Sony Computer Monitor Color Graphic Display User Manual

4-073-971-14(1)  
Color Graphic Display  
21 inch model  
US  
FR  
DE  
ES  
IT  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Instruzioni per l’uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE). . . . . . . . . . 7  
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Automatically sizing and centering the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Adjusting the brightness and contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Adjusting the size of the picture (SIZE/CENTER). . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) . . . . . . . . . 10  
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the convergence (CONVERGENCE) . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the quality of the picture (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
US  
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 15  
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
TCO99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ ” and “ ” are not  
mentioned in each case in this manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the tilt-swivel  
Precautions  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom  
with both hands.  
Warning on power connections  
Use an appropriate power cord for your local power supply.  
Example of plug types  
90°  
15°  
90°  
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only  
5°  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 2 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screen’s  
coating.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
1
2
1 0 (reset) button (page 14)  
9 Video input 1 connector (HD15) (y1) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
This button resets the adjustments to the factory settings.  
2
ASC (auto sizing and centering) button (page 7)  
This button automatically adjusts the size and centering of the  
picture.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
US  
15 14 13 12 11  
3 t (input) switch (page 7)  
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector:  
y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2) video input  
signal.  
Pin No.  
Signal  
Red  
1
2
4
5
(brightness) m/M buttons (page 9)  
Green  
These buttons display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu  
and function as the m/M buttons when selecting menu items.  
(Sync on Green)  
3
Blue  
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
Ground  
(menu) button (page 9)  
This button displays the main menu.  
5
6
6 6 (contrast) </, buttons (page 9)  
7
These buttons display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu  
and function as the </, buttons when making adjustments.  
8
9
7 1 (power) switch and indicator (pages 6, 14, 18)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and either  
flashes in green and orange, or lights up in orange when the  
monitor is in power saving mode.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
8 AC IN connector (page 6)  
V. Sync  
This connector provides AC power to the monitor.  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
q; Video input 2 connector (HD15) (y2) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals. Pin assignment is the same as 9  
described above.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2:Connect the power cord  
Setup  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
proper power cord for your local power supply to the monitor,  
then connect it to a power outlet.  
This monitor works with platforms running at horizontal  
frequencies between 30 and 121 kHz.  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
AC IN  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
With the monitor and computer switched off, connect the video  
signal cable to the video input connector of the monitor and to the  
video output of the computer.  
to AC IN  
To a computer  
with an HD15  
video output  
forward side  
rear side  
to a power outlet  
power cord  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
forward side  
rear side  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
To a computer with an  
HD15 video output  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.  
If no picture appears on your screen  
Notes  
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might  
bend the pins.  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, follow the on-  
screen messages (page 15).  
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 – 121 kHz, and the vertical  
frequency is between 48 – 160 Hz.  
When connecting the video signal cable, check the alignment of the  
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the  
pins might bend.  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Selecting the on-screen menu  
language (LANGUAGE)  
Selecting the input signal  
You can connect two computers to this monitor using the video  
input 1 (y1) and video input 2 (y2) connectors. To select one  
of the two computers, use the t switch.  
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
Move the t switch.  
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.  
1
Press the  
button.  
See page 9 for more information on using the  
button.  
1
2
OK  
MENU  
EX I T  
S I ZE / CENTER  
GEOMETRY  
CONVERGENCE  
SCREEN  
COLOR  
LANGUAGE  
OPT I ON  
“INPUT 1” (video input 1 connector: y1) or “INPUT 2” (video  
input 2 connector: y2) appears on the screen.  
b
Note  
If no signal is input to the selected connector, NO INPUT SIGNAL  
appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power  
saving mode. If this happens, switch to the other connector.  
2
Press the m/M buttons to highlight  
LANGUAGE  
and press the  
button again.  
See page 9 for more information on using the m/M buttons.  
Automatically sizing and centering  
the picture  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the  
(auto sizing and centering) button.  
US  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
b
Press the  
button.  
The picture automatically fills the screen.  
3
Press the m/M buttons to select a language.  
• ENGLISH  
• FRANÇAIS: French  
• DEUTSCH: German  
• ESPAÑOL: Spanish  
Notes  
• ITALIANO: Italian  
This function is intended for use with a computer that provides a full-  
screen picture. It may not work properly if the background color is dark  
or if the input picture does not fill the screen to the edges.  
Pictures with an aspect ratio of 5:4 (resolution: 1280 × 1024, 1600 ×  
1280) are displayed at their actual resolution and do not fill the screen  
to the edges.  
• NEDERLANDS: Dutch  
• SVENSKA: Swedish  
: Russian  
: Japanese  
To close the menu  
Press the button once to return to the main MENU, and twice to return  
to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes  
automatically after about 30 seconds.  
The displayed image moves for a few seconds when the  
pressed. This is not a malfunction.  
button is  
To reset to English  
Press the 0 (reset) button while the LANGUAGE menu is displayed on  
the screen.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
7 LANGUAGE (page 7)  
Select LANGUAGE to choose the  
on-screen menu’s language.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Navigating the menu  
8 OPTION (page 13)  
Select OPTION to adjust the  
monitor’s options. The options  
include:  
OPT ION  
Press the  
button to display the main MENU on your screen.  
DEGAUSS  
OK  
MENU  
EX I T  
ON  
• degaussing the screen  
• changing the on-screen menu  
position  
S I ZE / CENTER  
GEOMETRY  
CONVERGENCE  
SCREEN  
COLOR  
LANGUAGE  
OPT I ON  
• locking the controls  
x Displaying the current input signal  
Use the m/M and  
menus. See page 9 for more information on using the m/M and  
buttons to select one of the following  
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal  
are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this  
monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.  
buttons.  
1 EXIT  
Select EXIT to close the menu.  
OK  
MENU  
EX I T  
2 SIZE/CENTER (page 10)  
S I ZE / CENTER  
GEOMETRY  
CONVERGENCE  
SCREEN  
S I ZE / CENTER  
Selects the SIZE/CENTER menu to  
adjust the picture’s size, centering  
COLOR  
or zoom.  
LANGUAGE  
OPT I ON  
2 6  
the horizontal  
and vertical  
frequencies of  
the current  
6 8 . 7 kHz / 8 5Hz  
1 0 2 4 x 7 6 8  
the resolution  
of the current  
input signal  
3 GEOMETRY (page 10)  
GEOMETRY  
Select the GEOMETRY menu to  
adjust the picture’s rotation and  
input signal  
shape.  
2 6  
CONVERGENCE  
Select the CONVERGENCE menu  
to adjust the picture’s horizontal and  
TOP  
BOT  
vertical convergence.  
2 6  
SCREEN  
Select the SCREEN menu to adjust  
LAND I NG  
the picture’s quality. You can adjust  
the landing and moire cancellation  
effect.  
2 6  
6 COLOR (page 12)  
COLOR  
Select the COLOR menu to  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
adjust the picture’s color  
temperature. You can use  
this to match the monitor’s  
colors to a printed picture’s  
colors.  
5 0 0 0K  
COLOR  
RETURN  
ON  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Using the , m/M, and </, buttons  
1
Adjusting the brightness and  
contrast  
Display the main MENU.  
Press the  
button to display the main MENU on your  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
screen.  
These settings are stored in memory for the signals from the  
currently selected input connector.  
1
Press either one of the  
(contrast) </, buttons.  
(brightness) m/M or 6  
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
2
Select the menu you want to adjust.  
Press the m/M buttons to highlight the desired menu. Press the  
button to select the menu item.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
2 6  
2 6  
b
2
Press the  
(brightness) m/M buttons to adjust the  
brightness ( ), and 6 (contrast) </, buttons to  
adjust the contrast (6).  
3
Adjust the menu.  
Press the m/M buttons to select the desired adjustment item.  
Press the </, buttons to make the adjustment.  
If you are using the sRGB mode  
If you selected the sRGB mode in the COLOR menu, the  
following BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
US  
b
BR I GHTNESS / CONTRAST  
5 6  
7 6  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
4
Close the menu.  
Press the  
button once to return to the main MENU, and  
For more information about using the sRGB mode, see  
twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed,  
the menu closes automatically after about 30 seconds.  
The menu automatically disappears after about 3 seconds.  
x Resetting the adjustments  
Press the 0 (reset) button. See page 14 for more information on  
resetting the adjustments.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting the size of the picture  
(SIZE/CENTER)  
Adjusting the shape of the picture  
(GEOMETRY)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and  
shape of the picture.  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
The  
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.  
All other settings are stored in memory for the current input  
signal.  
Press the m/M buttons to highlight  
and press the  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
SIZE/CENTER  
button again.  
1
2
Press the  
button.  
The main MENU appears on the screen.  
3
First press the m/M buttons to select  
horizontal adjustment, or  
for  
Press the m/M buttons to highlight  
GEOMETRY  
for vertical adjustment.  
and press the  
button again.  
Then press the </, buttons to adjust the size.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
3
First press the m/M buttons to select the desired  
adjustment item. Then press the </, buttons to  
make the adjustment.  
Adjusting the centering of the  
picture (SIZE/CENTER)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
Select  
To  
rotate the picture  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
expand or contract the picture sides  
shift the picture sides to the left or right  
adjust the picture width at the top of the screen  
Press the m/M buttons to highlight  
and press the  
SIZE/CENTER  
button again.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
shift the picture to the left or right at the top of the  
screen  
3
First press the m/M buttons to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical adjustment.  
Then press the </, buttons to adjust the  
centering.  
Enlarging or reducing the picture  
(ZOOM)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
Press the m/M buttons to highlight  
CENTER and press the  
SIZE/  
button again.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
Press the m/M buttons to select  
press the </, buttons to enlarge or reduce the  
picture.  
(zoom), and  
Note  
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its  
maximum or minimum value.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Adjusting the convergence  
(CONVERGENCE)  
Adjusting the quality of the picture  
(SCREEN)  
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of  
the picture by controlling the convergence. The convergence  
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the  
picture by controlling the moire and landing.  
If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the  
landing.  
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the  
moire.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored  
in memory for the current input signal. All other settings are  
stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
Press the m/M buttons to highlight  
CONVERGENCE and press the  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
button again.  
Press the m/M buttons to highlight  
SCREEN and  
3
First press the m/M buttons to select the desired  
adjustment item. Then press the </, buttons to  
make the adjustment.  
press the  
The SCREEN menu appears on the screen.  
button again.  
3
First press the m/M buttons to select the desired  
adjustment item. Then press the </, buttons to  
make the adjustment.  
Select  
To  
horizontally shift red or blue shadows  
vertically shift red or blue shadows  
Select  
LANDING  
To  
reduce any color irregularities in the  
screens top left corner to a minimum.  
US  
vertically shift red or blue shadows at  
the top of the screen  
TOP  
V CONVER TOP  
reduce any color irregularities in the  
screens top right corner to a  
minimum.  
vertically shift red or blue shadows at  
the bottom of the screen  
BOT  
V CONVER  
BOTTOM  
LANDING  
reduce any color irregularities in the  
screens bottom left corner to a  
minimum.  
LANDING  
reduce any color irregularities in the  
screens bottom right corner to a  
minimum.  
LANDING  
turn the moire cancellation function  
ON or OFF.  
CANCEL MOIRE*  
(MOIRE ADJUST) appears in  
the menu when you select ON.  
adjust the degree of moire  
cancellation until the moire is at a  
minimum.  
MOIRE ADJUST  
Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
Example of moire  
Note  
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
EXPERT mode  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
You can make additional adjustments to the color in greater detail  
by selecting the EXPERT mode.  
COLOR  
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitors color to a printed pictures colors.  
EASY  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
R
G
B
R
G
B
B I AS  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
1
2
Press the m/M buttons to select the color  
temperature row 1, then press the </, buttons  
to select a color temperature.  
Press the m/M buttons to highlight  
press the  
COLOR and  
button again.  
The COLOR menu appears on the screen.  
Press the m/M buttons to select the adjustment item  
2, then press the </, buttons to adjust the BIAS  
(black level).  
3
4
Press the </, buttons to select the adjustment  
mode.  
There are three types of adjustment modes, EASY, EXPERT  
and sRGB.  
This adjusts the dark areas of an image.  
3
Press the m/M buttons to select the adjustment item  
3, then press the </, buttons to adjust the GAIN  
(white level).  
First press the m/M buttons to select the desired  
adjustment item. Then press the </, buttons to  
make the adjustment.  
This adjusts the light areas of an image.  
Adjust the selected mode according to the following  
instructions.  
You can adjust the R (red), G (green), B (blue) component of  
the input signal when making changes to items 2 and 3.  
EASY mode  
COLOR  
EASY  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory for each of the three color temperatures  
and item 1 of the on-screen menu change as follows.  
[5000K]t[ 1]  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
5 0 0 0K  
COLOR  
RETURN  
[6500K]t[ 2]  
ON  
[9300K]t[ 3]  
Setting the color temperature for each of the  
video input connectors  
1
2
First press the m/M buttons to select the color  
temperature row 1, then press the </, buttons  
to select a color temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
You can set the fine tuning of the color temperature in EASY or  
EXPERT mode for each of the video input connectors (INPUT 1  
and INPUT 2).  
1
Select the same adjustment mode and color  
temperature in the COLOR menu for both INPUT 1  
and INPUT 2.  
If necessary, fine tune the color temperature.  
First press the m/M buttons to select the color  
temperature adjustment row 2, then press the </  
, buttons to fine tune the color temperature.  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory for each of the three color temperatures  
and item 1 of the on-screen menu changes as follows.  
[5000K]t[ 1]  
2
Fine tune the color temperature in each menu for  
INPUT 1 and INPUT 2.  
The settings are stored in memory for each of the INPUT 1  
and INPUT 2 connectors.  
For information on how to select the connector, see page 7.  
[6500K]t[ 2]  
[9300K]t[ 3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
sRGB mode  
Additional settings (OPTION)  
The sRGB color setting is an industry standard color space  
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of  
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the  
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR menu.  
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ =2.2,  
6500K), you must set your computer to the sRGB profile and  
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the  
menu position, and lock the controls.  
1
2
Press the  
The main MENU appears on the screen.  
button.  
adjust the brightness (  
in the menu. For information on how to change the brightness  
) and contrast (6), see page 9.  
) and contrast (6) to the numbers shown  
Press the m/M buttons to highlight  
press the  
OPTION and  
(
button again.  
The OPTION menu appears on the screen.  
Note  
Your computer and other connected products (such as a printer), must be  
sRGB compliant.  
3
Press the m/M buttons to select the desired  
adjustment item.  
Adjust the selected item according to the following  
instructions.  
COLOR  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
sRGB  
ON  
: 5 6  
: 7 6 FOR  
Degaussing the screen  
COLOR  
RETURN  
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the  
power is turned on.  
To manually degauss the monitor, first press the m/M  
buttons to select  
button.  
(DEGAUSS). Then press the ,  
Restoring the color from the EASY or sRGB menus  
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance  
over several years of service. The COLOR RETURN feature found  
in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color to the  
original factory quality levels. The explanation below explains how  
to restore the monitors color from the EASY menu.  
US  
Changing the menus position  
Change the menus position if it is blocking an image on the  
screen.  
To change the menus on-screen position, first press  
1
2
Press the </, buttons to select EASY or sRGB  
mode.  
the m/M buttons to select  
horizontal adjustment, or  
(OSD H POSITION) for  
(OSD V POSITION) for  
First press the m/M buttons to select  
(COLOR  
vertical adjustment. Then press the </, buttons to  
shift the on-screen menu.  
RETURN), then press the , button.  
The picture disappears while the color is being restored (about  
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears  
on the screen again.  
Locking the controls  
To protect adjustment data by locking the controls, first  
Notes  
Before using this feature, the monitor must be in normal operation  
press the m/M buttons to select  
Then press the , button to select ON.  
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)  
OPTION menu will operate. If any other items are  
(CONTROL LOCK).  
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor  
goes into power saving mode, you must return the monitor to normal  
operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.  
You may need to adjust your computers power saving settings to keep  
the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the  
monitor is not ready, the following message will appear.  
of the  
selected, the  
mark appears on the screen.  
To cancel the control lock  
Repeat the procedure above and set  
(CONTROL LOCK) to OFF.  
COLOR  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
COLOR  
RETURN  
AVA I LABLE  
AFTER WARM UP  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due  
to the natural aging of the picture tube.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Resetting the adjustments  
Technical Features  
This monitor has the following three reset methods. Use the 0  
(reset) button to reset the adjustments.  
Power saving function  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
E
NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a  
S
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power  
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically  
reduce power consumption in three stages as shown below  
.
Resetting a single adjustment item  
Use the  
, m/M buttons to select the adjustment item you want  
1
Power mode Power consumption  
(power)  
indicator  
to reset, and press the 0 (reset) button.  
normal  
operation  
145 W  
15 W  
15 W  
green  
Resetting all of the adjustment data for the  
current input signal  
1 standby  
green and orange  
alternate  
Press the 0 (reset) button when no menu is displayed on the  
2 suspend  
(sleep)*  
green and orange  
alternate  
screen.  
Note that the following items are not reset by this method:  
• on-screen menu language (page 7)  
• adjustment mode in the COLOR menu (EASY, EXPERT,  
• on-screen menu position (page 13)  
• control lock (page 13)  
3 active off** Approx. 1 W  
(deep sleep)*  
orange  
power off  
0 W  
off  
*
“Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the  
Environmental Protection Agency.  
** When your computer enters a power saving mode, the input signal is  
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few  
seconds, the monitor enters power saving mode.  
Resetting all of the adjustment data for all input  
signals  
Press and hold the 0 (reset) button for more than two seconds.  
Note  
The 0 (reset) button does not function when  
(CONTROL  
LOCK) is set to ON.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen  
Troubleshooting  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
Before contacting technical support, refer to this section.  
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I M I NG  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
The lines you are experiencing on your screen are normal for the  
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows  
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are  
most noticeable when the screens background is light (usually  
white). The aperture grille is the essential element that makes a  
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the  
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.  
1 The selected connector and the frequencies of the  
current input signal  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the  
frequencies of the current input signal, the horizontal and  
vertical frequencies are also displayed.  
2 The input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
Damper wires  
This indicates that the input signal is not supported by the  
monitors specifications.  
3 The remedies  
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you  
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the  
old monitor. Then adjust the computers graphic board to that  
the horizontal frequency is between 30 - 121 kHz, and the  
vertical frequency is between 48 - 160 Hz.  
On-screen messages  
US  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen.  
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
NO I NPUT  
1 :  
S I GNAL  
ACT I VATE US I NG PC  
CHECK I NPUT SELECTOR  
CHECK S I GNAL CABLE  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
1 The selected connector  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2).  
2 The input signal condition  
NO INPUT SINGAL  
This indicates that no signal is input, or that no signal is input  
from the selected connector.  
3 The remedies  
One or more of the following messages may appear on the  
screen.  
If ACTIVATE USING PC appears on the screen, try  
pressing any key on the computer, and confirm that your  
computers graphic board is completely seated in the  
correct bus slot.  
If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try  
changing the input signal (page 7).  
If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check  
that the monitor is correctly connected to the computer  
(page 6).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipments instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the 1 (power) indicator is not lit  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the 1 (power) switch is in the onposition.  
If the NO INPUT SIGNAL message Check that the t switch setting is correct (page 7).  
appears on the screen, or if the 1  
(power) indicator is either orange or  
alternating between green and  
orange  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.  
Check that the computers power is on.”  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the NO INPUT SIGNAL and  
CHECK SIGNAL CABLE message  
appear on the screen, or if the 1  
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
their sockets (page 6).  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or pushed in.  
(power) indicator is either orange or Check that the t switch setting is correct (page 7).  
alternating between green and  
orange  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 121 kHz  
Vertical: 48 160 Hz  
If no message is displayed and the 1 Use the Self-diagnosis function (page 18).  
(power) indicator is green or flashing  
orange  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this  
monitor. Even if the frequency is within the proper range, some video boards may have a  
sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.  
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
Adjust the brightness and contrast (page 9).  
Degauss the monitor* (page 13).  
If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire  
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 11).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
Press the  
button (page 7).  
Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill  
the screen to the edges.  
Edges of the image are curved  
Adjust the geometry (page 10).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
Set CANCEL MOIRE to ON and adjust the degree of moire cancellation until the moire is  
at a minimum (page 11).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
Adjust the landing (page 11).  
White does not look white  
Adjust the color temperature (page 12).  
Letters and lines show red or blue Adjust the convergence (page 11).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
appears on the screen)  
If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 13).  
(
COLOR RETURN function does  
not operate  
Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power  
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the COLOR  
RETURN function, see page 13.  
COLOR  
Adjust the computers power saving settings to keep the monitor in normal operation  
mode for more than 30 minutes.  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging  
of the picture tube.  
US  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
COLOR  
RETURN  
AVA I LABLE  
AFTER WARM UP  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for two seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
If the problem persists, call your service representative and give  
the following information.  
Model name: GDM-5402  
Serial number  
Name and specifications of your computer and graphics board.  
Displaying this monitors name, serial number,  
and date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
button for more than five seconds to display this monitors  
information box.  
Example  
INFORMATION  
:
MODEL GDM 5402  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch  
21 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)  
(16 × 12 inches)  
19.8" viewing image  
Horizontal: 1600 dots  
Vertical: 1200 lines  
Approx. 388 × 291 mm (w/h)  
(15 3/8 × 11 1/2 inches)  
or  
Maximum resolution  
Standard image area  
1
2
1 (power) indicator  
Approx. 364 × 291 mm (w/h)  
(14 3/8 × 11 1/2 inches)  
Horizontal: 30 to 121 kHz  
Vertical: 48 to 160 Hz  
If the 1 (power) indicator is green  
Deflection frequency*  
1
2
3
Remove any plugs from the video input 1 and 2  
connectors, or turn off the connected computer(s).  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A  
Power consumption  
Dimensions  
Approx. 145 W  
Approx. 498 491  
×
×
478 mm (w/h/d)  
(19 5/8 × 19 3/8 × 18 7/8 inches)  
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
Mass  
Plug and Play  
Press the , button for 2 seconds before the  
monitor enters power saving mode.  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total  
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)  
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically  
provide an optimal image for the screen.  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your service representative of the monitor’s condition.  
If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your service  
representative of the monitor’s condition. Be sure to note the  
model name and serial number of your monitor. Also note the  
make and model of your computer and video board.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des Matières  
1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6  
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 6  
FR  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Les symboles “ ” et “ ” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un  
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit  
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires  
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un  
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet  
de rayer le tube image.  
Avertissement sur le raccordement à la source  
d’alimentation  
Utilisez un cordon d’alimentation approprié en fonction de la  
tension d’alimentation secteur locale.  
Exemple de types de fiches  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.  
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA  
pour 240 V CA  
uniquement  
Transport  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique à la surface de l’écran.  
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine.  
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé  
pendant environ 2 secondes. Cela génère un puissant champ  
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut  
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou  
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes  
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du  
moniteur.  
Utilisation du support pivotant  
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.  
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,  
maintenez-le des deux mains par la base.  
90°  
15°  
90°  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale  
aisément accessible.  
5°  
Installation  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:  
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité  
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation  
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des  
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au  
rayonnement solaire  
• sujet à de fortes variations de température  
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques  
• sur une surface instable  
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme  
un transformateur ou des lignes à haute tension  
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée  
électriquement  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identification des composants et  
des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre  
parenthèses.  
Avant  
Arrière  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
1
2
1 Touche 0 (réinitialisation) (page 14)  
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.  
2 Touche  
ASC (taille et centrage automatiques)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage de  
l’image.  
7
6
FR  
15 14 13 12 11  
3 Commutateur t (entrée) (page 7)  
Ce commutateur sélectionne le signal d’entrée vidéo  
ENTREE 1 (connecteur d’entrée vidéo 1: y1) ou ENTREE  
2 (connecteur d’entrée vidéo 2: y2).  
Broche n° Signal  
1
2
Rouge  
Vert  
4 Touches  
(luminosité) m/M (page 9)  
(Synchronisation sur le vert)  
Bleu  
Ces touches activent le menu LUMINOSITE/CONTRASTE  
et servent de touches m/M pour la sélection de paramètres de  
menu.  
3
4
ID (Masse)  
5
Masse DDC*  
Masse rouge  
5 Touche  
6
Cette touche affiche le menu principal.  
7
Masse vert  
6 Touches 6 (contraste) </, (page 9)  
Ces touches affichent le menu LUMINOSITE/CONTRASTE  
et servent de touches </, pour le réglage.  
8
Masse bleu  
9
DDC +5 V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
7 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)  
ID (Masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchro H  
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
Synchro V  
Données d’horloge (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
8 Connecteur AC IN (page 6)  
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.  
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) (y2) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
L’assignation des broches est la même que sous le point 9  
ci-dessus.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2e étape:Branchez le cordon  
d’alimentation  
Installation  
Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des  
fréquences horizontales comprises entre 30 et 121 kHz.  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, raccordez d’abord  
le cordon d’alimentation correspondant à votre tension secteur  
locale au moniteur, puis à une prise de courant.  
1re étape:Raccordez le moniteur à  
votre ordinateur  
AC IN  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, connectez le câble  
de signal vidéo au connecteur d’entrée vidéo du moniteur et à la  
sortie vidéo de l’ordinateur.  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
vers un ordinateur  
vers AC IN  
avant  
doté d’une sortie  
vidéo HD15  
arrière  
vers une prise murale  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
cordon d’alimentation  
avant  
3e étape:Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
arrière  
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.  
vers un ordinateur  
doté d’une sortie  
vidéo HD15  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
Remarques  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car  
vous risqueriez de les plier.  
Si aucune image n’apparaît à l’écran  
Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement  
du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,  
car vous risquez sinon de plier les broches.  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, suivez  
les messages affichés (page 15).  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence  
horizontale soit comprise entre 30 et 121 kHz et la fréquence  
verticale entre 48 et 160 Hz.  
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,  
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Sélection de la langue d’affichage  
des menus (LANGUAGE)  
Sélection du signal d’entrée  
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide  
des connecteurs d’entrée vidéo 1 (y1) et 2 (y2). Pour  
sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez le commutateur  
t.  
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,  
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et  
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.  
Réglez le commutateur t.  
Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.  
1
Appuyez sur la touche  
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la  
touche  
.
.
1
2
OK  
MENU  
SORT I R  
TA I L LE / CENTRE  
GEOMETR I E  
CONVERGENCE  
ECRAN  
COULEUR  
LANGUAGE  
OPT I ON  
“ENTREE 1” (connecteur d’entrée vidéo 1: y1) ou “ENTREE  
2” (connecteur d’entrée vidéo 2: y2) apparaît à l’écran.  
b
Remarque  
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS  
ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le  
moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,  
commutez l’autre connecteur.  
2
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
LANGUAGE en évidence et appuyez de nouveau  
sur la touche  
.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation des  
touches m/M.  
Réglage automatique de la taille et  
du centrage de l’image  
LANGUAGE  
Vous pouvez aisément ajuster l’image pour qu’elle remplisse  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
l’écran jusqu’aux bords en appuyant sur la touche  
centrage automatiques).  
(taille et  
FR  
b
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Appuyez sur la touche  
.
L’image remplit automatiquement l’écran.  
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner une  
langue.  
• ENGLISH: Anglais  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH: Allemand  
• ESPAÑOL: Espagnol  
• ITALIANO: Italien  
• NEDERLANDS: Néerlandais  
• SVENSKA: Suédois  
Remarques  
Cette fonction est destinée à être utilisée avec un ordinateur capable  
d’afficher une image plein écran. Il se peut qu’elle ne fonctionne par  
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image entrée  
ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords.  
: Russe  
: Japonais  
Les images d’un rapport hauteur/largeur de 5:4 (résolution: 1280 ×  
1024, 1600 × 1280) sont affichées suivant leur résolution réelle et ne  
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
Pour quitter le menu  
Appuyez une fois sur la touche  
deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez  
aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de  
30 secondes environ.  
L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque vous  
pour revenir au MENU principal et  
appuyez sur la touche  
. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Pour restaurer l’anglais  
Appuyez sur la touche 0 (réinitialisation) pendant que le menu  
LANGUAGE est affiché à l’écran.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
6 COULEUR (page 12)  
Sélectionne le menu  
COULEUR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à  
l’aide des écrans de menu.  
COULEUR pour régler la  
température de couleur de  
l’image. Vous pouvez  
utiliser ce menu pour faire  
correspondre les couleurs  
du moniteur aux couleurs  
d’une image imprimée.  
5 0 0 0K  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
Pilotage par menus  
7 LANGUAGE (page 7)  
Sélectionne LANGUAGE pour  
choisir la langue d’affichage des  
menus.  
LANGUAGE  
Appuyez sur la touche  
votre écran.  
pour afficher le MENU principal sur  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
OK  
MENU  
SORT I R  
TA I L LE / CENTRE  
GEOMETR I E  
CONVERGENCE  
ECRAN  
COULEUR  
LANGUAGE  
OPT I ON  
8 OPTION (page 13)  
Sélectionne OPTION pour régler  
les options du moniteur. Les options  
comprennent:  
OPT ION  
DEGAUSS  
Utilisez les touches m/M et  
pour sélectionner l’un des menus  
ON  
• démagnétisation de l’écran  
• changement de la position des  
écrans de menu  
suivants. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation  
des touches m/M et  
.
1 SORTIR  
• verrouillage des commandes  
Sélectionne SORTIR pour quitter le  
menu.  
x Affichage du signal d’entrée en cours  
Sélectionne le menu TAILLE/  
CENTRE pour régler la taille et le  
centrage de l’image ainsi que le  
zoom.  
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours  
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à  
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est  
également affichée.  
TA I LLE / CENTRE  
2 6  
OK  
MENU  
SORT I R  
3 GEOMETRIE (page 10)  
Sélectionne le menu GEOMETRIE  
pour régler la rotation et la forme de  
l’image.  
GEOMETR I E  
TA I L LE / CENTRE  
GEOMETR I E  
CONVERGENCE  
ECRAN  
COULEUR  
LANGUAGE  
OPT I ON  
2 6  
les fréquences  
horizontale et  
verticale du  
signal d’entrée  
en cours  
6 8 . 7 kHz / 8 5Hz  
1 0 2 4 x 7 6 8  
Sélectionne le menu  
CONVERGENCE  
la résolution du  
signal d’entrée  
en cours  
CONVERGENCE pour régler la  
convergence horizontale et verticale  
de l’image.  
TOP  
BOT  
2 6  
5 ECRAN (page 11)  
ECRAN  
Sélectionne le menu ECRAN pour  
ajuster la qualité de l’image. Vous  
pouvez ajuster l’alignement et  
l’effet de suppression du moiré.  
PURETE  
COULEUR  
2 6  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Utilisation des touches , m/M, et </,  
1
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
Affichez le MENU principal.  
Appuyez sur la touche  
pour afficher le MENU principal  
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au  
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour les signaux  
transmis via le connecteur d’entrée sélectionné.  
sur votre écran.  
1
Appuyez sur les touches  
6 (contraste) </,.  
(luminosité) m/M ou  
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.  
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Appuyez sur les touches m/M pour mettre en évidence le  
LUM I NOS I TE / CONTRASTE  
menu de votre choix. Appuyez sur la touche  
sélectionner le paramètre de menu.  
pour  
2 6  
2 6  
2
Appuyez sur les touches  
régler la luminosité ( ) et sur les touches 6  
(contraste) </, pour régler le contraste (6).  
(luminosité) m/M pour  
b
Si vous utilisez le mode sRGB  
3
Réglez le menu.  
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu  
COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à  
l’écran.  
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Appuyez sur les touches </, pour  
procéder au réglage.  
LUM I NOS I TE / CONTRASTE  
FR  
5 6  
7 6  
b
sRGB  
:
5 6  
7 6  
Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir  
4
Quittez le menu.  
Appuyez une fois sur la touche  
principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale.  
Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme  
automatiquement au bout de 30 secondes environ.  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3  
secondes.  
pour revenir au MENU  
x Réinitialisation des réglages  
Appuyez sur la touche 0 (réinitialisation). Voir page 14 pour  
plus d’informations sur la réinitialisation des réglages.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réglage de la taille de l’image  
(TAILLE/CENTRE)  
Réglage de la forme de l’image  
(GEOMETRIE)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation  
et la forme de l’image.  
Le réglage de la rotation  
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés  
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.  
est enregistré dans la mémoire pour  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de  
nouveau sur la touche  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
GEOMETRIE en évidence et appuyez de  
3
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
nouveau sur la touche  
.
sélectionner  
pour le réglage horizontal ou  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
pour le réglage vertical. Appuyez ensuite sur les  
touches </, pour régler la taille.  
3
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage voulu.  
Appuyez ensuite sur les touches </, pour  
effectuer le réglage.  
Réglage du centrage de l’image  
(TAILLE/CENTRE)  
Sélectionnez Pour  
faire pivoter l’image  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
élargir ou rétrécir les côtés de l’image  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou  
la droite  
régler la largeur de l’image dans le haut de  
l’écran  
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de  
nouveau sur la touche  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
.
décaler l’image vers la gauche ou la droite  
dans le haut de l’écran  
3
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner  
pour le réglage horizontal ou  
pour le réglage vertical. Appuyez ensuite sur les  
touches </, pour régler le centrage.  
Agrandir ou réduire l’image  
(ZOOM)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de  
nouveau sur la touche  
.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner  
(zoom) et ensuite sur les touches </, pour  
agrandir ou réduire l’image.  
Remarque  
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical  
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Réglage de la convergence  
(CONVERGENCE)  
Réglage de la qualité de l’image  
(ECRAN)  
Les réglages CONVERGENCE vous permettent de régler la  
qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence  
est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de  
l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.  
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,  
réglez l’alignement.  
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
supprimez le moiré.  
Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont  
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous  
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
CONVERGENCE en évidence et appuyez de  
nouveau sur la touche  
.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
ECRAN en évidence et appuyez de nouveau sur  
la touche  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
.
3
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage voulu.  
Appuyez ensuite sur les touches </, pour  
effectuer le réglage.  
3
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage voulu.  
Appuyez ensuite sur les touches </, pour  
effectuer le réglage.  
Sélectionnez  
Pour  
décaler horizontalement les ombres  
rouges ou bleues  
Sélectionnez  
Pour  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle supérieur  
gauche de l’écran.  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues  
FR  
PURETE  
COULEUR  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le haut de  
l’écran  
TOP  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle supérieur  
droit de l’écran.  
CONVER V HAUT  
PURETE  
COULEUR  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le bas de  
l’écran  
BOT  
CONVER V BAS  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle inférieur  
gauche de l’écran.  
PURETE  
COULEUR  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle inférieur droit  
de l’écran.  
PURETE  
COULEUR  
activer (ON) ou désactiver (OFF) la  
fonction de suppression du moiré.  
(REGLAGE MOIRE) apparaît dans  
le menu si vous sélectionnez ON.  
SUPPRIMER  
MOIRE*  
régler le degré de suppression du moiré  
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au  
minimum.  
REGLAGE MOIRE  
Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes  
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite  
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de  
luminophores du moniteur.  
Exemple de moiré  
Remarque  
L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur  
ON.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Mode EXPERT  
Réglage des couleurs de l’image  
(COULEUR)  
Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des  
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.  
COULEUR  
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température  
des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des  
champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres  
lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la  
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire  
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image  
imprimée.  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
R
V
B
R
V
B
B I AS  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
1
2
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la  
rangée de température de couleur 1 et appuyez  
ensuite sur les touches </, pour sélectionner  
une température de couleur.  
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
COULEUR en évidence et appuyez de nouveau  
sur la touche  
.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le  
paramètre de réglage 2, et appuyez ensuite sur les  
touches </, pour ajuster BIAS (niveau de noir).  
Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
4
Appuyez sur les touches </, pour sélectionner le  
mode de réglage.  
Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT  
et sRGB.  
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le  
réglage 3, et appuyez ensuite sur les touches  
</, pour ajuster GAIN (niveau de blanc).  
Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.  
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage voulu.  
Appuyez ensuite sur les touches </, pour  
effectuer le réglage.  
Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les  
instructions ci-dessous.  
Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et B  
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des  
changements aux paramètres 2 et 3.  
Mode SIMPLE  
Si vous ajustez finement la température de couleur, les  
nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la  
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le  
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.  
• [5000K]t[ 1]  
COULEUR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
Réglage de la température de couleur pour  
chacun des connecteurs d’entrée vidéo  
1
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode  
SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée  
vidéo (ENTREE 1 et ENTREE 2).  
sélectionner la rangée de température de couleur 1  
et appuyez ensuite sur les touches </, pour  
sélectionner une température de couleur.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est  
9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance  
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et  
5000K.  
1
Sélectionnez le même mode de réglage et la même  
température de couleur dans le menu COULEUR  
pour les entrées ENTREE 1 et ENTREE 2.  
2
Ajustez finement la température des couleurs dans  
chaque menu pour ENTREE 1 et ENTREE 2.  
Les réglages sont enregistrés dans la mémoire pour chacun  
des connecteurs ENTREE 1 et ENTREE 2.  
2
Si nécessaire, ajustez finement la température de  
couleur.  
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner la rangée de température de couleur 2  
et appuyez ensuite sur les touches </, pour  
ajuster finement la température de couleur.  
Si vous ajustez finement la température de couleur, les  
nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la  
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le  
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.  
• [5000K]t[ 1]  
Pour plus d’informations sur la sélection du connecteur, voir  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mode sRGB  
Réglages supplémentaires  
(OPTION)  
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur  
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées  
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster  
les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le  
mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher  
correctement les couleurs sRGB (γ =2,2, 6500K), vous devez  
cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et  
Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le  
moniteur, changer la position des menus et verrouiller les  
commandes.  
ajuster la luminosité (  
affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de  
changer les réglages de la luminosité (  
) et le contraste (6) suivant les numéros  
1
2
Appuyez sur la touche  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
.
) et du contraste (6),  
Appuyez sur les touches m/M pour mettre  
OPTION en évidence et appuyez de nouveau sur  
Remarque  
la touche  
.
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par  
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
COULEUR  
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le  
paramètre de réglage voulu.  
S I MPLE  
EXPERT  
sRGB  
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les  
instructions ci-dessous.  
: 5 6  
: 7 6 POUR sRGB  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
Démagnétisation de l’écran  
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise  
sous tension.  
Pour démagnétiser manuellement l’écran, appuyez  
d’abord sur les touches m/M pour sélectionner  
(DEGAUSS). Appuyez ensuite sur la touche ,.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un  
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez  
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs  
résultats.  
Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou  
sRGB  
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à  
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années  
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus  
SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux  
niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-  
dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur  
via le menu SIMPLE.  
FR  
Changement de la position d’affichage des  
écrans de menu  
1
2
Appuyez sur les touches </, pour sélectionner le  
mode SIMPLE ou sRGB.  
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.  
Pour changer la position d’affichage des écran de  
menu, appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
Appuyez d’abord sur les touches m/M pour  
sélectionner  
horizontal ou sur  
(POSITION H OSD) pour le réglage  
(POSITION V OSD) pour le réglage  
sélectionner  
(RESTAURER COULEUR) et  
appuyez ensuite sur la touche ,.  
vertical. Appuyez ensuite sur les touches </, pour  
déplacer les menus.  
L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées  
(environ 2 secondes). Après que les couleurs ont été  
restaurées, l’image réapparaît à l’écran.  
Verrouillage des commandes  
Remarques  
Pour protéger les données de réglage en verrouillant  
les commandes, appuyez d’abord sur les touches m/M  
Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de  
fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis  
au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement  
normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut  
que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre  
ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement  
normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le  
message suivant apparaît.  
pour sélectionner  
(MENU VERROUILLE). Appuyez  
ensuite sur la touche , pour sélectionner ON.  
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres  
SORTIR et  
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le  
symbole apparaît à l’écran.  
(MENU VERROUILLE) du menu  
OPTION  
COULEUR  
Pour désactiver le verrouillage des commandes  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
sur OFF.  
(MENU VERROUILLE)  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
RESTAURER  
COULEUR  
EN MARCHE  
APRES CHAUFFAGE  
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette  
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Réinitialisation des réglages  
Caractéristiques  
techniques  
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la  
touche 0 (réinitialisation) pour réinitialiser les réglages.  
Fonction d’économie d’énergie  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Si aucun signal n’est reçu par le  
moniteur en provenance de l’ordinateur raccordé, le moniteur  
réduira automatiquement sa consommation d’énergie comme  
illustré ci-dessous.  
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage  
Utilisez les touches  
, m/M pour sélectionner le paramètre de  
réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez ensuite sur la  
Mode  
d’alimentation  
Consommation  
d’énergie  
L’indicateur 1  
(alimentation)  
touche 0 (réinitialisation).  
fonctionnement  
normal  
145 W  
vert  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour le signal d’entrée en cours  
inactif*  
3 W  
orange  
Appuyez sur la touche 0 (réinitialisation) lorsqu’aucun menu  
hors tension  
Approx. 0 W  
désactivé  
n’est affiché à l’écran.  
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par  
cette méthode:  
• langue d’affichage des menus (page 7)  
• mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,  
EXPERT, sRGB) (page 12)  
* Lorsque votre ordinateur entre en mode “inactif’, le signal d’entrée vers  
le moniteur est coupé et l’indication “PAS ENTREE VIDEO” apparaît  
à l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode  
d’économie d’énergie.  
• position d’affichage des menus (page 13)  
• verrouillage des commandes (page 13)  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour tous les signaux d’entrée  
Maintenez la touche 0 (réinitialisation) enfoncée pendant au  
moins deux secondes.  
Remarque  
La touche 0 (réinitialisation) ne fonctionne pas lorsque  
(MENU  
VERROUILLE) est réglé sur ON.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Les remèdes  
Un ou plusieurs des messages suivants peuvent apparaître sur  
l’écran.  
Dépannage  
Consultez cette section avant de faire appel au service  
d’assistance technique.  
• Si ACTIVEZ-LE VIA LE PC apparaît à l’écran, appuyez  
sur une touche quelconque du clavier de l’ordinateur et  
vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est  
complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.  
• Si VERIF SELECT ENTREE apparaît à l’écran, changez le  
signal d’entrée (page 7).  
• Si TESTER CABLES ECRAN apparaît à l’écran, vérifiez  
si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur  
(page 6).  
Si de fines lignes apparaissent à  
l’écran (fils d’amortissement)  
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une  
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent  
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils  
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture  
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de  
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est  
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en  
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers  
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement  
détaillée.  
Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran  
I NFORMAT I ONS  
ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
1 : 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
HORS PLAGE  
DE BALAYAGE  
CHANGER SYNC S I GNAL  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Fils d’amortissement  
1 Le connecteur sélectionné et les fréquences du  
signal d’entrée en cours  
Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou  
ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal  
d’entrée en cours, les fréquences horizontale et verticale sont  
également affichées.  
FR  
Messages affichés à l’écran  
2 La condition du signal d’entrée  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
Indique que le signal entré n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur.  
Si le signal d’entrée en présente aucune anomalie, l’un des  
messages suivants apparaît à l’écran.  
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à  
l’écran  
3 Les remèdes  
I NFORMAT I ONS  
ECRAN FONCT I ONNE  
CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez  
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de  
l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre  
30 et 121 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.  
ENTREE  
1 :  
PAS ENTREE V I DEO  
ACT I VEZ - LE V I A LE PC  
VER I F SELECT ENTREE  
TESTER CABLES ECRAN  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la  
1 Le connecteur sélectionné  
Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou  
ENTREE 2).  
2 La condition du signal d’entrée  
PAS ENTREE VIDEO  
Indique qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est  
entré via le connecteur sélectionné.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne  
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
s’allume pas  
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
Si le message PAS ENTREE  
VIDEO apparaît à l’écran ou si  
l’indicateur 1 (alimentation) est  
allumé en orange ou alterne entre le  
vert et l’orange  
• Vérifiez si le réglage du commutateur t est correct (page 7).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou  
enfoncées.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche  
quelconque du clavier de l’ordinateur.  
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.  
Si les messages PAS ENTREE  
VIDEO et TESTER CABLES  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont  
fermement enfichées sur leurs prises (page 6).  
ECRAN apparaissent sur l’écran ou • Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou  
si l’indicateur 1 (alimentation) est enfoncées.  
allumé en orange ou alterne entre le • Vérifiez si le réglage du commutateur t est correct (page 7).  
vert et l’orange  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la  
plage de fréquence comme suit.  
Horizontale: 30 à 121 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
Si aucun message ne s’affiche et si  
l’indicateur 1 (alimentation) est vert  
ou clignote en orange  
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes  
fluorescentes ou des téléviseurs.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre  
circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte  
graphique.  
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée sont supportés par  
ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage adéquate, il arrive que  
certaines cartes vidéo présentent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le  
moniteur puisse se synchroniser correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).  
• Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue.  
Réduisez l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF  
Des images fantômes  
apparaissent  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Vérifiez  
Limage n’est pas centrée ou de  
taille incorrecte  
• Appuyez sur la touche  
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains  
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
(page 7).  
Les bords de l’image sont  
incurvés  
• Ajustez la géométrie (page 10).  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à  
(moiré) est visible  
ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 11).  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
• Ajustez l’alignement (page 11).  
Le blanc n’est pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 12).  
• Ajustez la convergence (page 11).  
Les lettres et les lignes sont  
soulignées d’une ombre rouge ou  
bleue  
Les touches du moniteur sont  
inopérantes  
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF  
(
apparaît sur l’écran)  
La fonction RESTAURER  
COULEURS est inopérante  
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement  
normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus  
d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 13.  
• Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le  
moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.  
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison  
du vieillissement naturel du tube image.  
COULEUR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
FR  
RESTAURER  
COULEUR  
EN MARCHE  
APRES CHAUFFAGE  
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous  
la mise sous tension  
tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant deux secondes.  
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de  
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si le problème persiste, appelez votre technicien d’entretien et  
communiquez-lui les informations suivantes.  
• Désignation du modèle: GDM-5402  
• Numéro de série  
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication de ce moniteur.  
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la  
touche  
et maintenez-la enfoncée pendant au moins cinq  
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce  
moniteur.  
Exemple  
INFORMATIONS  
:
MODEL GDM 5402  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas  
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),  
l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en  
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation)  
s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode  
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du  
clavier.  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm  
21 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)  
Zone de visualisation de 19,8"  
Résolution maximum  
Zone d’image standard  
Horizontale: 1600 points  
Verticale: 1200 ligne  
Approx. 388 × 291 mm (l/h)  
ou  
1
2
Approx. 364 × 291 mm (l/h)  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
L’indicateur 1 (alimentation)  
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
Consommation électrique Approx. 145 W  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert  
Dimensions  
Approx. 498  
l/h/p  
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
×
491  
×
478 mm  
1
Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée  
vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)  
connecté(s) hors tension.  
(
)
Mass  
Plug & Play  
2
3
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)  
pour mettre le moniteur hors et sous tension.  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,  
suivant la valeur la plus grande.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,3 µsec.  
Appuyez sur la touche , pendant 2 secondes  
avant que le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µsec.  
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized  
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit  
automatiquement une image optimale pour l’écran.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,  
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.  
Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez la condition de  
votre (vos) ordinateur(s).  
Si la barre de couleur n’apparaît pas, c’est probablement en raison  
d’une défaillance du moniteur. Informez votre technicien  
d’entretien de la condition du moniteur.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange  
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors et puis sous tension.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est  
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.  
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges  
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre technicien  
d’entretien de la condition du moniteur. Notez également la  
désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur.  
Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de  
votre carte vidéo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Inhalt  
Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6  
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 6  
DE  
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)  
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
VESA und DDC sind Warenzeichen  
der Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR ist ein eingetragenes  
Warenzeichen in den USA.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Alle anderen in diesem Handbuch  
erwähnten Produktnamen können  
Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen der jeweiligen  
Eigentümer sein.  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Im Handbuch sind die Warenzeichen  
und eingetragenen Warenzeichen nicht  
überall ausdrücklich durch „ “ und „  
gekennzeichnet.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Sicherheitsmaßnahmen  
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn  
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß  
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da  
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen  
könnten.  
Warnhinweis zum Netzanschluß  
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land  
geeignete Netzkabel.  
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,  
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel  
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte  
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.  
Beispiele für Steckertypen  
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit  
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine  
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie  
Alkohol oder Benzin.  
für 100 bis 120 V  
Wechselstrom  
für 200 bis 240 V  
Wechselstrom  
nur für 240 V  
Wechselstrom  
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens  
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit  
kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des  
Bildschirms entladen.  
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa  
2 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den  
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf  
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der  
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger  
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor  
ab.  
Transport  
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug  
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der  
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.  
Der dreh- und neigbare Ständer  
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor  
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.  
Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte  
mit beiden Händen unten ab.  
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden  
und leicht zugänglich sein.  
90°  
15°  
90°  
Aufstellung  
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:  
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe  
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die  
Lüftungsöffnungen blockieren könnten  
5°  
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder  
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor  
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist  
• an einem Ort, an dem der Monitor starken  
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist  
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen  
oder Stößen ausgesetzt ist  
• auf einer instabilen Oberfläche  
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld  
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine  
Hochspannungsleitung  
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen  
Metallfläche  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern  
angegebenen Seiten.  
Vorderseite  
Rückseite  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
1
2
1 Taste 0 (Zurücksetzen) (Seite 14)  
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die  
werkseitigen Einstellungen.  
9 Videoeingang 1 (HD15) (y1) (Seite 6)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
2 Taste  
ASC (Größe/Zentrierung automatisch  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Diese Taste dient zum automatischen Einstellen der Größe  
und Zentrierung der Bilder.  
7
6
15 14 13 12 11  
DE  
3 Schalter t (Eingang) (Seite 7)  
Stift Nr.  
Signal  
Rot  
Dieser Schalter dient zum Auswählen des  
Videoeingangssignals EINGANG 1 (Videoeingang 1: y1)  
oder EINGANG 2 (Videoeingang 2: y2).  
1
2
Grün  
(Grünsignal mit Synchronisation)  
4 Tasten  
(Helligkeit) m/M (Seite 9)  
3
Blau  
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs  
HELLIGKEIT/KONTRAST und fungieren beim Auswählen  
von Menüoptionen als Tasten m/M.  
4
ID (Masse)  
5
DDC-Masse*  
Masse Rot  
6
5 Taste  
(Menü) (Seite 9)  
7
Masse Grün  
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.  
8
Masse Blau  
6 Tasten 6 (Kontrast) </, (Seite 9)  
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs  
HELLIGKEIT/KONTRAST und fungieren beim Einstellen  
von Optionen als Tasten </,.  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (Masse)  
Bidirektionale Daten (SDA)*  
H. Sync  
7 Netzschalter und -anzeige 1 (Seite 6, 14, 18)  
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des  
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor  
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet  
orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus  
befindet.  
V. Sync  
Datentakt (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.  
8 Netzeingang AC IN (Seite 6)  
q; Videoeingang 2 (HD15) (y2) (Seite 6)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.  
Synchronisationssignalen. Die Stiftbelegung ist dieselbe wie  
unter 9 oben beschrieben.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 2:Anschließen des  
Netzkabels  
Anschließen des Geräts  
Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit  
Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 121 kHz arbeiten.  
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das für  
die lokale Stromversorgung geeignete Netzkabel zunächst an den  
Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker anschließend in eine  
Netzsteckdose.  
Schritt 1:Anschließen des  
Monitors an den  
Computer  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
Schalten Sie Monitor und Computer aus, und schließen Sie das  
Videosignalkabel an den Videoeingang des Monitors und an den  
Videoausgang des Computers an.  
an einen Computer  
an AC IN  
vorne  
hinten  
mit einem HD15-  
Videoausgang  
an eine Netzsteckdose  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
Netzkabel  
vorne  
hinten  
Schritt 3:Einschalten von Monitor  
und Computer  
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.  
an einen Computer  
mit einem HD15-  
Videoausgang  
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.  
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des  
Monitors nach Ihren Wünschen ein.  
Hinweise  
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie  
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.  
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint  
Achten Sie beim Anschließen des Videosignalkabels auf die  
Ausrichtung des HD15-Anschlusses. Stecken Sie den Anschluß nicht  
mit Gewalt falsch ein. Andernfalls könnten die Stifte verbiegen.  
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer  
angeschlossen ist.  
• Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm  
angezeigt, gehen Sie nach den Bildschirmmeldungen vor  
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt  
haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem  
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder  
an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 121 kHz und eine  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.  
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Auswählen der Sprache für die  
Bildschirmmenüs (LANGUAGE)  
Auswählen des Eingangssignals  
Über den Videoeingang 1 (y1) und den Videoeingang 2 (y2)  
können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit  
dem Schalter t schalten Sie zwischen den beiden Computern  
um.  
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,  
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,  
Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die  
Standardeinstellung ist Englisch.  
Verschieben Sie den Schalter t.  
Der ausgewählte Anschluß wird 3 Sekunden lang auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
1
Drücken Sie die Taste  
Weitere Informationen zur Taste  
.
finden Sie auf Seite 9.  
OK  
MENU  
ENDE  
1
2
GRÖSSE / B I LDLG  
GEOMETR I E  
KONVERGENZ  
B I LD  
b
„EINGANG 1“ (Videoeingang 1: y1) oder „EINGANG 2“  
(Videoeingang 2: y2) erscheint auf dem Bildschirm.  
FARBE  
LANGUAGE  
OPT I ON  
Hinweis  
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint  
KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden  
schaltet der Monitor in den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem  
Fall zum anderen Eingang um  
2
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
LANGUAGE hervor, und drücken Sie die Taste  
erneut.  
Weitere Informationen zu den Tasten m/M finden Sie auf  
Automatisches Einstellen der  
Größe und Zentrierung des Bildes  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Sie können Größe und Zentrierung des Bildes mit der Taste  
(Größe/Zentrierung automatisch einstellen) problemlos so  
einstellen, daß das Bild den Bildschirm ausfüllt.  
b
DE  
Drücken Sie die Taste  
.
Das Bild wird automatisch so eingestellt, daß es den Bildschirm  
ausfüllt.  
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Sprache aus.  
• ENGLISH: Englisch  
• FRANÇAIS: Französisch  
• DEUTSCH  
• ESPAÑOL: Spanisch  
• ITALIANO: Italienisch  
• NEDERLANDS: Niederländisch  
• SVENSKA: Schwedisch  
Hinweise  
Diese Funktion ist speziell für Computer konzipiert, bei denen das Bild  
den ganzen Bildschirm ausfüllt. Sie arbeitet möglicherweise nicht  
korrekt, wenn die Hintergrundfarbe dunkel ist oder das eingespeiste  
Bild den Bildschirm nicht ganz ausfüllt.  
: Russisch  
: Japanisch  
So schließen Sie das Menü  
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 5:4 (Auflösung: 1280 ×  
1024, 1600 × 1280) werden mit ihrer tatsächlichen Auflösung  
angezeigt und füllen den Bildschirm nicht bis zu den Rändern aus.  
Das angezeigte Bild bewegt sich einige Sekunden lang, wenn Sie die  
Drücken Sie einmal die Taste  
, um zum Hauptmenü MENU zu  
wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie  
die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das  
Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.  
Taste  
drücken. Dies ist keine Fehlfunktion.  
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück  
Drücken Sie die Taste 0 (Zurücksetzen), wenn das Menü LANGUAGE  
auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FARBE  
Wählen Sie FARBE, wenn  
Sie die Farbtemperatur des  
Bildes einstellen wollen. Mit  
Hilfe dieser Funktion können  
Sie die Farben auf dem  
E I NFACH KOMPLEX  
sRGB  
9 3 0 0K  
Einstellen des Monitors  
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von  
Einstellungen vornehmen.  
5 0 0 0K  
6 5 0 0K  
5 0 0 0K  
FARBWI EDER -  
HERSTEL LUNG  
E I N  
Monitor an die Farben eines  
gedruckten Bildes anpassen.  
Navigieren in den Menüs  
Drücken Sie die Taste  
Monitor aufzurufen.  
, um das Hauptmenü MENU auf dem  
LANGUAGE  
7 LANGUAGE (Seite 7)  
Wählen Sie LANGUAGE, wenn  
Sie für das Bildschirmmenü eine  
andere Sprache wählen wollen.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
OK  
MENU  
ENDE  
GRÖSSE / B I LDLG  
GEOMETR I E  
KONVERGENZ  
B I LD  
FARBE  
LANGUAGE  
OPT I ON  
8 OPTION (Seite 13)  
Wählen Sie OPTION, wenn Sie die  
sonstigen Optionen des Monitors  
einstellen wollen. Zu den Optionen  
gehören:  
OPT ION  
DEGAUSS  
Wählen Sie mit den Tasten m/M und  
Menüs aus. Weitere Informationen zu den Tasten m/M und  
eines der folgenden  
E I N  
• Entmagnetisieren des  
Bildschirms  
• Ändern der Position des  
Bildschirmmenüs  
1 ENDE  
Wählen Sie ENDE, wenn Sie das  
Hauptmenü schließen wollen.  
• Sperren der Bedienelemente  
2 GRÖSSE/BILDLG (Seite 10)  
GRÖSSE / B I LDLG  
Wählen Sie GRÖSSE/BILDLG,  
wenn Sie Größe, Position und Zoom  
des Bildes einstellen wollen.  
x Anzeigen des aktuellen Eingangssignals  
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen  
2 6  
Eingangssignals werden im Hauptmenü MENU angezeigt. Wenn  
das Eingangssignal einem der werkseitig voreingestellten Modi  
des Monitors entspricht, wird auch die Auflösung angezeigt.  
GEOMETR I E  
Wählen Sie GEOMETRIE, wenn  
Sie die Bildrotation und die Form  
des Bildes festlegen wollen.  
OK  
MENU  
ENDE  
GRÖSSE / B I LDLG  
GEOMETR I E  
KONVERGENZ  
B I LD  
2 6  
FARBE  
LANGUAGE  
OPT I ON  
KONVERGENZ  
Wählen Sie KONVERGENZ, wenn  
Sie die horizontale und vertikale  
Horizontal-  
und  
6 8 . 7 kHz / 8 5Hz  
1 0 2 4 x 7 6 8  
Auflösung des  
aktuellen  
Eingangssignals  
TOP  
Vertikalfrequenz  
des aktuellen  
Eingangssignals  
BOT  
Konvergenz des Bildes einstellen  
wollen.  
2 6  
B I LD  
Wählen Sie BILD, wenn Sie die  
Bildqualität einstellen wollen. Als  
FARB -  
RE I NHE I T  
Optionen stehen die Farbreinheit  
und die Moiré-Korrektur zur  
2 6  
Verfügung.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Die Tasten , m/M und </,  
1
Einstellen von Helligkeit und  
Kontrast  
Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf.  
Drücken Sie die Taste  
, um das Hauptmenü MENU auf  
Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü,  
HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen.  
dem Monitor aufzurufen.  
Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für die  
Signale vom gerade ausgewählten Eingang.  
1
Drücken Sie eine der Tasten  
6 (Kontrast) </,.  
(Helligkeit) m/M oder  
Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST wird auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen  
vornehmen wollen.  
Heben Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü hervor.  
HEL L I GKE I T / KONTRAST  
Wählen Sie mit der Taste  
das Menü aus.  
2 6  
2 6  
b
2
Mit den Tasten  
Helligkeit ( ) einstellen, mit den Tasten 6  
(Helligkeit) m/M können Sie die  
(Kontrast) </, den Kontrast (6).  
Wenn Sie im sRGB-Modus arbeiten  
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten  
Einstellungen vor.  
Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte  
Einstelloption. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten  
</, vor.  
Wenn Sie im Menü FARBE den sRGB-Modus ausgewählt haben,  
erscheint das folgende Menü HELLIGKEIT/KONTRAST auf  
dem Bildschirm.  
HEL L I GKE I T / KONTRAST  
5 6  
7 6  
b
DE  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
Weitere Informationen zum sRGB-Modus finden Sie unter  
„Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)“ Seite 12.  
4
Schließen Sie das Menü.  
Drücken Sie einmal die Taste  
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.  
, um zum Hauptmenü  
MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige  
wechseln wollen, drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie  
keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach  
etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.  
x Zurücksetzen der Einstellungen  
Drücken Sie die Taste 0 (Zurücksetzen). Weitere Informationen  
zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie auf Seite 14.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/  
BILDLG)  
Vergrößern oder Verkleinern des  
Bildes (ZOOM)  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die  
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die  
Taste  
erneut.  
Taste  
erneut.  
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option  
das Einstellen der Breite bzw. die Option  
Einstellen der Höhe aus. Stellen Sie die Größe dann  
für  
für das  
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option  
(Zoom) aus, und vergrößern oder verkleinern  
Sie mit den Tasten </, das Bild.  
mit den Tasten </, ein.  
Hinweis  
Sobald die maximale bzw. minimale Höhe bzw. Breite des Bildes erreicht  
ist, läßt sich der Zoom nicht weiter ändern.  
Einstellen der Bildposition  
(GRÖSSE/BILDLG)  
Einstellen der Form des Bildes  
(GEOMETRIE)  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation  
und Form des Bildes festlegen.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
Die Einstellung für  
(Rotation) wird für alle Eingangssignale  
gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das  
gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die  
Taste  
erneut.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
GEOMETRIE hervor, und drücken Sie die Taste  
erneut.  
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option  
horizontale Einstellung bzw. die Option  
vertikale Einstellung aus. Stellen Sie die  
für  
für  
Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bildposition dann mit den Tasten </, ein.  
3
Wählen Sie zuerst mit den Tasten m/M die  
gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die  
Einstellung mit den Tasten </, vor.  
Option Funktion  
Festlegen der Bildrotation  
Wölben der Bildränder nach außen oder innen  
Verschieben der Bildränder nach links oder rechts  
Einstellen der Bildbreite im oberen  
Bildschirmbereich  
Verschieben des Bildes nach links oder rechts im  
oberen Bildschirmbereich  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Konvergenz  
(KONVERGENZ)  
Einstellen der Bildqualität (BILD)  
Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität  
steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit  
einstellen.  
• Wenn die Farbe an den Bildschirmrändern ungleichmäßig  
erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein.  
• Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem  
Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein.  
Die Werte für MOIRE-KORREKTUR und MOIRE EINST, die  
Sie hier einstellen, werden nur für das gerade eingespeiste  
Eingangssignal gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden  
für alle Eingangssignale gespeichert.  
Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die  
Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die  
Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für  
Rot, Grün und Blau.  
Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten  
aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein.  
Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle  
Eingangssignale.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option BILD  
hervor, und drücken Sie die Taste  
Das Menü BILD wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
erneut.  
KONVERGENZ hervor, und drücken Sie die  
Taste  
erneut.  
Das Menü KONVERGENZ wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
3
Wählen Sie zuerst mit den Tasten m/M die  
gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die  
Einstellung mit den Tasten </, vor.  
3
Wählen Sie zuerst mit den Tasten m/M die  
gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die  
Einstellung mit den Tasten </, vor.  
Option  
Funktion  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
linken oberen Bildschirmecke auf ein  
Minimum.  
FARB-  
REINHEIT  
Option  
Funktion  
horizontales Verschieben roter oder  
blauer Schatten  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
rechten oberen Bildschirmecke auf  
ein Minimum.  
FARB-  
REINHEIT  
vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten  
DE  
vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten im oberen  
Bildschirmbereich  
TOP  
Reduzieren der  
V KONVER OBEN  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
linken unteren Bildschirmecke auf  
ein Minimum.  
FARB-  
REINHEIT  
vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten im unteren  
Bildschirmbereich  
BOT  
V KONVER UNTEN  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
rechten unteren Bildschirmecke auf  
ein Minimum.  
FARB-  
REINHEIT  
Ein- bzw. Ausschalten der Moiré-  
Korrektur (EIN/AUS).  
(MOIRE EINST) erscheint im  
Menü, wenn Sie EIN wählen.  
MOIRE-  
KORREKTUR*  
Einstellen des Grads der Moiré-  
Korrektur, so daß der Moiré-Effekt  
möglichst gering ausfällt.  
MOIRE EINST  
* Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige Linien  
auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die  
Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und  
dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen.  
Beispiel für den Moiré-Effekt  
Hinweis  
Das Bild kann verschwommen sein, wenn MOIRE-KORREKTUR auf  
EIN gesetzt ist.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modus KOMPLEX  
Einstellen der Farben des Bildes  
(FARBE)  
Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen  
vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen.  
FARBE  
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die  
E I NFACH KOMPLEX  
5 0 0 0K 6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der  
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer  
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur  
bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf  
dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.  
R
G
B
R
G
B
B I AS  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
1
2
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die  
Farbtemperaturzeile 1 aus, und wählen Sie  
anschließend mit den Tasten </, eine  
Farbtemperatur aus.  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
hervor, und drücken Sie die Taste  
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
FARBE  
erneut.  
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Einstelloption 2  
aus, und stellen Sie anschließend mit den Tasten  
</, den Schwarzwert (BIAS) ein.  
3
4
Wählen Sie mit den Tasten </, den  
Einstellmodus aus.  
Es gibt drei verschiedene Einstellmodi: EINFACH,  
KOMPLEX und sRGB.  
Damit werden die dunklen Bildbereiche eingestellt.  
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Einstelloption 3  
aus, und stellen Sie anschließend mit den Tasten  
</, den Weißwert (GAIN) ein.  
Wählen Sie zuerst mit den Tasten m/M die  
gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die  
Einstellung mit den Tasten </, vor.  
Stellen Sie den ausgewählten Modus dann anhand der  
folgenden Anweisungen ein.  
Damit werden die hellen Bildbereiche eingestellt.  
Wenn Sie die Optionen 2 und 3 ändern, können Sie die R-  
(Rot), G- (Grün) und B-Komponente (Blau) des  
Eingangssignals getrennt einstellen.  
Modus EINFACH  
FARBE  
E I NFACH KOMPLEX  
5 0 0 0K 6 5 0 0K  
Wenn Sie eine Feineinstellung der Farbtemperatur  
vornehmen, werden die neuen Einstellungen für alle drei  
Farbtemperaturoptionen gespeichert. Die Option 1 des  
Menüs ändert sich wie folgt:  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
FARBWI EDER -  
HERSTEL LUNG  
E I N  
• [5000K]t[ 1]  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
1
2
Wählen Sie mit den Tasten m/M zunächst die  
Farbtemperaturzeile 1, aus, und wählen Sie  
anschließend mit den Tasten </, eine  
Farbtemperatur aus.  
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten  
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die  
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen  
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.  
Einstellen der Farbtemperatur für die einzelnen  
Videoeingänge  
Sie können eine Feineinstellung der Farbtemperatur im Modus  
EINFACH oder KOMPLEX für beide Videoeingänge vornehmen  
(EINGANG 1 und EINGANG 2).  
1
Wählen Sie im Menü FARBE für EINGANG 1 und  
EINGANG 2 denselben Einstellmodus und dieselbe  
Farbtemperatur aus.  
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der  
Farbtemperatur vor.  
Wählen Sie mit den Tasten m/M zunächst die  
Farbtemperatureinstellzeile 2, aus, und stellen Sie  
anschließend mit den Tasten </, die  
Farbtemperatur fein ein.  
Wenn Sie eine Feineinstellung der Farbtemperatur  
vornehmen, werden die neuen Einstellungen für alle drei  
Farbtemperaturoptionen gespeichert. Die Option 1 des  
Menüs ändert sich wie folgt:  
2
Nehmen Sie eine Feineinstellung der  
Farbtemperatur in den einzelnen Menüs für  
EINGANG 1 und EINGANG 2 vor.  
Die Einstellungen werden für EINGANG 1 und für  
EINGANG 2 gespeichert.  
Informationen dazu, wie Sie den Eingang auswählen, finden Sie  
• [5000K]t[ 1]  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modus sRGB  
Weitere Einstellungen (OPTION)  
Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach  
Industriestandard, mit dem die angezeigten und die gedruckten  
Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in  
Übereinstimmung gebracht werden sollen. Zum Einstellen der  
Farben für das sRGB-Profil wählen Sie einfach den Modus sRGB  
im Menü FARBE aus. Damit die sRGB-Farben allerdings korrekt  
angezeigt werden (γ =2,2,6500K), müssen Sie anIhremComputer  
das sRGB-Profil einstellen und Helligkeit (  
auf die im Menü gezeigten Zahlen einstellen. Informationen zum  
Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die  
Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren.  
1
2
Drücken Sie die Taste  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
.
) und Kontrast (6)  
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option  
OPTION hervor, und drücken Sie die Taste  
erneut.  
Ändern von Helligkeit (  
) und Kontrast (6) finden Sie auf  
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Hinweis  
Der Computer und andere angeschlossene Geräte (z. B. ein Drucker)  
müssen sRGB-kompatibel sein.  
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte  
Einstelloption.  
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der  
folgenden Anweisungen ein.  
FARBE  
E I NFACH KOMPLEX  
sRGB  
sRGB  
: 5 6  
: 7 6 FÜR  
Entmagnetisieren des Bildschirms  
FARBWI EDER -  
HERSTEL LUNG  
Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät  
eingeschaltet wird.  
E I N  
Wenn Sie den Monitor von Hand entmagnetisieren  
wollen, wählen Sie zunächst mit den Tasten m/M die  
Option  
die Taste ,.  
(DEGAUSS) aus. Drücken Sie anschließend  
Wiederherstellen der Farben in den Menüs  
EINFACH und sRGB  
Der Bildschirm wird etwa 2 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist  
ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie  
nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise  
erzielen Sie die besten Ergebnisse.  
Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von  
Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz. Mit der  
Option FARBWIEDER-HERSTELLUNG in den Menüs  
EINFACH und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen  
Qualität wiederherstellen. In den Schritten unten wird erläutert,  
wie Sie die Farben des Monitors im Menü EINFACH  
wiederherstellen.  
Ändern der Menüposition  
DE  
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem  
Bildschirm verdeckt.  
1
2
Wählen Sie mit den Tasten </, den Modus  
EINFACH oder sRGB aus.  
Wenn Sie die Position des Bildschirmmenüs ändern  
wollen, wählen Sie zunächst mit den Tasten m/M die  
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option  
(FARBWIEDER-HERSTELLUNG) aus, und  
drücken Sie dann die Taste ,.  
Das Bild wird ausgeblendet, während die Farben  
wiederhergestellt werden (etwa 2 Sekunden lang). Wenn die  
Farben wiederhergestellt sind, erscheint das Bild wieder auf  
dem Bildschirm.  
Option  
Einstellung oder  
(POSITION H OSD) für horizontale  
(POSITION V OSD) für vertikale  
Einstellung aus. Verschieben Sie dann mit den Tasten  
</, das Menü auf dem Bildschirm.  
Sperren der Bedienelemente  
Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen  
geändert werden, können Sie die Bedienelemente  
sperren. Wählen Sie dazu zunächst mit den Tasten m/M  
Hinweise  
Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor  
mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden  
(Netzanzeige leuchtet grün). Wenn der Monitor in den  
die Option  
(TASTATUR-SPERRE) aus. Wählen Sie  
Energiesparmodus wechselt, müssen Sie ihn wieder in den normalen  
Betriebsmodus schalten und 30 Minuten lang abwarten. Unter  
Umständen müssen Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers  
ändern, damit der Monitor die gesamten 30 Minuten im normalen  
Betriebsmodus bleibt. Ist der Monitor nicht bereit, erscheint eine  
entsprechende Nachricht.  
dann mit der Taste , die Einstellung EIN aus.  
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1, die Option ENDE  
sowie die Option  
(TASTATUR-SPERRE) im Menü  
OPTION benutzen. Wenn Sie ein anderes Bedienelement  
betätigen oder ein anderes Menü auswählen, erscheint die  
Markierung  
auf dem Bildschirm.  
FARBE  
E I NFACH KOMPLEX  
5 0 0 0K 6 5 0 0K  
sRGB  
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente wieder auf  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie  
SPERRE) auf AUS.  
(TASTATUR-  
FARBWI EDER -  
HERSTEL LUNG  
ERST NACH /WARM -  
UP / VERFÜGBAR  
Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich  
diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr  
ausführen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Zurücksetzen der Einstellungen  
Technische Merkmale  
Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die  
Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste  
0 (Zurücksetzen), um die Einstellungen zurückzusetzen.  
Die Energiesparfunktion  
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des  
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn  
am Monitor kein Signal vom angeschlossenen Computer eingeht,  
wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten  
erläutert reduziert.  
Zurücksetzen einer einzelnen Option  
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1  
Wählen Sie mit den Tasten  
Sie zurücksetzen wollen, und drücken Sie die Taste  
0 (Zurücksetzen).  
, m/M die Einstelloption aus, die  
Normalbetrieb  
Deaktiviert*  
Ausgeschaltet  
145 W  
3 W  
grün  
orange  
aus  
ca. 0 W  
Zurücksetzen aller Einstellungen für das aktuelle  
Eingangssignal  
* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein  
Eingangssignal mehr am Monitor ein, und „KEIN  
EINGANGSSIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm. Nach einigen  
Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.  
Drücken Sie die Taste 0 (Zurücksetzen), wenn kein Menü auf  
dem Bildschirm angezeigt wird.  
Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem  
Verfahren nicht zurückgesetzt werden:  
• Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 7)  
• Einstellmodus im Menü FARBE (EINFACH, KOMPLEX,  
• Position der Bildschirmmenüs (Seite 13)  
• Sperrung der Bedienelemente (Seite 13)  
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle  
Eingangssignale  
Halten Sie die Taste 0 (Zurücksetzen) mehr als zwei Sekunden  
lang gedrückt.  
Hinweis  
Die Taste 0 (Zurücksetzen) funktioniert nicht, wenn  
(TASTATURSPERRE) auf EIN gesetzt ist.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3 Abhilfemaßnahmen  
Eine oder mehrere der folgenden Meldungen erscheinen  
möglicherweise auf dem Bildschirm.  
Störungsbehebung  
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an  
den Kundendienst wenden.  
• Wird MIT PC AKTIVIEREN auf dem Bildschirm  
angezeigt, drücken Sie eine beliebige Taste auf der  
Computertastatur. Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die  
Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen  
Steckplatz eingebaut ist.  
• Wenn WÄHLSCHALTER INPUT DRÜCKEN auf dem  
Bildschirm erscheint, ändern Sie das Eingangssignal  
Wenn auf dem Bildschirm dünne  
Linien (Dämpfungsdrähte)  
erscheinen  
• Wenn SIGNALKABEL PRÜFEN auf dem Bildschirm  
erscheint, überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den  
Computer angeschlossen ist (Seite 6).  
Diese Linien sind bei einem Trinitron-Monitor normal und stellen  
keine Fehlfunktion dar. Es handelt sich dabei um Schatten der  
Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird.  
Besonders deutlich sind sie bei einem hellen (normalerweise  
weißen) Bildschirmhintergrund zu sehen. Die Streifenmaske ist  
ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß  
mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine  
höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.  
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH  
erscheint auf dem Bildschirm  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR FUNKT I ON I ERT  
E I NGANG 1 : 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
N I CHT I M  
ABTASTBERE I CH  
S I GNAL - T I M I NG ANDERN  
WH I T E  
RED  
Dämpfungsdrähte  
GREEN  
BLUE  
1 Ausgewählter Anschluß und Frequenzen des  
aktuellen Eingangssignals  
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß  
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an. Wenn der Monitor die  
Frequenzen des aktuellen Eingangssignals erkennt, werden  
die Horizontal- und die Vertikalfrequenz ebenfalls angezeigt.  
Bildschirmmeldungen  
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der  
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.  
DE  
2 Status des Eingangssignals  
NICHT IM ABTASTBEREICH  
Die Meldung KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint  
auf dem Bildschirm  
Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten  
des Monitors entspricht.  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR FUNKT I ON I ERT  
E I NGANG 1 :  
KE I N E I NGANGSS I GNAL  
M I T PC AKT I V I EREN  
WÄHLSCHAL TER I NPUT  
DRÜCKEN  
S I GNALKABEL PRÜFEN  
WH I T E  
RED  
3 Abhilfemaßnahmen  
SIGNAL-TIMING ANDERN erscheint auf dem Bildschirm.  
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor  
ersetzen, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen  
Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 121 kHz und eine  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.  
GREEN  
BLUE  
1 Der ausgewählte Eingang  
Weitere Informationen finden Sie unter „Symptome für Fehler  
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß  
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an.  
2 Status des Eingangssignals  
KEIN EINGANGSSIGNAL  
Gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß am  
ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen  
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu  
dem angeschlossenen Gerät nach.  
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben  
läßt.  
Symptom  
Kein Bild  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht  
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.  
• Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.  
Die Meldung KEIN  
EINGANGSSIGNAL erscheint auf  
dem Bildschirm, oder die  
• Der Schalter t muß korrekt eingestellt sein (Seite 7).  
• Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder  
eingedrückt sind.  
Netzanzeige 1 leuchtet orange oder  
wechselt zwischen grün und orange  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf  
der Computertastatur.  
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.  
Die Meldungen KEIN  
• Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in  
den Buchsen sitzen (Seite 6).  
• Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder  
eingedrückt sind.  
EINGANGSSIGNAL und  
SIGNALKABEL PRÜFEN  
erscheinen auf dem Bildschirm, oder  
die Netzanzeige 1 leuchtet orange  
oder wechselt zwischen grün und  
orange  
• Der Schalter t muß korrekt eingestellt sein (Seite 7).  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.  
Die Meldung NICHT IM  
ABTASTBEREICH erscheint auf  
dem Bildschirm  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen  
älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor  
wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:  
Horizontal: 30 – 121 kHz  
Vertikal: 48 – 160 Hz  
Es wird keine Meldung angezeigt,  
und die Netzanzeige 1 leuchtet grün  
oder blinkt orange  
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18).  
Das Bild flimmert, springt,  
oszilliert oder ist gestört  
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere  
Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe  
des Monitors.  
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch  
eine Magnetabschirmung.  
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem  
anderen Stromkreis, an.  
Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.  
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des Eingangssignals von diesem  
Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten  
Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem  
Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.  
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit  
dem Sie die besten Bilder erzielen.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Das Bild ist verschwommen  
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 9).  
• Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13).  
• Wenn Sie MOIRE-KORREKTUR auf EIN gesetzt haben, kann das Bild verschwommen  
sein. Schwächen Sie in diesem Fall die Moiré-Korrektur ab, oder setzen Sie MOIRE-  
KORREKTUR auf AUS (Seite 11).  
Doppelbilder sind zu sehen  
Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn  
dieses Phänomen auftritt.  
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.  
Das Bild ist nicht zentriert, oder  
die Bildgröße ist nicht korrekt  
• Drücken Sie die Taste  
• Stellen Sie die Bildgröße (Seite 10) bzw. die Position (Seite 10) ein. Beachten Sie, daß bei  
bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.  
(Seite 7).  
Die Bildränder sind gekrümmt  
• Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 10).  
Wellenförmige oder elliptische  
Moiré-Effekte sind sichtbar  
• Setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf EIN, und regulieren Sie den Grad der Moiré-  
Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum reduziert ist (Seite 11).  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
• Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.  
Die Farbe ist nicht gleichmäßig  
Weiß sieht nicht weiß aus  
• Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld  
erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die  
Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.  
• Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 11).  
• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 12).  
• Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 11).  
An den Rändern von Buchstaben  
und Linien sind rote oder blaue  
Schatten zu sehen  
Die Bedienelemente am Monitor  
funktionieren nicht  
• Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 13).  
(
erscheint auf dem  
DE  
Bildschirm.)  
Die Funktion  
• Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30  
Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Weitere  
Informationen zur Funktion FARBWIEDER-HERSTELLUNG finden Sie auf Seite 13.  
• Ändern Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers, damit der Monitor länger als  
30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt.  
FARBWIEDERHERSTELLUNG  
funktioniert nicht  
FARBE  
E I NFACH KOMPLEX  
5 0 0 0K 6 5 0 0K  
sRGB  
• Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach  
längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
FARBWI EDER -  
HERSTEL LUNG  
ERST NACH /WARM -  
UP / VERFÜGBAR  
Unmittelbar nach dem Einschalten • Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn  
ist ein Summgeräusch zu hören  
Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang  
entmagnetisiert.  
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten  
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.  
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren  
Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:  
• Modellbezeichnung: GDM-5402  
• Seriennummer  
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und  
der Grafikkarte  
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und  
des Herstellungsdatums des Monitors  
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste  
mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit  
Informationen zum Monitor anzuzeigen.  
Beispiel  
INFORMATION  
:
MODEL GDM 5402  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selbstdiagnosefunktion  
Technische Daten  
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn  
an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint  
ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf  
oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet,  
befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie  
eine beliebige Taste auf der Tastatur.  
Kathodenstrahlröhre  
Streifenabstand 0,24 mm  
Bildschirmdiagonale 21 Zoll  
Ablenkung 90 Grad  
FD-Trinitron  
Effektive Bildgröße  
Maximum auflösung  
Standardanzeigegröße  
ca. 403,8 × 302,2 mm (B/H)  
Anzeigegröße 19,8 Zoll  
Horizontal: 1600 Punkte  
Vertikal: 1200 Zeilen  
ca. 388 × 291 mm (B/H)  
oder  
1
2
ca. 364 × 291 mm (B/H)  
Horizontal: 30 bis 121 kHz  
Vertikal: 48 bis 160 Hz  
100 bis 240 V Wechselstrom,  
50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A  
ca. 145 W  
ca. 498 × 491 × 478 mm (B/H/T)  
ca. 32 kg  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
Ablenkfrequenz*  
Betriebsspannung  
Netzanzeige 1  
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
Gewicht  
1
Lösen Sie alle Stecker aus den  
Videoeingangsbuchsen 1 und 2, oder schalten Sie  
den/die angeschlossenen Computer aus.  
Plug and Play  
2
3
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus  
und dann wieder ein.  
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing  
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr  
als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.  
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.  
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µSek. liegen.  
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.  
** Wenn das Eingangssignal GTF-kompatibel ist  
Halten Sie die Taste , 2 Sekunden lang gedrückt,  
bevor der Monitor in den Energiesparmodus  
wechselt.  
(GTF = Generalized Timing Formula) stellt die GTF-Funktion  
des Monitors das Bild automatisch optimal ein.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt  
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie  
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den  
Zustand des/der Computer.  
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein  
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung  
des Problems an Ihren Kundendienst.  
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt  
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und  
dann wieder ein.  
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der  
Monitor ordnungsgemäß.  
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt  
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das  
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und  
wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren  
Kundendienst. Notieren Sie sich unbedingt die  
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.  
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres  
Computers und der Grafikkarte.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Índice  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 6  
ES  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del soporte basculante giratorio  
Precauciones  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a  
continuación. Para girarlo vertical u horizontalmente, agárrelo  
por la parte inferior con ambas manos.  
Advertencia sobre las conexiones de  
alimentación  
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro  
eléctrico local.  
90°  
15°  
90°  
Ejemplo de tipos de enchufes  
5°  
sólo para  
240 V CA  
para 100 a  
120 V CA  
para 200 a  
240 V CA  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos 2 segundos. Esto genera un intenso campo  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del  
monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de  
grabación magnéticos alejados del monitor.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa  
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas  
• sobre superficies inestables  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión  
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica  
Mantenimiento  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido  
limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de  
limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos  
similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.  
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,  
utilice la caja y materiales de embalaje originales.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de los componentes  
y los controles  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más  
información.  
Parte  
Parte  
frontal  
posterior  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
1
2
1 Botón 0 (restauración) (página 14)  
9 Conector 1 de entrada de vídeo (HD15) (y1)  
Este botón recupera los valores de fábrica.  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
2 Botón  
ASC (tamaño y centrado automáticos)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Este botón ajusta automáticamente el tamaño y el centrado de  
la imagen.  
7
6
15 14 13 12 11  
3 Interruptor t (entrada) (página 7)  
Este interruptor selecciona la señal de entrada de vídeo  
ENTRADA 1 (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o  
ENTRADA 2 (conector 2 de entrada de vídeo: y2).  
Terminal nº Señal  
ES  
1
2
Roja  
Verde  
4 Botones  
(brillo) m/M (página 9)  
(Sincronización en verde)  
Estos botones muestran el menú BRILLO/CONTRASTE y  
funcionan como los botones m/M al seleccionar opciones de  
menú.  
3
Azul  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
5 Botón  
6
Masa roja  
Este botón muestra el menú principal.  
7
Masa verde  
6 Botones 6 (contraste) </, (página 9)  
Estos botones muestran el menú BRILLO/CONTRASTE y  
funcionan como los botones </, al realizar ajustes.  
8
Masa azul  
9
DDC+5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
7 Interruptor e indicador 1 (alimentación)  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en  
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
8 Conector AC IN (página 6)  
Este conector proporciona alimentación CA al monitor.  
q; Conector 2 de entrada de vídeo (HD15) (y2)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización. La asignación  
de terminales es la misma que la descrita en  
9
anteriormente.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Paso 2:Conexión del cable de  
alimentación  
Instalación  
Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias  
horizontales comprendidas entre 30 y 121 kHz.  
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable  
de alimentación adecuado al suministro eléctrico local al monitor  
y, a continuación, a una toma de corriente.  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
AC IN  
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte el cable de señal  
de vídeo al conector de entrada de vídeo del monitor y a la salida  
de vídeo del ordenador.  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
a un ordenador  
con salida de  
vídeo HD15  
lado delantero  
lado trasero  
a AC IN  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
a una toma de corriente  
cable de alimentación  
lado delantero  
lado trasero  
Paso 3:Encendido del monitor y  
del ordenador  
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.  
a un ordenador con  
salida de vídeo HD15  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
Notas  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que  
dichos terminales podrían doblarse.  
Si las imágenes no aparecen en pantalla  
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del  
conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que  
los terminales podrían doblarse.  
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al  
ordenador.  
• Si la pantalla muestra el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA  
apparece en pantalla, siga los mensajes en pantalla (página 15).  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,  
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia  
horizontal se encuentre entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre  
48 – 160 Hz.  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANGUAGE)  
Selección de la señal de entrada  
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los  
conectores 1 (y1) y 2 (y2) de entrada de vídeo. Para  
seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el interruptor t.  
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,  
francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y  
japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.  
Desplace el interruptor t.  
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.  
1
Pulse el botón  
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el  
empleo del botón  
.
.
1
2
OK  
MENU  
SAL I R  
TAMAÑO / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENC I A  
PANTAL LA  
COLOR  
LANGUAGE  
OPC I ON  
La pantalla muestra “ENTRADA 1” (conector 1 de entrada de  
vídeo: y1) o “ENTRADA 2” (conector 2 de entrada de vídeo:  
y2).  
b
Nota  
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará  
el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA. Transcurridos unos segundos, el  
monitor entra en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al  
otro conector.  
2
Pulse los botones m/M para resaltar  
y vuelva a pulsar el botón  
LANGUAGE  
.
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el  
empleo de los botones m/M.  
Tamaño y centrado automáticos de  
la imagen  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla.  
Para ello, basta con pulsar el botón  
automáticos).  
(tamaño y centrado  
b
Pulse el botón  
.
La imagen llenará automáticamente la pantalla.  
ES  
3
Pulse los botones m/M para seleccionar el idioma.  
• ENGLISH: Inglés  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: Italiano  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
Notas  
Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que  
proporcione imágenes de pantalla completa. Puede no funcionar  
correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada  
no llena la pantalla hasta los bordes.  
: Ruso  
: Japonés  
Las imágenes con una relación de aspecto de 5:4 (resolución: 1280 ×  
1024, 1600 × 1280) aparecen con su resolución real y no llenan la  
pantalla hasta los bordes.  
Para cerrar el menú  
Pulse el botón  
una vez para volver al MENU principal, y dos para  
volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se  
cerrará automáticamente transcurridos unos 30 segundos.  
La imagen mostrada se desplaza durante unos segundos al pulsar el  
botón  
. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
Para restaurar el idioma inglés  
Pulse el botón 0 (restauración) mientras la pantalla muestra el menú  
LANGUAGE.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 LANGUAGE (página 7)  
Seleccione LANGUAGE para  
elegir el idioma de los menús en  
pantalla.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Personalización del  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú  
en pantalla.  
8 OPCION (página 13)  
Seleccione OPCION para ajustar las  
opciones del monitor. Éstas  
incluyen:  
OPCION  
Navegación por el menú  
DESMAGNET  
Pulse el botón  
principal.  
para que la pantalla muestre el MENU  
S I  
• la desmagnetización de la  
pantalla  
OK  
MENU  
• el cambio de la posición del menú  
en pantalla  
• el bloqueo de los controles  
SAL I R  
TAMAÑO / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENC I A  
PANTAL LA  
COLOR  
LANGUAGE  
OPC I ON  
x Visualización de la señal de entrada actual  
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual  
aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con  
uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también  
aparecerá la resolución.  
Utilice los botones m/M y  
siguientes menús. Consulte la página 9 para obtener más  
información sobre el empleo de los botones m/M y  
para seleccionar uno de los  
.
1 SALIR  
OK  
MENU  
SAL I R  
Seleccione SALIR para cerrar el  
menú.  
TAMAÑO / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENC I A  
PANTAL LA  
COLOR  
2 TAMAÑO/CENTRO  
TAMAÑO / CENTRO  
LANGUAGE  
OPC I ON  
Seleccione el menú TAMAÑO/  
CENTRO para ajustar el tamaño, el  
centrado o el zoom de la imagen.  
6 8 . 7 kHz / 8 5Hz  
1 0 2 4 x 7 6 8  
2 6  
frecuencias  
horizontal y  
vertical de la  
señal de  
resolución de  
la señal de  
entrada actual  
3 GEOMETRIA (página 10)  
Seleccione el menú GEOMETRIA  
para ajustar la rotación y forma de la  
imagen.  
entrada actual  
GEOMETR I A  
2 6  
Seleccione el menú  
CONVERGENC I A  
CONVERGENCIA para ajustar la  
convergencia horizontal y vertical  
de la imagen.  
TOP  
BOT  
2 6  
5 PANTALLA (página 11)  
Seleccione el menú PANTALLA  
para ajustar la calidad de la imagen.  
Es posible ajustar la pureza y el  
efecto de cancelación del muaré.  
PANTALLA  
PUREZA  
2 6  
COLOR  
6 COLOR (página 12)  
Seleccione el menú  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
COLOR para ajustar la  
temperatura del color de la  
imagen. Puede utilizarlo  
para hacer coincidir los  
colores del monitor con los  
de una imagen impresa.  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Empleo de los botones , m/M y </,  
1
Ajuste del brillo y del contraste  
Muestre el MENU principal.  
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de  
BRILLO/CONTRASTE independiente.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales  
procedentes del conector de entrada actualmente seleccionado.  
Pulse el botón  
para que el MENU principal aparezca en  
pantalla.  
1
Pulse uno de los botones  
6 (contraste) </,.  
(brillo) m/M o  
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.  
BR I L LO / CONTRASTE  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Pulse los botones m/M para resaltar el menú deseado. Pulse el  
2 6  
2 6  
botón  
para seleccionar la opción de menú.  
2
Pulse los botones  
brillo ( ), y los botones 6 (contraste) </, para  
(brillo) m/M para ajustar el  
b
ajustar el contraste (6).  
Si emplea el modo sRGB  
Si ha seleccionado el modo sRGB en el menú COLOR, la pantalla  
mostrará el siguiente menú BRILLO/CONTRASTE.  
3
Ajuste el menú.  
Pulse los botones m/M para seleccionar la opción de ajuste  
deseada. Pulse los botones </, para realizar el ajuste.  
BR I L LO / CONTRASTE  
5 6  
7 6  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
b
Para obtener más información sobre el empleo del modo sRGB,  
4
Cierre el menú.  
Pulse el botón  
una vez para volver al MENU principal, y  
ES  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
3 segundos.  
dos para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún  
botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos  
30 segundos.  
x Restauración de los ajustes  
Pulse el botón 0 (restauración). Consulte la página 14 para  
obtener más información sobre la restauración de los ajustes.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO/CENTRO)  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOMETRIA)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
Los ajustes de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y la  
forma de la imagen.  
El ajuste  
(rotación) se almacena en la memoria para todas las  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria  
para la señal de entrada actual.  
Pulse los botones m/M para resaltar  
TAMAÑO/CENTRO y vuelva a pulsar el botón  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
.
Pulse los botones m/M para resaltar  
GEOMETRIA y vuelva a pulsar el botón  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
3
Primero pulse los botones m/M con el fin de  
seleccionar  
.
para el ajuste horizontal, o  
para  
el vertical. A continuación, pulse los botones </,  
para ajustar el tamaño.  
3
Primero pulse los botones m/M para seleccionar la  
opción de ajuste que desee. A continuación, pulse  
los botones </, para realizar el ajuste.  
Ajuste del centrado de la imagen  
(TAMAÑO/CENTRO)  
Seleccione Para  
girar la imagen  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
expandir o contraer los lados de la imagen  
desplazar los lados de la imagen hacia la  
izquierda o la derecha  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
Pulse los botones m/M para resaltar  
TAMAÑO/CENTRO y vuelva a pulsar el botón  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
.
desplazar la imagen hacia la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
3
Primero pulse los botones m/M con el fin de  
seleccionar  
para el ajuste horizontal, o  
para  
el vertical. A continuación, pulse los botones </,  
para ajustar el centrado.  
Ampliación o reducción de la  
imagen (ZOOM)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
Pulse los botones m/M para resaltar  
CENTRO y vuelva a pulsar el botón  
TAMAÑO/  
.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Pulse los botones m/M para seleccionar  
y pulse los botones </, para ampliar o reducir la  
(zoom),  
imagen.  
Nota  
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su  
valor máximo o mínimo.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la convergencia  
(CONVERGENCIA)  
Ajuste de la calidad de la imagen  
(PANTALLA)  
Los ajustes de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de  
la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere  
al alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.  
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de  
las líneas, ajuste la convergencia.  
Los ajustes de PANTALLA permiten ajustar la calidad de la  
imagen controlando el muaré y la pureza.  
• Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la  
pureza.  
• Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, cancele  
el muaré.  
Los ajustes de ELIMINAR MUARE y AJUSTE MUARE se  
almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. Los  
demás ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
Pulse los botones m/M para resaltar  
CONVERGENCIA y vuelva a pulsar el botón  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón  
La pantalla muestra el MENU principal.  
.
.
Pulse los botones m/M para resaltar  
PANTALLA  
3
Primero pulse los botones m/M para seleccionar la  
opción de ajuste que desee. A continuación, pulse  
los botones </, para realizar el ajuste.  
y vuelva a pulsar el botón  
El menú PANTALLA aparece en pantalla.  
.
3
Primero pulse los botones m/M para seleccionar la  
opción de ajuste desee. A continuación, pulse los  
botones </, para realizar el ajuste.  
Seleccione  
Para  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido horizontal  
Seleccione  
Para  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido vertical  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo superior  
izquierdo de la pantalla.  
PUREZA  
que las sombras rojas o azules de la  
parte superior de la pantalla se  
desplacen en sentido vertical  
TOP  
CONVER V SUP  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo superior derecho  
de la pantalla.  
PUREZA  
que las sombras rojas o azules de la  
parte inferior de la pantalla se  
desplacen en sentido vertical  
BOT  
CONVER V INF  
ES  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo inferior izquierdo  
de la pantalla.  
PUREZA  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo inferior derecho  
de la pantalla.  
PUREZA  
activar (SI) o desactivar (NO) la  
función de cancelación de muaré.  
ELIMINAR MUARE*  
(AJUSTE MUARE) aparece en  
el menú al seleccionar SI.  
ajustar el grado de cancelación de  
muaré hasta que éste se encuentre al  
mínimo.  
AJUSTE MUARE  
El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves  
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia  
entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del  
monitor.  
Ejemplo de muaré  
Nota  
Es posible que la imagen se aprecie con borrosidad si  
ELIMINAR MUARE se ajusta en SI.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo EXPERTO  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle  
seleccionando el modo EXPERTO.  
COLOR  
Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color  
de la imagen mediante la modificación del nivel de color del  
campo de color blanco. Los colores aparecen con un tono rojizo  
si la temperatura es baja, y azulado si ésta es alta. Este ajuste  
resulta útil para hacer coincidir el color del monitor con los  
colores de una imagen impresa.  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
R
V
A
R
V
A
B I AS  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
1
2
3
Pulse los botones m/M para seleccionar la fila 1 de  
temperatura del color y, a continuación, pulse los  
botones </, para seleccionar una temperatura  
del color.  
Pulse los botones m/M para resaltar  
vuelva a pulsar el botón  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
COLOR y  
.
Pulse los botones m/M para seleccionar la opción  
2 de ajuste, y después pulse los botones </,  
para ajustar BIAS (nivel de negro)  
3
4
Pulse los botones </, para seleccionar el modo  
de ajuste.  
Hay tres tipos de modo de ajuste: FACIL, EXPERTO y  
sRGB.  
De esta forma se ajustan las partes oscuras de la imagen.  
Pulse los botones m/M para seleccionar el ajuste 3,  
y después pulse los botones </, para ajustar  
GAIN (nivel de blanco).  
Primero pulse los botones m/M para seleccionar la  
opción de ajuste que desee. A continuación, pulse  
los botones </, para realizar el ajuste.  
Ajuste el modo seleccionado de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
De esta forma se ajustan las partes luminosas de la imagen.  
Es posible ajustar el componente R (rojo), V (verde), A (azul)  
de la señal de entrada al realizar cambios en las opciones 2  
y 3.  
Modo FACIL  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos  
ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una  
de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en  
pantalla cambiará de la siguiente forma.  
• [5000K]t[ 1]  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
1
2
Primero pulse los botones m/M para seleccionar la  
Ajuste de la temperatura del color para cada uno  
de los conectores de entrada de vídeo  
fila 1 de temperatura del color y, a continuación,  
pulse los botones </, para seleccionar una  
temperatura del color.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y  
9300K. Puesto que el ajuste por omisión es 9300K, el tono de  
los blancos cambiará de azulado a rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 6500K y 5000K.  
Es posible ajustar la temperatura del color con precisión en el  
modo FACIL o EXPERTO para cada uno de los conectores de  
entrada de vídeo (ENTRADA 1 y ENTRADA 2).  
1
Seleccione el mismo modo de ajuste y temperatura  
del color en el menú COLOR para ENTRADA 1 y  
ENTRADA 2.  
Si es necesario, ajuste la temperatura del color con  
precisión.  
2
Ajuste la temperatura del color con precisión en  
cada menú de ENTRADA 1 y ENTRADA 2.  
Los ajustes se almacenan en la memoria para los conectores  
ENTRADA 1 y ENTRADA 2.  
Primero, pulse los botones m/M para seleccionar la  
fila 2 de ajuste de la temperatura del color y, a  
continuación, pulse los botones </, para ajustar  
la temperatura del color con precisión.  
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos  
ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una  
de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en  
pantalla cambiará de la siguiente forma.  
Para obtener información sobre cómo seleccionar el conector,  
consulte la página 7.  
• [5000K]t[ 1]  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo sRGB  
Ajustes complementarios  
(OPCION)  
El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del  
sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados  
e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB.  
Para ajustar los colores al perfil sRGB, basta con seleccionar el  
modo sRGB en el menú COLOR. No obstante, con el fin de  
mostrar correctamente los colores sRGB (γ =2,2, 6500K), es  
preciso definir el ordenador en el perfil sRGB y ajustar el brillo  
Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del  
menú y bloquear los controles manualmente.  
1
2
Pulse el botón  
El MENU principal aparece en pantalla.  
.
(
) y el contraste (6) en los números mostrados en el menú.  
Para obtener información sobre cómo cambiar el brillo ( ) y el  
contraste (6), consulte la página 9.  
Pulse los botones m/M para resaltar  
OPCION y  
vuelva a pulsar el botón  
.
Nota  
El menú OPCION aparece en pantalla.  
El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben  
admitir el modo sRGB.  
3
Pulse los botones m/M para seleccionar la opción de  
ajuste que desee.  
COLOR  
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
FAC I L  
EXPERTO  
sRGB  
: 5 6  
: 7 6 PARA sRGB  
Desmagnetización de la pantalla  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Para desmagnetizar el monitor manualmente, primero  
pulse los botones m/M para seleccionar  
(DESMAGNET). A continuación, pulse el botón ,.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es  
preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al  
menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores  
resultados posibles.  
Restauración del color mediante los menús FACIL  
o sRGB  
Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo  
gradualmente después de varios años de empleo. La función  
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite  
recuperar los niveles originales de fábrica del color. A  
continuación se describe cómo restaurar el color del monitor  
mediante el menú FACIL.  
Cambio de la posición del menú  
Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.  
Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero  
pulse los botones m/M con el fin de seleccionar  
(POSICION MENU H) para el ajuste horizontal, o  
(POSICION MENU V) para el vertical. A  
1
2
Pulse los botones </, para seleccionar el modo  
FACIL o sRGB.  
ES  
Primero pulse los botones m/M para seleccionar  
(REAJUSTE DE COLOR) y, a continuación,  
pulse el botón ,.  
continuación, pulse los botones </, para desplazar  
el menú en pantalla.  
La imagen desaparece mientras el color se restaura  
(aproximadamente 2 segundos). Una vez restaurado el color,  
la imagen vuelve a aparecer en pantalla.  
Bloqueo de los controles  
Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo  
de los controles, primero pulse los botones m/M para  
Notas  
• Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo  
seleccionar  
(BLOQUEO DE AJUSTES). A  
de funcionamiento normal (indicador de alimentación iluminado en  
verde) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de  
ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de  
funcionamiento normal y esperar unos 30 minutos para que esté  
preparado. Es posible que sea necesario definir los ajustes de ahorro de  
energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de  
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no  
está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.  
continuación, pulse el botón , para seleccionar SI.  
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y  
(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú  
OPCION. Si se  
seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.  
Para cancelar el bloqueo de los controles  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
AJUSTES) en NO.  
(BLOQUEO DE  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
REA JUSTE  
DE COLOR  
PREPARADO UNA  
VEZ CALENTADO  
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para realizar esta  
función debido al desgaste natural del tubo de imagen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Restauración de los ajustes  
Características técnicas  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el botón 0 (restauración) para restaurar los ajustes.  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se  
recibe ninguna señal mediante el monitor desde el ordenador  
conectado, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo  
de energía como se muestra a continuación.  
Restauración de una sola opción de ajuste  
Emplee los botones  
que desee restaurar, y pulse el botón 0 (restauración).  
, m/M para seleccionar la opción de ajuste  
Modo de  
Consumo de  
energía  
Indicador 1  
alimentación  
(alimentación)  
funcionamiento  
normal  
145 W  
verde  
Restauración de todos los datos de ajuste para la  
señal de entrada actual  
activo inactivo*  
3 W  
naranja  
alimentación  
desactivada  
Aprox. 0 W  
apagado  
Pulse el botón 0 (restauración) cuando no haya ningún menú en  
pantalla.  
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran  
mediante este método:  
• idioma de los menús en pantalla (página 7)  
• modo de ajuste del menú COLOR (FACIL, EXPERTO, sRGB)  
* Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de  
entrada al monitor se interrumpe y “SIN SEÑAL DE ENTRADA”  
aparece en pantalla. Transcurridos unos instantes, el monitor entra en el  
modo de ahorro de energía.  
• posición de los menús en pantalla (página 13)  
• bloqueo de los controles (página 13)  
Restauración de todos los datos de ajuste para  
todas las señales de entrada  
Pulse y mantenga pulsado el botón 0 (restauración) durante más  
de dos segundos.  
Nota  
El botón 0 (restauración) no funciona cuando  
(BLOQUEO DE  
AJUSTES) está ajustado en SI.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 Soluciones  
Es posible que uno o más de los siguientes mensajes aparezca  
en pantalla.  
• Si el mensaje ACTIVELO CON PC aparece en pantalla,  
pulse cualquier tecla del teclado del ordenador y  
compruebe que la tarjeta gráfica de esté completamente  
insertada en la ranura bus correcta.  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,  
consulte esta sección.  
• Si el mensaje COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA  
aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 7).  
• Si el mensaje CHEQUEE CABLE SEÑAL aparece en  
pantalla, compruebe que el monitor esté correctamente  
conectado al ordenador (página 6).  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el  
monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son  
las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida  
cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).  
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de  
imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más  
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y  
más detalle.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
aparece en pantalla  
I NFORMAC I ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
ENTRADA 1 : 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
FUERA DEL  
RANGO DE A JUSTE  
CAMB I E S I NCRO  
DE SEÑAL  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Hilos de  
amortiguación  
1 Conector seleccionado y las frecuencias de la señal  
de entrada actual  
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente  
seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor  
reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, las  
frecuencias horizontal y vertical también aparecerán.  
Mensajes en pantalla  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará alguno de los siguientes mensajes.  
2 Condición de la señal de entrada  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten la  
señal de entrada.  
Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece  
en pantalla  
ES  
I NFORMAC I ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
ENTRADA 1 :  
S I N SEÑAL DE ENTRADA  
ACT I VELO CON PC  
COMPROBAR SELECTOR  
DE ENTRADA  
CHEQUEE CABLE SEÑAL  
WH I T E  
RED  
3 Soluciones  
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si  
sustituye un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el  
monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del  
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre  
entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre 48 – 160 Hz.  
GREEN  
BLUE  
Para más información, consulte “Problemas y soluciones” en la  
1 Conector seleccionado  
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente  
seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2).  
2 Condición de la señal de entrada  
SIN SEÑAL DE ENTRADA  
Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se  
recibe ninguna señal mediante el conector seleccionado.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Problemas y soluciones  
Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 18) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Ausencia de imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.  
está iluminado  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.  
Si el mensaje SIN SEÑAL DE  
• Compruebe que el ajuste del interruptor t sea correcto (página 7).  
ENTRADA aparece en pantalla, o si • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados  
el indicador 1 (alimentación) está  
iluminado en naranja o alterna entre  
verde y naranja  
ni arrancados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del  
teclado del ordenador.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.  
Si los mensajes SIN SEÑAL DE  
ENTRADA y CHEQUEE CABLE  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y que todos los  
enchufes estén firmemente insertados en las tomas (página 6).  
SEÑAL aparecen en pantalla, o si el • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados  
indicador 1 (alimentación) está ni arrancados.  
iluminado en naranja o alterna entre • Compruebe que el ajuste del interruptor t sea correcto (página 7).  
verde y naranja  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Asegúrese de que la tarjeta gráfica está completamente insertada en la ranura bus  
adecuada.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado  
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo  
y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.  
Horizontal: 30 – 121 kHz  
DE AJUSTE aparece en pantalla  
Vertical: 48 – 160 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador 1 (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 18).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.  
• Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
al monitor.  
• Confirme que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada.  
Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo  
pueden presentar un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se  
sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen  
presente la mejor calidad posible.  
La imagen aparece borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 9).  
• Desmagnetice el monitor* (página 13).  
• Si ELIMINAR MUARE está activada (SI), la imagen puede aparecer borrosa. Disminuya  
el efecto de cancelación de muaré o ajuste ELIMINAR MUARE en NO (página 11).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Aparecen imágenes fantasma  
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.  
La imagen aparece descentrada o  
con un tamaño incorrecto  
• Pulse el botón  
• Ajuste el tamaño (página 10) o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos  
modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.  
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 10).  
curvos  
Se aprecian patrones ondulados o • Ajuste ELIMINAR MUARE en SI y defina el grado de cancelación de muaré hasta que  
elípticos (muaré)  
éste sea mínimo (página 11).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el  
color puede perder uniformidad.  
• Ajuste la pureza (página 11).  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 12).  
• Ajuste la convergencia (página 11).  
Las letras y las líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 13).  
(
aparece en pantalla)  
La función REAJUSTE DE COLOR • Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento  
no se activa  
normal (indicador de alimentación iluminado en verde) durante al menos 30 minutos. Para  
obtener más información sobre el empleo de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte  
la página 13.  
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo  
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
• El monitor puede perder gradualmente su capacidad para realizar esta función debido al  
desgaste natural del tubo de imagen.  
REA JUSTE  
DE COLOR  
PREPARADO UNA  
VEZ CALENTADO  
ES  
Se oye un zumbido  
inmediatamente después de  
activar la alimentación  
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la  
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante 2 segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor  
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.  
Si el problema persiste, llame al representante de servicio técnico  
y proporciónele la siguiente información.  
• Nombre del modelo: GDM-5402  
• Número de serie  
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el botón  
durante más de cinco segundos para que  
aparezca el cuadro de información de este monitor.  
Ejemplo  
INFORMACION  
:
MODEL GDM 5402  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico.  
Si el monitor u ordenador u ordenadores presentan algún  
problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador  
1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja.  
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja,  
significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de  
energía. Pulse cualquier tecla del teclado.  
TRC  
paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm  
21 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al)  
Imagen de visualización de 19,8"  
Horizontal: 1600 puntos  
Vertical: 1200 líneas  
Resolución máxima  
1
2
Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al)  
o
Aprox. 364 × 291 mm (an/al)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 121 kHz  
Vertical: 48 – 160 Hz  
Indicador 1 (alimentación)  
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en  
verde  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A  
Consumo de energía  
Dimensiones  
Aprox. 145 W  
Aprox. 498 × 491 × 478 mm  
(an/al/prf)  
1
Desconecte todos los enchufes de los conectores 1  
y 2 de entrada de vídeo, o apague el ordenador u  
ordenadores conectados.  
Peso  
Aprox. 32 kg  
Plug and Play  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
2
3
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al  
4,8% del tiempo total horizontal o a 0,8 µs, según el que sea  
superior.  
Pulse el botón , durante 2 segundos antes de que  
el monitor entre en el modo de ahorro de energía.  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,3 µseg.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
** Si la señal de entrada cumple con la GTF (Fórmula de  
sincronización generalizada), la función GTF del monitor  
proporcionará automáticamente una imagen óptima para la  
pantalla.  
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador u ordenadores.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo  
potencial del monitor. Informe al representante de servicio  
técnico del estado del monitor.  
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y, a continuación, encenderlo.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que  
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e  
informe al representante de servicio técnico del estado del  
monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número  
de serie de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del  
modelo del ordenador y de la tarjeta de vídeo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indice  
Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 6  
Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 6  
Regolazione delle dimensioni dell’immagine  
(DIMENS/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Regolazione della centratura dell’immagine  
(DIMENS/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
IT  
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili  
(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
VESA e DDC sono marchi di fabbrica  
di Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR è un marchio di  
fabbrica registrato negli U.S.A.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Tutti i nomi degli altri prodotti citati in  
questo manuale potrebbero essere  
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica  
registrati delle rispettive compagnie.  
Inoltre, “ ” e “ ” non sempre vengono  
riportati nel manuale.  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del sistema orientabile  
Precauzioni  
È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui  
sotto. Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente,  
afferrarlo alla base con entrambe le mani.  
Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione  
Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione  
operativa locale.  
Esempio di tipi di spine  
90°  
15°  
90°  
5°  
da 100 a 120 V CA  
da 200 a 240 V CA  
solo 240 V CA  
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno  
30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la  
dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello  
schermo.  
• Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene  
smagnetizzato per circa 2 secondi. Questa operazione crea un  
forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe  
danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi  
situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature  
per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal  
monitor.  
Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.  
Installazione  
Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:  
• su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende,  
tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione  
• vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda,  
né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole  
• in luoghi soggetti a forti escursioni termiche  
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni  
• su superfici instabili  
• vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come  
un trasformatore o linee ad alta tensione  
• vicino a superfici metalliche con carica elettrica  
Manutenzione  
• Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un  
detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga  
soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare  
il rivestimento dello schermo.  
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello  
schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una  
penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a  
colori.  
• Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un  
panno morbido leggermente inumidito con un soluzione  
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o  
polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.  
Trasporto  
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il  
materiale di imballaggio originario.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identificazione dei componenti e  
dei comandi  
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.  
Fronte  
Retro  
AC IN  
(HD15)  
(HD15)  
1
2
1
2
1 Tasto 0 (ripristina) (pagina 14)  
Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di  
fabbrica.  
9 Connettore 1 di ingresso video (HD15) (y1)  
Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video  
RGB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.  
2 Tasto  
ASC (ridimensionamento e centratura  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
automatici) (pagina 7)  
Utilizzare questo tasto per regolare automaticamente le  
dimensioni e la centratura dell’immagine.  
7
6
15 14 13 12 11  
3 Interruttore t (ingresso) (pagina 7)  
Numero piedini Segnale  
Utilizzare questo interruttore per selezionare il segnale di  
ingresso video INPUT 1 (connettore 1 di ingresso video:  
y1) o INPUT 2 (connettore 2 di ingresso video: y2).  
1
2
Rosso  
Verde  
(Sincronismo su verde)  
IT  
4 Tasti  
(luminosità) m/M (pagina 9)  
3
Blu  
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu  
LUMINOSITA/CONTRASTO, questi tasti funzionano come  
i tasti m/M utilizzati durante la selezione delle voci dei menu.  
4
ID (Terra)  
5
Terra DDC*  
Terra Rosso  
Terra Verde  
Terra Blu  
6
5 Tasto  
(menu) (pagina 9)  
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.  
7
8
6 Tasti 6 (contrasto) </, (pagina 9)  
9
DDC + 5V*  
Terra  
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu  
LUMINOSITA/CONTRASTO, questi tasti funzionano come  
i tasti </, utilizzati per le operazioni di regolazione.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Terra)  
Dati bidirezionali (SDA)*  
Sincronia O  
Sincronia V  
Orologio Dati (SCL)*  
7 Interruttore e indicatore di accensione  
1 (alimentazione) (pagine 6, 14, 18)  
Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il monitor.  
Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si  
illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione;  
si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di  
risparmio energetico.  
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.  
q; Connettore 2 di ingresso video (HD15) (y2)  
8 Connettore AC IN (pagina 6)  
Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con  
corrente alternata.  
Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video  
RGB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.  
L’assegnazione dei piedini è uguale al connettore 9 sopra  
descritto.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2:Collegamento del cavo di  
alimentazione  
Installazione  
Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano  
frequenze orizzontali comprese tra 30 e 121 kHz.  
Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di  
alimentazione adeguato all’alimentazione locale al monitor,  
quindi collegare il cavo ad una presa di corrente.  
Punto 1:Collegamento del monitor  
al computer  
AC IN  
Assicurarsi che il monitor e il computer siano spenti, quindi  
collegare il cavo del segnale video al connettore di ingresso video  
del monitor e all’uscita video del computer.  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
ad un computer  
con uscita video  
HD15  
lato anteriore  
lato posteriore  
a AC IN  
(HD15)  
1
(HD15)  
2
alla presa a muro  
cavo di alimentazione  
lato anteriore  
lato posteriore  
Punto 3:Accensione del monitor e  
del computer  
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.  
ad un computer con  
uscita video HD15  
L’installazione del monitor è ora terminata.  
Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare  
l’immagine.  
Note  
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde  
evitare di piegarli.  
Se sullo schermo non appaiono le immagini  
Durante il collegamento del cavo del segnale video, controllare  
l’allineamento del connettore HD15. Non inserire forzatamente il cavo  
nel connettore in modo errato onde evitare di piegare i piedini.  
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al  
computer.  
• Se sullo schermo appare il messaggio NO  
SEGNALESINGRESSO, seguire i messaggi a schermo  
• Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo  
schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS,  
ricollegare il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda  
grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia  
compresa tra 30 e 121 kHz e la frequenza verticale sia compresa  
tra 48 e 160 Hz.  
Per ulteriori informazione sui messaggi a schermo, vedere la  
sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi” del monitor a  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selezione della lingua dei menu a  
schermo (LANGUAGE)  
Selezione del segnale di ingresso  
È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i  
connettori di ingresso video 1 (y1) e 2 (y2). Per selezionare  
uno dei due computer, utilizzare l’interruttore t.  
I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese,  
francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e  
giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese.  
Impostazione dell’interruttore t.  
Il connettore selezionato appare sullo schermo per 3 secondi.  
1
Premere il tasto  
.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il tasto  
,
1
2
OK  
MENU  
USC I TA  
D I MENS / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENZA  
SCHERMO  
COLORE  
LANGUAGE  
Sullo schermo appare “INPUT 1” (connettore 1 di ingresso video:  
y1) o “INPUT 2” (connettore 2 di ingresso video: y2).  
b
Nota  
OPZ I ON I  
Se nessun segnale viene inviato al connettore selezionato, sullo schermo  
appare il messaggio NO SEGNALESINGRESSO. Dopo alcuni secondi,  
il monitor entra nel modo di risparmio energetico. In tal caso, selezionare  
l’altro connettore.  
2
Premere i tasti m/M per evidenziare  
LANGUAGE,  
quindi premere di nuovo il tasto  
.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare i tasti m/M,  
Ridimensionamento e centratura  
automatici dell’immagine  
LANGUAGE  
È possibile regolare l’immagine in modo che venga visualizzata  
sullo schermo intero in modo facile premendo il tasto  
(ridimensionamento e centratura automatici).  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
b
Premere il tasto  
.
L’immagine viene visualizzata automaticamente sullo schermo  
intero.  
3
Per selezionare la lingua desiderata, premere i tasti  
m/M.  
• ENGLISH: Inglese  
IT  
• FRANÇAIS: Francese  
• DEUTSCH: Tedesco  
• ESPAÑOL: Spagnolo  
• ITALIANO  
• NEDERLANDS: Olandese  
• SVENSKA: Svedese  
Note  
Utilizzare questa funzione con computer su cui è possibile visualizzare  
le immagine con le stesse dimensioni dello schermo. Questa funzione  
potrebbe non funzionare correttamente se il colore di sfondo è scuro o  
se l’immagine di ingresso non riempie lo schermo fino ai bordi.  
Le immagini con rapporto di formato di 5:4 (risoluzione: 1280 × 1024,  
1600 × 1280) vengono visualizzate nella loro risoluzione reale senza  
riempire lo schermo fino ai bordi.  
: Russo  
: Giapponese  
Per chiudere il menu  
Premere una volta il tasto  
per ritornare al MENU principale, premerlo  
Quando viene premuto il tasto  
, l’immagine visualizzata si muove  
due volte per ritornare al modo di visualizzazione normale. Se non si  
preme alcun tasto, il menu verrà chiuso automaticamente dopo circa 30  
secondi.  
per alcuni secondi. Non si tratta di un guasto al monitor.  
Per reimpostare la lingua inglese  
Durante la visualizzazione del menu LANGUAGE, premere il tasto  
0 (ripristina).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezionare il menu  
COLORE  
FAC I LE  
5 0 0 0K  
ESPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
Personalizzazione del  
monitor  
È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor  
utilizzando i menu a schermo.  
COLORE per regolare la  
temperatura di colore  
dell’immagine. Utilizzare  
questo menu per fare  
corrispondere i colori del  
monitor ai colori  
5 0 0 0K  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
S I  
dell’immagine.  
Come spostarsi all’interno del  
menu  
7 LANGUAGE (pagina 7)  
Selezionare il menu LANGUAGE  
per selezionare la lingua del menu a  
schermo.  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Premere il tasto  
principale.  
per visualizzare sullo schermo il MENU  
OK  
MENU  
USC I TA  
D I MENS / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENZA  
SCHERMO  
COLORE  
LANGUAGE  
8 OPZIONI (pagina 13)  
Selezionare il menu OPZIONI per  
regolare le seguenti opzioni del  
monitor:  
OPZ ION I  
SMAGNET .  
OPZ I ON I  
S I  
• smagnetizzazione dello schermo  
• modifica della posizione del  
menu a schermo  
Utilizzare i tasti m/M e  
Per ulteriori informazioni su come utilizzare i tasti m/M e  
per selezionare uno dei seguenti menu.  
,
• bloccaggio dei comandi  
1 USCITA  
Selezionare USCITA per chiudere il  
menu.  
x Visualizzazione del segnale di ingresso  
corrente  
Le frequenze verticali e orizzontali del segnale di ingresso  
corrente vengono visualizzate nel MENU principale. Se il segnale  
corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica del monitor,  
viene visualizzata anche la risoluzione.  
2 DIMENS/CENTRO (pagina 10)  
D IMENS / CENTRO  
Selezionare il menu  
DIMENS/CENTRO per regolare le  
dimensioni, la centratura o lo zoom  
dell’immagine.  
2 6  
OK  
MENU  
USC I TA  
GEOMETR I A  
D I MENS / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENZA  
SCHERMO  
COLORE  
LANGUAGE  
Selezionare il menu GEOMETRIA  
per regolare la rotazione e la forma  
dell’immagine.  
2 6  
OPZ I ON I  
6 8 . 7 kHz / 8 5Hz  
1 0 2 4 x 7 6 8  
frequenze verticali  
e orizzontali del  
segnale di  
risoluzione del  
segnale di  
ingresso corrente  
CONVERGENZA  
Selezionare il menu  
ingresso corrente  
CONVERGENZA per regolare la  
TOP  
BOT  
convergenza orizzontale e verticale  
dell’immagine.  
2 6  
5 SCHERMO (pagina 11)  
SCHERMO  
Selezionare il menu SCHERMO per  
LAND I NG  
regolare la qualità dell’immagine.  
È possibile regolare la purezza del  
colore e l’effetto di cancellazione  
2 6  
moiré.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Uso dei tasti , m/M e </,  
1
Regolazione della luminosità e del  
contrasto  
Per visualizzare il MENU principale.  
Premere il tasto  
per visualizzare sullo schermo il MENU  
principale.  
È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu  
LUMINOSITA/CONTRASTO.  
Queste impostazioni vengono memorizzate nella memoria per i  
segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente  
selezionato.  
1
Premere il tasto  
</,.  
(luminosità) m/M o 6 (contrasto)  
2
Per selezionare il menu da regolare.  
Premere i tasti m/M per evidenziare il menu desiderato.  
Sullo schermo appare il menu  
LUMINOSITA/CONTRASTO.  
Premere il tasto  
per selezionare le voci del menu.  
LUM I NOS I TA / CONTRASTO  
2 6  
2 6  
b
2
Premere i tasti  
luminosità ( ); premere i tasti 6 (contrasto) </,  
(luminosità) m/M per regolare la  
3
Per regolare il menu.  
per regolare il contrasto (6).  
Premere i tasti m/M per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Premere i tasti </, per effettuare le  
regolazioni.  
Se si utilizza il modo sRGB  
Se si seleziona il modo sRGB tramite il menu COLORE, sullo  
schermo appare il seguente menu LUMINOSITA/CONTRASTO.  
LUM I NOS I TA / CONTRASTO  
b
5 6  
7 6  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
4
Per chiudere il menu.  
Premere una volta il tasto  
principale, premerlo due volte per ritornare al modo di  
visualizzazione normale. Se non si preme alcun tasto, il menu  
verrà chiuso automaticamente dopo circa 30 secondi.  
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il modo sRGB,  
per ritornare al MENU  
IT  
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.  
x Ripristino delle regolazioni  
Premere il tasto 0 (ripristina). Per ulteriori informazioni sul  
ripristino delle regolazioni, vedere a pagina 14.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione delle dimensioni  
Regolazione della forma  
dell’immagine (DIMENS/CENTRO)  
dell’immagine (GEOMETRIA)  
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale  
di ingresso corrente.  
Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare  
la rotazione e la forma dell’immagine.  
L’impostazione  
(rotazione) è memorizzata nella memoria per  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni sono  
memorizzate nella memoria per il segnale di ingresso corrente.  
Premere i tasti m/M per evidenziare  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il  
tasto  
.
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.  
Premere i tasti m/M per evidenziare  
GEOMETRIA,  
quindi premere di nuovo il tasto  
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.  
.
3
Premere prima i tasti m/M per selezionare  
per la  
regolazione orizzontale, o premere  
per la  
regolazione verticale. Quindi premere i tasti </,  
per regolare le dimensioni.  
3
Premere prima i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione desiderata. Quindi premere i tasti </,  
per effettuare le regolazioni.  
Regolazione della centratura  
dell’immagine (DIMENS/CENTRO)  
Selezionare Per  
ruotare l’immagine  
espandere o contrarre i bordi dell’immagine  
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale  
di ingresso corrente.  
spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o  
verso destra  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
regolare la larghezza dell’immagine nella parte  
superiore dello schermo  
Premere i tasti m/M per evidenziare  
spostare l’immagine verso sinistra o verso  
destra nella parte superiore dello schermo  
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il  
tasto  
.
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.  
3
Premere prima i tasti m/M per selezionare  
per la  
regolazione orizzontale, o premere  
per la  
regolazione verticale. Quindi premere i tasti </,  
per regolare la centratura.  
Ingrandimento o riduzione  
dell’immagine (ZOOM)  
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale  
di ingresso corrente.  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
Premere i tasti m/M per evidenziare  
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il  
tasto  
.
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.  
3
Premere i tasti m/M per selezionare  
quindi premere i tasti </, per ingrandire o ridurre  
l’immagine.  
(zoom),  
Nota  
Quando le dimensioni verticali o orizzontali raggiungono i valori  
massimi, non è possibile regolarle ulteriormente.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della convergenza  
(CONVERGENZA)  
Regolazione della qualità  
dell’immagine (SCHERMO)  
Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di  
regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della  
convergenza. La convergenza riguarda l’allineamento dei segnali  
dei colori rosso, verde e blu.  
Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o  
alle linee, regolare la convergenza.  
Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la  
qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e  
della purezza del colore.  
• Se il colore appare irregolare negli angoli dello schermo,  
regolare la purezza del colore.  
• Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati,  
annullare l’effetto moiré.  
Le impostazioni ELIMINA MOIRE e REGOLAZ. MOIRE  
vengono memorizzate nella memoria per il segnale di ingresso  
corrente. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate nella  
memoria per tutti i segnali di ingresso.  
Queste impostazioni vengono memorizzate nella memoria per  
tutti i segnali di ingresso.  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
Premere i tasti m/M per evidenziare  
CONVERGENZA, quindi premere di nuovo il  
tasto  
.
Premere i tasti m/M per evidenziare  
quindi premere di nuovo il tasto  
SCHERMO,  
Sullo schermo appare il menu CONVERGENZA.  
.
Sullo schermo appare il menu SCHERMO.  
3
Premere prima i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione desiderata. Quindi premere i tasti </,  
per effettuare le regolazioni.  
3
Premere prima i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione desiderata. Quindi premere i tasti </,  
per effettuare le regolazioni.  
Selezionare  
Per  
Selezionare  
Per  
spostare le ombre blu in senso  
orizzontale  
ridurre al minimo le irregolarità del  
colore nella parte superiore sinistra  
dello schermo.  
LANDING  
spostare le ombre blu o rosse in senso  
verticale  
ridurre al minimo le irregolarità del  
colore nella parte superiore destra  
dello schermo.  
spostare le ombre blu o rosse in senso  
verticale nella parte superiore dello  
schermo  
TOP  
LANDING  
CONV VERT SUP  
ridurre al minimo le irregolarità del  
colore nella parte inferiore sinistra  
dello schermo.  
spostare le ombre blu o rosse in senso  
verticale nella parte inferiore dello  
schermo  
BOT  
CONV VERT INF  
LANDING  
IT  
ridurre al minimo le irregolarità del  
colore nella parte inferiore destra  
dello schermo.  
LANDING  
per impostare la funzione di  
eliminazione dell’effetto moiré su SI  
o NO.  
ELIMINA MOIRE*  
(REGOLAZ. MOIRE) appare nel  
menu se si seleziona SI.  
regolare il grado di eliminazione  
dell’effetto moiré fino a ridurlo al  
minimo.  
REGOLAZ. MOIRE  
L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere  
linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa  
dell’interferenza tra il motivo dell’immagine sullo schermo e il motivo  
a punti di fosforo sul monitor.  
Esempio di effetto moiré  
Nota  
L’immagine potrebbe diventare sfocata se ELIMINA MOIRE è impostato  
su SI.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo ESPERTO  
Regolazione del colore  
dell’immagine (COLORE)  
È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore  
selezionando il modo ESPERTO.  
COLORE  
Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la  
temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del  
colore del campo del colore bianco. I colori appaiono rossastri se  
la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa  
regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor  
ai colori di un’immagine stampata.  
FAC I LE  
ESPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
R
V
B
R
V
B
B I AS  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
1
2
Premere i tasti m/M per selezionare la riga della  
temperatura di colore 1, quindi premere i tasti  
</, per selezionare la temperatura di colore.  
Premere i tasti m/M per evidenziare  
quindi premere di nuovo il tasto  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
COLORE,  
.
Premere i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione 2, quindi premere i tasti </, per  
regolare la voce BIAS (livello del nero).  
In questo modo vengono regolate le aree scure di  
un’immagine.  
3
4
Premere i tasti </, per selezionare il modo di  
regolazione.  
I modi di regolazione disponibili sono i seguenti: FACILE,  
ESPERTO e sRGB.  
3
Premere i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione 3, quindi premere i tasti </, per  
regolare la voce GAIN (livello del bianco).  
In questo modo vengono regolate le aree chiare di  
un’immagine.  
Premere prima i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione desiderata. Quindi premere i tasti  
</, per effettuare le regolazioni.  
Per regolare il modo selezionato, eseguire le istruzioni  
riportate di seguito.  
Modo FACILE  
È possibile regolare il componente R (rosso), V (verde),  
B (blu) del segnale di ingresso quando si modificano le voci  
2 e 3.  
COLORE  
FAC I LE  
5 0 0 0K  
ESPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, le  
nuove impostazioni del colore vengono memorizzate nella  
memoria per ciascuna delle tre temperature di colore e la voce  
1 del menu a schermo cambia come descritto di seguito.  
• [5000K]t[ 1]  
5 0 0 0K  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
S I  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
1
2
Premere prima i tasti m/M per selezionare la riga  
della temperatura di 1, quindi premere i tasti </,  
per selezionare la temperatura di colore.  
Le temperature di colore predefinite sono 5000K, 6500K e  
9300K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi  
cambieranno da una tinta bluastra ad una tinta rossastra  
abbassando la temperatura a 6500K e 5000K.  
Impostazione della temperatura di colore per  
ciascun connettore di ingresso video  
È possibile impostare la sintonia fine della temperatura di colore  
nel modo FACILE o ESPERTO per ciascun connettore di  
ingresso video (INPUT 1 e INPUT 2).  
Se necessario, effettuare la sintonia fine della  
temperatura di colore.  
Premere prima i tasti m/M per selezionare la riga di  
regolazione della temperatura di colore 2, quindi  
premere i tasti </, per effettuare la sintonia fine  
della temperatura di colore.  
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, le  
nuove impostazioni del colore vengono memorizzate nella  
memoria per ciascuna delle tre temperature di colore e la voce  
1 del menu a schermo cambia come descritto di seguito.  
• [5000K]t[ 1]  
1
Selezionare lo stesso modo di regolazione e la  
stessa temperatura di colore nel menu COLORE sia  
per INPUT 1 che per INPUT 2.  
2
Sintonia fine della temperatura di colore in ciascun  
menu per INPUT 1 e INPUT 2.  
Le impostazioni vengono memorizzate in memoria per  
ciascun connettore di INPUT 1 e INPUT 2.  
Per informazioni su come selezionare il connettore, vedere a  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo sRGB  
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI)  
L’impostazione del colore sRGB è un protocollo del colore  
standard industriale progettato per mettere in correlazione i colori  
stampati e visualizzati delle apparecchiature per computer sRGB  
compatibili. Per regolare i colori in base al profilo sRGB,  
selezionare semplicemente il modo sRGB nel menu COLORE.  
Tuttavia, per visualizzare correttamente i colori sRGB (γ =2,2,  
6500K), è necessario impostare il computer sul profilo sRGB e  
regolare la luminosità ( ) e il contrasto (6) sui valori  
È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor,  
modificare la posizione del menu e bloccare i comandi.  
1
2
Premere il tasto  
Sullo schermo appare il MENU principale.  
.
Premere i tasti m/M per evidenziare  
quindi premere di nuovo il tasto  
OPZIONI,  
visualizzati nel menu. Per informazioni su come modificare la  
luminosità ( ) e il contrasto (6), vedere a pagina 9.  
.
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.  
Nota  
3
Premere i tasti m/M per selezionare la voce di  
regolazione desiderata.  
Assicurarsi che il computer e gli altri dispositivi collegati (ad esempio una  
stampante) siano sRGB compatibili.  
Per regolare la voce selezionata, eseguire le istruzioni  
riportate di seguito.  
COLORE  
FAC I LE  
ESPERTO  
: 7 6 PER  
sRGB  
sRGB  
S I  
Smagnetizzazione dello schermo  
: 5 6  
Il monitor viene smagnetizzato automaticamente quando viene  
attivata l’alimentazione.  
Per smagnetizzare il monitor manualmente, premere  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
prima i tasti m/M per selezionare  
(SMAGNET.).  
Quindi premere il tasto ,.  
Lo schermo viene smagnetizzato per circa 2 secondi. Nel caso in  
cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione,  
attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore.  
Ripristino dei colori tramite i menu FACILE o sRGB  
I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare  
gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione  
RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE e sRGB  
consente di ripristinare il livello di qualità di fabbrica originale dei  
colori. La sezione seguente spiega come ripristinare i colori del  
monitor tramite il menu FACILE.  
Modifica della posizione del menu  
Modificare la posizione del menu quando copre un’immagine  
sullo schermo.  
Per modificare la posizione del menu a schermo,  
premere prima i tasti m/M per selezionare  
(POSIZ MENU ORIZZ) per la regolazione orizzontale  
1
2
Premere i tasti </, per selezionare il modo  
FACILE o sRGB.  
o
(POSIZ MENU VERT) per la regolazione verticale.  
Quindi premere i tasti </, per spostare i menu a  
schermo.  
Premere prima i tasti m/M per selezionare  
(RIPRISTINO COLORE), quindi premere il tasto  
,.  
IT  
Durante il processo di ripristino dei colori (circa 2 secondi),  
l’immagine scompare. Una volta che il colore è stato  
ripristinato, l’immagine appare di nuovo sullo schermo.  
Bloccaggio dei comandi  
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i  
comandi, premere prima i tasti m/M per selezionare  
(BLOCCO MENU). Quindi premere i tasto , per  
selezionare SI.  
Note  
• Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo  
di funzionamento normale (l’indicatore di alimentazione è illuminato  
in verde) per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di  
risparmio energetico, riportare il monitor nel modo di funzionamento  
normale e attendere 30 minuti finché il monitor non è pronto. Per  
mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per 30  
minuti senza interruzioni, è necessario regolare le impostazioni del  
modo di risparmio energetico del computer. Se il monitor non è pronto,  
appare il seguente messaggio.  
Funzioneranno solo l’interruttore di accensione  
1 (alimentazione), USCITA e  
(BLOCCO MENU) del menu  
OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo  
schermo apparirà il contrassegno  
.
Per sbloccare i comandi  
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare  
MENU) su NO.  
(BLOCCO  
COLORE  
FAC I LE  
5 0 0 0K  
ESPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
PRONTO  
DOPO R I SCALD .  
L’efficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con l’usura del  
cinescopio a colori del monitor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ripristino delle regolazioni  
Caratteristiche  
Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di  
seguito. Per ripristinare le regolazioni, usare il tasto  
0 (ripristina).  
Funzione di risparmio energetico  
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico  
di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor non riceve  
alcun segnale dal computer collegato, il consumo energetico  
viene automaticamente ridotto come indicato di seguito.  
Modo di  
Consumo  
Indicatore di  
accensione 1  
(alimentazione)  
Ripristino di una sola voce di regolazione  
alimentazione energetico  
Usare i tasti  
, m/M per selezionare la voce di regolazione che  
si desidera ripristinare, quindi premere il tasto 0 (ripristina).  
Funzionamento 145 W  
normale  
verde  
attivo spento*  
spento  
3 W  
arancione  
spento  
Ripristino di tutti i dati di regolazione per il  
segnale di ingresso corrente  
Circa 0 W  
Premere il tasto 0 (ripristina) quando sullo schermo non è  
* Quando il computer entra nel modo “attivo spento”, il segnale di  
ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio “NO  
SEGNALESINGRESSO”. Dopo un breve intervallo, il monitor entra  
nel modo di risparmio energetico.  
visualizzato alcun menu.  
Si noti che con questo metodo non vengono ripristinati:  
• la lingua per il menu a schermo (pagina 7)  
• il modo di regolazione nel menu COLORE (FACILE,  
• la posizione del menu a schermo (pagina 13)  
• il blocco dei comandi (pagina 13)  
Ripristino di tutti i dati di regolazione per tutti i  
segnali di ingresso  
Premere e mantenere premuto il tasto 0 (ripristina) per più di  
due secondi.  
Nota  
Il tasto 0 (ripristina) non funziona se  
(BLOCCO MENU) è  
impostato su SI.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 Rimedi  
Sullo schermo potrebbero apparire uno o più dei seguenti  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la  
seguente sezione.  
messaggi.  
• Se sullo schermo appare il messaggio ACTIVARE CON IL  
PC, premere un tasto qualsiasi tastiera del computer e  
verificare che la scheda grafica del computer sia inserita  
saldamente nell’alloggiamento per bus corretto.  
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLAR  
SELETTORE DI INGRESSO, modificare il segnale di  
ingresso (pagina 7).  
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLARE  
SEGNALE, controllare che il monitor sia correttamente  
collegato al computer (pagina 6).  
Se sullo schermo appaiono delle  
linee sottili (cavi di smorzamento)  
Questo tipo di linee sullo schermo sono normali per il monitor  
Trinitron e non rappresentano un problema di funzionamento.  
Queste righe sono l’ombra dei cavi di smorzamento usati per  
stabilizzare la griglia di apertura, visibili maggiormente quando lo  
sfondo dello schermo è chiaro (solitamente bianco). La griglia di  
apertura è l’elemento essenziale che caratterizza il cinescopio a  
colori Trinitron, consentendo una maggiore illuminazione dello  
schermo con il risultato di un’immagine più luminosa e  
dettagliata.  
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI  
GAMMA SCANS  
I NFORMAZ I ON I  
MON I TOR ESEGUE  
I NPUT  
1 : 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
FUOR I GAMMA SCANS  
MOD I F I CARE TEMP .  
SEGN .  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Cavi di smorzamento  
1 Connettore selezionato e frequenze del segnale di  
ingresso corrente  
Questo messaggio indica il connettore correntemente  
selezionato (INPUT 1 o INPUT 2). Se il monitor riconosce le  
frequenze del segnale di ingresso corrente, vengono anche  
visualizzate le frequenze orizzontali e verticali.  
Messaggi a schermo  
2 Condizione del segnale di ingresso  
FUORI GAMMA SCANS  
In caso di problemi con il segnale di ingresso, sullo schermo  
appare uno dei seguenti messaggi.  
Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è  
supportato tra le caratteristiche tecniche del monitor.  
Se sullo schermo appare il messaggio NO  
SEGNALESINGRESSO  
IT  
3 Rimedi  
I NFORMAZ I ON I  
Sullo schermo appare il messaggio MODIFICARE TEMP.  
SEGN.. Se si è sostituito un monitor vecchio con questo  
monitor, ricollegare il monitor vecchio. Quindi regolare la  
scheda grafica del computer in modo che la frequenza  
orizzontale sia compresa tra 30 e 121 kHz e la frequenza  
verticale sia compresa tra 48 e 160 Hz.  
MON I TOR ESEGUE  
I NPUT  
1 :  
NO SEGNALES I NGRESSO  
ACT I VARE CON I L PC  
CONTROL LAR SELETTORE  
D I I NGRESSO  
CONTROL LARE SEGNALE  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni  
dei problemi” del monitor a pagina 16.  
1 Connettore selezionato  
Questo messaggio indica il connettore correntemente  
selezionato (INPUT 1 o INPUT 2).  
2 Condizione del segnale di ingresso  
NO SEGNALESINGRESSO  
Questo messaggio indica che non viene immesso alcun  
segnale oppure che non viene immesso alcun segnale dal  
connettore selezionato.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintomi e soluzioni dei problemi  
Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature.  
Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 18).  
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Assenza d’immagine  
Se l’indicatore di accensione  
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.  
1 (alimentazione) non è illuminato • Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia nella posizione di accensione.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio NO  
• Controllare che l’interruttore t sia impostato correttamente (pagina 7).  
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano piegati o  
danneggiati.  
SEGNALESINGRESSO o se  
l’indicatore di accensione  
1 (alimentazione) è di colore  
arancione o si alterna tra il verde e  
l’arancione  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera  
del computer.  
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.  
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus  
corretto.  
Se sullo schermo appaiono i  
messaggi NO  
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine  
siano saldamente inserite nelle apposite prese (pagina 6).  
SEGNALESINGRESSO e  
CONTROLLARE SEGNALE o se  
l’indicatore di accensione  
1 (alimentazione) è di colore  
arancione o si alterna tra il verde e  
l’arancione  
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano piegati o  
danneggiati.  
• Controllare che l’interruttore t sia impostato correttamente (pagina 7).  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus  
corretto.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio FUORI GAMMA  
SCANS  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificato per il monitor. Se  
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e  
regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito.  
Orizzontale: 30 – 121 kHz  
Verticale: 48 160 Hz  
Se non viene visualizzato alcun  
messaggio e l’indicatore di  
accensione 1 (alimentazione) è  
illuminato in verde o lampeggia in  
arancione  
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 18).  
Limmagine è tremolante, salta,  
oscilla oppure è confusa  
• Isolare ed eliminare le potenziali sorgenti di campi elettrici o magnetici, quali altri  
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, illuminazioni fluorescenti o televisori.  
• Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo  
magnetico vicino al monitor.  
• Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito  
differente.  
• Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni del monitor.  
• Verificare che il modo grafico e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati da  
questo monitor. Anche se la frequenza rientra nella gamma prevista, alcune schede video  
potrebbero avere un impulso sincronico troppo piccolo per permettere al monitor di  
sincronizzarsi correttamente.  
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere  
l’immagine migliore.  
Limmagine è sfocata  
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 9).  
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13).  
• Se ELIMINA MOIRE è impostato su SI, l’immagine potrebbe diventare sfocata.  
Diminuire il livello di eliminazione dell’effetto moiré o impostare ELIMINA MOIRE su  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Limmagine è sdoppiata  
• Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video.  
• Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.  
Limmagine non è centrata o non è  
delle dimensioni corrette  
• Premere il tasto  
• Regolare la dimensione (pagina 10) o la centratura (pagina 10). Si noti che alcuni modi  
video non riempiono lo schermo fino ai bordi.  
I bordi dell’immagine sono  
incurvati  
• Regolare la geometria (pagina 10).  
Sono visibili disturbi ondulati o  
ellittici (effetto moiré)  
• Impostare ELIMINA MOIRE su SI e regolare l’eliminazione dell’effetto moiré finché tale  
effetto non viene ridotto al minimo (pagina 11).  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Modificare il motivo del desktop.  
Il colore non è uniforme  
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13). Se si colloca vicino al monitor un’apparecchiatura  
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del  
monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.  
• Regolare la purezza del colore (pagina 11).  
Il bianco non è perfetto  
• Regolare la temperatura di colore (pagina 12).  
• Regolare la convergenza (pagina 11).  
Lettere e linee presentano ombre  
rosse o blu sui bordi  
I tasti sul monitor non funzionano • Se la funzione di blocco dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO (pagina 13).  
appare sullo schermo)  
(
La funzione RIPRISTINO COLORE • Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento  
non funziona  
normale (l’indicatore di accensione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Per  
ulteriori informazioni sull’uso della funzione RIPRISTINO COLORE, vedere a  
• Regolare le impostazioni del risparmio energetico del computer per mantenere il monitor  
nel modo di funzionamento normale per più di 30 minuti.  
• L’efficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con l’usura del cinescopio a  
colori del monitor.  
COLORE  
FAC I LE  
5 0 0 0K  
ESPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
PRONTO  
DOPO R I SCALD .  
Non appena si accende  
l’apparecchio si sente un ronzio  
• È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il  
monitor viene automaticamente smagnetizzato per due secondi.  
IT  
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito  
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.  
Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica  
fornendo le seguenti informazioni.  
• Nome del modello: GDM-5402  
• Numero di serie  
• Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda  
grafica.  
Visualizzazione del nome del monitor, del numero  
di serie e della data di produzione.  
Quando il monitor riceve un segnale video, premere e mantenere  
premuto il tasto  
per più di cinque secondi per visualizzare la  
finestra con le informazioni sul monitor.  
Esempio  
INFORMAZIONI  
:
MODEL GDM 5402  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione di autodiagnostica  
Caratteristiche tecniche  
Tubo a raggi catodici (CRT)  
passo della griglia di apertura  
0,24 mm  
Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si  
presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo  
schermo si oscura e l’indicatore di accensione 1 (alimentazione)  
si illumina in verde o lampeggia in arancione. Se l’indicatore di  
accensione 1 (alimentazione) si illumina in arancione, significa  
che il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare  
a premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.  
21 pollici misurati in diagonale  
Deflessione di 90 gradi  
FD Trinitron  
Dimensioni dell’immagine visibile  
Circa 403,8 × 302,2 mm (l/a)  
Immagine visibile 19,8"  
1
2
Risoluzioni consigliate  
Orizzontale: 1600 punti  
Verticale: 1280 linee  
Area dell’immagine standard  
Circa 388 × 291 mm (l/a)  
Indicatore di accensione  
1 (alimentazione)  
o
Circa 364 × 291 mm (l/a)  
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 121 kHz  
Verticale: da 48 a 160 Hz  
Tensione/corrente di ingresso CA  
da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) è  
verde  
1
2
Rimuovere tutte le spine dai connettori di ingresso  
video 1 e 2 oppure disattivare i computer collegati.  
Consumo energetico  
Dimensioni  
Peso  
Circa 145 W  
Circa 498 491  
Circa 32 kg  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
×
×
478 mm (l/a/p)  
Premere due volte il tasto di accensione  
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il  
monitor.  
Plug and Play  
* Condizione di sincronizzazione verticale e orizzontale  
consigliata  
3
Premere il tasto , per 2 secondi per far entrare il  
monitor nel modo di risparmio energetico.  
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe  
essere superiore del 4,8% rispetto al tempo orizzontale  
complessivo o 0,8 µs, a seconda di quale è più ampio.  
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere più  
di 2,3 µsec.  
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere più di  
450 µsec.  
** Se il segnale di ingresso è conforme a Generalized Timing  
Formula (GTF), la funzione GTF del monitor fornisce  
automaticamente l’immagine migliore per lo schermo.  
Se vengono visualizzate le quattro barre di colore (bianco, rosso,  
verde e blu), significa che il monitor funziona correttamente.  
Ricollegare i cavi di ingresso video e controllare le condizioni dei  
computer.  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche  
senza preavviso.  
Se le barre di colore non vengono visualizzate, significa che vi è  
un problema di funzionamento del monitor. Informare il servizio  
di assistenza tecnica sulle condizioni del monitor.  
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione)  
lampeggia in arancione  
Premere due volte il tasto di accensione  
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il monitor.  
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) si illumina in  
verde, significa che il monitor funziona correttamente.  
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) continua a  
lampeggiare, significa che vi è un problema di funzionamento del  
monitor. Contare ogni quanti secondi l’indicatore di accensione  
1 (alimentazione) lampeggia, quindi informare il servizio di  
assistenza tecnica sulle condizioni del monitor, comunicando il  
nome del modello e il numero di serie del monitor, oltre alla  
marca e al modello del computer e della scheda grafica.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
Appendix  
TCO99 Eco-document  
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
x Congratulations!  
You have just purchased a TCO99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least  
to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer  
casing can consist of flame retardant substances. Most flame  
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins,  
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride  
and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,  
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals,  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
due to the bio-accumulative processes. Flame retardants have  
*
been found in human blood and researchers fear that disturbances  
in foetus development may occur.  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
The relevant TCO99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with  
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed  
in the printed circuit boards since no substitutes are available.  
x What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
(continued)  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GDM 5402  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Microwave Oven R 220KWD User Manual
Snapper Lawn Mower 13HP User Manual
SonicWALL Cell Phone P N 232 002603 00 User Manual
Sony Car Video System XVM R90D User Manual
Sony Digital Camera 3 700 781 611 User Manual
Sony Digital Camera DSC H10 B User Manual
Sony Microcassette Recorder ICD SX750 User Manual
SOYO Computer Hardware SY 5EMA+ User Manual
Speco Technologies Security Camera VL 64TP User Manual
Sunfire Speaker HRS 10 User Manual