Sony Cordless Telephone SPP A946 User Manual

3-043-640-11 (1)  
Co rd le ss  
Te le p h o n e  
w it h An sw e rin g Syst e m  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
US  
ES  
SPP-A946  
©1999 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Exercise care in handling battery pack in  
order not to short the battery with conducting  
materials such as rings, bracelets, and keys.  
The battery or conductor may overheat and  
cause burns.  
12. Unplug this product from the wall  
outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following  
conditions:  
5. Charge the battery pack provided with or  
identified for use with this product only in  
accordance with the instructions and  
limitations specified in the instruction manual  
provided for this product.  
A. When the power cord or plug is  
damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the  
product.  
6. Observe proper polarity orientation between  
the battery pack and battery charger.  
C. If the product has been exposed to  
rain or water.  
D. If the product does not operate  
normally by following the operating  
instructions. Adjust only those  
controls that are covered by the  
operating instructions because  
improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to  
normal operation.  
INFORMATION FOR  
GENERAL TELEPHONES  
1. This equipment complies with Part 68 of the  
FCC rules. On the bottom of this equipment  
is a label that contains, among other  
information, the FCC registration number and  
ringer equivalence number (REN) for this  
equipment. If requested, this information  
must be provided to the telephone company.  
US  
2. The applicable registration jack (connector)  
USOC-RJ11C is used for this equipment.  
E. If the product has been dropped or  
the cabinet has been damaged.  
3. This equipment is designed to be connected to  
the telephone network or premises wiring  
using a compatible modular jack which is Part  
68 compliant.  
F. If the product exhibits a distinct  
change in performance.  
13. Avoid using a telephone (other than  
a cordless type) during an electrical  
storm. There may be a remote risk of  
electric shock from lightning.  
The FCC compliant telephone cord and  
modular plug is provided with this  
equipment.  
4. The REN is used to determine the quantity of  
devices which may be connected to the  
telephone line. Excessive RENs on the  
telephone line may result in the devices not  
ringing in response to an incoming call. In  
most, but not all areas, the sum of the RENs  
should not exceed five (5.0).To be certain of  
the number of devices that may be connected  
to a line, as determined by the total RENs,  
contact the local telephone company.  
14. Do not use the telephone to report a  
gas leak in the vicinity of the leak.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
5. If your equipment (SPP-A946) causes harm to  
the telephone network, the telephone  
company will notify you in advance that  
temporary discontinuance of service may be  
required. But if advance notice isnt practical,  
the telephone company will notify the  
CAUTION:  
To reduce the risk of fire or injury to persons by  
battery, read and follow these instructions.  
customer as soon as possible. Also, you will  
be advised of your right to file a complaint  
with the FCC if you believe it is necessary.  
1. Use only the following type and size battery  
pack: Sony BP-T18.  
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.  
The cell may explode. Check with local codes  
for possible special disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate the battery pack.  
Released electrolyte is corrosive and may  
cause damage to the eyes or skin. It may be  
toxic if swallowed.  
3US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. The telephone company may make changes in  
its facilities, equipment, operations or  
Note  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
procedures that could affect the operation of  
the equipment. If this happens the telephone  
company will provide advance notice in order  
for you to make necessary modifications to  
maintain uninterrupted service.  
7. If trouble is experienced with this equipment  
(SPP-A946), for repair or warranty  
information, please contact Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the  
equipment is causing harm to the telephone  
network, the telephone company may request  
that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
8. All repairs will be performed in an authorized  
Sony service station.  
9. This equipment cannot be used to party lines  
or coin lines.  
10.This equipment is hearing aid compatible.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
If your telephone is equipped  
w ith automatic dialers  
When programming emergency numbers and  
(or) making test calls to emergency numbers:  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
1. Remain on the line and briefly explain to  
the dispatcher the reason for the call.  
2. Perform such activities in the off-peak  
hours, such as early morning or late  
evenings.  
Note on Warranty  
Be sure to save the receipt and attach it to  
your warranty card when having your  
equipment repaired at an authorized Sony  
service station.  
Caution  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
4US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le o f co n t e n t s  
29 Transferring a call  
Ge t t in g St a rt e d  
Read this first  
Step 1: Checking the package  
contents  
Step 2: Setting up the base phone  
29  
To transfer from the base  
phone to the handset  
6
7
30  
To transfer from the handset  
to the base phone  
8
31 Having a three-way conference  
11 Step 3: Preparing the battery  
31  
To join the phone  
conversation  
pack  
13 Identifying the parts  
An sw e rin g Ma ch in e  
Fe a t u re s  
Ba sics  
16 Making calls  
32 Setting up the answering machine  
18  
Redialing  
32  
Setting the time and day of  
the week  
19 Receiving calls  
US  
33  
35  
36  
Recording the greeting  
Setting the number of rings  
Setting the audible message  
alert  
Te le p h o n e Fe a t u re s  
20 Speed dialing  
20  
21  
22  
22  
Storing phone numbers on the  
37  
Turning on the answering  
function  
handset  
Storing phone numbers on the  
base phone  
Making calls with speed  
dialing on the handset  
Making calls with speed  
dialing on the base phone  
39 Playing back messages  
40  
40  
Adjusting the speaker volume  
Erasing messages  
42 Selecting the Announcement  
Only Mode  
23 Setting the ringer type  
43 Screening calls  
23  
24  
24  
Turning off the ringer  
Checking the ringer type  
Adjusting the ringer volume  
level of the base phone  
44 Recording a memo message  
45 Operating from an outside phone  
45  
Setting the remote ID code  
(security code)  
25 Switching the phones during a  
46  
Picking up new messages  
call  
25  
26  
To switch from the base  
phone to the handset  
To switch from the handset to  
the base phone  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
47 Mounting the base phone on a wall  
48 Notes on power sources  
49 Maintenance  
50 Troubleshooting  
52 Specifications  
27 Talking between the handset and  
the base phone (Intercom)  
27  
28  
To talk from the handset to  
the base phone  
To talk from the base phone to  
the handset  
54 Index  
Back cover LIMITED WARRANTY  
5US  
Table of contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Re a d t h is first  
Before you use your phone, you must first set it up. Heres a quick way  
to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.  
St e p 1  
(p a g e 7)  
First, unpack the phone and the supplied  
accessories.  
St e p 2  
(p a g e s 8 t o 10)  
Next, you need to do three things to set  
up the base phone, including finding the  
best location for the base phone.  
Base phone  
St e p 3  
(p a g e s 11 t o 12)  
Then, insert the battery pack into the  
handset and charge it for more than 12  
hours.  
Handset  
Th a t ’s it !  
About the digital security code  
The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted  
access to your base phone.  
The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone.  
A random security code will be assigned automatically between your base phone and  
handset when you charge the battery pack for the first time.  
6US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 1  
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s  
Make sure you have received the following items in the package.  
If anything is missing, contact your local Sony dealer.  
Base phone  
AC pow er adaptor (AC-T129)  
Handset  
Telephone line cords (2)  
Wall bracket/stand  
for base phone  
Rechargeable battery  
pack (BP-T18)  
SPEED DIALING  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Directories (2)  
7US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2  
Se t t in g u p t h e b a se p h o n e  
Do the following steps:  
• Choose the best location  
• Connect the base phone  
• Choose the dialing mode  
Ch o o se t h e b e st lo ca t io n  
Where you place the base phone affects the reception quality of the  
handset.  
Aw ay from noise sources such as a w indow  
by a street w ith heavy traffic  
Aw ay from television  
sets and other  
electronic equipment  
Aw ay from heat sources, such as radiators,  
airducts, and sunlight  
Aw ay from a microw ave  
oven  
Aw ay from excessive  
moisture, extremely low  
temperatures, dust,  
mechanical vibration, or  
shock  
Aw ay from a personal  
computer  
Ne a r a ce n t ra l lo ca t io n  
a n d o n a le ve l su rfa ce  
Aw ay from another  
cordless telephone  
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try  
moving closer to the base or move base phone aw ay from other noise sources.  
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to  
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top  
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless  
telephone farther aw ay from the TV or VCR w ill often reduce or eliminate the  
interference.  
8US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n n e ct t h e b a se p h o n e  
If you want to hang the base phone on the wall, see page 47.  
Route the code  
3
To an AC outlet  
To DC IN 9V  
To LINE  
AC pow er adaptor  
2
(supplied AC-T129)  
Align the  
f marks.  
2
Telephone line cord  
(supplied)  
1
To the  
telephone outlet  
1
If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom  
of the base phone before step 1 as illustrated above.  
1
2
3
Connect the telephone line cord  
to the LINE jack and to a  
telephone outlet.  
Connect the AC power adaptor  
to the DC IN 9V jack and to an  
AC outlet.  
Raise the antenna. Make sure it  
points towards the ceiling.  
co n t in u e d  
9US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e b a se p h o n e (co n t in u e d )  
Notes  
Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor.  
Do not use any other AC power adaptor.  
Connect the AC power adaptor to a continuous power  
supply.  
Place the base phone close to the AC outlet so that  
you can unplug the AC power adaptor easily.  
Polarity of the plug  
+
Tip  
Modular  
If your telephone outlet is not modular, contact your  
telephone service company for assistance.  
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e  
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode  
(tone or pulse).  
DIAL MODE sw itch  
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as  
follows:  
If your dialing system is  
Set the sw itch to  
TONE  
Tone  
Pulse  
PULSE  
If you aren't sure of your dialing system  
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.  
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.  
10US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3  
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck  
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using  
your phone.  
1
2
Slide open the battery  
compartment lid of the handset.  
Connect the battery connector  
with correct polarity (black wire  
goes on left side and red wire  
goes on right).  
BP-T18  
Red  
Black  
3
4
Close the battery compartment  
lid.  
Place the handset on the base  
phone.  
The CHARGE lamp lights up  
when the handset is properly  
seated on the charge terminals  
of the base phone. Charge the  
battery pack for more than 12  
hours so that the battery is fully  
charged. The CHARGE lamp  
remains lit even after charging  
is completed.  
co n t in u e d  
CHARGE lamp  
11US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3: Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck (co n t in u e d )  
Battery duration  
A fully charged battery pack lasts for about:  
• approx. 7 hours when you use the handset continuously.  
• approx. 7 days when the handset is in standby mode.  
Notes  
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if  
not in use.  
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery  
pack will be completely discharged.  
It may require several times of charging to recover its full capacity.  
To obtain the best performance from the battery  
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery  
works best if the handset is returned to the base phone after two or  
three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a  
long period of time as this will completely discharge the battery pack.  
When to purchase a new battery pack  
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,  
the usable life of the battery has expired and needs replacement.  
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask  
for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack.  
Note  
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.  
12US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
Handset  
1
2
3
0
qa  
qs  
4
5
qd  
qf  
6
7
8
qg  
qh  
9
qj  
1 Antenna  
0 OFF button (p. 16, 19)  
Allows you to disconnect the call.  
2 Speaker  
qa FLASH button (p. 16, 19)  
3 TALK/BATT LOW lamp  
(p. 16, 20)  
qs HOLD button (p. 16, 19, 26)  
Lights up during a call, flashes  
when you store a phone number for  
speed dialing.  
Used to hold a call.  
qd INTERCOM button (p. 27)  
Used to make an intercom call.  
4 VOL (volume) sw itch (p. 16, 19)  
qf CHANNEL button (p. 16, 19)  
Adjusts the handset volume.  
Used to select a better channel.  
5 TALK button (p. 16, 19)  
qg REDIAL/PAUSE button  
Lets you make or receive a call.  
(p. 18, 22)  
6 Dialing keys (p. 16)  
Redials the last number called,  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
7 Battery compartment (p. 11)  
8
TONE button (p. 16, 19)  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
qh PGM (Program) button  
(p. 20)  
Used to store numbers for speed  
dialing.  
9 SPEED DIAL button (p. 22)  
Used to make a call with speed  
dialing.  
qj Microphone  
co n t in u e d  
13US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )  
Base Phone  
1
qd  
qf  
qg  
2
3
4
5
qh  
qj  
qk  
6
7
8
9
0
qa  
qs  
ql  
w;  
wa  
ws  
wd  
wf  
wg  
wh  
wj  
1 Message counter (p. 37)  
8 IN USE lamp (p. 17, 19, 25)  
Indicate the number of new  
messages recorded. “A” appears in  
the announcement only mode. “FL”  
appears when there is no space to  
record messages.  
Lights when one of the phones is in  
use.  
9 CHARGE lamp (p. 11)  
Lights while the battery is being  
charged.  
2 TIME/SET button (p. 32, 45)  
Press when setting the day and  
time, or to check the current time.  
Also used when setting the remote  
ID code (security code).  
0 MIC (microphone) (p. 33, 44)  
qa  
TONE button (p. 17, 19)  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
3 SELECT button (p. 32)  
qs HOLD button (p. 17, 19, 25)  
4 MENU button (p. 32)  
Used to hold a call.  
5 REPEAT/SLOW button  
qd Speaker  
(p. 32, 39)  
qf Antenna (p. 9, 47)  
qg SKIP/QUICK button (p. 32, 39)  
Press to repeat the current message  
or go back to the previous message.  
Keep the button pressed for slow  
playback of messages.  
Press to skip to the next message.  
Keep the button pressed for quick  
playback of messages.  
6 Dialing keys (p. 17)  
7 PGM (Program) button (p. 21)  
qh ANSWER ON/OFF button (p. 37)  
Used to store numbers for speed  
dialing.  
Turns the answering function on or  
off.  
14US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wkwl e; ea  
qj REC/MEMO button (p. 33, 44)  
wf INTERCOM button (p. 28)  
Records a greeting or memo  
message.  
Used to make an intercom call.  
wg INTERCOM lamp (p. 27)  
qk ERASE button (p. 34, 40)  
Lights up during an intercom call.  
Erases the recorded greeting or  
messages.  
wh SPEAKERPHONE button  
(p. 17, 19)  
ql PLAY/STOP (MAILBOX 1,2,3)  
Used to make or receive a call with  
the base phone.  
button (p. 39)  
Plays back the messages in each  
mailbox.  
wj SPEAKERPHONE lamp  
(p. 17, 19)  
w; VOL (Volume) +/– button  
Lights while making or receiving a  
call with the base phone.  
(p. 17, 19, 40)  
Adjusts the speaker volume.  
wk RINGER sw itch (p. 24)  
Adjusts the ringer volume.  
wa REDIAL/PAUSE button  
(p. 18 ,22)  
wl DIAL MODE sw itch (p. 10)  
Redials the last number called,  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
Selects pulse or tone dialing.  
e; DC IN 9V jack (p. 9, 47)  
ws SPEED DIAL button (p. 22)  
ea LINE (telephone line) jack  
Used to make a call with speed  
dialing.  
(p. 9, 47)  
wd FLASH button (p. 17, 19)  
15US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sics  
Ma kin g ca lls  
1
2
Pick up the handset from the  
base phone.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
Press (TALK).  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and the IN USE  
lamp on the base phone light up.  
(FLASH)  
VOL  
sw itch  
Then youll hear a dial tone. If  
you hear error beeps, move  
closer to the base phone.  
(CHANNEL)  
(HOLD)  
3
4
Dial the phone number.  
When youre done talking, press  
(OFF) or replace the handset on  
the base phone.  
(*TONE)  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and the IN USE  
lamp on the base phone go off.  
(REDIAL/PAUSE)  
Additional tasks  
To  
Do this  
Press (HOLD).  
Put a call on hold  
The TALK/ BATT LOW lamp flashes slowly.  
Press (TALK) to resume the conversation.  
Select a better channel  
Press (CHANNEL).  
Adjust the handset  
volume  
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L  
(low).  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after  
youre connected.  
The line remains in tone dialing until disconnected.  
Switch to another call  
Press (FLASH) to access the flash function.  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
Notes  
Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot  
dial correctly.  
When the TALK/ BATT LOW lamp repeats a set of two flashes, the base  
phone is in use.  
When you set the handset volume to H (high), the volume will be raised  
considerably. Under normal circumstances, set the volume to M (middle).  
16US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the handset battery becomes w eak during a call  
You hear a beep every three seconds and the TALK/ BATT LOW lamp  
on the handset flashes.  
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to  
charge.  
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.  
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be  
inactive, i.e., unable to make or receive a call.  
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but  
the battery duration will be very short; thus it is recommended that  
you fully charge the battery before the next usage.  
Making calls through the speakerphone  
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.  
The SPEAKERPHONE lamp and the  
IN USE lamp light up.  
(*TONE)  
IN USE  
lamp  
“- -” appears on the display.  
Dial the phone number.  
When you are done talking, press  
(SPEAKERPHONE) again.  
(VOL)  
(HOLD)  
(REDIAL/PAUSE)  
(FLASH)  
(SPEAKERPHONE)  
SPEAKERPHONE  
lamp  
Additional tasks  
Do this  
To  
Press (HOLD).  
Put a call on hold  
The IN USE lamp flashes slowly.  
Press (SPEAKERPHONE) to resume the conversation.  
Adjust the speaker volume Press (VOL +) or (VOL --).  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after  
youre connected.  
The line remains in tone dialing until disconnected.  
Switch to another call  
Press (FLASH) to access the flash function.  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) again to return to he first caller.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
co n t in u e d  
Basics 17US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )  
To obtain the best speakerphone performance  
• You may not be able to hear the other partys voice in a noisy place.  
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.  
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone  
or you will hear a shrill noise (“feedback”).  
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed  
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is  
due to a circuit in the telephone designed to protect against  
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.  
Re d ia lin g  
On the handset  
1 Press (TALK).  
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.  
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.  
On the base phone  
1 Press (SPEAKERPHONE).  
The SPEAKERPHONE lamp lights up.  
“- -” appears on the display.  
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.  
Note  
If the number last dialed exceeds 32 digits, only the first 32 digits are dialed.  
Tip  
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on  
the base phone.  
18US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g ca lls  
1
When you hear the phone ring;  
• Press (TALK)  
(or any key except (OFF)) .  
or  
TALK/BATT  
LOW lamp  
• Pick up the handset from the  
base phone when the handset  
is placed on the base phone.  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and the IN USE  
VOL  
sw itch  
(FLASH)  
2 lamp on the base phone light up.  
When youre done talking, press  
(OFF) or replace the handset on  
the base phone.  
(HOLD)  
(CHANNEL)  
(*TONE)  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and the IN USE  
lamp on the base phone go off.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Press (HOLD).  
Put a call on hold  
The TALK/ BATT LOW lamp flashes slowly.  
Press (TALK) to resume the conversation.  
Select a better channel  
Press (CHANNEL).  
Adjust the handset volume Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after youre connected.  
The line remains in tone dialing until disconnected.  
Switch to another call  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH) to access the flash function.  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
Turn on/ off the ringer  
of the handset  
See “Setting the ringer type” on page 23.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
Receiving calls through the speakerphone  
When the phone rings, press  
(*TONE)  
IN USE  
lamp  
(SPEAKERPHONE) on the base phone.  
The SPEAKERPHONE lamp and the  
IN USE lamp light up.  
“- -” appears on the display.  
To adjust the speaker volume,  
press (VOL +) or (VOL --).  
When you are done talking, press  
(SPEAKERPHONE) again.  
(VOL)  
(HOLD)  
SPEAKERPHONE  
lamp  
To obtain the best speakerphone  
performance, see page 18.  
To adjust the ringer volume, see page 24.  
(FLASH)  
(SPEAKERPHONE)  
Basics 19US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le p h o n e Fe a t u re s  
Sp e e d d ia lin g  
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number  
on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers  
separately on the handset and on the base phone.  
St o rin g p h o n e n u m b e rs o n t h e h a n d se t  
1
2
Press (PGM).  
The TALK/ BATT LOW lamp  
flashes.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
Press one of the dialing keys  
((0) to (9)) for the phone  
number to be stored.  
Youll hear a confirmation beep.  
(TALK)  
(OFF)  
3
4
Enter the phone number you  
want to store.  
You can enter up to 16 digits,  
including a tone and a pause,  
each of which is counted as one  
digit.  
(REDIAL/PAUSE)  
Press (PGM) again.  
(SPEED DIAL)  
Youll hear a confirmation beep,  
and the number is stored. The  
TALK/ BATT LOW lamp goes  
off.  
Notes  
In step 3, if you dont enter the phone number, the previously stored number  
will be erased.  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use.  
Tips  
If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.  
Use the supplied directory to write down what you stored on the speed  
dialing numbers.  
20US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St o rin g p h o n e n u m b e rs o n t h e b a se p h o n e  
1
2
Press (PGM).  
The SPEAKERPHONE lamp  
flashes quickly.  
Press one of the dialing keys  
((0) to (9)) for the phone  
number to be stored.  
IN USE lamp  
Youll hear a confirmation beep.  
3
4
Enter the phone number you  
want to store.  
You can enter up to 16 digits,  
including a tone and a pause,  
each of which is counted as one  
digit.  
(REDIAL/PAUSE)  
(SPEED DIAL)  
SPEAKERPHONE  
lamp  
(SPEAKERPHONE)  
Press (PGM) again.  
Youll hear another  
confirmation beep, and the  
number is stored.  
Notes  
In step 3, if you dont enter the phone number, the previously stored number  
will be erased.  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
You cannot store phone numbers on the base phone while the handset is  
being used. The IN USE lamp will light up to indicate this condition.  
Tips  
If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning.  
Use the supplied directory to write down what you have stored to the speed  
dialing numbers.  
co n t in u e d  
Telephone Features 21US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e e d d ia lin g (co n t in u e d )  
To store the previous number dialed  
Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4.  
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)  
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as  
follows:  
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).  
2 Press (REDIAL/PAUSE).  
To change a stored number  
To store a new number, follow the instructions described previously.  
To clear a number from memory  
1 Press (PGM).  
2 Press the speed dialing key you want to clear.  
3 Press (PGM) again.  
Ma kin g ca lls w it h sp e e d d ia lin g o n t h e h a n d se t  
1 Press (TALK).  
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.  
2 Press (SPEED DIAL).  
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).  
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.  
Ma kin g ca lls w it h sp e e d d ia lin g o n t h e b a se p h o n e  
1 Press (SPEAKERPHONE).  
The SPEAKERPHONE lamp lights up.  
2 Press (SPEED DIAL).  
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).  
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.  
22US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e rin g e r t yp e  
You can select a ringer type from four types.  
1
2
Press (PGM).  
Press (#) or (*TONE).  
3
Press a number button, (1) to  
(4), to select a ringer type.  
(OFF)  
Youll hear the corresponding  
ringer tone.  
4
Press (OFF).  
(*TONE)  
(#)  
Tu rn in g o ff t h e rin g e r  
1 Press (PGM).  
2 Press (#) or (*TONE).  
3 Press (5).  
4 Press (OFF).  
The ringer on the handset is turned off.  
To turn the ringer on again  
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”  
Note  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
co n t in u e d  
Telephone Features 23US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e rin g e r t yp e (co n t in u e d )  
Ch e ckin g t h e rin g e r t yp e  
1 Press (PGM).  
2 Press (#) or (*TONE).  
3 Press (0).  
The currently selected ringer sounds.  
4 Press (OFF).  
Note  
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned  
off.  
Ad ju st in g t h e rin g e r vo lu m e le ve l o f t h e  
b a se p h o n e  
Set the RINGER switch on the base phone to HIGH or LOW. To turn  
the ringer off, set it to OFF.  
RINGER sw itch  
24US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll  
When you put a call on hold, you can return to the call on the other  
phone without disconnecting the call.  
To sw it ch fro m t h e b a se p h o n e t o t h e  
h a n d se t  
1
2
3
Press (HOLD) on the base  
phone.  
IN USE lamp  
The IN USE lamp and the  
TALK/ BATT LOW lamp on the  
handset will flash slowly.  
Press (TALK) or pick up the  
handset from the base phone.  
The IN USE lamp and the  
TALK/ BATT LOW lamp on the  
handset will light up.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
When you are done talking,  
press (OFF) or replace the  
handset to the base phone.  
(OFF)  
(TALK)  
Notes  
• If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the  
base phone, the call will be switched to the handset.  
If you do not press (HOLD) in step 1, and press (TALK) in step 2, you can  
make a three-way conversation (see “Having a three-way conference” on  
page 31).  
When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset,  
the call will be switched to the handset.  
co n t in u e d  
Telephone Features 25US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sw it ch in g t h e p h o n e s d u rin g a ca ll (co n t in u e d )  
To sw it ch fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se  
p h o n e  
1
2
Press (HOLD) on the handset.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
The TALK/ BATT LOW lamp  
and the IN USE lamp on the  
base phone will flash slowly.  
Press (SPEAKERPHONE).  
The SPEAKERPHONE lamp on  
the base phone will light up.  
The TALK/ BATT LOW lamp  
will flash.  
3
When you are done talking,  
press (SPEAKERPHONE) again.  
IN USE lamp  
SPEAKERPHONE  
lamp  
(SPEAKERPHONE)  
26US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e  
b a se p h o n e (In t e rco m )  
You can talk between the base phone and the handset. You can start  
the intercom from either phone.  
To t a lk fro m t h e h a n d se t  
t o t h e b a se p h o n e  
Press (INTERCOM) on the handset.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
The TALK/ BATT LOW lamp lights  
up, and INTERCOM lamp flashes.  
The base phone rings.  
You will be connected  
automatically after 3 seconds.  
When a person at the base phone  
answers, you can talk.  
(TALK)  
(OFF)  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and INTERCOM lamp  
will light up.  
When you are done talking or if  
no one answ ers the phone  
Press (OFF).  
Tips  
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER  
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low  
level.  
When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3  
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone  
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the  
intercom call will be disconnected.  
co n t in u e d  
Telephone Features 27US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta lkin g b e t w e e n t h e h a n d se t a n d t h e b a se p h o n e (In t e rco m )  
(co n t in u e d )  
To t a lk fro m t h e b a se  
p h o n e t o t h e h a n d se t  
Press (INTERCOM) on the base  
phone.  
The handset rings. TALK/ BATT  
LOW lamp flashes.  
When the person at the handset  
presses (INTERCOM), you can talk.  
The call to the handset will stop by  
pressing (OFF) on the handset.  
The TALK/ BATT LOW lamp on the  
handset will light up. The  
INTERCOM lamp on the base  
phone will light up.  
(SPEAKERPHONE)  
INTERCOM lamp  
When you are done talking or if  
no one answ ers the phone  
Press (INTERCOM) again.  
Notes  
• If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings  
at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or  
(SPEAKERPHONE) on the base phone. The intercom is canceled and you can  
talk to the outside caller.  
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you  
cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM) on the handset, you  
will hear a busy tone. If you press (INTERCOM) on the base phone, it is  
invalid.  
Tip  
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to  
off. The handset will ring at a high level.  
28US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tra n sfe rrin g a ca ll  
You can transfer a call between the handset and base phone without  
disconnecting the call.  
To t ra n sfe r fro m t h e b a se p h o n e t o t h e  
h a n d se t  
1
Press (INTERCOM).  
The call is put on hold, the  
handset rings.  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset flashes.  
2
Press (INTERCOM) on the  
handset.  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset and INTERCOM  
lamp on the base phone light up.  
INTERCOM  
lamp  
(SPEAKERPHONE)  
You can talk between the base  
phone and the handset.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
3
Press (TALK) on the handset to  
talk to the caller with the handset.  
(INTERCOM)  
If no one answ ers the phone  
Press (SPEAKERPHONE) on the base  
(TALK)  
phone.  
Tip  
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to  
off. The handset will ring at a high level.  
co n t in u e d  
Telephone Features 29US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tra n sfe rrin g a ca ll (co n t in u e d )  
To t ra n sfe r fro m t h e h a n d se t t o t h e b a se  
p h o n e  
TALK/BATT  
LOW lamp  
1
Press (INTERCOM).  
The call is put on hold, the base  
phone rings.  
The INTERCOM lamp on the  
base phone flashes.  
You will be connected  
(TALK)  
automatically after 3 seconds.  
The TALK/ BATT LOW lamp on  
the handset lights up.  
When a person at the base phone  
answers, you can talk.  
2
Press (SPEAKERPHONE) on the  
base phone to talk to the caller  
with the base phone.  
If no one answ ers the phone  
Press (TALK) on the handset.  
(INTERCOM)  
(SPEAKERPHONE)  
INTERCOM lamp  
Tips  
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER  
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low  
level.  
When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3  
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone  
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the  
intercom call will be disconnected.  
30US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ha vin g a t h re e -w a y co n fe re n ce  
The handset and the base phone operate like two extensions on the  
same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the  
outside caller, and the person at the other phone can engage in a three-  
way conversation.  
To jo in t h e p h o n e  
co n ve rsa t io n  
TALK/BATT  
LOW lamp  
Press (TALK).  
The TALK/ BATT LOW lamp on the  
handset lights up.  
If you are at the base phone, simply  
press (SPEAKERPHONE).  
(TALK)  
(OFF)  
The SPEAKERPHONE lamp on the  
base phone lights up.  
SPEAKERPHONE (SPEAKERPHONE)  
lamp  
When you are done talking  
Press (OFF) on the handset (or press (SPEAKERPHONE) if youre at the  
base phone).  
Tip  
While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the  
handset, the conversation will be continued between the handset and outside  
caller.  
Telephone Features 31US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
An sw e rin g Ma ch in e Fe a t u re s  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e  
Se t t in g t h e t im e a n d d a y o f t h e w e e k  
1
Press (MENU) repeatedly until  
you hear “Set day and time”.  
“- -” appears on the display.  
2
3
Press (SELECT), and youll hear  
voice guidance.  
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK) repeatedly to  
select the day of the week.  
4
Press (TIME/SET).  
The day is set and the hour is  
announced.  
5
6
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK) repeatedly to  
select the hour.  
Press (TIME/SET).  
The hour is set and the minute is  
announced.  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
7
8
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK) repeatedly to  
select the minute.  
Press (TIME/SET).  
The day and time you just  
entered is announced and the  
clock restarts.  
9
Press (PLAY/STOP) to exit the  
menu setup mode.  
Notes  
The time and day are preset to Monday, 12:00 AM.  
“PF” flashes when the day and time is cleared or delayed due to a power  
interruption, or when you connect the base phone to the AC outlet for the first time.  
Do not allow more than 20 seconds (or 60 seconds when setting the minute) to elapse  
between each step of the procedure.  
If a power interruption occurs, the day and time will be erased.  
If the current day and time are not set, you will not hear a time stamp when you play  
back recorded messages. If you try to check the current time, you will hear five short  
error beeps.  
32US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tip  
All the mailbox buttons ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) and (MAILBOX 3)) work as  
the (PLAY/STOP) button; press any of the three in this case.  
To hear the current time  
Press (TIME/SET). The current time setting is announced.  
Re co rd in g t h e g re e t in g  
This answering machine has prerecorded greetings (see page 34).  
However, you can record your own greeting.  
The greeting must be between 2 seconds and 90 seconds long.  
You can record two greetings for the answering mode (“normal” and  
“announcement only” modes. See page 42). One greeting can be  
assigned in each mode, so you record a new greeting to match for each  
mode.  
When you have already recorded two greetings, and you want to use a  
prerecorded greeting for one of the modes, erase your own greeting in  
the mode you want to change. Your own greeting in the mode you  
select is erased, and a prerecorded greeting is set automatically.  
1
Press (MENU) repeatedly until  
“Set greeting message” is  
announced.  
“- -” appears on the display.  
2
3
Press (REC/MEMO).  
“Now recording” is announced  
and a long beep sounds.  
Speak into the base phone  
microphone (MIC). The display  
starts counting. You can record  
up to 90 seconds.  
4
To stop recording, press  
(PLAY/STOP).  
Your greeting replays  
MIC  
(ERASE)  
automatically.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 33US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )  
Notes  
• If you do not record your own greeting, the prerecorded greeting will be  
assigned automatically (see page 35).  
• If your greeting is less than two seconds, the greeting is not recorded. The  
prerecorded greeting will be assigned automatically.  
• If a call comes in during recording, recording stops automatically.  
• If 90 seconds have passed or memory becomes full in step 3, recording stops  
automatically.  
• “Memory full” is announced if no recording space is available when you  
press (REC/MEMO). Erase unnecessary messages (see page 40).  
Tips  
• To record the greeting from a touch-tone phone, see “Operating from an  
outside phone” on page 46.  
• Even if a power interruption occurs, your own greeting is not erased.  
To check the greeting  
Press (MENU) repeatedly until “Set greeting message” is announced.  
“- -” appears on the display. Then press (PLAY/STOP) to play back the  
greeting.  
To change the greeting  
Record a new greeting by following the instructions on the previous  
page. The new greeting replaces the old one.  
To erase the greeting  
1 Press (MENU) repeatedly until “Set greeting message” is  
announced. “- -” appears on the display.  
2 Press (ERASE), and “Greeting message has been erased” is  
announced.  
To go back to the factory prerecorded greeting  
Press (ERASE) while playing back the greeting.  
This will bring back the original greeting, but your own greeting is  
erased.  
Notes  
• You can also erase the greeting during playback.  
• If you have erased your own greeting, the prerecorded greeting will be  
assigned automatically.  
34US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prerecorded greetings  
Normal mode:  
“Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please leave your name,  
number and message after the tone.”  
Announcement only mode: “Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please call again. Thank you.”  
Se t t in g t h e n u m b e r o f rin g s  
You can select the number of times the phone rings before it answers  
to take a message.  
There are three modes: 2, 5, and Toll Saver.  
1 Press (MENU) repeatedly until you hear “Set number of  
ring”.  
“- -” appears on the display.  
2 Press (SELECT).  
The present selected number of ring is announced.  
3 Press (REPEAT/SLOW) or (SKIP/QUICK) repeatedly to select a  
ring duration (2, 5, or Toll Saver).  
To answer after 2 rings, select “2”.  
To answer after 5 rings, select “5”.  
Select “Toll Saver” to answer after 2 rings when there are  
new messages, and 5 rings when there are no new messages.  
4 Press (TIME/SET).  
The ring duration setting is announced.  
5 Press (PLAY/STOP) to exit the menu setup mode.  
Notes  
When the number of rings is set to “Toll Saver”, the phone answers after 2  
rings if new messages are recorded. If no new message are recorded, it  
answers after 5 rings. When you hear 3 rings, you will know that there are no  
new messages. You can save the toll for the call when you pick up messages  
from an outside phone.  
The number of rings is preset to Toll Saver.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 35US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )  
Se t t in g t h e a u d ib le m e ssa g e a le rt  
You can set the answering machine to record incoming messages  
(normal mode), or just make an announcement without recording  
messages (announcement only mode). To set an announcement only  
mode, see page 42.  
In the normal mode, you have the option of having a beep to tell you if  
you have received any new incoming messages.  
When you use this option, set the message alert to on. If you want the  
caller to leave message but not to use this option, set the message alert  
to off.  
1
2
Press (MENU) repeatedly until  
you hear “Set message alert”.  
“- -” appears on the display.  
Press (SELECT).  
The present selected setting is  
announced. The display shows  
“On” or “OF” (off).  
3
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK)to set the audible  
message alert on or off. The  
display shows “On” or “OF”  
(off).  
4
5
Press (TIME/SET).  
The setting is announced.  
Press (PLAY/STOP) to exit the  
menu setup mode.  
(SKIP/QUICK)  
(VOL)  
(REPEAT/SLOW)  
Notes  
• When the audible message alert is turned on, you will hear a beep every 5  
seconds if there are any new messages.  
To stop the beep, press any button related to the answering machine function  
or (VOL +)/ (VOL ).  
The audible message alert is preset to “On”.  
-
36US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tu rn in g o n t h e a n sw e rin g fu n ct io n  
Message counter  
Press (ANSWER ON/OFF) on the  
base phone.  
The ANSWER ON/ OFF button  
lights up. “Answering function is  
on” is announced.  
(ANSWER ON/OFF)  
Mailbox usage  
This phone offers you three voice mailboxes, providing a convenient way to share the  
mailbox feature with other members of your household or business.  
When a caller calls  
The caller can choose one of the two ways to leave a message:  
• If calling from a touch-tone phone, the caller select a mailbox by pressing (*)(1)  
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) or (*)(3) (MAILBOX 3) while the caller hears  
the greeting. The greeting stops and a beep will sound, then the caller can start  
recording a message.  
• Wait until the greeting finishes, then start recording a message. When the caller  
does not select a mailbox, the message is automatically recorded to MAILBOX 1.  
Notes  
If four minutes have passed while recording the incoming message, the line will be  
disconnected automatically.  
If the message is shorter than two seconds, it will not be recorded.  
Tip  
Even if a power interruption occurs, the incoming messages are not erased.  
To turn off the answ ering function  
Press (ANSWER ON/OFF) on the base phone.  
The ANSWER ON/ OFF button goes off. “Answering function is off” is announced.  
Note  
The answering function is preset to on.  
Tips  
The answering machine will automatically answer a call after 10 rings, even if  
the answering function is off and announces greeting message to prompt the  
caller to turn on the answering function.  
You can also turn on or off the answering function from an outside phone, see  
“Operating from an outside phone” on page 46.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 37US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )  
When the memory is full  
The total recording time of this answering machine is approximately  
15 minutes (including the greeting, messages, and memo).  
When the remaining recording time becomes less than 30 seconds,  
“FL” flashes on the display and the answering machine goes into the  
memory full status.  
To avoid this erase unnecessary messages (see page 40). You can also  
erase the messages from an outside phone (see page 46).  
38US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck m e ssa g e s  
If there are new messages, the display flashes the number of new  
messages.  
You will hear beeps if the audible message alert setting is on (see page 36).  
Press a mailbox button  
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or  
(REPEAT/SLOW)  
(MAILBOX 3)) to play back new  
messages in the selected mailbox.  
(SKIP/QUICK)  
(VOL)  
Additional tasks w hen playing back messages  
To  
Do this  
Adjust the speaker volume  
Stop playback  
Press (VOL +) or (VOL -).  
Press a mailbox button ((MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).  
Repeat the current message  
Skip the current message  
Press (REPEAT/SLOW) during play back.  
Press (SKIP/QUICK).  
Go back to the previous message Press (REPEAT/SLOW) within the first 2.5  
seconds of the current message playback.  
Play back slowly  
Play back quickly  
Press and hold (REPEAT/SLOW) during play  
back.  
Release (REPEAT/SLOW) to return to normal.  
Press and hold (SKIP/QUICK) during play  
back.  
Release (SKIP/QUICK) to return to normal.  
Notes  
• If a call comes in, the play back will stop.  
• A time and day stamp is announced after each message if you set the time  
and day (see page 32).  
• The old messages will not be played back unless all new messages are played  
back.  
Tips  
• If there are no new messages, all the previously reviewed messages are  
played back.  
co n t in u e d  
• The messages are saved even after a power failure.  
Answering Machine Features 39US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck m e ssa g e s (co n t in u e d )  
Ad ju st in g t h e sp e a ke r vo lu m e  
To adjust the speaker volume, press  
(VOL +) or (VOL ).  
-
Note  
You cannot adjust the speaker volume while the phone is ringing.  
Tip  
There are 10 steps for the volume level (1 to 10). The volume level is preset to 6.  
Era sin g m e ssa g e s  
1
2
Press and hold (ERASE) for  
more than one second.  
“Please select mailbox” is  
announced.  
Press a button for the mailbox  
you want to erase ((MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).  
All “old” messages in the  
selected mailbox are erased.  
“All of your messages has been  
erased” is announced.  
To erase individual messages  
Press (ERASE) while playing back the message that you want to erase.  
“Message has been erased” is announced.  
40US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
The display shows the total number of “new” (i.e. unreviewed) messages.  
Therefore, the display is reset to “0” when you have played back all new  
messages, whether they have been erased or not. Be sure to erase  
unnecessary messages before the memory becomes full.  
When the number of new messages exceeds 59, “FL” flashes on the display  
window.  
If you try to erase all messages in a mailbox with any new messages  
remaining. You hear five short error beeps and you cannot erase the  
messages.  
Tip  
You can also listen to the messages or erase the messages from a touch-tone  
phone, see “Operating from an outside phone” on page 46.  
Answering Machine Features 41US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le ct in g t h e An n o u n ce m e n t On ly  
Mo d e  
You can set the answering machine to play the greeting without  
recording incoming messages (announcement only mode). You might  
want to select this mode when, for example, you expect to be away for  
a while and you cannot pick up messages.  
1
2
Press (MENU) repeatedly until  
you hear “Set announce only”.  
“- -” appears on the display.  
Press (SELECT).  
The present selected setting is  
announced. The display shows  
“On” or “OF” (off).  
3
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK)to set the  
announcement only mode on or  
off.  
4
5
Press (TIME/SET).  
The setting is announced.  
Press (PLAY/STOP) to exit the  
menu setup mode. The display  
shows “A” when the answering  
machine is set to the  
announcement only mode.  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
Notes  
To activate announcement only mode, you have to turn on the answering  
machine.  
The announcement only mode is preset to off.  
42US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scre e n in g ca lls  
You can screen calls by leaving the answering machine on while you  
are at home. When a call is answered, you can hear the message being  
recorded through the base phone. You can decide either to continue  
recording or to answer the call.  
The message will be recorded, but to hear it you will need to play back  
the message (see page 39).  
To answ er the call  
Press (TALK) on the handset.  
Notes  
Press (VOL +) or (VOL -) to adjust the speaker volume. If the speaker volume  
is set at its minimum level, you will not be able to hear incoming calls.  
The answering machine will stop automatically when the handset or a parallel  
phone is picked up. If the answering machine does not stop, press either  
(PLAY/STOP) on the base phone.  
The recording will remain as a new message.  
Answering Machine Features 43US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a m e m o m e ssa g e  
You can leave messages for other users of the phone.  
1
2
Press (REC/MEMO).  
“Please select mailbox” is  
announced.  
Press a mailbox button  
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or  
(MAILBOX 3)) to which you  
want to leave the message.  
“Now recording” is announced  
and counting starts.  
3
4
Speak into the base phone  
microphone (MIC) to record  
your message.  
MIC  
A memo can be up to four  
minutes in length.  
Press (PLAY/STOP) to stop  
recording.  
The message number on the  
display increases by one.  
Notes  
If the memory becomes full, the answering machine will stop recording.  
“Memory full” is announced if no recording space is available when you  
press (REC/MEMO).  
If your message is shorter than two seconds, the recording will be canceled.  
The display flashes “99” if you record a memo for more than 99 seconds.  
If a call comes in during recording, the recording will be stopped.  
Tips  
If four minutes have passed in step 3, recording stops automatically, and the  
recorded memo is counted as a new message.  
Even if a power interruption occurs, the memos are not erased.  
44US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e  
Se t t in g t h e re m o t e ID co d e (se cu rit y co d e )  
To operate the answering machine from a touch-tone phone while you  
are away from home, you need to set the remote ID code (security  
code).  
1
Press (MENU) repeatedly until  
you hear “Set security code”.  
2
3
Press (SELECT).  
Press (REPEAT/SLOW) or  
(SKIP/QUICK) to change the  
remote ID code (security code)  
setting.  
4
5
Press (TIME/SET) to confirm  
your choice.  
The new remote ID code  
(security code) is announced.  
Press (PLAY/STOP) to exit the  
menu setup mode.  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
To change the remote ID code (Security code)  
Enter a new remote ID code (Security code). The new code will replace  
the old one.  
Tip  
Even if a power interruption occurs, the remote ID code is erased.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 45US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e (co n t in u e d )  
Pickin g u p n e w m e ssa g e s  
1 Call your telephone number from a touch-tone phone.  
2 When you hear the greeting, press (#) and enter your remote ID code  
(security code).  
You will hear a confirmation beep.  
The number of new messages will be announced.  
3 Press the keys in the “Table of control codes” below for the desired  
operation command.  
4 When you finish, disconnect the line.  
Notes  
Do not let two seconds elapse between each digit of the remote ID code (security code) and  
the control code.  
If you did not turn on the answering machine, your phone answers automatically after 10  
rings.  
If you enter wrong remote ID code (security code) three times, the line will disconnect.  
If no keys are pressed within 20 seconds, the line will disconnect.  
Tip  
Cut off the Remote Control Card and carry it with you to see how to operate from an outside  
phone.  
Table of control codes  
To  
Key  
Notes  
Play back messages in MAILBOX1  
Play back messages in MAILBOX2  
Play back messages in MAILBOX3  
Repeat backward  
(#)(1)  
(#)(2)  
(#)(3)  
(#)(4)  
Plays back from the first new message.  
Plays back from the first new message.  
Plays back from the first new message.  
Press during play back to repeat a  
message.  
Skip forward  
(#)(6)  
(#)(9)  
Press during play back to skip forward.  
Press during play back.  
Erase individual message  
Erase all the messages in MAILBOX1 (#)(9)(#)(1)  
Erase all the messages in MAILBOX2 (#)(9)(#)(2)  
Erase all the messages in MAILBOX3 (#)(9)(#)(3)  
Record greeting  
(*)(7)  
(*)(0)  
“Now recording” is announced.  
Turn answering machine on  
Turns the system on. “Answering  
function is on” is announced.  
Turn answering machine off  
Stop operation  
(#)(0)  
(*)(*)  
Turns the system off. “Answering  
function is off” is announced.  
Stops every function.  
46US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Mo u n t in g t h e b a se p h o n e o n a w a ll  
Hang-up tab  
1
1
2
Raisethehang-up tab.  
Plugthetelephonelinecord to  
the LINE jack and the AC power  
adaptor to the DC IN 9V jack,  
and hook thecords.Usethe  
shortercord formounting.  
3
Attach thewallbrackettothe  
centerofthebasephone.  
Align the fmarks ofthe wall  
bracketwith thoseofthebase  
phone.  
2
4
5
Plugthetelephonelinecord to  
thetelephoneoutlet,and hook  
thebasephonetothewallplate.  
AC p o w e r  
a d a p t o r co rd  
Te le p h o n e  
lin e co rd  
Plug theAC power adaptor to  
an ACoutlet.Then raisethe  
antennasothatitpoints  
towardstheceiling.  
3
4,5  
Te le p h o n e  
lin e co rd  
W a l l  
p la t e  
AC o u t le t  
W a l l  
b r a ck e t  
AC p o w e r  
a d a p t o r  
Tip  
Toremovethewallbracket,pressthelower tabs.  
Additional Information 47US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t e s o n p o w e r so u rce s  
On battery pack  
For the customers in the USA  
• Store the battery pack at a  
temperature between 41°F (5°C) and  
95°F (35°C) for best performance.  
RECYCLING NICKEL-CADMIUM  
BATTERIES  
Nickel-Cadmium batteries  
arerecyclable.You can help  
preserveourenvironment  
byreturning your  
unwanted batteriestoyour  
nearestpointforcollection,  
recycling or proper  
• If you do not use the handset for a  
long period of time, remove the  
battery pack after charging for more  
than 12 hours. This maintains battery  
life.  
disposal.  
Note: In someareasthedisposalofnickel-  
cadmium batteriesin household or  
businesstrash maybeprohibited.  
On pow er failure  
During a power interruption, you  
cannot make or receive calls, and you  
cannot use the answering machine.  
RBRC(RechargeableBattery Recycling  
Corporation)advisesyou aboutspentbattery  
collection bythefollowingphonenumber.  
Call toll free number: 1-800-822-8837  
(United States and Canada only)  
Caution: Donothandledamaged or leaking  
nickel-cadmium batteries.  
48US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce  
• Clean the cabinets with a soft cloth  
slightly moistened with water or a  
mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring  
powder or solvent such as alcohol or  
benzine as they may damage the  
finish of the cabinet.  
• If the charge terminals of the base  
phone and handset are soiled, wipe  
them with a soft cloth.  
If you have any questions or problems  
concerning your phone, please consult  
your nearest Sony dealer.  
Additional Information 49US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g  
If youve experienced any of the following difficulties while using your  
phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Remedy  
You hear five short error  
beeps when you press  
(TALK).  
Makesureyou havesetup thebasephonecorrectly  
(page8).  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto  
resettherandom securitycode.  
You hear nodialtone.  
Makesurethetelephonelinecord issecurely  
connected tothetelephoneoutlet.  
Makesurethebatteryisfully charged (page11).  
Makesurethedialing modeissetcorrectly (page10).  
Beforedialing,makesureyou hear a dialtone.  
Thephonedoesnotconnectat  
all,even though thenumber  
you havedialed iscorrect.  
Makesurethelast dialed number isreally theoneyou  
wanttodial.  
Thephonedoesnotredial  
correctly.  
Makesuretheringer isturned on (page23).  
Thebatterymaybeweak.Chargethebatteryfor  
than 12hours(page11).  
Thehandsetdoesnotring.  
more  
Makesureyou havesetup thebasephonecorrectly  
(page8).  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Replacethehandsettothebasephoneforawhileto  
resettherandom securitycode.  
Makesurethetelephonelinecord issecurely  
connected tothetelephoneoutlet.  
Makesuretheringer isturned on (page24).  
Thebasephonedoesnotring.  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Placethebasephoneawayfrom noisesources  
(page8).  
You hearinterferenceduring  
conversation.  
Press (CHANNEL)for a channelthatgivesbetter  
reception.  
Thebatteryisweak.Chargethebatteryformorethan  
12hours.  
You hearabeep everythree  
secondsduring  
theconversation.  
Makesureyou follow theprocedurein storingthe  
numbercorrectly(page20).  
When thehandsetisin use,you cannotstorea speed  
dialingnumberon thebasephone.  
You cannotstoreaspeed  
dialingnumber.  
Replacethehandsettothebasephoneforawhile.  
You pressed thenumberbutton towhich nophone  
numberhasbeen stored.  
You cannotmakeaspeed  
dialing call.  
Storeacorrectnumber (page20).  
Speed dialing isincorrect.  
50US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy  
Thehandsetmaybeengaged in conversation.  
Thehandsetdoesnotring  
when callingfrom thebase  
phone.  
Thebatterymaybeweak.Chargethe  
than 12hours(page11).  
batteryformore  
Movethehandsetclosertothebasephone.  
Placethebasephoneawayfrom noisesources  
(page8).  
Theremaining recording timeislessthan 30seconds  
or59messageswererecorded.Theanswering  
machinebecomes“Memoryfullstatusand doesnot  
record messages.Erasemessages(page40).  
Themessageislessthan twoseconds.Theanswering  
machinedoesnotrecord messageslessthan two  
secondsin length.  
Messageisnotrecorded.  
Adjustthespeaker volume(page40).  
Nosound from thespeaker of  
thebasephone.  
Thecaller’smessageistoolong.  
Thecaller’svoiceistoolow.Thephonedisconnects  
thelinewhen itdetectsseven secondsofsilence.  
Thecaller’smessageis  
interrupted.  
Therewasapowerinterruption.Resetthetime  
(page32).  
Theclock isincorrect.  
Makesureyou callfrom atouch-tonephone.  
MakesuretheremoteID code(security code)is  
correct.  
Thephonedoesnotacceptyour  
remoteID code(security code).  
Makesureyou entered theremoteIDcode(security  
code)within two secondsafter youveentered  
(#).  
You entered wrongremoteIDcodes(securitycodes)  
threetimes.  
Thelineisdisconnected when  
you callyour phonefrom a  
touch-tonephone.  
Wipethechargeterminalsofthebasephoneand the  
handsetwith asoftcloth forbettercontactofthe  
chargeterminals.  
Makesurethehandsetisplaced on thebasephone  
properly.  
The CHARGE lamp does not  
lightup when you placethe  
handsettocharge.  
Thebattery pack wascharged lessthan 12hours(due  
topowerfailure,etc.).  
Theusagelifeofthebatteryhasexpired and needs  
replacement.  
Thebatteryduration isshort.  
co n t in u e d  
Additional Information 51US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )  
Me ssa g e co u n t e r  
The message counter on the base phone shows the following  
information.  
When the counter show s  
It means  
Number ofmessagesnotyetplayed back.  
Flashingnumber  
P F  
Flasheswhen theday and timeiscleared duetoa power  
interruption.Resetthetimecorrectly(page32).  
Theannouncementonlymodeisselected (page42).  
A
Therecordingareaisfull.Eraseunnecessarymessages  
(page41).  
F L  
52US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
General  
Base phone  
Frequency band  
902 - 928 MHz  
Operating channel  
40 channels  
Power source  
DC 9V from AC power adaptor  
AC-T129  
Dimensions  
Dial signal  
Approx. 170 x 65 x 220 mm (w/ h/ d),  
antenna excluded  
Tone, 10 PPS (pulse) selectable  
Supplied accessories  
See page 7.  
(approx. 6 34 x 2 58 x 8 34 inches)  
Antenna: Approx. 150 mm  
(approx. 6 inches)  
Mass  
Approx. 600 g  
Handset  
(approx. 1 lb 5 oz), wall bracket excluded  
Power source  
Rechargeable battery pack BP-T18  
Battery charging time  
Approx. 12 hours  
Battery life  
Standby: Approx. 7 days  
Answ ering machine  
Maximum recording time  
About 15 minutes, using incorporated IC  
Greeting message  
Up to 90 seconds per each  
Incoming and Memo message  
Up to 4 minutes per message  
Talk:  
Approx. 7 hours  
Dimensions  
Approx. 54 x 178 x 46 mm (w/ h/ d),  
antenna excluded  
(approx. 2 14 x 7 18 x 1 1316 inches)  
Antenna: Approx. 35 mm  
(approx. 1 716 inches)  
Mass  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Approx. 210 g  
(approx. 7.4 oz), battery included  
53US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
A
L
S
Adjusting volume  
Location, base phone 8  
Screening calls 43  
handset volume 16, 19  
Setting up  
M
speaker volume 17, 19,  
40  
Announcement only  
mode 42  
answering machine 32  
base phone 8  
handset 11  
Speaker 17, 19, 40  
Speed dialing 20  
Mailbox 37  
Making calls 16  
Memo 44  
Answering machine  
Messages  
playing back  
messages 39  
setting up 32  
turning on 37  
Audible message alert 36  
pick up from an outside  
phone 46  
playing 39  
Mounting the base phone  
on a wall 47  
Stamping messages with  
day and time 32, 39  
Switching the phones  
during a call 25  
T, U  
Talking between the  
phones 27  
Three-way conference 31  
Toll saver 35  
N
B
Number of rings 35  
Battery pack  
charging 11  
duration 12  
O
Operating from an outside  
phone 45  
Tone dialing  
dialing mode 10  
switching to 16, 19  
Transferring a call 29  
Troubleshooting 50  
C
Connection 9  
P, Q  
Package contents 7  
Playing back 39  
Pulse dialing 10  
Control codes for remote  
operations 46  
D
V, W, X, Y, Z  
Volume  
handset 16, 19  
speaker 17, 19, 40  
Day and time stamp 32, 39  
Dialing mode  
R
Receiving calls 19  
Recording  
greeting 33  
memo 44  
choosing 10  
switching to the tone  
temporarily 16, 19  
Redialing 18  
Remote ID code  
(security code) 45  
Ringer  
E, F  
Erasing  
messages 40  
adjusting the base ringer  
24  
setting the ringer  
type 23  
turning on/ off 23  
G, H  
Greeting 33  
I, J, K  
Identifying the parts 13  
Intercom 27  
54US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Las ranuras y aberturas situadas en la  
parte posterior o inferior son parte del  
sistema de ventilación. Para evitar el  
calentamiento del aparato, no  
obstruya o cubra las ranuras de  
ventilación y evite dejarlo sobre la  
cama, sofá, sillón o superficie similar.  
Este producto nunca debe colocarse  
cerca de un radiador o calefacción, o  
encima de éste. Este producto no debe  
colocarse en una instalación  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie se  
encuentran en la parte inferior del  
teléfono. Anote el número de serie en el  
espacio que se proporciona a  
continuación. Refiérase a estos números  
cada vez que se comunique con su  
distribuidor Sony con respecto al  
producto.  
Modelo No SPP-A946  
Serie No  
empotrada salvo que se provea  
ventilación apropiada.  
7. Este producto sólo debe operarse  
desde el tipo de fuente de  
alimentación indicada en la etiqueta  
de especificaciones. Si no está seguro  
del tipo de fuente de alimentación en  
su hogar, consulte con su distribuidor  
o compañía de electricidad local.  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
8. No deje que nada descanse sobre el  
cable eléctrico. No sitúe este producto  
en un lugar donde el cable esté  
expuesto a abuso debido al tránsito de  
la gente.  
A fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones a las  
personas cuando usted use su equipo  
telefónico, siempre debe observar  
precauciones básicas de seguridad, entre  
ellas:  
9. No sobrecargue los tomacorrientes de  
pared y cables de extensión, ya que  
esto puede ocasionar el riesgo de  
incendio o shock eléctrico.  
1. Lea y entienda todas las instrucciones.  
2. Siga todas las advertencias e  
instrucciones indicadas en el  
producto.  
10. Nunca introduzca a presión objetos  
de ningún tipo en este producto a  
través de las ranuras del gabinete, ya  
que pueden hacer contacto con un  
punto de voltaje peligroso u ocasionar  
un cortocircuito entre piezas que  
podría conducir a incendios o shock  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de  
ningún tipo sobre el producto.  
3. Desconecte este producto de la línea  
telefónica antes de limpiarlo. No use  
limpiadores líquidos ni en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiarlo.  
4. No use este producto cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina o  
lavadora, en un sótano mojado o cerca  
de una piscina.  
11. Para reducir el riesgo de shock  
eléctrico, no desarme este producto;  
en caso de necesitarse servicio o  
reparación, llévelo a personal de  
servicio calificado. El abrir o quitar las  
tapas puede exponerle a voltaje  
peligroso u otros riesgos. El  
5. No ponga este producto sobre un  
carrito, estante o mesa inestables. El  
aparato se puede caer y ocasionar  
daños graves al teléfono.  
reensamblaje incorrecto puede  
ocasionar shock eléctrico cuando el  
aparato se use posteriormente.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El  
electrólito liberado es corrosivo y puede  
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser  
tóxico si se ingiere.  
12. Desconecte este producto de la línea  
telefónica y refiera el servicio a  
personal de servicio calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de  
evitar cortocircuitos de la pila con materiales  
conductores tales como anillos, pulseras y  
llaves. La pila o el conductor puede  
A. Cuando el cable eléctrico o el  
enchufe se encuentra dañado o  
deshilachado.  
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.  
B. Si se ha derramado líquido dentro  
del producto.  
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas  
suministrado o identificado para uso con este  
producto de acuerdo con las instrucciones y  
limitaciones especificadas en el manual de  
instrucciones correspondiente al producto.  
C. Si el producto ha estado expuesto  
a lluvia o agua.  
6. Observe la orientación de polaridad correcta  
entre el paquete de pilas y el cargador de  
pilas.  
D. Si el producto no opera  
normalmente al seguir las  
instrucciones de operación. Sólo debe  
ajustar los controles incluidos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles  
puede producir daños y a menudo  
exigirá trabajo extenso por un técnico  
calificado para restaurar el producto a  
las operaciones normales.  
INFORMACIÓN GENERAL  
SOBRE LOS TELÉFONOS  
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las  
reglas de la FCC. En la base de este equipo  
hay una etiqueta que contiene, entre otra  
información, el número de registro de la FCC  
y el número de equivalencia de timbre de  
llamada (REN) para este equipo. Cuando se  
solicite, esta información deberá ofrecerse a la  
compañía telefónica.  
ES  
E. Si el producto se ha dejado caer o  
el gabinete está dañado.  
F. Si el producto exhibe un cambio  
perceptible de operación.  
2. La toma (conector) de registro aplicable  
USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.  
13. Evite usar un teléfono (que no sea  
del tipo inalámbricos) durante una  
tormenta eléctrica. Existe la remota  
posibilidad de shock eléctrico debido  
a rayos.  
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse  
a la red telefónica o la de un usuario  
utilizando una toma modular compatible que  
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.  
Con este equipo se suministran un cable y una  
clavija modular que cumplen con las normas  
de la FCC.  
14. Para notificar una fuga de gas, no  
utilice el teléfono en la vecindad de  
dicha fuga.  
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad  
de dispositivos que podrán conectarse a la  
línea telefónica. El exceso de REN conectados  
a la línea telefónica puede resultar en que los  
dispositivos no contesten a llamadas  
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en  
todas, la suma de REN no deberá ser superior  
a cinco (5). Para enterarse del número total de  
REN que puede conectarse a una línea,  
póngase en contacto con la compañía  
telefónica.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a  
personas debido a la pila, lea y siga estas  
instrucciones:  
5. Si su equipo (SPP-A946) produce daños en la  
red telefónica, la compañía telefónica le  
notificará con antelación que es posible que se  
requiera la interrupción temporal del servicio.  
Pero si la notificación con antelación no es  
práctica, la compañía telefónica lo notificará al  
cliente lo antes posible. Además, se le  
notificará el derecho a realizar una  
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del  
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T18.  
2. No deseche el paquete de pilas en una  
hoguera ya que la pila puede explotar.  
Compruebe los reglamentos locales sobre  
posibles instrucciones especiales de desecho.  
reclamación a la FCC si usted lo considera  
necesario.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. La compañía telefónica puede realizar  
cambios en sus instalaciones, equipos,  
operaciones, o procedimientos que pueden  
afectar la operación del equipo. Cuando  
suceda esto, la compañía telefónica le avisará  
con antelación para que usted realice las  
modificaciones necesarias para mantener  
ininterrumpido el servicio.  
Nota  
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha  
determinado que cumple los límites para un  
aparato digital Clase B de conformidad con la  
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están  
diseñados para brindar protección razonable  
contra interferencia dañina en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,  
puede ocasionar interferencia dañina en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay  
garantía de que no ocurra interferencia en una  
instalación específica. En caso de que este equipo  
ocasione interferencia dañina en la recepción de  
radio o televisión, que se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al  
usuario a que trate de corregir la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
7. Si experimenta algún problema con este  
equipo (SPP-A946), con respecto a la  
reparación o a la información sobre la  
garantía, póngase en contacto con Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés  
solamente). Si el equipo causa problemas en  
la línea, la compañía telefónica puede  
solicitarle que desconecte el equipo hasta que  
se resuelva el problema.  
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un  
centro de reparaciones Sony.  
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas  
compartidas ni en líneas de pago previo.  
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.  
10. Este equipo es compatible con dispositivos  
para ayuda a la audición.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
– Conectar el equipo en un enchufe de un  
circuito distinto al circuito al cual está  
conectado el receptor.  
Si su teléfono dispone de  
marcadores automáticos  
Cuando programe números de emergencia y (o)  
realice llamadas de prueba a los mismos:  
– Consultar con el distribuidor o con un técnico  
experimentado de radio/ televisión para  
ayuda.  
1. Permanezca poco tiempo en la línea y  
explique a la otra parte la razón de la llamada.  
2. Realice tales actividades en horas no punta,  
como por la mañana temprano o a últimas  
horas de la tarde.  
Nota sobre la garantía  
Guarde la factura de compra junto con la  
tarjeta de garantía y presente los dos  
documentos cuando lleve el equipo para su  
reparación a un centro de servicio técnico  
autorizado Sony.  
Precaución  
Se le advierte que cualquier cambio o  
modificación no aprobado expresamente en el  
presente manual podría anular su autorización  
para operar este equipo.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice  
29 Transferencia de una llamada  
Pre p a ra t ivo s  
Lea esto en primer lugar  
29  
Para transferir del teléfono  
base al microteléfono  
6
7
Paso 1: Comprobación del  
30  
Para transferir del  
microteléfono al teléfono base  
contenido del paquete  
8
Paso 2: Instalación del teléfono base  
11 Paso 3: Preparación de la batería  
13 Identificación de las partes  
31 Celebración de una conferencia  
tripartita  
31  
Para unirse a la conversación  
telefónica  
Op e ra cio n e s b á sica s  
16 Realización de llamadas  
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r  
a u t o m á t ico  
18  
Repetición de la marcación  
32 Preparación del contestador  
automático  
19 Recepción de llamadas  
32  
Ajuste de la hora y del día de  
la semana  
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o  
20 Marcación rápida  
33  
35  
Para grabar el saludo  
Selección del número de  
señales de llamada  
Selección del mensaje de aviso  
Activación de la función de  
contestación  
20  
Almacenamiento de números  
ES  
de teléfono en el  
36  
37  
microteléfono  
21  
22  
Almacenamiento de números  
de teléfono en el teléfono base  
Realización de llamadas con  
marcacion rápida desde el  
mircoteléfono  
39 Reproducción de mensajes  
40  
40  
Ajuste del volumen del altavoz  
Borrado de mensajes  
42 Selección del modo de anuncio  
22  
Realización de llamadas con  
marcación rápida desde el  
teléfono base  
solamente  
43 Selección de llamadas  
23 Ajuste el tipo de campanilla  
23  
24  
44 Grabación de mensajes de  
memorándum  
Desactivación de la campanilla  
Comprobación del tipo de  
campanilla  
45 Utilización desde un teléfono  
exterior  
45  
46  
Establecimiento del código de  
identificación remoto (código  
de seguridad)  
24  
Ajuste del nivel del volumen de  
la campanilla del teléfono base  
25 Cambio de teléfonos durante una  
Escucha de nuevos mensajes  
llamada  
25  
26  
Para cambiar de teléfono base  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
47 Montaje del teléfono base en una  
pared  
al microteléfono  
Para cambiar del  
microteléfono al teléfono base  
48 Notas sobre las fuentes de  
27 Conversación entre el  
mircoteléfono y el teléfono base  
(Intercomunicación)  
alimentación  
49 Mantenimiento  
50 Solución de problemas  
52 Especificaciones  
54 Índice alfabético  
27  
Para conversar del  
microteléfono al teléfono base  
Para conversar del teléfono  
base al microteléfono  
28  
57 GARANTÍA LIMITADA  
5ES  
Índice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Le a e st o e n p rim e r lu g a r  
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se  
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3.  
Pa so 1  
(p á g in a 7)  
En primer lugar, desembale el teléfono y los  
accesorios suministrados.  
Pa so 2  
(p á g in a s 8 a 10)  
A continuación, tendrá que hacer tres  
cosas para instalar el teléfono base,  
incluyendo la búsqueda del mejor lugar  
para el mismo.  
Teléfono base  
Pa so 3  
(p á g in a s 11 a 12)  
Por último, inserte la batería en el  
microteléfono y cárguela durante más de  
12 horas.  
Microteléfono  
¡Est o e s t o d o !  
Acerca del código digital de seguridad  
Este teléfono inalámbrico utiliza un código digital de seguridad como protección contra el  
acceso involuntario en su teléfono base.  
Este código de seguridad impide que otros microteléfonos inalámbricos puedan realizar  
llamadas a través de su teléfono base.  
Cuando cargue por primera vez la batería, se asignará automáticamente un código de  
seguridad aleatorio entre su teléfono base y el microteléfono.  
6ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 1  
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l  
p a q u e t e  
Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes.  
Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
Teléfono base  
Adaptador de alimentación  
de CA (AC-T129)  
Microteléfono  
Cables de línea  
telefónica (2)  
Soporte para instalación  
mural / pedestal del  
teléfono base  
Batería (BP-T18)  
SPEED DIALING  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Directorios (2)  
7ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2  
In st a la ció n d e l t e lé fo n o b a se  
Realice los pasos siguientes:  
• Elección del mejor lugar  
• Conexión del teléfono base  
• Elección del modo de marcación  
Ele cció n d e l m e jo r lu g a r  
La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del  
microteléfono.  
Alejado de fuentes de ruido, tales como una  
ventana que dé a una calle con mucho  
tráfico  
Alejado de aparatos  
de televisión y demás  
equipos electrónicos  
Alejado de fuentes térmicas, tales como  
radiadores, conductos de aire, y la luz solar  
Alejado de un horno de  
microondas  
Alejado de humedad  
excesiva, temperaturas  
extremadamente bajas,  
polvo, vibraciones, y  
golpes  
Alejado de un PC  
Ce rca d e u n lu g a r  
ce n t ra l y so b re u n a  
su p e rficie n ive la d a  
Alejado de otros  
teléfonos inalámbricos  
PRECAUCIONES: • Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la  
conversación, acérquese a la teléfono base o aleje ésta de otras fuentes  
de ruido.  
• El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar  
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren  
en las proximidades. La teléfono base no deberá colocarse sobre un  
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con  
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para  
reducir o eliminar sus efectos.  
8ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n e xió n d e l t e lé fo n o b a se  
Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 47.  
Enrute el cable  
3
A un tomacorriente de CA  
A DC IN 9V  
A LINE  
Adaptador de alimentación de  
2
CA (AC-T129 suministrado)  
Alinee las  
marcas f.  
2
Cable de línea telefónica  
(suministrado)  
1
A la  
1
toma telefónica  
Si desea utilizar el para instalación mural como soporte, fíjelo en la  
base del teléfono antes del paso 1, como se muestra en a ilustración de  
arriba.  
1
Conecte el cable de la línea  
telefónica a la toma LINE y a  
2 una toma telefónica.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de CA a la toma  
DC IN 9V y a un tomacorriente  
3 de CA.  
Extienda completamente la  
antena. Cerciórese de que  
quede apuntando hacia el techo.  
co n t in ú a  
9ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e la t e lé fo n o b a se (co n t in u a ció n )  
Notas  
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA  
AC-T129 suministrado. No utilice ningún otro  
adaptador de alimentación de CA.  
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un  
tomacorriente que suministre continuamente  
alimentación.  
Coloque el teléfono base cerca del tomacorriente de  
CA a fin de poder desenchufar fácilmente el  
adaptador de alimentación de CA.  
Polaridad de la clavija  
+
Toma modular  
Sugerencia  
Si su toma telefónica no es modular, póngase en  
contacto con la compañía telefónica para solicitar ayuda.  
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n  
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de  
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).  
Selector DIAL MODE  
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL  
MODE de la forma siguiente:  
Si su sistema de marcación es  
Por tonos  
Ponga el selector en  
TONE  
Por pulsos  
PULSE  
Si no está seguro de su sistema de marcación  
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.  
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo  
en PULSE.  
10ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3  
Pre p a ra ció n d e la b a t e ría  
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12  
horas.  
1
2
Deslice y abra la tapa del  
compartimiento de la batería del  
microteléfono.  
Conecte el conector con la  
polaridad correcta (cable negro  
en el lado izquierdo y rojo en el  
derecho).  
BP-T18  
Rojo  
Negro  
3
4
Cierre la tapa del  
compartimiento de la batería.  
Coloque el microteléfono en el  
teléfono base.  
La lámpara CHARGE se  
encenderá cuando el  
microteléfono esté  
adecuadamente asentado en los  
terminales de carga del teléfono  
base. Cargue la batería durante  
más de 12 horas para que  
quede completamente cargada.  
La lámpara CHARGE  
permanecerá encendida incluso  
aunque haya terminado la  
Lámpara CHARGE  
carga.  
co n t in ú a  
11ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3: Pre p a ra ció n d e la b a t e ría (co n t in u a ció n )  
Duración de la batería  
Una batería completamente cargada durará:  
• aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el  
microteléfono.  
• aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.  
Notas  
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se  
utilice.  
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará  
completamente.  
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias  
cargas.  
Para obtener el máximo rendimiento de la batería  
No coloque el microteléfono en el teléfono base después de cada  
llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono al  
teléfono base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el  
microteléfono fuera del teléfono base durante mucho tiempo porque la  
batería se descargaría completamente.  
Cuándo adquirir una nueva batería  
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12  
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá  
que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un  
centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva  
batería BP-T18 Sony.  
Nota  
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de  
utilización y de la temperatura ambiental.  
12ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s  
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.  
Microteléfono  
1
2
3
0
qa  
qs  
qd  
4
5
qf  
6
7
8
qg  
qh  
9
qj  
1 Antena  
2 Altavoz  
0 Botón de desconexión (OFF)  
(p. 16 ,19)  
Presiónelo para desconectar una  
llamada.  
3 Lámpara TALK/BATT LOW  
(p. 16, 20)  
qa Botón de accionamiento  
intermitente del gancho  
(FLASH) (p. 16, 19)  
Permanencerá encendido mientras  
esté realizando llamadas,  
parpadeará cuando se almancenen  
números de marcación rapida.  
qs Botón de retención (HOLD)  
(p. 16, 19, 26)  
4 Selector de volumen (VOL)  
(p. 16, 19)  
Utilícelo para poner una llamada en  
retención.  
Presiónelo para ajustar el volumen  
del microteléfono.  
qd Botón de intercomunicación  
(INTERCOM) (p. 27)  
5 Botón de conversación  
(TALK) (p. 16, 19)  
Utilícelo para realizer una llamada  
de intercomunicación.  
Presiónelo para realizar o recibir  
una llamada.  
qf Botón de canal (CHANNEL)  
(p. 16, 19)  
6 Teclas de marcación (p. 16)  
Utilícelo para seleccionar un canal  
mejor.  
7 Compartimiento de la batería  
(p. 11)  
qg Botón de repetición de marcación  
8 Botón de tono ( TONE)  
/pausa (REDIAL/PAUSE) (p. 18, 22)  
(p. 16, 19)  
Utilícelo para marcar el último número  
al que haya llamado e insertar una  
pausa en la secuencia de marcación.  
Le permitirá cambiar temporalmente  
a la marcación por tonos.  
9 Botón de marcación rápida  
qh Botón de programa (PGM) (p. 20)  
(SPEED DIAL) (p. 22)  
Utilícelo para almacenar números  
Utilícelo para llamar con la función  
de marcación rápida.  
de marcación rápida.  
co n t in ú a  
qj Micrófono  
13ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )  
Teléfono base  
1
qd  
qf  
qg  
2
3
4
5
qh  
qj  
qk  
6
7
8
9
0
qa  
qs  
ql  
w;  
wa  
ws  
wd  
wf  
wg  
wh  
wj  
1 Contador de mensajes (p. 37)  
8 Lámpara indicadora de  
utilización (IN USE) (p. 17, 19, 25)  
Indicará el número de nuevos  
mensajes grabados. “A” aparecerá  
en el modo de anuncio solamente.  
“FL” aparecerá cuando no quede  
espacio para grabar mensajes.  
Permanecerá encendida mientras  
esté utilizando uno de los teléfonos.  
9 Lámpara de carga (CHARGE)  
(p. 11)  
2 Botón de reloj/ajuste  
Permanecerá encendida mientras  
esté cargándose la batería.  
(TIME/SET) (p. 32, 45)  
Presiónelo para ajustar el día y la  
hora, o para comprobar la hora  
actual. Además podrá utilizarlo para  
ajustar el código de identificación  
remoto (código de seguridad).  
0 Micrófono (MIC) (p. 33, 44)  
qa Botón de tono ( TONE)  
(p. 17, 19)  
Le permitirá cambiar temporalmente  
a la marcación por tonos.  
3 Botón de selección (SELECT)  
qs Botón de retención (HOLD)  
(p. 32)  
(p. 17, 19, 25)  
4 Botón del menú (MENU) (p. 32)  
Utilícelo para poner una llamada en  
retención.  
5 Botón de repetición/  
reproducción lenta (REPEAT/  
SLOW) (p. 32, 39)  
qd Altavoz  
qf Antena (p. 9, 47)  
Presiónelo para repetir el mensaje  
actual o para volver al mensaje  
anterior. Manténgalo presionado  
para reproducir lentamente los  
mensajes.  
qg Botón de salto/reproducción  
rápida (SKIP/QUICK) (p. 32, 39)  
Presiónelo para saltar al mensaje  
siguiente. Manténgalo presionado para  
reproducir rápidamente los mensajes.  
6 Teclas de marcación (p. 17)  
qh Botón de activación/  
desactivación de respuesta  
(ANSWER ON/OFF) (p. 37)  
Presiónelo para activar o desactivar  
la función de respuesta.  
7 Botón de programa (PGM)  
(p. 21)  
Utilícelo para almacenar números  
de marcación rápida.  
14ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wkwl e; ea  
qj Botón de grabación/  
wf Botón de intercomunicación  
(INTERCOM) (p. 28)  
memorándum (REC/MEMO)  
(p. 33, 44)  
Utilícelo para realizar una llamada  
de intercomunicación.  
Presiónelo para grabar un mensaje  
de saludo o de memorándum.  
wg Lámpara indicadora de  
intercomunicación  
qk Botón de borrado (ERASE)  
(p. 34, 40)  
(INTERCOM) (p. 27)  
Permanecerá encendido durante  
una llamada de intercomunicación.  
Presiónelo para borrar el saludo o  
los mensajes grabados.  
wh Botón de interfono  
ql Botones de reproducción/  
parada (buzones 1, 2, 3)  
[PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)]  
(p. 39)  
(SPEAKERPHONE) (p. 17, 19)  
Utilícelo para realizar o recibir una  
llamada con el teléfono base.  
Presiónelos para reproducir los  
mensajes de cada buzón.  
wj Lámpara indicadora de interfono  
(SPEAKERPHONE) (p. 17, 19)  
Permanecerá encendida mientras  
realice o reciba una llamada con el  
teléfono base.  
w; Botones de volumen (VOL +/)  
(p. 17, 19, 40)  
Presiónelos para ajustar el volumen  
del altavoz.  
wk Selector de volumen de la  
campanilla (RINGER) (p. 24)  
Ajusta el volumen de la campanilla.  
wa Botón de repetición de  
marcación/pausa (REDIAL/  
PAUSE) (p. 18, 22)  
wl Selector de modo de  
marcación (DIAL MODE) (p. 10)  
Utilícelo para seleccionar la  
Utilícelo para marcar el último  
número al que haya llamado e  
insertar una pausa en la secuencia  
de marcación.  
marcación por pulsos o por tonos.  
e; Toma de entrada de CC  
ws Botón de marcación rápida  
(SPEED DIAL) (p. 22)  
(DC IN 9V) (p. 9, 47)  
ea Toma de línea telefónica  
Utilícelo para realizar llamadas con  
la función de marcación rápida.  
(LINE) (p. 9, 47)  
wd Botón de accionamiento  
intermitente del gancho  
(FLASH) (p. 17, 19)  
15ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re a liza ció n d e lla m a d a s  
1
Tome el microteléfono del  
2 teléfono base.  
Presione (TALK).  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono y la lámpara  
IN USE del teléfono base se  
encenderán.  
Después oirá el tone de  
invitación a marcar. Si oye  
pitidos de error, acérquese al  
Selector  
VOL  
(FLASH)  
(CHANNEL)  
3 teléfono base.  
(HOLD)  
4 Marque el número de teléfono.  
Cuando termine de hablar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono sobre el teléfono  
base.  
(*TONE)  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono y la lámpara  
IN USE del teléfono base se  
apagarán.  
(REDIAL/PAUSE)  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Poner una llamada en retención Presione (HOLD).  
La lámpara TALK/ BATT LOW parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (TALK).  
Seleccionar un canal mejor  
Presione (CHANNEL).  
Ajustar el volumen de  
microteléfono  
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).  
Cambiar temporalmente a  
la marcación por tonos  
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de  
conectarse.  
La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos  
hasta que se desconecte.  
Cambiar a una llamada otra  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en  
espera.  
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la  
conversación.  
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.  
Notas  
Antes de la marcación, asegúrese de oír un tono de marcación, o no podrá marcar  
correctamente.  
Cuando la lámpara TALK/ BATT LOW un juego de dos parpadeos, el teléfono base estará  
utilizándose.  
Cuando haya ajustado el volumen del microteléfono a H (alto), el volumen aumentará  
considerablemente. Ajústelo a M (medio) en circunstancias normales.  
16ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada  
Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono se enciende.  
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre el  
teléfono base para cargar.  
Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la batería durante 12  
horas.  
Tenga en cuenta que durante los primeros 10 - 15 minutos de la carga,  
el teléfono estará inactivo, es decir no podrá realizar ni recibir  
llamadas.  
Después de los primeros 10 - 15 minutos usted podrá utilizar el  
teléfono, pero la duración de la batería será muy corta, motivo por el  
que se recomienda que cargue completamente la batería antes de  
volver a utilizar el teléfono.  
Realización de llamadas a través del interfono  
(*TONE)  
Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base.  
La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara  
IN USE se encenderán.  
En el visualizador aparecerá “- -”.  
Lámpara  
IN USE  
Marque el número de teléfono.  
Cuando termine de conversar, vuelva a  
presionar (SPEAKERPHONE).  
(VOL)  
(HOLD)  
(REDIAL/PAUSE)  
(FLASH)  
(SPEAKERPHONE)  
Lámpara  
SPEAKERPHONE  
Tareas adicionales  
Realice lo siguiente  
Presione (HOLD).  
Para  
Poner una llamada en retención  
La lámpara IN USE parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (SPEAKERPHONE).  
Presione (VOL +) o (VOL --).  
Ajustar el volumen de altavoz  
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de  
conectarse.  
La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos  
hasta que se desconecte.  
Cambiar temporalmente a  
la marcación por tonos  
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en  
Cambiar a una llamada otra  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
espera.  
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la  
conversación.  
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.  
co n t in ú a  
Operaciones básicas 17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )  
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono  
• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.  
Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.  
No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono,  
ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).  
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado  
cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende  
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado  
para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso,  
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.  
Re p e t ició n d e la m a rca ció n  
En el microteléfono  
1 Presione (TALK).  
La lámpara TALK/ BATT LOW se encenderá.  
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último  
número marcado.  
En el teléfono base  
1 Presione (SPEAKERPHONE).  
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá.  
En el visualizador aparecerá “- -”.  
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a llamar al último  
número marcado.  
Nota  
Si el último número marcado pasa de 32 dígitos, sólo se marcarán los primeros  
32 dígitos.  
Sugerencia  
El número que volverá a marcarse será el último marcado con el microteléfono  
o con el teléfono base.  
18ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e lla m a d a s  
1
Cuando oiga sonar el teléfono:  
• Presione (TALK)  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
(o cualquiera tecla excepto  
(OFF)).  
o
• Tome el microteléfono cuando  
esté sobre el teléfono base.  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono y la lámpara  
IN USE del teléfono base se  
Selector  
VOL  
(FLASH)  
(HOLD)  
2 encenderán.  
Cuando se termine de hablar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono en el teléfono base.  
Las lámparas TALK/ BATT  
LOW del microteléfono y la  
lámpara IN USE del teléfono  
base se apagarán.  
(*TONE)  
(CHANNEL)  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Poner una llamada en retención  
Presione (HOLD).  
La lámpara TALK/ BATT LOW parpadeará lentamente.  
Para reanudar la conversación, presione (TALK).  
Seleccionar un canal mejor  
Presione (CHANNEL).  
Ajustar el volumen de  
microteléfono  
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).  
Cambiar temporalmente a  
la marcación por tonos  
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono después de  
conectarse. La línea permanecerá en el modo de marcación  
por tonos hasta que se desconecte.  
Cambiar a una llamada otra  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione el (FLASH) para acceder a la función de llamada en  
espera.  
Presione otra vez la tecla (FLASH) para reanudar la  
conversación.  
Activar/ desactivar la campanilla  
Consulte “Ajuste el tipo de campanilla” de la página 23.  
*
Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.  
Recepción de llamadas a través del interfono  
Cuando suene el teléfono, presione  
(SPEAKERPHONE) del teléfono base.  
La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara  
IN USE se encenderán.  
(*TONE)  
Lámpara  
IN USE  
En el visualizador aparecera “- -”.  
Para ajustar el volumen del altavoz,  
presione el (VOL +) o (VOL --).  
Cuando termine de conversar, vuelva a  
presionar (SPEAKERPHONE).  
(VOL)  
(HOLD)  
Para obtener el máximo rendimiento del  
interfono, consulte la página 18.  
Para ajustar el volumen de teléfono base,  
consulte la página 24.  
(FLASH)  
(SPEAKERPHONE)  
Lámpara  
SPEAKERPHONE  
Operaciones básicas 19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o  
Ma rca ció n rá p id a  
Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber  
almacenado números de teléfono en las teclas de marcatión. Usted  
podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el  
microteléfono y en el teléfono base.  
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o e n  
e l m icro t e lé fo n o  
1
Presione (PGM).  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
2 parpadeará.  
Presione una de las teclas de  
marcación ((0)a (9)) para almacenar  
un número de teléfono.  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
3 Usted oirá un pitido de confirmación.  
Introduzca el número de teléfono que  
(TALK)  
(OFF)  
desee almacenar.  
Es posible introducir un máximo de 16  
dígitos, incluidos un tono y una pausa,  
cada uno de los cuales se cuentan  
4 como un dígito.  
Vuelva a presionar (PGM).  
Oirá un pitido de confirmación y el  
número habrá quedado almacenado.  
La lámpara TALK/ BATT LOW se  
apagará.  
(REDIAL/PAUSE)  
(SPEED DIAL)  
Notas  
En paso 3, si no introduce el número del teléfono, el número previamente  
almacenado se borrará.  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
Antes de almacenar números de teléfono, cerciórese de que no está  
utilizándose el microteléfono.  
Sugerencias  
Si ha introducido un número erróneo, presione (OFF), y comience desde el  
principio.  
Utilice el directorio suministrado para anotar lo almacenado en los números  
de marcación rápida.  
20ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o e n  
e l t e lé fo n o b a se  
1
Presione (PGM).  
La lámpara SPEAKERPHONE  
parpadeará rápidamente.  
2
Presione una de las teclas de  
marcación ((0) a (9)) para  
almacenar un número de  
teléfono.  
Lámpara  
IN USE  
Usted oirá un pitido de  
confirmación.  
3
4
Introduzca el número de teléfono  
que desee almacenar.  
(REDIAL/PAUSE)  
(REDIAL/PAUSE)  
Usted podrá introducir hasta 16  
dígitos, incluyendo un tono o una  
pausa, que se contarán cada uno  
como un dígito.  
Lámpara  
SPEAKERPHONE  
(SPEAKERPHONE)  
Vuelva a presionar (PGM).  
Usted oirá un pitido de  
confirmación, y el número se  
almacenará.  
Notas  
En paso 3, si no introduce el número del teléfono, el número previamente  
lamacenado se borrará.  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
Usted no podrá almacenar números de teléfono ene l teléfono base mientras  
esté utilizando el microteléfono. La lámpara IN USE se encenderá para  
indicar esta condición.  
Sugerencias  
Si ha introducido un número erróneo, presione (PGM), y vuelva a comenzar  
desde el principio.  
Utilice el directorio suministrado para anotar lo almacenado en los números  
de marcación rápida.  
co n t in ú a  
21ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma rca ció n rá p id a (co n t in u a ció n )  
Para almacenar el número previamente marcado  
Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a continuación vaya al  
paso 4.  
Para almacenar un número para marcarlo mediante la  
función de tablero conmutador de abonado (PBX)  
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo  
siguiente:  
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).  
2 Presione (REDIAL/PAUSE).  
Para cambiar el número almacenado  
Para almacenar un número nuevo, siga las instrucciones como se describió  
anteriormente.  
Para borrar un número de la memoria  
1 Presione (PGM).  
2 Presione la tecla de marcación rápida cuyo número desee borrar.  
3 Vuelva a presionar (PGM).  
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n m a rca ció n rá p id a d e sd e e l  
m icro t é le fo n o  
1 Presione (TALK).  
La lámpara TALK/ BATT LOW se enciende.  
2 Presione (SPEED DIAL).  
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee ((0) a (9)).  
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se  
marcará.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n m a rca ció n rá p id a d e sd e e l  
t é le fo n o b a se  
1 Presione (SPEAKERPHONE).  
La lámpara SPEAKERPHONE se enciende.  
2 Presione (SPEED DIAL).  
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee ((0) a (9)).  
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se  
marcará.  
22ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e e l t ip o d e ca m p a n illa  
Usted podrá selecionar uno de cuatro tipos de campanilla.  
1
Presione (PGM).  
2
3
Presione (#) o (*TONE).  
Presione una tecla de número, (1)  
a (4), para seleccionar un tipo de  
campanilla.  
(OFF)  
Usted oirá el tono de campanilla  
correspondiente.  
4
Presione (OFF).  
(*TONE)  
(#)  
De sa ct iva ció n d e la ca m p a n illa  
1 Presione (PGM).  
2 Presione (#) o (*TONE).  
3 Presione (5).  
4 Presione (OFF).  
La campanilla del microteléfono se desactivará.  
Para reajustar el tipo de campanilla  
Sigue las instrucciones como se describe en “Ajuste el tipo de  
campanilla”.  
Nota  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
co n t in ú a  
23ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e e l t ip o d e ca m p a n illa (co n t in u a ció n )  
Co m p ro b a ció n d e l t ip o d e ca m p a n illa  
1 Presione (PGM).  
2 Presione (#) o (*TONE).  
3 Presione (0).  
El tipo de campanilla selecionado sonará.  
4 Presione (OFF).  
Nota  
Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se  
habrá desactivado.  
Aju st e d e l n ive l d e l vo lu m e n d e la  
ca m p a n illa d e l t e lé fo n o b a se  
Ponga el selector RINGER del teléfono base en HIGH o LOW. Para  
desactivar la campanilla, póngalo en OFF.  
Selector RINGER  
24ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a  
lla m a d a  
Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro  
teléfono sin que se desconecte.  
Pa ra ca m b ia r d e l t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
1
Presione (HOLD) del teléfono  
base.  
Lámpara IN USE  
La lámpara IN USE y la lámpara  
TALK/ BATT LOW del  
microteléfono parpadearán  
lentamente.  
2
3
Presione (TALK) o descuelgue el  
microteléfono del teléfono base.  
La lámpara IN USE y la lámpara  
TALK/ BATT LOW del  
microteléfono se encenderán.  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
Cuando termine de conversar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono en el teléfono base.  
(OFF)  
(TALK)  
Notas  
Si toma el microteléfono mientras esté conversando a través del interfono en  
el teléfono base, la llamada cambiará a dicho microteléfono.  
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, y presiona (TALK) en el paso 2, podrá  
realizar una conferencia tripartita (consulte “Celebración de una conferencia  
tripartita” de la página 31).  
Cuando haya puesto una llamada en retención en el teléfono base, si toma el  
microteléfono, la llamada cambiará a éste.  
co n t in ú a  
25ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ca m b io d e t e lé fo n o s d u ra n t e u n a lla m a d a (co n t in u a ció n )  
Pa ra ca m b ia r d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o  
b a se  
1
2
3
Presione (HOLD) del  
microteléfono.  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
La lámpara TALK/ BATT LOW y  
la lámpara IN USE del teléfono  
base parpadearán lentamente.  
Presione (SPEAKERPHONE).  
La lámpara SPEAKERPHONE  
del teléfono base se encenderá.  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
parpadeará.  
Cuando termine de conversar,  
vuelva a presionar  
(SPEAKERPHONE).  
Lámpara IN USE  
Lámpara  
SPEAKERPHONE  
(SPEAKERPHONE)  
26ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y  
e l t e lé fo n o b a se (In t e rco m u n ica ció n )  
Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted  
podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.  
Pa ra co n ve rsa r d e l  
m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o  
b a se  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
Presione (INTERCOM) del  
microteléfono.  
La lámpara TALK/ BATT LOW y la  
lámpara INTERCOM parpadeará.  
El teléfono base sonará.  
Usted se conectará automáticamente  
después de 3 segundos.  
(TALK)  
Cuando la persona del teléfono base  
conteste, podrá conversar.  
La lámpara TALK/ BATT LOW del  
(OFF)  
microteléfono y la lámpara  
INTERCOM parpadearán.  
Cuando termine de conversar, o  
cuando nadie conteste al teléfono  
Presione (OFF).  
Sugerencias  
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base  
incluso aunque el selector RINGER del teléfono base esté en OFF. El teléfono  
base sonará a bajo nivel.  
Cuando una persona del teléfono base desee contestar a una llamada de  
intercomunicación antes de 3 segundos, presione (INTERCOM) del teléfono  
base. Si la persona del teléfono base presiona (INTERCOM) después de que la  
llamada se haya conectado automáticamente, la llamada de  
intercomunicación se desconectará.  
co n t in ú a  
27ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n ve rsa ció n e n t re e l m icro t e lé fo n o y e l t e lé fo n o b a se  
(In t e rco m u n ica ció n ) (co n t in u a ció n )  
Pa ra co n ve rsa r d e l t e lé fo n o  
b a se a l m icro t e lé fo n o  
Presione (INTERCOM) del teléfono  
base.  
El microteléfono sonará. La lámpara  
TALK/ BATT LOW parpadeará.  
Cuando la persona del microteléfono  
presione (INTERCOM), usted podrá  
conversar. La llamada con al  
microteléfono se parará al presionar  
(OFF) del mismo.  
La lámpara TALK/ BATT LOW del  
microteléfono se encenderá. La  
lámpara INTERCOM del teléfono base  
se encenderá.  
(SPEAKERPHONE)  
Cuando termine de conversar o si  
nadie contesta al teléfono  
Lámpara  
INTERCOM  
Vuelva a presionar (INTERCOM) .  
Notas  
Si entra una llamada durante la intercomunicación, solamente sonará el  
teléfono base a bajo nivel. Para responder a la llamada, presione (TALK) del  
microteléfono o (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La intercomunicación  
se cancelará y usted podrá hablar con la persona del exterior.  
Durante la conversación con la persona del exterior a través del teléfono base  
o del microteléfono, no podrá realizar una llamada de intercomunicación. Si  
presiona (INTERCOM) del microteléfono, oirá un tono de ocupado. Si  
presiona (INTERCOM) del teléfono base, esto será inválido.  
Sugerencia  
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono  
incluso aunque el generador de llamada esté desactivado. El microteléfono  
sonará a alto nivel.  
28ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a  
Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono  
base sin desconectar dicha llamada.  
Pa ra t ra n sfe rir d e l t e lé fo n o b a se a l  
m icro t e lé fo n o  
1
Presione (INTERCOM).  
La llamada se pondrá en  
retención, y sonarán el  
microteléfono .  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono parpadeará.  
2
Presione (INTERCOM) del  
microteléfono.  
(SPEAKERPHONE) Lámpara  
INTERCOM  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono y la lámpara  
INTERCOM del teléfono base se  
encenderán.  
Usted podrá conversar entre el  
teléfono base y el microteléfono.  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
3
Presione (TALK) del  
microteléfono para conversar a  
través del microteléfono con la  
persona del exterior.  
(INTERCOM)  
(TALK)  
Si nadie responde al teléfono  
Vuelva a presionar  
(SPEAKERPHONE) del teléfono base.  
Sugerencia  
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono  
incluso aunque el generador de llamada esté desactivado. El microteléfono  
sonará a alto nivel.  
co n t in ú a  
29ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a (co n t in u a ció n )  
Pa ra t ra n sfe rir d e l m icro t e lé fo n o a l t e lé fo n o  
b a se  
1
Presione (INTERCOM).  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
La llamada se pondrá en  
retención, y sonará el teléfono  
base.  
La lámpara INTERCOM del  
teléfono base parpadeará.  
Usted se conectará  
automáticamente después de 3  
segundos.  
(TALK)  
La lámpara TALK/ BATT LOW  
del microteléfono se encenderá.  
Cuando la persona del teléfono  
base conteste, podrá conversar.  
2
Presione (SPEAKERPHONE) del  
teléfono base para conversar a  
través del teléfono base con la  
persona del exterior.  
Si nadie responde al teléfono  
Vuelva a presionar (TALK) del  
microteléfono.  
(INTERCOM)  
(SPEAKERPHONE)  
Lámpara  
INTERCOM  
Sugerencias  
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base  
incluso aunque el selector RINGER del teléfono base esté en OFF. El teléfono  
base sonará a bajo nivel.  
Cuando una persona del teléfono base desee contestar a una llamada de  
intercomunicación antes de 3 segundos, presione (INTERCOM) del teléfono  
base. Si la persona del teléfono base presiona (INTERCOM) después de que la  
llamada se haya conectado automáticamente, la llamada de  
intercomunicación se desconectará.  
30ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce le b ra ció n d e u n a co n fe re n cia  
t rip a rt it a  
El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de  
la misma línea. Ambos teléfonos podrán utilizarse al mismo tiempo,  
por lo que usted, la persona que llamó del exterior, y quien se  
encuentre en el otro teléfono podrán entablar una conversación  
tripartita.  
Pa ra u n irse a la  
Lámpara  
TALK/BATT  
LOW  
co n ve rsa ció n t e le fó n ica  
Presione (TALK).  
La lámpara TALK/ BATT LOW del  
microteléfono se encenderá.  
Si usted está en el teléfono base,  
simplemente presione  
(SPEAKERPHONE).  
(TALK)  
(OFF)  
La lámpara SPEAKERPHONE del  
teléfono base se encenderá.  
Lámpara  
(SPEAKERPHONE)  
SPEAKERPHONE  
Cuando termine de conversar  
Presione (OFF) del microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) si está  
en el teléfono base).  
Sugerencia  
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base, si descuelga  
el microteléfono, la conversación continuará entre el microteléfono, y la persona  
del exterior.  
31ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico  
Aju st e d e la h o ra y d e l d ía d e la se m a n a  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set day and time”.  
2 En el visualizador aparecerá “- -”.  
Presione (SELECT) y escuchará  
3 una guía oral.  
Presione repetidamente  
(REPEAT/SLOW) o (SKIP/QUICK)  
para seleccionar el día de la  
4 semana.  
Presione(TIME/SET) .  
El día se ajustará y se anunciará la  
5 hora.  
Presione repetidamente  
(REPEAT/SLOW) o(SKIP/QUICK)  
6 para seleccionar la hora.  
Presione(TIME/SET) .  
La hora se ajustará y se anunciarán  
7 los minutos.  
Presione repetidamente  
(REPEAT/SLOW) o (SKIP/QUICK)  
8 para seleccionar los minutos.  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
Presione(TIME/SET) .  
Se anunciarán el día y la hora que  
ha introducido y se reiniciará el  
9 reloj.  
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP) .  
Notas  
El ajuste predeterminado es lunes, 12:00 AM.  
Si borra el día y la hora, si produce una interrupción del suministro eléctrico, o  
cuando conecte el teléfono base a un tomacorriente de CA por primera vez,  
parpadeará “PF”.  
Entre cada paso del proceso, no deberán transcurrir más de 20 segundos (o 60  
segundos cuando ajuste los minutos).  
Si se produce una interrupción de la alimentación, el día y la hora se borrarán.  
Si no ajusta el día y hora actuales, al reproducir los mensajes grabados no escuchará la  
indicación horaria. Si intenta comprobar la hora actual, oirá cinco pitidos cortos de  
error.  
32ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencia  
Todas las teclas del buzón (MAILBOX 1), (MAILBOX 2) y (MAILBOX 3) trabajarán  
como la tecla (PLAY/STOP). En este caso presione cualquiera de las tres.  
Para oír hora actual  
Presione (TIME/SET). Se anunciará la hora actualmente ajustada.  
Pa ra g ra b a r e l sa lu d o  
Este contestador automático dispone de saludos previamente grabados  
(consulte la página 34). No obstante, puede grabar su propio saludo.  
El saludo debe tener una duración comprendida entre 2 segundos y 90  
segundos.  
Usted podrá grabar dos saludos para el modo de contestación (modos  
“normal” y “anuncio solamente”. Consulte la página 42). A cada modo  
podrá asignarse un saludo, por lo que usted podrá grabar un nuevo  
saludo de acuerdo con cada modo.  
Cuando ya haya grabado dos saludos y desee utilizar un saludo  
pregrabado para uno de los modos, borre uno de sus propios saludos  
del modo que desee cambiar. Su saludo del modo seleccionado se  
borrará, y el saludo pregrabado se establecerá automáticamente.  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que se anuncie “Set  
greeting message”.  
En el visualizador aparecerá  
“- -”.  
2
3
Presione(REC/MEMO) .  
Se anunciará “Now recording”  
y sonará un pitido largo.  
Hable a través del micrófono del  
teléfono base (MIC). En el  
visualizador se iniciará la  
cuenta. Usted podrá grabar  
hasta 90 segundos.  
4
Para parar la grabación,  
presione(PLAY/STOP) .  
Su mensaje se reproducirá  
automáticamente.  
MIC  
(ERASE)  
co n t in ú a  
33ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )  
Notas  
Si no ha grabado su saludo, el pregrabado se asignará automáticamente  
(consulte la página 35).  
Si su saludo dura menos de dos segundos, no se grabará. El mensaje  
pregrabado se asignará automáticamente.  
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará automáticamente.  
Si transcurren 90 minutos o si la memoria se llena en el paso 3, la grabación  
se parará automáticamente.  
Si no hay espacio para grabación disponible cuando presione (REC/MEMO),  
se anunciará “Memory full”. Borre los mensajes innecesarios (consulte la  
página 40).  
Sugerencias  
Para grabar el saludo desde un teléfono de tonos, consulte “Utilización desde  
un teléfono exterior” de la página 46.  
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, su saludo no se  
borrará.  
Para comprobar el saludo  
Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set greeting  
message”. En el visualizador aparecerá “- -”. Después presione  
(PLAY/STOP) para hacer que se reproduzca el saludo.  
Para cambiar el saludo  
Grabe un nuevo saludo siguiendo las instrucciones de la página  
anterior. El nuevo saludo reemplazará al anterior.  
Para borrar el saludo  
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set  
greeting message”. En el visualizador aparecerá “- -”.  
2 Presione (ERASE), y se anunciará “Greeting message has  
been erased”.  
Para recuperar el saludo grabado en fábrica  
Pulse (ERASE) mientras se reproduce el saludo.  
De esta forma se recuperará el saludo original, pero su saludo se  
borrará.  
Notas  
Usted también podrá borrar el saludo durante la reproducción.  
Cuando borre su propio saludo, el pregrabado se asignará automáticamente.  
34ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensajes pregrabados  
Modo normal:  
“Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please leave your name,  
number and message after the tone.”  
Modo de anuncio solamente: “Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please call again. Thank  
you.”  
Se le cció n d e l n ú m e ro d e se ñ a le s d e lla m a d a  
Usted podrá seleccionar el número de veces que suene el teléfono  
antes de que conteste para tomar un mensaje.  
Existen tres modos: 2, 5, y Toll Saver.  
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set number  
of ring”.  
En el visualizador aparecerá “- -”.  
2 Presione (SELECT).  
Se anunciará el número actualmente seleccionado de sonido  
del teléfono.  
3 Presionerepetidamente(REPEAT/SLOW) o(SKIP/QUICK)  
para seleccionar la duración de la llamada (2, 5, o Toll  
Saver).  
Para contestar después de que el teléfono suene 2 veces,  
seleccione “2”.  
Para contestar después de que el teléfono suene 5 veces,  
seleccione “5”.  
Para contestar después de que el teléfono haya sonado 2  
veces, seleccione “Toll Saver” cuando haya nuevos mensajes,  
y 5 veces cuando no haya nuevos mensajes.  
4 Presione (TIME/SET).  
Se anunciará el ajuste de la duración del sonido de llamada.  
5 Para salir del modo del menú de configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
Notas  
Cuando el número de veces de sonido del teléfono esté ajustado a “Toll  
Saver”, el teléfono responderá después de haber sonado 2 veces si hay  
nuevos mensajes grabados. Si no hay nuevos mensajes grabados, responderá  
después de haber sonado 5 veces. Cuando suene 3 veces, sabrá que no hay  
nuevos mensajes. Usted podrá ahorrar el importe de las llamadas cuando  
escuche los mensajes desde un teléfono exterior.  
El número de veces que sonará el teléfono está preajustado a Toll Saver.  
co n t in ú a  
35ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )  
Se le cció n d e l m e n sa je d e a viso  
Usted podrá ajustar el contestador automático para grabar mensajes  
entrantes (modo normal), o simplemente para emitir un anuncio sin  
grabar mensajes (modo de anuncio solamente). Para establecer el  
modo de anuncio solamente, consulte la página 42.  
En el modo normal, tendrá la opción de hacer que suene un pitido para  
indicarle que ha recibido cualquier nuevo mensaje.  
Para utilizar esta función, active el mensaje de anuncio. Si desea que la  
persona que llame deje un mensaje, pero sin utilizar esta opción,  
desactive el mensaje de anuncio.  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set message  
alert”. En el visualizador  
2 aparecerá “- -”.  
Presione (SELECT).  
Se anunciará el ajuste  
actualmente seleccionado. El  
visualizador mostrará "On" u  
"OF" (off).  
3
Presione(REPEAT/SLOW)  
o
(SKIP/QUICK) paraactivar o  
desactivar el mensaje de aviso  
audible.  
El visualizador mostrará "On" u  
4 "OF" (off).  
Presione (TIME/SET).  
El ajuste se anunciará.  
5
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
(REPEAT/SLOW)  
(VOL) (SKIP/QUICK)  
Notas  
Cuando active el mensaje audible de aviso, oirá un pitido cada 5 segundos si  
hay nuevos mensajes.  
Para silenciar los pitidos, presione cualquier tecla relacionada con la función  
del contestador de llamadas o (VOL +) o (VOL  
-).  
El aviso de mensaje de aviso audible está preajustado a “On” (activado).  
36ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Act iva ció n d e la fu n ció n d e co n t e st a ció n  
Contador de  
mensajes  
Presione (ANSWER ON/OFF) del  
teléfono base.  
La tecla ANSWER ON/ OFF se  
encenderá. Se anunciará  
“Answering function is on”.  
(ANSWER ON/OFF)  
Utilización de los buzones  
Este teléfono ofrece tres buzones de voz, que proporcionan una forma muy  
conveniente de compartir la función de buzón con otros miembros de su casa o su  
compañía.  
Cuando alguien llama  
El que llama podrá elegir entre dos formas de dejar un mensaje:  
• Si llama desde un teléfono de tonos, podrá elegir un buzón presionando (*)(1)  
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) o (*)(3) (MAILBOX 3) mientras esté oyendo  
el saludo. Cuando el saludo, sonará un pitido, la persona que llamó podrá iniciar la  
grabación de su mensaje.  
• Esperar hasta que finalice el saludo, y a continuación iniciar la grabación del  
mensaje. Si la persona que llama no selecciona ningún buzón, el mensaje se grabará  
automáticamente en MAILBOX 1.  
Notas  
Si transcurren cuatro minutos durante la grabación de un mensaje de entrada, la línea de  
entrada se desconectará automáticamente.  
Si el mensaje es más corto de dos segundos, no se grabará.  
Sugerencia  
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, los mensajes entrante no se borrarán.  
Desactivación de la función de contestación automática  
Presione (ANSWER ON/OFF) del teléfono base.  
La tecla ANSWER ON/ OFF se apagará. Se anunciará “Answering function is off”.  
Nota  
La función de contestación automática está activada como ajuste predeterminado.  
Sugerencias  
El contestador automático de llamadas responderá automáticamente a una llamada después  
de que el teléfono haya sonado 10 veces, incluso aunque la función de contestación esté  
desactivada, y anunciará el mensaje de saludo para indicar al que llamó que active la función  
de contestación.  
También puede activar o desactivar la función de contestador desde un  
teléfono externo, consulte “Utilización desde un teléfono exterior” de la  
página 46.  
co n t in ú a  
37ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )  
Cuando se llene la memoria  
El tiempo de grabación total de este contestador automático de  
llamadas es de aproximadamente 15 minutos (incluyendo el saludo,  
los mensajes, y el memorándum).  
Cuando el tiempo de grabación restante sea inferior a 30 segundos, en  
el visualizador parpadeará “FL” y el contestador automático de  
llamadas entrará en el estado de memoria llena.  
Para evitar esto, borre los mensajes innecesarios (consulte la página  
40). Usted también podrá borrar los mensajes desde un teléfono  
exterior (consulte la página 46).  
38ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e m e n sa je s  
Si hay nuevos mensajes, en el visualizador parpadeará el número de  
los mismos.  
Si el aviso de mensaje audible está activado, oirá pitidos (consulte la  
página 36).  
Presione ( (MAILBOX 1),  
(REPEAT/SLOW)  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3) ) para  
reproducir los mensajes del buzón  
seleccionado.  
(SKIP/QUICK)  
(VOL)  
Tareas adicionales cuando reproduzca mensajes  
Para  
Haga lo siguiente  
Ajuste el volumen del  
altavoz  
Presione (VOL +) o (VOL -).  
Iniciar la reproducción  
Presione una tecla (MAILBOX 1), (MAILBOX 2), o  
(MAILBOX 3).  
Repetir el mensaje actual  
Saltar el mensaje actual  
Presione (REPEAT/SLOW) durante la reproducción.  
Presione (SKIP/QUICK).  
Volver al mensaje anterior Presione (REPEAT/SLOW) antes de 2,5 segundos de  
haberse iniciado la reproducción del mensaje  
actual.  
Reproducir lentamente  
Mantenga presionada (REPEAT/SLOW) durante la  
reproducción.  
Para volver al modo normal, suelte  
(REPEAT/SLOW).  
Reproducir rápidamente  
Mantenga presionada (SKIP/QUICK) durante la  
reproducción.  
Para volver al modo normal, suelte (SKIP/QUICK).  
Notas  
Cuando entre una llamada, la reproducción se parará.  
Después de cada mensaje se anunciará la hora y el día si los ha ajustado  
(consulte la página 32).  
Los mensajes antiguos no se reproducirán a menos que se hayan reproducido  
todos los nuevos.  
Sugerencias  
Si no hay nuevos mensajes, se reproducirán los mensajes previamente  
escuchados.  
co n t in ú a  
Los mensajes se almacenarán incluso aunque se corte el suministro eléctrico.  
39ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e m e n sa je s (co n t in u a ció n )  
Aju st e d e l vo lu m e n d e l a lt a vo z  
Para ajustar el volumen del altavoz,  
presione (VOL +) o (VOL ).  
-
Nota  
Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté  
sonando.  
Sugerencia  
Para el nivel de volumen existen 10 pasos (1 a 10). El nivel del volumen está  
ajustado a 6.  
Bo rra d o d e m e n sa je s  
1
Mantenga presionada (ERASE)  
durante más de un segundo .  
Se anunciara “Please select  
2 mailbox”.  
Presione la tecla (MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)  
correspondiente al buzón que  
desee borrar.  
Todos los mensajes “antiguos”  
del buzón seleccionado se  
borrarán.  
Se anunciará “All of your  
messages has been erased”.  
Para borrar mensajes individuales  
Presione (ERASE) durante la reproducción del mensaje que desee borrar.  
Se anunciará “Message has been erased”.  
40ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
El visualizador mostrará el número total de “nuevos” mensajes (es decir, no  
leídos). Por lo tanto, se repondrá a “0” cuando haya reproducido todos los  
mensajes nuevos, los haya borrado o no. Cerciórese de borrar los mensajes  
innecesarios antes de que se llene la memoria.  
Si el número de mensajes nuevos es superior a 59, “FL” parpadeará en el  
visualizador.  
Si trata de borrar todos los mensajes de un buzón sin dejar ninguno, oirá  
cinco pitidos cortos de error y no podrá borrarlos.  
Sugerencia  
También es posible escuchar los mensajes o borrarlos desde un teléfono de  
tonos, consulte “Utilización desde un teléfono exterior” de la página 46.  
41ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le cció n d e l m o d o d e a n u n cio  
so la m e n t e  
Usted podrá ajustar el contestador automático de llamadas para que  
reproduzca el saludo sin grabar mensajes de entrada (modo de  
anuncio solamente). Usted puede seleccionar este modo cuando, por  
ejemplo, desee ausentarse y no pueda escuchar los mensajes.  
1
2
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set announce  
only”. En el visualizador  
aparecerá “- -”.  
Presione (SELECT).  
Se anunciará el ajuste  
actualmente seleccionado. El  
visualizador mostrará “On” u  
“OF” (off).  
3
Presione (REPEAT/SLOW) o  
(SKIP/QUICK) para activar o  
desactivar el modo de anuncio  
solamente.  
4
5
Presione (TIME/SET).  
El ajuste se anunciará.  
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP). Cuando ponga el  
contestador automático de  
llamadas en el modo de anuncio  
solamente, el visualizador  
mostrará “A”.  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
Notas  
Para activar el modo de anuncio solamente, tendrá que conectar la  
alimentación del contestador automático de llamadas.  
El modo de anuncio está desactivado como ajuste predeterminado.  
42ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le cció n d e lla m a d a s  
Usted podrá comprobar las llamadas dejando que el contestador  
automático trabaje mientras se encuentre en su hogar. Cuando el  
teléfono conteste a una llamada, podrá oír el mensaje que esté  
grabándose a través del teléfono base. Usted podrá elegir entre  
continuar la grabación o contestar a la llamada.  
El mensaje se grabará, pero para escucharlo tendrá que reproducirlo  
(consulte la página 39).  
Para contestar a una llamada  
Presione (TALK) del microteléfono.  
Notas  
Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOL +) o (VOL -). Si ajusta el  
volumen del altavoz al mínimo, no podrá escuchar las llamadas entrantes.  
El contestador automático de llamadas se parará automáticamente cuando  
descuelgue el microteléfono o un teléfono paralelo. Si el contestador  
automático de llamadas no se para, presione (PLAY/STOP) del teléfono base.  
La grabación continuará como un nuevo mensaje.  
43ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n d e m e n sa je s d e m e m o rá n d u m  
Usted podrá dejar mensajes para los usuarios del teléfono.  
1
2
Presione (REC/MEMO).  
Se anunciará “Please select  
mailbox”.  
Presione la tecla (MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)  
correspondiente al buzón en el  
que desee dejar el mensaje.  
Se anunciará “Now recording”  
y se iniciará el cómputo.  
3
4
Para grabar su mensaje, hable a  
través del micrófono (MIC) del  
teléfono base.  
MIC  
Usted podrá dejar un  
memorándum de hasta cuatro  
minutos de duración.  
Para parar la reproducción,  
presione (PLAY/STOP).  
El número de mensajes del  
visualizador aumentará en uno.  
Notas  
Si la memoria se llena, el contestador automático de llamadas parará la  
grabación.  
Si no queda espacio para grabación disponible cuando presione  
(REC/MEMO), se anunciará “Memory full”.  
Si sus mensajes son más cortos de dos segundos, la grabación se cancelará.  
Si graba un memorándum de más de 99 segundos, en el visualizador  
parpadeará “99”.  
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará.  
Sugerencias  
Si en el paso 3 transcurren cuatro minutos, la grabación se detendrá  
automáticamente, y el memorando grabado se contará como un mensaje  
nuevo.  
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, los memorandos no se  
borrarán.  
44ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r  
Est a b le cim ie n t o d e l có d ig o d e id e n t ifica ció n  
re m o t o (có d ig o d e se g u rid a d )  
Para utilizar el contestador automático de llamadas desde un teléfono  
de tonos mientras se encuentre fuera de su hogar, tendrá que  
establecer el código de identificación remoto (código de seguridad).  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set security  
code”.  
2
3
Presione (SELECT).  
Presione (REPEAT/SLOW) o  
(SKIP/QUICK) para cambiar el  
código de identificación remoto  
(código de seguridad).  
4
5
Presione (TIME/SET) para  
confirmar su elección.  
El nuevo código de  
identificación remoto (código de  
seguridad) se anunciará.  
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
(SKIP/QUICK)  
(REPEAT/SLOW)  
Para cambiar el código de identificación remoto (código de  
seguridad)  
Introduzca un código nuevo. Éste sustituirá al anterior.  
Sugerencia  
Aunque se produzca un corte del suministro eléctrico, el código de  
identificación remoto no se borrará.  
co n t in ú a  
45ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r (co n t in u a ció n )  
Escu ch a d e n u e vo s m e n sa je s  
1 Llame a su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos.  
2 Cuando oiga el saludo, presione (#) e introduzca su código de  
identificación remoto (código de seguridad).  
Usted oirá un pitido de confirmación.  
Se anunciará el número de nuevos mensajes.  
3 Presione las teclas de “Tabla de códigos de control” par emitir el comando  
de operación deseado.  
4 Cuando finalice, desconecte la línea.  
Notas  
No deje que transcurran dos segundos entre cada dígito del código de identificación remoto  
(código de seguridad) y el código de control.  
Si no conectó la alimentación del contestador de llamadas, su teléfono contestará  
automáticamente después de haber sonado diez veces.  
Si introduce tres veces un código de identificación (código de seguridad) incorrecto, la línea se  
desconectará.  
Si no presiona ninguna tecla durante 20 segundos la línea se desconectará.  
Sugerencia  
Corte la tarjeta de control remoto y llévela con usted para enterarse de cómo utilizar las  
funciones de su teléfono desde otro exterior.  
Tabla de códigos de control  
Para  
Tecla  
Notas  
Reproducir mensajes de MAILBOX 1  
Reproducir mensajes de MAILBOX 2  
Reproducir mensajes de MAILBOX 3  
Repetir hacia atrás  
(#)(1)  
(#)(2)  
(#)(3)  
(#)(4)  
Reproducen desde el primer mensaje.  
Reproducen desde el primer mensaje.  
Reproducen desde el primer mensaje.  
Presiónelas durante la reproducción  
para repetir un mensaje.  
Saltar hacia adelante  
(#)(6)  
Presiónelas durante la reproducción  
para saltar hacia adelante.  
Borrar mensajes individuales  
Borrar todos los mensajes de MAILBOX1  
Borrar todos los mensajes de MAILBOX2  
Borrar todos los mensajes de MAILBOX3  
Grabar el saludo  
(#)(9)  
Presiónelas durante la reproducción.  
(#)(9)(#)(1)  
(#)(9)(#)(2)  
(#)(9)(#)(3)  
(*)(7)  
Se anunciará “Now recording”.  
Activar el contestador automático de  
llamadas  
(*)(0)  
Activan el sistema. Se anunciará  
“Answering function is on”.  
Desactivar el contestador automático  
de llamadas  
(#)(0)  
(*)(*)  
Desactivan el sistema. Se anunciará  
“Answering function is off”.  
Parar la operacion  
Paran cualquier función.  
46ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Mo n t a je d e l t e lé fo n o b a se e n u n a p a re d  
Lengüeta de  
colgado  
1
2
Levante la lengüeta de colgado.  
1
Enchufe el cable de la línea  
telefónica en la toma LINE y el  
adaptador de alimentación en la  
toma DC IN 9V, y enganche los  
cables. Utilice el cable más corto  
para el montaje.  
3
Fije el soporte mural en el centro  
del teléfono base.  
Alinee las marcas f del soporte  
mural con las del teléfono base.  
2
4
5
Enchufe el cable de línea  
telefónica en la toma telefónica  
y enganche el teléfono base en la  
placa mural.  
Cable del  
Cable de  
nea  
telefónica  
adaptador de  
alimentación  
de CA  
Enchufe el adaptador de  
alimentación de CA en un  
tomacorriente de CA. Después  
levante la antena de forma que  
quede apuntando hacia el techo.  
4,5  
3
Cable de  
nea  
telefónica  
Placa  
mural  
Soporte  
mural  
Tomacorriente  
de CA  
Adaptador de  
alimentación  
de CA  
Sugerencia  
Para retirar el soporte mural, presione las lengüetas inferiores.  
Información adicional 47ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t a s so b re la s fu e n t e s d e a lim e n t a ció n  
Batería  
Para clientes en EE.UU.  
• Para un óptimo rendimiento,  
almacene la batería a una temperatura  
de entre 5°C y 35°C.  
RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-  
CADMIO  
Las pilas de níquel-cadmio  
son reciclables. Puede  
ayudar a conserval el medio  
ambiente devolviendo las  
pilas que no desee al punto  
de recogida o de reciclaje  
más próximo.  
Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de  
níquel-cadmio en contenedores  
domésticos o industriales puede estar  
prohibido.  
• Cuando no vaya a utilizar el teléfono  
durante mucho tiempo, extraiga la  
batería después de haberla cargado  
durante más de 12 horas.  
Esto prolongará la duración útil de las  
baterías.  
Interrupción del suministro  
eléctrico  
La RBRC (Rechargeable Battery Recycling  
Corporation) le aconsejará sobre la recogida  
de pilas usadas en el siguiente número de  
teléfono:  
Durante la interrupción del  
suministro eléctrico no es posible  
realizar ni recibir llamadas, ni es  
posible utilizar el contestador de  
llamadas.  
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo  
Estados Unidos y Canadá)  
Aviso: No maneje pilas de níquel-cadmio  
dañadas o con fugas.  
48ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma n t e n im ie n t o  
• Limpie el exterior con un paño suave  
ligeramente humedecido en agua o en  
una solución de detergente neutro.  
No utilice limpiadores abrasivos,  
desengrasantes ni disolventes, como el  
alcohol o la bencina, ya que podrían  
dañar el acabado.  
• Si los terminales de carga del teléfono  
base y el auricular están sucios,  
mpielos con un paño suave.  
En caso de duda o problemas con el  
teléfono, consulte a su proveedor Sony  
más próximo.  
Información adicional 49ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice  
el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el  
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
ntoma  
Solución  
Compruebe si ha instalado correctamente la unidad  
Se oyen cinco pitidos cortos de  
error al presionar  
(TALK).  
base (página 8).  
Acerque el microteléfono al teléfono base.  
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante  
cierto tiempo para que se reponga el código de  
seguridad aleatorio.  
No se oye el tono de invitación  
a marcar.  
Compruebe si el cable de línea telefónica está  
conectado con seguridad a la toma telefónica.  
Compruebe si la batería está completamente cargada  
(página 11).  
El teléfono no se conecta en  
absoluto, incluso aunque el  
número marcado es correcto.  
Compruebe si ha elegido correctamente el modo de  
marcación (página 10).  
Antes de marcar, cerciórese de haber escuchado el  
tono de invitación a marcar.  
El teléfono no repite  
correctamente la marcación.  
Compruebe si el último número marcado es  
realmente el deseado.  
Compruebe si el generador de llamada está activado  
(página 23).  
La batería está débil. Cárguela durante más de 12  
horas (página 11).  
Compruebe si ha instalado correctamente el teléfono  
base (página 8).  
El microteléfono no suena.  
Acerque el microteléfono al teléfono base.  
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante  
cierto tiempo para que se reponga el código de  
seguridad aleatorio.  
El teléfono base no suena.  
Compruebe si el cable de línea telefónica está  
conectado con seguridad a la toma telefónica.  
Asegúrese el tipo de la campanilla está bien  
(página 24).  
Se oyen interferencias durante  
la conversación.  
Acerque el microteléfono al teléfono base.  
Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8).  
Presione (CHANNEL) para seleccionar un canal que  
proporcione buena calidad de recepción.  
Se oye un pitido cada tres  
La batería está débil. Cárguela durante más de  
12 horas.  
segundos durante la conversación.  
Asegúrese que ha realizado correctamente el  
procedimiento de almacenamiento del número  
(página 20).  
No es posible almacenar un  
número de marcación rápida.  
Cuando esté utilizando el microteléfono, no podrá  
almacenar un número de marcación abreviada en el  
teléfono base.  
Coloque el microteléfono sobre el teléfono base  
durante un momento.  
No es posible realizar una  
Ha introducido una tecla de marcación que no  
contiene un número de teléfono almacenado.  
llamada de marcación rápida.  
Almacene un número correcto (página 20).  
La marcación rápida es incorrecta.  
50ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ntoma  
Solución  
Es posible que el microteléfono esté ocupado en una  
conversación.  
La batería está débil. Cárguela durante más de 12  
horas (página 11).  
El microteléfono no suena  
cuando se llama desde el  
teléfono base.  
Acerque el microteléfono al teléfono base.  
Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8).  
El mensaje no se graba.  
El tiempo de grabación restante es inferior a 30  
segundos o se han grabado 59 mensajes. El  
contestador automático de llamadas ha pasado al  
estado de “Memoria llena” y no graba mensajes.  
Borre mensajes (página 40).  
El mensaje tiene una duración de menos de dos  
segundos. El contestador automático de llamadas no  
graba mensajes de menos de dos segundos de  
duración.  
No hay sonido a través del  
altavoz del teléfono base.  
Ajuste el volumen del altavoz (página 40).  
El mensaje de quien llamó se  
interrumpió.  
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.  
La voz de quien llamó fue demasiado baja. El teléfono  
desconectará la línea cuando detecte siete segundos de  
silencio.  
La indicación del reloj es  
incorrecta.  
Se produjo un corte del suministro eléctrico. Reajuste  
la hora (página 32).  
El teléfono no acepta su código  
de identificación remoto  
(código de seguridad).  
Realice la llamada desde un teléfono de marcación por  
tonos.  
Compruebe si su código de identificación remoto  
(código de seguridad) es correcto.  
Cerciórese de introducir su código de identificación  
remoto (código de seguridad) antes de dos segundos  
de haber introducido (#).  
La línea se desconecta al llamar  
a su teléfono desde un teléfono  
de marcación por tonos.  
Ha introducido tres veces un código de identificación  
remoto (código de seguridad) erróneo.  
La lámpara CHARGE no se  
enciende al colocar el  
microteléfono para cargar la  
batería.  
Limpie los terminales de carga del teléfono base y del  
microteléfono con un paño suave para mejorar el  
contacto de los mismos.  
Compruebe si el microteléfono está adecuadamente  
colocado en el teléfono base.  
La duración de la batería es  
corta.  
La batería se cargó durante menos de 12 horas (debido  
a un fallo de alimentación, etc.).  
La duración útil de la batería ha expirado y necesita  
reemplazarse.  
co n t in ú a  
Información adicional 51ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )  
Co n t a d o r d e m e n sa je s  
El contador de mensajes de la teléfono base mostrará la información siguiente.  
Si el contador muestra  
Número parpadeando  
PF  
Significado  
Número de mensajes no escuchados.  
Parpadeará cuando se hayan borrado el día y la fecha, o se  
hayan atrasado debido a un corte del suministro eléctrico.  
Reajuste correctamente el día y la hora (página 32).  
A
Ha seleccionado el modo de anuncio solamente (página 42).  
El área de grabación está llena. Borre mensajes innecesarios  
(página 41).  
FL  
52ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esp e cifica cio n e s  
Generales  
Teléfono base  
Banda de frecuencias  
902 - 928 MHz  
Canales de operación  
40 canales  
Fuente de alimentación  
9 V CC del adaptador de alimentación de  
CA AC-T129  
Dimensiones  
Aprox. 170 x 65 x 220 mm (an/ al/ prf),  
excluyendo la antena  
Antena: Aprox. 150 mm  
Masa  
Aprox. 600 g, excluyendo el soporte mural  
Señal de marcación  
Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 7.  
Microteléfono  
Fuente de alimentación  
Batería BP-T18  
Tiempo de carga de la batería  
Aprox. 12 horas  
Duración de la batería  
Contestador automático de  
llamadas  
Tiempo máximo de grabación  
Aprox. 15 minutos utilizando el circuito  
integrado incorporado  
Mensajes de saludo  
Espera:  
Aprox. 7 días  
Aprox. 90 segundos cada uno  
Mensajes de entrada y memorándum  
Hata 4 minutos por mensaje  
Conversación: Aprox. 7 horas  
Dimensiones  
Aprox. 54 x 178 x 46 mm (an/ al/ prf),  
excluyendo la antena  
Antena: Aprox. 35 mm  
Masa  
Aprox. 210 g, incluyendo la batería  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
53ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice a lfa b é t ico  
A
G, H  
R
Ajuste del volumen  
Grabación  
Realización de llamadas  
16  
volumen del altavoz 17,  
19, 40  
memorándum 44  
saludo 33  
Recepción de llamadas 19  
volumen del  
microteléfono 16, 19  
Altavoz 17, 19, 40  
Asignación del día y la  
hora a mensajes 32, 39  
Repetición de la marcación  
18  
Reproducción 39  
I, J, K, L  
Identificación de las partes  
13  
S
Indicación del día y la  
fecha 32, 39  
Instalación  
contestador automático  
de llamadas 32  
microteléfono 11  
teléfono base 8  
Aviso de mensaje audible  
36  
Saludo 33  
Selección de llamadas 43  
Solución de problemas 50  
B
Batería  
carga 11  
duración 12  
Borrado  
T
Transferencia de una  
llamada 29  
Intercomunicación 27  
mensajes 40  
Buzón 37  
M
U
Marcación por pulsos 10  
Marcación por tonos  
cambio a 16, 19  
Ubicación, teléfono base 8  
Utilización desde un  
teléfono exterior 45  
C, D, E, F  
Cambio de teléfonos  
durante una llamada 25  
Campanilla  
activación/  
desactivación 23  
ajuste de la campanilla  
del teléfono base 24  
ajuste el tipo de  
campanilla 23  
Código de identificación  
remoto (código de  
seguridad) 45  
Códigos de control para  
operaciones por control  
remoto 46  
Conexión 9  
Conferencia tripartita 31  
Contenido del paquete 7  
Contestador automático de  
llamadas  
activación de la función  
de contestación 37  
modo de marcación 10  
Marcación rápida 20  
Memorándum 44  
Mensajes  
escucha desde un  
teléfono exterior 46  
reproducción 39  
Modo de anuncio  
solamente 42  
V, W, X, Y, Z  
Volumen  
altavoz 17, 19, 40  
microteléfono 16, 19  
Modo de marcación  
cambio temporal a  
marcación por tonos  
16, 19  
elección 10  
Montaje del teléfono base  
en una pared 47  
N, O, P, Q  
Número de señales de  
llamadas 35  
Número de veces que  
suena el teléfono 35  
instalación 32  
reproducción de  
mensajes 39  
Conversación entre  
teléfonos 27  
54ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56ES I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para clientes en EE. UU.  
57ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers in the USA  
Sony Corporation Printed in the Philippines  
UCZZ01255EZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Stereo Receiver S180 User Manual
Sharp DVD Player DX AT50 User Manual
Sharp Microwave Oven R 742 User Manual
Sony Clock Radio ICF CD543RM User Manual
Sony Projector SRX R110 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DG920 User Manual
Sony Stereo System CDP CE235 User Manual
SoundCraft Music Mixer D Mix 500 User Manual
Sterilite Water Dispenser Point of Use Drinking Water System User Manual
TANDBERG Stereo System 8000 MXP User Manual