Digital Still Camera/Cámara fotografía digital
Instruction Manual
Manual de instrucciones
DSC-W150/W170
GB
ES
For details on advanced operations, please read “Cyber-
shot Handbook” (PDF) and “Cyber-shot Step-up Guide”
on the CD-ROM (supplied) using a computer.
Para tener más información sobre las operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
© 2008 Sony Corporation
3-294-900-61(1)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the set due to
lightning and power-line surges.
[ Cleaning
Unplug the set from the wall outlet before
cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened
with water for cleaning the exterior of the set.
Service
Installation
[ Damage Requiring Service
Unplug the set from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
– When the power cord or plug is damaged or
frayed.
[ Water and Moisture
Do not use power-line operated sets near water –
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.
– If liquid has been spilled or objects have fallen
into the set.
[ Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to the
plugs, receptacles, and the point where the cord
exits from the appliance.
– If the set has been exposed to rain or water.
– If the set has been subject to excessive shock by
being dropped, or the cabinet has been
damaged.
– If the set does not operate normally when
following the operating instructions. Adjust
only those controls that are specified in the
operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified
technician to restore the set to normal operation.
[ Accessories
Do not place the set on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The set may fall, causing
serious injury to a child or an adult, and serious
damage to the set. Use only a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer.
– When the set exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
[ Ventilation
[ Servicing
Do not attempt to service the set yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
The slots and openings in the cabinet are provided
for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of the set, and to protect it from
overheating, these slots and openings must never
be blocked or covered.
Refer all servicing to qualified service personnel.
– Never cover the slots and openings with a cloth
or other materials.
– Never block the slots and openings by placing
the set on a bed, sofa, rug, or other similar
surface.
– Never place the set in a confined space, such as
a bookcase, or built-in cabinet, unless proper
ventilation is provided.
[ Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same
characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
– Do not place the set near or over a radiator or
heat register, or where it is exposed to direct
sunlight.
[ Safety Check
Upon completion of any service or repairs to the
set, ask the service technician to perform routine
safety checks (as specified by the manufacturer)
to determine that the set is in safe operating
condition.
[ Lightning
For added protection for this set during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Read this first
CAUTION
For Customers in the U.S.A.
Replace the battery with the specified type only.
Otherwise, fire or injury may result.
If you have any questions about this product, you
may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters
only.
Do not expose the batteries to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
For Customers in the U.S.A. and
Canada
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-W150
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
[ RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithium-Ion batteries are
recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your
used rechargeable batteries to
the collection and recycling
location nearest you.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-Ion batteries.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-W170
Battery charger
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
This power unit is intended to be correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ CAUTION
For Customers in Europe
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
This product has been tested and found compliant
with the limits set out in the EMC Directive for
using connection cables shorter than 3 meters (9.8
feet).
[ Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific
frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes
data transfer to discontinue midway (fail), restart
the application or disconnect and connect the
communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
GB
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
The supplied interface cable must be used with the
equipment in order to comply with the limits for a
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disposal of waste batteries
[ Notice for the customers in the
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste.
By ensuring these batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and
human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, performance or
data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery will be
treated properly, hand over the product at end-of-
life to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
Notice for customers in the
United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted
to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, a fuse of the same rating as the supplied
one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,
(i.e., marked with an
used.
or
mark) must be
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product
safely.
Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the
product.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Menu items.............................................................................................. 24
GB
Supported Operating Systems for USB connection and application
Viewing images ...................................................................................... 35
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes on using the camera
[ Internal memory and “Memory
Stick Duo” back up
[ Notes on the LCD screen and
lens
Do not turn off the camera, remove the battery
pack, or remove the “Memory Stick Duo” while
the access lamp is lit. Otherwise, the internal
memory data or “Memory Stick Duo” may be
damaged. Be sure to make a backup copy to
protect your data.
• The LCD screen is manufactured using
extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for
effective use. However, some tiny black and/or
bright dots (white, red, blue or green) may
appear on the LCD screen. These dots are a
normal result of the manufacturing process, and
do not affect the recording.
[ Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial
recording to make sure that the camera is
working correctly.
• When the battery level becomes low, the lens
might stop moving. Insert a charged battery
pack and turn on the camera again.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-
proof, nor water-proof. Read “Precautions”
(page 36) before operating the camera.
• Avoid exposing the camera to water. If water
enters inside the camera, a malfunction may
occur. In some cases, the camera cannot be
repaired.
[ On image data compatibility
• The camera conforms with DCF (Design rule
for Camera File system) universal standard
established by JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Sony does not guarantee that the camera will
play back images recorded or edited with other
equipment, or that other equipment will play
back images recorded with the camera.
• Do not aim the camera at the sun or other bright
light. It may cause the malfunction of the
camera.
• Do not use the camera near a location that
generates strong radio waves or emits radiation.
Otherwise, the camera may not properly record
or play back images.
• Using the camera in sandy or dusty locations
may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it
• Do not shake or strike the camera. It may cause
a malfunction and you may not be able to record
images. Furthermore, the recording media may
become unusable or image data may be
damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of
flash emission may cause dirt on the flash
surface to become discolored or to stick to the
flash surface, resulting in insufficient light
emission.
[ Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other
materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
[ No compensation for damaged
content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or
loss or damage of recorded content due to a
malfunction of the camera or recording media,
etc.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting started
Checking the accessories supplied
• Battery charger BC-CSGB/BC-CSGC (1)
• USB, A/V cable for multi-use terminal (1)
• Wrist strap (1)
• Power cord (mains lead) (1)
(not supplied in the USA and Canada)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot application software
– “Cyber-shot Handbook”
– “Cyber-shot Step-up Guide”
• Instruction Manual (this manual) (1)
• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/
Battery case (1)
GB
Attach the strap and place your hand through the loop to prevent the camera from damage by
being dropped.
Hook
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Preparing the battery pack
For customers in the USA and
Canada
For customers in countries/regions other than the
USA and Canada
Plug
ꢀ
ꢀ
CHARGE lamp
CHARGE lamp
Power cord (mains lead)
1Insert the battery pack into the battery charger.
2Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket).
The CHARGE lamp lights up, and charging starts.
When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Normal charge).
If you continue charging the battery pack for about one more hour (until it is fully charged), the charge
will last slightly longer.
[ Charging time
Full charge time
Normal charge time
Approx. 330 min.
Approx. 270 min.
• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25 °C
(77 °F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
• Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some trouble occurs while using the
battery charger, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall
socket).
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and
remove the battery pack from the battery charger.
• Designed for use with compatible Sony batteries.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” (not
supplied)
ꢀ
ꢁ
Battery/“Memory Stick
Duo” cover
With the terminal side
Insert the battery pack while
facing the lens, insert the
“Memory Stick Duo” until it
clicks into place.
pressing the battery eject
lever with the tip of the
battery pack.
1Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.
2Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied).
3Insert the battery pack.
GB
4Close the battery/“Memory Stick Duo” cover.
[ When there is no “Memory Stick Duo” inserted
The camera records/plays back images using the internal memory (approx. 15 MB).
[ To check the remaining battery charge
Press POWER to turn on and check the remaining battery charge on the LCD screen.
Remaining
charge
indicator
Status
Sufficient
power
remaining
Battery
almostfully full
charged
Batteryhalf Battery low, Change the battery
recording/
playback
will stop
soon.
with fully charged
one, or charge the
battery. (The warning
indicator flashes.)
• If you use the NP-FG1 battery pack (not supplied), the minutes also appear after the battery remaining
indicator ( 60 Min).
• It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.
• The remaining charge indicator may not be correct depending on conditions of use and circumstances.
• The Clock Set screen appears when you turn on the camera for the first time (page 13).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ To remove the battery pack/“Memory Stick Duo”
Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.
“Memory Stick Duo”
Battery pack
Make sure that the access lamp
is not lit, then push the “Memory
Stick Duo” in once.
Slide the battery eject lever.
Be sure not to drop the battery
pack.
• Never remove the battery pack/“Memory Stick Duo” when the access lamp is lit. This may cause damage
to data in the “Memory Stick Duo”/internal memory.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Turning the camera on/setting the clock
POWER button
HOME
button
1
2
3
z button
Control button
ꢀ
1Press POWER.
2Set the clock with the control button.
GB
1 Select the date display format with v/V, then press z.
2 Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z.
3 Select [OK], then press z.
• The camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using “Picture Motion
Browser” in the CD-ROM (supplied), you can print or save images with the date.
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
[ To change the date and time
Press HOME, and select [ Clock Settings] in
[ Notes on when the power is turned on
• Once the battery pack is inserted in the camera, it may take time before operation becomes possible.
• If the camera is running on battery power and you do not operate the camera for about three minutes, the
camera turns off automatically to prevent wearing down the battery pack (Auto power-off function).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Shooting images easily
Microphone
Flash
Finder
Record lamp
Shutter button
ꢁ
Self-timer lamp/
Smile Shutter lamp
W/T (Zoom) button
Macro button
DISP button
Mode dial
MENU button
Flash button
Tripod receptacle
(bottom)
Self-timer button
Control button
1Select the desired function from the mode dial.
When shooting still images (Auto Adjustment mode): Select
.
When shooting movies: Select
.
2Hold the camera, with your elbows pressed against your body to steady it.
Position the subject in
the center of the focus
frame.
3Shoot with the shutter button.
When shooting still images:
1 Press and hold the shutter button
halfway down to focus.
The z (AE/AF lock) indicator (green)
flashes, a beep sounds, the indicator stops
flashing and remains lit.
2 Press the shutter button fully down.
AE/AF lock indicator
When shooting movies:
Press the shutter button fully down.
To stop recording, press the shutter button fully down again.
• The shortest shooting distance is approximately 10 cm (4 inches) (W)/50 cm (1 foot 7 3/4 inches) (T)
(from the front of the lens).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display
[ Using the mode dial
Set the mode dial to the desired function.
Auto Adjustment
Allows you to shoot with the settings adjusted automatically.
Easy Shooting
Allows easy shooting with easy-to-see indicators.
Program Auto
Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture
value). You can adjust other settings using the menu.
Movie Mode
Allows you to record movies with audio.
High Sensitivity
Shoots images without a flash even in low lighting.
Smile Shutter
GB
Soft Snap
Shoots images with a softer atmosphere for portraits of people, flowers, etc.
Landscape
Shoots with the focus on a distant subject.
Twilight Portrait
Shoots sharp images of people in a dark place without losing the nighttime atmosphere.
SCN* Scene Selection
Selects a setting from the Scene Selection menu.
* Scene Selection in SCN mode
Press MENU and select a setting.
Twilight
Shoots night scenes without losing the nighttime atmosphere.
Beach
Shoots seaside or lakeside scenes with the blueness of the water captured more vividly.
Snow
Shoots snow scenes in white more clearly.
Fireworks
Shoots fireworks in all their splendor.
Underwater
Shoots underwater in natural colors using a water-proof housing.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ W/T Using the zoom
Press T to zoom, press W to undo zoom.
[
Flash (Selecting a flash mode for still images)
Press B ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.
: Flash Auto
Flashes when there is insufficient light or backlight (default setting).
: Flash forced on
: Slow synchro (Flash forced on)
The shutter speed is slow in a dark place to clearly shoot the background that is out of flash light.
: Flash forced off
[
Macro (Shooting close-up)
Press b ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.
: Auto
The camera adjusts the focus automatically from distant subjects to close-up.
Normally, put the camera in this mode.
: Macro
The camera adjusts the focus with priority on close-up subjects. Set Macro On when shooting close
subjects.
[
Using the self-timer
Press V ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.
: Not using the self-timer
: Setting the 10-second delay self-timer
: Setting the 2-second delay self-timer
When you press the shutter button, the self-timer lamp flashes and a beep sounds until the
shutter operates.
[ DISP Changing the screen display
Press v (DISP) on the control button.
Each time you press v (DISP), the display and brightness changes as follows:
Indicators on
r
Indicators on*
r
Histogram on*
r
Indicators off*
r
LCD screen off
* The brightness of the LCD Backlight is set to up.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Shooting in Smile Shutter mode
When the camera detects a smile, the shutter is released automatically.
1Select
(Smile Shutter) mode from the mode dial.
2Press the shutter button all the way down to set Smile Detection mode.
The Smile Shutter enters standby.
Smile Detection mark/Number of images
Smile Detection frame (Orange)
Smile Detection Sensitivity indicator
This indicates the current smile level.
Each time the smile level reaches the set Smile Detection Sensitivity (indicated by b), the
camera automatically operates the shutter and records up to six images. After recording the
image, the Smile Shutter lamp lights.
GB
3Press the shutter button all the way down again to exit the Smile Shutter
mode.
• When the Smile Shutter is in standby, the Record lamp (Orange) flashes.
• Shooting using the Smile Shutter ends automatically when either the “Memory Stick Duo” or internal
memory becomes full or when six images have been recorded.
• You can select the subject that has priority for smile detection with [Smile Detection] (page 24).
• If a smile is not detected, set the [Smile Detection Sensitivity] (page 24).
• You can have the camera shoot the image automatically when any person displayed in the smile detection
frame (Orange) smiles after pressing the shutter button all the way down.
• The image may not be in focus if the distance between the camera and the subject is changed after pressing
the shutter button all the way down. The suitable exposure may not be obtained if the surrounding
brightness changes.
• Faces may not be detected correctly when:
– It is too dark or too bright.
– Faces are partially hidden by sunglasses, masks, hats, etc.
– The subjects are not facing the camera.
• Smiles may not be detected correctly depending on the conditions.
• You cannot use the Digital Zoom function.
• You cannot change the zoom ratio when the Smile Shutter is in standby.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing/deleting images
(Index)/ (playback zoom) button
(playback zoom) button
Speaker
HOME button
MENU button
ꢀ Control button
Multi connector
(bottom)
(Slideshow) button
(Playback) button
1Press
(Playback).
when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and set to
If you press
playback mode. To switch to the shooting mode, press again.
2Select an image with b/B on the control button.
Movie:
Press z to play back a movie. (Press z again to stop playback.)
Press B to fast forward, b to rewind. (Press z to return to normal playback.)
Press V to display the volume control screen, then press b/B to adjust the volume.
• Sometimes images shot using earlier Sony models cannot be played back.
Press the HOME button, select [
Folder View] from
(View Images), then play back the images.
[
To delete images
1 Display the image you want to delete, then press MENU.
2 Select [Delete] with v/V and select [This Image] with b/B, then press z.
3 Select [OK] with v, then press z.
[
To view an enlarged image (playback zoom)
Press
while displaying a still image. To undo the zoom, press
.
Adjust the position with v/V/b/B.
To cancel the playback zoom, press z.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[
To view an index screen
Press (Index) to display the index screen while a still image is displayed.
Then, select an image with v/V/b/B.
To return to the single image screen, press z.
• In the default setting, images are displayed in Date View (when using the “Memory Stick Duo”) or in
Folder View (when using the internal memory).
You can change the View Mode by selecting
• Each time you press (Index), the number of images on the index screen increases.
[ To delete images in index mode
1 Press MENU while the index screen is displayed.
2 Select [Delete] with v/V and select [Multiple Images] with b/B, then press z.
3 Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z.
The
mark is checked in the checkbox of the image.
To cancel a selection, select an image you have selected for deletion, then press z again.
4 Press MENU and select [OK] with v, then press z.
• To delete all the images of a date/folder, select [All Images in Date Range]/[All In This Folder] in step
2, then press z.
GB
[ To play back a series of images with effects and music (Slideshow)
1 Press
(Slideshow) button.
The setup screen appears.
2 Press
(Slideshow) button again.
The music will change together with the [Effects]. You can also transfer and change the music
to your desired music.
To transfer and change the music, take the following steps.
1 Press the HOME button. Then select [ Music Tool] t [Download Music] in
(Slideshow)
2 Install the software included in the CD-ROM (supplied) to your computer.
3 Connect the camera and a computer with USB cable.
4 Start up “Music Transfer” installed to your computer and change the music.
For details on changing the music, refer to Help in “Music Transfer”.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ To view images on TV
Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied).
To the multi
connector
To audio/video
input jacks
Cable for multi-use terminal (supplied)
To view on HD (High Definition) TV, an HD Output Adaptor Cable (not supplied) is needed.
• If you set the image size to [16:9], you can record images in the size that fills the entire screen of the HD
TV.
• You cannot view movies output in [HD (1080i)] signal format. Set [COMPONENT] to [SD] when
shooting movies.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Learning the various functions – HOME/Menu
Using the HOME screen
The HOME screen is the gateway screen for all the functions of the camera, and can be called
up regardless of the mode setting (shooting/viewing).
HOME button
z button
ꢀ ꢁ Control button
GB
1Press HOME to display the HOME screen.
Shooting
Category
Item
Shooting
Shoot photos or movies
Guide
2 Select a category with b/B on the control button.
3 Select an item with v/V, then press z.
[ When you select the
(Manage Memory) or
(Settings) category
1 Select the desired setting with v/V, then press z.
• The HOME screen is displayed by pressing b.
2 Select a setting with v/V, then press z.
• The camera is set to the shooting or viewing mode by pressing the HOME button again.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOME items
Pressing HOME displays the following items. Only the available items are displayed on the
screen. Details on each item are displayed in the guide at the bottom of the screen.
Categories
Shooting
Items
Shooting
Date View
Folder View
Favorites
Slideshow
Music Tool
View Images
Slideshow
Download Music
Format Music
Print
Print
Memory Tool
Manage Memory
Memory Stick Tool
Format
Change REC.Folder
Create REC.Folder
Copy
Internal Memory Tool
Format
Main Settings
Settings
Main Settings 1
Beep
Function Guide
Initialize
Smile demo mode
Main Settings 2
USB Connect
Video Out
COMPONENT
Wide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1
AF Illuminator
AF Mode
Grid Line
Digital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2
Auto Orientation
Auto Review
Clock Settings
Language Setting
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using menu items
MENU button
z button
ꢀ ꢁ Control button
GB
1Press MENU to display the menu.
Function Guide
• The menu will be displayed only during shooting and playback mode.
• Different items will become visible depending on the selected mode.
2Select a desired menu item with v/V on the control button.
• If the desired item is hidden, keep pressing v/V until the item appears on the screen.
3Select a setting with b/B.
• If the desired item is hidden, keep pressing b/B until the item appears on the screen.
• Select an item in playback mode, then press z.
4Press MENU to turn off the menu.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu items
The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the
mode dial position in the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen.
Shooting menu
Scene Selection
Selects the settings pre-adjusted to match various scene
conditions.
Image Size
Flash
Selects the image size.
Selects the flash setting in Easy Shooting mode.
Face Detection
Selects the priority subject for adjusting the focus when using
face detection.
Smile Detection
Selects the priority subject for the Smile Shutter function.
Sets the level of sensitivity to detect smile.
Smile Detection Sensitivity
REC Mode
Selects the continuous shooting method.
Scene Recognition
Automatically detects the shooting conditions and then takes
the shot.
EV
Adjusts Exposure.
ISO
Selects a luminous sensitivity.
Selects the metering mode.
Metering Mode
Focus
Changes the focus method.
White Balance
Underwater White Balance
Flash Level
Red Eye Reduction
DRO
Adjusts the color tones.
Adjusts the color tones underwater.
Adjusts the amount of flash light.
Sets to reduce the red-eye phenomenon.
Optimizes the brightness and contrast.
Changes the vividness of the image or adds special effects.
Selects the anti-blur mode.
Color Mode
SteadyShot
Shooting Settings
Selects the shooting settings.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing menu
(Delete)
Deletes images.
(View Mode)
(Date List)
Switches the View Mode.
Selects the playback date.
(Filter by Faces)
Plays back images filtered to meet certain conditions.
(Add/Remove Favorites) Registers images to Favorites or removes images from
Favorites.
(Slideshow)
Sets and performs the Slideshow (playback of a series of
images).
(Retouch)
Retouches still images.
(Multi-Purpose Resize)
(Protect)
Changes the image size according to usage.
Prevents accidental erasure.
Adds a Print order mark on image that you want to print out.
Prints images using a PictBridge compliant printer.
Rotates a still image.
(Print)
GB
(Rotate)
(Select Folder)
Selects the folder for viewing images.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enjoying your computer
You can view images shot with the camera on a computer. By using the software in the CD-
ROM (supplied), you can enjoy still images and movies from the camera more than ever. For
details, refer to “Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM (supplied).
Supported Operating Systems for USB connection and application
software (supplied)
For Windows users
For Macintosh users
USB connection
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
to v10.5)
Application software
“Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
not compatible
* 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported.
• Your computer must be pre-installed with an OS listed above. OS upgrades are not supported.
• If your OS does not support USB connections, copy images by inserting the “Memory Stick Duo” into the
Memory Stick slot on your computer, or use a commercially available Memory Stick Reader/Writer.
• For further details on the operating environment of “Picture Motion Browser” Cyber-shot application
software, refer to “Cyber-shot Handbook”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing “Cyber-shot Handbook”
“Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM
(supplied) explains how to use the camera
in detail. Adobe Reader is required to view
it.
[ For Macintosh users
1
Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
2
3
Select the [Handbook] folder and copy
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder
to your computer.
[ For Windows users
1
Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
The screen below appears.
After copying is complete, double-click
“Handbook.pdf”.
GB
When you click the [Cyber-shot Handbook]
button, the screen for copying “Cyber-shot
Handbook” appears.
2
3
Follow the on-screen instructions to copy.
• When you install “Cyber-shot Handbook”,
the “Cyber-shot Step-up Guide” will be
installed automatically.
After the installation is complete, double-
click the shortcut created on the desktop.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicators on the screen
Each time you press v (DISP) on the
control button, the display changes
A
Battery remaining
Low battery warning
Image size
[ When shooting still images
•
•
is for DSC-W150 only.
is for DSC-W170 only.
Mode dial/Menu (Scene
Selection)
Mode dial (Program Auto)
White balance
• The indicators are limited in Easy Shooting
mode.
Burst mode/Bracket mode
Metering mode
[ When shooting movies
Face Detection/Smile
Detection
SteadyShot
DRO
Vibration warning
Smile Detection Sensitivity
indicator/Number of
images
+
2.0EV
[ When playing back
Zoom scaling
Color mode
PictBridge connecting
View Mode
Filter by Faces
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Favorites
Recording/playback Media
(“Memory Stick Duo”,
Internal memory)
Protect
Print order (DPOF) mark
Zoom scaling
Volume
Changing folder
Scene Recognition
VOL.
PictBridge connecting
AF illuminator
Red-eye reduction
Metering mode
Flash mode
B
z
AE/AF lock
ISO400
ISO number
NR slow shutter
Shutter speed
Aperture value
Exposure Value
Flash charging
White balance
125
F3.5
+2.0EV
AF range finder frame
indicator
C:32:00
ISO400
+2.0EV
500
Self-diagnosis display
ISO number
GB
1.0m
Semi manual value
Macro
Exposure Value
Shutter speed
REC
Standby
Recording/Standby a movie
F3.5
Aperture value
Conversion lens
0:12
Recording time (minutes :
seconds)
D
101-0012
Folder-file number
Self-timer
2008 1 1
9:30 AM
Recorded date/time of the
playback image
C:32:00
Self-diagnosis display
Database full
z STOP
z PLAY
Function guide for playing
image
AF range finder frame
BACK/NEXT Selecting images
V VOLUME
Adjusting volume
C
Recording folder
Playback folder
+
Spot metering cross hair
Playback
N
96
Number of recordable
images
Playback bar
Histogram
8/8 12/12
Image number/Number of
images recorded in selected
folder
•
appears when histogram
display is disabled.
00:25:05
Recordable time (hours :
minutes : seconds)
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Battery life and memory capacity
Battery life and number of images you can record/view
The numbers shown in the following tables
assume a fully charged battery pack
(supplied) is used at an ambient
temperature of 25 °C (77 °F). The numbers
shown for images you can record/view are
approximations and allow for changing of
the “Memory Stick Duo” as necessary.
Note that the actual numbers may be less
than those indicated in the table depending
on the conditions of use.
[ When viewing still images
Battery life (min.)
No. of Images
Approx. 8200
Approx. 410
• Viewing single images in order at about three
second intervals
[ Notes on the battery pack
• Battery capacity decreases over time and
through repeated use.
• The battery life and the number of images you
can record/view are decreased under the
following conditions:
– The surrounding temperature is low.
– The flash is used frequently.
– The camera has been turned on and off many
times.
– The zoom is used frequently.
[ When shooting still images
Battery life
(min.)
LCD screen
No. of Images
DSC-W170
On
Off
Approx. 195 Approx. 390
Approx. 230 Approx. 460
– The brightness of LCD Backlight is set to up.
– [AF Mode] is set to [Monitor].
– [SteadyShot] is set to [Continuous].
– The battery power is low.
DSC-W150
On
Approx. 200 Approx. 400
Approx. 240 Approx. 480
Off
– The Face Detection function is activated.
• Shooting in the following situations:
– [REC Mode] is set to [Normal].
– [AF Mode] is set to [Single].
– [SteadyShot] is set to [Shooting].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the
W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten
times.
• The measurement method is based on the CIPA
standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• The battery life and the number of images do
not change, regardless of image size.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recordable number of still images and recordable time of movies
The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the
shooting conditions.
• Even if the capacity of your recording media is the same as the one in the table below, the number of still
images and the length of time for movies may be different.
[ The approximate recordable number of still images
DSC-W170
(Units: Images)
“Memory Stick Duo” formatted with the camera
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
246 496 982
Internal
Capacity memory
Approx.
15 MB
8 GB
Size
10M
5M
3
6
32
51
58
92
120
190
305
2932
121
127
489
1973
3127
5016
48138
1990
2093
8025
390
625
786
1261
12102
500
1556
2497
23956
990
GB
3M
10
96
81
148
1420
58
VGA
782
32
6000
248
3:2 (8M)
16:9 (7M)
16:9 (2M)
3
4
34
61
261
526
1042
3995
16
132
236
1001
2018
DSC-W150
(Units: Images)
“Memory Stick Duo” formatted with the camera
Internal
Capacity memory
Approx.
15 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
306
2 GB
618
4 GB
8 GB
Size
8M
4
6
39
51
72
92
149
190
305
2932
151
159
489
1223
1556
2497
23956
1235
1303
3995
2457
3127
5016
48138
2482
2617
8025
5M
390
625
786
1261
12102
624
3M
10
96
81
148
1420
73
VGA
782
40
6000
309
3:2 (7M)
16:9 (6M)
16:9 (2M)
4
5
42
77
326
658
16
132
236
1001
2018
• The numbers of images listed assume [REC Mode] is set to [Normal].
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the “>9999” indicator appears.
• When an image was recorded using earlier Sony models and is played back on the camera, the image may
not appear in the actual image size.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ The approximate recordable time of movies
The numbers in the table below show the approximate maximum recordable time obtained by
totaling all movie files. The maximum length of time you can shoot continuously is about 10
minutes.
(Units: hour : minute : second)
Internal
“Memory Stick Duo” formatted with the camera
Capacity memory
Approx.
15 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Size
640(Fine)
–
–
0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10
640(Standard) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00
320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10
• Movies with the size set to [640(Fine)] can only be recorded on a “Memory Stick PRO Duo”.
• The camera does not support HD recordings or playbacks for movies.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
If you experience trouble with the camera, try the following solutions.
1
Check the items below, and refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF).
If a code such as “C/E:ss:ss” appears on the screen, refer to “Cyber-shot
Handbook”.
2
Remove the battery pack, wait for about one minute, re-insert the battery
pack, then turn on the power.
3
4
Initialize the settings (page 22).
Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Be aware that by sending the camera for repair, you give consent that the contents of the
internal memory, Music files may be checked.
GB
Battery pack and power
Cannot insert the battery pack.
Cannot turn on the camera.
• After inserting the battery pack into the camera, it may take a few moments for the camera to
power up.
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
• Use a recommended battery pack.
The power turns off suddenly.
• If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The remaining charge indicator is incorrect.
• This phenomenon occurs when you use the camera in an extremely hot or cold location.
• A discrepancy arose between the remaining charge indicator and the actual remaining battery
charge. Fully discharge the battery pack once, then charge it to correct the indication.
• The battery pack is dead. Replace it with a new one.
Cannot charge the battery pack.
• You cannot charge the battery pack using the AC Adaptor (not supplied). Use the battery
charger to charge the battery.
Shooting still images/movies
Cannot record images.
do one of the following:
– Change the “Memory Stick Duo”.
• You cannot record images while charging the flash.
• When shooting a still image, set the mode dial to a position other than
• Set the mode dial to when shooting movies.
.
• The image size is set to [640(Fine)] when recording movies. Do one of the following:
– Set the image size to other than [640(Fine)].
– Insert a “Memory Stick PRO Duo”.
Vertical streaks appear when you are shooting a very bright subject.
• The smear phenomenon is occurring and white, black, red, purple, or other streaks appear on
the image. This phenomenon is not a malfunction.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing images
Cannot play back images.
• Press
• The folder/file name has been changed on your computer.
• Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been
processed using a computer or recorded with another camera.
• The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
• Playback is impossible if the Smile Shutter is in standby mode. Exit standby mode by
pressing the shutter button all the way down.
• This is caused by copying images on the PC to the “Memory Stick Duo” without using the
• Sometimes a “Memory Stick Duo” containing images shot with earlier Sony models cannot
GB
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions
[ Do not use/store the camera in
the following places
[ On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a
warm location, moisture may condense inside or
outside the camera. This moisture condensation
may cause a malfunction of the camera.
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the
camera body may become deformed and this
may cause a malfunction.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the
moisture to evaporate. Note that if you shoot with
moisture remaining inside the lens, images will
not be clear.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or
deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the
camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction
cannot be repaired.
[ On the internal rechargeable
backup battery
The camera has an internal rechargeable battery
for maintaining the date and time and other
settings regardless of whether the power is on or
off.
This rechargeable battery is continually charged
as long as you are using the camera. However, if
you use the camera for only short periods, it
discharges gradually, and if you do not use the
camera at all for about one month it becomes
completely discharged. In this case, be sure to
charge this rechargeable battery before using the
camera.
[ On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the
camera in the back pocket of your trousers or
skirt, as this may cause malfunction or damage the
camera.
[ On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit
(not supplied) to remove fingerprints, dust, etc.
However, even if this rechargeable battery is not
charged, you can still use the camera, but the date
and time will not be indicated.
Charging method of the internal
rechargeable backup battery
Insert charged battery pack in the camera, and
then leave the camera for 24 hours or more with
the power off.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly
moistened with water, then wipe the surface with
a dry cloth. To prevent damage to the finish or
casing:
– Do not expose the camera to chemical products
such as thinner, benzine, alcohol, disposable
cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
– Do not touch the camera with any of the above
on your hand.
– Do not leave the camera in contact with rubber
or vinyl for a long time.
[ On operating temperatures
The camera is designed for use under the
temperatures between 0°C and 40°C (32°F and
104°F). Shooting in extremely cold or hot places
that exceed this range is not recommended.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
[LCD screen]
Camera
LCD panel: 6.7 cm (2.7 type) TFT drive
Total number of dots: 230 400 (960 × 240) dots
[System]
Image device:
DSC-W170:
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
7.70 mm (1/2.3 type) color CCD,
Primary color filter
DSC-W150:
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (not supplied), 3.6 V
AC-LS5K AC Adaptor (not supplied), 4.2 V
7.18 mm (1/2.5 type) color CCD,
Primary color filter
Power consumption (during shooting, LCD screen
on): 1.0 W
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature: –20 to +60°C (–4 to +140°F)
Dimensions: 93.7 × 58.0 × 24.0 mm (3 3/4 ×
2 3/8 × 31/32 inches) (W/H/D, excluding
protrusions)
Mass: Approx. 175 g (6.2 oz) (including NP-BG1
battery pack, strap, etc.)
Total pixel number of camera:
DSC-W170:
Approx. 10.3 Megapixels
DSC-W150:
Approx. 8.3 Megapixels
Effective pixel number of camera:
DSC-W170:
Approx. 10.1 Megapixels
DSC-W150:
Approx. 8.1 Megapixels
Microphone: Monaural
Speaker: Monaural
Lens:
DSC-W170:
GB
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens
f = 5 - 25 mm (28 - 140 mm (35 mm film
equivalent)) F3.3(W) - 5.2(T)
DSC-W150:
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
PictBridge: Compatible
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens
f = 5 - 25 mm (30 - 150 mm (35 mm film
equivalent)) F3.3(W) - 5.2(T)
BC-CSGB/BC-CSGC battery
charger
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz,
2.6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC)
Exposure control: Automatic exposure, Scene
Selection (10 modes)
Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature: –20 to +60°C (–4 to +140°F)
Dimensions: Approx. 62 × 24 × 91 mm (2 1/2 ×
31/32 × 3 5/8 inches) (W/H/D)
White balance: Automatic, Daylight, Cloudy,
Fluorescent 1,2,3, Incandescent, Flash
Underwater White Balance: Auto, Underwater
1,2, Flash
File format (DCF compliant):
Still images: Exif Ver. 2.21 JPEG compliant,
DPOF compatible
Mass: Approx. 75 g (2.7 oz)
Movies: MPEG1 compliant (Monaural)
Recording media: Internal Memory (approx.
15 MB), “Memory Stick Duo”
Rechargeable battery pack NP-
BG1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Capacity: 3.4 Wh (960 mAh)
Flash:Flash range (ISO sensitivity
(Recommended exposure Index) set to Auto):
Approx. 0.2 to 4.2 m (7 7/8 inches to 13 feet
9 3/8 inches) (W)/approx. 0.5 to 2.7 m (1 foot
7 3/4 inches to 8 feet 10 3/8 inches) (T)
Design and specifications are subject to change
without notice.
[Input and Output connectors]
Multi connector: Video output
Audio output (Monaural)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0
compliant)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trademarks
•
, “Cyber-shot” are trademarks
of Sony Corporation.
• “Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
, “Memory
Duo”,
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, and
are trademarks of Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” is a trademark of Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX and Windows
Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac and eMac are trademarks or
registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, MMX, and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel Corporation.
• Adobe and Reader are trademarks or registered
trademarks of Adobe Systems Incorporated in
the United States and/or other countries.
• In addition, system and product names used in
this manual are, in general, trademarks or
registered trademarks of their respective
developers or manufacturers. However, the ™
or ® marks are not used in all cases in this
manual.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
Español
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-W150/W170
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
recogida selectiva de residuos)
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería ùnicamente por otra del tipo
especificado. De lo contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o similares.
\
Atención para los clientes en
Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisíon de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
[ Aviso para los clientes de países
en los que se aplican las
directivas de la UE
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japón. El representante autorizado en lo
referente al cumplimiento de la directiva EMC y a
la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver
cualquier asunto relacionado con el soporte
técnico o la garantía, consulte las direcciones que
se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá de ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregar el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
ES
Para las demás baterías, ver la sección donde se
indica como quitar la batería del producto de
forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas sobre la utilización de la cámara
[ Copia de seguridad de la
memoria interna y del “Memory
Stick Duo”
No apague la cámara ni extraiga la batería ni el
“Memory Stick Duo” con el indicador de acceso
encendido, ya que, de lo contrario, es posible que
se produzcan daños en los datos de la memoria
interna o del “Memory Stick Duo”. Realice
siempre una copia de seguridad de sus datos para
protegerlos.
[ Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son
normales en el proceso de fabricación y no
afectan en modo alguno a la grabación.
• Cuando baje el nivel de la batería, puede que el
objetivo deje de moverse. Inserte una batería
cargada y vuelva a encender la cámara.
[ Notas sobre la grabación/
reproducción
• Antes de comenzar a grabar, realice una
grabación de prueba para asegurarse de que la
cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las
salpicaduras ni al agua. Lea “Precauciones”
(página 34) antes de utilizar la cámara.
• Tenga cuidado de no dejar que la cámara se
moje. Si se introduce agua en la cámara, es
posible que se produzca un fallo de
funcionamiento. En algunos casos, no se podrá
reparar.
• No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas. Esto podría producir fallos de
funcionamiento en ésta.
• No utilice la cámara cerca de un lugar donde se
generen ondas de radio fuertes o se emita
radiación. Es posible que la cámara no grabe o
reproduzca las imágenes debidamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos
o polvorientos puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
[ Sobre la compatibilidad de datos
de imágenes
• La cámara cumple con la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system) definida
por la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Sony no garantiza la reproducción en otros
equipos de imágenes grabadas con su cámara y
la reproducción en la cámara de imágenes
grabadas o editadas con otros equipos.
[ Aviso sobre los derechos de
autor
Los programas de televisión, las películas, las
cintas de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por las leyes de derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de lo establecido por las leyes de
derechos de autor.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 34).
[ No se ofrecerá ninguna
compensación por daños en los
contenidos o fallos en la
grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por fallos
en la grabación o pérdida o daños en el contenido
grabado debido a algún fallo de funcionamiento
de la cámara o del medio de grabación, etc.
• No agite ni golpee la cámara. Esto podría
producir fallos de funcionamiento y provocar
que no pueda grabar imágenes. Además, es
posible que el soporte de grabación quede
inutilizable o que los datos de las imágenes se
dañen.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.
El calor de la emisión del flash puede hacer que
la superficie del flash se ensucie, que se
descolore o incluso se puede adherir a ella, lo
que ocasionaría una emisión de luz insuficiente.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Introducción ..................................................................................... 6
1 Preparación de la batería ...................................................................... 7
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo”
ES
Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de
aplicación (suministrado) ....................................................................... 23
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden
Número de imágenes fijas que se pueden grabar y tiempo de
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Comprobación de los accesorios suministrados
• Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGC (1)
• Cable USB, A/V para terminal multiuso (1)
• Correa para la muñeca (1)
• Cable de alimentación (1)
(no suministrado en EE. UU. ni Canadá)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicación Cyber-shot
– “Guía práctica de Cyber-shot”
– “Guía avanzada de Cyber-shot”
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
• Batería recargable NP-BG1 (1)/Funda de la
batería (1)
Instale la correa e introduzca su mano en ella para evitar que se produzcan daños en la
cámara provocados debido a caídas.
Gancho
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Preparación de la batería
Para los clientes de EE. UU.
y Canadá
Para los clientes en países o regiones que no
sean EE. UU. ni Canadá
Clavija
ꢀ
ꢀ
Indicador luminoso
CHARGE
Indicador luminoso
CHARGE
Cable de alimentación
1Introduzca la batería en el cargador.
2Conecte el cargador de la batería a una toma de pared.
ES
El indicador luminoso CHARGE se enciende y la batería empieza a cargarse.
Cuando el indicador luminoso CHARGE se apaga, significa que la carga ha finalizado (Carga normal).
Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora (hasta que esté totalmente
cargada), la carga durará un poco más.
[ Tiempo de carga
Tiempo de carga completa
Tiempo de carga normal
Aprox. 330 min (minuto)
Aprox. 270 min (minuto)
• La tabla anterior muestra el tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura
de 25 °C
El tiempo de carga puede ser mayor en determinadas circunstancias o condiciones de uso.
• Conecte el cargador de la batería a la toma de pared más cercana.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si
ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación
desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería
del cargador.
• Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo”
(no suministrado)
ꢀ
ꢁ
Tapa del
Introduzca el “Memory Stick
Introduzca la batería
compartimiento para la Duo” con el lado del
batería y el “Memory
Stick Duo”
presionando la palanca
de expulsión de la batería
con la punta de la misma.
terminal orientado hacia el
objetivo hasta que encaje.
1Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.
2Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado).
3Introduzca la batería.
4Cierre la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.
[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba y reproduce imágenes con la memoria interna (aprox. 15 MB).
[ Para comprobar la carga restante de la batería
Pulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD.
Indicador
de carga
restante
Estado
Carga
Batería casi Batería
Batería baja;
Cambie la batería por
suficiente
totalmente
cargada
medio
cargada
la grabación o otra totalmente
reproducción
se detendrán
pronto.
cargada o cargue la
batería. (El indicador
de advertencia
parpadea.)
• Si utiliza la batería NP-FG1 (no suministrada), los min (minuto) también aparecen después del indicador
de batería restante ( 60 Min).
• El indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un minuto en aparecer.
• En determinadas circunstancias y condiciones de uso, el indicador de la carga restante que aparece podría
no ser correcto.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ Para retirar la batería/“Memory Stick Duo”
Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.
“Memory Stick Duo”
Batería
Compruebe que el indicador
luminoso de acceso no esté
encendido y empuje el “Memory
Stick Duo” hacia dentro una vez.
Deslice la palanca de expulsión
de la batería.
Tenga cuidado de que no se
caiga la batería.
• No retire la batería/“Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría
dañar los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna.
ES
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj
Botón POWER
Botón
HOME
1
2
3
Botón z
Botón de control
ꢀ
1Pulse POWER.
2Ajuste el reloj con el botón de control.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.
2 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a
continuación, pulse z.
3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z.
• La cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. Mediante el software “Picture
Motion Browser” incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o almacenar imágenes con
la fecha.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
[ Para cambiar la fecha y la hora
Pulse el botón HOME y seleccione [ Ajustes del reloj] en
[ Notas sobre cuando la alimentación está activada
• Una vez se ha insertado la batería en la cámara, es posible que deba esperar unos min (minuto) para poder
utilizarla.
• Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras esté funcionando con batería, la cámara se apaga
automáticamente para evitar que la batería se descargue (función de apagado automático).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Toma sencilla de imágenes
Micrófono
Flash
Visor
Indicador de grabación
Botón del disparador
ꢁ
Indicador de
autodisparador/indicador
del captador de sonrisas
Botón W/T (Zoom)
Botón Macro
Dial de modo
Botón MENU
Botón DISP
Botón Flash
Rosca para trípode
(parte inferior)
Botón del
autodisparador
Botón de control
1Seleccione la función que desee con el dial de modo.
Cuando se estén tomando imágenes fijas (modo Ajuste automático): Seleccione
Para filmar películas: Seleccione
.
.
ES
2Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque.
3Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Para tomar imágenes fijas:
1 Mantenga pulsado el botón del
disparador hasta la mitad para
realizar el enfoque.
El indicador z (bloqueo AE/AF) (verde)
parpadea, suena un pitido, y el indicador
deja de parpadear y permanece
Indicador bloqueo AE/AF
encendido.
2
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para filmar películas:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
• La distancia de toma de imagen mínima es de aproximadamente 10 cm (W)/50 cm (T) (desde la parte
frontal del objetivo).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla
[ Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
Ajuste automático
Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente.
Toma fácil
Permite tomar imágenes fácilmente con indicadores fáciles de ver.
Programa automático
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el
valor de la abertura). Es posible configurar otros ajustes mediante el menú.
Modo película
Permite grabar películas con sonido.
Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes sin flash incluso en condiciones de iluminación escasa.
Captador de sonrisas
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el disparador se acciona automáticamente. Para obtener más
información, consulte la página 14.
Instantánea suave
Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave para retratos de personas, flores, etc.
Paisaje
Permite tomar imágenes enfocando en sujetos lejanos.
Retrato crepúsculo
Permite tomar imágenes nítidas de personas en lugares oscuros sin perder el ambiente nocturno.
SCN* Selección escena
Permite seleccionar un ajuste del menú de selección de escena.
* Selección de escena en modo SCN
Pulse MENU y seleccione un ajuste.
Crepúsculo
Permite tomar escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.
Playa
Permite tomar escenas en la orilla del mar o de un lago capturando el azul del mar con mayor
intensidad.
Nieve
Permite tomar escenas en la nieve con un blanco de mayor claridad.
Fuegos artificiales
Permite tomar escenas de fuegos artificiales en todo su esplendor.
Submarino
Permite tomar imágenes bajo el agua en colores naturales utilizando un receptáculo resistente al agua.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ W/T Utilización del zoom
Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.
[
Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
: Flash automático
Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).
: Flash forzado activado
: Sincronización lenta (flash forzado activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se
encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
[
Macro (toma de primeros planos)
Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
: Automático
La cámara ajusta el enfoque automáticamente de motivos lejanos a primeros planos.
Ajuste normalmente la cámara en este modo.
: Macro
La cámara ajusta el enfoque dando prioridad a los motivos situados en primer plano. Establezca el
ajuste Macro activado para tomar imágenes de motivos cercanos.
ES
[
Utilización del autodisparador
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
: No se utiliza el autodisparador
: Se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
: Se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Si pulsa el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará
un pitido hasta que funcione el disparador.
[ DISP Cambio de la visualización en pantalla
Pulse v (DISP) del botón de control.
Cada vez que pulse el botón v (DISP), la pantalla y el brillo cambiarán de la siguiente
manera:
Con indicadores
r
Con indicadores*
r
Con histograma*
r
Sin indicadores*
r
Pantalla LCD desactivada
* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD está ajustado en un nivel alto.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Toma de imágenes en modo Captador de sonrisas
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el disparador se acciona automáticamente.
1Seleccione el modo
(Captador de sonrisas) con el dial de modo.
2Pulse el botón del disparador hasta el fondo para ajustar el modo detección
de sonrisas.
El captador de sonrisas entrará en modo en espera.
Marca de detección de sonrisas/número de imágenes
Marco de detección de sonrisas (naranja)
Indicador de sensibilidad de la detección de sonrisas
Esta opción indica el grado de sonrisa actual.
Cada vez que el nivel de sonrisa alcanza la sensibilidad de la detección de sonrisas ajustada
(indicada mediante b), la cámara acciona automáticamente el obturador y toma hasta seis
imágenes. Después de guardar la imagen, el indicador del captador de sonrisas se ilumina.
3Pulse el botón del disparador hasta el fondo de nuevo para salir del modo
captador de sonrisas.
• Cuando el captador de sonrisas está en modo de espera, el indicador de grabación (naranja) parpadea.
• Al tomar imágenes con el captador de sonrisas, éste se desactiva automáticamente si el “Memory Stick
Duo” o la memoria interna se llena o si se guardan seis imágenes.
• Es posible seleccionar el motivo que desea que tenga prioridad en la detección de sonrisas mediante
• Es posible ajustar la cámara para que tome imágenes automáticamente cuando cualquier persona que
aparece en el marco de detección de sonrisa (naranja) sonríe después de apretar el botón del disparador
hasta el fondo.
• Es posible que la imagen no esté enfocada si la distancia entre la cámara y el motivo se modifica después
de pulsar el botón del disparador hasta el fondo. No se obtendrá la exposición adecuada si el brillo de la
luz del entorno cambia.
• Es posible que no se detecten bien las caras si:
– El entorno está muy oscuro o hay demasiada luz.
– Las caras están parcialmente escondidas detrás de gafas, máscaras, sombreros, etc.
– Los motivos no miran hacia la cámara.
• Es posible que no se detecten correctamente las sonrisas en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función Zoom digital.
• No es posible cambiar el porcentaje de zoom si el captador de sonrisas está en modo en espera.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización/borrado de imágenes
Botón
(Índice)/ (zoom de reproducción)
Botón
reproducción)
(zoom de
Altavoz
Botón HOME
Botón MENU
ꢀ Botón de control
Conector múltiple
(parte inferior)
Botón
(Presentación de
diapositivas)
Botón
(Reproducción)
1Pulse
(Reproducción).
Si se pulsa
cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de
otra vez.
reproducción. Para pasar al modo de toma de imágenes, pulse
2Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
ES
Película:
Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.)
Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal.)
Pulse V para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse b/B para ajustar el
volumen.
• En ocasiones, las imágenes tomadas con modelos de Sony anteriores no pueden reproducirse.
Pulse el botón HOME, seleccione [
reproduzca las imágenes.
Ver carpetas] en
(Visionado de imágs.) y, a continuación,
[
Para borrar imágenes
1 Visualice la imagen que desee borrar y pulse MENU.
2 Seleccione [Borrar] con v/V, seleccione [Esta ima] con b/B y, a continuación, pulse z.
3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.
[
Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)
mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse
Pulse
.
Ajuste la posición con v/V/b/B.
Para cancelar el zoom de reproducción, pulse z.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[
Para visualizar una pantalla de índice
Pulse
fija.
(Índice) para que aparezca la pantalla de Índice mientras se visualiza una imagen
A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B.
Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.
• En la configuración predeterminada, las imágenes se muestran en Ver fecha (si se utiliza el “Memory
Stick Duo”) o en Ver carpetas (si se utiliza la memoria interna).
Es posible cambiar el Modo visualización mediante la selección de
(Visionado de imágs.) en la
• Cada vez que pulse
(Índice), aumentará el número de imágenes que aparece en la pantalla de índice.
[ Para borrar imágenes en el modo de índice
1 Pulse MENU cuando se muestre la pantalla de índice.
2 Seleccione [Borrar] con v/V, seleccione [Múltiples imágenes] con b/B y, a continuación,
pulse z.
3 Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z.
La marca
aparecerá en el cuadro de verificación de la imagen.
Para cancelar la selección de una imagen, seleccione la imagen que había marcado para borrar y pulse z
otra vez.
4 Pulse MENU, seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.
• Para borrar todas las imágenes de una fecha o carpeta, seleccione [Todas imágs de rango fecha]/[Todo
En Esta Carpeta] en el paso 2 y, a continuación, pulse z.
[ Para reproducir una serie de imágenes con efectos y música
(Diapositivas)
1 Pulse el botón
(Diapositivas).
Aparecerá la pantalla de configuración.
2 Pulse el botón
(Diapositivas) otra vez.
La música cambiará junto con los [Efectos]. También es posible transferir y cambiar la música
por la que usted desee.
Para transferir y cambiar la música, lleve a cabo los siguientes pasos.
1 Pulse el botón HOME. A continuación, seleccione [ Herramienta música] t [Desc música]
en
2 Instale en el equipo el software incluido en el CD-ROM (suministrado).
3 Conecte la cámara y un equipo con el cable USB.
4 Inicie el software “Music Transfer” instalado en su equipo y cambie la música.
Para obtener más información acerca del cambio de la música, consulte la Ayuda del software
“Music Transfer”.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[ Para visualizar imágenes en el televisor
Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).
Al conector
múltiple
A las tomas de
entrada de audio/
vídeo
Cable para terminal multiuso (suministrado)
Para ver imágenes en un televisor HD (Alta definición), es necesario disponer de un Cable de
adaptador de salida HD (no suministrado).
• Si ajusta el tamaño de la imagen en [16:9], podrá grabar las imágenes en un tamaño que llene toda la
pantalla del televisor HD.
ES
• No es posible visualizar películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] en
[SD] cuando filme películas.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú
Utilización de la pantalla HOME
La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y es posible
acceder a ella independientemente del ajuste del modo (toma/visualización).
Botón HOME
Botón z
ꢀ ꢁ Botón de control
1Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.
Categoría
Elemento
Guía
2Seleccione una categoría mediante b/B del botón de control.
3Seleccione un elemento con v/V y, a continuación, pulse z.
[ Al seleccionar la categoría
(Gestión de memoria) o
(Ajustes)
1 Seleccione el ajuste deseado mediante v/V y, a continuación, pulse z.
• La pantalla HOME aparecerá al pulsar b.
2 Seleccione un ajuste con v/V y, a continuación, pulse z.
• La cámara se ajusta en el modo de toma o de visualización de imágenes mediante la pulsación del botón
HOME de nuevo.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOME Elementos de la pantalla
Si pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes elementos. En la pantalla solamente se
visualizan los elementos disponibles. Los detalles sobre cada elemento aparecerán en la guía
situada en la parte inferior de la pantalla.
Categoría
Toma de imagen
Elementos
Toma de imagen
Ver fecha
Visionado de imágs.
Ver carpetas
Favoritos
Diapositivas
Herramienta música
Desc música
Imprimir
Diapositivas
Format músi
Imprimir
Herrta. Memoria
Gestión de memoria
ES
Her Memory Stick
Formatear
Crea CarpGrabación
Copiar
Camb. Carp. Grab
Herr.memoria interna
Formatear
Ajustes principales
Ajustes
Ajustes principales 1
Pitido
Guía funciones
Inicializar
ModoDemoSonrisa
Ajustes principales 2
Conexión USB
Salida vídeo
COMPONENT
PantallaZoomAncho
Ajustes de toma
Ajustes toma de imagen 1
Iluminador AF
Cuadrícula
Modo AF
Zoom digital
Objetivo conver
Ajustes toma de imagen 2
Orient. autom.
Revisión autom
Ajustes del reloj
Language Setting
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de los elementos del menú
Botón MENU
Botón z
ꢀ ꢁ Botón de control
1Pulse MENU para visualizar el menú.
Guía funciones
• El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción.
• En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos.
2Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.
3Seleccione un ajuste con b/B.
• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla.
• Seleccione un elemento en el modo de reproducción y, a continuación, pulse z.
4Pulse MENU para desactivar el menú.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementos del menú
Los elementos del menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/
visualización) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la
pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Menú de toma de imágenes
Selección escena
Selecciona los ajustes preajustados para adaptarse a varias
condiciones de escena.
Tam imagen
Flash
Selecciona el tamaño de la imagen.
Selecciona el ajuste del flash en modo Toma fácil.
Detección de cara
Permite seleccionar el motivo prioritario para ajustar el enfoque
cuando se utiliza la función de detección de cara.
Detección sonrisas
Selecciona el motivo que desea que tenga prioridad para la
función Captador de sonrisas.
Sensib detección sonrisas
Modo Grabación
Ajusta el nivel de sensibilidad para detectar una sonrisa.
Selecciona el método de toma continua de imágenes.
ES
Reconocimiento de escena
Detecta automáticamente las condiciones de disparo y, a
continuación, toma la imagen.
EV
Ajusta la exposición.
ISO
Selecciona la sensibilidad luminosa.
Selecciona el modo de medición.
Modo medición
Enfoque
Cambia el método de enfoque.
Balance Blanco
Balance Blanco submarino
Nivel flash
Ajusta los tonos del color.
Ajusta los tonos del color bajo el agua.
Permite ajustar la cantidad de luz del flash.
Permite reducir el efecto ojos rojos.
Optimiza el brillo y el contraste.
Reducción ojos rojos
DRO
Modo color
SteadyShot
Ajustes de toma
Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales.
Selecciona el modo de toma estable.
Selecciona los ajustes de toma de imágenes.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú de visualización
(Borrar)
Borra imágenes.
(Modo visualización)
(Lista Fecha)
Permite cambiar el Modo visualización.
Selecciona la fecha de reproducción.
(Filtro por caras)
Reproduce imágenes filtradas para que encajen en
determinadas condiciones.
(Agregar/quitar
Registra o borra imágenes de Favoritos.
Favoritos)
(Diapositivas)
Ajusta y realiza la presentación de diapositivas (reproducción
de una serie de imágenes).
(Retocar)
Retoca las imágenes fijas.
(Múltiples tamaños)
(Proteger)
Cambia el tamaño de la imagen en función de su uso.
Impide el borrado accidental.
Permite añadir una marca de orden de impresión a la imagen
que desea imprimir.
(Imprimir)
Imprime imágenes mediante una impresora compatible con
PictBridge.
(Rotar)
Gira una imagen fija.
(Seleccionar carpeta)
Selecciona la carpeta de visualización de imágenes.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prestaciones del ordenador
Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización
del software incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible disfrutar de imágenes fijas y
películas desde la cámara más que nunca. Para obtener información detallada, consulte la
“Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado).
Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de
aplicación (suministrado)
Para usuarios de Windows
Para usuarios de Macintosh
Conexión USB
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1
a v10,5)
Software de aplicación
“Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
incompatible
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
• El ordenador debe contener uno de los sistemas operativos enumerados anteriormente preinstalados. Las
actualizaciones de los sistemas operativos no son compatibles.
ES
• Si su sistema operativo no es compatible con las conexiones USB, copie las imágenes insertando el
“Memory Stick Duo” en la ranura para Memory Stick del ordenador, o utilice un lector o grabador de
Memory Stick disponible en el mercado.
• Para obtener más información sobre el entorno operativo de la aplicación de software “Picture Motion
Browser” para Cyber-shot, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”
La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida
en el CD-ROM (suministrado) explica
detalladamente cómo utilizar la cámara.
Para poder visualizarla, es necesario
disponer de Adobe Reader.
[ Para usuarios de Macintosh
1
2
3
Encienda el ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CD-
ROM.
Seleccione la carpeta [Handbook] y copie
el archivo “Handbook.pdf” almacenado en
la carpeta [ES] del ordenador.
[ Para usuarios de Windows
1
Encienda el ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CD-
ROM.
Una vez finalizada la copia, haga doble
clic en “Handbook.pdf”.
Aparece la pantalla siguiente.
Si hace clic en el botón [Cyber-shot
Handbook], aparecerá la pantalla para copiar
la “Guía práctica de Cyber-shot”.
2
3
Siga las instrucciones de la pantalla para
realizar la copia.
• Al instalar la “Guía práctica de Cyber-shot”,
la “Guía avanzada de Cyber-shot” se
instalará automáticamente.
Una vez finalizada la instalación, haga
doble clic en el acceso directo creado en el
escritorio.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicadores de la pantalla
Cada vez que pulse v (DISP) del botón de
control, la visualización cambiará
A
Batería restante
Advertencia de poca batería
Tamaño de imagen
[ Cuando se toman imágenes fijas
•
corresponde
únicamente al modelo
DSC-W150.
•
corresponde
únicamente al modelo
DSC-W170.
Dial de modo/menú
(selección de escena)
Dial de modo (Programa
automático)
• Los indicadores están limitados en el modo
Toma fácil.
Balance de Blancos
[ Cuando se filman películas
Modo ráfaga/modo
variación de exposición
ES
Modo de medición
Detección de cara/
Detección sonrisas
SteadyShot
DRO
Aviso de vibración
Indicador de sensibilidad de
detección de sonrisas/
número de imágenes
[ Cuando se reproduce
Relación del zoom
Modo de color
Conexión PictBridge
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
Modo visualización
Filtro por caras
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
96
Número de imágenes
grabables
Favoritos
Proteger
8/8 12/12
Número de imagen/Número
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Marca de orden de
impresión (DPOF)
00:25:05
Tiempo de grabación (h
(hora) : m (minuto) : s
(segundo))
Relación del zoom
Volumen
VOL.
Grabación/reproducción de
soportes (“Memory Stick
Duo”, memoria interna)
Conexión PictBridge
B
Cambiar carpeta
z
Bloqueo AE/AF
Reconocimiento de escenas
ISO400
Número ISO
Obturación lenta NR
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Valor de exposición
Iluminador AF
125
Reducción del efecto ojos
rojos
F3,5
+2,0EV
Modo de medición
Modo de flash
Indicador del cuadro del
visor de rango AF
Carga del flash
1,0 m
Valor semimanual
Macro
Balance de blancos
GRABAR
Espera
Grabación/modo en espera
de una película
C:32:00
Visualización de
autodiagnóstico
0:12
Tiempo de grabación (m
(minuto) : s (segundo))
ISO400
+2,0EV
500
Número ISO
101-0012
Número de carpeta-archivo
Valor de exposición
Velocidad de obturación
Valor de abertura
2008 1 1
9:30 AM
Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción
F3,5
z STOP
z PLAY
Guía de función para
reproducir imágenes
Objetivo de conversión
BACK/NEXT Permiten seleccionar
imágenes
V VOLUME
Permite ajustar el volumen
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
Autodisparador
C:32:00
Visualización de
autodiagnóstico
Base de datos llena
Cuadro del visor de rango
AF
+
Cruz filial de medición de
foco
N
Reproducción
Barra de reproducción
Histograma
•
aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
ES
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Duración de la batería y capacidad de la
memoria
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver
Los números que figuran en las siguientes
tablas corresponden a la utilización de una
batería completamente cargada
(suministrada) a una temperatura ambiente
de 25 ºC
[ Cuando se ven imágenes fijas
Duración de la batería
N°. de imágenes
(min)
Aprox. 410
Aprox. 8200
Los números mostrados de imágenes que
pueden grabarse o verse son
aproximaciones y en ellos se tiene en
cuenta el cambio de “Memory Stick Duo”
según sea necesario.
Tenga en cuenta que es posible que el
número real sea menor que el indicado en la
tabla en función de las condiciones de uso.
• Visualización de imágenes individuales en
orden a intervalos de unos tres s (segundo)
[ Notas sobre la batería
• La capacidad de la batería disminuye con el uso
y el paso del tiempo.
• El número de imágenes que se pueden grabar/
ver y la duración de la batería disminuyen en las
condiciones siguientes:
– La temperatura del entorno es baja.
– El flash se utiliza frecuentemente.
– La cámara ha sido encendida y apagada
muchas veces.
– El zoom es utilizado frecuentemente.
– El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD
está ajustado en un nivel alto.
– [Modo AF] está ajustado en [Monitor].
– [SteadyShot] está ajustado en [Continuo].
– La batería tiene poca potencia.
[ Cuando se toman imágenes fijas
Duración de la
batería (min)
N°. de
imágenes
Pantalla LCD
DSC-W170
Activar
Aprox. 195
Aprox. 230
Aprox. 390
Aprox. 460
Apagada
DSC-W150
Activar
Aprox. 200
Aprox. 240
Aprox. 400
Aprox. 480
Apagada
– La función de detección de cara está activada.
• Tomando imágenes en las siguientes
situaciones:
– [Modo Grabación] está ajustado en [Normal].
– [Modo AF] está ajustado en [Sencillo].
– [SteadyShot] está ajustado en [Tomando].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
– Se cambia el zoom alternativamente entre los
extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una de
cada diez veces.
• El método de medición está basado en el
estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• El número de imágenes y la vida útil de la
batería no cambian, independientemente del
tamaño de la imagen.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Número de imágenes fijas que se pueden grabar y tiempo de grabación
de películas
El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las
condiciones de toma de imágenes.
• Aunque la capacidad del soporte de grabación sea la misma que la que figura en la siguiente tabla, es
posible que el número de imágenes fijas y la duración de las películas sea diferente.
[ Número aproximado de imágenes fijas que se pueden grabar
DSC-W170
Capacidad
(Unidades: Imágenes)
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
246 496 982
Memoria
interna
Aprox.
15 MB
8 GB
Tamaño
10M
3
6
32
51
58
92
120
190
1 973
3 127
5 016
5M
390
625
786
1 556
2 497
3M
10
96
3
81
148
1 420
58
305
1 261
ES
VGA
782
32
2 932
121
6 000 12 102 23 956 48 138
3:2 (8M)
16:9 (7M)
16:9 (2M)
248
261
500
526
990
1 042
3 995
1 990
2 093
8 025
4
34
61
127
16
132
236
489
1 001
2 018
DSC-W150
(Unidades: Imágenes)
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara
Memoria
interna
Capacidad
Aprox.
15 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
306
2 GB
618
4 GB
8 GB
Tamaño
8M
4
6
39
51
72
92
149
190
1 223
1 556
2 497
2 457
3 127
5 016
5M
390
625
786
3M
10
96
4
81
148
1 420
73
305
1 261
VGA
782
40
2 932
151
6 000 12 102 23 956 48 138
3:2 (7M)
16:9 (6M)
16:9 (2M)
309
326
624
658
1 235
1 303
3 995
2 482
2 617
8 025
5
42
77
159
16
132
236
489
1 001
2 018
• El número de imágenes indicado corresponde a cuando [Modo Grabación] está ajustado en [Normal].
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador
“>9999”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Cuando se reproduzcan en la cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, es posible
que las imágenes no aparezcan con su tamaño real.
[ Tiempo aproximado de grabación de películas
Los números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que
es posible grabar obtenido mediante la suma de todos los archivos de películas. El tiempo
máximo durante el que es posible grabar de manera continua es de aproximadamente 10
minuto.
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Memoria
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara
Capacidad interna
Aprox.
15 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Tamaño
640(Fina)
–
–
0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10
640(Estándar) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00
320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10
• Las películas con el tamaño ajustado en [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO
Duo”.
• La cámara no es compatible con la grabación ni la reproducción de películas en formato HD (alta
definición).
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.
1
Compruebe los elementos siguientes y consulte la “Guía práctica de Cyber-
shot” (PDF).
Si aparece un código como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la “Guía práctica
de Cyber-shot”.
2
Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto, vuelva a insertarla y,
a continuación, conecte la alimentación.
3
4
Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local
autorizada de Sony.
Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria
interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para
repararla.
ES
Batería y alimentación
No es posible insertar la batería.
• Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de la
batería (página 8).
No es posible encender la cámara.
• Después de instalar la batería en la cámara, la cámara puede tardar cierto tiempo en
encenderse.
• La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.
• Utilice una de las baterías recomendadas.
La alimentación se desconecta de repente.
• Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está conectada la alimentación, la
cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Encienda la cámara
• La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El indicador de batería restante es incorrecto.
• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.
• La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente
y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
• La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.
No es posible cargar la batería.
• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (no suministrado).
Utilice el cargador para cargar la batería.
Toma de imágenes fijas/películas
La cámara no puede grabar imágenes.
Si están llenos, tome una de las siguientes medidas:
– Cambie el “Memory Stick Duo”.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Cuando tome una imagen fija, ajuste el dial de modo en una posición distinta de
• Ajuste el dial de modo en cuando tome películas.
.
• El tamaño de imagen está ajustado en [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice
uno de los procedimientos siguientes:
– Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)].
– Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.
Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
• Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen y aparecen en ésta rayas blancas,
negras, rojas, moradas o de otro tipo. No afecta a la imagen grabada.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización de imágenes
La cámara no puede reproducir imágenes.
• Pulse
• El nombre de la carpeta o del archivo ha sido modificado en el ordenador.
• Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de
imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta
cámara.
• La cámara se encuentra en el modo USB. Elimine la conexión USB.
• No es posible efectuar la reproducción si el captador de sonrisas está en modo de espera. Pulse
el botón de disparo hasta el fondo para salir del modo de espera.
• Esto se produce al copiar imágenes del ordenador en el “Memory Stick Duo” sin utilizar el
• En ocasiones, un “Memory Stick Duo” que contiene imágenes tomadas mediante modelos de
Sony anteriores no puede reproducirse. Reproduzca dichas imágenes en Ver carpetas
ES
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones
[ No utilice/almacene la cámara en
los siguientes lugares
[ Acerca de la temperatura de
funcionamiento
• En lugares extremadamente calurosos, fríos o
húmedos
En lugares tales como en un automóvil
estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo
de la cámara se deforme, lo que podría provocar
un fallo de funcionamiento.
La cámara ha sido diseñada para utilizarse con
temperaturas de entre 0 °C y 40 ºC
No se recomienda tomar imágenes en lugares
extremadamente fríos o calurosos que excedan
este rango.
[ Acerca de la condensación de
humedad
Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que se condense
humedad en el interior o el exterior de la cámara.
Esta condensación de humedad podría ocasionar
un fallo de funcionamiento en la cámara.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o
deformarse y esto puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar magnético intenso
• En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo en la cámara.
Esto podría ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara que, en algunos
casos, no podría repararse.
Si se produce condensación de humedad
Apague la cámara y espere una hora
aproximadamente hasta que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes cuando aún quede humedad en el
interior del objetivo, no podrá grabar imágenes
claras.
[ Transporte
No se siente con la cámara en el bolsillo posterior
de los pantalones o de una falda, ya que podría
causar un fallo de funcionamiento o daños en ésta.
[ Acerca de la batería interna
recargable de reserva
[ Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de
limpieza para pantallas LCD (no suministrado)
para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para
eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
La cámara tiene una batería interna recargable
para mantener la fecha y la hora, así como otros
ajustes independientemente de si la alimentación
está conectada o desconectada.
Esta batería recargable se carga continuamente
siempre que está utilizando la cámara. Sin
embargo, si utiliza la cámara solamente durante
períodos cortos, ésta se descargará gradualmente,
y si no la utiliza en absoluto durante un mes, se
descargará completamente. En este caso,
asegúrese de cargar la batería recargable antes de
utilizar la cámara.
Sin embargo, aunque la batería recargable no esté
cargada, podrá utilizar la cámara siempre y
cuando no grabe la fecha y la hora.
Método de carga de la batería interna
recargable de reserva
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño
suave ligeramente humedecido con agua y, a
continuación, pásele un paño seco. Para evitar
dañar el acabado o la caja:
– No exponga la cámara a productos químicos
tales como diluyente, bencina, alcohol, paños
desechables, repelente de insectos, bronceador
con filtro solar, insecticida, etc.
Inserte la batería cargada en la cámara y, a
continuación, déjela apagada durante 24 h (hora)
o más.
– No toque la cámara con las sustancias
anteriores en la mano.
– No deje la cámara en contacto con objetos de
goma o vinilo durante un tiempo prolongado.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
[Conectores de entrada y salida]
Cámara
Conector múltiple: Salida de vídeo
[Sistema]
Dispositivo de imagen:
Salida de audio (monoaural)
Comunicación USB
DSC-W170:
Comunicación USB: Hi-Speed USB (compatible
con USB 2.0)
CCD de color de 7,70 mm (tipo 1/2,3),
filtro de colores primarios
DSC-W150:
[Pantalla LCD]
Panel LCD: Unidad de TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5),
filtro de colores primarios
Número total de puntos: 230 400 (960 × 240)
puntos
Número total de píxeles de la cámara:
DSC-W170:
Aprox. 10,3 Megapíxeles
DSC-W150:
Aprox. 8,3 Megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara:
DSC-W170:
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (no suministrada), 3,6 V
Adaptador de alimentación de ca de AC-
LS5K (no suministrado), 4,2 V
Aprox. 10,1 Megapíxeles
DSC-W150:
Consumo de energía (durante la toma de
imágenes, pantalla LCD encendida): 1,0 W
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Aprox. 8,1 Megapíxeles
Objetivo:
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C
DSC-W170:
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar con zoom
de 5×
Dimensiones: 93,7 × 58,0 × 24,0 mm (an/al/prf,
sin incluir las partes salientes)
ES
f = 5 - 25 mm (28 - 140 mm (equivalente a
película de 35 mm)) F3,3(W) - 5,2(T)
DSC-W150:
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar con zoom
de 5×
Peso: Aprox. 175 g (incluida la batería NP-BG1,
la correa, etc.)
Micrófono: Monoaural
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
f = 5 - 25 mm (30 - 150 mm (equivalente a
película de 35 mm)) F3,3(W) - 5,2(T)
PRINT Image Matching III: Compatible
PictBridge: Compatible
Control de exposición: Exposición automática,
selección de escenas (10 modos)
Cargador de baterías BC-CSGB/
BC-CSGC
Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V
50/60 Hz 2,6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC)
Tensión de salida: cc de 4,2 V 0,25 A
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C
Dimensiones: Aprox. 62 × 24 × 91 mm (an/al/prf)
Peso: Aprox. 75 g
Balance del blanco: Automático, luz diurna,
nublado, fluorescente 1,2,3, incandescente,
flash
Balance del blanco debajo del agua: Automático,
submarino 1,2, flash
Formato de archivo (compatible con DCF):
Imágenes fijas: compatible con Exif Ver. 2,21
JPEG, compatibles con DPOF
Películas: Compatible con MPEG1
(monoaural)
Soportes de grabación: Memoria interna (aprox.
15 MB), “Memory Stick Duo”
Batería recargable NP-BG1
Batería utilizada: Batería de iones de litio
Tensión máxima: cc de 4,2 V
Tensión nominal: cc de 3,6 V
Capacidad: 3,4 Wh (960 mAh)
Flash: Alcance de flash (Sensibilidad ISO (Índice
de exposición recomendado) ajustada en
Auto):
Aprox. de 0,2 a 4,2 m (W)/aprox. de 0,5 a
2,7 m (T)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Marcas comerciales
•
y “Cyber-shot” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• “Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
, “Memory
Duo”,
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate” y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac y eMac son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Apple Inc.
• Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
• Adobe y Reader son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o
en otros países.
• Además, los nombres de sistemas y productos
utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos programadores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no
se utilizan en todos los casos en este manual.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional information on this product and answers
to frequently asked questions can be found at our
Customer Support Website.
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based
ink.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto
orgánico volátil (COV).
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|