-30,过一段时间再开启它可以保存少许  
电量。  
连接耳机,请参阅第 104 页的图片 “全视图。  
。电池电量快  
。如果关闭  
开启 HBM-30。按住  
屏显示 SonyEricsson再次按住  
直到听见启动音或显示  
即可关  
请参阅第 4 页的图片 “1.。  
HBM-30 与手机匹配。第一次开启 “HBM-30  
蓝牙音乐免提装置”时,它会自动准备好与其它  
装置匹配。参阅第 106 页的 “匹配如果不想  
先关闭 HBM-30,再更换电池,以防损坏  
Memory Stick Duo。  
现在匹配 HBM-30,请按  
话筒设计成位于  
按钮之间,便于挂  
注意:在使用过程中取下电池将删除所有未保存  
的用户设置,还可能使 Memory Stick Duo 的内容  
受损。  
在胸前使用。用吊带将 HBM-30 挂在脖子上或  
用夹子别在衣服上。请参阅第 5 页的图片  
3.通话过程中,请勿将 HBM-30 靠近嘴  
边,这样做会使声音失真。  
入门指南  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
复位 HBM-30  
可以将 HBM-30 至出厂设置。操作可以  
清除前的匹配设置。  
匹配  
可以采用支持 Headset Handsfree 个人化模式  
蓝牙 无线技术将 HBM-30 与手机或其它装置  
相连。  
复位 HBM-30  
HBM-30 于匹配模式时,按住  
HBM-30 与话机匹配  
显示屏显示 Factory SetHBM-30 将关闭。  
HBM-30 添加到话机的匹配设备清单中,就可  
以将它与话机匹配。 HBM-30 与话机匹配之后,  
除非想将它与另一装置配合使用,否则行  
匹配。  
HBM-30 与话机匹配  
1. 关闭 HBM-30。  
2. 按住  
直到听见一声蜂鸣音,时显  
示器显示 Pairing mode。  
3. HBM-30 话机 1 3 英尺)的  
范围内。  
4. 据与匹配相关的话机用户文将话机准备好。  
5. HBM-30 (0000)。  
6. 匹配完成后, HBM-30 现 图标。  
106  
匹配  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
建立重放模式  
重复/ 重复按钮 (参阅第 104 页的  
“全视图进行选择:  
播放音乐  
可以用 HBM-30 播放 ATRAC3 MP3 音乐  
文件。  
前乐。  
1
- 播放所有乐头开始重放。  
- (放)以顺序播放所有乐。  
- 以顺序播放所有乐放  
插入或取出 Memory Stick Duo  
1. Memory Stick Duo 插入插槽。如果 Memory  
Stick Duo 插入正确,显示器首选类型显  
Read ATRAC3 Read MP3。  
结束 - 关闭能。  
2. 要取Memory Stick Duo,请轻压然开  
Memory Stick Duo。请参阅第 4 页的图片 “1.。  
调节低音音量  
重复音按钮 (参阅第 104 页的 “全视  
调节低等级。  
听音乐  
1. 将有音乐内容的 Memory Stick Duo 插入  
更改播放设置  
HBM-30。  
在播放单中,可以选择首选类型、  
编辑题、删除乐重新格式化  
Memory Stick Duo。  
2. 按  
停止播放。  
选择乐曲  
浏览到上一或下一。  
注意:入播放单,必须停止播放后按菜  
单按钮。  
在播放过程中快进或回退  
要快,请按住  
回退,请按住  
播放音乐  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
首选音乐类型  
删除当前乐曲  
ATRAC3 MP3 被分别存储在 Memory Stick Duo 1. 在播放模式下,按 MENU 入播放单。  
中,因此一次只能处理一种类型。 HBM-30 2. Erase后按  
用户首选项启动选定的类型 (ATRAC3 或  
MP3。 如 果 未 首选类型文件,但发现其它  
重新格式化 Memory Stick Duo  
类型的文件, HBM-30 会自动将其它类型1. 在播放模式下,按 MENU 入播放单。  
首选类型。播放 ATRAC3 文件是默认设置。  
2. Format MS后按  
3. 使用  
Yes。  
选择首选音乐类型  
1. 在播放模式下,按 MENU 入播放单。  
4. 按  
重新格式化,退出菜单,或按 MENU  
重新格式化就退出播放单。  
2. Type (带  
), 后按  
ATRAC3 MP3。  
选择退出菜单,或按 MENU 不保存  
3. 使用  
4. 按  
退出播放单。  
编辑当前乐曲的标题  
注意:只能编辑 ATRAC3 。  
1. 在播放模式下,按 MENU 入播放单。  
2. Edit (带  
,可以编辑其中闪烁字符。  
), 后按  
。显示前  
3. 按  
4. 按  
5. 按  
动想要编辑字符。  
字母表。  
保存退出菜MENU 不保存  
退出播放单。  
108  
播放音乐  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
     
6. 再次按住 RECHBM-30 返回播放模式。  
音量控制将自动返回以前选定的播放音量。  
录制音乐  
HBM-30 支持录制来自模的声音。  
始终采用 MagicGate Memory Stick Duo 上的  
ATRAC3 音乐类型进行录制为录机模  
式时,首选音乐类型自动ATRAC3 类型。  
注意:止录音中,在音过程中,不能用  
HBM-30 接听电话或使用拨号。  
可以在开始录音前使用  
量。在音过程中,只能用  
音量。  
设置录制音  
调节收听  
更改录音设置  
可以选择录量的等级最高质等级可以达  
到接近 CD 的音但需要更的存储容量。对  
64 MB Memory Stick Duo,可以录制以下时  
长度的声音:  
注意:请勿在 HBM-30 动状态时取电  
池。否则,可能使 Memory Stick Duo 的内容  
受损。  
比特率  
录音时间  
文件类型  
66 Kbps  
ATRAC3  
120 分钟  
80 分钟  
60 分钟  
使用默认设录音  
105 Kbps  
132 Kbps  
ATRAC3  
ATRAC3  
1. 使用音线HBM-30 连接到音。将线连  
接到 HBM-30 入。请参阅第 104 页的图片  
“全视图。  
更改量等级  
1. 机模式时,按 MENU。  
2. Quality (带 ,后按  
使用  
Hi 。  
3. 选择或按 MENU 不保存就返回录机  
模式。  
2. 按住 REC 机模式。显示屏显示  
MagicGate Memory Stick Duo 剩余录音时间。  
3. 按  
4. 按  
5. 按  
调节录等级。  
始录音。  
停止录音,返回录机模式。  
Lo Md (中、  
显示屏显示 Busy。  
录制音乐  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
选择自动音轨标记  
存储音乐  
为了在一段音时间中将连的乐曲录在  
MagicGate Memory Stick DuoHBM-30 支持自动  
次音乐暂停后,会在 Memory Stick  
Duo 自动创建新。  
可以使用Memory Stick Memory Stick  
Duo 的计Memory Stick Dou  
复制 MP3 。连接 Memory Stick 配器,可  
实际尺寸Memory Stick 使用  
Memory Stick Duo。  
为了从 Memory Stick Duo 播放 MP3 文件,  
文件必须存储在名为 \MP3”的用  
目录中。  
选择自动记  
1. 机模式时,按 MENU。  
2. Auttrmk (带  
), 后按  
On Off。  
选择或按 MENU 不保存就返回录机  
3. 使用  
4. 按  
模式。  
注意:除 “\MP3”以外任何目录的  
内容。  
ATRAC3 文件处理MagicGate 保护的限制。  
请参MagicGate 容设备,解如何复制  
ATRAC3 。  
110  
存储音乐  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
通过叫电话  
1. 保话机和 HBM-30 均已打开,而且彼此处于有  
话机操作  
HBM-30 与话机匹配后,只要 HBM-30 开  
效范围内。按住  
与话机的距离在有效范围- 外不10 2. 听到蜂鸣音后,请按照常规操作进行语拨号。  
30 英尺内不5 15 英尺,  
中间无任何物阻挡,就可以使用 HBM-30 拨  
和接听电话。请参阅第 5 页的图片 “2.。  
结束通话。  
听电话  
1. 接到电话时, HBM-30 暂停音乐和响铃。  
注意:使用 “蓝牙音乐免提装置”时,确  
保话机中的蓝牙操作方式于开启状态。  
HBM-30 响铃后再按  
2. 据话机类型,按  
接听电话。如果话机先响起铃声,  
结束通话。  
如果通话前 HBM-30 在播放音乐,时将恢复  
播放。  
呼叫线路识别  
如果话机和预订支持 “呼叫线路识那  
接到电时, HBM-30 就会显示电话号码呼  
人的姓名。  
听第二个电话  
必须使用话机键盘接听和处理个电话,但仍  
可以使用 HBM-30 话和接听。请参阅话机用户  
解如何同处理一个以上的电话。  
拨打和接听电话  
HBM-30 播放音乐时,话机的所有仍然可以  
使用。可以使用 HBM-30 上的按钮拨叫和接听  
电话。  
拒绝接听电话  
HBM-30 恢复播放。  
话机操作  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
传送声音  
故障排除  
据话机类型,可以在通话过程中HBM-30 传  
声音。时, HBM-30 必须开启,而且在有效  
范围内与话机匹配。  
HBM-30 与话机间不能传递声音  
话机必须:  
HBM-30 相匹配。  
HBM-30 传送声音  
在通话过程中,按住  
音,直声音传送。  
HBM-30 的有效范围内。保在 HBM-30  
和话机之间无体 (如家具阻挡。  
请参阅第 5 页的图片 “2.。  
HBM-30 发出蜂鸣  
支持 Headset Handsfree 个人化模式。  
将蓝牙操作模式设置On。  
注意:要将声音HBM-30 传送到话机,请参阅  
话机的用户文。  
注意:如果 HBM-30 于匹配模式10 分  
有完成匹配, HBM-30 退出匹配  
模式,直到 HBM-30 与话机匹配,才能使用蓝牙  
能 (请参阅第 106 。  
将话筒静音  
可以在通话过程中将话筒音。  
在通话过程中将话筒音  
再次按下恢复谈话。  
。话筒关闭时会听到重复蜂鸣音。  
HBM-30 自动关闭或无法开启  
电池电量太低。插入电池。关闭 HBM-30 后,  
等候 2 秒钟或更的时间再重新开启。  
检查电池的放置方否正确。  
112  
故障排除  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
显示信息  
Pairing mode  
通过按 可以退出匹配模  
式。要重新进入匹配模式,参  
阅第 106 页的 “匹配。  
Bad bit rate  
HBM-30 不支持播放比特  
率高192 kbps MP3 文件。  
Playing  
通过按  
MENU。  
停止播放,后再  
继续。  
Hold  
以外,所有按钮  
Protected  
Recording  
Unsupported  
尝试录制具水印保护的音  
乐。此行为被禁止。  
都被锁住。按 HBM-30 侧面的  
解锁按钮。  
通过按  
MENU。  
录制后再按  
MS Full  
No MS  
可以删除乐检查 ATRAC3  
MP3 否都被删除。请  
参阅第 108 页。  
HBM-30 现不支持的乐类  
型。HBM-30 不支持播放  
ATRAC-X 内容的文件、包含受  
限制内容的文件采用于  
192 kbps 比特率除  
Fraunhofer Lame 3.93 其更  
以外的其它编码进行  
编码MP3 文件。如果  
尝试使用音乐播放器时有插  
Memory Stick Duo。  
稍候,直到Read 信息  
后,再使用音乐播放器。  
如果存在错误信息,请使用  
Format MS 重新进行格  
式化。请参阅第 108 页的重新  
式化 Memory Stick Duo。  
HBM-30 停止播放,请按  
继续播放。使用 HBM-30 和  
音线缆录制。  
No track  
Memory Stick Duo 为空。  
故障排除  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
语音拨号不起作用  
Wrong MS  
MagicGate  
Memory Stick Duo有  
MagicGate Memory Stick Duo 就  
不能音。  
出然重新插入 Memory  
Stick Duo稍候几秒种。如果  
存在错误MagicGate  
Memory Stick Duo 的内容可能  
已经被损坏。HBM-30 而  
要其它装置就可以重新格  
式化 Memory Stick Duo。请参  
重新格式化 Memory Stick  
Duo。  
检查话机中的蓝牙运行模式是定为 On。  
检查 HBM-30 与话机匹配。  
检查话机是支持拨号。  
Memory Stick Duo  
HBM-30 支持可以播放还能音的 MagicGate  
Memory Stick Duo。  
HBM-30 支持只能播放 MP3 文件的 Memory  
Stick Duo。  
如果 Memory Stick Duo 反复出故障,请尝  
使用Format MS 重新进行格式化。  
请参阅第 108 页的重新格式化 Memory Stick  
Duo。  
注意:只有使用 MagicGate 系列装置,  
HBM-30,才能重新格式化 Memory Stick Duo  
或直接修改结构或内容。  
乐曲似乎已经消失  
尝试改首选音乐类型 (请参阅第 108 。  
检查 MP3 存入 \MP3 目录。其它装置可  
以将 MP3 存入其它目录。  
114  
故障排除  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
不能编辑乐曲标题  
只能编辑 ATRAC3 文件的标。  
看不见乐曲标题  
有可以显示的乐。  
题包含许多间隔字符。  
稍候,直到播放时间再次现。  
通话被拒绝但继续响铃  
HBM-30 的通话拒绝能是话机能,只保  
Sony Ericsson 话机配合使用时能正常作。  
录音按钮不起作用  
意外音,要多按一会REC 按钮。  
按住 REC 稍长时间。  
菜单按钮无效  
使用  
停止播放或音,后按 MENU。  
按照使用说明操作,但某些功能不起作用  
如果现不能使用 HBH-30 头戴耳机的所有功  
能,请阅话机的用户文,或咨询 Sony  
Ericsson 合作伙伴。有关详细信息,请参阅  
www.SonyEricsson.com/support/。  
故障排除  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
线量  
其它信息  
HBM-30 是一个无线电发送器和接器。在使用过程中,  
它在 2400 2500 兆赫频率范围内,通过接发送无线电波  
(RF) 磁场 微波)与配置蓝牙的动设备进行通信。  
无线电发送器的输出功率仅为 0.001 。  
安全使用指导  
注意请在使用 HBM-30 蓝牙头戴耳机前阅读此信息。  
HBM-30 设计在与任何兼容的 Sony Ericsson Ericsson 手机  
使用时使用威部门健康规定的  
RF 辐射原限度规定。  
如果用户未Sony Ericsson 许可而对此蓝牙头戴耳机进行  
动或装,将继续使用设备的权。  
在使用产品之前,请检查于所在于使用蓝牙设备有  
的要限制而存在任何情况。  
驾驶  
确认驾驶所在有关使用手机免提设备和音乐播放器的  
法律法。  
产品护  
勿将产品置于环境中或暴露水分湿的  
环境中。  
勿将产品暴露环境中。  
驾驶始终,如果驾驶条款,请在打电话或  
接听电时车道并。  
勿使产品触烛火香烟雪茄明火。  
抛掷曲本产品,这粗暴动作可能会成  
损坏。  
RF 能量可能会机动车辆中的电子(如车载立体声  
、安全设备。 请 咨询汽车造商代的手机或  
HBM-30 不会车辆中的电子。  
请勿使用非 Sony Ericsson Ericsson 产品件外的  
任何其它件。使用非件可导致效、产品损坏、起、  
电或人身伤害使用非成的产品不在保修  
范围之内。  
设备  
多数现电子设备屏无线电能量。然而,有的电子设  
备不此功能。因此:  
产品产品无用户可以或更换的  
件。只有 Sony Ericsson 合作伙伴才可以提供维。  
不要将头戴产品置于容易沾染灰尘方。可使用潮湿的  
软布产品。  
如果时不使用产品,请将它置于干燥处、潮湿、  
灰尘或过环境。取电池。  
在未许的情况下,请勿在医疗设备近使用 HBM-30。如果  
要使用任何个人医疗设备,器或听器,请阅手  
机 “用户指南”以详细的信息。  
民航  
机之前,请关闭HBM-30使用 HBM-30,  
以免通信统产生干扰。  
116  
其它信息  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
 
爆破域  
电池信息  
干扰爆破操作,在爆破张贴关闭双向无线电图标的  
区域,请关闭所有的电子设备。筑工经常使用控制的  
RF 装置爆炸药。  
HBM-30 支持装电池和可充电的 AAA 电池。电池的容量据  
其类型和品牌而定。  
电池或未用的电池,其容量可能会有所。  
爆炸气体  
在有爆炸性气体的任何地区关闭的电子装置。尽管  
这种情况很少见,电子装置可能产生火花火花产生在上  
述区域可能会爆炸火灾员伤亡。  
请勿将电池置于环境中,度切+55° C  
(+131° F)。要最大电池容量,下使用电池。  
如果在温环境中使用电池,其容量会相应降。  
爆炸危险区域,一显标但也外  
情况。  
HBM-30 中的电池  
当处HBM-30 电池,丢弃城市垃圾中。  
Sony Ericsson 合作伙伴会按照当地法规处理拆卸的  
电池。  
置  
Sony Ericsson HBM-30 佩戴在不受方,这种力  
可能导致身伤害或损坏产品。  
担保  
“有保”的条款Sony Ericsson Mobile  
Communications AB (Sony Ericsson)S-221 88 LundSweden  
保在消费购买购买后一 (1) 内,产品无设计材料  
工艺缺陷。如果的 “产品保服,请将其  
退销商将与Sony Ericsson Contavt Center Sony  
Ericsson 户服,以详细信息。  
儿童  
不要让儿童玩弄 HBM-30,一小部件可拆卸吞咽  
危险。  
紧急电话  
重要事项!  
HBM-30 和连接到免提式装置的电子装置使用无线电信号、  
式和有线网络用户自编功进行操作,不能保任何  
情况可接通。因此重要的信息(如急诊不能仅  
任何电子装置。  
担保任  
在保内,如果产品”在正常使用和护的情况于  
材料工艺缺陷使用Sony Ericsson 权的或服务  
合作伙伴据保单所条款定修理或更换 “产品。  
住,必须打开免提式装置以连接到免提式装置的电子设  
备,且处足够强的服内才能打电话或接听来  
电。些蜂电话网络或在使用网络或话机功  
能时,可能无拨叫紧急号码。请咨询供商。  
其它信息  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
条件  
1. 时提供由供货商给原购买的标明购日期序列号  
始收据,以修理或更换的 “产品”的情况下,保  
才有。如果供货商购买 产品”之后,上信息被  
涂抹或更Sony Ericsson 留拒绝供担保服的权。  
2. Sony Ericsson 修理或更换 “产品”之后,则此修理或更换的  
产品”将在的所时间内或自修理九十 (90)  
内 (以限为准)继续保服。可能使用能相  
修理好的进行修理或更换。更换的件或归  
Sony Ericsson 所有。  
3. 据 “产品”使用和说明保不正常损或  
用 (于非正常及惯例使用)成的 “产品”  
故、改调试、不可抗力浸液导致产品  
效也不在范围内。  
4. 保不于非 Sony Ericsson 权人进行的不当修理、  
、改装或导致的 “产品”失。  
5. 如果 “产品”的任何密封坏,将使保无。  
6. 除印行的本有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是  
口头的。所有隐含担保,包括无限制的隐含担保或出于特定目的  
的商业性或适用性的隐含担保,均以本有限担保的持续时间为  
限。对任何偶发或连带损失,包括 (但不限于)利润损失或商  
业损失,在法律允许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产  
品经销商均不承担任何责任。  
/省除或限制或连带损失,或限制担  
因此限制或免责条款可能用。  
保不消费者根用的现法律有的定  
其与销商间有关购销的权。  
支持的蓝牙能  
产品支持头戴耳机和免提式装置个人化模式。  
118  
其它信息  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Declaration of conformity  
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
S-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony Ericsson type 840 8001  
to which this declaration relates is in conformity with  
the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-7  
and EN 301 489-17 following the provisions of Radio  
Equipment and Telecommunication Equipment  
directive 1995/5/EC with requirements covering EMC  
directive 89/336/EEC and Low Voltage directive  
73/23/EEC.  
Lund, August 2003  
0682  
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories  
Declaration of conformity  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  
www.SonyEricsson.com  
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden  
LZT 108 6150 R3A. Printed in Malaysia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.  

Sharp Microwave Oven R 930AW User Manual
Sharp Microwave Oven R 2120J User Manual
Soleus Air Dehumidifier SG DEH 30 2 DP2 30 03 User Manual
Solid State Logic Stereo Amplifier 82S6XL020E User Manual
Sony Blu ray Player BDP SX90 User Manual
Sony Projector FH30 VPL FX37 User Manual
Sony Speaker System SRS T70 User Manual
Stamina Products Fitness Equipment 55 1527 User Manual
Star Manufacturing Electric Steamer FS1D User Manual
Sylvania Flat Panel Television DVL515SLD User Manual