3-221-711-11 (1)
2-Lin e Co rd le ss
Te le p h o n e
Operating Instructions
US
ES
Manual de instrucciones
SPP-M937
©2000 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is
a label that contains, among other
information, the FCC certification number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
2. The applicable certification jack (connector)
USOC-RJ11C/ RJ14C are used for this
equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack that is Part
68 compliant.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
SAVE THESE
4. The REN is used to determine the quantity of
devices that may be connected to the
INSTRUCTIONS
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call.
Typically, the sum of the RENs should not
exceed five (5.0).To be certain of the number
of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the
local telephone company.
US
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack Sony BP-T23.
5. If this equipment (SPP-M937) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice is not practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
2. Do not dispose of the batteries in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice so you
can make necessary modifications to maintain
uninterrupted service.
4. Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-M937), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
US
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If your telephone is equipped
w ith automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the
dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
—
—
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
—
—
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio-
TV technician for help.
US
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le o f co n t e n t s
Ge t t in g St a rt e d
contents
33
To transfer from the handset
12 Step 3: Preparing the battery
34
Making another call while
36
Switching conference from
phone
Ba sics
36
36
36
36
Switching conference from
handset
To join on the base phone
on one line
To join on the handset while
one line
To join three-way conference
19
US
Making another call while
Ad va n ce d Fe a t u re s
Ad d it io n a l
In fo rm a t io n
37 Mounting the base phone on a
28 Switching the phones during a
clip
28
To switch from the base
30 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
US
Table of contents
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Re a d t h is first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way
to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.
St e p 1
(p a g e 7)
First,unpack thephoneand thesupplied
accessories.
St e p 2
(p a g e s 8 t o 11)
Next,you need todothreethingstoset
up thebasephone,includingfindingthe
bestlocation forthebasephone.
Base phone
St e p 3
(p a g e s 12 t o 13)
Finally,insertthebatterypackintothe
handsetand chargeitfor morethan 12
hours.
Handset
Th a t ’s it !
US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
St e p 1
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
AC pow er adaptor (AC-T122)
Base phone
Handset
Telephone line cords (3)
Wall bracket for base phone
Rechargeable battery
pack (BP-T23)
Directories (2)
Belt clip
US
Getting Started
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2
Se t t in g u p t h e b a se p h o n e
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Ch o o se t h e b e st lo ca t io n
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset.
Aw ay from noise sources such as a w indow
by a street w ith heavy traffic
Aw ay from television
sets and other
electronic equipment
Aw ay from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Aw ay from a microw ave
oven
Aw ay from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Aw ay from a personal
computer
Ne a r a ce n t ra l lo ca t io n
a n d o n a le ve l su rfa ce
Aw ay from another
cordless telephone
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
moving closer to the base or move base phone aw ay from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless
telephone farther aw ay from the TV or VCR w ill often reduce or eliminate the
interference.
US
Getting Started
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n n e ct in g t h e b a se p h o n e
If you want to hang the base phone on the wall, see page 37.
To connect the base phone to a single outlet having tw o lines
3
Hook the cord.
To an AC outlet
To DC IN 9V
2
AC pow er adaptor
(supplied AC-T122)
DATA jack
To L1/L1+L2
To the telephone outlet
Telephone line cord
(supplied)
1
1
2
3
Connectthetelephonelinecord
to the L1/ L1+L2 jack and to a
telephoneoutlet.
ConnecttheACpower adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
ACoutlet.
Raisetheantenna.Makesureit
pointstowardstheceiling.
co n t in u e d
Getting Started
US
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e b a se p h o n e (co n t in u e d )
To connect the base phone to tw o separate outlets
3
Hook the cord.
To an AC outlet
To DC IN 9V
AC pow er adaptor
(supplied AC-T122)
2
DATA jack
To the
telephone outlets
To L1/L1+L2
Telephone line cord (supplied)
Line 1
Line 2
To L2
1
Telephone line cord (supplied)
1
Connectthetelephoneline
cords to the L1/ L1+L2 and L2
jacksand tothetelephone
outlets.
2
3
ConnecttheACpower adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
ACoutlet.
Raisetheantenna.Makesureit
pointstowardstheceiling.
US
Getting Started
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Polarity of the plug
•
•
•
Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
Place the base phone close to the AC outlet so that
you can unplug the AC power adaptor easily.
–
+
Modular
Tips
•
If your telephone outlet is not modular, contact your
telephone service company for assistance.
L1 is the first phone line connected to center pair of
wires. L2 is the second phone line connected to outer
pair of wires.
L1
L2
•
Connecting a computer or FAX
You can connect a computer or FAX, etc. to the
DATA jack.
To L1/L1+L2
and/or L2
SPP-M937
To DATA
Notes
•
L2 jack is used for receiving or sending
computer or FAX data in addition to making
or receiving calls.
If a call comes in on L2 jack with the “call waiting” service while a
computer or FAX connected to the DATA jack is receiving or sending
data, that data may be effected.
Computer
or
If you have data communication frequently, we recommend that you
and your callers use L2 jack for data communication only.
FAX
•
If you have only single outlet having one line, connect the telephone
line cord to the L2 jack.
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
Depending on your dialing system, set the DIAL
MODE switch as follows:
If your dialing system is
Set the sw itch to
TONE
Tone
Pulse
PULSE
If you aren't sure of your dialing system
DIAL MODE
sw itch
Make a trial call with the DIAL MODE switch set
to TONE.
If the call connects, leave the switch as is;
otherwise, set to PULSE.
US
Getting Started
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 3
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
1
2
Slideopen thebattery
compartmentlid ofthehandset.
Insert the battery pack (with
contacts facing down) into the
battery compartment.
BP-T23
3
4
Closethebatterycompartment
lid.
Placethehandseton thebase
phone.
The CHARGE lamp lights up
when thehandsetisproperly
seated on thechargeterminals
ofthebasephone.Chargethe
batterypackfor morethan 12
hours sothatthebattery isfully
charged. The CHARGE lamp
remainsliteven aftercharging
iscompleted.
CHARGE lamp
US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• Approx. 7 hours when you use the handset continuously
• Approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
•
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even
when not in use.
•
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery
works best if the handset is returned to the base phone after two or
three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a
long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
US
Getting Started
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Base Phone
1
2
3
4
5
6
7
qa
qs
qd
qf
8
9
qg
qh
qj
qk
0
1 SPEED DIAL button (p. 24)
7 MUTING button and lamp
(p. 21)
Automatically dials the numbers
programmed.
Mutes your voice during a
conversation, and lights up during
muting.
2 REDIAL/PAUSE button (p.19)
Redials the last number called/
inserts a pause in the dialing
sequence.
8 MIC (microphone)
9 CONF (conference) button
(p. 34)
3 Dialing keys (p. 18)
Lets you talk with two parties at the
same time.
4
TONE button (p. 17)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
0 LINE button (1, 2) (p. 18, 21)
Lets you make or receive a call.
5 HOLD button (p. 20)
qa Antenna (p. 9, 37)
qs Speaker
Puts a call on hold.
6 CHARGE lamp (p. 12)
qd FLASH button (p. 21)
Lights while the battery is being
charged.
Switches to a second call if you
have “call waiting” service, or lets
you make a new call.
US
Getting Started
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wd
ql w;wa ws
ql Hook for AC pow er adaptor
qf VOLUME +/– button (p. 18, 21)
cord (p. 9)
Adjusts the speaker volume.
w; DC IN 9V jack (p. 9, 37)
wa L1/L1+L2 jack (p. 9, 37)
ws L2 jack (p. 10, 37)
qg DIAL MODE sw itch (p. 11)
Selects pulse or tone dialing.
qh RINGER LEVEL sw itches
(L1, L2) (p. 21)
wd DATA jack (p. 11)
Adjusts the ringer volume.
qj INTERCOM button (p. 30, 32)
Used to make an intercom call.
qk OFF button (p. 18)
Allows you to disconnect the call.
co n t in u e d
Getting Started
US
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )
Handset
1
qa
qs
2
3
4
5
qd
qf
6
7
qg
8
9
0
qh
qj
qk
1 Antenna
qs FLASH button (p. 17, 20)
Switches to a second call if you
have “call waiting” service, or lets
you make a new call.
2 Speaker
3 INTERCOM/BATT LOW lamp
(p.17)
qd OFF button (p. 17)
Flashes when the battery becomes
weak/ lights up during an intercom
call.
Allows you to disconnect the call.
qf CONF (conference) button
(p. 34)
4 VOL (volume) sw itch (p. 17)
Lets you talk with two parties at the
same time.
Adjusts the handset volume.
5 LINE buttons (1, 2) (p. 17, 20)
qg INTERCOM button (p. 30)
Lets you make or receive a call.
Lets you talk by using the base
phone and handset.
6 HOLD button (p. 17)
Puts a call on hold.
qh REDIAL/PAUSE button (p. 19)
Redials the last number called/
inserts a pause in the dialing
sequence.
7 Dialing keys (p. 17)
8 Battery compartment (p. 12)
9
TONE button (p. 17)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
qj PGM (Program)/SPEED DIAL
button (p. 23, 26)
Automatically dials the numbers
programmed.
q; CHANNEL button (p. 17)
Used to select a better channel.
qk Microphone
qa I (HEADSET) jack (p. 17, 38)
US
Getting Started
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sics
Ma kin g ca lls
1
2
Pick up the handset from the
base phone.
INTERCOM/
BATT LOW
lamp
Press (LINE 1) or (LINE 2) to
select the line.
I (HEADSET)
jack
The corresponding line button
lights up.
(FLASH)
VOL
sw itch
You will then hear a dial tone. If
you hear an error beep, move
closer to the base phone.
(HOLD)
3
4
Dial the phone number.
(*TONE)
When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset on the base phone.
(REDIAL/PAUSE)
(CHANNEL)
The LINE 1 or LINE 2 button
goes off.
Making calls w hen the headset is connected
When the TL-HD1 headset (optional) is connected to the I
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.
Precaution
Avoid listening your headset at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
Additional tasks
To
Do this
Put a call on hold
Press (HOLD).
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the conversation.
Select a better channel
Press (CHANNEL).
Adjust the handset
volume
Slide the VOL switch.
Switch to another call
Press (FLASH).
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after you’re
connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
co n t in u e d
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
US
Basics
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )
Notes
•
•
•
If you hear ringer tones during the conversation, another call is coming in on
the other line (see page 22).
Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may
be disconnected.
If you hear an short error beep when you press (CHANNEL), move closer to
the base phone.
Tips
•
•
•
You can talk on the base phone by pressing (LINE 1) or (LINE 2) on the base
phone after you have dialed on the handset (speakerphone).
The LINE 1 or LINE 2 button on the handset double flashes in succession,
when the base phone or another phone is used.
If you pick up another phone connected to the same phone line, the hold will
be automatically released and you will be able to resume conversation on
that phone.
If the handset battery becomes w eak during a call
You will hear a beep and the INTERCOM/ BATT LOW lamp on the
handset flashes.
The call will be disconnected soon. Replace the handset on the base
phone to charge.
Making calls through the speakerphone
(REDIAL/PAUSE)
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the base
phone.
The corresponding line button lights up.
(HOLD)
Dial the phone number.
To adjust the speaker volume, press
(VOLUME)(+) or (--).
To mute your voice, press (MUTING) to
disable the microphone. The MUTING
lamp lights up. Press (MUTING) again to
cancel.
(MUTING)
(LINE 1)
(VOLUME)
(LINE 2)
(OFF)
When you are done talking, press (OFF).
Tip
The LINE 1 or LINE 2 button on the base phone double flashes in succession,
when the handset is used.
US
Basics
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
Re d ia lin g
1 Press (LINE 1) or (LINE 2) to select the line.
The corresponding line button lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the last number dialed.
Notes
•
•
If the last number dialed exceeds 20 digits, only the first 20 digits are dialed.
The number last dialed cannot be stored separately for each line. It is the very
last one you have dialed using either line.
•
The number last dialed can be stored separately for the handset and the base
phone.
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g
Example: Making a call on line 2 w hile talking on line 1
1 Press (HOLD) while talking.
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes
slowly.
2 Press (LINE 2).
3 Dial a phone number for the second party.
Now you can talk to the second party on line 2.
Tip
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line is put on hold by pressing
(LINE 2).
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2, see “Having a conference call” on page 34.
US
Basics
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g ca lls
1
2
When you hear the phone ring,
•
Press (LINE 1) or (LINE 2)
whichever button is flashing.
or
•
Pick up the handset from the
base phone when the
handset is placed on the base
phone.
(FLASH)
VOL
sw itch
The corresponding line button
lights up, so you can know
which line is used.
(HOLD)
When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset on the base phone.
The corresponding line button
goes off.
When calls come in on line 1 and
line 2 at the same time
The phone rings with the line which
comes in first. When you pick up
the handset from the base phone,
the line which comes in first will be
connected.
Additional tasks
To
Do this
Press (HOLD).
Put a call on hold.
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the
conversation.
Adjust the handset
volume
Slide the VOL switch.
Switch to another call
Press (FLASH).
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Turn on/ off the ringer of
the handset
See “Setting the ringer type” on page 26.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
US
Basics
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receiving calls through the speakerphone
When you hear the phone ring, press
(LINE 1) or (LINE 2), whichever button is
flashing.
(VOLUME)
To adjust the speaker volume, press
(VOLUME)(+) or (--).
(HOLD)
When you are done talking, press (OFF).
To obtain the best speakerphone
performance, see page 18.
(MUTING)
L1 and L2
RINGER
LEVEL
sw itches
(LINE 2)
(LINE 1)
(OFF)
Additional tasks
To
Do this
Put a call on hold.
Press (HOLD).
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the
conversation.
Adjust the ringer volume
of the base phone
You can adjust the ringer volume of line 1 and 2
respectively. Set the L1 or L2 RINGER LEVEL
switches to H (high) or L (low); to turn the ringer
off, set to OFF.
Switch to another call
Press (FLASH).
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Mute your voice
Press (MUTING) to disable the base phone
microphone. The MUTING lamp lights up.
Press (MUTING) again to cancel.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
co n t in u e d
Basics
US
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g ca lls (co n t in u e d )
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g
If another call comes in while talking on the other line, you will hear a
ringer tone through the speaker of the handset.
Example: Receiving a call on line 2 w hile talking on line 1
1 Press (HOLD).
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.
2 Press (LINE 2).
Now you can talk to another caller on line 2.
3 When you're done talking to the second party (on line 2), to
press (OFF) to disconnect the line 2.
4 Press (LINE 1).
You can resume the conversation with the first party again.
Tip
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line 1 is put on hold by pressing
(LINE 2).
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2, see “Having a conference call” on page 34.
US
Basics
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad va n ce d Fe a t u re s
Sp e e d d ia lin g
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on
a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers only on
the handset, but you can make a call with speed dialing on the both
phones.
St o rin g p h o n e n u m b e rs
1
2
Press (PGM/SPEED DIAL).
The INTERCOM/ BATT LOW
lamp flashes quickly.
INTERCOM/
BATT LOW
lamp
Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
number to be stored.
You will hear a confirmation
beep.
(LINE 1)
(LINE 2)
3
4
Enter the phone number you
want to store.
You can enter up to 20 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
(REDIAL/PAUSE)
Press (PGM/SPEED DIAL).
You will hear a long
confirmation beep, and the
number is stored.
The lamp goes off.
Notes
•
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
•
In step 3, if you do not enter the phone number, the previously stored
number will be erased.
Tips
•
•
If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.
Use the supplied directories to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
co n t in u e d
US
Advanced Features
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e e d d ia lin g (co n t in u e d )
To store the previous number dialed
Press (REDIAL/PAUSE) instead of entering the phone number in step 3.
Note
If the last number dialed exceeds 20 digits or if it is erased, error beeps will alert
you that the speed dialing number cannot be stored.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange
(PBX)
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as
follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described on the
previous page.
To clear a number from memory
1 Press (PGM/SPEED DIAL).
2 Press the speed dialing key you want to clear.
3 Press (PGM/SPEED DIAL).
US
Advanced Features
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Making calls w ith speed dialing
1 Press(LINE 1) or (LINE 2) to select
the line.
The corresponding line button
lights up.
2 Press (PGM/SPEED DIAL).
If you’re at the base phone, press
(SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing
(LINE 1)
number ((0) to (9)).
The phone number stored as the
speed dialing number will be
dialed.
(LINE 2)
(0) - (9)
(PGM/SPEED DIAL)
(SPEED DIAL)
(0) - (9)
(LINE 1)
(LINE 2)
US
Advanced Features
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g t h e rin g e r t yp e
You can select a ringer type from four types.
1
2
3
Press (PGM/SPEED DIAL).
Press (#).
Press (1) to set the ringer type
of the line 1 or (2) to set that of
the line 2.
4
Press a dialing key, (1) to (4),
to select a ringer type.
(1) - (5)
You hear the corresponding
ringer tone.
5
Press (OFF).
Tu rn in g o ff t h e rin g e r
1 Press (PGM/SPEED DIAL).
2 Press (#).
3 Press (1) to set the ringer type of the line 1 or (2) to set that
of the line 2.
4 Press (5).
5 Press (OFF).
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”
US
Advanced Features
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch e ckin g t h e rin g e r t yp e
1
2
3
Press (PGM/SPEED DIAL).
Press (#).
Press (1) to check the ringer type of the line 1 or (2) to
check that of the line 2.
4
5
Press (0).
The currently selected ringer sounds.
Press (OFF).
Note
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned
off.
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll
When you put on a call on hold, you can switch between the base
phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1
will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is
switched to line 2.
To sw it ch fro m t h e b a se p h o n e t o t h e
h a n d se t
Example: While talking on line 1:
1
Press (HOLD) on the base
phone.
The LINE 1 button on the base
phone and handset flash slowly.
The LINE 1 button on the
handset lights up and the LINE
1 button on the base phone
double flashes in succession.
2
3
Press (LINE 1) on the handset.
Now you can continue talking
on the handset.
When you are done talking,
press (OFF) on the handset or
replace it on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone (or handset), if you
press (LINE 1) or (LINE 2) which is flashing on the handset (or base phone), the
conversation will be continued between the base phone, handset and outside
caller. The corresponding line button on the base phone and handset lights up.
US
Advanced Features
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To sw it ch fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se
p h o n e
Example: While talking on line 1:
1
Press (HOLD) on the handset.
The LINE 1 button on the base
phone and handset flash slowly.
The LINE 1 button on the base
phone lights up and the LINE 1
button on the handset double
flashes in succession.
2
3
Press (LINE 1) on the base
phone.
Now you can continue talking
on the base phone.
When you are done talking,
press (OFF) on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
US
Advanced Features
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e
b a se p h o n e (In t e rco m )
You can converse using the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
To t a lk fro m t h e h a n d se t
t o t h e b a se p h o n e
Press (INTERCOM) on the handset.
After the base phone rings once,
you will be connected
automatically.
INTERCOM/
BATT LOW
When a person at the base phone
answers, you can talk with each
other.
lamp
The INTERCOM/ BATT LOW lamp
on the handset and the INTERCOM
lamp on the base phone light up.
(LINE 1)
(LINE 2)
(OFF)
(INTERCOM)
When you are done talking
Press (OFF).
To t a lk fro m t h e b a se
p h o n e t o t h e h a n d se t
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The handset rings.
When the person at the handset
presses (INTERCOM), you can talk
with each other.
The INTERCOM lamp on the base
phone and the INTERCOM/ BATT
LOW lamp on the handset light up.
When you are done talking or if
no one answ ers the phone
(LINE 1)
(LINE 2)
(INTERCOM)
INTERCOM
lamp
Press (OFF).
(OFF)
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Note
The call to the handset will stop automatically after a minute.
Re ce ivin g a ca ll w h ile u sin g t h e in t e rco m
When a call comes in, a beep is heard through the handset and a ringer
tone is heard through the base phone.
The LINE 1 or LINE 2 button on both the handset and the base phone
flashes.
Press (LINE 1) or (LINE 2) whichever is flashing, then you can answer
the call.
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Tra n sfe rrin g a ca ll
You can transfer a call between the handset and base phone without
disconnecting the call.
To t ra n sfe r fro m t h e b a se p h o n e t o t h e
h a n d se t
1
Press (HOLD) and then press
(INTERCOM) on the base phone.
The call is put on hold, and the
handset rings.
The corresponding line button
on the base phone and handset
flashes.
INTERCOM
lamp
2
3
Press (INTERCOM) on the
handset.
(LINE 1)
(OFF)
(LINE 2)
The INTERCOM lamp on the
base phone lights up.
You can talk between the base
phone and the handset.
To talk to the caller with the
handset:
Press (OFF) on the base phone.
Then press (LINE 1) or (LINE 2)
which is flashing on the
handset.
(LINE 1)
(LINE 2)
If no one answ ers the phone
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the
base phone.
or
Press (OFF) on the base phone.
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
To t ra n sfe r fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se
p h o n e
1
Press (HOLD) and then press
(INTERCOM) on the handset.
The call is put on hold.
After the base phone rings once,
you will be connected
automatically.
(OFF)
When a person at the base
phone answers, you can talk
with each other.
(LINE 1)
The corresponding line button
on the handset and base phone
flashes.
2
To talk to the caller with the
base phone:
(LINE 2)
Press (OFF) on the handset.
Then press (LINE 1) or (LINE 2)
which is flashing on the base
phone.
If no one answ ers the phone
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the
handset.
or
Press (OFF) on the handset.
(LINE 1)
(LINE 2)
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Ha vin g a co n fe re n ce ca ll
You can talk on two lines at the same time and you can also talk on
one line, the handset and the base phone at the same time.
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2. (Three-way conference)
1
Press (HOLD) while talking on
one line.
The line in use is put on hold.
2
3
4
Press (LINE 1) or (LINE 2),
whichever is not used.
(OFF)
Dial a phone number for the
second party.
Press (CONF) (conference) after
the second party is connected.
Now you can talk to both
parties.
(CONF)
(HOLD)
(LINE 1)
(OFF)
(LINE 2)
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g
If another call comes in while talking, you will hear a ringer tone
through the speaker of the handset.
1 Press (HOLD).
The line in use is put on hold.
2 Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming.
3 Press (CONF) (conference).
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)
Tip
Even if you do not press (HOLD) in step 1, the line 1 is put on hold by pressing
(LINE 1) or (LINE 2) .
To disconnect the lines during a three-w ay conference
To disconnect both lines at the same time, replace the handset on the base
phone or press (OFF).
To disconnect line 1 and talk on line 2 only:
1
2
3
Press (LINE 1) (the line 2 is put on hold).
Press (OFF).
Press (LINE 2).
To disconnect line 2 and talk on line 1 only:
1
2
3
Press (LINE 2) (the line 1 is put on hold).
Press (OFF).
Press (LINE 1).
To put the lines on hold during a three-w ay conference
Press (HOLD). Both lines are put on hold.
To resume the conversations on both lines:
Press (CONF).
To resume the conversation only on one line:
Press (LINE 1) or (LINE 2), for the line you want. (The other line is kept
on hold.)
Tip
During a three-way conference, you cannot use “call waiting” service even if
you press (FLASH) on the base phone or the handset.
co n t in u e d
US
Advanced Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Ha vin g a co n fe re n ce ca ll (co n t in u e d )
Sw it ch in g co n fe re n ce fro m t h e h a n d se t t o
t h e b a se p h o n e
1 Press (HOLD) on the handset to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base
phone flash.
2 Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.
Sw it ch in g co n fe re n ce fro m t h e b a se p h o n e
t o t h e h a n d se t
1 Press (HOLD) on the base phone to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the base phone and the
handset flash.
2 Press (CONF) on the handset to resume the conversation.
To jo in o n t h e b a se p h o n e w h ile t h e h a n d se t
is t a lkin g o n o n e lin e
Press the double flashing (LINE 1) or (LINE 2) on the base
phone. Now you can talk to the handset and to the line
connected.
To jo in o n t h e h a n d se t w h ile t h e b a se p h o n e
is t a lkin g o n o n e lin e
Press the double flashing (LINE 1) or (LINE 2) on the handset.
Now you can talk to the base phone and to the line connected.
To jo in t h re e -w a y co n fe re n ce (fo u r-w a y
co n fe re n ce )
1 Press (LINE 1).
2 Press (LINE 2).
3 Press (CONF).
US
Advanced Features
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Mo u n t in g t h e b a se p h o n e o n a w a ll
1
Hang-up tab
1
2
Raise the hang-up tab.
Plug the telephone line cord(s)
to the L1/ L1+L2 and/ or L2 jack
and the AC power adaptor to
the DC IN 9V jack.
3
Attach the wall bracket to the
center of the base phone.
Align the f marks of the wall
bracket with those of the base
phone.
2
4
5
Plug the telephone line cord(s)
to the telephone outlet(s), and
hook the base phone to the wall
plate.
AC pow er
adaptor cord
Telephone
line cord
Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the
antenna so that it points
towards the ceiling.
4,5
3
Telephone
line cord
Wall plate
AC outlet
Wall
bracket
AC pow er adaptor
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Ca rryin g t h e h a n d se t b y t h e b e lt clip
You can hangthehandseton thebeltbyattachingthebeltclip tothe
handset.
At t a ch in g t h e b e lt clip
Pressthebeltclip tothehandset.
Makesurethatthesidetabsclick
and gointotheholeson thesidesof
thehandset.
Note
Topreventthehandsetfrom dropping,makesurethateach tabiscompletely
inserted.
De t a ch in g t h e b e lt clip
Whilepressingthebackofthebelt
clip,pullthe sidesone by one until
thetabscomeofffrom theholes.
Note
Removethebeltclip carefully toavoid breaking your fingernails.
Using the headset
You can talk on handsetwithoutusing your handsby
connecting Sony TL-HD1headset(optional)tothe
I (HEADSET) jack on the handset.
US
Additional Information
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No t e s o n p o w e r so u rce s
On battery pack
For the customers in the USA
• Storethebatterypackata
temperaturebetween 41°F(5°C)and
95°F(35°C)for bestperformance.
RECYCLINGNICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries
arerecyclable.You can help
preserveourenvironment
byreturningyour
unwanted batteriestoyour
nearestpointforcollection,
recycling or proper
• Ifyou do not usethehandset for a
longperiod oftime,removethe
batterypackafterchargingformore
than 12hours.Thismaintainsbattery
life.
disposal.
Note: In someareasthedisposalofnickel-
cadmium batteriesin household or
businesstrash maybeprohibited.
On pow er failure
During a power interruption,you
cannotmake or receive calls.
RBRC(RechargeableBattery Recycling
Corporation)advisesyou aboutspentbattery
collection bythefollowingphonenumber.
Call toll free number: 1-800-822-8837
(United States and Canada only)
Caution: Donothandledamaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
Ma in t e n a n ce
• Clean thecabinetswith asoftcloth
slightlymoistened with waterora
mild detergentsolution. Donotuse
any typeofabrasivepad,scouring
powder or solventsuch asalcoholor
benzineastheymaydamagethe
finish ofthecabinet.
• Ifthechargeterminalsofthebase
phoneand handsetaresoiled,wipe
them with asoftcloth.
Ifyou haveany questionsor problems
concerningyourphone,pleaseconsult
yournearestSonydealer.
US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Tro u b le sh o o t in g
Ifyou experienceany ofthefollowing difficultieswhileusing your
phone,usethistroubleshootinglisttohelp you remedytheproblem.
Should anyproblem persist,consultyour nearestSonydealer.
Symptom
Remedy
You hear an error beep when
•
Makesureyou setup thebasephonecorrectly
you press (LINE 1) or (LINE 2).
(page8).
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto
chargethebatterypack.
You hear nodialtone.
•
Makesurethetelephonelinecord issecurely
connected tothetelephoneoutlet.
•
•
Makesurethebatteryisfully charged (page12).
Thetelephonedoesnotconnect
atall,even though thenumber
you havedialed iscorrect.
Makesurethedialing modeissetcorrectly (page11).
Thephonedoesnotredial
correctly.
•
•
Makesurethelast dialed number isreally theoneyou
wanttodial.
You hear a beep during the
conversation.
Thebatterypackisweak.Chargethebatteryfor more
than 12hours(page12).
Thehandsetdoesnotring.
•
•
Thebatterymaybeweak.Chargethebatteryformore
than 12hours(page12).
Makesureyou setup thebasephonecorrectly
(page8).
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Makesuretheringer isturned on (page26).
You hearinterferenceduring
conversation.
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Press (CHANNEL)on thehandsetfor a channelthat
givesbetterreception (page17).
•
•
•
Placethebasephoneawayfrom noisesources
(page8).
Raisetheantennaofthebasephonevertically.
Thebatteryisweak.Chargethebatteryformorethan
12hours(page12).
Notethatyou cannotusethehandsetwithout
chargingitfor morethan oneminute.
You hearabeep everythree
seconds and the INTERCOM/
BATT LOW lamp on the
handsetflashes.
US
40
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy
LINE1or 2button flashes
when notin use.
•
•
Either thehandsetor thebasephoneisbeingused.
Theothertelephoneconnected tothelineisbeing
used.
•
•
Makesurethetelephonelinecord issecurely
connected tothetelephoneoutlet.
LINE2button lamp flashes
when notin use.
When you useonly oneline,thismay happen ifthe
telephoneisconnected to theL1/ L1+L2jack.
In thiscase,connect it to theL2jack.
You cannotstoreaspeed
dialingnumber.
•
•
Makesureyou follow theprocedurein storingthe
numbercorrectly(page23).
Makesurethenumber (includingthetoneand pause
digits)isfewer than 20digits.
Speed dialing isincorrect.
•
•
Storeacorrectnumber(page23).
Thehandsetdoesnotring
when callingfrom thebase
phone.
Thebatterymaybeweak.Chargethe
than 12hours(page12).
Movethehandsetclosertothebasephone.
Placethebasephoneawayfrom noisesources
(page8).
batteryformore
•
•
•
•
Raisetheantennaofthebasephonevertically.
The CHARGE lamp does not
lightup when you placethe
handsetonthebasephone.
Wipethechargeterminalsofthebasephoneand the
handsetwith asoftcloth forbettercontactof
thechargeterminals.
•
Makesurethehandsetisplaced on thebasephone
properly.
Thebatteryduration isshort.
•
•
Thebattery pack wascharged lessthan 12hours(due
topowerfailure,etc.).
Theusablelifeofthebatteryhasexpired and needs
replacement.
US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Sp e cifica t io n s
General
Base phone
Frequency band
902 - 928 MHz
Operation mode
FM, duplex
Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Operating channel
30 channels
Dimensions
Approx. 187 x 66 x 225 mm
Dial signal
(w/ h/ d), antenna excluded
(approx. 7 3⁄8 x 2 5⁄8 x 8 7⁄8 inches)
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Antenna : Approx. 150 mm
(approx. 6 inches)
Mass
Approx. 598 g (approx. 1 lb 5 oz)
Handset
Power source
Design and specifications are subject to
change without notice.
Rechargeable battery pack BP-T23
Battery life
Standby: Approx. 7 days
Talk:
Approx. 7 hours
Dimensions
Approx. 55 x 177 x 45 mm (w/ h/ d),
antenna excluded
(approx. 2 1⁄4 x 7 x 1 13⁄16 inches)
Antenna: Approx. 30 mm
(approx. 1 1⁄4 inches)
Mass
Approx. 250 g
(approx. 8.8 oz), battery included
US
42
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
A
L
T, U
Talking between the
phones 30
Three-way conference 34
Tone dialing
dialing mode 11
switching to 17
Transferring a call 32
Troubleshooting 40
Adjusting volume
handset volume 17, 20
ringer volume 21, 26
speaker volume 18, 21
Location, base phone 8
M, N, O
Making calls 17
Mounting the base phone
on a wall 37
Muting 18, 21
B
Battery pack
charging 12
duration 13
P, Q
Package contents 7
Pulse dialing 11
V, W, X, Y, Z
Volume
Belt clip 38
handset 17, 20
ringer 21, 26
speaker 18, 21
C
Call waiting service 20
Channel 17
Conference 34
R
Receiving calls 20
Redialing 19
Ringer
Connection 9
L1/ L2 RINGER LEVEL
switch 21
setting the ringer type
26
D, E, F, G
Dialing mode
choosing 11
switching to the tone
temporarily 17
turning on/ off 26
S
Setting up
base phone 8
handset 12
H
Hold 17, 20
Speakerphone 18, 21
Speed dialing 23
Switching phones during a
call 28
I, J, K
Identifying the parts 14
Intercom 30
US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo No SPP-M937
Serie No
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
ES
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de pilas y el cargador de
pilas.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de certificado de la
FCC y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
ES
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
2. La toma (conector) de certificado aplicable
USOC-RJ11C/ RJ14C se utiliza para este
equipo.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. Normalmente, no en todas, la
suma de REN no deberá ser superior a cinco
(5). Para enterarse del número total de REN
que puede conectarse a una línea, póngase en
contacto con la compañía telefónica.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
5. Si este equipo (SPP-M937) produce daños en
la red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T23.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
ES
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-M937), con respecto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU.
solamente). Si el equipo causa problemas en
la línea, la compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte el equipo hasta que
se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
– Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
– Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/ televisión para
ayuda.
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
ES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice
32 Transferencia de una llamada
Pre p a ra t ivo s
Lea esto en primer lugar
Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
Paso 2: Instalación del teléfono
base
32
Para transferir del teléfono
base al microteléfono
6
7
33
Para transferir del
microteléfono al teléfono
base
8
34 Realización de llamadas de
12 Paso 3: Preparación de la batería
14 Identificación de las partes
conferencia
34
35
36
Realización de otra llamada
durante la conversación
Recepción de una llamada
durante la conversación
Cambio de conferencia del
microteléfono al teléfono
base
Op e ra cio n e s b á sica s
17 Realización de llamadas
19
19
Repetición de la marcación
Realización de otra llamada
durante la conversación
36
36
36
36
Cambio de conferencia del
teléfono base al
20 Recepción de llamadas
22
Recepción de una llamada
durante la conversación
microteléfono
ES
Para unirse al teléfono base
cuando el microteléfono esté
conversando por una línea
Para unirse al microteléfono
cuando el teléfono base esté
conversando por una línea
Para unirse a una
conferencia tripartita
(conferencia cuatripartita)
Fu n cio n e s a va n za d a s
23 Marcación abreviada
23
Almacenamiento de
números de teléfono
26 Ajuste del tipo de generador de
llamada
26
27
Desactivación del generador
de llamada del microteléfono
Comprobación del
generador de llamada
In fo rm a ció n a d icio n a l
37 Montaje del teléfono en una
pared
28 Cambio de teléfonos durante una
llamada
38 Transporte del auricular
mediante la presilla para cinturón
28
29
Para cambiar del teléfono
base al microteléfono
Para cambiar del
microteléfono al teléfono base
39 Notas sobre las fuentes de
alimentación
39 Mantenimiento
30 Conversación entre el
microteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación)
40 Solución de problemas
42 Especificaciones
43 Índice alfabético
30
Para conversar del
microteléfono al teléfono
base
45 GARANTÍA LIMITADA
30
31
Para conversar del teléfono
base al microteléfono
Recepción de una llamada
durante la intercomunicación
ES
Índice
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Le a e st o e n p rim e r lu g a r
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3.
Pa so 1
(p á g in a 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Pa so 2
(p á g in a s 8 a 11)
A continuación, tendrá que hacer tres
cosas para instalar el teléfono base,
incluyendo la búsqueda del mejor lugar
para el mismo.
Teléfono
Base
Pa so 3
(p á g in a s 12 a 13)
Finally, insert the battery pack into the
handset and charge it for more than 12
hours.
Microteléfono
¡Est o e s t o d o !
ES
Preparativos
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 1
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l
p a q u e t e
Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta
alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Adaptador de alimentación
de CA (AC-T122)
Teléfono base
Microteléfono
Cables de línea telefónica (3)
Soporte mural para el
teléfono base
Batería (BP-T23)
Directorios (2)
Presilla para
cinturón
ES
Preparativos
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2
In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se
Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión del teléfono base
• Elección del modo de marcación
Ele cció n d e l m e jo r lu g a r
La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del
microteléfono.
Alejado de fuentes de ruido, tales como una
ventana que dé a una calle con mucho
tráfico
Alejado de aparatos
de televisión y demás
equipos electrónicos
Alejado de fuentes térmicas, tales como
radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de un horno de
microondas
Alejado de humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones, y
golpes
Alejado de un PC
Ce rca d e u n lu g a r
ce n t ra l y so b re u n a
su p e rficie n ive la d a
Alejado de otros
teléfonos inalámbricos
PRECAUCIONES: • Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la
conversación, acérquese a la teléfono base o aleje ésta de otras fuentes
de ruido.
• El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren
en las proximidades. La teléfono base no deberá colocarse sobre un
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para
reducir o eliminar sus efectos.
ES
Preparativos
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n e xió n d e l t e lé fo n o b a se
Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 37.
Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas
3
Enrute el cable.
A un tomacorriente de CA
A DC IN 9V
2
Adaptador de alimentación de
CA (AC-T122 suministrado)
Toma DATA
A L1/L1+L2
A la toma telefónica
Cable de línea telefónica
(suministrado)
1
1
2
3
Conecte el cable de línea
telefónica a la toma
L1/ L1+L2, y a la toma
telefónica.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V, y a un tomacorriente
de CA.
Leyante la antena. Cerciórese de
que quede apuntando hacia el
techo.
co n t in ú a
ES
Preparativos
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se (co n t in u a ció n )
Para conectar el teléfono a dos tomas separadas
3
Enrute el cable.
A un tomacorriente de CA
A DC IN 9V
A un tomacorriente de CA
(AC-T122 suministrado)
2
Toma DATA
A la toma teléfonica
A L1/L1+L2
Cable de línea telefónica (suministrado)
Línea 1
Línea 2
A L2
1
Cable de línea telefónica (suministrado)
1
2
Conecte los cables de línea
telefónica a las tomas L1/ L1+L2
y L2 a las tomas telefónicas.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a un tomacorriente
de CA.
3
Levante la antena. Cerciórese
de que quede apuntando hacia
el techo.
ES
Preparativos
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Polaridad de la clavija
•
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA
AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
alimentación de CA.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un
–
+
•
•
tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
Modular
Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a
fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de
alimentación de CA.
Sugerencias
L1
L2
•
Si la toma telefónica no es modular, póngase en
contacto con la compañía telefónica para solicitar
ayuda.
•
L1 es la primera línea telefónica conectada al par
central de conductores. L2 es la segunda línea
telefónica conectada al par exterior de conductores.
A L1/L1+L2 y/o L2
Conexión a un PC o facsímil
Usted podrá conectar un PC o un facsímil a la
toma DATA.
SPP-M937
A DATA
Notas
•
L2 se utiliza para recibir/ transmitir datos
del/ al PC o facsímil además de realizar o recibir llamadas
telefónicas.
PC
o
facsímil
Si entra una llamada a través de la línea seleccionada con el
servicio de “llamada en espera”, mientras el PC o el facsímil
conectado a la toma DATA esté recibiendo o transmitiendo
datos, tales datos pueden verse afectados.
Si usted utiliza frecuentemente la transmisión de datos, le
recomendamos que usted y los demandantes utilicen la línea
seleccionada para comunicación de datos solamente.
•
Si ha conectado el teléfono base a una sola toma que posea una línea,
no podrá conectar un PC ni un facsímil a la toma L2.
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el
modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste
el selector DIAL MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es Ponga el selector en
Por tonos
TONE
Selector DIAL
MODE
Por pulsos
PULSE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo
en PULSE.
ES
Preparativos
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 3
Pre p a ra ció n d e la b a t e ría
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12
horas.
1
2
Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la batería del
microteléfono.
Inserte la batería (con les
contactos hacia abajo) en el
compartimiento para la misma.
BP-T23
3
4
Cierre la tapa del
compartimiento de la batería.
Coloque el microteléfono en el
teléfono base.
La lámpara CHARGE se
encenderá cuando el
microteléfono esté
adecuadamente asentado en los
terminales de carga del teléfono
base. Cargue la batería durante
más de 12 horas para que
quede completamente cargada.
La lámpara CHARGE
permanecerá encendida incluso
aunque haya terminado la
carga.
Lámpara CHARGE
ES
Preparativos
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará :
• Aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
• Aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
•
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se
utilice.
•
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará
completamente.
Para que vuelva a recuperar su plena capacidad, pueden requerirse varias
cargas.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono en la unidad base después de cada
llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la
unidad base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el
microteléfono fuera de la unidad base durante mucho tiempo porque
la batería se descargaría completamente.
Cuando adquiera una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado y necesita
reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T23 Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de
utilización y de la temperatura ambiental.
ES
Preparativos
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica cío n d e la s p a rt e s
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Teléfono base
1
2
3
4
5
6
7
qa
qs
qd
qf
8
9
qg
qh
qj
qk
0
1 Botón de marcación
instantánea (SPEED DIAL)
(p. 24)
7 Botón y lámpara de
silenciamiento (MUTING)
(p. 21)
Presiónelo para marcar
automáticamente números
almacenados.
Silenciará su voz durante una
conversación, y la lámpara
permanecerá encendida durante el
silenciamiento.
2 Botón de repetición de
marcación/pausa
8 Micrófono (MIC)
(REDIAL/PAUSE) (p. 19)
9 Botón de conferencia
Presiónelo para volver a marcar el
último número llamado/ insertar
una pausa en la secuencia de
marcación.
(CONF) (p. 34)
Le permitirá conversar con dos
interlocutores al mismo tiempo.
0 Botones selectores de línea
3 Teclas de marcación (p. 18)
(1, 2) (p. 18, 21)
4
Botón de tono ( TONE) (p. 17)
Le permitirán realizar o recibir
llamadas.
Le permitirá cambiar
temporalmente a la marcación por
tonos.
qa Antena (p. 9, 37)
5 Botón de retención (HOLD)
qs Altavoz
(p. 20)
qd Botón de accionamiento del
gancho conmutador (FLASH)
(p. 21)
Presiónelo para poner una llamada
en retención.
6 Lámpara de carga (CHARGE)
Utilícelo para cambiar a una
(p. 12)
segunda llamada si posee el servicio
de “llamada en espera”, o cuando
desee realizar una nueva llamada.
Permanecerá encendida mientras
esté cargándose la batería.
ES
Preparativos
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wd
ql w;wa ws
qf Botones de volumen
ql Gancho para el cable del
adaptador de alimentación de
CA (p. 9)
(VOLUME +/–) (p. 18, 21)
Presiónelas para ajustar el volumen
del altavoz.
w; Toma de entrada de CC
qg Selector de modo de
(DC IN 9V) (p. 9, 37)
marcación (DIAL MODE) (p. 11)
Utilícelo para seleccionar la
marcación por pulsos o por tonos.
wa Toma de línea L1/L1+L2
(p. 9, 37)
ws Toma de L2 (p. 10, 37)
qh Selector de nivel del
generador de llamada
ws Toma para datos (DATA)
(RINGER LEVEL L1, L2) (p. 21)
Utilícelo para ajustar el volumen del
generador de llamada.
(p. 11)
qj Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 30, 32)
Presiónela para conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
qk Botón de desconexión (OFF)
(p. 18)
Presiónelo para desconectar una
llamada.
co n t in ú a
ES
Preparativos
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )
1
Microteléfono
qa
qs
2
3
4
5
6
qd
qf
qg
7
8
9
0
qh
qj
qk
1 Antena
2 Altavoz
qs Botón de accionamiento del
gancho conmutador (FLASH)
(p. 17, 20)
3
Lámpara de intercomunicación/
batería bajo (INTERCOM/BATT
LOW) (p. 17)
Utilícela para cambiar a una
segunda llamada si posee el servicio
de “llamada en espera”, o cuando
desee realizar una nueva llamada.
Parpadeará cuando la batería esté
débil/ permanecerá encendida
durante una llamada de
intercomunicación.
qd Botón de desconexión (OFF)
(p. 17)
Presiónela para desconectar una
llamada.
4
Selector de volumen (VOL) (p. 17)
Presiónelo para ajustar el volumen
del microteléfono.
qf Botón de conferencia
(CONF) (p. 34)
Le permitirá conversar con dos
interlocutores al mismo tiempo.
5 Botones selectores de línea
(LINE1, LINE2) (p. 17, 20)
Le permitirán realizar o recibir
llamadas.
qg Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 30)
6
Botón de retención (HOLD) (p. 17)
Presiónela para poner una llamada
en retención.
Presiónela para conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
qh Botón de repetición de
marcación/pausa (REDIAL/
PAUSE) (p. 19)
7 Teclas de marcación (p. 17)
8 Compartimiento de la batería
(p. 12)
Presiónela para volver a marcar el
último número llamado/ insertar
una pausa en la secuencia de
marcación.
9
Botón de tono ( TONE) (p. 17)
Le permitirá cambiar
temporalmente a la marcación por
tonos.
qj Botón de programa/marcación
instantánea (PGM/SPEED DIAL)
(p. 23, 26)
q; Botón de canal (CHANNEL) (p. 17)
Utilícela para seleccionar un canal
mejor.
qa Toma I (HEADSET) (p. 17, 38)
Presiónela para marcar
automáticamente números
almacenados.
qk Micrófono
ES
Preparativos
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Re a liza ció n d e lla m a d a s
1
2
Tome el microteléfono del
teléfono base.
Lámpara
INTERCOM/
BATT LOW
Presione (LINE 1) o (LINE 2)
para seleccionar la línea.
Toma I
(HEADSET)
El botón de la línea
correspondiente se encenderá.
Selector
VOL
(FLASH)
Usted oirá el tono de invitación
a marcar. Si oye un pitido de
error, acérquese al teléfono base.
(HOLD)
3
4
Marque el número de teléfono.
(*TONE)
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono
base.
El botón LINE 1 o LINE 2 se
apagará.
(REDIAL/PAUSE)
(CHANNEL)
Realización de llamadas cuando haya conectado un casco
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (opción) a la toma I
(HEADSET), podrá conversar a través del mismo.
Precaución
Evite escuchar con su casco a un volumen tal que la escucha prolongada pueda
afectar sus oídos.
Tareas adicionales
Para
Realice lo siguiente
Poner una llamada en
retención
Presione (HOLD).
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o (LINE 2).
Mejorar la recepción
Presione (CHANNEL).
Ajustar el volumen del
microteléfono
Deslice el selector VOL.
Cambiar a otra llamada
(servicio de “llamada en
espera”*)
Presione (FLASH).
Para volver al primer demandante, presione de nuevo (FLASH).
Cambiar temporalmente a Presione (*TONE) después de haberse conectado. La línea
marcación por tonos permanecerá en marcación por tonos hasta que la desconecte.
* Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la
compañía telefónica.
co n t in ú a
ES
Operaciones básicas
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e lla m a sd a s (co n t in u a ció n )
Notas
•
•
•
Si suena el teléfono durante la conversación, significa que hay una llamada
entrante por la otra línea (consulte la página 22).
No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada
podría desconectarse.
Si se escucha un pitido de error largo al presionar (CHANNEL), acérquese al
teléfono base.
Sugerencias
•
Es posible hablar por medio del teléfono base presionando (LINE 1) o
(LINE 2) en dicha unidad después de haber marcado el número en el
auricular (manos libres).
•
•
Cuando esté utilizando el teléfono base, el botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará
dos veces sucesivas.
Si descuelga otro teléfono conectado a la misma línea telefónica, la retención
se desactivará automáticamente y podrá reanudar la conversación en tal
teléfono.
Si la batería se debilita durante una llamada
Usted oirá un pitido y la lámpara INTERCOM/ BATT LOW del
microteléfono parpadeará.
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono en el
teléfono base para cargar la batería.
Realización de llamadas con interfono
(REDIAL/PAUSE)
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del teléfono
base.
El botón de la línea correspondiente se
(HOLD)
encenderá.
Marque el número de teléfono.
Para ajustar el volumen del altavoz,
presione (VOLUM) (+) o (-).
(MUTING)
Para silenciar su voz, presione (MUTING) a
fin de inhabilitar el micrófono. La lámpara
MUTING se encenderá. Para cancelar el
(LINE 2)
(OFF)
(VOLUME)
silenciamiento, vuelva a presionar
(LINE 1)
(MUTING).
Cuando termine de conversar, presione
(OFF).
Sugerencia
Cuando esté utilizando el llamada, el botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará dos
veces sucesivas.
ES
Operaciones básicas
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono
• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.
Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono,
ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado
cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado
para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso,
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
Re p e t ició n d e m a rca ció n
1 Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea.
El botón de la línea correspondiente se encenderá.
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
Notas
•
•
•
Si el último número marcado tenía más de 20 dígitos, sólo se marcarán los
primeros 20 dígiytos.
El último número marcado no puede a lmacenarse por separado para cada
línea. Será el último que haya marcado utilizando alguna de las líneas.
El último número marcado puede almacenarse por separado el microteléfono
y el teléfono base.
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la co n ve rsa ció n
Ejemplo: Para realizar una llamada a través de la línea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD) mientras esté conversando.
La línea 1 pasará a retención y el botón LINE 1 parpadeará
lentamente.
2 Presione (LINE 2).
3 Marque el número de teléfono de su segundo interlocutor.
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a
través de la línea 2.
Sugerencia
Aunque no presione (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se pondrá en espera
presionando (LINE 2).
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando
ambas líneas 1 y 2, consulte “Realización de llamadas de conferencia”
ES
Operaciones básicas
19
de la página 34.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e lla m a d a s
1
Cuando suene el teléfono,
•
Presione (LINE 1) o (LINE 2)
según el botón que parpadee.
o
•
Levante el microteléfono del
teléfono base si dicho
microteléfono se encuentra
en ésta.
Selector
VOL
(FLASH)
El botón correspondiente a la
línea conectada se encenderá,
para que usted sepa qué línea
está utilizando.
(HOLD)
2
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono
base.
El botón correspondiente a la
línea conectada se apagará.
Cuando lleguen simultáneamente
llamadas a ambas líneas, 1 y 2
El teléfono sonará con la línea que
se reciba primero. Cuando levante
el microteléfono del teléfono base, la
línea que se reciba primero se
conectará.
Tareas adicionales
Para
Realice lo siguiente
Poner una llamada en
retención
Presione (HOLD).
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o (LINE 2).
Ajustar el volumen del
microteléfono
Deslice el selector VOL.
Cambiar a otra llamada
(servicio de “llamada en
espera”*)
Presione (FLASH).
Para volver al primer interlocutor, vuelva a presionar (FLASH).
Activar/ desactivar el
generador de llamada del
microteléfono
Consulte “Ajuste del tipo de generador de llamada” de la página
26.
* Usted tendrá que suscribirse a este servicio póniéndose en contacto con la compañía telefónica.
ES
Operaciones básicas
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recepción de llamadas a través del interfono
Cuando suene el teléfono, presione
(LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con el
botón que esté parpadeando.
(VOLUME)
Para ajustar el volumen del, presione
(VOLUME)(+) o (--).
(HOLD)
Cuando termine de conversar, presione
(OFF).
Para obtener el máximo rendimiento del
interfono, consulte la página 18.
(MUTING)
Selectores
L1 y L2
RINGER
LEVEL
(LINE 2)
(LINE 1)
(OFF)
Tareas adicionales
Para
Do this
Poner una llamada en
retención
Presione (HOLD).
El botón LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1) o
(LINE 2).
Ajustar el volumen del
generador de llamada del
teléfono base
Usted podrá ajustar el volumen del generador de
llamada de las líneas 1 y 2, respectivamente.
Ajuste el selector L1 o L2 RINGER LEVEL a H
(alto) o L (bajo). Para desactivar el generador de
llamada, póngalo en OFF.
Cambiar a otra llamada
(servicio de “llamada en
espera”*)
Presione (FLASH).
Para volver al primer interlocutor, vuelva a
presionar (FLASH).
Silenciar su voz
Para inhabilitar el micrófono del teléfono base,
presione (MUTING). La lámpara MUTING se
encenderá.
Para cancelar el silenciamiento, vuelva a presionar
(MUTING).
* Usted tendrá que suscribirse a este servicio póniéndose en contacto con la
compañía telefónica.
co n t in ú a
ES
Operaciones básicas
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Si recibe una llamada mientras habla por la otra línea, oirá un tono de
llamada a través del altavoz del microteléfono.
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD).
La línea 1 pasará a retención y el botón LINE 1 parpadeará lentamente.
2 Presione (LINE 2).
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a través de la
línea 2.
3 Cuando finalice la conversación con el segundo interlocutor
(línea 2), presione (OFF) para desconectar la línea 2.
4 Presione (LINE 1).
Es posible reanudar la conversación con el primer interlocutor.
Sugercia
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando
ambas líneas 1 y 2, consulte “Realización de llamadas de conferencia”
de la página 34.
ES
Operaciones básicas
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fu n cio n e s a va n za d a s
Ma rca ció n a b re via d a
Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después
de haber almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar
hasta 10 números de teléfono diferentes solamente con el
microteléfono, pero podrá realizar la marcación abreviada desde
ambos teléfonos.
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o
1
2
Presione (PGM/SPEED DIAL).
La lámpara INTERCOM/ BATT
LOW parpadeará rápidamente.
Lámpara
INTERCOM/
BATT LOW
Presione una de las teclas de
marcación ((0) a (9)) en la que
desee almacenar el número de
teléfono.
Usted oirá un pitido de
confirmación.
(LINE 1)
(LINE 2)
3
4
Introduzca el número de
teléfono que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 20
dígitos, incluyendo un tono y
una pausa, que se contarán cada
uno como un dígito.
(REDIAL/PAUSE)
Presione (PGM/SPEED DIAL).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación, y el número se
almacenará.
El indicador se apagará.
Notas
•
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
•
En el paso 3, si no introduce el número de teléfono, el número anteriormente
almacenado se borrará.
Sugerencias
•
Si ha introducido un número erróneo, presione (OFF), y comience de nuevo
desde el principio.
•
Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación
abreviada almacenados.
co n t in ú a
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Ma rca ció n a b re via d a (co n t in u a ció n )
Para almacenar el número previamente marcado
Presione (REDIAL/PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono
en el paso 3.
Nota
Si el último número marcado tiene más de 20 dígitos, o si se borró, el pitido de
error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede
almacenarse.
Para almacenar un número marcado a través de una
centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Cambio de un número almacenado
Para almacenar un nuevo número, siga las instrucciones descrita en la
página anterior.
Para borrar un número de la memoria
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).
2 Presione la tecla de marcación abreviada cuyo número de
teléfono desee borrar.
3 Presione (PGM/SPEED DIAL).
ES
Funciones avanzadas
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Realización de llamadas con marcación abreviada
1 Presione (LINE 1) o (LINE 2) para
seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente
se encenderá.
2 Presione (PGM/SPEED DIAL).
Si está en el teléfono base, presione
(SPEED DIAL).
3 Presione la tecla de marcación
(LINE 1)
abreviada deseada ((0) a (9)).
Se marcará el número de teléfono
almacenado en la tecla de
(LINE 2)
(0) - (9)
marcación abreviada.
(PGM/SPEED DIAL)
(SPEED DIAL)
(0) - (9)
(LINE 1)
(LINE 2)
ES
Funciones avanzadas
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e d e l t ip o d e g e n e ra d o r d e
lla m a d a
Es posible seleccionar un tipo de timbre de entre cuatro.
1
2
3
Presione (PGM/SPEED DIAL).
Presione (#).
Presione (1) para ajustar el tipo
de timbre de la línea 1 o (2)
para ajustar el de la línea 2.
4
5
Presione una tecla de marcación,
(1) a (4), para seleccionar un
tipo de timbre.
(1) - (5)
Se oirá el tono correspondiente.
Presione (OFF).
De sa ct iva ció n d e l g e n e ra d o r d e lla m a d a d e l
m icro t e lé fo n o
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).
2 Presione (#).
3 Presione (1) para ajustar el tipo de timbre de la línea 1 o (2)
para ajustar el de la línea 2.
4 Presione (5).
5 Presione (OFF).
Para volver a activar el generador de llamada
Siga las instrucciones descritas en la sección “Ajuste del tipo de
generador de llamada”.
ES
Funciones avanzadas
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co m p ro b a ció n d e l g e n e ra d o r d e lla m a d a
1 Presione (PGM/SPEED DIAL).
2 Presione (#).
3 Presione (1) para comprobar el tipo de timbre de la línea 1
o (2) para comprobar el de la línea 2.
4 Presione (0).
Sonará el generador de llamada actualmente seleccionado.
5 Presione (OFF).
Nota
Si no escucha ningún sonido (sólo el pitido de las teclas), significa que el timbre
del microteléfono está desactivado.
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a
lla m a d a
Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base
y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1
cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2.
Pa ra ca m b ia r d e l t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1:
1
Presione (HOLD) del teléfono
base.
El botón LINE 1 del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará lentamente.
El botón LINE 1 del
microteléfono se encenderá, y el
botón LINE 1 del teléfono base
parpadeará dos veces
consecutivas.
2
3
Presione (LINE 1) del
microteléfono.
Ahora podrá continuar
conversando a través del
microteléfono.
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) del
microteléfono, o coloque éste en
el teléfono base.
El botón LINE 1 se apagará.
Sugerencia
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base (o del
microteléfono), si presiona el botón parpadeante (LINE 1) o (LINE 2) del
microteléfono (o del teléfono base), la conversación continuará entre el teléfono
base, el microteléfono, y la persona del exterior. El botón de la línea
correspondiente del teléfono base y del microteléfono se encenderá.
ES
Funciones avanzadas
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa ra ca m b ia r d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o
b a se
Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1:
1
Presione (HOLD) del
microteléfono.
El botón LINE 1 del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará lentamente.
El botón LINE 1 del teléfono
base se encenderá, y el botón
LINE 1 del microteléfono base
parpadeará dos veces
consecutivas.
2
3
Presione (LINE 1) del teléfono
base.
Ahora podrá continuar
conversando a través del
teléfono base.
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) del teléfono
base.
El botón LINE 1 se apagará.
ES
Funciones avanzadas
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y
e l t e lé fo n o b a se (In t e rco m u n ica ció n )
Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted
podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.
Pa ra co n ve rsa r d e l
m icro t e lé fo n o a l
t e lé fo n o b a se
Presione (INTERCOM) del
microteléfono.
Lámpara
Después de que el teléfono suene
una vez, se conectará
INTERCOM/
BATT LOW
automáticamente.
Cuando la persona del teléfono
base responda, ustedes podrán
conversar.
(LINE 1)
(LINE 2)
(OFF)
La lámpara INTERCOM/ BATT
LOW del microteléfono y la
lámpara INTERCOM del teléfono
base se apagará.
(INTERCOM)
Cuando terminen de conversar
Presione (OFF).
Pa ra co n ve rsa r d e l
t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
Presione (INTERCOM) del teléfono
base.
El microteléfono sonará.
Cuando la persona del
microteléfono presione
(INTERCOM), ustedes podrán
conversar.
(LINE 1)
La lámpara INTERCOM del
microteléfono y la lámpara
INTERCOM/ BATT LOW del
teléfono base se apagará.
(LINE 2)
(INTERCOM)
Lámpara
INTERCOM
(OFF)
Cuando terminen de conversar, o
si nadie contesta al teléfono
Presione (OFF).
ES
Funciones avanzadas
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
La llamada de al microteléfono se parará automáticamente después de un
minuto.
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la
in t e rco m u n ica ció n
Si se recibe una llamada, se oirá un pitido en el auricular y un tono de
timbre a trarés del altavoz del teléfono base.
El botón LINE 1 o LINE 2 del auricular teléfono base parpadeará.
Presione el botón que esté parpadeando, (LINE 1) o (LINE 2), y podrá
contestar a la llamada.
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a
Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono
base sin desconectarla.
Pa ra t ra n sfe rir d e l t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
1
Presione (HOLD) y después
presione (INTERCOM) del
teléfono base.
La llamada se pondrá en
retención, y sonarán el
microteléfono.
El botón de la línea
Lámpara
INTERCOM
correspondiente del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará.
(LINE 1)
(OFF)
(LINE 2)
2
3
Presione (INTERCOM) del
microteléfono.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.
Usted podrá conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
Para conversar con quien llamó
a través del microteléfono:
(LINE 1)
(LINE 2)
Presione (OFF) del teléfono
base. Después presione el botón
parpadeante, (LINE 1) o
(LINE 2) del microteléfono.
Si nadie contesta al teléfono
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del
teléfono base.
o
Presione (OFF) del teléfono base.
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Pa ra t ra n sfe rir d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o
b a se
1
Presione (HOLD) y después
presione (INTERCOM) del
microteléfono.
La llamada se pondrá en
retención.
(OFF)
Después de sonar el teléfono
base una vez, se conectará
automaticamente.
(LINE 1)
Cuando la persona del teléfono
base responda, ustedes podrán
conversar.
El botón de la línea
correspondiente del
microteléfono y del teléfono
base parpadeará.
(LINE 2)
2
Para conversar con quien llamó
a través del teléfono base:
Presione (OFF) del
microteléfono. Después presione
el botón parpadeante, (LINE 1) o
(LINE 2), del teléfono base.
Si nadie contesta al teléfono
Presione (LINE 1) o (LINE 2) del
microteléfono.
o
(LINE 1)
(LINE 2)
Presione (OFF) del microteléfono.
ES
Funciones avanzadas
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e lla m a d a s d e co n fe re n cia
Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y
también a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la
vez.
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo
utilizando las líneas 1 y 2. (Conferencia tripartita)
1
2
Presione (HOLD) mientras esté
conversando a través de una
línea.
La línea se pondrá en retención.
Presione (LINE 1) o (LINE 2), de
acuerdo con la línea que no esté
utilizando.
(OFF)
3
4
Marque el número de teléfono
del segundo interlocutor.
Presione (CONF) (conferencia)
después de haberse conectado al
segundo interlocutor.
Ahora podrá conversar con
ambos interlocutores.
(CONF)
(HOLD)
(LINE 1)
(OFF)
(LINE 2)
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Si se recibe otra llamada mientras habla por la otra línea, se oirá un
tono de timbre a través del altavoz del auricular.
1 Presione (HOLD).
La línea que esté utilizando se pondrá en retención.
2 Presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea por la
que llegó la otra llamada.
3 Presione (CONF) (conferencia).
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores. (Conferencia tripartita)
Sugerencia
Aunque no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se pondrá en espera
presionando (LINE 1) o (LINE 2) .
Para desconectar las líneas durante una conferencia tripartita
Para desconectar ambas líneas al mismo tiempo, presione (OFF).
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la
línea 2 solamente:
1
2
3
Presione (LINE 1) (la línea 2 queda en espera).
Presione (OFF).
Presione (LINE 2).
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la
línea 1 solamente:
1
2
3
Presione (LINE 2) (la línea 1 queda en espera).
Presione(OFF).
Presione (LINE 1).
Para poner las líneas en retención durante una conferencia tripartita
Presione (HOLD). Para que las dos líneas queden en espera.
Para reanudar las conversaciones a través de ambas líneas:
Presione (CONF).
Para reanudar la conversación a través de una sola línea:
Presione (LINE 1) o (LINE 2), de cuerdo con la línea que desee. (La
otra línea se mantendrá retenida.)
Sugerencia
Durante una conferencia tripartita, no podrá utilizar el servicio de “llamada en
espera” aunque presione (FLASH) del teléfono base o del microteléfono.
co n t in ú a
ES
Funciones avanzadas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Re a liza ció n d e lla m a d a d e co n fe re n cia (co n t in u a ció n )
Ca m b io d e co n fe re n cia d e l m icro t e lé fo n o a l
t e lé fo n o b a se
1 Presione (HOLD) del microteléfono para poner ambas líneas
en retención.
Los botons LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono
base parpadearán.
2 Para reanudar la conversación, presione (CONF) del
teléfono base.
Ca m b io d e co n fe re n cia d e l t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
1 Presione (HOLD) del teléfono base para poner ambas líneas
en retención.
Los botons LINE 1 y LINE 2 del teléfono base y del
microteléfono parpadearán.
2 Para reanudar la conversación, presione (CONF) del
microteléfono.
Pa ra u n irse a l t e lé fo n o b a se cu a n d o e l
m icro t e lé fo n o e st é co n ve rsa n d o p o r u n a lín e a
Presione el botón, (LINE 1) o (LINE 2), que esté parpadeando
dos veces del teléfono base. Ahora podrá conversar con el
microteléfono y la línea conectada.
Pa ra u n irse a l m icro t e lé fo n o cu a n d o e l
t e lé fo n o b a se e st é co n ve rsa n d o p o r u n a lín e a
Presione el botón, (LINE 1) o (LINE 2), que esté parpadeando
dos veces del microteléfono. Ahora podrá conversar con el
teléfono base y la línea conectada.
Pa ra u n irse a u n a co n fe re n cia t rip a rt it a
(co n fe re n cia cu a t rip a rt it a )
1 Presione (LINE 1).
2 Presione (LINE 2).
3 Presione (CONF).
ES
Funciones avanzadas
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Mo n t a je d e l t e lé fo n o e n u n a p a re d
1
Lengüeta de
colgado
1
2
Levantelalengüetadecolgado.
Enchufeel(los)cable(s)delínea
telefónica en lastomasL1/
L1+L2 y/ o L2, y el adaptador de
alimentación deCA en la toma
DC IN 9V.
3
Fijeelsoporteparainstalación
muralen elcentrodelteléfono
base.
Alineelasmarcas fdelsoporte
para instalación muralcon las
delteléfonobase.
2
4
5
Enchufeel(los)cable(s)delínea
telefónicaen el(los)
tomacorriente(s),yengancheel
teléfonobaseen laplacamural.
Cable del
Cable de
línea
telefónica
adaptador de
alimentación
de CA
Enchufeeladaptador de
alimentación de CA en un
tomacorrientedeCA. Después
extiendacompletamentela
antenadeformaquequede
apuntandohaciaeltecho.
4,5
3
Cable de
línea
telefónica
Placa
mural
Soporte para
instalación
mural
Tomacorriente
de CA
Adaptador de
alimentación de CA
Sugerencia
Paraextraerelsoporteparainstalación mural,presionelaslengüetasinferiores.
ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Tra n sp o rt e d e l a u ricu la r m e d ia n t e la
p re silla p a ra cin t u ró n
Es posible colgarse el auricular en el cinturón fijando la presilla al
microteléfono.
Fija ció n d e la p e silla p a ra cin t u ró n
Ejerza presión sobre la presilla para
que se introduzca en el auricular.
Compruebe que las lengüetas
laterales chasquean y que se
introducen en los orificios situados
en los laterales del auricular.
Nota
Para evitar que el auricular se caiga, compruebe que cada lengüeta se ha
insertado por completo.
Ext ra cció n d e la p re silla p a ra cin t u ró n
Mientras ejerce presión en la parte
trasera de la presilla, tire de los
lados uno por uno hasta que las
lengüetas salgan de los orificios.
Nota
Extraiga la presilla cuidadosamente para evitar romperse las uñas.
Uso de cascos
Es posible hablar por el auricular sin utilizar las manos
conectando los cascos TL-HD1 de Sony (opción) a la toma I
(HEADSET) del microteléfono.
ES
Información adicional
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No t a s so b re la s fu e n t e s d e a lim e n t a ció n
Ba t e ría
Para clientes en EE.UU.
• Paraun óptimorendimiento,
almacenelabateríaaunatemperatura
de entre 5°C y 35°C.
RECICLAJEDEPILASDENÍQUEL-
CADMIO
Laspilasdeníquel-cadmio
son reciclables.Puede
ayudar a conservalelmedio
ambientedevolviendolas
pilasquenodeseealpunto
derecogida odereciclaje
máspróximo.
Nota: En ciertaszonas,eldesecho depilasde
níquel-cadmioencontenedores
domésticosoindustrialespuedeestar
prohibido.
• Cuando no vaya a utilizar el
microteléfonodurantemuchotiempo,
extraigalabateríadelmicroteléfono
despuésdehaberlacargadodurante
másde12horas.Estoprolongará la
duración útildelasbaterías.
Interrupción del suministro
eléctrico
La RBRC (RechargeableBattery Recycling
Corporation)leaconsejarásobrelarecogida
depilasusadasen elsiguientenúmerode
teléfono:
Durantela interrupción del
suministro eléctrico no es posible
realizar nirecibir llamadas.
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo
Estados Unidos y Canadá)
Aviso: Nomanejepilasdeníquel-cadmio
dañadasocon fugas.
Ma n t e n im ie n t o
• Limpieelexterior con un paño suave
ligeramentehumedecidoen aguaoen
unasolución dedetergenteneutro.
Noutilicelimpiadoresabrasivos,
desengrasantesnidisolventes,comoel
alcoholola bencina,ya quepodrían
dañarelacabado.
• Silosterminalesdecargadelteléfono
baseyelmicroteléfonoestán sucios,
límpieloscon un pañosuave.
En caso de duda o problemascon el
teléfono,consulteasu proveedorSony
máspróximo.
ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
So lu ció n d e p ro b le m a s
Siexperimentacualquieradelosproblemassiguientescuandoutilice
su teléfono,useestaguíacomoayudaparasolucionarlo.
Sielproblemapersiste,póngaseen contactocon su proveedorSony.
Problema
Solución
Seoyecinco pitido deerror al
•
Compruebesielteléfonobaseestácorrectamente
presionar (LINE 1) o (LINE 2).
instalado(página8).
•
•
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.
Coloqueelmicroteléfonoen elteléfonobasedurante
ciertotiempoparacargarlabatería.
No seoyeeltono deinvitación
amarcar.
•
•
Compruebesielcabledelíneatelefónicaestá
conectadocon seguridad alatomatelefónica.
Compruebesilabateríaestácompletamentecargada
(página12).
Elteléfononoestablece
comunicación en absoluto,
incluso almarcar elnúmero
correcto.
•
Compruebesielmododemarcación está
correctamenteajustado(página11).
Elteléfononorepite
correctamentelamarcación.
•
•
Compruebesielúltimonúmeromarcadoesrealmente
eldeseado.
Seoyeun pitidodurantela
conversación.
Elpaquetedebateríadesponedepocaenergía.
Cárguelodurantemásde12horas(páginna12).
Elmicroteléfononosuena.
•
•
La batería puedeestar débil.Cárguela durantemás
de12horas(página12).
Compruebesielteléfonobaseestácorrectamente
instalado(página8).
•
•
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.
Compruebesielgenerador dellamadaestáactivado
(página26).
Seoyen interferenciasdurante
laconversación.
•
•
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.
Presione (CHANNEL)delmicroteléfonopara cambiar a
un canalqueofrezcamejor recepción (página17).
Coloqueelteléfonobasealejadodefuentesderuido
(página8).
•
•
•
Levantelaantenadelteléfonobaseverticalmente.
Seoyeun pitidocada tres
segundosy la lámpara
La batería está débil. Cárguela durantemásde12
horas(página12).
INTERCOM/ BATT LOW del
microteléfonoparpadea.
Tenga en cuenta quenopodrá utilizar el
microteléfonosin cargar su bateríadurantemásdeun
minuto.
ES
40
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Solución
El botón LINE 1 o 2 parpadea
cuandonoestáutilizándose.
•
•
Estáutilizándoseelmicroteléfonooelteléfonobase.
Elotroteléfonoqueestéenchufadoalalíneaesté
utilizándose.
•
•
Asegeúresedequeelcabledelalíneatelefónicaesté
firmementeenchufadoalatomadeteléfono.
El indicador de el botón LINE 2
parpadeaamenosquenose
encuentreenuso.
Siutiliza sólo una línea,podría ocurrir sielteléfono
está conectado a la toma L1/ L1+L2.En estecaso,
conécteloa la toma L2.
Noesposiblealmacenar un
númerodemarcación
abreviada.
•
Cercióresedeseguircorrectamenteelprocedimiento
dealmacenamientodelnúmerodeteléfono
(página23).
•
•
•
Compruebequeelnúmero(incluidoslosdígitosde
tonoy depausa)secomponedemenosde20dígitos.
La marcación abreviada es
incorrecta.
Almacenecorrectamenteelnúmero(página23).
Elmicroteléfononosuena
cuandosellama desdeel
teléfonobase.
La batería puedeestar débil. Cárguela durantemás
de12horas(página12).
Acerqueelmicroteléfonoalteléfonobase.
Coloqueelteléfonobasealejadodefuentesderuido
(página8).
•
•
•
•
Levantelaantenadelteléfonobaseverticalmente.
La lámpara CHARGE no se
enciendealcolocar el
microteléfonoenelteléfono
base.
Limpielosterminalesdecarga delteléfonobasey del
microteléfonocon un pañosuaveparamejorar su
contacto.
Compruebesielmicroteléfonoestácolocado
adecuadamenteenelteléfonobase.
•
La duración dela batería es
corta.
•
•
Labateríasecargódurantemenosde12horas
(debidoaun cortedelsuministroeléctrico,etc.).
La duración útildela batería ha expirado,y necesita
reemplazarse.
ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Esp e cifica cio n e s
Generales
Teléfono base
Banda de frecuencias
902 - 928 MHz
Fuente de alimentación
9 V CC del adaptador de alimentación de
CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Modo de operación
FM, dúplex
Canales de operación
30 canales
Dimensiones
Aprox. 187 x 66 x 225 mm
(an/ al/ prf), excluyendo la antena
Antena: Aprox. 150 mm
Masa
Aprox. 598 g
Señal de marcación
Tonos y 10 PPS (pulsos por segundo),
seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Microteléfono
Fuente de alimentación
Batería BP-T23
Duración de la batería
Tiempo de conversación: Aprox. 7 horas
Espera:
Aprox. 7 días
Dimensiones
Aprox. 55 x 177 x 45 mm (an/ al/ prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 30 mm
Masa
Aprox. 250 g , incluyendo la batería
ES
42
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice a lfa b é t ico
A
I, J, K, L
Identificación de las partes
14
S
Ajuste del volumen
Servicio de llamada en
espera 20
altavoz 18, 20
Instalación
silenciamiento 18, 21
Solución de problemas 40
generador de llamada
21, 26
microteléfono 17, 20
microteléfono 12
teléfono base 8
Intercomunicación 30
Interfono 18, 21
T
B
Transferencia de una
llamada 32
Batería
carga 12
duración 13
M, N, O
Marcación abreviada 23
Marcación por pulsos 11
Marcación por tonos
cambio a 17
U
Ubicación del teléfono base
8
C, D, E, F
Cambio de teléfonos
durante una llamada 28
Canal 17
Conexión 9
Conferencia 34
modo de marcación 11
Modo de marcación
cambio temporal a la
V, W, X, Y, Z
Volumen
altavoz 18, 21
marcación por tonos 17
generador de llamada
21, 26
microteléfono 17, 20
elección 11
Montaje del teléfono en
una pared 37
Conferencia tripartita 34
Contenido del paquete 7
Conversación entre
teléfonos 30
P, Q
G, H
Presilla para cinturón 38
Generador de llamada
activación/
desactivación 26
R
Realización de llamadas
17
Recepción de llamadas 20
Repetición de la marcación
19
ajuste del tipo 26
selector L1 y L2
RINGER LEVEL 21
Retención 17, 20
ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
ES
44
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para clientes en EE. UU.
Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su
equipoareparar aun centrodereparacionesautorizadopor Sony.
ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
For the customers in the USA
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your
equipment repaired at an authorized Sony service station.
Sony Corporation Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|