TM
Bluetooth Music Handsfree
HBM-30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contents
English........................................................ 6
Deutsch..................................................... 22
Español..................................................... 43
Français .................................................... 63
Italiano ...................................................... 83
简体中文................................................... 103
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Contents
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Third edition (August 2003)
English
This manual is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this manual necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to
programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson
Mobile Communications AB at any time and without notice.
Such changes will, however, be incorporated into new editions
of this manual.
HBM-30....................................................... 4
Introduction............................................... 7
Overview.................................................... 7
Getting started .......................................... 8
Pairing........................................................ 9
Play music ............................................... 10
Record music .......................................... 12
Store music ............................................. 13
Handle phone calls ................................. 14
Troubleshooting...................................... 15
Additional information............................ 19
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Publication number: LZT 108 6150 R3A.
Some of the services in this manual are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International
Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in
doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group) and any use of such marks by
Sony Ericsson is under license.
Memory Stick Duo ® and MagicGate ® are trademarks of Sony
Corporation.
MagicGate is a copyright protection technology developed by
Sony Group. MagicGate does not guarantee compatibility with
other products bearing the “MagicGate” trademark.
ATRAC3 is a music compression technology developed by
Sony Group.
6
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduction
Overview
HBM-30 Bluetooth™ Music
Handsfree is a music player based
on Memory Stick Duo technology
with a portable headset solution based on Bluetooth
wireless technology.
Play – Stop
Shuffle/repeat
On/Off – No
See “Additional information” on page 19 before
using your HBM-30.
Record – Playback
Menu
Decrease volume
Types of Memory Stick Duo
There are two types of Memory Stick
Duo:
– MagicGate Memory Stick Duo (with
the
logo) is equipped with
Key lock
Rec input
Rewind
Bass
MagicGate copyright protection technology. This is
used for multimedia storage. The HBM-30 fully
supports MagicGate Memory Stick Duo.
Headphones
Forward
– Memory Stick Duo is not equipped with
MagicGate. This is used for data storage.
HBM-30 can use it only to play back MP3 files.
Bluetooth status
Battery status
Bass level
Yes
Microphone
Increase volume
Shuffle/repeat
Introduction
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
lift the HBM-30 close to your mouth, because this
will distort your voice.
Getting started
Before you can use your HBM-30 Bluetooth Music
Handsfree, you must first:
Locking the buttons
•
•
•
•
Insert an AAA battery, see picture “1.” on page 4.
Use a coin to open the battery door.
Insert the Memory Stick Duo into the slot until it
clicks into place.
Connect the headphones, see picture “Overview” on
page 7.
You can lock the buttons to prevent accidental
operation when carrying the HBM-30.
To lock the buttons
Press
to lock all buttons, except
and
.
The display shows Hold. Press
again to unlock.
Turn on the HBM-30. Press and hold
until you
hear the start-up sound or until the display shows
Battery status
SonyEricsson. (Press and hold
again to turn
The battery status is indicated by
as long as the
off.) See picture “1.” on page 4.
battery is sufficiently charged. When the battery is
nearly empty the display shows . A small
amount of battery power may be preserved
when you switch the HBM-30 off and then back
on again after some time.
•
•
Pair the HBM-30 with a mobile phone. The first
time the HBM-30 Bluetooth Music Handsfree is
turned on, it is automatically ready for pairing. See
“Pairing” on page 9. Press
pair your HBM-30 now.
if you do not want to
Turn off the HBM-30 and change battery to
prevent corruption of your Memory Stick Duo.
The microphone is located between the
and the
buttons, and designed for use above the
chest. Hang the HBM-30 around your neck or
attached to your clothes, using the neck strap or the
clip. See picture “3.” on page 5. During calls, do not
Note: Removal of the battery during operation will
delete all unsaved user settings and may corrupt the
contents of your Memory Stick Duo.
8
Getting started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Resetting the HBM-30
HBM-30 can be reset to its factory settings. This
also clears current pairing.
Pairing
You can connect your HBM-30 to your mobile
phone or any device with Bluetooth wireless
technology that supports the Headset or the
Handsfree profile.
To reset the HBM-30
With the HBM-30 in pairing mode, press and hold
both
and
. The display shows Factory Set
Pairing the HBM-30 with a phone
You pair the HBM-30 with the phone by adding it to
a list of paired devices in the phone. Once you have
paired your HBM-30 with the phone, you do not
need to pair it again until you want to use it with
another device.
and the HBM-30 will switch off.
To pair the HBM-30 with a phone
1. Turn off the HBM-30.
2. Press and hold
and
until you hear a beep
and the display shows Pairing mode.
3. Make sure that the HBM-30 is within 1m (3ft) of the
phone.
4. Prepare your phone according to the phone’s user
documentation on pairing.
5. Enter the passkey (0000) for HBM-30.
6. When pairing has been completed, the icon
appears on the HBM-30.
Pairing
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
To set up repeat mode
on page 7) repeatedly to select:
Play music
You can play either ATRAC3 or MP3 music files
with your HBM-30.
•
•
•
•
– repeat the current track.
1
– play all tracks then repeat from start.
– (shuffle) play all tracks in random order.
– play all tracks in random order then
To insert and remove the Memory Stick Duo
1. Insert the Memory Stick Duo into the slot. If the
Memory Stick Duo is inserted correctly, the display
shows Read ATRAC3 or Read MP3 according to
current preferred type.
repeat again.
repeat off – turns off the repeat function.
•
2. To remove the Memory Stick Duo, slightly push and
release the Memory Stick Duo. See picture “1.” on
page 4.
To adjust the bass sound
Press the bass button (see “Overview” on
page 7) repeatedly to adjust the bass level.
To listen to music
Changing playback settings
1. Insert a Memory Stick Duo with music content into
your HBM-30.
In the playback menu, you can select the preferred
track type to play, edit the track title, erase tracks or
reformat the Memory Stick Duo.
2. Press
to start or stop playback.
To select track
Press or
Note: To enter the playback menu, you must stop
playback and then press the menu button.
to go to the previous or next track.
To fast forward and rewind during playback
To fast forward, press and hold
•
•
.
To rewind, press and hold
.
10
Play music
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Preferred music type
1. In playback mode, press MENU to enter the playback
ATRAC3 and MP3 files are stored differently on the
Memory Stick Duo, therefore only one type can be
handled at a time. Based on user preference, the
HBM-30 starts in the selected type (ATRAC3 or
menu.
2. Scroll to Edit with
The current track title is displayed and the editable
character flashes.
, and press
.
MP3). If no files of the preferred type are found, but 3. Press
or
to move to the character you want
if files of the other type are detected, the HBM-30
automatically switches to the other type as the
preferred type. Playback of ATRAC3 files is the
default setting.
to edit.
4. Press
5. Press
or
to scroll through the alphabet.
to save and exit the menu, or press
MENU to leave the playback menu without saving.
To select preferred music type
1. In playback mode, press MENU to enter the
playback menu.
To erase current track
1. In playback mode, press MENU to enter the playback
menu.
2. Scroll to Type with
, and press
.
2. Scroll to Erase, and press
.
3. Use
or
to scroll to ATRAC3 or MP3.
4. Press
to select and exit the menu, or press MENU
To reformat the Memory Stick Duo
1. In playback mode, press MENU to enter the playback
menu.
to leave the playback menu without saving.
To edit the track title of the current track
2. Scroll to Format MS, and press
.
Note: Only ATRAC3 track titles can be edited.
3. Use
4. Press
or
to scroll to Yes.
to reformat and exit the menu,
or press MENU to leave the playback menu without
reformatting.
Play music
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Press
recording standby mode. The display shows Busy.
The HBM-30 supports recording from analog sound 6. Press and hold REC again and the HBM-30 will
to stop recording and go back to
Record music
sources.
Recordings are always made in ATRAC3 music
type on MagicGate Memory Stick Duo. When you
switch to recording standby mode, the preferred
music type automatically switches to ATRAC3 type.
Recording volume can be set before start of
change back to playback mode. The music volume
will then automatically change to the previously
selected playback volume.
Note: To prevent disruption of your recording, it is
not possible to receive calls or start voice activated
dialling with the HBM-30 during recording.
recording using
or . During recording,
and adjust the listening volume only.
Changing record settings
Note: Please do not remove the battery while
HBM-30 is active. Your Memory Stick Duo contents
might be corrupted.
You can select the level for recording quality. The
highest quality level delivers near CD quality but
requires more storage capacity. For a 64 MB
Memory Stick Duo, the following recording times
are possible:
To record with default settings
1. Connect your HBM-30 to a music source using the
recording cable. Connect the cable to the Rec input
of your HBM-30. See picture “Overview” on page 7.
2. Press and hold REC to go to recording standby mode.
The display shows the remaining recording time on
the MagicGate Memory Stick Duo.
Bit rate
Recording time File type
Lo
Mid
Hi
66 Kbps
105 Kbps Up to 80 min
132 Kbps Up to 60 min
Up to 120 min
ATRAC3
ATRAC3
ATRAC3
3. Press
or
to adjust the recording level.
4. Press
to start recording.
12
Record music
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
To change quality level
1. While in recording standby mode, press MENU.
Store music
2. Scroll to Quality with
Use or to scroll to Lo (low), Md (medium),
or Hi (high).
3. Press to select or press MENU to go back to
, and press
.
You can copy MP3 tracks to and from the
Memory Stick Duo using a computer equipped with
Memory Stick or Memory Stick Duo reader.
Use the Memory Stick adapter to use your Memory
Stick Duo in full-sized Memory Stick readers.
In order to play MP3 files from the Memory Stick
Duo, the files must be stored in a dedicated directory
called “\MP3”.
recording standby mode without saving.
Selecting auto track mark
In order to record successive tracks on the
MagicGate Memory Stick Duo in one recording
session, the HBM-30 supports auto track mark. After
each music pause, a new track is automatically
created on the Memory Stick Duo.
Note: You should not change the contents of any
directory other than “\MP3”.
ATRAC3 file handling is restricted by MagicGate
protection. Please refer to MagicGate compatible
devices on how to copy ATRAC3 tracks.
To select auto track mark
1. While in recording standby mode, press MENU.
2. Scroll to Auttrmk with
, and press
to scroll to On or Off.
to select or press MENU to go back to
.
3. Use
or
4. Press
recording standby mode without saving.
Store music
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1. Make sure the phone and the HBM-30 are on and
Handle phone calls
Once you have paired the HBM-30 with your phone,
within range of each other. Press and hold
.
you can make and receive calls using the HBM-30 as 2. After the beeps, perform voice dialling as usual. End
long as it is turned on and within range of the phone
– up to 10 m (30 ft) outdoors or up to 5 m (15 ft)
indoors with no solid objects in between. See picture
“2.” on page 5.
the call by pressing
.
To answer a call
1. When you receive a call, the HBM-30 pauses the
music and rings. Press to accept the call. If the
phone rings first, wait until the HBM-30 rings, then
press
2. Depending on the type of phone, press
Note: Always make sure the Bluetooth operation
mode in the phone is on when using the Bluetooth
Music Handsfree.
.
or
to end the call. If the HBM-30 was playing music, it
will resume playing.
Calling Line Identification
When you receive a call, the HBM-30 shows the
phone number or the name of the caller if your
phone and subscription support Calling Line
Identification.
To answer a second call
You have to use the phone keypad to answer and
handle a second call, but you can still use the
HBM-30 for talking and listening. Refer to the
phone’s user documentation on how to handle more
than one call simultaneously.
Making and receiving calls
Phone functionality is still available when the
HBM-30 is playing music. You can make and
answer calls using the buttons on the HBM-30.
To reject a call
Press
. The HBM-30 will resume playing.
14
Handle phone calls
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transferring the sound
Troubleshooting
Depending on the type of phone, you can transfer the
sound to the HBM-30 during a call.
The HBM-30 has to be on, paired with the phone,
and within range.
No sound contact between HBM-30
and phone
The phone has to:
•
•
be paired with the HBM-30.
To transfer the sound to the HBM-30
be within range of the HBM-30. Make sure that
there are no solid objects, such as walls or
furniture, in between the HBM-30 and the phone.
See picture “2.” on page 5.
support the Headset or the Handsfree profile.
have Bluetooth operation mode set to On.
During a call, press and hold
. The HBM-30
beeps until the sound has been transferred.
Note: To transfer the sound from the HBM-30 to the
phone, refer to the phone’s user documentation.
•
•
Muting the microphone
You can mute the microphone during a call.
Note: If the HBM-30 has been in pairing mode for
more than 10 minutes but pairing is not completed,
the HBM-30 leaves the pairing mode and the
Bluetooth function can not be used until you pair the
HBM-30 with your phone (see page 9).
To mute the microphone during a call
•
•
Press both
and . A repeated beep is heard
while the microphone is muted.
Press and release both
the conversation.
and
again to resume
The HBM-30 is automatically switched
off or does not switch on
•
•
The battery power may be too low. Insert a new
battery. After switching the HBM-30 off, wait for 2
seconds or more before switching it on again.
Check correct orientation of your battery.
Troubleshooting
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Display messages
Pairing mode • You can leave pairing mode by
pressing . To re-enter pairing
Bad bit rate
•
•
•
The HBM-30 does not support
playback of MP3 files recorded at
a higher bit rate than 192 kbps.
Press
All buttons are locked except
and . Press on the side
mode, see “Pairing” on page 9.
Playing
•
•
Stop playback by pressing
before pressing MENU.
to continue.
Protected
You try to record music that is
watermarked (protected). This is
prohibited.
Hold
of the HBM-30 to unlock the
buttons.
Recording
•
Stop recording by pressing
before pressing MENU.
MS Full
No MS
You can erase tracks. Check that
both ATRAC3 and MP3 tracks
are deleted. See page 11.
Unsupported
The HBM-30 detects an
unsupported track type. HBM-30
does not support ATRAC-X
content file playback, restricted
content file playback, playback
of MP3 files coded with bit rates
over 192 kbps or encoders other
than Fraunhofer or Lame 3.93 or
higher. If the HBM-30 stops,
•
•
•
No Memory Stick Duo is inserted
when you try to use the music
player.
Wait until the Read message has
disappeared before using the
music player.
If the error message persists,
reformat using menu item Format
MS. See To reformat the Memory
Stick Duo, page 11.
press
to continue
playback. Record your track
using the HBM-30 and the
recording cable.
No track
•
The Memory Stick Duo is empty.
16
Troubleshooting
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Voice dialling does not work
Check if Bluetooth operation mode is set to On in
your phone.
Check if the HBM-30 is paired with your phone.
Check if your phone supports voice dialling.
Wrong MS
•
•
Recording requires a MagicGate
Memory Stick Duo. Recording is
not possible on a non-MagicGate
Memory Stick Duo.
Remove and re-insert the Memory
Stick Duo and wait a few seconds.
If the error persists, the contents
of your MagicGate Memory Stick
Duo may have become corrupted.
Reformat the Memory Stick Duo
with your HBM-30, and with no
other device. See To reformat the
Memory Stick Duo.
•
•
•
Memory Stick Duo
•
•
•
The HBM-30 supports MagicGate Memory Stick
Duo for both playback and recording.
The HBM-30 supports Memory Stick Duo only for
playback of MP3 files.
If your Memory Stick Duo fails repeatedly, try to
reformat using menu item Format MS. See To
reformat the Memory Stick Duo, page 11.
Note: Reformatting a Memory Stick Duo or
modifying its directory structure or contents should
only be done using a MagicGate compliant device
such as the HBM-30.
Troubleshooting
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tracks seem to have disappeared
Try to change preferred music type (see page 11).
Check if your MP3 tracks are stored in the \MP3
directory. Other devices may store MP3 tracks in
other directories.
Menu button does not work
Stop playback or recording using
then press MENU.
•
•
,
Some functions do not work according to
the instructions
Cannot edit track title
Only titles of ATRAC3 files can be edited.
If you notice that you cannot make use of all the
features in the HBM-30, please refer to the phone’s
user documentation, or check with a Sony Ericsson
service partner. For more information, see
www.SonyEricsson.com/support/.
No track title visible
•
•
The track has no title that can be displayed.
Some track titles contain many space characters.
Wait until the playtime reappears.
Call rejected but ringing continues
Call rejection from your HBM-30 is phone-specific
and is only guaranteed to work with Sony Ericsson
phones.
REC button does not work
To prevent accidental recordings, REC should be
pressed a few seconds. Press and hold REC longer.
18
Troubleshooting
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Radio frequency exposure
Additional information
Your HBM-30 is a radio transmitter and receiver. When in operation,
it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by
receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields
(microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output
power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
Guidelines for safe and efficient use
Note: Read this information before using your HBM-30
Bluetooth Music Handsfree.
Your HBM-30 is designed to operate in compliance with the
RF exposure guidelines and limits set by national authorities and
international health agencies when used with any compatible
Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.
Changes or modifications to this Bluetooth Music Handsfree not
expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority
to operate the equipment.
Please check for any exceptions, due to national requirements or
limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile phones, handsfree
equipment, and music players in the areas where you drive.
Product care
Always give full attention to driving and pull off the road and park
before making or answering a call if driving conditions so require.
•
•
•
Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.
Do not expose your product to extreme high or low temperatures.
Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars,
or to open flames etc.
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles
such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle
manufacturer’s representative to be sure that your mobile phone or
HBM-30 will not affect the electronic systems in your vehicle.
•
•
Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment
could damage it.
Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson
originals intended for use with this product. Use of non-original
accessories may result in loss of performance, damage to the product,
fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product
failures which have been caused by use of non-original accessories.
Do not attempt to disassemble your product. The product does not
contain consumer serviceable or replaceable components. Only Sony
Ericsson service partners should perform service.
Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a
soft damp cloth to clean your product.
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy.
However, certain electronic equipment is not, therefore:
•
Do not use your HBM-30 near medical equipment without requesting
permission. If you are using any personal medical devices,
e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s
User’s guide for further information.
•
•
If you will not be using the product for a while, store it in a place
that is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.
Remove the battery.
Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aircraft
Emergency calls
Turn your HBM-30 OFF before boarding any aircraft. To prevent
interference with communication systems, you must not use your
HBM-30 while the plane is in the air.
IMPORTANT!
This HBM-30 and the electronic device connected to the hands- free
operate using radio signals, cellular and landline networks as well as
user-programmed functions, which cannot guarantee connection
under all conditions. Therefore you should never rely solely upon
any electronic device for essential communications
(e.g. medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the hands-free and the
electronic device connected to the hands free must be switched on
and in a service area with adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks
or when certain network services and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas
posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting
operations. Construction crews often use remote control RF devices
to set off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area with a potentially
explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could
generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death.
Battery information
HBM-30 supports primary and rechargeable AAA cells.
Battery capacity may depend on the type and brand of battery.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not
always, clearly marked.
A new battery or one that has not been used for a long period of time
could have reduced capacity.
Placing
Sony Ericsson recommends that the HBM-30 is worn in positions
where it will not be subject to pressure since such pressure may
result in bodily injury or damage to the product.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above
+55°C (+131°F). For maximum battery capacity, use the battery
in room temperature. If the battery is used in low temperatures,
the battery capacity will be reduced.
Children
Do not allow children to play with your HBM-30 since it contains
small parts that could become detached and create a choking hazard.
Recycling the battery in your HBM-30
The battery in your HBM-30 must be disposed of properly and should
never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson Service
Partner removing the battery will dispose of it according to local
regulations.
20
Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4. This warranty does not cover Product failures due to improper
repair installations, modifications or service performed by a
non-Sony Ericsson authorized person.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund,
Sweden warrants this product to be free from defects in design,
material and workmanship at the time of its original purchase by a
consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your
Product need warranty service, please return it to the dealer from
whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Contact
Center to get further information.
5. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
6. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER
WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED
WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON
OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under
normal use and service, due to defects in materials or workmanship,
the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will,
at their option, either repair or replace the Product in accordance
with the conditions stipulated herein.
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST
PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT
THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation of the duration of
implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not
apply to you.
Conditions
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original
purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial
number, is presented with the Product to be repaired or replaced.
Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this
information has been removed or changed after the original purchase
of the Product from the dealer.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights
under applicable national legislation in force, nor the consumer’s
rights against the dealer arising from their sales/ purchase contact.
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or
replaced Product shall be warranted for the remaining time of the
original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair,
whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of Sony Ericsson.
Supported Bluetooth functions
This product supports the Handsfree and the Headset profile.
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal
wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in
other than the normal and customary manner, in accordance with
instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this
warranty cover any failure of the product due to accident, modification
or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
Additional information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dritte Ausgabe (August 2003)
Deutsch
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile
Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht.
Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung
Verbesserungen und Änderungen an dieser
Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von
Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an
Programmen und/oder Geräten notwendig werden.
Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben dieser
Bedienungsanleitung berücksichtigt.
HBM-30....................................................... 4
Einführung............................................... 23
Übersicht ................................................. 24
Erste Schritte........................................... 24
Koppeln.................................................... 26
Musikwiedergabe.................................... 27
Aufnehmen von Musik............................ 29
Speichern von Musik.............................. 31
Telefonanrufe .......................................... 32
Fehlerbehebung...................................... 34
Ergänzende Informationen..................... 39
Alle Rechte vorbehalten.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Publikationsnummer: LZT 108 6150 R3A.
Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden
nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die
internationale GSM-Notrufnummer 112.
Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie
Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.
Die Marke Bluetooth und die zugehörigen Logos sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche
Benutzung dieser Marken durch Sony Ericsson erfolgt unter
Lizenz.
Memory Stick Duo® und MagicGate® sind Marken der Sony
Corporation.
MagicGate ist eine Technologie zum Schutz des Urheberrechts,
die von der Sony-Gruppe entwickelt wurde. MagicGate
garantiert keine Kompatibilität mit anderen Produkten, die die
Marke „MagicGate“ tragen.
ATRAC3 ist eine Komprimierungstechnologie für Musikdaten,
die von der Sony-Gruppe entwickelt wurde.
22
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Das HBM-30 kann diesen Memory Stick
ausschließlich zur Wiedergabe von MP3-Dateien
nutzen.
Einführung
Die Bluetooth™
Freisprecheinrichtung HBM-30
mit MP3-Player ist ein Gerät zur
Musikwiedergabe, das die Memory Stick Duo-
Technologie mit einer portablen
Freisprecheinrichtung kombiniert, die die
Nahbereichsfunktechnik Bluetooth nutzt.
Beachten Sie den Abschnitt „Ergänzende
Informationen“ auf Seite 39, bevor Sie das
HBM-30 einsetzen.
Memory Stick Duo-Typen
Es gibt zwei Memory Stick Duo-Typen:
– MagicGate Memory Stick Duo (mit
dem Logo
) ist
mit MagicGate ausgestattet, einer Technologie zum
Schutz des Urheberrechts. Er wird zum Speichern
von Multimediadaten genutzt. Das HBM-30
unterstützt den MagicGate Memory Stick Duo
vollständig.
– Memory Stick Duo ist nicht mit MagicGate
ausgestattet. Er wird zum Speichern von Daten
eingesetzt.
Einführung
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Übersicht
Erste Schritte
Bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung
HBM-30 mit MP3-Player nutzen können, sind
folgende Schritte erforderlich:
Legen Sie eine Batterie oder einen Akku des Typs
AAA ein (siehe Abbildung „1.“ auf Seite 4). Öffnen
Sie das Batteriefach mithilfe einer Münze.
Schieben Sie den Memory Stick Duo in das Fach, bis
er einrastet.
Wiedergabe – Stopp
•
Zufall/Wiederholung
Aufnahme – Wiedergabe
Menü
Ein/Aus – Nein
Leiser
•
•
•
Schließen Sie den Kopfhörer an (siehe Abbildung
„Übersicht“ auf Seite 24).
Schalten Sie das HBM-30 ein. Halten Sie die Taste
, bis Sie den Startton hören oder SonyEricsson
auf dem Display angezeigt wird. (Halten Sie
erneut, um das Gerät auszuschalten.) Beachten
Sie die Abbildung „1.“ auf Seite 4.
Koppeln Sie das HBM-30 mit einem Mobiltelefon.
Beim erstmaligen Einschalten der Bluetooth
Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-Player
befindet sich das Gerät automatisch im
Tasten-
sperre
Rück-
spulen
Aufnahme-
Eingang
Bass
•
Vorspulen
Kopfhörer
Bluetooth Status
Ja
Akkustatus
Bass-Level
Mikrofon
Koppelungsmodus. Weitere Informationen finden
Sie unter „Koppeln“ auf Seite 26.Drücken Sie
,
Lauter
wenn das HBM-30 jetzt nicht gekoppelt werden soll.
Zufall/Wiederholung
24
Übersicht
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
Das Mikrofon befindet sich zwischen den Tasten
und und sollte auf der Brust getragen
Batteriestatus
Der Ladestatus wird mit
angezeigt, sofern die
werden. Hängen Sie sich das HBM-30 mit der
Schlaufe um den Nacken oder befestigen Sie es mit
dem Clip an Ihrer Kleidung. Beachten Sie die
Abbildung „3.“ auf Seite 5. Bewegen Sie das
HBM-30 während eines Anrufs nicht zu dicht an den
Mund, da andernfalls Ihre Stimme verzerrt wird.
Batterie ausreichend Ladung aufweist. Ist die
Ladung nahezu erschöpft, wird
angezeigt.
Eine Restladung bleibt unter Umständen
verfügbar, wenn Sie das HBM-30 ausschalten
und nach einiger Zeit wieder einschalten.
Schalten Sie das HBM-30 aus und tauschen
Sie die Batterie aus, um eine Beschädigung des
Memory Stick Duo zu vermeiden.
Sperren der Tasten
Sie können die Tasten sperren, um versehentliche
Tastenbetätigungen beim Tragen des HBM-30 zu
vermeiden.
Hinweis: Das Entnehmen der Batterie/des Akkus
während des Betriebs führt zum Löschen aller nicht
gespeicherten Benutzereinstellungen und kann den
Inhalt des Memory Stick Duo beschädigen.
So sperren Sie die Tasten:
Drücken Sie
, um alle Tasten außer
und
zu sperren. Auf dem Display wird Hold
angezeigt. Drücken Sie erneut
freizugeben.
, um die Tasten
Erste Schritte
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Sobald das Koppeln abgeschlossen ist, wird das
Symbol auf dem Display des HBM-30
angezeigt.
Koppeln
Das HBH-30 kann an Mobiltelefone und andere
Geräte angeschlossen werden, die mit der
Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind
und das Profil Headset oder Handsfree unterstützen.
Zurücksetzen des HBM-30
Das HBM-30 kann auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden. Dabei wird auch die
vorhandene Koppelung gelöscht.
Koppeln des HBM-30 mit einem Telefon
Sie koppeln das HBM-30 mit dem Telefon, indem
Sie es in die Liste der gekoppelten Geräte im Telefon
einfügen. Nachdem Sie das HBM-30 mit dem
Telefon gekoppelt haben, müssen Sie es neu
koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen
möchten.
So setzen Sie das HBM-30 zurück:
Drücken und halten Sie
und
, während sich
das HBM-30 im Koppelungsmodus befindet. Auf
dem Display wird Factory Set angezeigt und das
HBM-30 wird ausgeschaltet.
So koppeln Sie das HBM-30 mit einem Telefon:
1. Schalten Sie das HBM-30 aus.
2. Drücken und halten Sie
und
, bis Sie einen
Ton hören und auf dem Display Pairing mode
angezeigt wird.
3. Das HBM-30 muss sich in einer Entfernung von
maximal 1 m zum Telefon befinden.
4. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen
Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.
5. Geben Sie die Kennung 0000 für das HBM-30 ein.
26
Koppeln
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
oder zurück:
Musikwiedergabe
Sie können mit dem HBM-30 ATRAC3- oder MP3-
Musikdateien abspielen.
•
•
Drücken und halten Sie zum Vorspulen
Drücken und halten Sie zum Rückspulen
.
.
So setzen Sie den Memory Stick Duo ein und
entnehmen ihn:
So aktivieren Sie die Wiederholungsfunktion:
Drücken Sie mehrmals die Zufall/Wiederholung-
Taste („Übersicht“ auf Seite 24), um eine der
folgenden Optionen zu wählen:
1. Schieben Sie den Memory Stick Duo in das Fach.
Wird der Memory Stick Duo richtig eingesetzt, zeigt
das Display Read ATRAC3 oder Read MP3
(abhängig vom derzeit bevorzugten Typ).
2. Sie können den Memory Stick Duo entnehmen,
indem Sie leicht auf den Memory Stick Duo drücken,
um ihn zu entriegeln. Beachten Sie die Abbildung
„1.“ auf Seite 4.
•
•
– Aktuellen Titel wiederholen.
1
– Alle Titel abspielen und dann ab dem ersten
Titel wiederholen.
– (Zufall) Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben.
– Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben und dann wiederholen.
Wiederholung aus – Wiederholungsfunktion
ausschalten.
•
•
•
So geben Sie Musik wieder:
1. Setzen Sie einen Memory Stick Duo mit Musikdaten
in das HBM-30 ein.
2. Drücken Sie
oder zu stoppen.
, um die Wiedergabe zu starten
So stellen Sie den Bass ein:
Drücken Sie mehrmals die Bass-Taste
(„Übersicht“ auf Seite 24), um den Bass
einzustellen.
So wählen Sie den Titel aus:
Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder
nächsten Titel zu gelangen.
Musikwiedergabe
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ändern der Wiedergabeeinstellungen
Im Wiedergabemenü können Sie den bevorzugten
Titeltyp für die Wiedergabe wählen, die Namen von
Titeln bearbeiten, Titel löschen oder den Memory
Stick Duo formatieren.
So wählen Sie den bevorzugten Musiktyp:
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.
2. Blättern Sie mit
dann
3. Verwenden Sie
MP3 zu blättern.
4. Drücken Sie
zu Type. Drücken Sie
oder , um zu ATRAC3 oder
, um den Wert zu wählen und das
.
Hinweis: Zum Öffnen des Wiedergabemenüs
müssen Sie die Wiedergabe stoppen und dann die
Menütaste drücken.
Menü zu verlassen. Mit MENU können Sie das
Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue
Einstellung zu speichern.
Bevorzugter Musiktyp
ATRAC3- und MP3-Dateien werden unterschiedlich
im Memory Stick Duo gespeichert. Deshalb kann
immer nur einer dieser Typen genutzt werden. Das
HBM-30 startet mit dem als Benutzervoreinstellung
gewählten Typ (ATRAC3 oder MP3). Werden keine
So bearbeiten Sie den Namen des
aktuellen Titels:
Hinweis: Nur die Namen von ATRAC3-Titeln
können bearbeitet werden.
Dateien des gewählten Typs gefunden, aber Dateien 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,
des anderen Typs erkannt, aktiviert das HBM-30
automatisch den anderen Typ als bevorzugten Typ.
Die Wiedergabe von ATRAC3-Dateien ist die
Standardeinstellung.
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.
2. Blättern Sie mit zu Edit. Drücken Sie dann
. Der aktuelle Titel wird angezeigt. Dabei
blinken die Zeichen, die bearbeitet werden können.
3. Drücken Sie
oder
, um zu dem Zeichen zu
gelangen, das Sie ändern wollen.
28
Musikwiedergabe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4. Drücken Sie
zu blättern.
oder
, um durch das Alphabet
Aufnehmen von Musik
5. Drücken Sie
, um den Wert zu wählen und
Das HBM-30 unterstützt die Aufnahme von
analogen Soundquellen.
das Menü zu verlassen. Mit MENU können Sie das
Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue
Einstellung zu speichern.
Aufnahmen erfolgen immer im Format ATRAC3
auf dem MagicGate Memory Stick Duo. Wenn Sie
den Aufnahme-Pausemodus aktivieren, wird als
bevorzugtes Musikformat automatisch ATRAC3
eingestellt.
So löschen Sie den aktuellen Titel:
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.
Die Aufnahmelautstärke kann vor Beginn der
2. Blättern Sie zu Erase und drücken Sie
.
Aufnahme mit
oder
eingestellt werden.
Während der Aufnahme wird mit
Hörlautstärke eingestellt.
und
die
So formatieren Sie den Memory Stick Duo neu:
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU,
um in das Wiedergabemenü zu gelangen.
Hinweis: Entnehmen Sie die Batterie bzw. den
Akku nicht, während das HBM-30 eingeschaltet
ist. Der Inhalt des Memory Stick Duo könnte
beschädigt werden.
2. Blättern Sie zu Format MS und drücken Sie
.
3. Blättern Sie mit
oder
zu Yes.
4. Drücken Sie
, um die Formatierung
durchzuführen und das Menü zu verlassen.
Mit MENU können Sie das Wiedergabemenü ohne
Neuformatierung verlassen.
Aufnehmen von Musik
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
So nehmen Sie unter Verwendung der
Standardeinstellungen auf:
Ändern der Aufnahmeeinstellungen
Sie können eine Stufe für die Aufnahmequalität
einstellen. Die höchste Qualitätsstufe liefert
annähernd CD-Qualität, benötigt aber sehr viel
Speicher. Für einen Memory Stick Duo mit 64 MB
gelten die folgenden Aufnahmezeiten:
1. Verbinden Sie das HBM-30 über das
Aufnahmekabel mit einer Musikquelle. Verbinden
Sie das Kabel mit dem Aufnahme-Eingang am
HBM-30 (siehe Abbildung „Übersicht“ auf
Seite 24).
2. Drücken und halten Sie REC, um den Aufnahme-
Pausemodus zu aktivieren. Auf dem Display wird
die verbliebene Aufnahmezeit (Kapazität) des
MagicGate Memory Stick Duo angezeigt.
Bitrate
Aufnahmedauer Dateityp
Lo
Mid
Hi
66 Kb/s
105 Kb/s
132 Kb/s
Bis 120 Min.
Bis 80 Min.
Bis 60 Min.
ATRAC3
ATRAC3
ATRAC3
3. Drücken Sie
oder , um die
Aufnahmelautstärke einzustellen.
So ändern Sie die Qualitätsstufe:
1. Drücken Sie im Aufnahme-Pausemodus MENU.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie
, um die Aufnahme zu starten.
, um die Aufnahme zu beenden
2. Blättern Sie mit
Drücken Sie dann
Verwenden Sie
zu Quality.
.
und den Aufnahme-Pausemodus zu aktivieren. Auf
dem Display wird Busy angezeigt.
6. Drücken und halten Sie erneut REC, um den
Wiedergabemodus des HBM-30 zu aktivieren. Dabei
wird automatisch wieder die zuvor eingestellte
Wiedergabelautstärke aktiviert.
oder
, um zu
Lo (Low = Niedrig), Md (Medium = Mittel) oder
Hi (High = Hoch) zu blättern.
3. Drücken Sie
, um die Einstellung zu wählen.
Drücken Sie MENU, um zum Aufnahme-Pausemodus
zurückzukehren, ohne eine neue Einstellung
zu speichern.
Hinweis: Um Unterbrechungen der Aufnahme zu
verhindern, können keine Anrufe mit Sprachbefehlen
angenommen oder getätigt werden, während das
HBM-30 aufnimmt.
30
Aufnehmen von Musik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Automatische Titelmarkierung
Speichern von Musik
Damit in einer Aufnahmesitzung mehrere Titel auf
dem MagicGate Memory Stick Duo aufgezeichnet
werden können, unterstützt der HBM-30 die
automatische Titelmarkierung. Nach jeder
Musikpause wird automatisch ein neuer Titel auf
dem Memory Stick Duo erstellt.
Sie können MP3-Titel auf den und vom Memory
Stick Duo kopieren, sofern Sie über einen Computer
mit Memory Stick- oder Memory Stick Duo-
Lesegerät verfügen. Verwenden Sie den Memory
Stick-Adapter, um den Memory Stick Duo in Memory
Stick-Lesegeräte einzusetzen.
So wählen Sie die automatische
Titelmarkierung:
1. Drücken Sie im Aufnahme-Pausemodus MENU.
Sollen MP3-Dateien vom Memory Stick Duo
abgespielt werden, müssen die Dateien in einem
speziellen Verzeichnis namens „\MP3“
gespeichert sein.
2. Blättern Sie mit
Drücken Sie dann
3. Verwenden Sie
zu blättern.
zu Auttrmk.
.
oder
, um zu On oder Off
Hinweis: Sie sollten den Inhalt keines anderen
Verzeichnisses außer „\MP3“ ändern.
4. Drücken Sie
, um die Einstellung zu wählen.
Drücken Sie MENU, um zum Aufnahme-Pausemodus
zurückzukehren, ohne eine neue Einstellung
zu speichern.
Die Verarbeitung von ATRAC3-Dateien wird
durch den Urheberrechtsschutz MagicGate
beschränkt. Lesen Sie in der Anleitung zu
MagicGate-kompatiblen Geräten, wie ATRAC3-
Titel kopiert werden.
Speichern von Musik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tätigen und Annehmen von Anrufen
Die Funktionalität des Telefons bleibt bei der
Musikwiedergabe mit dem HBM-30 erhalten.
Sie können Anrufe mit den Tasten am HBM-30
tätigen und annehmen.
Telefonanrufe
Sobald das HBM-30 mit dem Telefon gekoppelt ist,
können Sie Anrufe über das HBM-30 tätigen und
annehmen. Voraussetzung ist, dass das HBM-30
eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite
des Telefons befindet. Die Reichweite beträgt
außerhalb von Gebäuden maximal 10 m und in
Gebäuden maximal 5 m, wenn sich keine massiven
Objekte im Übertragungsweg befinden. Beachten
Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5.
So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:
1. Schalten Sie Telefon und HBM-30 ein. Die Geräte
müssen sich in Reichweite zueinander befinden.
Halten Sie
gedrückt.
2. Führen Sie nach dem Signalton wie gewohnt die
Sprachwahl durch. Beenden Sie den Anruf durch
Hinweis: Achten Sie beim Einsatz der Bluetooth
Freisprecheinrichtung mit MP3-Player darauf,
das der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons
eingeschaltet ist.
Drücken der Taste
.
So nehmen Sie einen Anruf an:
1. Wenn ein Anruf ankommt, unterbricht das HBM-30
die Musikwiedergabe und klingelt. Drücken Sie
, um den Anruf anzunehmen. Klingelt das
Rufnummernübermittlung
Wenn ein Anruf ankommt, zeigt das HBM-30 die
Rufnummer oder den Namen des Anrufers an,
sofern Telefon und Netzzugang die
Telefon zuerst, warten Sie, bis das HBM-30 klingelt.
Drücken Sie dann
2. Drücken Sie in Abhängigkeit vom Telefontyp
oder , um den Anruf zu beenden. Wurde zuvor
.
Rufnummernübermittlung unterstützen.
Musik wiedergegeben, setzt das HBM-30 die
Musikwiedergabe jetzt fort.
32
Telefonanrufe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
Um einen zweiten Anruf anzunehmen und beide
Anrufe zu verwalten, müssen Sie die Tasten des
Telefons verwenden. Auch in diesem Fall können
Sie das HBM-30 zum Sprechen und Hören nutzen.
In der Anleitung zum Telefon wird beschrieben, wie
Sie mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten.
Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons
vom HBM-30 zum Telefon finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Telefons.
Stummschalten des Telefons
Sie können das Mikrofon während eines Anrufs
stummschalten.
So weisen Sie einen Anruf ab:
So schalten Sie das Mikrofon während eines
Anrufs stumm:
Drücken Sie
. Das HBM-30 setzt die
Wiedergabe fort.
•
•
Halten Sie
und
gedrückt. Während das
Mikrofon stummgeschaltet ist, wird regelmäßig ein
Signalton ausgegeben.
Drücken Sie die Tasten
Gespräch fortzusetzen.
Übertragen des Tons
In Abhängigkeit vom Telefon können Sie den Ton
während eines Anrufs zum HBM-30 umlegen. Das
HBM-30 muss eingeschaltet sowie mit dem Telefon
gekoppelt sein und sich in Reichweite befinden.
und
erneut, um das
So übertragen Sie den Ton zum HBM-30:
Halten Sie während eines Anrufs
gedrückt.
Das HBM-30 gibt Signaltöne aus, bis der Ton
übertragen wurde.
Telefonanrufe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Das HBM-30 wird automatisch
ausgeschaltet oder kann nicht
Fehlerbehebung
eingeschaltet werden
Keine Tonübertragung zwischen dem
HBM-30 und dem Telefon
Voraussetzungen:
•
•
Die Batterieladung ist gering. Setzen Sie eine neue
Batterie ein. Warten Sie nach dem Ausschalten des
HBM-30 ca. 2 Sekunden oder länger, bevor Sie das
Gerät wieder einschalten.
•
Das Telefon muss mit dem HBM-30
gekoppelt sein.
Achten Sie auf richtige Polung der Batterie.
•
Das Telefon muss sich in Reichweite des
HBM-30 befinden. Zwischen dem HBM-30 und
dem Telefon dürfen sich keine festen Objekte
befinden (beispielsweise Wände oder Möbel).
Beachten Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5.
Das Telefon muss das Profil Headset oder
Handsfree unterstützen.
Displaymeldungen
Bad bit rate
•
•
Das HBM-30 unterstützt die
Wiedergabe von MP3-Dateien
nicht, wenn diese eine höhere
Bitrate als 192 kb/s aufweisen.
Drücken Sie zum
•
•
Im Telefon muss für Betriebsmodus On
gewählt sein.
Fortfahren
.
Hold
Alle Tasten außer
und
Hinweis: Befindet sich das HBM-30 für mehr als
10 Minuten im Koppelungsmodus, ohne dass die
Koppelung abgeschlossen wird, beendet das
HBM-30 den Koppelungsmodus. Die Bluetooth
Funktion kann aber erst genutzt werden, nachdem
Sie das HBM-30 mit einem Telefon gekoppelt haben
(siehe Seite 26).
sind gesperrt. Drücken Sie
auf der Seite des HBM-30,
um die Tasten freizugeben.
34
Fehlerbehebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
MS Full
No MS
•
•
Sie können Titel löschen.
ATRAC3- und MP3-Titel können
gelöscht werden. Weitere
Informationen finden Sie unter
Seite 29.
Pairing mode • Sie können den
Koppelungsmodus beenden,
indem Sie drücken. Das
Aktivieren des Koppelungsmodus
wird unter „Koppeln“ auf Seite
26 beschrieben.
Es ist kein Memory Stick Duo
eingelegt, während Sie
versuchen, den MP3-Player zu
benutzen.
Warten Sie, bis die Meldung Read
ausgeblendet wird, bevor Sie den
MP3-Player benutzen.
Tritt der Fehler weiterhin auf,
formatieren Sie den Memory
Stick Duo mit Format MS neu.
Beachten Sie den Abschnitt So
formatieren Sie den Memory Stick
Duo neu auf Seite 29.
Playing
•
•
Stoppen Sie die Wiedergabe
durch Drücken der Taste
bevor Sie MENU drücken.
,
•
•
Protected
Sie wollen Musik aufnehmen, die
mit einem Wasserzeichen
ausgestattet, also kopiergeschützt
ist. Das ist verboten.
Recording
•
Stoppen Sie die Aufnahme durch
Drücken der Taste
Sie MENU drücken.
, bevor
No track
•
Der Memory Stick Duo ist leer.
Fehlerbehebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Unsupported
Das HBM-30 hat einen Titel
eines nicht unterstützten Typs
erkannt. Das HBM-30 unterstützt
die Wiedergabe folgender
Wrong MS
•
•
Für Aufnahmen wird ein
MagicGate Memory Stick Duo
benötigt. Auf einem anderen
Memory Stick als dem
MagicGate Memory Stick Duo
können Sie keine Aufnahmen
erstellen.
Entnehmen Sie den Memory Stick
Duo, setzen Sie ihn wieder ein
und warten Sie einige Sekunden.
Tritt der Fehler weiterhin auf,
wurde möglicherweise der Inhalt
des MagicGate Memory Stick
Duo beschädigt. Formatieren Sie
den Memory Stick Duo
ausschließlich mit dem HBM-30
neu. Weitere Informationen
finden Sie unter So formatieren
Sie den Memory Stick Duo neu.
Dateien nicht: ATRAC-X,
Dateien mit Zugriffsschutz, MP3-
Dateien mit Bitraten über 192 kb/
s sowie Dateien, die auf anderen
Codierungsalgorithmen als
Fraunhofer oder Lame 3.93 oder
höher basieren. Stoppt das
HBM-30, können Sie die
Wiedergabe durch Drücken von
fortsetzen. Nehmen Sie
den Titel mit HBM-30 und
Aufnahmekabel auf.
36
Fehlerbehebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sprachwahl funktioniert nicht
Prüfen Sie, ob der Bluetooth Betriebsmodus des
Telefons On ist.
Prüfen Sie, ob das HBM-30 mit dem Telefon
gekoppelt ist.
Titel scheinen verschwunden zu sein
Wechseln Sie das bevorzugte Format (siehe
Seite 28).
Prüfen Sie, ob die MP3-Titel im Verzeichnis \MP3
gespeichert sind. Andere Geräte speichern MP3-
Titel möglicherweise in anderen Verzeichnissen.
•
•
•
•
•
Prüfen Sie, ob das Telefon die Sprachwahl
unterstützt.
Titelnamen können nicht bearbeitet werden
Nur die Namen von ATRAC3-Dateien können
bearbeitet werden.
Memory Stick Duo
•
•
•
Das HBM-30 unterstützt den MagicGate Memory
Stick Duo für Wiedergabe und Aufnahme.
Das HBM-30 unterstützt für den Memory Stick Duo
nur die Wiedergabe von MP3-Dateien.
Tritt der Fehler mit dem Memory Stick Duo
wiederholt auf, formatieren Sie ihn über die
Menüoption Format MS neu. Beachten Sie den
Abschnitt So formatieren Sie den Memory Stick Duo
neu auf Seite 29.
Keine Titelnamen sichtbar
Der Titel hat keinen Namen, der angezeigt
werden kann.
Die Namen von Titeln können mehrere
Leerzeichen enthalten. Warten Sie, bis die
Spielzeit angezeigt wird.
•
•
Anruf wurde abgewiesen, es klingelt
aber weiter
Das Abweisen von Anrufen mit dem HBM-30
funktioniert nicht immer fehlerfrei, wenn Sie kein
Telefon von Sony Ericsson benutzen.
Hinweis: Neuformatierung bzw. Bearbeitung von
Struktur oder Inhalt des Verzeichnisses eines
Memory Stick Duo sollte ausschließlich mit einem
MagicGate-konformen Gerät wie dem HBM-30
durchgeführt werden.
Fehlerbehebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Die Taste REC funktioniert nicht
Um versehentliche Aufnahmen zu verhindern, muss
die Taste REC einige Sekunden gedrückt werden.
Halten Sie REC länger gedrückt.
Die Taste „Menu“ funktioniert nicht
Beenden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe
mit
. Drücken Sie dann MENU.
Einige Funktionen arbeiten nicht wie in der
Bedienungsanleitung angegeben
Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen
des HBM-30 nutzen können, beachten Sie die
Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie
sich mit einem Sony Ericsson Servicepartner in
Verbindung. Weitere Informationen finden Sie unter
www.SonyEricsson.com/support/.
38
Fehlerbehebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält
keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden
Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen
dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern
durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ausschließlich ein
weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an
einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf, an dem es keinen
extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Entnehmen Sie die Batterie
bzw. den Akku.
Ergänzende Informationen
Richtlinien für den sicheren und
•
•
effizienten Einsatz
Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie
die Bluetooth Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-
Player benutzen.
Änderungen oder Modifikationen an dieser Bluetooth
Freisprecheinrichtung mit MP3-Player, die nicht ausdrücklich von
Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers
zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
Funkfrequenzenergie
Das HBM-30 sendet und empfängt Funkwellen. Während des Betriebs
kommuniziert er durch Senden und Empfangen elektromagnetischer
Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400
und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobiltelefon. Die Sendeleistung ist
extrem gering (0,001 Watt).
Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze
oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie
dieses Produkt einsetzen.
Produktpflege
Das HBM-30 wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte zur
Funkfrequenzwellen-Exposition von Personen in Richtlinien,
nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler
Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit
einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder
Ericsson benutzt wird.
•
•
Halten Sie das Gerät trocken.
Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen
Temperaturen aus.
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen,
Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da
unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson
oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als dem
Originalzubehör kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des
Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht
von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs
zurückzuführen sind.
•
•
•
Auto fahren
Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch
von Mobiltelefonen, Freisprecheinrichtungen und Musik-
Wiedergabegeräten im Straßenverkehr.
Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße
und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen
dies erforderlich machen.
Ergänzende Informationen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie
Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen
Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie gegebenenfalls beim
Hersteller Ihres Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer
Beeinflussung der elektronischen Systeme durch das
Mobiltelefon oder das HBM-30 besteht.
Explosionsgefährdete Gebiete
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in
einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr
selten vorkommt, könnte das elektronische Gerät Funken
erzeugen. Die Funken könnten in einem solchen Bereich eine
Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder
sogar zu Todesfällen führen.
Elektronische Geräte
Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht
immer) deutlich gekennzeichnet.
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor
Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle
Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:
Platzierung
Verwenden Sie das HBM-30 nicht in der Nähe medizinischer Geräte,
ohne zuvor um Erlaubnis zu fragen. Benutzen Sie medizinische Geräte
am Körper (beispielsweise Herzschrittmacher oder Hörhilfe),
beachten Sie die entsprechenden Informationen in der
Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.
Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des HBM-30 an Positionen,
an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu
Verletzungen oder zu Beschädigungen des Produkts führen kann.
Kinder
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem HBM-30 zu spielen, da sich
kleine Teile ablösen können, die dann ein Erstickungsrisiko darstellen.
Flugzeuge
Schalten Sie das HBM-30 AUS, bevor Sie an Bord eines Flugzeuges
gehen. Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden,
dürfen Sie das HBM-30 nicht benutzen, während sich das Flugzeug in
der Luft befindet.
Notrufe
WICHTIG!
Das HBM-30 und das elektronische Gerät, an das es angeschlossen
ist, arbeiten mit Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze
sowie mit benutzerseitig programmierten Funktionen. Aufgrund
dieser Faktoren kann eine Verbindung nicht immer gewährleistet
werden. Sie sollten sich daher im Falle von wichtigen Telefonaten
(z. B. ärztliche Notrufe) nie ausschließlich auf ein einzelnes
elektronisches Gerät verlassen.
Sprenggebiete
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem
Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk
ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen
zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen
Funkfrequenzfernsteuerungen eingesetzt, um Sprengungen
auszulösen.
Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische
Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in
einem Gebiet mit ausreichender Feldstärke des
Mobilfunknetzsignals befinden müssen, um ein Gespräch führen
oder empfangen zu können. Notrufe sind eventuell nicht in allen
Mobilfunknetzen oder auch dann nicht möglich, wenn bestimmte
Dienste und/oder Leistungsmerkmale verwendet werden.
Informieren Sie sich hierüber beim örtlichen Netzanbieter.
40
Ergänzende Informationen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informationen zu Batterien und Akkus
Garantiefälle
Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem
Einsatz und Service irgendwelche Material- oder Fertigungsfehler
zeigt, wird ein Sony Ericsson Vertragshändler oder Servicepartner
das Produkt im Rahmen der nachstehenden Bedingungen nach
seinem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
Das HBM-30 unterstützt Batterien und Akkus des Typs AAA.
Die Kapazität der Batterien bzw. Akkus ist vom Typ und von
der Marke abhängig.
Ein neuer bzw. seit längerer Zeit nicht benutzter Akkus kann eine
geringere Kapazität aufweisen.
Bedingungen
1. Diese Garantie gilt nur, wenn der vom Verkäufer für den Käufer
ausgestellte Kaufbeleg vorgelegt wird, auf dem sowohl die
Seriennummer als auch das Kaufdatum des zu reparierenden bzw.
zu ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson behält sich
das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese
Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder
geändert wurden.
Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus (niemals über
+55 °C). Maximale Akkuleistung erzielen Sie bei Zimmertemperatur.
Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird,
verringert sich die Akkuleistung.
Recycling der Batterie bzw. des Akkus im
2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann
gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in
der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für
neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher
Zeitraum länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können
mit funktional gleichwertigen instandgesetzten Geräten erfüllt
werden. Ersetzte Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von
Sony Ericsson.
HBM-30
Die Batterie bzw. der Akku im HBM-30 muss ordnungsgemäß
entsorgt werden und darf nicht in den Hausmüll gelangen. Der den
Austausch vornehmende Sony Ericsson Servicepartner entsorgt den
Akku unter Einhaltung der lokalen Richtlinien.
Garantiebedingungen
Nach Maßgabe dieser Bedingungen garantiert Sony Ericsson Mobile
Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden, dass
dieses Produkt für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei
von Entwicklungs-, Material- und Fertigungsfehlern ist. Ist für das
Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie
erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben
wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer
Care Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
3. Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die entstanden sind
durch normalen Verschleiß sowie falsche Benutzung oder Missbrauch,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf zweckfremde Verwendung
des Geräts sowie Nichtbeachtung der Anleitungen zu Einsatz und
Wartung. Diese Garantie gilt ebenfalls nicht für Fehler am Gerät
aufgrund von Unfällen, Modifikationen und Anpassungen, höherer
Gewalt und Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten.
4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau-
und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst
durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen.
5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum
Erlöschen der Garantie.
Ergänzende Informationen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB
SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER
GEDRUCKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN
GARANTIEANSPRÜCHE, EINSCHLIESSLICH – OHNE
DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER
HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER
GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE
LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS
GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL
ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER
WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.
In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung
der Haftung für Neben- oder Folgeschäden bzw. die Beschränkung der
Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die
vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie.
Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen
anwendbaren nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte gegen
den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.
Unterstützte Bluetooth Funktionen
Dieses Produkt unterstützt die Profile Headset und
Freisprecheinrichtung.
42
Ergänzende Informationen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tercera edición (agosto de 2003)
Español
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de
garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las
mejoras y los cambios que se necesiten en esta guía a
causa de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas y los
equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de este manual.
HBM-30....................................................... 4
Introducción ............................................ 44
Descripción general................................ 44
Primeros pasos....................................... 45
Asociación............................................... 46
Reproducción de música ....................... 47
Grabación de música.............................. 50
Almacenamiento de música................... 52
Realización de llamadas telefónicas..... 52
Solución de problemas .......................... 54
Información adicional............................. 59
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Número de publicación: LZT 108 6150 R3A.
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en este
manual. Esto también se aplica al número de emergencia
internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
La marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group) y el uso de las mismas por parte
de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
Memory Stick Duo ® y MagicGate ® son marcas comerciales
de Sony Corporation.
MagicGate es un sistema tecnológico de protección por
copyright desarrollado por Sony Group. MagicGate no
garantiza la compatibilidad con otros productos que lleven la
marca comercial “MagicGate”.
ATRAC3 es un sistema tecnológico de compresión de música
desarrollado por Sony Group.
Español
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introducción
Descripción general
El Reproductor de música manos
libres Bluetooth™ HBM-30 es un
reproductor de música basado en
Reproducir – Parar
tecnología Memory Stick Duo con un conjunto de
auriculares portátil basado en tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Consulte “Información adicional” en la página 59
antes de utilizar el HBM-30.
Repetir en orden
aleatorio/Repetir
Encender/
Apagar – No
Grabar – Reproducir
Menú
Bajar volumen
Tipos de Memory Stick Duo
Existen dos tipos de Memory Stick
Duo:
Bloqueo
numérico
– MagicGate Memory Stick Duo (con
Rebo-
binar
el logotipo
) viene equipado
Entrada de
grabación
con la tecnología de protección por copyright de
MagicGate. Se utiliza para almacenar contenido
multimedia. HBM-30 admite en su totalidad
MagicGate Memory Stick Duo.
– Memory Stick Duo no viene equipado con
MagicGate. Se utiliza para almacenar datos.
HBM-30 sólo puede utilizarlo para reproducir
ficheros MP3.
Bajos
Auriculares
Avanzar
Estado de
Bluetooth
Sí
Micrófono
Subir volumen
Estado de la batería
Nivel de bajos
Repetir en orden aleatorio/Repetir
44
Introducción
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
El micrófono se encuentra entre los botones
y
Primeros pasos
, y ha sido diseñado para colocarlo por encima
del pecho. Cuélguese el HBM-30 alrededor del
cuello o préndaselo en la ropa utilizando la correa o
el clip. Consulte la figura “3.” en la página 5.
Durante las llamadas, no se acerque el HBM-30 a la
boca, ya que se distorsionaría su voz.
Antes de utilizar el Reproductor de música manos
libres Bluetooth HBM-30, debe realizar lo siguiente:
Introduzca una batería AAA como se muestra en la
figura “1.” en la página 4. Utilice una moneda para
abrir la tapa.
•
•
•
•
Introduzca Memory Stick Duo en la ranura hasta que
ajuste en su lugar.
Conecte los auriculares como se muestra en la figura
“Descripción general” en la página 44.
Encienda el HBM-30. Mantenga pulsada la tecla
hasta que escuche el sonido de inicio o hasta
que la pantalla muestre SonyEricsson. (Mantenga
Bloqueo de los botones
Es posible bloquear los botones para evitar un
funcionamiento accidental al portar el HBM-30.
Para bloquear los botones:
Pulse
para bloquear todos los botones, excepto
. La pantalla muestra Hold (En espera).
de nuevo para desbloquear.
pulsada la tecla
de nuevo para apagarlo.)
y
Consulte la figura “1.” en la página 4.
Pulse
•
Asocie el HBM-30 a un teléfono móvil. La primera
vez que se enciende el Reproductor manos libres
Bluetooth HBM-30, se encuentra automáticamente
preparado para la asociación. Consulte “Asociación”
Estado de la batería
El estado de la batería se indica mediante
siempre y cuando dicha batería se encuentre
suficientemente cargada. Cuando la batería está casi
en la página 46. Pulse
si no desea asociar su
HBM-30 en este momento.
descargada, la pantalla muestra
. Puede que se
conserve una pequeña cantidad de energía en la
batería cuando apague y vuelva a encender el
HBM-30 después de un tiempo.
Primeros pasos
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apague el HBM-30 y cambie la batería para
evitar que se corrompa Memory Stick Duo.
Asociación
Puede conectar el HBM-30 al teléfono móvil o a
cualquier dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth que admita el uso del perfil de Headset o
de Handsfree.
Nota: Si extrae la batería mientras se encuentra en
funcionamiento, se eliminan todos los ajustes de
usuario y puede corromperse el contenido de
Memory Stick Duo.
Asociación del HBM-30 a un teléfono
Para asociar el HBM-30 al teléfono, debe añadirlo a
una lista de dispositivos asociados en el teléfono.
Una vez que ha asociado el HBM-30 al teléfono,
ya no tiene que volver a asociarlo hasta que desee
utilizarlo con otro dispositivo.
Para asociar el HBM-30 a un teléfono:
1. Apague el HBM-30.
2. Mantenga pulsado
y
hasta que escuche
un pitido y la pantalla muestre Pairing mode
(Modo de asociación)
3. Asegúrese de que el HBM-30 y el teléfono no están
a más de 1 m de distancia.
4. Prepare su teléfono siguiendo la documentación
del usuario sobre asociación proporcionada con
el teléfono.
46
Asociación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Introduzca la clave de acceso (0000) para el
HBM-30.
Reproducción de música
6. Una vez completada la asociación, aparece el icono
en el HBM-30.
Puede reproducir ficheros de música ATRAC3 o
MP3 con el HBM-30.
Reinicio del HBM-30
Para introducir y extraer Memory Stick Duo:
1. Introduzca Memory Stick Duo en la ranura. Si
Memory Stick Duo se inserta de forma correcta, la
pantalla muestra Read ATRAC3 (Leer ATRAC3) o
Read MP3 (Leer MP3) según el tipo de fichero
preferido.
HBM-30 puede reiniciarse para obtener los
ajustes de fábrica. Al hacerlo se borra también la
asociación actual.
Para reiniciar el HBM-30:
Con el HBM-30 en modo de asociación, mantenga
2. Para extraer Memory Stick Duo, empuje suavemente
y libere Memory Stick Duo. Consulte la figura “1.”
en la página 4.
pulsados tanto
como
. La pantalla
muestra Factory Set (Ajustes de fábrica) y el
HBM-30 se apagará.
Para escuchar música:
1. Inserte Memory Stick Duo con contenido musical en
el HBM-30.
2. Pulse
para comenzar o detener la reproducción.
Para seleccionar una pista:
Pulse
o
para ir a la pista anterior o
a la siguiente.
Reproducción de música
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para avanzar rápidamente o rebobinar durante
una reproducción:
Para avanzar rápidamente, mantenga
Modificación de los ajustes de reproducción
En el menú de reproducción, puede seleccionar el
tipo preferido de pista que quiere reproducir, editar
el título, borrar la pista deseada o formatear Memory
Stick Duo.
•
•
pulsado
.
Para rebobinar, mantenga pulsado
.
Para configurar el modo de repetición:
Pulse el botón Repetir en orden aleatorio/
Repetir (consulte “Descripción general” en la
página 44) varias veces para seleccionar:
Nota: Para acceder al menú de reproducción,
detenga la reproducción y, a continuación, pulse el
botón de menú.
•
•
– repite la pista actual.
– reproduce todas las pistas y las repite de
nuevo desde el principio.
– (repetición aleatoria) reproduce todas las
pistas en orden aleatorio.
– reproduce todas las pistas en orden
aleatorio y las vuelve a repetir.
repeat off (Desactivar repetición) – desactiva el
modo de repetición.
Tipo preferido de música
1
Los ficheros ATRAC3 y MP3 se almacenan de
forma diferente en Memory Stick Duo, por tanto,
sólo puede hacer uso de uno de ellos por separado.
Según las preferencias del usuario, el HBM-30 se
inicia en el tipo seleccionado (ATRAC3 o MP3).
Si el sistema no encuentra ficheros del tipo
preferido, pero detecta del otro tipo, el HBM-30
cambia de forma automática el fichero de este tipo
como tipo preferido. La reproducción de ficheros
ATRAC3 es el ajuste predeterminado.
•
•
•
Para ajustar el sonido de los bajos:
Pulse el botón de bajos (consulte “Descripción
general” en la página 44) varias veces con el fin
de ajustar el nivel de bajos.
48
Reproducción de música
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar el tipo preferido de música:
1. En el modo de reproducción, pulse MENU (Menú)
para entrar en el menú de reproducción.
Para borrar la pista actual
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar
en el menú de reproducción.
2. Vaya a Type (Tipo) con
y pulse
para ir a ATRAC3 o MP3.
para seleccionar y salir del menú o
.
2. Vaya a Erase (Borrar) y pulse
.
3. Utilice
o
4. Pulse
Para formatear Memory Stick Duo
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar
en el menú de reproducción.
pulse MENU para salir del menú de reproducción
sin guardar.
2. Vaya a Format MS (Formatear MS) y pulse
.
Para editar el título de la pista actual:
Nota: Sólo pueden editarse títulos de pistas de
ATRAC3.
1. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar
en el menú de reproducción.
3. Utilice
4. Pulse
o
para ir a Yes (Sí).
para formatear y salir del menú o
pulse MENU para salir del menú de reproducción
sin formatear.
2. Vaya a Edit (Editar) con
y pulse
. Aparece
el título de pista actual y parpadea el carácter que
puede editar.
3. Pulse
o
para desplazarse al carácter que
desea editar.
4. Pulse
o
para desplazarse por las letras
del alfabeto.
5. Pulse
para guardar y salir del menú o
pulse MENU para salir del menú de
reproducción sin guardar.
Reproducción de música
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para grabar con los ajustes predeterminados:
1. Conecte el HBM-30 a una fuente de música
mediante el cable de grabación. Conecte el cable a la
entrada de grabación del HBM-30. Consulte la
figura “Descripción general” en la página 44.
Grabación de música
El HBM-30 admite la grabación de fuentes de
sonido analógicas.
Las grabaciones siempre se realizan en el tipo de
música ATRAC3 en MagicGate Memory Stick Duo. 2. Mantenga pulsado REC para acceder al modo de
Cuando cambia al modo de espera de grabación,
el tipo preferido de música cambia de forma
automática al tipo ATRAC3.
espera de grabación. La pantalla muestra el
tiempo de grabación restante en MagicGate
Memory Stick Duo.
El volumen de grabación puede establecerse antes 3. Pulse
o
para ajustar el nivel de grabación.
para comenzar a grabar.
de comenzar la grabación mediante
o
.
4. Pulse
Durante la grabación,
volumen de escucha.
y
sólo ajustan el
5. Pulse
para detener la grabación y volver al
modo de espera de grabación. La pantalla muestra
Busy (Ocupado).
Nota: No extraiga la batería mientras el HBM-30
se encuentra activo. El contenido de Memory Stick
Duo puede quedar corrupto.
6. Vuelva a mantener pulsado REC para que el HBM-30
cambie de nuevo al modo de reproducción.
El volumen de música cambiará entonces
automáticamente al volumen de reproducción
seleccionado previamente.
Nota: Para evitar un error al grabar, no es posible
recibir llamadas ni iniciar una llamada activada por
voz con el HBM-30 durante el proceso de grabación.
50
Grabación de música
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modificación de los ajustes de grabación
Puede seleccionar el nivel de la calidad de la
grabación. El nivel máximo de calidad se
aproxima a la calidad de los CD, pero necesita más
capacidad de almacenamiento. En un Memory
Stick Duo de 64 MB, es posible manejar los
siguientes tiempos de grabación:
Selección de una marca de pista automática
Para grabar varias pistas en MagicGate Memory
Stick Duo en una sesión de grabación, el HBM-30
admite marca de pista automática. Después de cada
pausa musical, se crea de forma automática una
nueva pista en Memory Stick Duo.
Para seleccionar una marca de pista
automática:
1. Mientras se encuentra en el modo de espera de
grabación, pulse MENU.
Velocidad Tiempo de
Tipo de
fichero
en Bits
grabación
Lo (Baja)
66 Kbps
Hasta 120 min ATRAC3
2. Vaya a Auttrmk (Marca de pista automática) con
Mid (Media) 105 Kbps Hasta 80 min ATRAC3
Hi (Alta) 132 Kbps Hasta 60 min ATRAC3
y pulse
.
3. Utilice
o
para ir a On (Activar) u Off
(Desactivar).
4. Pulse para seleccionar o pulse MENU para
volver al modo de espera de grabación sin guardar.
Para cambiar el nivel de calidad:
1. Mientras se encuentra en el modo de espera de
grabación, pulse MENU.
2. Vaya a Quality (Calidad) con
y pulse
.
Utilice
o
para ir a Lo (Baja), Md (Media) o
Hi (Alta).
3. Pulse
para seleccionar o pulse MENU para
volver al modo de espera de grabación sin guardar.
Grabación de música
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Almacenamiento de música
Realización de llamadas
telefónicas
Una vez asociado el HBM-30 al teléfono, puede
realizar y recibir llamadas con el HBM-30, siempre
que esté encendido y se encuentre dentro del alcance
del teléfono (distancia de hasta 10 m al aire libre o
5 m en un espacio cerrado sin objetos sólidos por
medio). Consulte la figura “2.” en la página 5.
Puede copiar pistas de MP3 a Memory Stick Duo y
desde éste, mediante un ordenador equipado con
Memory Stick o un lector de Memory Stick Duo.
Utilice el adaptador Memory Stick para sacar el
máximo provecho de Memory Stick Duo con los
lectores Memory Stick.
Para reproducir ficheros MP3 desde Memory Stick
Duo, dichos ficheros deben estar almacenados en un
directorio dedicado denominado “\MP3”.
Nota: Asegúrese siempre de que el modo de
funcionamiento Bluetooth se encuentra activado
en el teléfono cuando utilice este reproductor
manos libres.
Nota: No debe cambiar el contenido de ningún
directorio excepto de “\MP3”.
La gestión de ficheros ATRAC3 está restringida por
la protección de MagicGate. Consulte los
dispositivos compatibles de MagicGate sobre cómo
copiar pistas de ATRAC3.
Identificación del emisor de la llamada
Cuando reciba una llamada, el HBM-30 muestra el
número de teléfono o el nombre de la persona que le
llama si su teléfono y el servicio al que esté suscrito
admiten Identificación del emisor de la llamada.
52
Almacenamiento de música
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Realización y recepción de llamadas
Las funciones del teléfono siguen disponibles
cuando el HBM-30 se encuentra reproduciendo
música. Puede realizar y contestar llamadas
mediante los botones del HBM-30.
Para responder a una segunda llamada
Debe utilizar el teclado numérico del teléfono
para responder y realizar una segunda llamada,
pero puede seguir usando el HBM-30 para
hablar y escuchar. Para obtener información
sobre cómo manejar varias llamadas a la vez,
consulte la documentación del usuario
proporcionada con el teléfono.
Para realizar una llamada utilizando la
marcación por voz:
1. Asegúrese de que el teléfono y el HBM-30 están
encendidos y dentro del alcance el uno del otro.
Para rechazar una llamada:
Mantenga pulsado
.
Pulse
. El HBM-30 reanudará la
2. Después del pitido, marque por voz como lo haría
reproducción.
normalmente. Para finalizar la llamada, pulse
.
Transferencia del sonido
Para responder a una llamada:
1. Al recibir una llamada, el HBM-30 hace una pausa
en la música y suena. Pulse para aceptar la
llamada. Si el teléfono suena primero, espere hasta
que también lo haga el HBM-30 y, a continuación,
Según el tipo de teléfono, puede transferir el sonido
al HBM-30 durante una llamada. El HBM-30 debe
encontrarse encendido, asociado al teléfono y dentro
de la cobertura establecida.
pulse
.
Para transferir el sonido al HBM-30:
2. Según el tipo de teléfono que tenga, pulse
o
Durante una llamada, mantenga pulsado
.
para finalizar la llamada. Si el HBM-30 se
encontraba reproduciendo música, se reanudará
la reproducción.
El HBM-30 emite un pitido hasta que el sonido se
ha transferido.
Realización de llamadas telefónicas
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para transferir el sonido desde el HBM-30 al
teléfono, consulte la documentación del usuario
proporcionada con el teléfono.
Solución de problemas
No hay contacto de sonido entre el
HBM-30 y el teléfono.
El teléfono debe cumplir con los siguientes
requisitos:
Cómo poner en silencio el micrófono
Puede poner en silencio el micrófono durante
una llamada:
•
•
debe estar asociado al HBM-30.
debe estar dentro del alcance del HBM-30.
Asegúrese de que no haya objetos sólidos, como
paredes o muebles, entre el HBM-30 y el teléfono.
Consulte la figura “2.” en la página 5.
debe admitir el perfil de Headset o de
Handsfree.
Para poner en silencio el micrófono
durante una llamada:
•
•
Pulse
y
. Cuando el micrófono queda en
silencio se oye un pitido repetido.
•
•
Pulse y suelte los botones
reanudar la conversación.
y
de nuevo para
debe tener el modo de funcionamiento Bluetooth
definido como On (Activado).
Nota: Si el HBM-30 ha estado en modo de
asociación durante más de 10 minutos, pero ésta no
ha finalizado, el HBM-30 abandona dicho modo y la
función Bluetooth no podrá utilizarse hasta que
asocie el HBM-30 al teléfono (consulte página 46).
54
Solución de problemas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
El HBM-30 se apaga automáticamente o no
se enciende
Puede que la carga de la batería sea demasiado baja.
Introduzca una batería nueva. Cuando apague el
HBM-30, espere al menos 2 segundos antes volver a
encenderlo.
No MS (Sin
MS)
•
•
•
No hay Memory Stick Duo
insertada cuando intenta utilizar
el reproductor de música.
•
•
Espere a que desaparezca el
mensaje Read (Leer) antes de
utilizar el reproductor de música.
Si persiste el error, formatee con
el elemento del menú Format MS
(Formatear MS). Consulte Para
formatear Memory Stick Duo en
la página 49.
Compruebe que la batería está instalada
correctamente.
Mensajes en pantalla
Bad bit rate
(Velocidad en
bits errónea)
•
El HBM-30 no admite la
reproducción de ficheros MP3
grabados a una velocidad en bits
superior a 192 kbps. Pulse
para continuar.
No track
(Sin pistas)
•
Memory Stick Duo se encuentra
vacía.
Pairing mode • Puede salir del modo de
(Modo de
asociación)
asociación pulsando
. Para
volver a entrar en este modo,
consulte “Asociación” en la
página 46.
Hold
(En espera)
•
•
Se bloquean todos los botones
excepto
y
. Pulse
en
el lateral del HBM-30 para
desbloquear los botones.
Playing
(Reproducien
do)
•
•
Detenga la reproducción
pulsando
antes de pulsar
MS Full
(MS llena)
Puede borrar pistas. Compruebe
que las pistas de ATRAC3 y MP3
se han eliminado. Consulte
página 49.
MENU.
Protected
(Protegida)
Está intentando grabar música
protegida. Esto está prohibido.
Solución de problemas
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recording
(Grabando)
•
Detenga la grabación pulsando
antes de pulsar MENU.
Wrong MS
(MS errónea)
•
•
La grabación necesita MagicGate
Memory Stick Duo. No es posible
realizar la grabación sin
MagicGate Memory Stick Duo.
Retire y vuelva a insertar Memory
Stick Duo y espere unos
segundos. Si persiste el error, el
contenido de MagicGate Memory
Stick Duo puede haber quedado
corrupto. Formatee Memory Stick
Duo únicamente con el HBM-30.
Consulte Para formatear Memory
Stick Duo.
Unsupported
(No
reconocido)
El HBM-30 detecta un tipo de
pista no reconocido El HBM-30
no permite la reproducción de
ficheros con contenido ATRAC-
X o restringido, la reproducción
de ficheros MP3 codificados con
una tasa de bits de más de 192
kbps u otros codificadores que no
sean Fraunhofer o Lame 3.93 o
superior. Si el HBM-30 se
detiene, pulse
para
continuar la reproducción.
Grabe su pista utilizando el
HBM-30 y el cable de
grabación.
56
Solución de problemas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La marcación por voz no funciona
Compruebe que el modo de operación de Bluetooth
está definido como On (Activado) en su teléfono.
Compruebe si el HBM-30 se ha asociado al teléfono.
Verifique que el teléfono admite la marcación
por voz.
Las pistas parecen haber desaparecido
(consulte página 48).
Compruebe si hay pistas MP3 grabadas en el
directorio \MP3. Puede que otros dispositivos
guarden las pistas MP3 en otros directorios.
•
•
•
•
•
Memory Stick Duo
Imposibilidad de editar el título de pista
•
•
•
El HBM-30 admite MagicGate Memory Stick Duo
tanto para la reproducción como para la grabación.
El HBM-30 admite Memory Stick Duo sólo en la
reproducción de ficheros MP3.
Si Memory Stick Duo falla varias veces, intente
formatearla con Format MS (Formatear MS).
Consulte Para formatear Memory Stick Duo en la
página 49.
Sólo pueden editarse títulos de ficheros ATRAC3.
No aparece ningún título de pista
La pista no contiene ninguna pista que
pueda mostrarse.
Algunos títulos de pistas pueden contener muchos
espacios. Espere hasta que vuelva a aparecer el
tiempo de reproducción.
•
•
Nota: Formatee Memory Stick Duo o modifique su
estructura de directorios o contenidos únicamente
con dispositivos compatibles con MagicGate como
el HBM-30.
La llamada se rechaza, pero
continúa sonando
El rechazo de llamada del HBM-30 es una función
especifica del teléfono y sólo se garantiza su
funcionamiento con teléfonos Sony Ericsson.
Solución de problemas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
El botón de grabación no funciona
Para evitar grabaciones accidentales, debe pulsar
REC durante unos segundos. Mantenga pulsado REC
durante más tiempo.
El botón de menú no funciona
Detenga la reproducción o la grabación mediante
y, a continuación, pulse MENU.
Algunas características no funcionan según
las instrucciones
Si observa que no puede utilizar todas las
características del HBH-30, consulte la
documentación del usuario proporcionada con el
teléfono o póngase en contacto con Sony Ericsson
Service Partner. Para obtener más información,
consulte www.SonyEricsson.com/support/.
58
Solución de problemas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un
lugar seco, exento de humedad, polvo y temperaturas extremas.
Extraiga la batería.
Información adicional
Directrices para una utilización segura y óptima
Nota: Lea esta información antes de utilizar el Reproductor de
música manos libres Bluetooth HBM-30.
Exposición a energía de radiofrecuencia
El HBM-30 es un transmisor y receptor de radio. Durante su
funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil dotado de
Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos
electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) dentro de la
gama de frecuencias de 2400 a 2500 MHz. La potencia de salida del
transmisor de radio es baja: 0,001 vatios.
Los cambios o modificaciones realizados en este Reproductor de
música manos libres Bluetooth que no hayan sido aprobados
expresamente por Sony Ericsson pueden anular la autorización
concedida al usuario para utilizar el equipo.
El HBM-30 está diseñado para funcionar de acuerdo con las
normativas y límites de exposición a RF impuestos por las
autoridades nacionales y los organismos sanitarios
internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono
móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible.
Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones,
debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del
equipo Bluetooth.
Cuidado del producto
•
•
•
No ponga el producto en contacto con líquidos ni con humedad.
No exponga el producto a temperaturas extremas.
No coloque el producto cerca de velas encendidas, cigarrillos, puros,
llamas, etc.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos
móviles y equipos de manos libres, así como reproductores de música
en las zonas donde conduzca.
•
•
No deje caer, lance ni intente doblar el producto, ya que una
manipulación brusca puede dañarlo.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la
carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las
condiciones de conducción lo requieren.
Utilice exclusivamente accesorios originales Sony Ericsson o
Ericsson, diseñados para su uso con este equipo. El uso de accesorios
que no sean originales puede producir una disminución del
rendimiento, daños en el producto, incendios, descargas eléctricas o
lesiones. La garantía no cubre fallos del producto causados por el uso
de accesorios que no sean originales.
La energía de RF puede afectar a otros sistemas electrónicos de los
vehículos de motor, como el equipo estéreo, el equipo de seguridad,
etc. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo
si su teléfono móvil o el HBM-30 interfiere con los sistemas
electrónicos del automóvil.
•
•
No intente desmontar el producto. El producto no contiene piezas que
el usuario pueda reparar ni sustituir. Las tareas de reparación sólo
deben realizarlas los Sony Ericsson Service Partners.
No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular
polvo y suciedad. Utilice sólo un paño suave humedecido
para limpiar el producto.
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dispositivos electrónicos
Colocación
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos
contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este
tipo no disponen de protección; por tanto:
Sony Ericsson recomienda que el HBM-30 se lleve en posiciones en
las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede
ocasionar lesiones corporales o daños en el producto.
No utilice el HBM-30 cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si
utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un
audífono, consulte la Guía del usuario del teléfono móvil para obtener
más información.
Niños
No permita que los niños jueguen con el HBM-30, ya que contiene
piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por
obstrucción si fuesen ingeridas.
Aviones
Llamadas de emergencia
Apague el HBM-30 antes de subir a un avión. Para evitar
interferencias con los sistemas de comunicación, absténgase de
utilizar el HBM-30 mientras el avión está en el aire.
IMPORTANTE
El HBM-30 y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan
mediante el uso de señales de radio, redes celulares y de línea
inalámbrica, así como de funciones programadas por el usuario que no
permiten garantizar completamente la conexión en todas las
situaciones. Por consiguiente, no debe depender nunca sólo de un
dispositivo electrónico para realizar las comunicaciones esenciales
(por ejemplo, emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el manos libres y el
dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y
encontrarse en un área de cobertura que proporcione una intensidad
adecuada de la señal celular. Es posible que no puedan realizarse
llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o
cuando determinados servicios de la red o funciones del teléfono estén
en uso. Consulte a su proveedor de servicios local.
Áreas de detonación
Para evitar estorbar en las operaciones de detonación, apague todos los
dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se
indique que deben apagarse los sistemas de radio bidireccionales.
El personal de la construcción utiliza a menudo dispositivos de RF de
control a distancia para detonar los explosivos.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando esté en áreas con una
atmósfera potencialmente explosiva. Aunque no es habitual, el
dispositivo electrónico puede generar chispas. En dichas áreas, las
chispas podrían provocar una explosión o un incendio que produciría
lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con atmósfera potencialmente explosiva suelen estar
claramente señalizadas, aunque no siempre.
60
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Información sobre la batería
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar en
condiciones normales de uso debido a defectos de material o de
fabricación, los distribuidores autorizados de Sony Ericsson o los
Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente,
remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones
estipulados aquí.
HBM-30 admite las baterías AAA recargables y principales. La
capacidad de la batería depende del tipo de batería y de la marca.
La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado
durante un período prolongado se puede ver reducida.
No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a
+55°C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a
temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la
batería se reduce.
Condiciones
1. La garantía sólo tendrá validez si se presenta la factura original
emitida por el vendedor al comprador inicial, en la que se indique la
fecha de compra y el número de serie, junto con el producto que se
desea reparar o reemplazar. Sony Ericsson se reserva el derecho de
negar el servicio de garantía cuando esta información se haya
eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de
compra del producto al distribuidor.
Reciclaje de la batería del HBM-30
La batería del HBM-30 se debe desechar de forma correcta y no
depositarla en ningún caso en los contenedores municipales. El
Ericsson Service Partner que extraiga la batería la desechará conforme
a las disposiciones locales.
2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto
reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo
que restase del periodo de garantía original o durante (90) días a partir
de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la
reparación o sustitución se pueden emplear unidades reparadas
funcionalmente equivalentes. Las piezas o componentes que se
sustituyan pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al
desgaste normal, o al uso incorrecto, incluido de forma no exclusiva el
uso en condiciones distintas de las habituales y normales, conforme a
las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes,
modificaciones o ajustes, causas de fuerza mayor o daños producidos
por líquidos.
Garantía limitada
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony
Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88
Lund, Sweden garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o
fabricación en este producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de
la misma. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el
periodo de garantía, llévelo al punto de venta donde lo adquirió o
póngase en contacto con el Sony Ericsson Contact Center local para
obtener más información.
4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones
inadecuadas, modificaciones o reparaciones no realizadas por una
persona autorizada de un Sony Ericsson.
5. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto
invalidará la garantía.
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA
ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE
GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES SE
RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, SEA CUAL SEA SU
NATURALEZA, INCLUIDAS LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE
CARGO DE DICHOS DAÑOS.
En algunos países no se permite la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes o la limitación del período de validez de las
garantías implícitas. Por consiguiente, lo anteriormente expuesto
podría no aplicársele.
Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores
recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de
los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
Funciones Bluetooth admitidas
Este producto admite los perfiles de Manos libres y de Auricular.
62
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Troisième Edition (août 2003)
Français
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson
Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au
manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et
des modifications destinées à corriger des erreurs
typographiques ou des inexactitudes, ou à apporter des
améliorations de programmes et/ou de matériel. Ces
modifications seront incorporées dans les nouvelles éditions du
présent manuel.
HBM-30....................................................... 4
Introduction............................................. 64
Présentation ............................................ 64
Mise en route........................................... 65
Jumelage ................................................. 66
Ecouter de la musique............................ 67
Enregistrer de la musique...................... 70
Stocker de la musique............................ 72
Gérer les appels téléphoniques............. 72
Dépannage............................................... 74
Informations supplémentaires............... 79
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numéro de publication : LZT 108 6150 R3A.
Certains services mentionnés dans ce manuel ne sont pas pris
en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au 112
(numéro d’appel d’urgence international pour les GSM).
Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service
déterminé, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau
ou de votre fournisseur de services.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) et toute
utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à
des conditions de licence.
Memory Stick Duo ® et MagicGate ® sont des marques de
Sony Corporation.
MagicGate est une technologie de protection des droits de
copyright développée par Sony Group. MagicGate ne garantit
pas la compatibilité avec d’autres produits portant la marque
« MagicGate ».
ATRAC3 est une technologie de compression musicale
développée par Sony Group.
Français
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduction
Présentation
Le kit mains libres musique
Bluetooth™ HBM-30 est un
lecteur de musique utilisant la
Lecture – Arrêt
technologie Memory Stick Duo avec une solution
mains libres pour portables basée sur la technologie
sans fil Bluetooth.
Avant d’utiliser votre lecteur HBM-30, reportez-
vous à la section « Informations supplémentaires » à
la page 79.
Marche/Arrêt – Non
Lecture aléatoire/répétition
Diminution du
volume
Enregistrement – Lecture
Menu
Types de Memory Stick Duo
Il existe deux types de Memory Stick
Duo :
Verrou
– MagicGate Memory Stick Duo (avec
Rembo-
binage
le logo
) est doté de la
Prise
d’enregistrement
technologie de protection des droits de copyright
MagicGate. Il est utilisé pour le stockage
multimédia. Le lecteur HBM-30 prend totalement
en charge MagicGate Memory Stick Duo.
– Memory Stick Duo n’est pas doté de la
technologie MagicGate. Il est utilisé pour le
stockage de données.
Grave
Avance
Ecouteurs
Etat Bluetooth
Oui
Etat de la batterie
Niveau des graves
Microphone
Augmentation du volume
Lecture aléatoire/répétition
Il permet au lecteur HBM-30 de lire uniquement
les fichiers MP3.
64
Introduction
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
Le microphone, situé entre les boutons
est destiné à une utilisation au-dessus de la
et
Mise en route
Pour utiliser le kit mains libres musique Bluetooth
HBM-30, vous devez d’abord effectuer les
opérations suivantes :
Insérez une pile AAA. Reportez-vous à l’illustration
« 1. » à la page 4. Utilisez une pièce de monnaie
pour ouvrir le compartiment de la pile.
poitrine. Portez le lecteur HBM-30 autour du cou à
l’aide de la lanière ou fixez-le sur vos vêtements
avec le dispositif d’attache. Reportez-vous à
l’illustration « 3. » à la page 5. En cas d’appel, ne
rapprochez pas le lecteur HBM-30 de votre bouche
car ceci déformerait votre voix.
•
•
•
•
Insérez le Memory Stick Duo dans son emplacement
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Connectez les écouteurs. Reportez-vous à
l’illustration « Présentation » à la page 64.
Mettez le lecteur HBM-30 sous tension. Maintenez
Verrouillage des boutons
Vous pouvez verrouiller les boutons pour éviter toute
utilisation accidentelle lorsque vous transportez le
lecteur HBM-30.
la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez le son de démarrage ou que l’écran affiche
SonyEricsson. (Maintenez de nouveau la touche
enfoncée pour le mettre hors tension.)
Pour verrouiller les boutons
Appuyez sur
pour verrouiller tous les boutons,
et . Hold s’affiche. Pour
à l’exception de
Reportez-vous à l’illustration « 1. » à la page 4.
Jumelez le lecteur HBM-30 avec un téléphone
mobile. Le kit mains libres musique Bluetooth
HBM-30 est automatiquement prêt pour le jumelage
dès sa première mise sous tension. Voir « Jumelage »
déverrouiller, appuyez de nouveau sur
.
•
à la page 66. Appuyez sur la touche
si vous ne
voulez pas jumeler votre lecteur HBM-30 pour
le moment.
Mise en route
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Etat de la batterie
L’état de la batterie est
Jumelage
tant que la batterie est
suffisamment chargée. Lorsqu’elle est quasiment
vide, son état est . La batterie peut conserver
une petite charge lorsque vous éteignez le
lecteur HBM-30, puis le rallumez après un
certain laps de temps.
Vous pouvez connecter votre lecteur HBM-30
à votre téléphone mobile ou à tout autre
périphérique Bluetooth prenant en charge les
profils Headset ou Handsfree.
Mettez le lecteur HBM-30 hors tension et
remplacez la pile pour éviter d’endommager le
Memory Stick Duo.
Jumelage du lecteur HBM-30 avec un
téléphone mobile
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec le téléphone,
ajoutez-le à la liste des périphériques jumelés du
téléphone. A partir du moment où vous avez jumelé
le lecteur HBM-30 avec le téléphone, il est inutile de
répéter cette opération tant que vous ne souhaitez
pas le jumeler avec un autre périphérique.
Remarque : Le retrait de la pile au cours de
l’utilisation supprime tous les paramètres utilisateur
non enregistrés et peut endommager le contenu du
Memory Stick Duo.
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec
un téléphone
1. Mettez le lecteur HBM-30 hors tension.
2. Maintenez les touches
et
enfoncées
jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que
Pairing mode s’affiche.
3. Assurez-vous que la distance entre le lecteur
HBM-30 et le téléphone n’est pas supérieure
à 1 m.
66
Jumelage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4. Préparez votre téléphone conformément aux
instructions sur le jumelage contenues dans la
documentation utilisateur de l’appareil.
5. Entrez la clé de liaison (0000) du lecteur HBM-30.
6. Lorsque le jumelage aboutit, l’icône apparaît sur
le lecteur HBM-30.
Ecouter de la musique
Avec votre lecteur HBM-30, vous pouvez lire des
fichiers musicaux au format ATRAC3 ou MP3.
Pour insérer et retirer le Memory Stick Duo
1. Insérez le Memory Stick Duo dans l’emplacement.
Si le Memory Stick Duo est inséré correctement,
Read ATRAC3 ou Read MP3 s’affiche selon le
format préféré actuellement sélectionné.
2. Pour retirer le Memory Stick Duo, tirez-le doucement
pour le libérer. Reportez-vous à l’illustration « 1. » à
la page 4.
Réinitialisation du lecteur HBM-30
Les paramètres par défaut du lecteur HBM-30
peuvent être réinitialisés. Cette opération annule
également le jumelage en cours.
Pour réinitialiser le lecteur HBM-30
Avec le lecteur HBM-30 en mode Jumelage,
maintenez les touches
et
enfoncées.
Pour écouter de la musique
Factory Set s’affiche et le lecteur HBM-30 s’éteint.
1. Insérez un Memory Stick Duo avec du contenu
musical dans votre lecteur HBM-30.
2. Appuyez sur
pour démarrer ou arrêter
la lecture.
Pour sélectionner une piste
Appuyez sur ou pour passer à la piste
précédente ou suivante.
Ecouter de la musique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour avancer rapidement et rembobiner au
cours de la lecture
Pour avancer rapidement, maintenez la touche
enfoncée.
Pour rembobiner, maintenez la touche
enfoncée.
Modification des paramètres de lecture
type de piste préféré à lire, modifier le titre d’une
piste, supprimer des pistes ou reformater le Memory
Stick Duo.
•
•
Remarque : Pour entrer dans le menu de lecture,
vous devez arrêter la lecture et appuyer sur le
bouton de menu.
Pour définir le mode Répétition
Appuyez de façon répétée sur le bouton Lecture
aléatoire/répétition (voir « Présentation » à la
page 64.) pour sélectionner les éléments suivants :
Type de musique préféré
•
•
– répéter la piste en cours ;
– lire toutes les pistes puis recommencer
Les fichiers ATRAC3 et MP3 sont stockés
différemment sur le Memory Stick Duo ; par
conséquent, il n’est possible de gérer qu’un seul type
à la fois. En fonction des préférences de l’utilisateur,
le lecteur HBM-30 démarre avec le type sélectionné
(ATRAC3 ou MP3). Si aucun fichier du type préféré
n’est détecté mais qu’il existe des fichiers de l’autre
type, le lecteur HBM-30 considère l’autre type
comme étant le préféré. La lecture des fichiers
ATRAC3 est le paramètre par défaut.
1
depuis le début ;
– (lecture aléatoire) lire toutes les pistes dans
un ordre aléatoire ;
– lire toutes les pistes dans un ordre
aléatoire, puis recommencer ;
répétition désactivée – désactiver la fonction
de répétition.
•
•
•
Pour régler les graves
Appuyez de façon répétée sur le bouton Grave
(voir « Présentation » à la page 64.) pour régler
le niveau des graves.
68
Ecouter de la musique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner le type de musique préféré
Pour effacer la piste courante
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans 1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Type avec
, puis appuyez
2. Faites défiler jusqu’à Erase et appuyez sur
.
sur
.
3. Utilisez
ou
pour passer à ATRAC3 ou MP3.
Pour reformater le Memory Stick Duo
4. Appuyez sur
quitter le menu, ou bien appuyez sur MENU pour
quitter le menu de lecture sans enregistrer.
pour effectuer une sélection et
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Format MS et appuyez
sur
.
Pour modifier le titre de la piste courante
Remarque : Seuls les titres de pistes ATRAC3
peuvent être modifiés.
1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
3. Utilisez
4. Appuyez sur
menu, ou bien appuyez sur MENU pour quitter le
menu de lecture sans reformater.
ou
pour passer à Yes.
pour reformater et quitter le
2. Faites défiler jusqu’à Edit avec
sur . Le titre de la piste en cours s’affiche et le
caractère modifiable clignote.
, puis appuyez
3. Appuyez sur
à modifier.
ou
pour atteindre le caractère
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
ou
pour parcourir l’alphabet.
pour enregistrer et quitter le
menu, ou bien appuyez sur MENU pour quitter le
menu de lecture sans enregistrer.
Ecouter de la musique
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Maintenez la touche REC enfoncée pour passer en
mode veille d’enregistrement. Le temps
d’enregistrement restant sur le MagicGate Memory
Stick Duo est affiché.
Enregistrer de la musique
Le lecteur HBM-30 prend en charge
l’enregistrement à partir de sources sonores
analogiques.
3. Appuyez sur
ou
pour régler le volume de
Les enregistrements sont toujours effectués au
l’enregistrement.
format ATRAC3 sur MagicGate Memory Stick Duo. 4. Appuyez sur
pour commencer
Lorsque vous passez en mode veille
d’enregistrement, ATRAC3 devient
l’enregistrement.
5. Appuyez sur
pour arrêter l’enregistrement et
automatiquement le type de musique préféré.
Avant de commencer, il est possible de définir le
revenir en mode veille d’enregistrement.
Busy s’affiche.
volume de l’enregistrement à l’aide de
Au cours de l’enregistrement, et
permettent uniquement de régler le volume d’écoute.
ou
.
6. Maintenez de nouveau la touche REC enfoncée pour
faire passer le lecteur HBM-30 en mode Lecture.
Le volume de la musique est alors automatiquement
modifié en fonction du volume de lecture
précédemment sélectionné.
Remarque : Ne retirez pas la batterie lorsque le
lecteur HBM-30 est sous tension. Le contenu du
Memory Stick Duo pourrait être endommagé.
Remarque : Pour éviter toute interruption de
l’enregistrement, il n’est pas possible de recevoir
des appels ou de démarrer la numérotation vocale
avec le lecteur HBM-30 au cours de
l’enregistrement.
Pour enregistrer avec les paramètres par défaut
1. Connectez votre lecteur HBM-30 à une source
musicale à l’aide du câble d’enregistrement.
Connectez le câble à la prise d’enregistrement du
lecteur HBM-30. Reportez-vous à l’illustration
« Présentation » à la page 64.
70
Enregistrer de la musique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modification des paramètres
d’enregistrement
Sélection du repérage automatique
de pistes
Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité
d’enregistrement. Le niveau le plus élevé permet
d’obtenir une qualité proche de la qualité d’un CD
mais requiert une capacité de stockage plus
importante. Les temps d’enregistrements suivants
sont possibles pour un Memory Stick Duo de 64 Mo :
Afin d’enregistrer des pistes successives sur le
MagicGate Memory Stick Duo en une session
d’enregistrement, le lecteur HBM-30 prend en
charge le repérage automatique de pistes. Après
chaque pause musicale, une nouvelle piste est
automatiquement créée sur le Memory Stick Duo.
Pour sélectionner le repérage
automatique de pistes
Temps
d’enregistrement fichier
Type de
Débit
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur MENU.
Lo
Mid 105 Kbits/s Jusqu’à 80 min
Hi 132 Kbits/s Jusqu’à 60 min
66 Kbits/s Jusqu’à 120 min ATRAC3
2. Faites défiler jusqu’à Auttrmk avec
appuyez sur
3. Utilisez
4. Appuyez sur
, puis
ATRAC3
ATRAC3
.
ou
pour passer à On ou Off.
pour effectuer une sélection ou
Pour modifier le niveau de qualité
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur MENU.
2. Faites défiler jusqu’à Quality avec
sur MENU pour revenir au mode veille
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.
, puis
appuyez sur
Utilisez
.
ou
pour passer à Lo (faible), Md
(moyen) ou Hi (élevé).
3. Appuyez sur
pour effectuer une sélection ou
sur MENU pour revenir au mode veille
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.
Enregistrer de la musique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Stocker de la musique
Gérer les appels
téléphoniques
Une fois que vous l’avez jumelé avec votre
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des
appels avec le lecteur HBM-30, à condition qu’il soit
sous tension et à portée du téléphone (jusqu’à
10 mètres à l’extérieur et jusqu’à 5 mètres à
l’intérieur sans obstacle physique interposé).
Reportez-vous à l’illustration « 2. » à la page 5.
Vous pouvez copier des pistes MP3 vers et depuis le
Memory Stick Duo à l’aide d’un ordinateur équipé
d’un lecteur Memory Stick ou Memory Stick Duo.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick pour utiliser
votre Memory Stick Duo dans des lecteurs Memory
Stick de taille normale.
Pour lire des fichiers MP3 à partir du Memory
Stick Duo, les fichiers doivent être stockés dans le
répertoire dédié « \MP3 ».
Remarque : Lors de l’utilisation du kit mains libres
musique Bluetooth, veillez toujours à ce que le mode
d’utilisation Bluetooth du téléphone soit activé.
Remarque : Vous ne pouvez modifier le contenu
d’aucun répertoire à l’exception du répertoire
« \MP3 ».
Identification de la ligne appelante
Lorsque vous recevez un appel, le lecteur
HBM-30 affiche le numéro de téléphone ou le
nom de l’appelant, si votre téléphone et votre
abonnement prennent en charge l’identification
de la ligne appelante.
La gestion des fichiers ATRAC3 est limitée par la
protection MagicGate. Reportez-vous à des
périphériques compatibles MagicGate pour savoir
comment copier des pistes ATRAC3.
72
Stocker de la musique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Emission et réception d’appels
Pour répondre à un deuxième appel
Les fonctionnalités du téléphone demeurent
disponibles même lorsque le lecteur HBM-30 lit de
la musique. Vous pouvez émettre ou recevoir des
appels à l’aide des boutons du lecteur HBM-30.
Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour
répondre et traiter un deuxième appel, mais vous
pouvez toujours utiliser le lecteur HBM-30 pour
parler et écouter. Pour connaître la procédure de
gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-
vous à la documentation utilisateur du téléphone.
Pour émettre un appel en utilisant la
numérotation vocale
1. Assurez-vous que le téléphone et le lecteur sont sous
tension et à portée l’un de l’autre. Maintenez la
Pour rejeter un appel
Appuyez sur
la lecture.
. Le lecteur HBM-30 reprend
touche
enfoncée.
2. Après les bips, utilisez la numérotation vocale
comme d’habitude. Terminez l’appel en appuyant
Transfert du son
sur la touche
.
Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer
du son vers le lecteur HBM-30 au cours d’un appel.
Le lecteur HBM-30 doit être sous tension, jumelé
avec le téléphone et à portée.
Pour répondre à un appel
1. Lorsque vous recevez un appel, le lecteur HBM-30
met la musique en pause et sonne. Appuyez sur
pour accepter l’appel. Si le téléphone sonne d’abord,
attendez que le lecteur HBM-30 sonne, puis appuyez
Pour transférer le son vers le lecteur HBM-30
Pendant un appel, maintenez la touche
sur
.
enfoncée. Le lecteur HBM-30 émet un bip jusqu’à
ce que le transfert du son soit achevé.
2. Selon le type du téléphone, appuyez sur
ou
pour mettre fin à l’appel. Si de la musique
était en cours de lecture sur le lecteur HBM-30, la
lecture reprend.
Gérer les appels téléphoniques
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Pour transférer le son du lecteur
HBM-30 vers le téléphone, reportez-vous à la
documentation utilisateur du téléphone.
Dépannage
Aucun contact sonore entre le lecteur
HBM-30 et le téléphone
Le téléphone doit :
Mise en sourdine du microphone
Il est possible de mettre le microphone en sourdine
pendant un appel.
•
•
Etre jumelé avec le lecteur HBM-30.
Etre à portée du lecteur HBM-30. Vérifiez
qu’aucun obstacle physique (tel qu’un mur ou un
meuble) ne s’interpose entre le lecteur HBM-30 et
le téléphone. Reportez-vous à l’illustration « 2. »
à la page 5.
Pour mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
•
•
Appuyez simultanément sur les touches
et
.
Un bip répété est émis pendant la mise en sourdine
du microphone.
Appuyez une nouvelle fois brièvement et
•
•
Prendre en charge les profils Headset ou
Handsfree.
Disposer du mode d’utilisation Bluetooth (On).
simultanément sur
conversation.
et
pour reprendre la
Remarque : Si le lecteur HBM-30 est en mode
Jumelage depuis plus de 10 minutes mais que le
jumelage n’est pas terminé, le lecteur HBM-30
quitte le mode Jumelage et la fonction Bluetooth ne
peut pas être utilisée tant que le lecteur HBM-30
n’est pas jumelé avec le téléphone (voir page 66).
74
Dépannage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Le lecteur HBM-30 est automatiquement
éteint ou ne s’allume pas.
Le niveau de la pile est peut-être trop faible. Insérez
une nouvelle pile. Après avoir éteint le lecteur
HBM-30, attendez au moins 2 secondes avant de le
rallumer.
No MS
•
•
•
Vous essayez d’utiliser le lecteur
de musique, alors qu’aucun
Memory Stick Duo n’est inséré.
Attendez que le message Read
disparaisse avant d’utiliser le
lecteur de musique.
Si le message d’erreur persiste,
reformatez à l’aide de l’option de
menu Format MS. Reportez-vous
à la section Pour reformater le
Memory Stick Duo, à la page 69.
•
•
Vérifiez que la pile est placée dans le bon sens.
Messages affichés
Bad bit rate
Hold
•
•
•
Le lecteur HBM-30 ne prend pas
en charge la lecture des fichiers
MP3 enregistrés à un débit
No track
•
Le Memory Stick Duo est vide.
Pairing mode • Vous pouvez quitter le mode de
jumelage en appuyant sur
supérieur à 192 Kbits/s. Appuyez
.
sur la touche
Tous les boutons sont verrouillés
à l’exception de et . Pour
les déverrouiller, appuyez sur le
bouton situé sur le côté du
pour continuer.
Pour activer de nouveau ce mode,
voir « Jumelage » à la page 66.
Playing
•
•
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur
avant d’appuyer sur
MENU.
lecteur HBM-30.
Protected
Vous essayez d’enregistrer de la
musique protégée par filigrane
électronique. Ceci est interdit.
MS Full
Vous pouvez effacer des pistes.
Vérifiez que les pistes ATRAC3
et MP3 sont supprimées. Voir la
page 69.
Dépannage
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recording
•
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur avant
d’appuyer sur MENU.
Wrong MS
•
•
MagicGate Memory Stick Duo est
requis pour l’enregistrement.
L’enregistrement n’est pas
possible sans MagicGate Memory
Stick Duo.
Unsupported
Le lecteur HBM-30 détecte un
type de piste qui n’est pas pris en
charge. Le lecteur ne prend pas en
charge la lecture des fichiers au
contenu ATRAC-X ou à accès
limité ni la lecture des fichiers
MP3 codés à plus de 192 Kbit/s
ou à l’aide d’autres encodeurs que
Fraunhofer ou Lame,
Enlevez, puis réinsérez le
Memory Stick Duo et attendez
quelques secondes. Si l’erreur
persiste, il se peut que le contenu
de votre MagicGate Memory
Stick Duo soit endommagé.
Reformatez le Memory Stick Duo
à l’aide de votre lecteur
HBM-30 ; n’utilisez aucun autre
périphérique pour cette opération.
Reportez-vous à la section Pour
reformater le Memory Stick Duo.
version 3.93 ou supérieure. Si le
lecteur HBM-30 s’arrête,
appuyez sur
pour
continuer la lecture.
Enregistrez votre piste à l’aide
du lecteur HBM-30 et du câble
d’enregistrement.
76
Dépannage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La numérotation vocale ne fonctionne pas.
Vérifiez que le mode d’utilisation Bluetooth est
activé (On) sur votre téléphone.
Vérifiez si le lecteur HBM-30 est jumelé avec
votre téléphone.
Les pistes semblent avoir disparu.
Essayez de modifier le type de musique préféré
(voir la page 68).
Vérifiez si vos pistes MP3 sont bien stockées dans le
répertoire \MP3. D’autres périphériques risquent de
stocker ces pistes dans des répertoires différents.
•
•
•
•
•
Vérifiez que votre téléphone prend en charge la
numérotation vocale.
Impossible de modifier le titre d’une piste
Seuls les titres des fichiers ATRAC3 peuvent
être modifiés.
Memory Stick Duo
•
Le lecteur HBM-30 prend en charge
MagicGate Memory Stick Duo pour la lecture
et l’enregistrement.
Le lecteur HBM-30 prend en charge Memory Stick
Duo uniquement pour la lecture des fichiers MP3.
Si votre Memory Stick Duo présente des défaillances
répétées, essayez de le reformater à l’aide de
l’option de menu Format MS. Reportez-vous à la
section Pour reformater le Memory Stick Duo,
à la page 69.
Aucun titre de piste n’est visible.
La piste ne dispose pas de titre à afficher.
Certaines pistes contiennent de nombreux caractères
d’espace. Attendez que les données de durée de
lecture réapparaissent.
•
•
•
•
L’appel a été rejeté mais la
sonnerie continue.
Le rejet des appels depuis le lecteur HBM-30 est
spécifique au téléphone et n’est assuré de
fonctionner qu’avec des téléphones Sony Ericsson.
Remarque : Le reformatage d’un Memory Stick
Duo, ainsi que la modification de l’arborescence de
ses répertoires ou de son contenu doivent être
réalisés uniquement à l’aide d’un périphérique
compatible MagicGate, tel que le lecteur HBM-30.
Dépannage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
77
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La touche d’enregistrement ne
fonctionne pas.
Pour éviter tout enregistrement accidentel, vous
devez appuyer pendant quelques secondes sur la
touche REC. Maintenez la touche REC enfoncée.
Le bouton de menu ne fonctionne pas.
Arrêtez la lecture ou l’enregistrement à l’aide de
, puis appuyez sur MENU.
Certaines fonctions ne réagissent pas
conformément aux instructions.
Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les
fonctions du lecteur HBM-30, reportez-vous à la
documentation utilisateur du téléphone ou
consultez un partenaire de services Sony
site Web www.SonyEricsson.com/support/.
78
Dépannage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse.
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le produit.
Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain
temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité, de la
poussière et des températures extrêmes. Retirez la batterie.
Informations
supplémentaires
Consignes de sécurité et d’utilisation
Remarque : Lisez ces informations avant d’utiliser votre kit
mains libres musique Bluetooth HBM-30.
Exposition aux hautes fréquences
Votre lecteur HBM-30 est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous
l’utilisez, il communique grâce à un dispositif mobile équipé de la
technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs
électromagnétiques (micro-ondes) haute fréquence (HF) dans la plage
de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de
sortie de l’émetteur radio est très faible, de l’ordre de 0,001 watt.
Tout changement ou modification de ce kit mains libres musique
Bluetooth non expressément approuvé par Sony Ericsson risque
d’annuler la faculté, pour l’utilisateur, d’employer le produit.
Votre lecteur HBM-30 est conçu pour respecter les directives et les
limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations
nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout
téléphone mobile SonyEricsson ou Ericsson compatible.
Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions
correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à
l’utilisation de l’équipement Bluetooth.
Entretien
Sécurité routière
•
•
•
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette
ou d’un cigare allumé, d’une flamme vive, etc.
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation
des téléphones mobiles, des dispositifs mains libres et des lecteurs de
musique dans les régions que vous traversez.
•
•
Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel
traitement pourrait l’endommager.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson
ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une
baisse des performances, des dégâts, un incendie, une électrocution ou
des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit
imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.
N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut
être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires
de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien.
L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes
électroniques de votre véhicule comme le système audio, les
dispositifs de sécurité, etc. Vérifiez auprès du constructeur automobile
si le téléphone mobile ou le lecteur HBM-30 ne risque pas de nuire au
fonctionnement de ces systèmes.
•
Informations supplémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Equipement électronique
Disposition
La plupart des équipements électroniques récents sont protégés par un
blindage contre l’énergie HF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.
SonyEricsson recommande de ne pas porter le lecteur HBM-30 dans
des endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou
endommager l’appareil.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre lecteur HBM-30
à proximité d’équipements médicaux. Si vous possédez un appareil
médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le
Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage
d’informations.
Protection des enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec votre lecteur HBM-30, car celui-
ci contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter
un risque d’étouffement.
Sécurité aérienne
Appels d’urgence
Mettez votre lecteur HBM-30 HORS TENSION avant de monter à
bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le
fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre
lecteur HBM-30 pendant le vol.
IMPORTANT !
Ce lecteur HBM-30 et l’appareil électronique associé au Kit mains
libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et
terrestres ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur ; il est
donc impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil
électronique pour assurer les communications essentielles (comme les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le kit mains
libres et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et
situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante.
Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux
cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions
du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de
services local.
Zones de dynamitage
Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous
vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios
émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les
chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF à
télécommande pour déclencher les explosions.
Zones à risque d’explosion
Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez
dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas
se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des
étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie,
mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui.
Informations sur les batteries
Le lecteur HBM-30 prend en charge les piles AAA rechargeables.
La capacité de la batterie dépend de son type et de sa marque.
Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement
identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut fournir un niveau de performance réduit.
80
Informations supplémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-
dessus de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
utilisez-la à température ambiante. La capacité de la batterie sera
moindre si vous l’utilisez dans des conditions de température froides.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à
l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date
d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
Recyclage de la batterie de votre lecteur
HBM-30
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou
remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale
accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus
longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen
d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les
pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony
Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit
imputable à l’usure normale ou une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un
accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à une
installation, des modifications ou une maintenance inadaptées,
effectuées par une personne non agréée Sony Ericsson.
5. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de
la garantie.
6. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES
A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE
L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Ne vous débarrassez pas de la batterie du lecteur HBM-30
inconsidérément. Ne la déposez jamais dans une décharge municipale.
Le partenaire de services Sony Ericsson retirant la batterie applique
des procédures de mise au rebut conformes à la législation locale.
Garantie limitée
En vertu des conditions de cette limitation de garantie, Sony Ericsson
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suède
garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau
et de fabrication au moment de l’achat initial, et ce pour une durée
d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si votre produit nécessite une
réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été
acheté ou appelez votre Sony Ericsson Contact Center (Centre de
contact Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations
complémentaires.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance
résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales,
distributeurs ou partenaires de services agréés Sony Ericsson
procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du
produit conformément aux modalités ici décrites.
Informations supplémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et
exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du
consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/
achat passé entre eux.
Fonctions Bluetooth prises en charge
Ce produit prend en charge les profils Casque et Kit mains libres.
82
Informations supplémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Terza edizione (agosto 2003)
Italiano
Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile
Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony
Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di
apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza
preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei
contenuti e miglioramenti di programmi e/o apparecchiature.
Tali variazioni saranno comunque inserite nelle edizioni
successive di questo manuale.
HBM-30....................................................... 4
Introduzione ............................................ 84
Panoramica.............................................. 84
Operazioni preliminari............................ 85
Abbinamento........................................... 86
Riproduzione di musica ......................... 87
Registrazione di musica......................... 90
Memorizzazione della musica................ 92
Gestione delle chiamate......................... 92
Risoluzione dei problemi ....................... 94
Informazioni aggiuntive.......................... 99
Tutti i diritti riservati.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numero pubblicazione: LZT 108 6150 R3A.
Alcuni dei servizi descritti nel presente manuale non sono
supportati da tutte le reti. Lo stesso vale per il numero
internazionale di emergenza, 112.
Per informazioni relative alla disponibilità di un determinato
servizio, contattare il gestore della rete o il provider dei servizi.
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group) e l’utilizzo di tali marchi da parte di
Sony Ericsson è autorizzato.
Memory Stick Duo ® e MagicGate ® sono marchi di Sony
Corporation.
MagicGate è una tecnologia protetta da copyright sviluppata dal
gruppo Sony. MagicGate non garantisce la compatibilità con
altri prodotti che recano il marchio “MagicGate”.
ATRAC3 è una tecnologia di compressione musicale sviluppata
dal gruppo Sony.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzione
Panoramica
Il vivavoce musicale Bluetooth™
HBM-30 è un lettore musicale
sviluppato con tecnologia
Riproduzione - Interruzione
Memory Stick Duo che include una soluzione ad
auricolare portatile basata sulla tecnologia wireless
Bluetooth.
Prima di utilizzare l’HBM-30, consultare
“Informazioni aggiuntive” a pagina 99.
Casuale/Ripetizione
Registrazione - Riproduzione
Menu
Accensione - No
Diminuzione
del volume
Tipi di Memory Stick Duo
Esistono due tipi di Memory Stick Duo:
– MagicGate Memory Stick Duo (con il
Blocco
tasti
logo
) è dotato di
Indietro
Bassi
tecnologia MagicGate protetta da copyright. Viene
utilizzato per la memorizzazione multimediale.
L’HBM-30 supporta totalmente la tecnologia
MagicGate Memory Stick Duo.
Ingresso
Rec
Cuffie
Avanti
– Memory Stick Duo non è dotato di tecnologia
MagicGate. Viene utilizzato per la memorizzazione
dei dati.
L’HBM-30 può utilizzarlo soltanto per riprodurre
file MP3.
Stato Bluetooth
Stato della batteria
Livello dei bassi
Sì
Microfono
Aumento del volume
Casuale/Ripetizione
84
Introduzione
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ai vestiti, utilizzando il collarino o il fermaglio.
chiamate, non portare l’HBM-30 vicino alla
bocca per evitare la distorsione della voce.
Operazioni preliminari
Prima di poter utilizzare il vivavoce musicale
Bluetooth HBM-30, è necessario:
Inserire una batteria AAA, vedere la figura “1.” a
pagina 4. Utilizzare una moneta per aprire lo
sportello della batteria.
•
Blocco dei pulsanti
Quando si trasporta l’HBM-30, è possibile bloccare i
pulsanti per evitare di eseguire operazioni
accidentalmente.
•
•
•
Inserire la Memory Stick Duo nello slot finché non
scatta in posizione.
Collegare le cuffie, vedere la figura “Panoramica” a
pagina 84.
Per bloccare i pulsanti
Accendere l’HBM-30. Tenere premuto
finché
Premere
. Il display visualizza Hold. Premere
nuovamente per sbloccarli.
per bloccare tutti i pulsanti tranne
non si sente il suono di avvio o finché il display non
visualizza SonyEricsson. (Tenere nuovamente
e
premuto
per spegnere). Vedere la figura “1.”
a pagina 4.
Stato della batteria
•
•
Abbinare l’HBM-30 a un telefono portatile. Il
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30 è
automaticamente pronto per l’abbinamento al
momento della prima accensione. Vedere
Lo stato della batteria è indicato da
la batteria è sufficientemente carica. Quando la
batteria è quasi completamente scarica, il
finché
display visualizza
. È possibile
"Abbinamento" a pagina 86.Premere
se non si
risparmiare una piccola quantità di energia
della batteria spegnendo l’HBM-30 e
riaccendendolo dopo un po’ di tempo.
desidera eseguire ora l’abbinamento dell’HBM-30.
Il microfono si trova tra i pulsanti
e
ed è
concepito per essere utilizzato sopra il petto.
Appendere l’HBM-30 attorno al collo o fissarlo
Operazioni preliminari
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Spegnere l’HBM-30 e sostituire la batteria
per evitare il danneggiamento della Memory
Stick Duo.
Abbinamento
È possibile collegare l’HBM-30 al telefono portatile
o a qualsiasi altro dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth che supporta il profilo per
Headset o Handsfree.
Nota: La rimozione della batteria durante il
funzionamento causerà la perdita di tutte le
impostazioni dell’utente non salvate e potrebbe
danneggiare il contenuto della Memory Stick Duo.
Abbinamento dell’HBM-30 a un telefono
Per abbinare l’HBM-30 al telefono, è sufficiente
aggiungerlo all’elenco dei dispositivi abbinati del
telefono. Una volta eseguito l’abbinamento fra
l’HBM-30 e il telefono, non è necessario ripetere
l’operazione a meno che non si desideri utilizzarlo
con un altro dispositivo.
Per abbinare l’HBM-30 a un telefono
1. Spegnere l’HBM-30.
2. Tenere premuto
e
finché non si sente
un segnale acustico e il display non visualizza
Pairing mode.
3. Assicurarsi che la distanza massima fra l’HBM-30 e
il telefono non superi 1 metro.
4. Preparare il telefono in base alle istruzioni di
abbinamento riportate nella relativa
documentazione.
86
Abbinamento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Immettere il codice di accesso (0000) dell’HBM-30.
6. Al termine dell’abbinamento, sull’HBM-30 viene
Riproduzione di musica
visualizzata l’icona
.
Con l’HBM-30, è possibile riprodurre file musicali
in formato ATRAC3 o MP3.
Ripristino dell’HBM-30
È possibile ripristinare sull’HBM-30 le impostazioni
di fabbrica. Questa operazione cancella anche
l’abbinamento corrente.
Per inserire e rimuovere la Memory Stick Duo
1. Inserire la Memory Stick Duo nello slot. Se la
Memory Stick Duo viene inserita correttamente, il
display visualizza Read ATRAC3 oppure Read MP3
a seconda del tipo preferito corrente.
Per ripristinare l’HBM-30
Con l’HBM-30 in modalità di abbinamento, tenere
2. Per rimuovere la Memory Stick Duo, spingere
delicatamente ed estrarre la Memory Stick Duo.
Vedere la figura “1.” a pagina 4.
premuto sia
che
. Il display visualizza
Factory Set e l’HBM-30 si spegnerà.
Per ascoltare musica
1. Inserire nell’HBM-30 una Memory Stick Duo con
contenuto musicale.
2. Premere
per iniziare o interrompere la
riproduzione.
Per selezionare un brano
Premere oppure per andare al brano
precedente o successivo.
Riproduzione di musica
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
87
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Per avanzare o tornare indietro durante la
riproduzione
Per avanzare rapidamente, tenere premuto
Modifica delle impostazioni di riproduzione
Nel menu di riproduzione, è possibile selezionare il
tipo di brano preferito da riprodurre, modificare il
titolo del brano, cancellare dei brani o riformattare la
Memory Stick Duo.
•
•
.
Per tornare indietro, tenere premuto
.
Per impostare la modalità di ripetizione
Premere ripetutamente il pulsante Casuale/
Ripetizione (vedere “Panoramica” a pagina84) per
selezionare:
Nota: Per accedere al menu di riproduzione, è
necessario interrompere la riproduzione, quindi
premere il pulsante menu.
•
•
– ripete il brano corrente.
– riproduce tutti i brani, quindi ripete la
1
Tipo di musica preferita
riproduzione dall’inizio.
I file ATRAC3 e MP3 vengono memorizzati in
modo diverso sulla Memory Stick Duo, pertanto è
possibile gestirne un solo tipo per volta. A seconda
della preferenza dell’utente, all’avvio l’HBM-30
utilizza il tipo selezionato (ATRAC3 o MP3). Se non
vengono trovati file del tipo preferito, mentre
vengono rilevati file dell’altro tipo, l’HBM-30 passa
automaticamente all’altro formato come tipo
preferito. La riproduzione dei file ATRAC3 è
l’impostazione predefinita.
•
•
– riproduce tutti i brani in ordine casuale.
– riproduce tutti i brani in ordine casuale,
quindi ripete nuovamente la riproduzione
repeat off – disattiva la funzione di ripetizione.
•
Per regolare i bassi
Premere ripetutamente il pulsante dei bassi
(vedere “Panoramica” a pagina84) per regolare il
livello dei bassi.
88
Riproduzione di musica
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Per selezionare il tipo di musica preferito
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per
accedere al menu di riproduzione.
Per cancellare il brano corrente
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per
accedere al menu di riproduzione.
2. Scorrere fino a visualizzare Type con
e
2. Scorrere fino a visualizzare Erase e premere
.
premere
.
3. Utilizzare
o
per scorrere fino a visualizzare
Per riformattare la Memory Stick Duo
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per
accedere al menu di riproduzione.
ATRAC3 o MP3.
4. Premere per selezionare e uscire dal menu
oppure premere MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza salvare.
2. Scorrere fino a visualizzare Format MS
e premere
.
3. Utilizzare
o
per scorrere fino a
Per modificare il titolo del brano corrente
Nota: è possibile modificare soltanto i titoli dei
brani ATRAC3.
1. In modalità di riproduzione, premere MENU per
accedere al menu di riproduzione.
visualizzare Yes.
4. Premere per riformattare e uscire dal menu
oppure premere MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza riformattare.
2. Scorrere fino a visualizzare Edit con
. Viene visualizzato il titolo del brano corrente e
il carattere modificabile lampeggia.
e premere
3. Premere
oppure
per spostarsi sul carattere
da modificare.
4. Premere
oppure
per scorrere l’alfabeto.
5. Premere
per salvare e uscire dal menu
oppure premere MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza salvare.
Riproduzione di musica
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Tenere premuto REC per passare in modalità
standby di registrazione. Il display visualizza il
tempo di registrazione restante sulla MagicGate
Memory Stick Duo.
Registrazione di musica
L’HBM-30 supporta la registrazione a partire da
sorgenti audio analogiche.
Le registrazioni vengono effettuate sempre in
formato ATRAC3 sulla MagicGate Memory Stick
Duo. Quando si passa alla modalità standby di
registrazione, il tipo di musica preferito passa
automaticamente al tipo ATRAC3.
3. Premere
registrazione.
4. Premere
oppure
per regolare il livello di
per iniziare la registrazione.
per interrompere la registrazione e
5. Premere
ritornare alla modalità standby di registrazione.
Il display visualizza Busy.
6. Tenere nuovamente premuto REC: l’HBM-30
ritornerà in modalità di riproduzione. Il volume della
musica tornerà automaticamente al volume di
riproduzione precedentemente selezionato.
È possibile impostare il volume di registrazione
prima di iniziare la registrazione utilizzando
oppure . Durante la registrazione,
e
consentono di regolare soltanto il volume di ascolto.
Nota: non rimuovere la batteria quando l’HBM-30 è
attivo. Il contenuto della Memory Stick Duo
potrebbe essere danneggiato.
Nota: per evitare di interrompere la registrazione,
non è possibile ricevere chiamate o utilizzare la
selezione vocale con l’HBM-30 durante la
registrazione.
Per registrare con le impostazioni predefinite
1. Collegare l’HBM-30 a una sorgente musicale
utilizzando il cavo di registrazione. Collegare il cavo
all’ingresso Rec dell’HBM-30. Vedere la figura
“Panoramica” a pagina 84.
90
Registrazione di musica
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modifica delle impostazioni di registrazione
È possibile selezionare il livello della qualità di
registrazione. Il livello di qualità più elevato offre
una qualità vicina a quella del CD, tuttavia richiede
più spazio di memorizzazione. Per una Memory Stick
Duo da 64 MB, i tempi di registrazione possibili
sono i seguenti:
Selezione dell’indicazione automatica
dei brani
Per registrare brani successivi sulla MagicGate
Memory Stick Duo durante la stessa sessione di
registrazione, l’HBM-30 supporta l’indicazione
automatica dei brani. Dopo ogni pausa nella musica,
sulla Memory Stick Duo viene automaticamente
creato un nuovo brano.
Velocità in Tempo di
Per selezionare l’indicazione automatica
dei brani
1. In modalità standby di registrazione, premere MENU.
bit
registrazione
Tipo di file
Lo
Mid
Hi
66 Kbps
105 Kbps Fino a 80 min.
132 Kbps Fino a 60 min.
Fino a 120 min. ATRAC3
ATRAC3
ATRAC3
2. Scorrere fino a visualizzare Auttrmk con
e
per scorrere fino a visualizzare
per selezionare oppure premere MENU
premere
3. Utilizzare
On oppure Off.
4. Premere
.
o
Per modificare il livello di qualità
1. In modalità standby di registrazione, premere MENU.
2. Scorrere fino a visualizzare Quality con
e
per ritornare in modalità standby di registrazione
senza salvare.
premere
.
Utilizzare
o
per scorrere fino a visualizzare
Lo (qualità bassa), Md (qualità media) o
Hi (qualità alta).
3. Premere
per selezionare oppure premere MENU
per ritornare in modalità standby di registrazione
senza salvare.
Registrazione di musica
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Memorizzazione della musica
Gestione delle chiamate
È possibile copiare brani MP3 nella e dalla Memory
Stick Duo utilizzando un computer dotato di lettore
di Memory Stick o Memory Stick Duo. Utilizzare
l’adattatore per Memory Stick per utilizzare la
Memory Stick Duo nei lettori di Memory Stick di
dimensioni normali.
Per riprodurre file MP3 dalla Memory Stick Duo,
i file devono essere memorizzati in una directory
dedicata chiamata “\MP3”.
Dopo aver abbinato al telefono l’HBM-30,
è possibile utilizzarlo per effettuare e ricevere
chiamate purché questo sia acceso e si trovi
all’interno del raggio di copertura del telefono (fino
a 10 metri all’aperto o fino a 5 m al chiuso e senza
nessun oggetto solido frapposto). Vedere la figura
“2.” a pagina 5.
Nota: quando si utilizza il vivavoce musicale
Bluetooth, controllare sempre che la modalità
operativa Bluetooth sia attiva nel telefono.
Nota: il contenuto delle directory diverse da
“\MP3” non deve essere modificato.
Identificazione della linea chiamante
Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30
visualizza il numero di telefono o il nome del
chiamante se il telefono e l’abbonamento supportano
l’identificazione della linea chiamante.
La gestione dei file ATRAC3 è limitata dalla
protezione MagicGate. Fare riferimento ai
dispositivi MagicGate compatibili per le modalità di
copia dei brani ATRAC3.
Esecuzione e ricezione di chiamate
Quando l’HBM-30 riproduce musica, le funzioni del
telefono rimangono comunque attive. È possibile
effettuare e ricevere chiamate utilizzando i pulsanti
sull’HBM-30.
92
Memorizzazione della musica
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Per effettuare una chiamata utilizzando la
funzione di selezione vocale
Per rifiutare una chiamata
Premere
. L’HBM-30 riprenderà la
1. Accertarsi che il telefono e l’HBM-30 si trovino
all’interno dei rispettivi raggi di copertura. Tenere
riproduzione.
premuto
.
Trasferimento dell’audio
2. Dopo i segnali acustici, eseguire normalmente la
selezione vocale. Per concludere la chiamata,
A seconda del tipo di telefono, è possibile trasferire
l’audio all’HBM-30 durante una chiamata.
L’HBM-30 deve essere acceso, abbinato al telefono
e deve trovarsi all’interno del raggio di copertura.
premere il pulsante
.
Per rispondere a una chiamata
1. Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30 sospende
Per trasferire l’audio all’HBM-30
la musica e squilla. Premere
chiamata. Se squilla prima il telefono, attendere che
squilli l’HBM-30, quindi premere
2. A seconda del tipo di telefono, premere
per accettare la
Durante una chiamata, tenere premuto
L’HBM-30 emette un segnale acustico fino a quando
l’audio non viene trasferito.
.
.
o
per terminare la chiamata. Se si stava ascoltando
della musica, la riproduzione riprenderà
automaticamente.
Nota: Per trasferire l’audio dall’HBM-30 al
telefono, vedere la documentazione del telefono.
Azzeramento del volume del microfono
È possibile azzerare il volume del microfono durante
una chiamata.
Per rispondere a una seconda chiamata
Per rispondere a una seconda chiamata, è necessario
utilizzare la tastiera del telefono, ma è comunque
possibile utilizzare l’HBM-30 per parlare e
ascoltare. Per la gestione simultanea di più chiamate,
consultare la documentazione del telefono.
Gestione delle chiamate
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
93
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Per azzerare il volume del microfono durante
una chiamata
Risoluzione dei problemi
•
•
Premere sia
che . Quando il volume del
Nessun contatto audio tra l’HBM-30
e il telefono
Il telefono deve:
microfono è azzerato, viene emesso ripetutamente
un segnale acustico.
Premere nuovamente e rilasciare
riprendere la conversazione.
e
per
•
•
essere abbinato all’HBM-30.
trovarsi all’interno del raggio di copertura
dell’HBM-30. Accertarsi che fra l’HBM-30 e il
telefono non vi siano oggetti solidi, quali pareti o
mobili. Vedere la figura “2.” a pagina 5.
supportare il profilo per Headset o Handsfree.
avere la modalità operativa Bluetooth On.
•
•
Nota: Se l’HBM-30 rimane in modalità
abbinamento per oltre 10 minuti ma l’abbinamento
non viene completato, l’HBM-30 esce dalla
modalità di abbinamento e non sarà possibile
utilizzare la funzione Bluetooth finché non si
abbinerà l’HBM-30 al telefono (vedere pagina 86).
94
Risoluzione dei problemi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
L’HBM-30 si spegne automaticamente
o non si accende
Il livello di energia della batteria potrebbe essere
troppo basso. Inserire una nuova batteria. Dopo
aver spento l’HBM-30, attendere 2 o più secondi
prima di riaccenderlo.
No MS
•
•
•
La Memory Stick Duo non è
inserita quando si tenta di
•
•
utilizzare il lettore musicale.
Attendere che il messaggio Read
non sia più visualizzato prima di
utilizzare il lettore musicale.
Se il messaggio di errore persiste,
riformattare utilizzando la voce di
menu Format MS. Vedere Per
riformattare la Memory Stick
Duo, a pagina 89.
Controllare il corretto orientamento della batteria.
Messaggi visualizzati sul display
Bad bit rate
•
L’HBM-30 non supporta la
riproduzione di file MP3
registrati ad una velocità in bit
superiore a 192 kbps. Premere
per continuare.
No track
•
La Memory Stick Duo è vuota.
Pairing mode • È possibile uscire dalla modalità
di abbinamento premendo
Per entrare nuovamente in tale
modalità, vedere “Abbinamento”
a pagina86.
.
Hold
•
•
Tutti i pulsanti sono bloccati
tranne
e
. Premere
sul lato dell’HBM-30 per
sbloccare i pulsanti.
Playing
•
•
Interrompere la riproduzione
premendo
prima di
MS Full
È possibile cancellare brani.
Controllare che vengano eliminati
sia brani ATRAC3 che MP3.
Vedere pagina 89.
premere MENU.
Protected
Si sta tentando di registrare
musica protetta. Questa
operazione è vietata.
Risoluzione dei problemi
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recording
•
Interrompere la riproduzione
Wrong MS
•
•
La registrazione richiede una
MagicGate Memory Stick Duo.
Non è possibile registrare su un
supporto diverso dalla MagicGate
Memory Stick Duo.
Rimuovere e reinserire la
Memory Stick Duo e attendere
alcuni secondi. Se l’errore
persiste, il contenuto della
MagicGate Memory Stick Duo
potrebbe essere danneggiato.
Riformattare la Memory Stick
Duo con l’HBM-30; non
premendo
prima di premere
MENU.
Unsupported
L’HBM-30 ha rilevato un tipo di
brano non supportato. L’HBM-30
non supporta la riproduzione di
file di dati ATRAC-X, di file di
dati con restrizioni , di file MP3
codificati con velocità in bit
superiori a 192 kbps o con
codificatori diversi da Fraunhofer
o Lame 3.93 o versione superiore.
Se l’HBM-30 si interrompe,
utilizzare altri dispositivi. Vedere
Per riformattare la Memory Stick
Duo.
premere
per continuare la
riproduzione. Registrare il
brano utilizzando l’HBM-30 e
il cavo di registrazione.
96
Risoluzione dei problemi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La selezione vocale non funziona
Controllare che sul telefono sia attiva la modalità
operativa Bluetooth.
Controllare che l’HBM-30 sia abbinato al telefono.
Controllare che il telefono supporti la
selezione vocale.
I brani sembrano essere scomparsi
Provare a modificare il tipo di musica preferito
(vedere pagina 88).
Controllare se i brani MP3 vengono memorizzati
nella directory \MP3. Altri dispositivi potrebbero
memorizzare i brani MP3 in altre directory.
•
•
•
•
•
Memory Stick Duo
Non è possibile modificare il titolo
di un brano
È possibile modificare soltanto i titoli dei
file ATRAC3.
•
•
•
L’HBM-30 supporta la MagicGate Memory Stick
Duo sia per la riproduzione che per la registrazione.
L’HBM-30 supporta la Memory Stick Duo solo per la
riproduzione dei file MP3.
Se la Memory Stick Duo non funziona ripetutamente,
provare a riformattarla utilizzando la voce di menu
Format MS. Vedere Per riformattare la Memory
Stick Duo, a pagina 89.
Nessun titolo di brano visibile
Il brano non ha un titolo che possa essere
visualizzato.
Alcuni titoli dei brani contengono molti spazi.
Attendere che venga visualizzata nuovamente la
durata di riproduzione.
•
•
Nota: La riformattazione della Memory Stick Duo o
la modifica della sua struttura di directory o del suo
contenuto devono essere esclusivamente eseguite
utilizzando un dispositivo MagicGate compatibile,
come l’HBM-30.
La chiamata è stata rifiutata ma lo
squillo continua
La possibilità di rifiutare delle chiamate
dall’HBM-30 dipende dal telefono e il
funzionamento è garantito soltanto con telefoni
Sony Ericsson.
Risoluzione dei problemi
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Il pulsante REC non funziona.
Per evitare registrazioni accidentali, il pulsante REC
deve essere premuto per alcuni secondi. Tenere
premuto REC più a lungo.
Il pulsante menu non funziona.
Interrompere la riproduzione o la registrazione
utilizzando
, quindi premere MENU.
Alcune funzioni non sono disponibili, a
differenza di quanto indicato nelle istruzioni
Se si nota che non sono disponibili tutte le
funzionalità dell’HBM-30, consultare la
Ericsson Service Partner. Per ulteriori informazioni,
andare all’indirizzo www.SonyEricsson.com/
support.
98
Risoluzione dei problemi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Esposizione a energia di radiofrequenza
L’HBM-30 è un dispositivo ricetrasmittente radio. Durante l’uso,
comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo e inviando
segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero microonde,
compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz. La potenza
di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt.
Informazioni aggiuntive
Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare il
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30.
L’HBM-30 è progettato per funzionare nel rispetto delle linee
guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità
nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in
abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o
Ericsson con esso compatibile.
Eventuali modifiche apportate al vivavoce musicale Bluetooth senza
l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per
l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni
riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o
limitazioni nazionali.
Guida
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei
telefoni cellulari, dei dispositivi viva voce e dei lettori musicali
quando si guida.
Cura del prodotto
•
•
•
Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.
Non collocare il prodotto in prossimità di candele, sigarette o sigari
accesi, di fiamme vive e così via.
Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le condizioni lo
consigliano, portarsi in un’area di sosta prima di effettuare o ricevere
una chiamata.
•
•
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché
simili comportamenti potrebbero danneggiarlo.
Le emissioni di radiofrequenza possono interferire con la
strumentazione elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi
di sicurezza e così via). Verificare presso il distributore della marca
della propria automobile che l’uso del telefono portatile o
dell’HBM-30 non pregiudichi il corretto funzionamento della
strumentazione elettronica di bordo.
Usare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili
con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può
provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto,
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. La garanzia non copre
i difetti del prodotto causati dall’utilizzo di accessori non originali.
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti
riparabili o sostituibili dall’utente. Le riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e privo di polvere. Pulirlo
esclusivamente con un panno morbido inumidito.
•
Altri dispositivi elettronici
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne è
schermata contro le emissioni di radiofrequenza. Altre
apparecchiature non lo sono. Per questo motivo:
•
•
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, riporre l’apparecchio
in un luogo asciutto, pulito, privo di polvere e al riparo da temperature
estreme. Rimuovere la batteria.
Informazioni aggiuntive
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Non utilizzare l’HBM-30 in prossimità di apparecchiature medicali
senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali a
impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico,
consultare la documentazione fornita con il telefono portatile per
ulteriori informazioni.
Bambini
I bambini non devono giocare con l’HBM-30 in quanto contiene
piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio di soffocamento.
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE
Aerei
L’HBM-30 e il dispositivo elettronico a esso collegato utilizzano
segnali radio, reti cellulari e di terra, funzioni programmate dall’utente
che non garantiscono il collegamento in tutte le condizioni. Per questo
motivo non è mai consigliabile fare affidamento esclusivamente su un
dispositivo elettronico per comunicazioni importanti, ad esempio per
emergenze mediche.
SPEGNERE l’HBM-30 prima di salire in aereo. Per evitare
interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l’uso
dell’HBM-30 durante il volo.
Aree in cui si verificano esplosioni
Per effettuare o ricevere chiamate è necessario che il vivavoce e il
dispositivo elettronico a esso collegato siano accesi e che si trovino
in un’area coperta dal servizio in cui il segnale abbia intensità
sufficiente. Le chiamate di emergenza non sono possibili in alcune
reti cellulari e se sono attivi particolari servizi di rete e/o funzioni
del telefono. Per informazioni al riguardo rivolgersi all’operatore di
rete locale.
Spegnere tutti i dispositivi elettronici qualora ci si trovi in un’area in
cui possono verificarsi esplosioni o in cui sia segnalato di spegnere i
dispositivi ricetrasmittenti. Gli operai addetti alle costruzioni
utilizzano spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per
innescare gli esplosivi.
Aree a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con
atmosfera a rischio di esplosioni. Anche se raramente, i dispositivi
elettronici possono talvolta generare scintille che, in un ambiente di
tale tipologia, rischiano di provocare un’esplosione o un incendio con
gravi conseguenze e danni a persone o cose.
Informazioni sulle batterie
L’HBM-30 supporta batterie AAA primarie e ricaricabili. La capacità
della batteria può dipendere dal tipo e della marca della stessa.
Una nuova batteria o una batteria che non viene utilizzata da lungo
tempo potrebbe presentare una capacità ridotta.
Spesso, ma non sempre, le aree a rischio di esplosione sono segnalate
in modo chiaro.
Non esporre la batteria a temperature elevate, ovvero superiori a
+55°C. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a
temperatura ambiente. Se la batteria viene utilizzata a basse
temperature, la capacità può diminuire.
Collocazione
Sony Ericsson consiglia di indossare l’HBM-30 in posizione tale da
non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla
persona o al prodotto.
100
Informazioni aggiuntive
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione
del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari
alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90)
giorni dalla data di riparazione o sostituzione (vale il periodo più
lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate
anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti.
Le parti o i componenti difettosi sostituiti diventeranno di proprietà
di Sony Ericsson.
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale
usura o a un uso non appropriato e non conforme al normale
funzionamento (indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione).
Inoltre, la garanzia non copre difetti del prodotto derivanti da eventi
accidentali, modifiche o adattamenti, cause di forza maggiore,
ventilazione non adeguata e danni derivanti dal contatto con liquidi.
4. La garanzia non copre guasti dovuti a installazioni, modifiche o
interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da
Sony Ericsson.
5. Il tentativo di rompere o contraffare i sigilli del prodotto invaliderà
automaticamente la garanzia.
6. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI
GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE
PER VOLONTÀ DELLE PARTI; IN PARTICOLARE SONY
ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI
COMMERCIABILITÀ E/O DI IDONEITÀ A SCOPI
PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY
ERICSSON O I PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI,
ACCESSORI, CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A
TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI
PROFITTO, DANNI ALL’IMMAGINE O SIMILI. LA GARANZIA
PRESTATA CESSERÀ AUTOMATICAMENTE AL TERMINE DEL
PERIODO PREVISTO.
Riciclaggio della batteria nell’HBM-30
La batteria dell’HBM-30 deve essere smaltita in modo adeguato e
separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner
incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno
dello smaltimento in conformità alle normative locali.
Garanzia limitata
In conformità alle condizioni della presente Garanzia Limitata, Sony
Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88
Lund, Sweden garantisce che il prodotto, al momento dell’acquisto e
per un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di
costruzione o relativi ai materiali impiegati. Nel caso risultino
necessarie riparazioni in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore
presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro
Sony Ericsson Contact Center della propria zona per ulteriori
informazioni.
Responsabilità
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali di
utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di
costruzione o relativi ai materiali impiegati, i Sony Ericsson Service
Partner o i distributori autorizzati procederanno, a propria discrezione,
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di
seguito previste.
Condizioni
1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è
accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto,
con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson
si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste
informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo
acquisto del prodotto dal rivenditore.
Alcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni
accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie
implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero
non essere applicabili.
Informazioni aggiuntive
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la
giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei
confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita.
Funzioni Bluetooth supportate
Il prodotto supporta il profilo Auricolare e il profilo Vivavoce.
102
Informazioni aggiuntive
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
简体中文
本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无
任何担保。Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能
对本手册中的印刷错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更
改,或对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些更改
都将纳入本手册的新版本中。
HBM-30....................................................... 4
简介 ........................................................ 104
全视图 .................................................... 104
入门指南 ................................................. 105
匹配 ........................................................ 106
播放音乐 ................................................. 107
录制音乐 ................................................. 109
存储音乐 ..................................................110
话机操作 ..................................................111
故障排除 ..................................................112
其它信息 ..................................................116
保留所有权利。
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
出版号:LZT 108 6150 R3A。
本手册所包含的某些服务只受到部分网络支持。这同样适用于
GSM 国际紧急呼叫号码 112。
如果想知道是否可以使用某项特殊服务,请与当地网络运营商或
服务提供商联系。
蓝牙 字样和徽标归 Bluetooth SIG, Inc. (特殊利益集团)所有,
Sony Ericsson 已经正式授权使用此标志。
Memory Stick Duo® 和 MagicGate® 是 Sony 公司的商标。
MagicGate 是 Sony 集团开发的受版权保护的技术。MagicGate
不能保证与带有 “MagicGate”商标的其它产品兼容。
ATRAC3 是 Sony 集团开发的一种音乐压缩技术。
简体中文
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
简介
HBM-30 Bluetooth™ 音乐免提
装置是一种音乐播放器,它基
于 Memory Stick Duo 技术,采
用基于蓝牙 无线技术的便携式头戴耳机解决方
案。
播放 - 停止
混放 / 重放
开 / 关 - 无
降低音量
使用头戴耳机前,请参阅第 116 页的
“其它信息”。
录音 - 播放
菜单
Memory Stick Duo 的类型
有两种类型的 Memory Stick Duo:
- MagicGate Memory Stick Duo(带
徽标)采用受
版权保护的 MagicGate 技术,它用于多媒体存
储。 HBM-30 完全支持 MagicGate Memory
Stick Duo。
- Memory Stick Duo 不采用 MagicGate,它用于
数据存储。
按键锁
录音输入
耳机
回退
低音
快进
HBM-30 使用它只能播放 MP3 文件。
Yes
蓝牙状态
电池状态
低音等级
话筒
提高音量
混放/重放
104
简介
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
锁住按钮
入门指南
必须先完成以下步骤,才能使用 “HBM-30 蓝
牙音乐免提装置”:
插入 AAA 电池,请参阅第 4 页的图片 “1.”。
用硬币打开电池盖。
锁住按钮
按
•
•
锁住除
和
之外的所有按钮。
即可解锁。
显示屏显示 Hold。再次按
将 Memory Stick Duo 插入插槽,卡嗒一声推到
位。
电池状态
电池充满电时,电池状态呈
要耗尽时,显示屏显示
HBM-30,过一段时间再开启它可以保存少许
电量。
•
•
连接耳机,请参阅第 104 页的图片 “全视图”。
。电池电量快
。如果关闭
开启 HBM-30。按住
屏显示 SonyEricsson。(再次按住
直到听见启动音或显示
即可关
闭。)请参阅第 4 页的图片 “1.”。
•
•
将 HBM-30 与手机匹配。第一次开启 “HBM-30
蓝牙音乐免提装置”时,它会自动准备好与其它
装置匹配。参阅第 106 页的 “匹配”。如果不想
先关闭 HBM-30,再更换电池,以防损坏
Memory Stick Duo。
现在匹配 HBM-30,请按
话筒设计成位于
。
按钮之间,便于挂
注意:在使用过程中取下电池将删除所有未保存
的用户设置,还可能使 Memory Stick Duo 的内容
受损。
和
在胸前使用。用吊带将 HBM-30 挂在脖子上或
用夹子别在衣服上。请参阅第 5 页的图片
“3.”。 在通话过程中,请勿将 HBM-30 靠近嘴
边,这样做会使声音失真。
入门指南
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
复位 HBM-30
可以将 HBM-30 复位至出厂设置。此操作也可以
清除当前的匹配设置。
匹配
可以采用支持 Headset 或 Handsfree 个人化模式
的蓝牙 无线技术将 HBM-30 与手机或其它装置
相连。
复位 HBM-30
HBM-30 处于匹配模式时,按住
和
。
将 HBM-30 与话机匹配
显示屏显示 Factory Set, HBM-30 将关闭。
将 HBM-30 添加到话机的匹配设备清单中,就可
以将它与话机匹配。 HBM-30 与话机匹配之后,
除非想将它与另一装置配合使用,否则无需再行
匹配。
将 HBM-30 与话机匹配
1. 关闭 HBM-30。
2. 按住
和
直到听见一声蜂鸣音,同时显
示器显示 Pairing mode。
3. 确保 HBM-30 在距话机 1 米 (3 英尺)的
范围内。
4. 根据与匹配相关的话机用户文档将话机准备好。
5. 输入 HBM-30 的识别码 (0000)。
6. 匹配完成后, HBM-30 上出现 图标。
106
匹配
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
建立重放模式
重复按混放 / 重复按钮 (参阅第 104 页的
“全视图”)进行选择:
播放音乐
可以用 HBM-30 播放 ATRAC3 或 MP3 音乐
文件。
•
•
•
•
•
- 重放当前乐曲。
1
- 播放所有乐曲后从头开始重放。
- (混放)以任意顺序播放所有乐曲。
- 以任意顺序播放所有乐曲后重放
插入或取出 Memory Stick Duo
1. 将 Memory Stick Duo 插入插槽。如果 Memory
Stick Duo 插入正确,显示器根据当前首选类型显
示 Read ATRAC3 或 Read MP3。
重放结束 - 关闭重放功能。
2. 要取出 Memory Stick Duo,请轻压然后松开
Memory Stick Duo。请参阅第 4 页的图片 “1.”。
调节低音音量
重复按低音按钮 (参阅第 104 页的 “全视
图”)调节低音等级。
听音乐
1. 将有音乐内容的 Memory Stick Duo 插入
更改播放设置
HBM-30。
在播放菜单中,可以选择首选乐曲类型、
编辑乐曲标题、删除乐曲或重新格式化
Memory Stick Duo。
2. 按
开始或停止播放。
选择乐曲
按
或
浏览到上一首或下一首乐曲。
注意:要进入播放菜单,必须停止播放然后按菜
单按钮。
在播放过程中快进或回退
•
•
要快进,请按住
要回退,请按住
。
。
播放音乐
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
首选音乐类型
删除当前乐曲
ATRAC3 和 MP3 被分别存储在 Memory Stick Duo 1. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。
中,因此一次只能处理一种类型。 HBM-30 根据 2. 翻阅至 Erase,然后按
。
用户首选项启动选定的类型 (ATRAC3 或
MP3)。 如 果 未 找到首选类型文件,但发现其它
重新格式化 Memory Stick Duo
类型的文件, HBM-30 会自动将其它类型切换为 1. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。
首选类型。播放 ATRAC3 文件是默认设置。
2. 翻阅至 Format MS,然后按
。
3. 使用
或
翻阅至 Yes。
选择首选音乐类型
1. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。
4. 按
重新格式化,然后退出菜单,或按 MENU
不重新格式化就退出播放菜单。
2. 翻阅至 Type (带
), 然后按
翻阅至 ATRAC3 或 MP3。
选择,然后退出菜单,或按 MENU 不保存
。
3. 使用
或
4. 按
就退出播放菜单。
编辑当前乐曲的标题
注意:只能编辑 ATRAC3 乐曲。
1. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。
2. 翻阅至 Edit (带
乐曲标题,可以编辑其中闪烁的字符。
), 然后按
。显示当前
3. 按
4. 按
5. 按
或
或
移动想要编辑的字符。
翻阅字母表。
保存,然后退出菜单,或按 MENU 不保存
就退出播放菜单。
108
播放音乐
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
音量控制将自动返回以前选定的播放音量。
录制音乐
HBM-30 支持录制来自模拟音源的声音。
它始终采用 MagicGate Memory Stick Duo 上的
ATRAC3 音乐类型进行录制。切换为录音待机模
式时,首选音乐类型自动切换为 ATRAC3 类型。
注意:为防止录音中断,在录音过程中,不能用
HBM-30 接听电话或使用语音拨号。
可以在开始录音前使用
量。在录音过程中,只能用
音量。
或
设置录制音
调节收听
更改录音设置
和
可以选择录音质量的等级。最高质量等级可以达
到接近 CD 的音质,但需要更大的存储容量。对
于 64 MB 的 Memory Stick Duo,可以录制以下时
间长度的声音:
注意:请勿在 HBM-30 处于活动状态时取出电
池。否则,可能使 Memory Stick Duo 的内容
受损。
比特率
录音时间
文件类型
66 Kbps
ATRAC3
低
中
高
最多 120 分钟
最多 80 分钟
最多 60 分钟
使用默认设置录音
105 Kbps
132 Kbps
ATRAC3
ATRAC3
1. 使用录音线缆将 HBM-30 连接到音源。将线缆连
接到 HBM-30 录音输入。请参阅第 104 页的图片
“全视图”。
更改质量等级
1. 处于录音待机模式时,按 MENU。
2. 翻阅至 Quality (带 ,然后按
使用
或 Hi (高)。
3. 按 选择或按 MENU 不保存就返回录音待机
模式。
2. 按住 REC 转到录音待机模式。显示屏显示
MagicGate Memory Stick Duo 的剩余录音时间。
。
3. 按
4. 按
5. 按
或
调节录音等级。
开始录音。
停止录音,然后返回录音待机模式。
或
翻阅至 Lo (低)、 Md (中)、
显示屏显示 Busy。
录制音乐
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
选择自动音轨标记
存储音乐
为了在一段录音时间中将连贯的乐曲录在
MagicGate Memory Stick Duo,HBM-30 支持自动
音轨标记。每次音乐暂停后,会在 Memory Stick
Duo 自动创建新乐曲。
可以使用安装了 Memory Stick 或 Memory Stick
Duo 阅读程序的计算机从或向 Memory Stick Dou
复制 MP3 乐曲。连接 Memory Stick 适配器,可
以利用实际尺寸的 Memory Stick 阅读程序使用
Memory Stick Duo。
为了从 Memory Stick Duo 播放 MP3 文件,
这些文件必须存储在名为 “\MP3”的专用
目录中。
选择自动音轨标记
1. 处于录音待机模式时,按 MENU。
2. 翻阅至 Auttrmk (带
), 然后按
翻阅至 On 或 Off。
选择或按 MENU 不保存就返回录音待机
。
3. 使用
4. 按
或
模式。
注意:不得更改除 “\MP3”以外任何目录的
内容。
ATRAC3 文件处理受 MagicGate 保护的限制。
请参考 MagicGate 兼容设备,了解如何复制
ATRAC3 乐曲。
110
存储音乐
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
通过语音拨号拨叫电话
1. 确保话机和 HBM-30 均已打开,而且彼此处于有
话机操作
将 HBM-30 与话机匹配后,只要 HBM-30 已开
效范围内。按住
。
启且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 2. 听到蜂鸣音后,请按照常规操作进行语音拨号。
米 (30 英尺), 室内不超过 5 米 (15 英尺),
且中间无任何物体阻挡,就可以使用 HBM-30 拨
叫和接听电话。请参阅第 5 页的图片 “2.”。
按
结束通话。
接听电话
1. 接到电话时, HBM-30 暂停音乐和响铃。
注意:使用 “蓝牙音乐免提装置”时,务必确
保话机中的蓝牙操作方式处于开启状态。
按
请等到 HBM-30 响铃后再按
2. 根据话机类型,按
接听电话。如果话机先响起铃声,
。
结束通话。
或
如果通话前 HBM-30 正在播放音乐,此时将恢复
播放。
呼叫线路识别
如果话机和预订服务支持 “呼叫线路识别”,那
么接到来电时, HBM-30 就会显示电话号码或呼
叫人的姓名。
接听第二个电话
必须使用话机键盘接听和处理第二个电话,但仍
可以使用 HBM-30 讲话和接听。请参阅话机用户
文档,了解如何同时处理一个以上的电话。
拨打和接听电话
HBM-30 播放音乐时,话机的所有功能仍然可以
使用。可以使用 HBM-30 上的按钮拨叫和接听
电话。
拒绝接听电话
按
。 HBM-30 将恢复播放。
话机操作
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
传送声音
故障排除
根据话机类型,可以在通话过程中向 HBM-30 传
送声音。此时, HBM-30 必须开启,而且在有效
范围内与话机匹配。
HBM-30 与话机间不能传递声音
话机必须:
•
•
与 HBM-30 相匹配。
向 HBM-30 传送声音
在通话过程中,按住
音,直至声音传送完毕。
在 HBM-30 的有效范围内。确保在 HBM-30
和话机之间无物体 (如墙或家具)阻挡。
请参阅第 5 页的图片 “2.”。
。 HBM-30 发出蜂鸣
•
•
支持 Headset 或 Handsfree 个人化模式。
将蓝牙操作模式设置为 On。
注意:要将声音从 HBM-30 传送到话机,请参阅
话机的用户文档。
注意:如果 HBM-30 处于匹配模式超过 10 分
钟,但还没有完成匹配, HBM-30 会退出匹配
模式,直到 HBM-30 与话机匹配,才能使用蓝牙
功能 (请参阅第 106 页)。
将话筒静音
可以在通话过程中将话筒静音。
在通话过程中将话筒静音
•
•
按
再次按下然后松开 恢复谈话。
和
。话筒关闭时会听到重复的蜂鸣音。
和
HBM-30 自动关闭或无法开启
•
•
电池电量太低。插入新电池。关闭 HBM-30 后,
等候 2 秒钟或更长的时间再重新开启。
检查电池的放置方向是否正确。
112
故障排除
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
显示信息
Pairing mode
•
通过按 可以退出匹配模
式。要重新进入匹配模式,参
阅第 106 页的 “匹配”。
Bad bit rate
•
•
•
HBM-30 不支持播放录音比特
率高于 192 kbps 的 MP3 文件。
Playing
•
•
•
通过按
按 MENU。
停止播放,然后再
按
继续。
Hold
除
和
以外,所有按钮
Protected
Recording
Unsupported
尝试录制具有水印保护的音
乐。此行为被禁止。
都被锁住。按 HBM-30 侧面的
解锁按钮。
通过按
MENU。
录制,然后再按
MS Full
No MS
可以删除乐曲。检查 ATRAC3
和 MP3 乐曲是否都被删除。请
参阅第 108 页。
HBM-30 发现不支持的乐曲类
型。HBM-30 不支持播放
ATRAC-X 内容的文件、包含受
限制内容的文件、采用高于
192 kbps 比特率或者除
Fraunhofer 或 Lame 3.93 及其更
高版本以外的其它编码器进行
编码的 MP3 文件。如果
•
•
•
尝试使用音乐播放器时没有插
入 Memory Stick Duo。
请稍候,直到出现 Read 信息
后,再使用音乐播放器。
如果仍存在错误信息,请使用
菜单项 Format MS 重新进行格
式化。请参阅第 108 页的重新
格式化 Memory Stick Duo。
HBM-30 停止播放,请按
继续播放。使用 HBM-30 和
录音线缆录制乐曲。
No track
•
Memory Stick Duo 为空。
故障排除
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
语音拨号不起作用
Wrong MS
•
•
要录音需要安装 MagicGate
Memory Stick Duo。没有
MagicGate Memory Stick Duo 就
不能录音。
取出然后重新插入 Memory
Stick Duo,稍候几秒种。如果
仍存在错误, MagicGate
Memory Stick Duo 的内容可能
已经被损坏。仅用 HBM-30 而
不需要其它装置就可以重新格
式化 Memory Stick Duo。请参
阅重新格式化 Memory Stick
Duo。
•
•
•
检查话机中的蓝牙运行模式是否设定为 On。
检查 HBM-30 是否与话机匹配。
检查话机是否支持语音拨号。
Memory Stick Duo
HBM-30 支持既可以播放还能录音的 MagicGate
Memory Stick Duo。
HBM-30 支持只能播放 MP3 文件的 Memory
Stick Duo。
如果 Memory Stick Duo 反复出现故障,请尝
试使用菜单项 Format MS 重新进行格式化。
请参阅第 108 页的重新格式化 Memory Stick
Duo。
•
•
•
注意:只有使用 MagicGate 系列装置,
如 HBM-30,才能重新格式化 Memory Stick Duo
或直接修改其结构或内容。
乐曲似乎已经消失
•
•
尝试更改首选音乐类型 (请参阅第 108 页)。
检查 MP3 乐曲是否存入 \MP3 目录。其它装置可
以将 MP3 乐曲存入其它目录。
114
故障排除
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
不能编辑乐曲标题
只能编辑 ATRAC3 文件的标题。
看不见乐曲标题
•
•
没有可以显示的乐曲标题。
一些乐曲标题包含许多间隔字符。
请稍候,直到播放时间再次出现。
通话被拒绝但继续响铃
HBM-30 的通话拒绝功能是话机专用功能,只保
证与 Sony Ericsson 话机配合使用时能正常工作。
录音按钮不起作用
为防止意外录音,要多按一会儿 REC 按钮。
按住 REC 稍长时间。
菜单按钮无效
使用
停止播放或录音,然后按 MENU。
按照使用说明操作,但某些功能不起作用
如果发现不能使用 HBH-30 头戴耳机的所有功
能,请查阅话机的用户文档,或咨询 Sony
Ericsson 服务合作伙伴。有关详细信息,请参阅
www.SonyEricsson.com/support/。
故障排除
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
无线电波放射量
其它信息
您的 HBM-30 是一个无线电波发送器和接收器。在使用过程中,
它在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无线电波
(RF) 电磁场 (微波)与配置了蓝牙的移动设备进行通信。
无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。
安全有效使用指导
注意:请在使用 HBM-30 蓝牙头戴耳机前阅读此信息。
HBM-30 设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 手机
一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定的
RF 辐射原则和限度规定。
如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此蓝牙头戴耳机进行
改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。
在使用本产品之前,请检查是否由于所在国对于使用蓝牙设备有
特殊的要求或限制而存在任何例外情况。
驾驶
请确认驾驶所在地有关使用手机、免提设备和音乐播放器的
法律法规。
产品维护
切勿将本产品置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的
•
环境中。
切勿将本产品暴露在温度极高或极低的环境中。
驾驶时应始终全神贯注,如果驾驶条款要求,请在拨打电话或
接听来电时应离开车道并停车。
•
•
•
切勿使本产品接触烛火、香烟、雪茄或明火等。
切勿摔打、抛掷或弯曲本产品,这些粗暴动作可能会对其造成
损坏。
RF 能量可能会影响机动车辆中的某些电子系统 (如车载立体声
系统、安全设备等)。 请 咨询汽车制造商代表以确保您的手机或
HBM-30 不会影响车辆中的电子系统。
•
请勿使用非 Sony Ericsson 或 Ericsson 的本产品专用原装附件外的
任何其它附件。使用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、
触电或人身伤害。因使用非原装附件而造成的产品失效不在保修
范围之内。
电子设备
大多数现代电子设备均可蔽屏无线电波能量。然而,有的电子设
备不具备此功能。因此:
•
•
•
切勿试图拆开本产品。本产品内并无用户可以维修或更换的
部件。只有 Sony Ericsson 服务合作伙伴才可以提供维修服务。
不要将头戴本产品置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的
软布清洁本产品。
如果您暂时不使用本产品,请将它置于干燥处、远离潮湿、
灰尘、温度过高或过低的环境。取出电池。
在未经允许的情况下,请勿在医疗设备附近使用 HBM-30。如果
您需要使用任何个人医疗设备,例如起搏器或助听器,请阅读手
机 “用户指南”以获得更详细的信息。
民航
登机之前,请关闭您的 HBM-30。飞行中严禁使用 HBM-30,
以免对通信系统产生干扰。
116
其它信息
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
爆破区域
电池信息
为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴关闭双向无线电图标的
区域,请关闭您所有的电子设备。建筑工人经常使用远程控制的
RF 装置起爆炸药。
HBM-30 支持原装电池和可充电的 AAA 电池。电池的容量根据
其类型和品牌而定。
新电池或长期未用的电池,其容量可能会有所降低。
潜在爆炸性气体
在有潜在爆炸性气体的任何地区,应关闭您的电子装置。尽管
这种情况很少见,但电子装置可能产生火花。火花的产生在上
述区域可能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。
请勿将电池置于温度过高的环境中,温度切勿高于 +55° C
(+131° F)。要达到最大电池容量,应在室温下使用电池。
如果在低温环境中使用电池,其容量会相应降低。
具有潜在爆炸危险的区域,一般都有明显标识,但也有例外
情况。
回收 HBM-30 中的电池
务必妥当处置 HBM-30 电池,切勿丢弃于城市垃圾中。
Sony Ericsson 服务合作伙伴会按照当地法规处理拆卸下来的
电池。
放置
Sony Ericsson 建议将 HBM-30 佩戴在不受挤压的地方,这种压力
可能导致人身伤害或损坏产品。
有限担保
根据此 “有限担保”的条款, Sony Ericsson Mobile
Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden
担保在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料
和工艺方面的缺陷。如果您的 “产品”需要担保服务,请将其
退还给经销商,他将与当地 Sony Ericsson Contavt Center (Sony
Ericsson 客户服务中心)联系,以获得更详细信息。
儿童
不要让儿童玩弄 HBM-30,一些小部件可被拆卸,并能造成吞咽
危险。
紧急电话
重要事项!
本 HBM-30 和连接到免提式装置的电子装置均使用无线电信号、
蜂窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能保证在任何
情况下均可接通。因此重要的信息联系 (如急诊等)绝不能仅
仅依靠任何电子装置。
担保责任
在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和维护的情况下由于
材料或工艺缺陷而无法使用,Sony Ericsson 授权的批发商或服务
合作伙伴将根据保修单所列条款自行决定修理或更换 “产品”。
请记住,必须打开免提式装置以及连接到免提式装置的电子设
备,并且处在蜂窝信号足够强的服务区内才能拨打电话或接听来
电。对于某些蜂窝电话网络或在使用某些网络服务和/或话机功
能时,可能无法拨叫紧急号码。请咨询当地服务提供商。
其它信息
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
条件
1. 仅在同时提供由供货商开具给原购买者的标明购机日期和序列号
的原始收据,以及要修理或更换的 “产品”的情况下,本担保
才有效。如果最初从供货商处购买 “产品”之后,上述信息被
涂抹或更改, Sony Ericsson 保留拒绝提供担保服务的权利。
2. Sony Ericsson 修理或更换 “产品”之后,则此修理或更换的
“产品”将在原始担保期的所余时间内或自修理日起九十 (90)
天内 (以较长期限为准)继续享有担保服务。可能使用功能相
同的修理好的部件进行修理或更换。更换的零件或组件归
Sony Ericsson 所有。
3. 根据 “产品”使用和维护说明,本担保不涉及由于正常磨损或
误用 (包括但不限于非正常及非惯例使用)而造成的 “产品”
失效。由于事故、改造或调试、不可抗力或浸液而导致的产品
失效也不在本担保范围内。
4. 本担保不涉及由于非 Sony Ericsson 授权人员进行的不当修理、
安装、改装或维护而导致的 “产品”失效。
5. 如果 “产品”的任何密封被破坏,都将使担保无效。
6. 除印行的本有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是
口头的。所有隐含担保,包括无限制的隐含担保或出于特定目的
的商业性或适用性的隐含担保,均以本有限担保的持续时间为
限。对任何偶发或连带损失,包括 (但不限于)利润损失或商
业损失,在法律允许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产
品经销商均不承担任何责任。
某些国家/省不允许排除或限制偶发或连带损失,或限制隐含担
保期限,因此上述限制或免责条款可能对您不适用。
提供的担保不影响消费者根据适用的现行国家法律所享有的法定
权利,也不影响其与经销商间有关购销合同方面的权利。
支持的蓝牙功能
本产品支持头戴耳机和免提式装置个人化模式。
118
其它信息
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Declaration of conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type 840 8001
to which this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-7
and EN 301 489-17 following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Equipment
directive 1995/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC and Low Voltage directive
73/23/EEC.
Lund, August 2003
0682
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories
Declaration of conformity
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
119
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 108 6150 R3A. Printed in Malaysia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
|