3-043-640-11 (1)
Co rd le ss
Te le p h o n e
w it h An sw e rin g Syst e m
Operating Instructions
Manual de instrucciones
US
ES
SPP-A946
©1999 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Exercise care in handling battery pack in
order not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment
is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
US
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RJ11C is used for this equipment.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
5. If your equipment (SPP-A946) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn’t practical,
the telephone company will notify the
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
1. Use only the following type and size battery
pack: Sony BP-T18.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
3US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-A946), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
If your telephone is equipped
w ith automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Note on Warranty
Be sure to save the receipt and attach it to
your warranty card when having your
equipment repaired at an authorized Sony
service station.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
4US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le o f co n t e n t s
29 Transferring a call
Ge t t in g St a rt e d
Read this first
Step 1: Checking the package
contents
Step 2: Setting up the base phone
29
To transfer from the base
phone to the handset
6
7
30
To transfer from the handset
to the base phone
8
31 Having a three-way conference
11 Step 3: Preparing the battery
31
To join the phone
conversation
pack
13 Identifying the parts
An sw e rin g Ma ch in e
Fe a t u re s
Ba sics
16 Making calls
32 Setting up the answering machine
18
Redialing
32
Setting the time and day of
the week
19 Receiving calls
US
33
35
36
Recording the greeting
Setting the number of rings
Setting the audible message
alert
Te le p h o n e Fe a t u re s
20 Speed dialing
20
21
22
22
Storing phone numbers on the
37
Turning on the answering
function
handset
Storing phone numbers on the
base phone
Making calls with speed
dialing on the handset
Making calls with speed
dialing on the base phone
39 Playing back messages
40
40
Adjusting the speaker volume
Erasing messages
42 Selecting the Announcement
Only Mode
23 Setting the ringer type
43 Screening calls
23
24
24
Turning off the ringer
Checking the ringer type
Adjusting the ringer volume
level of the base phone
44 Recording a memo message
45 Operating from an outside phone
45
Setting the remote ID code
(security code)
25 Switching the phones during a
46
Picking up new messages
call
25
26
To switch from the base
phone to the handset
To switch from the handset to
the base phone
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
47 Mounting the base phone on a wall
48 Notes on power sources
49 Maintenance
50 Troubleshooting
52 Specifications
27 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
27
28
To talk from the handset to
the base phone
To talk from the base phone to
the handset
54 Index
Back cover LIMITED WARRANTY
5US
Table of contents
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Re a d t h is first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way
to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.
St e p 1
(p a g e 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
St e p 2
(p a g e s 8 t o 10)
Next, you need to do three things to set
up the base phone, including finding the
best location for the base phone.
Base phone
St e p 3
(p a g e s 11 t o 12)
Then, insert the battery pack into the
handset and charge it for more than 12
hours.
Handset
Th a t ’s it !
About the digital security code
The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted
access to your base phone.
The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone.
A random security code will be assigned automatically between your base phone and
handset when you charge the battery pack for the first time.
6US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 1
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Base phone
AC pow er adaptor (AC-T129)
Handset
Telephone line cords (2)
Wall bracket/stand
for base phone
Rechargeable battery
pack (BP-T18)
SPEED DIALING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Directories (2)
7US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2
Se t t in g u p t h e b a se p h o n e
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Ch o o se t h e b e st lo ca t io n
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset.
Aw ay from noise sources such as a w indow
by a street w ith heavy traffic
Aw ay from television
sets and other
electronic equipment
Aw ay from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Aw ay from a microw ave
oven
Aw ay from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Aw ay from a personal
computer
Ne a r a ce n t ra l lo ca t io n
a n d o n a le ve l su rfa ce
Aw ay from another
cordless telephone
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
moving closer to the base or move base phone aw ay from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless
telephone farther aw ay from the TV or VCR w ill often reduce or eliminate the
interference.
8US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n n e ct t h e b a se p h o n e
If you want to hang the base phone on the wall, see page 47.
Route the code
3
To an AC outlet
To DC IN 9V
To LINE
AC pow er adaptor
2
(supplied AC-T129)
Align the
f marks.
2
Telephone line cord
(supplied)
1
To the
telephone outlet
1
If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom
of the base phone before step 1 as illustrated above.
1
2
3
Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a
telephone outlet.
Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
Raise the antenna. Make sure it
points towards the ceiling.
co n t in u e d
9US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e b a se p h o n e (co n t in u e d )
Notes
•
•
•
Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
Place the base phone close to the AC outlet so that
you can unplug the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
–
+
Tip
Modular
If your telephone outlet is not modular, contact your
telephone service company for assistance.
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
DIAL MODE sw itch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is
Set the sw itch to
TONE
Tone
Pulse
PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
10US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 3
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
1
2
Slide open the battery
compartment lid of the handset.
Connect the battery connector
with correct polarity (black wire
goes on left side and red wire
goes on right).
BP-T18
Red
Black
3
4
Close the battery compartment
lid.
Place the handset on the base
phone.
The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly
seated on the charge terminals
of the base phone. Charge the
battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully
charged. The CHARGE lamp
remains lit even after charging
is completed.
co n t in u e d
CHARGE lamp
11US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 3: Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck (co n t in u e d )
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• approx. 7 hours when you use the handset continuously.
• approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
•
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if
not in use.
•
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery
works best if the handset is returned to the base phone after two or
three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a
long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
12US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Handset
1
2
3
0
qa
qs
4
5
qd
qf
6
7
8
qg
qh
9
qj
1 Antenna
0 OFF button (p. 16, 19)
Allows you to disconnect the call.
2 Speaker
qa FLASH button (p. 16, 19)
3 TALK/BATT LOW lamp
(p. 16, 20)
qs HOLD button (p. 16, 19, 26)
Lights up during a call, flashes
when you store a phone number for
speed dialing.
Used to hold a call.
qd INTERCOM button (p. 27)
Used to make an intercom call.
4 VOL (volume) sw itch (p. 16, 19)
qf CHANNEL button (p. 16, 19)
Adjusts the handset volume.
Used to select a better channel.
5 TALK button (p. 16, 19)
qg REDIAL/PAUSE button
Lets you make or receive a call.
(p. 18, 22)
6 Dialing keys (p. 16)
Redials the last number called,
inserts a pause in the dialing
sequence.
7 Battery compartment (p. 11)
8
TONE button (p. 16, 19)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
qh PGM (Program) button
(p. 20)
Used to store numbers for speed
dialing.
9 SPEED DIAL button (p. 22)
Used to make a call with speed
dialing.
qj Microphone
co n t in u e d
13US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )
Base Phone
1
qd
qf
qg
2
3
4
5
qh
qj
qk
6
7
8
9
0
qa
qs
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
1 Message counter (p. 37)
8 IN USE lamp (p. 17, 19, 25)
Indicate the number of new
messages recorded. “A” appears in
the announcement only mode. “FL”
appears when there is no space to
record messages.
Lights when one of the phones is in
use.
9 CHARGE lamp (p. 11)
Lights while the battery is being
charged.
2 TIME/SET button (p. 32, 45)
Press when setting the day and
time, or to check the current time.
Also used when setting the remote
ID code (security code).
0 MIC (microphone) (p. 33, 44)
qa
TONE button (p. 17, 19)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
3 SELECT button (p. 32)
qs HOLD button (p. 17, 19, 25)
4 MENU button (p. 32)
Used to hold a call.
5 REPEAT/SLOW button
qd Speaker
(p. 32, 39)
qf Antenna (p. 9, 47)
qg SKIP/QUICK button (p. 32, 39)
Press to repeat the current message
or go back to the previous message.
Keep the button pressed for slow
playback of messages.
Press to skip to the next message.
Keep the button pressed for quick
playback of messages.
6 Dialing keys (p. 17)
7 PGM (Program) button (p. 21)
qh ANSWER ON/OFF button (p. 37)
Used to store numbers for speed
dialing.
Turns the answering function on or
off.
14US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wkwl e; ea
qj REC/MEMO button (p. 33, 44)
wf INTERCOM button (p. 28)
Records a greeting or memo
message.
Used to make an intercom call.
wg INTERCOM lamp (p. 27)
qk ERASE button (p. 34, 40)
Lights up during an intercom call.
Erases the recorded greeting or
messages.
wh SPEAKERPHONE button
(p. 17, 19)
ql PLAY/STOP (MAILBOX 1,2,3)
Used to make or receive a call with
the base phone.
button (p. 39)
Plays back the messages in each
mailbox.
wj SPEAKERPHONE lamp
(p. 17, 19)
w; VOL (Volume) +/– button
Lights while making or receiving a
call with the base phone.
(p. 17, 19, 40)
Adjusts the speaker volume.
wk RINGER sw itch (p. 24)
Adjusts the ringer volume.
wa REDIAL/PAUSE button
(p. 18 ,22)
wl DIAL MODE sw itch (p. 10)
Redials the last number called,
inserts a pause in the dialing
sequence.
Selects pulse or tone dialing.
e; DC IN 9V jack (p. 9, 47)
ws SPEED DIAL button (p. 22)
ea LINE (telephone line) jack
Used to make a call with speed
dialing.
(p. 9, 47)
wd FLASH button (p. 17, 19)
15US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sics
Ma kin g ca lls
1
2
Pick up the handset from the
base phone.
TALK/BATT
LOW lamp
Press (TALK).
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and the IN USE
lamp on the base phone light up.
(FLASH)
VOL
sw itch
Then you’ll hear a dial tone. If
you hear error beeps, move
closer to the base phone.
(CHANNEL)
(HOLD)
3
4
Dial the phone number.
When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base phone.
(*TONE)
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and the IN USE
lamp on the base phone go off.
(REDIAL/PAUSE)
Additional tasks
To
Do this
Press (HOLD).
Put a call on hold
The TALK/ BATT LOW lamp flashes slowly.
Press (TALK) to resume the conversation.
Select a better channel
Press (CHANNEL).
Adjust the handset
volume
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
Switch to another call
Press (FLASH) to access the flash function.
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) again to return to the first caller.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Notes
•
•
•
Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot
dial correctly.
When the TALK/ BATT LOW lamp repeats a set of two flashes, the base
phone is in use.
When you set the handset volume to H (high), the volume will be raised
considerably. Under normal circumstances, set the volume to M (middle).
16US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If the handset battery becomes w eak during a call
You hear a beep every three seconds and the TALK/ BATT LOW lamp
on the handset flashes.
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to
charge.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be
inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but
the battery duration will be very short; thus it is recommended that
you fully charge the battery before the next usage.
Making calls through the speakerphone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
The SPEAKERPHONE lamp and the
IN USE lamp light up.
(*TONE)
IN USE
lamp
“- -” appears on the display.
Dial the phone number.
When you are done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
(VOL)
(HOLD)
(REDIAL/PAUSE)
(FLASH)
(SPEAKERPHONE)
SPEAKERPHONE
lamp
Additional tasks
Do this
To
Press (HOLD).
Put a call on hold
The IN USE lamp flashes slowly.
Press (SPEAKERPHONE) to resume the conversation.
Adjust the speaker volume Press (VOL +) or (VOL --).
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
Switch to another call
Press (FLASH) to access the flash function.
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) again to return to he first caller.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
co n t in u e d
Basics 17US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
Re d ia lin g
On the handset
1 Press (TALK).
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
On the base phone
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
“- -” appears on the display.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Note
If the number last dialed exceeds 32 digits, only the first 32 digits are dialed.
Tip
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on
the base phone.
18US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g ca lls
1
When you hear the phone ring;
• Press (TALK)
(or any key except (OFF)) .
or
TALK/BATT
LOW lamp
• Pick up the handset from the
base phone when the handset
is placed on the base phone.
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and the IN USE
VOL
sw itch
(FLASH)
2 lamp on the base phone light up.
When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base phone.
(HOLD)
(CHANNEL)
(*TONE)
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and the IN USE
lamp on the base phone go off.
Additional tasks
To
Do this
Press (HOLD).
Put a call on hold
The TALK/ BATT LOW lamp flashes slowly.
Press (TALK) to resume the conversation.
Select a better channel
Press (CHANNEL).
Adjust the handset volume Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) to access the flash function.
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Turn on/ off the ringer
of the handset
See “Setting the ringer type” on page 23.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Receiving calls through the speakerphone
When the phone rings, press
(*TONE)
IN USE
lamp
(SPEAKERPHONE) on the base phone.
The SPEAKERPHONE lamp and the
IN USE lamp light up.
“- -” appears on the display.
To adjust the speaker volume,
press (VOL +) or (VOL --).
When you are done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
(VOL)
(HOLD)
SPEAKERPHONE
lamp
To obtain the best speakerphone
performance, see page 18.
To adjust the ringer volume, see page 24.
(FLASH)
(SPEAKERPHONE)
Basics 19US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le p h o n e Fe a t u re s
Sp e e d d ia lin g
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number
on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers
separately on the handset and on the base phone.
St o rin g p h o n e n u m b e rs o n t h e h a n d se t
1
2
Press (PGM).
The TALK/ BATT LOW lamp
flashes.
TALK/BATT
LOW lamp
Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
number to be stored.
You’ll hear a confirmation beep.
(TALK)
(OFF)
3
4
Enter the phone number you
want to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
(REDIAL/PAUSE)
Press (PGM) again.
(SPEED DIAL)
You’ll hear a confirmation beep,
and the number is stored. The
TALK/ BATT LOW lamp goes
off.
Notes
•
•
•
In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number
will be erased.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use.
Tips
•
•
If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.
Use the supplied directory to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
20US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St o rin g p h o n e n u m b e rs o n t h e b a se p h o n e
1
2
Press (PGM).
The SPEAKERPHONE lamp
flashes quickly.
Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
number to be stored.
IN USE lamp
You’ll hear a confirmation beep.
3
4
Enter the phone number you
want to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
(REDIAL/PAUSE)
(SPEED DIAL)
SPEAKERPHONE
lamp
(SPEAKERPHONE)
Press (PGM) again.
You’ll hear another
confirmation beep, and the
number is stored.
Notes
•
•
•
In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number
will be erased.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
You cannot store phone numbers on the base phone while the handset is
being used. The IN USE lamp will light up to indicate this condition.
Tips
•
•
If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning.
Use the supplied directory to write down what you have stored to the speed
dialing numbers.
co n t in u e d
Telephone Features 21US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e e d d ia lin g (co n t in u e d )
To store the previous number dialed
Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as
follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described previously.
To clear a number from memory
1 Press (PGM).
2 Press the speed dialing key you want to clear.
3 Press (PGM) again.
Ma kin g ca lls w it h sp e e d d ia lin g o n t h e h a n d se t
1 Press (TALK).
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
Ma kin g ca lls w it h sp e e d d ia lin g o n t h e b a se p h o n e
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
22US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g t h e rin g e r t yp e
You can select a ringer type from four types.
1
2
Press (PGM).
Press (#) or (*TONE).
3
Press a number button, (1) to
(4), to select a ringer type.
(OFF)
You’ll hear the corresponding
ringer tone.
4
Press (OFF).
(*TONE)
(#)
Tu rn in g o ff t h e rin g e r
1 Press (PGM).
2 Press (#) or (*TONE).
3 Press (5).
4 Press (OFF).
The ringer on the handset is turned off.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
co n t in u e d
Telephone Features 23US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g t h e rin g e r t yp e (co n t in u e d )
Ch e ckin g t h e rin g e r t yp e
1 Press (PGM).
2 Press (#) or (*TONE).
3 Press (0).
The currently selected ringer sounds.
4 Press (OFF).
Note
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned
off.
Ad ju st in g t h e rin g e r vo lu m e le ve l o f t h e
b a se p h o n e
Set the RINGER switch on the base phone to HIGH or LOW. To turn
the ringer off, set it to OFF.
RINGER sw itch
24US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll
When you put a call on hold, you can return to the call on the other
phone without disconnecting the call.
To sw it ch fro m t h e b a se p h o n e t o t h e
h a n d se t
1
2
3
Press (HOLD) on the base
phone.
IN USE lamp
The IN USE lamp and the
TALK/ BATT LOW lamp on the
handset will flash slowly.
Press (TALK) or pick up the
handset from the base phone.
The IN USE lamp and the
TALK/ BATT LOW lamp on the
handset will light up.
TALK/BATT
LOW lamp
When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset to the base phone.
(OFF)
(TALK)
Notes
• If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the
base phone, the call will be switched to the handset.
•
If you do not press (HOLD) in step 1, and press (TALK) in step 2, you can
make a three-way conversation (see “Having a three-way conference” on
page 31).
•
When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset,
the call will be switched to the handset.
co n t in u e d
Telephone Features 25US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll (co n t in u e d )
To sw it ch fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se
p h o n e
1
2
Press (HOLD) on the handset.
TALK/BATT
LOW lamp
The TALK/ BATT LOW lamp
and the IN USE lamp on the
base phone will flash slowly.
Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp on
the base phone will light up.
The TALK/ BATT LOW lamp
will flash.
3
When you are done talking,
press (SPEAKERPHONE) again.
IN USE lamp
SPEAKERPHONE
lamp
(SPEAKERPHONE)
26US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e
b a se p h o n e (In t e rco m )
You can talk between the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
To t a lk fro m t h e h a n d se t
t o t h e b a se p h o n e
Press (INTERCOM) on the handset.
TALK/BATT
LOW lamp
The TALK/ BATT LOW lamp lights
up, and INTERCOM lamp flashes.
The base phone rings.
You will be connected
automatically after 3 seconds.
When a person at the base phone
answers, you can talk.
(TALK)
(OFF)
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and INTERCOM lamp
will light up.
When you are done talking or if
no one answ ers the phone
Press (OFF).
Tips
•
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low
level.
•
When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the
intercom call will be disconnected.
co n t in u e d
Telephone Features 27US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e b a se p h o n e (In t e rco m )
(co n t in u e d )
To t a lk fro m t h e b a se
p h o n e t o t h e h a n d se t
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The handset rings. TALK/ BATT
LOW lamp flashes.
When the person at the handset
presses (INTERCOM), you can talk.
The call to the handset will stop by
pressing (OFF) on the handset.
The TALK/ BATT LOW lamp on the
handset will light up. The
INTERCOM lamp on the base
phone will light up.
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
When you are done talking or if
no one answ ers the phone
Press (INTERCOM) again.
Notes
• If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings
at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or
(SPEAKERPHONE) on the base phone. The intercom is canceled and you can
talk to the outside caller.
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you
cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM) on the handset, you
will hear a busy tone. If you press (INTERCOM) on the base phone, it is
invalid.
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to
off. The handset will ring at a high level.
28US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe rrin g a ca ll
You can transfer a call between the handset and base phone without
disconnecting the call.
To t ra n sfe r fro m t h e b a se p h o n e t o t h e
h a n d se t
1
Press (INTERCOM).
The call is put on hold, the
handset rings.
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset flashes.
2
Press (INTERCOM) on the
handset.
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset and INTERCOM
lamp on the base phone light up.
INTERCOM
lamp
(SPEAKERPHONE)
You can talk between the base
phone and the handset.
TALK/BATT
LOW lamp
3
Press (TALK) on the handset to
talk to the caller with the handset.
(INTERCOM)
If no one answ ers the phone
Press (SPEAKERPHONE) on the base
(TALK)
phone.
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to
off. The handset will ring at a high level.
co n t in u e d
Telephone Features 29US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe rrin g a ca ll (co n t in u e d )
To t ra n sfe r fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se
p h o n e
TALK/BATT
LOW lamp
1
Press (INTERCOM).
The call is put on hold, the base
phone rings.
The INTERCOM lamp on the
base phone flashes.
You will be connected
(TALK)
automatically after 3 seconds.
The TALK/ BATT LOW lamp on
the handset lights up.
When a person at the base phone
answers, you can talk.
2
Press (SPEAKERPHONE) on the
base phone to talk to the caller
with the base phone.
If no one answ ers the phone
Press (TALK) on the handset.
(INTERCOM)
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
Tips
•
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low
level.
•
When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the
intercom call will be disconnected.
30US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ha vin g a t h re e -w a y co n fe re n ce
The handset and the base phone operate like two extensions on the
same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the
outside caller, and the person at the other phone can engage in a three-
way conversation.
To jo in t h e p h o n e
co n ve rsa t io n
TALK/BATT
LOW lamp
Press (TALK).
The TALK/ BATT LOW lamp on the
handset lights up.
If you are at the base phone, simply
press (SPEAKERPHONE).
(TALK)
(OFF)
The SPEAKERPHONE lamp on the
base phone lights up.
SPEAKERPHONE (SPEAKERPHONE)
lamp
When you are done talking
Press (OFF) on the handset (or press (SPEAKERPHONE) if you’re at the
base phone).
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the
handset, the conversation will be continued between the handset and outside
caller.
Telephone Features 31US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
An sw e rin g Ma ch in e Fe a t u re s
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e
Se t t in g t h e t im e a n d d a y o f t h e w e e k
1
Press (MENU) repeatedly until
you hear “Set day and time”.
“- -” appears on the display.
2
3
Press (SELECT), and you’ll hear
voice guidance.
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK) repeatedly to
select the day of the week.
4
Press (TIME/SET).
The day is set and the hour is
announced.
5
6
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK) repeatedly to
select the hour.
Press (TIME/SET).
The hour is set and the minute is
announced.
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
7
8
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK) repeatedly to
select the minute.
Press (TIME/SET).
The day and time you just
entered is announced and the
clock restarts.
9
Press (PLAY/STOP) to exit the
menu setup mode.
Notes
•
•
The time and day are preset to Monday, 12:00 AM.
“PF” flashes when the day and time is cleared or delayed due to a power
interruption, or when you connect the base phone to the AC outlet for the first time.
•
Do not allow more than 20 seconds (or 60 seconds when setting the minute) to elapse
between each step of the procedure.
•
•
If a power interruption occurs, the day and time will be erased.
If the current day and time are not set, you will not hear a time stamp when you play
back recorded messages. If you try to check the current time, you will hear five short
error beeps.
32US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tip
All the mailbox buttons ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) and (MAILBOX 3)) work as
the (PLAY/STOP) button; press any of the three in this case.
To hear the current time
Press (TIME/SET). The current time setting is announced.
Re co rd in g t h e g re e t in g
This answering machine has prerecorded greetings (see page 34).
However, you can record your own greeting.
The greeting must be between 2 seconds and 90 seconds long.
You can record two greetings for the answering mode (“normal” and
“announcement only” modes. See page 42). One greeting can be
assigned in each mode, so you record a new greeting to match for each
mode.
When you have already recorded two greetings, and you want to use a
prerecorded greeting for one of the modes, erase your own greeting in
the mode you want to change. Your own greeting in the mode you
select is erased, and a prerecorded greeting is set automatically.
1
Press (MENU) repeatedly until
“Set greeting message” is
announced.
“- -” appears on the display.
2
3
Press (REC/MEMO).
“Now recording” is announced
and a long beep sounds.
Speak into the base phone
microphone (MIC). The display
starts counting. You can record
up to 90 seconds.
4
To stop recording, press
(PLAY/STOP).
Your greeting replays
MIC
(ERASE)
automatically.
co n t in u e d
Answering Machine Features 33US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )
Notes
• If you do not record your own greeting, the prerecorded greeting will be
assigned automatically (see page 35).
• If your greeting is less than two seconds, the greeting is not recorded. The
prerecorded greeting will be assigned automatically.
• If a call comes in during recording, recording stops automatically.
• If 90 seconds have passed or memory becomes full in step 3, recording stops
automatically.
• “Memory full” is announced if no recording space is available when you
press (REC/MEMO). Erase unnecessary messages (see page 40).
Tips
• To record the greeting from a touch-tone phone, see “Operating from an
outside phone” on page 46.
• Even if a power interruption occurs, your own greeting is not erased.
To check the greeting
Press (MENU) repeatedly until “Set greeting message” is announced.
“- -” appears on the display. Then press (PLAY/STOP) to play back the
greeting.
To change the greeting
Record a new greeting by following the instructions on the previous
page. The new greeting replaces the old one.
To erase the greeting
1 Press (MENU) repeatedly until “Set greeting message” is
announced. “- -” appears on the display.
2 Press (ERASE), and “Greeting message has been erased” is
announced.
To go back to the factory prerecorded greeting
Press (ERASE) while playing back the greeting.
This will bring back the original greeting, but your own greeting is
erased.
Notes
• You can also erase the greeting during playback.
• If you have erased your own greeting, the prerecorded greeting will be
assigned automatically.
34US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prerecorded greetings
Normal mode:
“Hello, I’m unable to answer your call
right now. Please leave your name,
number and message after the tone.”
Announcement only mode: “Hello, I’m unable to answer your call
right now. Please call again. Thank you.”
Se t t in g t h e n u m b e r o f rin g s
You can select the number of times the phone rings before it answers
to take a message.
There are three modes: 2, 5, and Toll Saver.
1 Press (MENU) repeatedly until you hear “Set number of
ring”.
“- -” appears on the display.
2 Press (SELECT).
The present selected number of ring is announced.
3 Press (REPEAT/SLOW) or (SKIP/QUICK) repeatedly to select a
ring duration (2, 5, or Toll Saver).
To answer after 2 rings, select “2”.
To answer after 5 rings, select “5”.
Select “Toll Saver” to answer after 2 rings when there are
new messages, and 5 rings when there are no new messages.
4 Press (TIME/SET).
The ring duration setting is announced.
5 Press (PLAY/STOP) to exit the menu setup mode.
Notes
•
When the number of rings is set to “Toll Saver”, the phone answers after 2
rings if new messages are recorded. If no new message are recorded, it
answers after 5 rings. When you hear 3 rings, you will know that there are no
new messages. You can save the toll for the call when you pick up messages
from an outside phone.
•
The number of rings is preset to Toll Saver.
co n t in u e d
Answering Machine Features 35US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )
Se t t in g t h e a u d ib le m e ssa g e a le rt
You can set the answering machine to record incoming messages
(normal mode), or just make an announcement without recording
messages (announcement only mode). To set an announcement only
mode, see page 42.
In the normal mode, you have the option of having a beep to tell you if
you have received any new incoming messages.
When you use this option, set the message alert to on. If you want the
caller to leave message but not to use this option, set the message alert
to off.
1
2
Press (MENU) repeatedly until
you hear “Set message alert”.
“- -” appears on the display.
Press (SELECT).
The present selected setting is
announced. The display shows
“On” or “OF” (off).
3
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK)to set the audible
message alert on or off. The
display shows “On” or “OF”
(off).
4
5
Press (TIME/SET).
The setting is announced.
Press (PLAY/STOP) to exit the
menu setup mode.
(SKIP/QUICK)
(VOL)
(REPEAT/SLOW)
Notes
• When the audible message alert is turned on, you will hear a beep every 5
seconds if there are any new messages.
•
To stop the beep, press any button related to the answering machine function
or (VOL +)/ (VOL ).
The audible message alert is preset to “On”.
-
•
36US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tu rn in g o n t h e a n sw e rin g fu n ct io n
Message counter
Press (ANSWER ON/OFF) on the
base phone.
The ANSWER ON/ OFF button
lights up. “Answering function is
on” is announced.
(ANSWER ON/OFF)
Mailbox usage
This phone offers you three voice mailboxes, providing a convenient way to share the
mailbox feature with other members of your household or business.
When a caller calls
The caller can choose one of the two ways to leave a message:
• If calling from a touch-tone phone, the caller select a mailbox by pressing (*)(1)
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) or (*)(3) (MAILBOX 3) while the caller hears
the greeting. The greeting stops and a beep will sound, then the caller can start
recording a message.
• Wait until the greeting finishes, then start recording a message. When the caller
does not select a mailbox, the message is automatically recorded to MAILBOX 1.
Notes
•
If four minutes have passed while recording the incoming message, the line will be
disconnected automatically.
•
If the message is shorter than two seconds, it will not be recorded.
Tip
Even if a power interruption occurs, the incoming messages are not erased.
To turn off the answ ering function
Press (ANSWER ON/OFF) on the base phone.
The ANSWER ON/ OFF button goes off. “Answering function is off” is announced.
Note
The answering function is preset to on.
Tips
•
•
The answering machine will automatically answer a call after 10 rings, even if
the answering function is off and announces greeting message to prompt the
caller to turn on the answering function.
You can also turn on or off the answering function from an outside phone, see
“Operating from an outside phone” on page 46.
co n t in u e d
Answering Machine Features 37US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )
When the memory is full
The total recording time of this answering machine is approximately
15 minutes (including the greeting, messages, and memo).
When the remaining recording time becomes less than 30 seconds,
“FL” flashes on the display and the answering machine goes into the
memory full status.
To avoid this erase unnecessary messages (see page 40). You can also
erase the messages from an outside phone (see page 46).
38US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g b a ck m e ssa g e s
If there are new messages, the display flashes the number of new
messages.
You will hear beeps if the audible message alert setting is on (see page 36).
Press a mailbox button
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or
(REPEAT/SLOW)
(MAILBOX 3)) to play back new
messages in the selected mailbox.
(SKIP/QUICK)
(VOL)
Additional tasks w hen playing back messages
To
Do this
Adjust the speaker volume
Stop playback
Press (VOL +) or (VOL -).
Press a mailbox button ((MAILBOX 1),
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).
Repeat the current message
Skip the current message
Press (REPEAT/SLOW) during play back.
Press (SKIP/QUICK).
Go back to the previous message Press (REPEAT/SLOW) within the first 2.5
seconds of the current message playback.
Play back slowly
Play back quickly
Press and hold (REPEAT/SLOW) during play
back.
Release (REPEAT/SLOW) to return to normal.
Press and hold (SKIP/QUICK) during play
back.
Release (SKIP/QUICK) to return to normal.
Notes
• If a call comes in, the play back will stop.
• A time and day stamp is announced after each message if you set the time
and day (see page 32).
• The old messages will not be played back unless all new messages are played
back.
Tips
• If there are no new messages, all the previously reviewed messages are
played back.
co n t in u e d
• The messages are saved even after a power failure.
Answering Machine Features 39US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g b a ck m e ssa g e s (co n t in u e d )
Ad ju st in g t h e sp e a ke r vo lu m e
To adjust the speaker volume, press
(VOL +) or (VOL ).
-
Note
You cannot adjust the speaker volume while the phone is ringing.
Tip
There are 10 steps for the volume level (1 to 10). The volume level is preset to 6.
Era sin g m e ssa g e s
1
2
Press and hold (ERASE) for
more than one second.
“Please select mailbox” is
announced.
Press a button for the mailbox
you want to erase ((MAILBOX 1),
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).
All “old” messages in the
selected mailbox are erased.
“All of your messages has been
erased” is announced.
To erase individual messages
Press (ERASE) while playing back the message that you want to erase.
“Message has been erased” is announced.
40US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
•
The display shows the total number of “new” (i.e. unreviewed) messages.
Therefore, the display is reset to “0” when you have played back all new
messages, whether they have been erased or not. Be sure to erase
unnecessary messages before the memory becomes full.
•
•
When the number of new messages exceeds 59, “FL” flashes on the display
window.
If you try to erase all messages in a mailbox with any new messages
remaining. You hear five short error beeps and you cannot erase the
messages.
Tip
You can also listen to the messages or erase the messages from a touch-tone
phone, see “Operating from an outside phone” on page 46.
Answering Machine Features 41US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le ct in g t h e An n o u n ce m e n t On ly
Mo d e
You can set the answering machine to play the greeting without
recording incoming messages (announcement only mode). You might
want to select this mode when, for example, you expect to be away for
a while and you cannot pick up messages.
1
2
Press (MENU) repeatedly until
you hear “Set announce only”.
“- -” appears on the display.
Press (SELECT).
The present selected setting is
announced. The display shows
“On” or “OF” (off).
3
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK)to set the
announcement only mode on or
off.
4
5
Press (TIME/SET).
The setting is announced.
Press (PLAY/STOP) to exit the
menu setup mode. The display
shows “A” when the answering
machine is set to the
announcement only mode.
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
Notes
•
To activate announcement only mode, you have to turn on the answering
machine.
•
The announcement only mode is preset to off.
42US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Scre e n in g ca lls
You can screen calls by leaving the answering machine on while you
are at home. When a call is answered, you can hear the message being
recorded through the base phone. You can decide either to continue
recording or to answer the call.
The message will be recorded, but to hear it you will need to play back
the message (see page 39).
To answ er the call
Press (TALK) on the handset.
Notes
•
Press (VOL +) or (VOL -) to adjust the speaker volume. If the speaker volume
is set at its minimum level, you will not be able to hear incoming calls.
•
The answering machine will stop automatically when the handset or a parallel
phone is picked up. If the answering machine does not stop, press either
(PLAY/STOP) on the base phone.
The recording will remain as a new message.
Answering Machine Features 43US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g a m e m o m e ssa g e
You can leave messages for other users of the phone.
1
2
Press (REC/MEMO).
“Please select mailbox” is
announced.
Press a mailbox button
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or
(MAILBOX 3)) to which you
want to leave the message.
“Now recording” is announced
and counting starts.
3
4
Speak into the base phone
microphone (MIC) to record
your message.
MIC
A memo can be up to four
minutes in length.
Press (PLAY/STOP) to stop
recording.
The message number on the
display increases by one.
Notes
•
•
If the memory becomes full, the answering machine will stop recording.
“Memory full” is announced if no recording space is available when you
press (REC/MEMO).
•
•
•
If your message is shorter than two seconds, the recording will be canceled.
The display flashes “99” if you record a memo for more than 99 seconds.
If a call comes in during recording, the recording will be stopped.
Tips
•
If four minutes have passed in step 3, recording stops automatically, and the
recorded memo is counted as a new message.
•
Even if a power interruption occurs, the memos are not erased.
44US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e
Se t t in g t h e re m o t e ID co d e (se cu rit y co d e )
To operate the answering machine from a touch-tone phone while you
are away from home, you need to set the remote ID code (security
code).
1
Press (MENU) repeatedly until
you hear “Set security code”.
2
3
Press (SELECT).
Press (REPEAT/SLOW) or
(SKIP/QUICK) to change the
remote ID code (security code)
setting.
4
5
Press (TIME/SET) to confirm
your choice.
The new remote ID code
(security code) is announced.
Press (PLAY/STOP) to exit the
menu setup mode.
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
To change the remote ID code (Security code)
Enter a new remote ID code (Security code). The new code will replace
the old one.
Tip
Even if a power interruption occurs, the remote ID code is erased.
co n t in u e d
Answering Machine Features 45US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e (co n t in u e d )
Pickin g u p n e w m e ssa g e s
1 Call your telephone number from a touch-tone phone.
2 When you hear the greeting, press (#) and enter your remote ID code
(security code).
You will hear a confirmation beep.
The number of new messages will be announced.
3 Press the keys in the “Table of control codes” below for the desired
operation command.
4 When you finish, disconnect the line.
Notes
•
Do not let two seconds elapse between each digit of the remote ID code (security code) and
the control code.
•
If you did not turn on the answering machine, your phone answers automatically after 10
rings.
•
•
If you enter wrong remote ID code (security code) three times, the line will disconnect.
If no keys are pressed within 20 seconds, the line will disconnect.
Tip
Cut off the Remote Control Card and carry it with you to see how to operate from an outside
phone.
Table of control codes
To
Key
Notes
Play back messages in MAILBOX1
Play back messages in MAILBOX2
Play back messages in MAILBOX3
Repeat backward
(#)(1)
(#)(2)
(#)(3)
(#)(4)
Plays back from the first new message.
Plays back from the first new message.
Plays back from the first new message.
Press during play back to repeat a
message.
Skip forward
(#)(6)
(#)(9)
Press during play back to skip forward.
Press during play back.
Erase individual message
Erase all the messages in MAILBOX1 (#)(9)(#)(1)
Erase all the messages in MAILBOX2 (#)(9)(#)(2)
Erase all the messages in MAILBOX3 (#)(9)(#)(3)
Record greeting
(*)(7)
(*)(0)
“Now recording” is announced.
Turn answering machine on
Turns the system on. “Answering
function is on” is announced.
Turn answering machine off
Stop operation
(#)(0)
(*)(*)
Turns the system off. “Answering
function is off” is announced.
Stops every function.
46US
Answering Machine Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Mo u n t in g t h e b a se p h o n e o n a w a ll
Hang-up tab
1
1
2
Raisethehang-up tab.
Plugthetelephonelinecord to
the LINE jack and the AC power
adaptor to the DC IN 9V jack,
and hook thecords.Usethe
shortercord formounting.
3
Attach thewallbrackettothe
centerofthebasephone.
Align the fmarks ofthe wall
bracketwith thoseofthebase
phone.
2
4
5
Plugthetelephonelinecord to
thetelephoneoutlet,and hook
thebasephonetothewallplate.
AC p o w e r
a d a p t o r co rd
Te le p h o n e
lin e co rd
Plug theAC power adaptor to
an ACoutlet.Then raisethe
antennasothatitpoints
towardstheceiling.
3
4,5
Te le p h o n e
lin e co rd
W a l l
p la t e
AC o u t le t
W a l l
b r a ck e t
AC p o w e r
a d a p t o r
Tip
Toremovethewallbracket,pressthelower tabs.
Additional Information 47US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No t e s o n p o w e r so u rce s
On battery pack
For the customers in the USA
• Store the battery pack at a
temperature between 41°F (5°C) and
95°F (35°C) for best performance.
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries
arerecyclable.You can help
preserveourenvironment
byreturning your
unwanted batteriestoyour
nearestpointforcollection,
recycling or proper
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours. This maintains battery
life.
disposal.
Note: In someareasthedisposalofnickel-
cadmium batteriesin household or
businesstrash maybeprohibited.
On pow er failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls, and you
cannot use the answering machine.
RBRC(RechargeableBattery Recycling
Corporation)advisesyou aboutspentbattery
collection bythefollowingphonenumber.
Call toll free number: 1-800-822-8837
(United States and Canada only)
Caution: Donothandledamaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
48US Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma in t e n a n ce
• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base
phone and handset are soiled, wipe
them with a soft cloth.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Additional Information 49US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your
phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
Remedy
You hear five short error
beeps when you press
(TALK).
•
Makesureyou havesetup thebasephonecorrectly
(page8).
Movethehandsetclosertothebasephone.
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto
resettherandom securitycode.
•
•
You hear nodialtone.
•
•
Makesurethetelephonelinecord issecurely
connected tothetelephoneoutlet.
Makesurethebatteryisfully charged (page11).
•
•
Makesurethedialing modeissetcorrectly (page10).
Beforedialing,makesureyou hear a dialtone.
Thephonedoesnotconnectat
all,even though thenumber
you havedialed iscorrect.
•
Makesurethelast dialed number isreally theoneyou
wanttodial.
Thephonedoesnotredial
correctly.
•
•
Makesuretheringer isturned on (page23).
Thebatterymaybeweak.Chargethebatteryfor
than 12hours(page11).
Thehandsetdoesnotring.
more
•
Makesureyou havesetup thebasephonecorrectly
(page8).
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto
resettherandom securitycode.
•
•
Makesurethetelephonelinecord issecurely
connected tothetelephoneoutlet.
Makesuretheringer isturned on (page24).
Thebasephonedoesnotring.
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Placethebasephoneawayfrom noisesources
(page8).
You hearinterferenceduring
conversation.
•
•
Press (CHANNEL)for a channelthatgivesbetter
reception.
Thebatteryisweak.Chargethebatteryformorethan
12hours.
You hearabeep everythree
secondsduring
theconversation.
•
•
Makesureyou follow theprocedurein storingthe
numbercorrectly(page20).
When thehandsetisin use,you cannotstorea speed
dialingnumberon thebasephone.
You cannotstoreaspeed
dialingnumber.
•
•
Replacethehandsettothebasephoneforawhile.
You pressed thenumberbutton towhich nophone
numberhasbeen stored.
You cannotmakeaspeed
dialing call.
•
Storeacorrectnumber (page20).
Speed dialing isincorrect.
50US Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy
•
•
Thehandsetmaybeengaged in conversation.
Thehandsetdoesnotring
when callingfrom thebase
phone.
Thebatterymaybeweak.Chargethe
than 12hours(page11).
batteryformore
•
•
Movethehandsetclosertothebasephone.
Placethebasephoneawayfrom noisesources
(page8).
•
Theremaining recording timeislessthan 30seconds
or59messageswererecorded.Theanswering
machinebecomes“Memoryfull”statusand doesnot
record messages.Erasemessages(page40).
Themessageislessthan twoseconds.Theanswering
machinedoesnotrecord messageslessthan two
secondsin length.
Messageisnotrecorded.
•
•
Adjustthespeaker volume(page40).
Nosound from thespeaker of
thebasephone.
•
•
Thecaller’smessageistoolong.
Thecaller’svoiceistoolow.Thephonedisconnects
thelinewhen itdetectsseven secondsofsilence.
Thecaller’smessageis
interrupted.
•
Therewasapowerinterruption.Resetthetime
(page32).
Theclock isincorrect.
•
•
Makesureyou callfrom atouch-tonephone.
MakesuretheremoteID code(security code)is
correct.
Thephonedoesnotacceptyour
remoteID code(security code).
•
•
Makesureyou entered theremoteIDcode(security
code)within two secondsafter you‘veentered
(#).
You entered wrongremoteIDcodes(securitycodes)
threetimes.
Thelineisdisconnected when
you callyour phonefrom a
touch-tonephone.
•
•
Wipethechargeterminalsofthebasephoneand the
handsetwith asoftcloth forbettercontactofthe
chargeterminals.
Makesurethehandsetisplaced on thebasephone
properly.
The CHARGE lamp does not
lightup when you placethe
handsettocharge.
•
•
Thebattery pack wascharged lessthan 12hours(due
topowerfailure,etc.).
Theusagelifeofthebatteryhasexpired and needs
replacement.
Thebatteryduration isshort.
co n t in u e d
Additional Information 51US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )
Me ssa g e co u n t e r
The message counter on the base phone shows the following
information.
When the counter show s
It means
Number ofmessagesnotyetplayed back.
Flashingnumber
P F
Flasheswhen theday and timeiscleared duetoa power
interruption.Resetthetimecorrectly(page32).
Theannouncementonlymodeisselected (page42).
A
Therecordingareaisfull.Eraseunnecessarymessages
(page41).
F L
52US Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e cifica t io n s
General
Base phone
Frequency band
902 - 928 MHz
Operating channel
40 channels
Power source
DC 9V from AC power adaptor
AC-T129
Dimensions
Dial signal
Approx. 170 x 65 x 220 mm (w/ h/ d),
antenna excluded
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
(approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 inches)
Antenna: Approx. 150 mm
(approx. 6 inches)
Mass
Approx. 600 g
Handset
(approx. 1 lb 5 oz), wall bracket excluded
Power source
Rechargeable battery pack BP-T18
Battery charging time
Approx. 12 hours
Battery life
Standby: Approx. 7 days
Answ ering machine
Maximum recording time
About 15 minutes, using incorporated IC
Greeting message
Up to 90 seconds per each
Incoming and Memo message
Up to 4 minutes per message
Talk:
Approx. 7 hours
Dimensions
Approx. 54 x 178 x 46 mm (w/ h/ d),
antenna excluded
(approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 inches)
Antenna: Approx. 35 mm
(approx. 1 7⁄16 inches)
Mass
Design and specifications are subject to
change without notice.
Approx. 210 g
(approx. 7.4 oz), battery included
53US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
A
L
S
Adjusting volume
Location, base phone 8
Screening calls 43
handset volume 16, 19
Setting up
M
speaker volume 17, 19,
40
Announcement only
mode 42
answering machine 32
base phone 8
handset 11
Speaker 17, 19, 40
Speed dialing 20
Mailbox 37
Making calls 16
Memo 44
Answering machine
Messages
playing back
messages 39
setting up 32
turning on 37
Audible message alert 36
pick up from an outside
phone 46
playing 39
Mounting the base phone
on a wall 47
Stamping messages with
day and time 32, 39
Switching the phones
during a call 25
T, U
Talking between the
phones 27
Three-way conference 31
Toll saver 35
N
B
Number of rings 35
Battery pack
charging 11
duration 12
O
Operating from an outside
phone 45
Tone dialing
dialing mode 10
switching to 16, 19
Transferring a call 29
Troubleshooting 50
C
Connection 9
P, Q
Package contents 7
Playing back 39
Pulse dialing 10
Control codes for remote
operations 46
D
V, W, X, Y, Z
Volume
handset 16, 19
speaker 17, 19, 40
Day and time stamp 32, 39
Dialing mode
R
Receiving calls 19
Recording
greeting 33
memo 44
choosing 10
switching to the tone
temporarily 16, 19
Redialing 18
Remote ID code
(security code) 45
Ringer
E, F
Erasing
messages 40
adjusting the base ringer
24
setting the ringer
type 23
turning on/ off 23
G, H
Greeting 33
I, J, K
Identifying the parts 13
Intercom 27
54US Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo No SPP-A946
Serie No
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de pilas y el cargador de
pilas.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
ES
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total de
REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
5. Si su equipo (SPP-A946) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T18.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-A946), con respecto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés
solamente). Si el equipo causa problemas en
la línea, la compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte el equipo hasta que
se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
– Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
– Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/ televisión para
ayuda.
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Nota sobre la garantía
Guarde la factura de compra junto con la
tarjeta de garantía y presente los dos
documentos cuando lleve el equipo para su
reparación a un centro de servicio técnico
autorizado Sony.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice
29 Transferencia de una llamada
Pre p a ra t ivo s
Lea esto en primer lugar
29
Para transferir del teléfono
base al microteléfono
6
7
Paso 1: Comprobación del
30
Para transferir del
microteléfono al teléfono base
contenido del paquete
8
Paso 2: Instalación del teléfono base
11 Paso 3: Preparación de la batería
13 Identificación de las partes
31 Celebración de una conferencia
tripartita
31
Para unirse a la conversación
telefónica
Op e ra cio n e s b á sica s
16 Realización de llamadas
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r
a u t o m á t ico
18
Repetición de la marcación
32 Preparación del contestador
automático
19 Recepción de llamadas
32
Ajuste de la hora y del día de
la semana
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o
20 Marcación rápida
33
35
Para grabar el saludo
Selección del número de
señales de llamada
Selección del mensaje de aviso
Activación de la función de
contestación
20
Almacenamiento de números
ES
de teléfono en el
36
37
microteléfono
21
22
Almacenamiento de números
de teléfono en el teléfono base
Realización de llamadas con
marcacion rápida desde el
mircoteléfono
39 Reproducción de mensajes
40
40
Ajuste del volumen del altavoz
Borrado de mensajes
42 Selección del modo de anuncio
22
Realización de llamadas con
marcación rápida desde el
teléfono base
solamente
43 Selección de llamadas
23 Ajuste el tipo de campanilla
23
24
44 Grabación de mensajes de
memorándum
Desactivación de la campanilla
Comprobación del tipo de
campanilla
45 Utilización desde un teléfono
exterior
45
46
Establecimiento del código de
identificación remoto (código
de seguridad)
24
Ajuste del nivel del volumen de
la campanilla del teléfono base
25 Cambio de teléfonos durante una
Escucha de nuevos mensajes
llamada
25
26
Para cambiar de teléfono base
In fo rm a ció n a d icio n a l
47 Montaje del teléfono base en una
pared
al microteléfono
Para cambiar del
microteléfono al teléfono base
48 Notas sobre las fuentes de
27 Conversación entre el
mircoteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación)
alimentación
49 Mantenimiento
50 Solución de problemas
52 Especificaciones
54 Índice alfabético
27
Para conversar del
microteléfono al teléfono base
Para conversar del teléfono
base al microteléfono
28
57 GARANTÍA LIMITADA
5ES
Índice
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Le a e st o e n p rim e r lu g a r
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3.
Pa so 1
(p á g in a 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Pa so 2
(p á g in a s 8 a 10)
A continuación, tendrá que hacer tres
cosas para instalar el teléfono base,
incluyendo la búsqueda del mejor lugar
para el mismo.
Teléfono base
Pa so 3
(p á g in a s 11 a 12)
Por último, inserte la batería en el
microteléfono y cárguela durante más de
12 horas.
Microteléfono
¡Est o e s t o d o !
Acerca del código digital de seguridad
Este teléfono inalámbrico utiliza un código digital de seguridad como protección contra el
acceso involuntario en su teléfono base.
Este código de seguridad impide que otros microteléfonos inalámbricos puedan realizar
llamadas a través de su teléfono base.
Cuando cargue por primera vez la batería, se asignará automáticamente un código de
seguridad aleatorio entre su teléfono base y el microteléfono.
6ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 1
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l
p a q u e t e
Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes.
Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Teléfono base
Adaptador de alimentación
de CA (AC-T129)
Microteléfono
Cables de línea
telefónica (2)
Soporte para instalación
mural / pedestal del
teléfono base
Batería (BP-T18)
SPEED DIALING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Directorios (2)
7ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2
In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se
Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión del teléfono base
• Elección del modo de marcación
Ele cció n d e l m e jo r lu g a r
La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del
microteléfono.
Alejado de fuentes de ruido, tales como una
ventana que dé a una calle con mucho
tráfico
Alejado de aparatos
de televisión y demás
equipos electrónicos
Alejado de fuentes térmicas, tales como
radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de un horno de
microondas
Alejado de humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones, y
golpes
Alejado de un PC
Ce rca d e u n lu g a r
ce n t ra l y so b re u n a
su p e rficie n ive la d a
Alejado de otros
teléfonos inalámbricos
PRECAUCIONES: • Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la
conversación, acérquese a la teléfono base o aleje ésta de otras fuentes
de ruido.
• El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren
en las proximidades. La teléfono base no deberá colocarse sobre un
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para
reducir o eliminar sus efectos.
8ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n e xió n d e l t e lé fo n o b a se
Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 47.
Enrute el cable
3
A un tomacorriente de CA
A DC IN 9V
A LINE
Adaptador de alimentación de
2
CA (AC-T129 suministrado)
Alinee las
marcas f.
2
Cable de línea telefónica
(suministrado)
1
A la
1
toma telefónica
Si desea utilizar el para instalación mural como soporte, fíjelo en la
base del teléfono antes del paso 1, como se muestra en a ilustración de
arriba.
1
Conecte el cable de la línea
telefónica a la toma LINE y a
2 una toma telefónica.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a un tomacorriente
3 de CA.
Extienda completamente la
antena. Cerciórese de que
quede apuntando hacia el techo.
co n t in ú a
9ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e la t e lé fo n o b a se (co n t in u a ció n )
Notas
•
•
•
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA
AC-T129 suministrado. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de CA.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un
tomacorriente que suministre continuamente
alimentación.
Coloque el teléfono base cerca del tomacorriente de
CA a fin de poder desenchufar fácilmente el
adaptador de alimentación de CA.
Polaridad de la clavija
–
+
Toma modular
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, póngase en
contacto con la compañía telefónica para solicitar ayuda.
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
Selector DIAL MODE
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL
MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es
Por tonos
Ponga el selector en
TONE
Por pulsos
PULSE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo
en PULSE.
10ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 3
Pre p a ra ció n d e la b a t e ría
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12
horas.
1
2
Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la batería del
microteléfono.
Conecte el conector con la
polaridad correcta (cable negro
en el lado izquierdo y rojo en el
derecho).
BP-T18
Rojo
Negro
3
4
Cierre la tapa del
compartimiento de la batería.
Coloque el microteléfono en el
teléfono base.
La lámpara CHARGE se
encenderá cuando el
microteléfono esté
adecuadamente asentado en los
terminales de carga del teléfono
base. Cargue la batería durante
más de 12 horas para que
quede completamente cargada.
La lámpara CHARGE
permanecerá encendida incluso
aunque haya terminado la
Lámpara CHARGE
carga.
co n t in ú a
11ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 3: Pre p a ra ció n d e la b a t e ría (co n t in u a ció n )
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará:
• aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el
microteléfono.
• aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
•
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se
utilice.
•
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará
completamente.
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias
cargas.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono en el teléfono base después de cada
llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono al
teléfono base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el
microteléfono fuera del teléfono base durante mucho tiempo porque la
batería se descargaría completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá
que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un
centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva
batería BP-T18 Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de
utilización y de la temperatura ambiental.
12ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Microteléfono
1
2
3
0
qa
qs
qd
4
5
qf
6
7
8
qg
qh
9
qj
1 Antena
2 Altavoz
0 Botón de desconexión (OFF)
(p. 16 ,19)
Presiónelo para desconectar una
llamada.
3 Lámpara TALK/BATT LOW
(p. 16, 20)
qa Botón de accionamiento
intermitente del gancho
(FLASH) (p. 16, 19)
Permanencerá encendido mientras
esté realizando llamadas,
parpadeará cuando se almancenen
números de marcación rapida.
qs Botón de retención (HOLD)
(p. 16, 19, 26)
4 Selector de volumen (VOL)
(p. 16, 19)
Utilícelo para poner una llamada en
retención.
Presiónelo para ajustar el volumen
del microteléfono.
qd Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 27)
5 Botón de conversación
(TALK) (p. 16, 19)
Utilícelo para realizer una llamada
de intercomunicación.
Presiónelo para realizar o recibir
una llamada.
qf Botón de canal (CHANNEL)
(p. 16, 19)
6 Teclas de marcación (p. 16)
Utilícelo para seleccionar un canal
mejor.
7 Compartimiento de la batería
(p. 11)
qg Botón de repetición de marcación
8 Botón de tono ( TONE)
/pausa (REDIAL/PAUSE) (p. 18, 22)
(p. 16, 19)
Utilícelo para marcar el último número
al que haya llamado e insertar una
pausa en la secuencia de marcación.
Le permitirá cambiar temporalmente
a la marcación por tonos.
9 Botón de marcación rápida
qh Botón de programa (PGM) (p. 20)
(SPEED DIAL) (p. 22)
Utilícelo para almacenar números
Utilícelo para llamar con la función
de marcación rápida.
de marcación rápida.
co n t in ú a
qj Micrófono
13ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )
Teléfono base
1
qd
qf
qg
2
3
4
5
qh
qj
qk
6
7
8
9
0
qa
qs
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
1 Contador de mensajes (p. 37)
8 Lámpara indicadora de
utilización (IN USE) (p. 17, 19, 25)
Indicará el número de nuevos
mensajes grabados. “A” aparecerá
en el modo de anuncio solamente.
“FL” aparecerá cuando no quede
espacio para grabar mensajes.
Permanecerá encendida mientras
esté utilizando uno de los teléfonos.
9 Lámpara de carga (CHARGE)
(p. 11)
2 Botón de reloj/ajuste
Permanecerá encendida mientras
esté cargándose la batería.
(TIME/SET) (p. 32, 45)
Presiónelo para ajustar el día y la
hora, o para comprobar la hora
actual. Además podrá utilizarlo para
ajustar el código de identificación
remoto (código de seguridad).
0 Micrófono (MIC) (p. 33, 44)
qa Botón de tono ( TONE)
(p. 17, 19)
Le permitirá cambiar temporalmente
a la marcación por tonos.
3 Botón de selección (SELECT)
qs Botón de retención (HOLD)
(p. 32)
(p. 17, 19, 25)
4 Botón del menú (MENU) (p. 32)
Utilícelo para poner una llamada en
retención.
5 Botón de repetición/
reproducción lenta (REPEAT/
SLOW) (p. 32, 39)
qd Altavoz
qf Antena (p. 9, 47)
Presiónelo para repetir el mensaje
actual o para volver al mensaje
anterior. Manténgalo presionado
para reproducir lentamente los
mensajes.
qg Botón de salto/reproducción
rápida (SKIP/QUICK) (p. 32, 39)
Presiónelo para saltar al mensaje
siguiente. Manténgalo presionado para
reproducir rápidamente los mensajes.
6 Teclas de marcación (p. 17)
qh Botón de activación/
desactivación de respuesta
(ANSWER ON/OFF) (p. 37)
Presiónelo para activar o desactivar
la función de respuesta.
7 Botón de programa (PGM)
(p. 21)
Utilícelo para almacenar números
de marcación rápida.
14ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wkwl e; ea
qj Botón de grabación/
wf Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 28)
memorándum (REC/MEMO)
(p. 33, 44)
Utilícelo para realizar una llamada
de intercomunicación.
Presiónelo para grabar un mensaje
de saludo o de memorándum.
wg Lámpara indicadora de
intercomunicación
qk Botón de borrado (ERASE)
(p. 34, 40)
(INTERCOM) (p. 27)
Permanecerá encendido durante
una llamada de intercomunicación.
Presiónelo para borrar el saludo o
los mensajes grabados.
wh Botón de interfono
ql Botones de reproducción/
parada (buzones 1, 2, 3)
[PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)]
(p. 39)
(SPEAKERPHONE) (p. 17, 19)
Utilícelo para realizar o recibir una
llamada con el teléfono base.
Presiónelos para reproducir los
mensajes de cada buzón.
wj Lámpara indicadora de interfono
(SPEAKERPHONE) (p. 17, 19)
Permanecerá encendida mientras
realice o reciba una llamada con el
teléfono base.
w; Botones de volumen (VOL +/–)
(p. 17, 19, 40)
Presiónelos para ajustar el volumen
del altavoz.
wk Selector de volumen de la
campanilla (RINGER) (p. 24)
Ajusta el volumen de la campanilla.
wa Botón de repetición de
marcación/pausa (REDIAL/
PAUSE) (p. 18, 22)
wl Selector de modo de
marcación (DIAL MODE) (p. 10)
Utilícelo para seleccionar la
Utilícelo para marcar el último
número al que haya llamado e
insertar una pausa en la secuencia
de marcación.
marcación por pulsos o por tonos.
e; Toma de entrada de CC
ws Botón de marcación rápida
(SPEED DIAL) (p. 22)
(DC IN 9V) (p. 9, 47)
ea Toma de línea telefónica
Utilícelo para realizar llamadas con
la función de marcación rápida.
(LINE) (p. 9, 47)
wd Botón de accionamiento
intermitente del gancho
(FLASH) (p. 17, 19)
15ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Re a liza ció n d e lla m a d a s
1
Tome el microteléfono del
2 teléfono base.
Presione (TALK).
Lámpara
TALK/BATT
LOW
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono y la lámpara
IN USE del teléfono base se
encenderán.
Después oirá el tone de
invitación a marcar. Si oye
pitidos de error, acérquese al
Selector
VOL
(FLASH)
(CHANNEL)
3 teléfono base.
(HOLD)
4 Marque el número de teléfono.
Cuando termine de hablar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono sobre el teléfono
base.
(*TONE)
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono y la lámpara
IN USE del teléfono base se
apagarán.
(REDIAL/PAUSE)
Tareas adicionales
Para
Realice lo siguiente
Poner una llamada en retención Presione (HOLD).
La lámpara TALK/ BATT LOW parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (TALK).
Seleccionar un canal mejor
Presione (CHANNEL).
Ajustar el volumen de
microteléfono
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).
Cambiar temporalmente a
la marcación por tonos
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de
conectarse.
La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos
hasta que se desconecte.
Cambiar a una llamada otra
(servicio de “llamada en
espera”*)
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en
espera.
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la
conversación.
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.
Notas
•
•
•
Antes de la marcación, asegúrese de oír un tono de marcación, o no podrá marcar
correctamente.
Cuando la lámpara TALK/ BATT LOW un juego de dos parpadeos, el teléfono base estará
utilizándose.
Cuando haya ajustado el volumen del microteléfono a H (alto), el volumen aumentará
considerablemente. Ajústelo a M (medio) en circunstancias normales.
16ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada
Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono se enciende.
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre el
teléfono base para cargar.
Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la batería durante 12
horas.
Tenga en cuenta que durante los primeros 10 - 15 minutos de la carga,
el teléfono estará inactivo, es decir no podrá realizar ni recibir
llamadas.
Después de los primeros 10 - 15 minutos usted podrá utilizar el
teléfono, pero la duración de la batería será muy corta, motivo por el
que se recomienda que cargue completamente la batería antes de
volver a utilizar el teléfono.
Realización de llamadas a través del interfono
(*TONE)
Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base.
La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara
IN USE se encenderán.
En el visualizador aparecerá “- -”.
Lámpara
IN USE
Marque el número de teléfono.
Cuando termine de conversar, vuelva a
presionar (SPEAKERPHONE).
(VOL)
(HOLD)
(REDIAL/PAUSE)
(FLASH)
(SPEAKERPHONE)
Lámpara
SPEAKERPHONE
Tareas adicionales
Realice lo siguiente
Presione (HOLD).
Para
Poner una llamada en retención
La lámpara IN USE parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (SPEAKERPHONE).
Presione (VOL +) o (VOL --).
Ajustar el volumen de altavoz
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de
conectarse.
La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos
hasta que se desconecte.
Cambiar temporalmente a
la marcación por tonos
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en
Cambiar a una llamada otra
(servicio de “llamada en
espera”*)
espera.
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la
conversación.
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.
co n t in ú a
Operaciones básicas 17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono
• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.
Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono,
ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado
cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado
para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso,
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
Re p e t ició n d e la m a rca ció n
En el microteléfono
1 Presione (TALK).
La lámpara TALK/ BATT LOW se encenderá.
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
En el teléfono base
1 Presione (SPEAKERPHONE).
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá.
En el visualizador aparecerá “- -”.
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
Nota
Si el último número marcado pasa de 32 dígitos, sólo se marcarán los primeros
32 dígitos.
Sugerencia
El número que volverá a marcarse será el último marcado con el microteléfono
o con el teléfono base.
18ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e lla m a d a s
1
Cuando oiga sonar el teléfono:
• Presione (TALK)
Lámpara
TALK/BATT
LOW
(o cualquiera tecla excepto
(OFF)).
o
• Tome el microteléfono cuando
esté sobre el teléfono base.
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono y la lámpara
IN USE del teléfono base se
Selector
VOL
(FLASH)
(HOLD)
2 encenderán.
Cuando se termine de hablar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono base.
Las lámparas TALK/ BATT
LOW del microteléfono y la
lámpara IN USE del teléfono
base se apagarán.
(*TONE)
(CHANNEL)
Tareas adicionales
Para
Realice lo siguiente
Poner una llamada en retención
Presione (HOLD).
La lámpara TALK/ BATT LOW parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (TALK).
Seleccionar un canal mejor
Presione (CHANNEL).
Ajustar el volumen de
microteléfono
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).
Cambiar temporalmente a
la marcación por tonos
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de
conectarse. La línea permanecerá en el modo de marcación
por tonos hasta que se desconecte.
Cambiar a una llamada otra
(servicio de “llamada en
espera”*)
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en
espera.
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la
conversación.
Activar/ desactivar la campanilla
Consulte “Ajuste el tipo de campanilla” de la página 23.
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.
Recepción de llamadas a través del interfono
Cuando suene el teléfono, presione
(SPEAKERPHONE) del teléfono base.
La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara
IN USE se encenderán.
(*TONE)
Lámpara
IN USE
En el visualizador aparecera “- -”.
Para ajustar el volumen del altavoz,
presione el (VOL +) o (VOL --).
Cuando termine de conversar, vuelva a
presionar (SPEAKERPHONE).
(VOL)
(HOLD)
Para obtener el máximo rendimiento del
interfono, consulte la página 18.
Para ajustar el volumen de teléfono base,
consulte la página 24.
(FLASH)
(SPEAKERPHONE)
Lámpara
SPEAKERPHONE
Operaciones básicas 19ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o
Ma rca ció n rá p id a
Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber
almacenado números de teléfono en las teclas de marcatión. Usted
podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el
microteléfono y en el teléfono base.
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o e n
e l m icro t e lé fo n o
1
Presione (PGM).
La lámpara TALK/ BATT LOW
2 parpadeará.
Presione una de las teclas de
marcación ((0)a (9)) para almacenar
un número de teléfono.
Lámpara
TALK/BATT
LOW
3 Usted oirá un pitido de confirmación.
Introduzca el número de teléfono que
(TALK)
(OFF)
desee almacenar.
Es posible introducir un máximo de 16
dígitos, incluidos un tono y una pausa,
cada uno de los cuales se cuentan
4 como un dígito.
Vuelva a presionar (PGM).
Oirá un pitido de confirmación y el
número habrá quedado almacenado.
La lámpara TALK/ BATT LOW se
apagará.
(REDIAL/PAUSE)
(SPEED DIAL)
Notas
•
•
•
En paso 3, si no introduce el número del teléfono, el número previamente
almacenado se borrará.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Antes de almacenar números de teléfono, cerciórese de que no está
utilizándose el microteléfono.
Sugerencias
•
Si ha introducido un número erróneo, presione (OFF), y comience desde el
principio.
•
Utilice el directorio suministrado para anotar lo almacenado en los números
de marcación rápida.
20ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o e n
e l t e lé fo n o b a se
1
Presione (PGM).
La lámpara SPEAKERPHONE
parpadeará rápidamente.
2
Presione una de las teclas de
marcación ((0) a (9)) para
almacenar un número de
teléfono.
Lámpara
IN USE
Usted oirá un pitido de
confirmación.
3
4
Introduzca el número de teléfono
que desee almacenar.
(REDIAL/PAUSE)
(REDIAL/PAUSE)
Usted podrá introducir hasta 16
dígitos, incluyendo un tono o una
pausa, que se contarán cada uno
como un dígito.
Lámpara
SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
Vuelva a presionar (PGM).
Usted oirá un pitido de
confirmación, y el número se
almacenará.
Notas
•
•
•
En paso 3, si no introduce el número del teléfono, el número previamente
lamacenado se borrará.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Usted no podrá almacenar números de teléfono ene l teléfono base mientras
esté utilizando el microteléfono. La lámpara IN USE se encenderá para
indicar esta condición.
Sugerencias
•
Si ha introducido un número erróneo, presione (PGM), y vuelva a comenzar
desde el principio.
•
Utilice el directorio suministrado para anotar lo almacenado en los números
de marcación rápida.
co n t in ú a
21ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma rca ció n rá p id a (co n t in u a ció n )
Para almacenar el número previamente marcado
Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a continuación vaya al
paso 4.
Para almacenar un número para marcarlo mediante la
función de tablero conmutador de abonado (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo
siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Para cambiar el número almacenado
Para almacenar un número nuevo, siga las instrucciones como se describió
anteriormente.
Para borrar un número de la memoria
1 Presione (PGM).
2 Presione la tecla de marcación rápida cuyo número desee borrar.
3 Vuelva a presionar (PGM).
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n m a rca ció n rá p id a d e sd e e l
m icro t é le fo n o
1 Presione (TALK).
La lámpara TALK/ BATT LOW se enciende.
2 Presione (SPEED DIAL).
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee ((0) a (9)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se
marcará.
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n m a rca ció n rá p id a d e sd e e l
t é le fo n o b a se
1 Presione (SPEAKERPHONE).
La lámpara SPEAKERPHONE se enciende.
2 Presione (SPEED DIAL).
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee ((0) a (9)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se
marcará.
22ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e e l t ip o d e ca m p a n illa
Usted podrá selecionar uno de cuatro tipos de campanilla.
1
Presione (PGM).
2
3
Presione (#) o (*TONE).
Presione una tecla de número, (1)
a (4), para seleccionar un tipo de
campanilla.
(OFF)
Usted oirá el tono de campanilla
correspondiente.
4
Presione (OFF).
(*TONE)
(#)
De sa ct iva ció n d e la ca m p a n illa
1 Presione (PGM).
2 Presione (#) o (*TONE).
3 Presione (5).
4 Presione (OFF).
La campanilla del microteléfono se desactivará.
Para reajustar el tipo de campanilla
Sigue las instrucciones como se describe en “Ajuste el tipo de
campanilla”.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
co n t in ú a
23ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aju st e e l t ip o d e ca m p a n illa (co n t in u a ció n )
Co m p ro b a ció n d e l t ip o d e ca m p a n illa
1 Presione (PGM).
2 Presione (#) o (*TONE).
3 Presione (0).
El tipo de campanilla selecionado sonará.
4 Presione (OFF).
Nota
Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se
habrá desactivado.
Aju st e d e l n ive l d e l vo lu m e n d e la
ca m p a n illa d e l t e lé fo n o b a se
Ponga el selector RINGER del teléfono base en HIGH o LOW. Para
desactivar la campanilla, póngalo en OFF.
Selector RINGER
24ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a
lla m a d a
Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro
teléfono sin que se desconecte.
Pa ra ca m b ia r d e l t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
1
Presione (HOLD) del teléfono
base.
Lámpara IN USE
La lámpara IN USE y la lámpara
TALK/ BATT LOW del
microteléfono parpadearán
lentamente.
2
3
Presione (TALK) o descuelgue el
microteléfono del teléfono base.
La lámpara IN USE y la lámpara
TALK/ BATT LOW del
microteléfono se encenderán.
Lámpara
TALK/BATT
LOW
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono base.
(OFF)
(TALK)
Notas
•
Si toma el microteléfono mientras esté conversando a través del interfono en
el teléfono base, la llamada cambiará a dicho microteléfono.
•
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, y presiona (TALK) en el paso 2, podrá
realizar una conferencia tripartita (consulte “Celebración de una conferencia
tripartita” de la página 31).
•
Cuando haya puesto una llamada en retención en el teléfono base, si toma el
microteléfono, la llamada cambiará a éste.
co n t in ú a
25ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a lla m a d a (co n t in u a ció n )
Pa ra ca m b ia r d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o
b a se
1
2
3
Presione (HOLD) del
microteléfono.
Lámpara
TALK/BATT
LOW
La lámpara TALK/ BATT LOW y
la lámpara IN USE del teléfono
base parpadearán lentamente.
Presione (SPEAKERPHONE).
La lámpara SPEAKERPHONE
del teléfono base se encenderá.
La lámpara TALK/ BATT LOW
parpadeará.
Cuando termine de conversar,
vuelva a presionar
(SPEAKERPHONE).
Lámpara IN USE
Lámpara
SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
26ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y
e l t e lé fo n o b a se (In t e rco m u n ica ció n )
Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted
podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.
Pa ra co n ve rsa r d e l
m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o
b a se
Lámpara
TALK/BATT
LOW
Presione (INTERCOM) del
microteléfono.
La lámpara TALK/ BATT LOW y la
lámpara INTERCOM parpadeará.
El teléfono base sonará.
Usted se conectará automáticamente
después de 3 segundos.
(TALK)
Cuando la persona del teléfono base
conteste, podrá conversar.
La lámpara TALK/ BATT LOW del
(OFF)
microteléfono y la lámpara
INTERCOM parpadearán.
Cuando termine de conversar, o
cuando nadie conteste al teléfono
Presione (OFF).
Sugerencias
•
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base
incluso aunque el selector RINGER del teléfono base esté en OFF. El teléfono
base sonará a bajo nivel.
•
Cuando una persona del teléfono base desee contestar a una llamada de
intercomunicación antes de 3 segundos, presione (INTERCOM) del teléfono
base. Si la persona del teléfono base presiona (INTERCOM) después de que la
llamada se haya conectado automáticamente, la llamada de
intercomunicación se desconectará.
co n t in ú a
27ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y e l t e lé fo n o b a se
(In t e rco m u n ica ció n ) (co n t in u a ció n )
Pa ra co n ve rsa r d e l t e lé fo n o
b a se a l m icro t e lé fo n o
Presione (INTERCOM) del teléfono
base.
El microteléfono sonará. La lámpara
TALK/ BATT LOW parpadeará.
Cuando la persona del microteléfono
presione (INTERCOM), usted podrá
conversar. La llamada con al
microteléfono se parará al presionar
(OFF) del mismo.
La lámpara TALK/ BATT LOW del
microteléfono se encenderá. La
lámpara INTERCOM del teléfono base
se encenderá.
(SPEAKERPHONE)
Cuando termine de conversar o si
nadie contesta al teléfono
Lámpara
INTERCOM
Vuelva a presionar (INTERCOM) .
Notas
•
Si entra una llamada durante la intercomunicación, solamente sonará el
teléfono base a bajo nivel. Para responder a la llamada, presione (TALK) del
microteléfono o (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La intercomunicación
se cancelará y usted podrá hablar con la persona del exterior.
•
Durante la conversación con la persona del exterior a través del teléfono base
o del microteléfono, no podrá realizar una llamada de intercomunicación. Si
presiona (INTERCOM) del microteléfono, oirá un tono de ocupado. Si
presiona (INTERCOM) del teléfono base, esto será inválido.
Sugerencia
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono
incluso aunque el generador de llamada esté desactivado. El microteléfono
sonará a alto nivel.
28ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a
Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono
base sin desconectar dicha llamada.
Pa ra t ra n sfe rir d e l t e lé fo n o b a se a l
m icro t e lé fo n o
1
Presione (INTERCOM).
La llamada se pondrá en
retención, y sonarán el
microteléfono .
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono parpadeará.
2
Presione (INTERCOM) del
microteléfono.
(SPEAKERPHONE) Lámpara
INTERCOM
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono y la lámpara
INTERCOM del teléfono base se
encenderán.
Usted podrá conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
Lámpara
TALK/BATT
LOW
3
Presione (TALK) del
microteléfono para conversar a
través del microteléfono con la
persona del exterior.
(INTERCOM)
(TALK)
Si nadie responde al teléfono
Vuelva a presionar
(SPEAKERPHONE) del teléfono base.
Sugerencia
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono
incluso aunque el generador de llamada esté desactivado. El microteléfono
sonará a alto nivel.
co n t in ú a
29ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a (co n t in u a ció n )
Pa ra t ra n sfe rir d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o
b a se
1
Presione (INTERCOM).
Lámpara
TALK/BATT
LOW
La llamada se pondrá en
retención, y sonará el teléfono
base.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base parpadeará.
Usted se conectará
automáticamente después de 3
segundos.
(TALK)
La lámpara TALK/ BATT LOW
del microteléfono se encenderá.
Cuando la persona del teléfono
base conteste, podrá conversar.
2
Presione (SPEAKERPHONE) del
teléfono base para conversar a
través del teléfono base con la
persona del exterior.
Si nadie responde al teléfono
Vuelva a presionar (TALK) del
microteléfono.
(INTERCOM)
(SPEAKERPHONE)
Lámpara
INTERCOM
Sugerencias
•
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base
incluso aunque el selector RINGER del teléfono base esté en OFF. El teléfono
base sonará a bajo nivel.
•
Cuando una persona del teléfono base desee contestar a una llamada de
intercomunicación antes de 3 segundos, presione (INTERCOM) del teléfono
base. Si la persona del teléfono base presiona (INTERCOM) después de que la
llamada se haya conectado automáticamente, la llamada de
intercomunicación se desconectará.
30ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce le b ra ció n d e u n a co n fe re n cia
t rip a rt it a
El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de
la misma línea. Ambos teléfonos podrán utilizarse al mismo tiempo,
por lo que usted, la persona que llamó del exterior, y quien se
encuentre en el otro teléfono podrán entablar una conversación
tripartita.
Pa ra u n irse a la
Lámpara
TALK/BATT
LOW
co n ve rsa ció n t e le fó n ica
Presione (TALK).
La lámpara TALK/ BATT LOW del
microteléfono se encenderá.
Si usted está en el teléfono base,
simplemente presione
(SPEAKERPHONE).
(TALK)
(OFF)
La lámpara SPEAKERPHONE del
teléfono base se encenderá.
Lámpara
(SPEAKERPHONE)
SPEAKERPHONE
Cuando termine de conversar
Presione (OFF) del microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) si está
en el teléfono base).
Sugerencia
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base, si descuelga
el microteléfono, la conversación continuará entre el microteléfono, y la persona
del exterior.
31ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico
Aju st e d e la h o ra y d e l d ía d e la se m a n a
1
Presione repetidamente (MENU)
hasta que oiga “Set day and time”.
2 En el visualizador aparecerá “- -”.
Presione (SELECT) y escuchará
3 una guía oral.
Presione repetidamente
(REPEAT/SLOW) o (SKIP/QUICK)
para seleccionar el día de la
4 semana.
Presione(TIME/SET) .
El día se ajustará y se anunciará la
5 hora.
Presione repetidamente
(REPEAT/SLOW) o(SKIP/QUICK)
6 para seleccionar la hora.
Presione(TIME/SET) .
La hora se ajustará y se anunciarán
7 los minutos.
Presione repetidamente
(REPEAT/SLOW) o (SKIP/QUICK)
8 para seleccionar los minutos.
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
Presione(TIME/SET) .
Se anunciarán el día y la hora que
ha introducido y se reiniciará el
9 reloj.
Para salir del modo del menú de
configuración, presione
(PLAY/STOP) .
Notas
•
•
El ajuste predeterminado es lunes, 12:00 AM.
Si borra el día y la hora, si produce una interrupción del suministro eléctrico, o
cuando conecte el teléfono base a un tomacorriente de CA por primera vez,
parpadeará “PF”.
•
Entre cada paso del proceso, no deberán transcurrir más de 20 segundos (o 60
segundos cuando ajuste los minutos).
•
•
Si se produce una interrupción de la alimentación, el día y la hora se borrarán.
Si no ajusta el día y hora actuales, al reproducir los mensajes grabados no escuchará la
indicación horaria. Si intenta comprobar la hora actual, oirá cinco pitidos cortos de
error.
32ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugerencia
Todas las teclas del buzón (MAILBOX 1), (MAILBOX 2) y (MAILBOX 3) trabajarán
como la tecla (PLAY/STOP). En este caso presione cualquiera de las tres.
Para oír hora actual
Presione (TIME/SET). Se anunciará la hora actualmente ajustada.
Pa ra g ra b a r e l sa lu d o
Este contestador automático dispone de saludos previamente grabados
(consulte la página 34). No obstante, puede grabar su propio saludo.
El saludo debe tener una duración comprendida entre 2 segundos y 90
segundos.
Usted podrá grabar dos saludos para el modo de contestación (modos
“normal” y “anuncio solamente”. Consulte la página 42). A cada modo
podrá asignarse un saludo, por lo que usted podrá grabar un nuevo
saludo de acuerdo con cada modo.
Cuando ya haya grabado dos saludos y desee utilizar un saludo
pregrabado para uno de los modos, borre uno de sus propios saludos
del modo que desee cambiar. Su saludo del modo seleccionado se
borrará, y el saludo pregrabado se establecerá automáticamente.
1
Presione repetidamente (MENU)
hasta que se anuncie “Set
greeting message”.
En el visualizador aparecerá
“- -”.
2
3
Presione(REC/MEMO) .
Se anunciará “Now recording”
y sonará un pitido largo.
Hable a través del micrófono del
teléfono base (MIC). En el
visualizador se iniciará la
cuenta. Usted podrá grabar
hasta 90 segundos.
4
Para parar la grabación,
presione(PLAY/STOP) .
Su mensaje se reproducirá
automáticamente.
MIC
(ERASE)
co n t in ú a
33ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )
Notas
•
Si no ha grabado su saludo, el pregrabado se asignará automáticamente
(consulte la página 35).
•
Si su saludo dura menos de dos segundos, no se grabará. El mensaje
pregrabado se asignará automáticamente.
•
•
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará automáticamente.
Si transcurren 90 minutos o si la memoria se llena en el paso 3, la grabación
se parará automáticamente.
•
Si no hay espacio para grabación disponible cuando presione (REC/MEMO),
se anunciará “Memory full”. Borre los mensajes innecesarios (consulte la
página 40).
Sugerencias
•
Para grabar el saludo desde un teléfono de tonos, consulte “Utilización desde
un teléfono exterior” de la página 46.
•
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, su saludo no se
borrará.
Para comprobar el saludo
Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set greeting
message”. En el visualizador aparecerá “- -”. Después presione
(PLAY/STOP) para hacer que se reproduzca el saludo.
Para cambiar el saludo
Grabe un nuevo saludo siguiendo las instrucciones de la página
anterior. El nuevo saludo reemplazará al anterior.
Para borrar el saludo
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set
greeting message”. En el visualizador aparecerá “- -”.
2 Presione (ERASE), y se anunciará “Greeting message has
been erased”.
Para recuperar el saludo grabado en fábrica
Pulse (ERASE) mientras se reproduce el saludo.
De esta forma se recuperará el saludo original, pero su saludo se
borrará.
Notas
•
•
Usted también podrá borrar el saludo durante la reproducción.
Cuando borre su propio saludo, el pregrabado se asignará automáticamente.
34ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensajes pregrabados
Modo normal:
“Hello, I’m unable to answer your call
right now. Please leave your name,
number and message after the tone.”
Modo de anuncio solamente: “Hello, I’m unable to answer your call
right now. Please call again. Thank
you.”
Se le cció n d e l n ú m e ro d e se ñ a le s d e lla m a d a
Usted podrá seleccionar el número de veces que suene el teléfono
antes de que conteste para tomar un mensaje.
Existen tres modos: 2, 5, y Toll Saver.
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set number
of ring”.
En el visualizador aparecerá “- -”.
2 Presione (SELECT).
Se anunciará el número actualmente seleccionado de sonido
del teléfono.
3 Presionerepetidamente(REPEAT/SLOW) o(SKIP/QUICK)
para seleccionar la duración de la llamada (2, 5, o Toll
Saver).
Para contestar después de que el teléfono suene 2 veces,
seleccione “2”.
Para contestar después de que el teléfono suene 5 veces,
seleccione “5”.
Para contestar después de que el teléfono haya sonado 2
veces, seleccione “Toll Saver” cuando haya nuevos mensajes,
y 5 veces cuando no haya nuevos mensajes.
4 Presione (TIME/SET).
Se anunciará el ajuste de la duración del sonido de llamada.
5 Para salir del modo del menú de configuración, presione
(PLAY/STOP).
Notas
•
Cuando el número de veces de sonido del teléfono esté ajustado a “Toll
Saver”, el teléfono responderá después de haber sonado 2 veces si hay
nuevos mensajes grabados. Si no hay nuevos mensajes grabados, responderá
después de haber sonado 5 veces. Cuando suene 3 veces, sabrá que no hay
nuevos mensajes. Usted podrá ahorrar el importe de las llamadas cuando
escuche los mensajes desde un teléfono exterior.
•
El número de veces que sonará el teléfono está preajustado a Toll Saver.
co n t in ú a
35ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )
Se le cció n d e l m e n sa je d e a viso
Usted podrá ajustar el contestador automático para grabar mensajes
entrantes (modo normal), o simplemente para emitir un anuncio sin
grabar mensajes (modo de anuncio solamente). Para establecer el
modo de anuncio solamente, consulte la página 42.
En el modo normal, tendrá la opción de hacer que suene un pitido para
indicarle que ha recibido cualquier nuevo mensaje.
Para utilizar esta función, active el mensaje de anuncio. Si desea que la
persona que llame deje un mensaje, pero sin utilizar esta opción,
desactive el mensaje de anuncio.
1
Presione repetidamente (MENU)
hasta que oiga “Set message
alert”. En el visualizador
2 aparecerá “- -”.
Presione (SELECT).
Se anunciará el ajuste
actualmente seleccionado. El
visualizador mostrará "On" u
"OF" (off).
3
Presione(REPEAT/SLOW)
o
(SKIP/QUICK) paraactivar o
desactivar el mensaje de aviso
audible.
El visualizador mostrará "On" u
4 "OF" (off).
Presione (TIME/SET).
El ajuste se anunciará.
5
Para salir del modo del menú de
configuración, presione
(PLAY/STOP).
(REPEAT/SLOW)
(VOL) (SKIP/QUICK)
Notas
•
•
•
Cuando active el mensaje audible de aviso, oirá un pitido cada 5 segundos si
hay nuevos mensajes.
Para silenciar los pitidos, presione cualquier tecla relacionada con la función
del contestador de llamadas o (VOL +) o (VOL
-).
El aviso de mensaje de aviso audible está preajustado a “On” (activado).
36ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Act iva ció n d e la fu n ció n d e co n t e st a ció n
Contador de
mensajes
Presione (ANSWER ON/OFF) del
teléfono base.
La tecla ANSWER ON/ OFF se
encenderá. Se anunciará
“Answering function is on”.
(ANSWER ON/OFF)
Utilización de los buzones
Este teléfono ofrece tres buzones de voz, que proporcionan una forma muy
conveniente de compartir la función de buzón con otros miembros de su casa o su
compañía.
Cuando alguien llama
El que llama podrá elegir entre dos formas de dejar un mensaje:
• Si llama desde un teléfono de tonos, podrá elegir un buzón presionando (*)(1)
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) o (*)(3) (MAILBOX 3) mientras esté oyendo
el saludo. Cuando el saludo, sonará un pitido, la persona que llamó podrá iniciar la
grabación de su mensaje.
• Esperar hasta que finalice el saludo, y a continuación iniciar la grabación del
mensaje. Si la persona que llama no selecciona ningún buzón, el mensaje se grabará
automáticamente en MAILBOX 1.
Notas
•
Si transcurren cuatro minutos durante la grabación de un mensaje de entrada, la línea de
entrada se desconectará automáticamente.
•
Si el mensaje es más corto de dos segundos, no se grabará.
Sugerencia
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, los mensajes entrante no se borrarán.
Desactivación de la función de contestación automática
Presione (ANSWER ON/OFF) del teléfono base.
La tecla ANSWER ON/ OFF se apagará. Se anunciará “Answering function is off”.
Nota
La función de contestación automática está activada como ajuste predeterminado.
Sugerencias
•
•
El contestador automático de llamadas responderá automáticamente a una llamada después
de que el teléfono haya sonado 10 veces, incluso aunque la función de contestación esté
desactivada, y anunciará el mensaje de saludo para indicar al que llamó que active la función
de contestación.
También puede activar o desactivar la función de contestador desde un
teléfono externo, consulte “Utilización desde un teléfono exterior” de la
página 46.
co n t in ú a
37ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )
Cuando se llene la memoria
El tiempo de grabación total de este contestador automático de
llamadas es de aproximadamente 15 minutos (incluyendo el saludo,
los mensajes, y el memorándum).
Cuando el tiempo de grabación restante sea inferior a 30 segundos, en
el visualizador parpadeará “FL” y el contestador automático de
llamadas entrará en el estado de memoria llena.
Para evitar esto, borre los mensajes innecesarios (consulte la página
40). Usted también podrá borrar los mensajes desde un teléfono
exterior (consulte la página 46).
38ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e m e n sa je s
Si hay nuevos mensajes, en el visualizador parpadeará el número de
los mismos.
Si el aviso de mensaje audible está activado, oirá pitidos (consulte la
página 36).
Presione ( (MAILBOX 1),
(REPEAT/SLOW)
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3) ) para
reproducir los mensajes del buzón
seleccionado.
(SKIP/QUICK)
(VOL)
Tareas adicionales cuando reproduzca mensajes
Para
Haga lo siguiente
Ajuste el volumen del
altavoz
Presione (VOL +) o (VOL -).
Iniciar la reproducción
Presione una tecla (MAILBOX 1), (MAILBOX 2), o
(MAILBOX 3).
Repetir el mensaje actual
Saltar el mensaje actual
Presione (REPEAT/SLOW) durante la reproducción.
Presione (SKIP/QUICK).
Volver al mensaje anterior Presione (REPEAT/SLOW) antes de 2,5 segundos de
haberse iniciado la reproducción del mensaje
actual.
Reproducir lentamente
Mantenga presionada (REPEAT/SLOW) durante la
reproducción.
Para volver al modo normal, suelte
(REPEAT/SLOW).
Reproducir rápidamente
Mantenga presionada (SKIP/QUICK) durante la
reproducción.
Para volver al modo normal, suelte (SKIP/QUICK).
Notas
•
•
Cuando entre una llamada, la reproducción se parará.
Después de cada mensaje se anunciará la hora y el día si los ha ajustado
(consulte la página 32).
•
Los mensajes antiguos no se reproducirán a menos que se hayan reproducido
todos los nuevos.
Sugerencias
•
Si no hay nuevos mensajes, se reproducirán los mensajes previamente
escuchados.
co n t in ú a
•
Los mensajes se almacenarán incluso aunque se corte el suministro eléctrico.
39ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e m e n sa je s (co n t in u a ció n )
Aju st e d e l vo lu m e n d e l a lt a vo z
Para ajustar el volumen del altavoz,
presione (VOL +) o (VOL ).
-
Nota
Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté
sonando.
Sugerencia
Para el nivel de volumen existen 10 pasos (1 a 10). El nivel del volumen está
ajustado a 6.
Bo rra d o d e m e n sa je s
1
Mantenga presionada (ERASE)
durante más de un segundo .
Se anunciara “Please select
2 mailbox”.
Presione la tecla (MAILBOX 1),
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)
correspondiente al buzón que
desee borrar.
Todos los mensajes “antiguos”
del buzón seleccionado se
borrarán.
Se anunciará “All of your
messages has been erased”.
Para borrar mensajes individuales
Presione (ERASE) durante la reproducción del mensaje que desee borrar.
Se anunciará “Message has been erased”.
40ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
•
El visualizador mostrará el número total de “nuevos” mensajes (es decir, no
leídos). Por lo tanto, se repondrá a “0” cuando haya reproducido todos los
mensajes nuevos, los haya borrado o no. Cerciórese de borrar los mensajes
innecesarios antes de que se llene la memoria.
•
•
Si el número de mensajes nuevos es superior a 59, “FL” parpadeará en el
visualizador.
Si trata de borrar todos los mensajes de un buzón sin dejar ninguno, oirá
cinco pitidos cortos de error y no podrá borrarlos.
Sugerencia
También es posible escuchar los mensajes o borrarlos desde un teléfono de
tonos, consulte “Utilización desde un teléfono exterior” de la página 46.
41ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le cció n d e l m o d o d e a n u n cio
so la m e n t e
Usted podrá ajustar el contestador automático de llamadas para que
reproduzca el saludo sin grabar mensajes de entrada (modo de
anuncio solamente). Usted puede seleccionar este modo cuando, por
ejemplo, desee ausentarse y no pueda escuchar los mensajes.
1
2
Presione repetidamente (MENU)
hasta que oiga “Set announce
only”. En el visualizador
aparecerá “- -”.
Presione (SELECT).
Se anunciará el ajuste
actualmente seleccionado. El
visualizador mostrará “On” u
“OF” (off).
3
Presione (REPEAT/SLOW) o
(SKIP/QUICK) para activar o
desactivar el modo de anuncio
solamente.
4
5
Presione (TIME/SET).
El ajuste se anunciará.
Para salir del modo del menú de
configuración, presione
(PLAY/STOP). Cuando ponga el
contestador automático de
llamadas en el modo de anuncio
solamente, el visualizador
mostrará “A”.
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
Notas
•
Para activar el modo de anuncio solamente, tendrá que conectar la
alimentación del contestador automático de llamadas.
•
El modo de anuncio está desactivado como ajuste predeterminado.
42ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le cció n d e lla m a d a s
Usted podrá comprobar las llamadas dejando que el contestador
automático trabaje mientras se encuentre en su hogar. Cuando el
teléfono conteste a una llamada, podrá oír el mensaje que esté
grabándose a través del teléfono base. Usted podrá elegir entre
continuar la grabación o contestar a la llamada.
El mensaje se grabará, pero para escucharlo tendrá que reproducirlo
(consulte la página 39).
Para contestar a una llamada
Presione (TALK) del microteléfono.
Notas
•
Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOL +) o (VOL -). Si ajusta el
volumen del altavoz al mínimo, no podrá escuchar las llamadas entrantes.
•
El contestador automático de llamadas se parará automáticamente cuando
descuelgue el microteléfono o un teléfono paralelo. Si el contestador
automático de llamadas no se para, presione (PLAY/STOP) del teléfono base.
La grabación continuará como un nuevo mensaje.
43ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n d e m e n sa je s d e m e m o rá n d u m
Usted podrá dejar mensajes para los usuarios del teléfono.
1
2
Presione (REC/MEMO).
Se anunciará “Please select
mailbox”.
Presione la tecla (MAILBOX 1),
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)
correspondiente al buzón en el
que desee dejar el mensaje.
Se anunciará “Now recording”
y se iniciará el cómputo.
3
4
Para grabar su mensaje, hable a
través del micrófono (MIC) del
teléfono base.
MIC
Usted podrá dejar un
memorándum de hasta cuatro
minutos de duración.
Para parar la reproducción,
presione (PLAY/STOP).
El número de mensajes del
visualizador aumentará en uno.
Notas
•
Si la memoria se llena, el contestador automático de llamadas parará la
grabación.
•
Si no queda espacio para grabación disponible cuando presione
(REC/MEMO), se anunciará “Memory full”.
•
•
Si sus mensajes son más cortos de dos segundos, la grabación se cancelará.
Si graba un memorándum de más de 99 segundos, en el visualizador
parpadeará “99”.
•
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará.
Sugerencias
•
Si en el paso 3 transcurren cuatro minutos, la grabación se detendrá
automáticamente, y el memorando grabado se contará como un mensaje
nuevo.
•
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, los memorandos no se
borrarán.
44ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r
Est a b le cim ie n t o d e l có d ig o d e id e n t ifica ció n
re m o t o (có d ig o d e se g u rid a d )
Para utilizar el contestador automático de llamadas desde un teléfono
de tonos mientras se encuentre fuera de su hogar, tendrá que
establecer el código de identificación remoto (código de seguridad).
1
Presione repetidamente (MENU)
hasta que oiga “Set security
code”.
2
3
Presione (SELECT).
Presione (REPEAT/SLOW) o
(SKIP/QUICK) para cambiar el
código de identificación remoto
(código de seguridad).
4
5
Presione (TIME/SET) para
confirmar su elección.
El nuevo código de
identificación remoto (código de
seguridad) se anunciará.
Para salir del modo del menú de
configuración, presione
(PLAY/STOP).
(SKIP/QUICK)
(REPEAT/SLOW)
Para cambiar el código de identificación remoto (código de
seguridad)
Introduzca un código nuevo. Éste sustituirá al anterior.
Sugerencia
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, el código de
identificación remoto no se borrará.
co n t in ú a
45ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r (co n t in u a ció n )
Escu ch a d e n u e vo s m e n sa je s
1 Llame a su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos.
2 Cuando oiga el saludo, presione (#) e introduzca su código de
identificación remoto (código de seguridad).
Usted oirá un pitido de confirmación.
Se anunciará el número de nuevos mensajes.
3 Presione las teclas de “Tabla de códigos de control” par emitir el comando
de operación deseado.
4 Cuando finalice, desconecte la línea.
Notas
•
•
•
•
No deje que transcurran dos segundos entre cada dígito del código de identificación remoto
(código de seguridad) y el código de control.
Si no conectó la alimentación del contestador de llamadas, su teléfono contestará
automáticamente después de haber sonado diez veces.
Si introduce tres veces un código de identificación (código de seguridad) incorrecto, la línea se
desconectará.
Si no presiona ninguna tecla durante 20 segundos la línea se desconectará.
Sugerencia
Corte la tarjeta de control remoto y llévela con usted para enterarse de cómo utilizar las
funciones de su teléfono desde otro exterior.
Tabla de códigos de control
Para
Tecla
Notas
Reproducir mensajes de MAILBOX 1
Reproducir mensajes de MAILBOX 2
Reproducir mensajes de MAILBOX 3
Repetir hacia atrás
(#)(1)
(#)(2)
(#)(3)
(#)(4)
Reproducen desde el primer mensaje.
Reproducen desde el primer mensaje.
Reproducen desde el primer mensaje.
Presiónelas durante la reproducción
para repetir un mensaje.
Saltar hacia adelante
(#)(6)
Presiónelas durante la reproducción
para saltar hacia adelante.
Borrar mensajes individuales
Borrar todos los mensajes de MAILBOX1
Borrar todos los mensajes de MAILBOX2
Borrar todos los mensajes de MAILBOX3
Grabar el saludo
(#)(9)
Presiónelas durante la reproducción.
(#)(9)(#)(1)
(#)(9)(#)(2)
(#)(9)(#)(3)
(*)(7)
Se anunciará “Now recording”.
Activar el contestador automático de
llamadas
(*)(0)
Activan el sistema. Se anunciará
“Answering function is on”.
Desactivar el contestador automático
de llamadas
(#)(0)
(*)(*)
Desactivan el sistema. Se anunciará
“Answering function is off”.
Parar la operacion
Paran cualquier función.
46ES
Función del contestador automático
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Mo n t a je d e l t e lé fo n o b a se e n u n a p a re d
Lengüeta de
colgado
1
2
Levante la lengüeta de colgado.
1
Enchufe el cable de la línea
telefónica en la toma LINE y el
adaptador de alimentación en la
toma DC IN 9V, y enganche los
cables. Utilice el cable más corto
para el montaje.
3
Fije el soporte mural en el centro
del teléfono base.
Alinee las marcas f del soporte
mural con las del teléfono base.
2
4
5
Enchufe el cable de línea
telefónica en la toma telefónica
y enganche el teléfono base en la
placa mural.
Cable del
Cable de
línea
telefónica
adaptador de
alimentación
de CA
Enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un
tomacorriente de CA. Después
levante la antena de forma que
quede apuntando hacia el techo.
4,5
3
Cable de
línea
telefónica
Placa
mural
Soporte
mural
Tomacorriente
de CA
Adaptador de
alimentación
de CA
Sugerencia
Para retirar el soporte mural, presione las lengüetas inferiores.
Información adicional 47ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No t a s so b re la s fu e n t e s d e a lim e n t a ció n
Batería
Para clientes en EE.UU.
• Para un óptimo rendimiento,
almacene la batería a una temperatura
de entre 5°C y 35°C.
RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-
CADMIO
Las pilas de níquel-cadmio
son reciclables. Puede
ayudar a conserval el medio
ambiente devolviendo las
pilas que no desee al punto
de recogida o de reciclaje
más próximo.
Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de
níquel-cadmio en contenedores
domésticos o industriales puede estar
prohibido.
• Cuando no vaya a utilizar el teléfono
durante mucho tiempo, extraiga la
batería después de haberla cargado
durante más de 12 horas.
Esto prolongará la duración útil de las
baterías.
Interrupción del suministro
eléctrico
La RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) le aconsejará sobre la recogida
de pilas usadas en el siguiente número de
teléfono:
Durante la interrupción del
suministro eléctrico no es posible
realizar ni recibir llamadas, ni es
posible utilizar el contestador de
llamadas.
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo
Estados Unidos y Canadá)
Aviso: No maneje pilas de níquel-cadmio
dañadas o con fugas.
48ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma n t e n im ie n t o
• Limpie el exterior con un paño suave
ligeramente humedecido en agua o en
una solución de detergente neutro.
No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el
alcohol o la bencina, ya que podrían
dañar el acabado.
• Si los terminales de carga del teléfono
base y el auricular están sucios,
límpielos con un paño suave.
En caso de duda o problemas con el
teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.
Información adicional 49ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice
el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Síntoma
Solución
•
Compruebe si ha instalado correctamente la unidad
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al presionar
(TALK).
base (página 8).
•
•
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante
cierto tiempo para que se reponga el código de
seguridad aleatorio.
No se oye el tono de invitación
a marcar.
•
•
Compruebe si el cable de línea telefónica está
conectado con seguridad a la toma telefónica.
Compruebe si la batería está completamente cargada
(página 11).
El teléfono no se conecta en
absoluto, incluso aunque el
número marcado es correcto.
•
•
Compruebe si ha elegido correctamente el modo de
marcación (página 10).
Antes de marcar, cerciórese de haber escuchado el
tono de invitación a marcar.
El teléfono no repite
correctamente la marcación.
•
Compruebe si el último número marcado es
realmente el deseado.
•
•
•
Compruebe si el generador de llamada está activado
(página 23).
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 11).
Compruebe si ha instalado correctamente el teléfono
base (página 8).
El microteléfono no suena.
•
•
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante
cierto tiempo para que se reponga el código de
seguridad aleatorio.
El teléfono base no suena.
•
•
Compruebe si el cable de línea telefónica está
conectado con seguridad a la toma telefónica.
Asegúrese el tipo de la campanilla está bien
(página 24).
Se oyen interferencias durante
la conversación.
•
•
•
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8).
Presione (CHANNEL) para seleccionar un canal que
proporcione buena calidad de recepción.
Se oye un pitido cada tres
•
•
La batería está débil. Cárguela durante más de
12 horas.
segundos durante la conversación.
Asegúrese que ha realizado correctamente el
procedimiento de almacenamiento del número
(página 20).
No es posible almacenar un
número de marcación rápida.
•
•
Cuando esté utilizando el microteléfono, no podrá
almacenar un número de marcación abreviada en el
teléfono base.
Coloque el microteléfono sobre el teléfono base
durante un momento.
No es posible realizar una
•
•
Ha introducido una tecla de marcación que no
contiene un número de teléfono almacenado.
llamada de marcación rápida.
Almacene un número correcto (página 20).
La marcación rápida es incorrecta.
50ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Solución
•
•
Es posible que el microteléfono esté ocupado en una
conversación.
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 11).
El microteléfono no suena
cuando se llama desde el
teléfono base.
•
•
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8).
El mensaje no se graba.
•
El tiempo de grabación restante es inferior a 30
segundos o se han grabado 59 mensajes. El
contestador automático de llamadas ha pasado al
estado de “Memoria llena” y no graba mensajes.
Borre mensajes (página 40).
•
•
El mensaje tiene una duración de menos de dos
segundos. El contestador automático de llamadas no
graba mensajes de menos de dos segundos de
duración.
No hay sonido a través del
altavoz del teléfono base.
Ajuste el volumen del altavoz (página 40).
El mensaje de quien llamó se
interrumpió.
•
•
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.
La voz de quien llamó fue demasiado baja. El teléfono
desconectará la línea cuando detecte siete segundos de
silencio.
La indicación del reloj es
incorrecta.
•
Se produjo un corte del suministro eléctrico. Reajuste
la hora (página 32).
El teléfono no acepta su código
de identificación remoto
(código de seguridad).
•
•
•
Realice la llamada desde un teléfono de marcación por
tonos.
Compruebe si su código de identificación remoto
(código de seguridad) es correcto.
Cerciórese de introducir su código de identificación
remoto (código de seguridad) antes de dos segundos
de haber introducido (#).
La línea se desconecta al llamar
a su teléfono desde un teléfono
de marcación por tonos.
•
Ha introducido tres veces un código de identificación
remoto (código de seguridad) erróneo.
La lámpara CHARGE no se
enciende al colocar el
microteléfono para cargar la
batería.
•
•
Limpie los terminales de carga del teléfono base y del
microteléfono con un paño suave para mejorar el
contacto de los mismos.
Compruebe si el microteléfono está adecuadamente
colocado en el teléfono base.
La duración de la batería es
corta.
•
•
La batería se cargó durante menos de 12 horas (debido
a un fallo de alimentación, etc.).
La duración útil de la batería ha expirado y necesita
reemplazarse.
co n t in ú a
Información adicional 51ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )
Co n t a d o r d e m e n sa je s
El contador de mensajes de la teléfono base mostrará la información siguiente.
Si el contador muestra
Número parpadeando
PF
Significado
Número de mensajes no escuchados.
Parpadeará cuando se hayan borrado el día y la fecha, o se
hayan atrasado debido a un corte del suministro eléctrico.
Reajuste correctamente el día y la hora (página 32).
A
Ha seleccionado el modo de anuncio solamente (página 42).
El área de grabación está llena. Borre mensajes innecesarios
(página 41).
FL
52ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esp e cifica cio n e s
Generales
Teléfono base
Banda de frecuencias
902 - 928 MHz
Canales de operación
40 canales
Fuente de alimentación
9 V CC del adaptador de alimentación de
CA AC-T129
Dimensiones
Aprox. 170 x 65 x 220 mm (an/ al/ prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 150 mm
Masa
Aprox. 600 g, excluyendo el soporte mural
Señal de marcación
Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Microteléfono
Fuente de alimentación
Batería BP-T18
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Duración de la batería
Contestador automático de
llamadas
Tiempo máximo de grabación
Aprox. 15 minutos utilizando el circuito
integrado incorporado
Mensajes de saludo
Espera:
Aprox. 7 días
Aprox. 90 segundos cada uno
Mensajes de entrada y memorándum
Hata 4 minutos por mensaje
Conversación: Aprox. 7 horas
Dimensiones
Aprox. 54 x 178 x 46 mm (an/ al/ prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 35 mm
Masa
Aprox. 210 g, incluyendo la batería
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
53ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice a lfa b é t ico
A
G, H
R
Ajuste del volumen
Grabación
Realización de llamadas
16
volumen del altavoz 17,
19, 40
memorándum 44
saludo 33
Recepción de llamadas 19
volumen del
microteléfono 16, 19
Altavoz 17, 19, 40
Asignación del día y la
hora a mensajes 32, 39
Repetición de la marcación
18
Reproducción 39
I, J, K, L
Identificación de las partes
13
S
Indicación del día y la
fecha 32, 39
Instalación
contestador automático
de llamadas 32
microteléfono 11
teléfono base 8
Aviso de mensaje audible
36
Saludo 33
Selección de llamadas 43
Solución de problemas 50
B
Batería
carga 11
duración 12
Borrado
T
Transferencia de una
llamada 29
Intercomunicación 27
mensajes 40
Buzón 37
M
U
Marcación por pulsos 10
Marcación por tonos
cambio a 16, 19
Ubicación, teléfono base 8
Utilización desde un
teléfono exterior 45
C, D, E, F
Cambio de teléfonos
durante una llamada 25
Campanilla
activación/
desactivación 23
ajuste de la campanilla
del teléfono base 24
ajuste el tipo de
campanilla 23
Código de identificación
remoto (código de
seguridad) 45
Códigos de control para
operaciones por control
remoto 46
Conexión 9
Conferencia tripartita 31
Contenido del paquete 7
Contestador automático de
llamadas
activación de la función
de contestación 37
modo de marcación 10
Marcación rápida 20
Memorándum 44
Mensajes
escucha desde un
teléfono exterior 46
reproducción 39
Modo de anuncio
solamente 42
V, W, X, Y, Z
Volumen
altavoz 17, 19, 40
microteléfono 16, 19
Modo de marcación
cambio temporal a
marcación por tonos
16, 19
elección 10
Montaje del teléfono base
en una pared 47
N, O, P, Q
Número de señales de
llamadas 35
Número de veces que
suena el teléfono 35
instalación 32
reproducción de
mensajes 39
Conversación entre
teléfonos 27
54ES Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56ES I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para clientes en EE. UU.
57ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For the customers in the USA
Sony Corporation Printed in the Philippines
UCZZ01255EZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|