Sony Computer Monitor CPD G420S User Manual

4-079-771-72 (1)  
â
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
CPD-G420S  
© 2001 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
US  
â
Trinitron is a registered trademark of  
Sony Corporation.  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
â
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
ä
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ä” and “â” are not  
mentioned in each case in this manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the tilt-swivel  
Precautions  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of  
the monitor’s screen with the centering dot on the stand.  
Warning on power connections  
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it  
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at  
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
Example of plug types  
90°  
15°  
90°  
5°  
for 100 to 120 V AC  
for 200 to 240 V AC  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
Centering dot  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screen’s  
coating.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
forward side  
rear side  
2
1
AC IN  
VOL  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
AUDIO IN  
6 AC IN connector (page 7)  
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector:  
This connector provides AC power to the monitor.  
y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2).  
US  
7 Video input connectors (HD15) (y1/y2) (page 6)  
These connectors input RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
2 PICTURE EFFECT button (page 10)  
This button is used to change the preset picture effects’  
modes.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
3 MENU button (page 9)  
7
6
This button is used to display or close the menu.  
15 14 13 12 11  
4 Control button (OK, M/m) (page 10)  
This button is used to make adjustments to the monitor and  
call up the CONTRAST menu directly.  
Pin No.  
Signal  
1
Red  
2
Green (Sync on Green)  
Blue  
5 ! (power) switch and indicator (pages 7, 17, 21)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and lights up  
in orange when the monitor is in power saving mode.  
3
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
5
6
7
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Ground  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
(continued)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
8 2 VOL (volume) control dial (page 8)  
This dial controls the volume of the sound from the AUDIO  
IN jack.  
Setup  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
9 i Headphone jack  
This stereo headphone jack is provided for convenient silent  
listening in the office or at home.  
• Power cord (1)  
• Audio cord (stereo miniplug) (1)  
• Warranty card (1)  
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)  
• This instruction manual (1)  
q; AUDIO IN jack (page 8)  
For sound, connect your computer or audio/video equipment  
with this jack.  
qa Speaker  
This hidden monaural speaker is mounted behind the  
2 VOL (volume) control dial on the rear of the monitor.  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
Notes  
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might  
bend the pins.  
When connecting the video signal cable, check the alignment of the  
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the  
pins might bend.  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
computer  
2
1
AC IN  
to video output  
IBM PC/AT or compatible  
computer  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Connecting to a Macintosh or compatible  
Step 2:Connect the power cord  
computer  
You will need a Macintosh adapter (not supplied).  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
2
1
AC IN  
AC IN  
to AC IN  
to a power outlet  
power cord (supplied)  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
Macintosh adapter  
(not supplied)  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
US  
to video output  
Macintosh or compatible computer  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.  
x Connecting to a second computer  
If no picture appears on your screen  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input  
signal (page 8), and confirm that your computer’s graphics  
board is completely seated in the correct bus slot.  
2
1
AC IN  
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computer’s graphics board so that the  
horizontal frequency is between 30 – 110 kHz and the vertical  
frequency is between 48 – 170 Hz.  
to HD15  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
Setup on various OS (Operating System)  
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and  
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver  
needs to be installed to the computer.  
If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first  
time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on “Next”  
several times according to the instructions from the Wizard until the Plug  
& Play Monitor is automatically selected so that you can use this monitor.  
video signal cable  
(not supplied)  
Refer to the preceding  
examples to connect your  
computer.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Selecting the on-screen menu  
language (LANGUAGE)  
Selecting the input signal  
You can connect two computers to this monitor using the HD15  
connectors. To select one of the two computers, use the INPUT  
switch.  
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
Move the INPUT switch.  
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
INPUT  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
MENU  
1
2
50  
b
“INPUT 1” or “INPUT 2” appears on the screen.  
1024x768 / 85Hz  
Note  
2
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the  
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If  
this happens, switch to the other connector.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
Listening to the sound from the  
AUDIO IN jack  
ON  
OFF  
OK  
OK  
b
b
:
MENU  
EX I T  
You can enjoy sound, such as music or audio files, by connecting  
your computer or audio/video equipment with the AUDIO IN  
jack.  
Sound volume can be controlled by the 2 VOL (volume) control  
3
Move the control button up or down to highlight  
LANGUAGE and press the control button.  
dial.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
b
b
ENGL I SH  
AC IN  
:
MENU  
EX I T  
to the audio/  
video outputs of  
to AUDIO IN  
the connected  
4
Move the control button up or down until the desired  
language appears on the screen. Then press the  
control button to select the language.  
Each time you move the control button up or down, the  
language can be selected appears cyclically.  
• ENGLISH  
computer or  
audio/video  
AUDIO IN  
equipment  
audio cable (supplied)  
• FRANÇAIS: French  
• DEUTSCH: German  
• ESPAÑOL: Spanish  
• ITALIANO: Italian  
• NEDERLANDS: Dutch  
• SVENSKA: Swedish  
: Russian  
: Japanese  
To close the menu  
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu closes  
automatically after about 45 seconds.  
To reset to English  
Select ENGLISH in step 4 above.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
6 COLOR (page 14)  
Adjusts the picture’s color  
temperature to match the  
monitor’s colors to a printed  
picture’s colors.  
:
COLOR  
EASY  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
5 0 0 0 K  
EX I T  
on-screen menu.  
:
MENU  
Navigating the menu  
7 OPTION (page 16)  
Adjusts the monitor’s  
options.  
OPT I ON  
Press the MENU button to display the menu on the screen. See  
page 10 for more information on using the MENU and control  
buttons.  
CONTROL  
LOCK  
The options include:  
• locking the controls  
• changing the on-screen  
menu’s language  
• changing the on-screen  
menu position  
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
CONTRAST  
• changing the picture’s  
color temperature setting  
mode  
b
50  
1024x768 / 85Hz  
RESET  
Use the control button to select one of the following menus.  
Resets the adjustments.  
1
2
CURRENT  
MODE  
1 CONTRAST/BRIGHT  
CONTRAST / BR I GHT  
Adjusts the contrast and  
OK  
CANCEL  
CONTRAST  
brightness. You can also  
call up this menu directly by  
:
MENU  
EX I T  
50  
US  
moving the control button  
up or down while there is no  
menu on the screen.  
:
MENU  
EX I T  
x Displaying the current input signal  
When you press the MENU button to display the menu, the  
horizontal/vertical frequencies of the current input signal are  
displayed in the menu. If the signal matches one of this monitor’s  
factory preset modes, the resolution is also displayed.  
2 SIZE/CENTER  
S I ZE / CENTER  
Adjusts the size or  
centering.  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
45  
:
MENU  
EX I T  
50  
3 GEOMETRY (page 12)  
Adjusts the rotation and  
shape of the picture.  
GEOMETRY  
the vertical  
frequencies of  
the current  
input signal  
1024x768 / 85Hz  
the horizontal  
frequencies/  
resolution of the  
current input signal  
45  
:
:
:
MENU  
EX I T  
4 CONVERGENCE  
CONVERGENCE  
Adjusts the picture’s  
horizontal and vertical  
convergence.  
T
B
45  
MENU  
EX I T  
Adjusts the picture’s  
quality.  
SCREEN  
DEGAUSS  
The options include:  
• degaussing the screen  
(DEGAUSS)  
• adjusting the moire  
cancellation (CANCEL  
MOIRE)  
OK  
CANCEL  
MENU  
EX I T  
(continued)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
x Using the MENU and control buttons  
Adjusting the picture quality  
(PICTURE EFFECT)  
1
Display the menu.  
Press the MENU button to display the menu on the screen.  
Press the PICTURE EFFECT button.  
Each time you press the button, the three picture modes cyclically  
change as follows.  
MENU  
PICTURE EFFECT  
b
2
Select the menu you want to adjust.  
Highlight the desired menu by moving the control button up  
DYNAMIC  
PROFESS I ONAL STANDARD  
or down. Then press the control button.  
Select  
For  
PROFESSIONAL  
accurate and consistent display color.  
Choose this for professional desktop  
publishing and graphic applications.  
OK  
OK  
b
STANDARD  
DYNAMIC  
images with high contrast and  
brightness.  
Choose this mode for commonly used  
applications, such as spreadsheets,  
word processing, E-mail, or WEB  
surfing.  
3
Adjust the menu.  
Move the control button up or down to make the adjustment  
and press the control button.  
If you want to select another menu;  
move the control button up or down to select  
control button to exit the menu.  
and press the  
extremely vivid and photo-realistic  
images.  
Brighter than “STANDARD” mode,  
choose this for intense graphic  
applications such as games, DVD  
playback, or entertainment software.  
OK  
OK  
b
4
Close the menu.  
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu  
closes automatically after about 45 seconds.  
MENU  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting the brightness and  
contrast (CONTRAST/BRIGHT)  
Adjusting the centering of the  
picture (SIZE/CENTER)  
These settings are stored in memory for the signals from the  
currently selected input connector.  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
.
The CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select  
for  
3
4
Move the control button up or down to highlight 6  
or . Then press the control button.  
horizontal adjustment, or  
for vertical adjustment.  
Then press the control button.  
Move the control button up or down to adjust the  
contrast (6) or brightness ( ). Then press the  
control button.  
Move the control button up or down to adjust the  
centering.  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE/CENTER)  
If you are using the sRGB mode  
If you selected the sRGB mode in the COLOR MODE ( ) of the  
OPTION ( ) menu, the following CONTRAST/BRIGHT menu  
appears on the screen.  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
CONTRAST / BR I GHT  
sRGB  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
US  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
:
/
:
MENU  
EX I T  
You cannot adjust the contrast (6) or brightness ( ) on this  
screen. If you want to adjust them, select a mode other than sRGB  
in the COLOR MODE ( ) of the OPTION ( ) menu.  
3
4
Move the control button up or down to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical  
adjustment. Then press the control button.  
For more information about using the sRGB mode, see  
Move the control button up or down to adjust the  
size.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Automatically sizing and centering  
the picture (AUTO)  
Adjusting the shape of the picture  
(GEOMETRY)  
You can easily adjust the picture to fill the screen by using the  
SIZE/CENTER menu.  
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and  
shape of the picture.  
The  
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
All other settings are stored in memory for the current input  
signal.  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
GEOMETRY and press the control button.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select  
(AUTO). Then press the control button.  
The adjustment window appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
Move the control button up or down to select OK.  
Then press the control button.  
The picture automatically fills the screen.  
The adjustment bar appears on the screen.  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
Select  
To  
rotate the picture  
Notes  
expand or contract the picture sides  
If you do not want to use the AUTO function, select CANCEL in step 4.  
This function is intended for use with a computer running Windows or  
similar graphic user interface software that provides a full-screen  
picture. It may not work properly if the background color is dark or if  
the input picture does not fill the screen to the edges (such as an MS-  
DOS prompt).  
shift the picture sides to the left or right  
adjust the picture width at the top of the screen  
shift the picture to the left or right at the top of the  
screen  
The displayed image moves for a few seconds while this function is  
performed. This is not a malfunction.  
0
RESET  
reset all the GEOMETRY adjustments to the  
factory setting levels. Select OK.  
For more information about using the RESET mode, see  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting the convergence  
(CONVERGENCE)  
Adjusting the picture quality  
(SCREEN)  
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of  
the picture by controlling the convergence. The convergence  
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the  
monitor manually and adjust the picture quality by controlling the  
moire and landing.  
• If the color is not uniform or picture is fuzzy, degauss the  
monitor (DEGAUSS).  
These settings are stored in memory for all input signals.  
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the  
moire (CANCEL MOIRE).  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the  
power is turned on.  
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
Move the control button up or down to highlight  
CONVERGENCE and press the control button.  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
The CANCEL MOIRE setting is stored in memory for the current  
input signal. All other settings are stored in memory for all input  
signals.  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
The adjustment bar appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
Move the control button up or down to highlight  
SCREEN and press the control button.  
The SCREEN menu appears on the screen.  
Select  
To  
US  
horizontally shift red or blue shadows  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
vertically shift red or blue shadows  
vertically shift red or blue shadows at the top of  
the screen  
The adjustment bar appears on the screen.  
T
TOP  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
vertically shift red or blue shadows at the bottom  
of the screen  
B
BOTTOM  
0
RESET  
reset all the CONVERGENCE adjustments to  
the factory setting levels. Select OK.  
For more information about using the RESET mode, see  
(continued)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Select  
To  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
degauss the monitor. To degauss the monitor  
manually, select OK.  
DEGAUSS  
adjust the degree of moire cancellation until  
the moire* is at a minimum  
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitor’s color to a printed picture’s colors.  
CANCEL  
MOIRE  
*
Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
You can set the color temperature for each of the video input  
connectors.  
Example of moire  
x Select the COLOR mode  
There are 4 types of adjustment modes, EASY, PRESET,  
EXPERT, and sRGB. The default setting is EASY which can be  
adjustable from 5000K to 11000K.  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
If you want to set another mode (other than EASY), select the  
desired mode in the OPTION ( ) menu. Then adjust the  
selected mode in each COLOR ( ) menu.  
Note  
The picture may become fuzzy when the CANCEL MOIRE function is  
activated.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
The OPTION menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to highlight  
COLOR MODE. Then press the control button.  
Move the control button up or down to select the  
COLOR mode.  
OPT I ON  
COLOR MODE  
PRESET  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
:
MENU  
EX I T  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x EASY mode  
x EXPERT mode  
You can make additional adjustments to the color in greater detail  
by selecting the EXPERT mode.  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
2
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
3
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
The adjustment bar appears.  
.
:
COLOR  
EXPERT  
R
G
B
R
G
B
:
COLOR  
EASY  
45  
:
MENU  
EX I T  
5 0 0 0 K  
EX I T  
:
MENU  
3
Move the control button up or down to adjust the  
R (red), G (green), and B (blue) component of input  
signal for each of GAIN (6) and BIAS ( ). Then  
press the control button.  
If you want to reset the EXPERT adjustments, select  
0 (RESET) in COLOR menu. Then select OK in the RESET  
window.  
4
Move the control button up or down to fine tune the  
color temperature.  
The new color temperature setting you fine tuned between  
5000K to 11000K is stored in memory.  
x PRESET mode  
x sRGB mode  
US  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
The sRGB color setting is an industry standard color space  
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of  
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the  
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR  
2
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
MODE ( ) menu of the OPTION ( ) menu.  
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,  
6500K), you must set the PICTURE EFFECT mode to  
PROFESSIONAL (page 10) and your computer to the sRGB  
profile. If you select this mode, you cannot operate the  
CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.  
3
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
.
The adjustment bar appears.  
:
COLOR  
sRGB  
:
COLOR  
PRESET  
sRGB  
:
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
/
:
MENU  
:
MENU  
EX I T  
EX I T  
4
Move the control button up or down to select the  
desired temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
Note  
Your computer and other connected products (such as a printer), must be  
sRGB compliant.  
(continued)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Restoring the color from the EASY, PRESET, or  
sRGB modes (IMAGE RESTORATION)  
Additional settings (OPTION)  
The colors of most display monitors tend to gradually change  
brilliance over several years of service. The IMAGE  
You can lock the controls, change the on-screen language, change  
the menu position, and set the COLOR mode.  
RESTORATION feature found in the EASY, PRESET, and  
sRGB menus allows you to restore the color to the original factory  
quality levels. The explanation below explains how to restore the  
monitor’s color from the EASY mode for example.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
The OPTION menu appears on the screen.  
First, select the EASY, PRESET, or sRGB mode in the OPTION  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
3
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item.  
Adjust the selected item according to the following  
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
instructions.  
x Locking the controls (CONTROL LOCK)  
You can protect the adjustment data by locking the  
controls. Move the control button up or down to  
3
4
Move the control button up or down to highlight  
IMAGE RESTORATION. Then press the control  
button.  
highlight  
(CONTROL LOCK) and press the control  
button. Then move the control button up or down to  
select ON and press the control button.  
Only the ! (power) switch, MENU button, INPUT switch, and  
Move the control button up or down to select OK.  
Then press the control button.  
(CONTROL LOCK) of the  
If any other items are selected, the  
screen.  
OPTION menu will operate.  
mark appears on the  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
To cancel the control lock  
OK  
CANCEL  
Repeat the procedure above and set  
(CONTROL LOCK) to OFF.  
:
MENU  
EX I T  
x Changing the on-screen language  
(LANGUAGE)  
The picture disappears while the color is being restored (about  
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears  
on the screen again.  
x Changing the menus position  
(OSD POSITION)  
Change the menu’s position if it is blocking an image on the  
Notes  
• Before using this feature, the monitor must be in normal operation  
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor  
goes into power saving mode, you must return the monitor to normal  
operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.  
You may need to adjust your computer’s power saving settings to keep  
the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the  
monitor is not ready, the following message will appear.  
screen.  
Move the control button up or down to select  
POSITION) for horizontal adjustment, or  
POSITION) for vertical adjustment and press the  
control button. Then move the control button up or  
down to shift the on-screen menu.  
(OSD  
(OSD  
COLOR  
x Setting the COLOR mode  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due  
to the natural aging of the picture tube.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Resetting the adjustments (RESET)  
Technical Features  
This monitor has the following 2 reset methods.  
Preset and user modes  
x Resetting all the adjustment data for the  
current input signal  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center  
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset  
modes.) For input signals that do not match one of the factory  
preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor  
ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in  
the monitor’s frequency range (horizontal: 30 – 110 kHz, vertical:  
48 – 170 Hz). If the picture is adjusted, the adjustment data is  
stored as a user mode and automatically recalled whenever the  
same input signal is received.  
1
2
3
4
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
0 RESET and press the control button.  
Move the control button up or down to select 01  
and press the control button.  
Move the control button up or down to select OK  
and press the control button.  
Note for Windows users  
RESET  
1
For Windows users, check your graphics board manual or the  
utility program which comes with your graphics board and select  
the highest available refresh rate to maximize monitor  
performance.  
2
CURRENT  
MODE  
OK  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
Power saving function  
Note that the following items are not reset by this method:  
• on-screen menu language (page 8)  
• color mode setting in the OPTION menu (EASY, PRESET,  
EXPERT, sRGB) (page 14)  
• color temperature setting in the PRESET mode (5000K,  
6500K, 9300K) (page 15)  
US  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
ENERGY STAR, and NUTEK. If no signal is input to the  
monitor from your computer, the monitor will automatically  
reduce power consumption as shown below.  
• on-screen menu position (page 16)  
Power mode Power consumption ! (power)  
indicator  
x Resetting all of the adjustment data for all  
input signals  
Select 02 in step 3 above.  
normal  
operation  
130 W  
3 W  
green  
orange  
off  
active off*  
(deep sleep)**  
Note  
power off  
Approx. 0 W  
The RESET function does not function when  
is set to ON.  
(CONTROL LOCK)  
*
When your computer enters power saving mode, the input signal is  
cut and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters  
active off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving  
mode.  
** “Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental  
Protection Agency.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1  
This indicates that the input signal is not supported by the  
monitor’s specifications.  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
The visible lines on your screen especially when the background  
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron  
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the  
damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture  
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube  
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a  
brighter, more detailed picture.  
2 The selected connector and the frequencies of the  
current input signal  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the  
frequencies of the current input signal, the horizontal and  
vertical frequencies are also displayed.  
Damper wires  
3 The remedies  
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you  
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the  
old monitor. Then adjust the computer’s graphics board so  
that the horizontal frequency is between 30 – 110 kHz, and the  
vertical frequency is between 48 – 170 Hz.  
On-screen messages  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen.  
Displaying this monitors name, serial number,  
and date of manufacture.  
If NO SIGNAL appears on section 1  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s  
information box.  
This indicates that no signal is input from the selected connector.  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
Example  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
MENU  
INFORMATION  
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S  
b
:
SER NO 1234567  
: 2000-52  
MANUFACTURED  
2 The selected connector  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2).  
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information.  
• Model name: CPD-G420S  
• Serial number  
• Name and specifications of your computer and graphics board.  
3 The remedies  
The following messages appear on the screen.  
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try  
pressing any key on the computer or moving the mouse, and  
confirm that your computer’s graphics board is completely  
seated in the correct bus slot.  
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check  
that the monitor is correctly connected to the computer  
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try  
changing the input signal (page 8).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the ! (power) indicator is not lit  
• Check that the power cord is properly connected.  
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.  
If the NO SIGNAL message appears • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
on the screen, or if the  
their sockets (page 6).  
! (power) indicator is orange  
• Check that the INPUT switch setting is correct (page 8).  
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving  
the mouse.  
• Check that the computer’s power is “on.”  
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 – 110 kHz  
Vertical: 48 170 Hz  
If no message is displayed and the  
! (power) indicator is green or  
flashing orange  
• Use the Self-diagnosis function (page 21).  
US  
If using a Macintosh system  
• Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly  
connected (page 7).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, fluorescent lighting, televisions, or electric fans.  
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
• Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of  
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within  
the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
• Adjust the contrast and brightness (page 11).  
• Degauss the monitor* (page 13).  
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL  
MOIRE to OFF (page 13).  
(continued)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
• Set the AUTO ( ) function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 12).  
• Adjust the size or centering (page 11). Note that with some input signals and/or graphics  
boards the periphery of the screen is not fully utilized.  
Edges of the image are curved  
• Adjust the geometry (page 12).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal (page 13).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
• Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
White does not look white  
• Adjust the color temperature (page 14).  
Letters and lines show red or blue • Adjust the convergence (page 13).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
appears on the screen)  
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 16).  
(
IMAGE RESTORATION function  
does not operate  
• Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power  
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the IMAGE  
RESTORATION function, see page 16.  
• Adjust the computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation  
mode for more than 30 minutes.  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging  
of the picture tube.  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for a few seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the ! (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard or moving the mouse.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch  
19 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 365 × 274 mm (w/h)  
(14 3/8 × 10 7/8 inches)  
18.0" viewing image  
Resolution  
Maximum  
Horizontal: 1920 dots  
Vertical: 1440 lines  
Horizontal: 1280 dots  
Vertical: 1024 lines  
Video signal  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
Recommended  
! (power) indicator  
Input signal levels  
Analog RGB: 0.700 Vp-p  
(positive), 75 Ω  
SYNC signal  
x If the ! (power) indicator is green  
H/V separate or composite sync:  
TTL 2 k, Polarity free  
Sync on Green: 0.3 Vp-p  
(negative)  
1
2
3
Disconnect any plugs from the video input 1 and 2  
connectors, or turn off the connected computer(s).  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
Audio signal  
47 kΩ, 0.5 Vrms (typical)  
Approx. 352 × 264 mm (w/h)  
(13 7/8 × 10 1/2 inches)  
or  
Approx. 330 × 264 mm (w/h)  
(13 × 10 1/2 inches)  
Horizontal: 30 to 110 kHz  
Vertical: 48 to 170 Hz  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Hold the control button upward for 2 seconds  
before the monitor enters power saving mode.  
US  
OK  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
Power consumption  
Dimensions  
Approx. 130 W  
Approx. 451 × 471 × 461 mm (w/h/d)  
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 inches)  
Approx. 25.5 kg (56 lb 3 oz)  
Headphone jack: stereo  
Speaker: monaural  
Mass  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.  
Audio output  
Plug and Play  
Supplied accessories  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
x If the ! (power) indicator is flashing orange  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of  
total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)  
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically  
provide an optimal image for the screen.  
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and graphic board.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Étape 1: Raccordez votre moniteur à votre ordinateur . . . . . . . . . . 6  
Étape 2: Raccordez le cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . 7  
Étape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 7  
Dimensionnement et centrage automatique de l’image  
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
FR  
â
Trinitron est une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
â
Windows et MS-DOS sont des  
marques déposées de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Si des lignes fines apparaissent à l’écran  
ä
(fils d’amortissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transport  
Précautions  
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les  
matériaux d’emballage d’origine.  
Avertissement relatif au raccordement secteur  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un  
cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est  
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.  
Utilisation du pied pivotant  
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.  
Pour trouver le centre du rayon d’ajustement du moniteur, alignez  
le centre de l’écran avec le point de centrage situé sur le pied.  
Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure  
lorsque vous le faites pivoter horizontalement ou verticalement.  
Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur  
lorsque vous le réglez verticalement.  
Exemple de types de prises  
90°  
15°  
pour CA 100 à 120 V  
pour CA 200 à 240 V  
90°  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes avant de couper l’alimentation afin de  
permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface  
de l’écran.  
5°  
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant  
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant  
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur  
les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur.  
Assurez-vous de ne pas placer d’équipement d’enregistrement  
magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du  
moniteur.  
Point de centrage  
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil  
et facile d’accès.  
Installation  
N’installez pas le moniteur dans les situations suivantes :  
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité  
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation  
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des  
conduits d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons  
directs du soleil  
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température  
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs  
• sur une surface instable  
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un  
transformateur ou des lignes à haute tension  
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité  
Entretien  
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous  
utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits  
contenant une solution antistatique ou une solution similaire  
qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe  
d’un stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez  
en effet rayer le tube de l’écran.  
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non  
agressive. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer  
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identification des pièces et des  
commandes  
Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux  
pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses.  
Avant  
Arrière  
côté avant  
côté arrière  
2
1
AC IN  
VOL  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
AUDIO IN  
1 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)  
Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1  
(connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2  
(connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).  
Ce connecteur fournit une alimentation CA au moniteur.  
FR  
7 Connecteurs d’entrée vidéo (HD15) (y1/y2)  
2 Touche PICTURE EFFECT (page 10)  
Cette touche sert à modifier les modes d’effets préréglés de  
l’image.  
Ces connecteurs permettent l’entrée de signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) ainsi que des signaux de  
synchronisation.  
3 Touche MENU (page 9)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Cette touche sert à afficher ou refermer le menu.  
7
6
15 14 13 12 11  
4 Touche de commande (OK, M/m) (page 10)  
Cette touche sert à apporter des ajustements à la configuration  
du moniteur et à afficher directement le menu CONTRASTE.  
N° de broche  
Signal  
1
Rouge  
5 Commutateur et indicateur ! (alimentation)  
2
Vert (Sync sur Vert)  
Bleu  
Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur est  
en mode d’économie d’énergie.  
3
4
ID (Masse)  
5
DDC (Masse)*  
Masse Rouge  
Masse Vert  
6
7
8
Masse Bleu  
9
DDC + 5V*  
Masse  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Masse)  
Données bi-directionnelles (SDA)*  
Sync H  
Sync V  
Horloge de données (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
(suite page suivante)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
8 2 bouton de contrôle VOL (volume) (page 8)  
Ce bouton permet de régler le volume sonore de la prise  
AUDIO IN.  
Installation et configuration  
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que tous les accessoires  
suivants ont bien été livrés avec votre moniteur :  
9 i Prise d’écouteurs  
Cette prise d’écouteurs est fournie pour permettre d’écouter  
silencieusement à la maison ou au bureau.  
• Cordon d’alimentation (1)  
• Câble audio (minifiche stéréo) (1)  
• Carte de garantie (1)  
• Instructions de nettoyage de la surface de l’écran (1)  
• Le présent mode d’emploi (1)  
q; Prise AUDIO IN (page 8)  
Pour obtenir du son, connectez votre ordinateur ou votre  
équipement audio/vidéo à cette prise.  
qa Haut-parleurs  
Ce haut-parleur mono caché est monté derrière la bague de  
commande du volume 2 VOL, à l’arrière du moniteur.  
Étape 1:Raccordez votre moniteur  
à votre ordinateur  
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
Remarques  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.  
Vous risquez en effet de les plier et de les rendre inutilisables.  
Lors du raccordement du câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement du  
connecteur HD15. N’essayez pas d’insérer le connecteur dans le  
mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre  
inutilisables.  
x Raccordement à un ordinateur compatible  
IBM PC/AT  
2
1
AC IN  
vers la sortie vidéo  
IBM PC/AT ou ordinateur  
compatible  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Étape 2:Raccordez le cordon  
dalimentation secteur  
Vous avez besoin dun adaptateur Macintosh (non fourni).  
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez  
d’abord le cordon d’alimentation à l’ordinateur, puis connectez  
celui-ci à une prise électrique.  
2
1
AC IN  
AC IN  
vers AC IN  
vers une prise  
électrique  
cordon dalimentation (fourni)  
Étape 3:Mettez le moniteur et  
Adaptateur Macintosh  
(non fourni)  
lordinateur sous tension  
Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.  
vers la sortie vidéo  
FR  
Macintosh ou  
ordinateur compatible  
L’installation du moniteur est terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
x Raccordement à un second ordinateur  
Si aucune image napparaît à l’écran  
• Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à  
l’ordinateur.  
2
1
AC IN  
• Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de  
modifier le signal d’entrée (page 8), et assurez-vous que votre  
carte graphique est correctement et totalement insérée dans le  
connecteur de bus adéquat.  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique du moniteur de sorte que la fréquence horizontale  
soit comprise entre 30 – 110 kHz, et que la fréquence verticale  
soit comprise entre 48 – 170 Hz.  
vers HD15  
Pour obtenir plus d’informations sur les indications apparaissant  
à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes”,  
câble de signal  
vidéo (non fourni)  
Reportez-vous aux  
Configuration sous différents systèmes dexploitation  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la  
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au  
moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.  
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC  
pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à  
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions  
de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit  
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce  
moniteur.  
exemples précédents pour  
savoir comment raccorder  
votre ordinateur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sélection de la langue daffichage  
Sélection du signal dentrée  
à l’écran (LANGUAGE)  
Les connecteurs HD15 vous permettent de raccorder deux  
ordinateurs à ce moniteur. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre,  
utilisez le commutateur INPUT.  
Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand,  
espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La  
langue par défaut est l’anglais.  
Déplacez le commutateur INPUT.  
L’indication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du  
moniteur pendant 3 secondes.  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
INPUT  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
CONTRAST  
1
2
50  
b
1024x768 / 85Hz  
L’indication “INPUT 1” ou “INPUT 2” apparaît.  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
Remarque  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
puis appuyez sur la touche de commande.  
OPTION  
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS  
DE VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur  
passe en mode d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre  
connecteur.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
Ecoute du son provenant de la  
prise AUDIO IN  
ON  
OFF  
OK  
OK  
b
b
:
MENU  
EX I T  
Vous pouvez profiter du son, par exemple de la musique ou des  
fichiers audio, en connectant votre ordinateur ou votre  
équipement audio/vidéo à la prise AUDIO IN.  
Le volume sonore peut être réglé à l’aide du bouton de contrôle  
2 VOL (volume).  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
LANGUAGE puis appuyez sur la touche de  
commande.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
vers la prise de  
b
b
ENGL I SH  
AC IN  
sortie audio/  
vidéo de  
:
MENU  
EX I T  
lordinateuroude  
l’équipement  
audio/vidéo  
connecté  
vers AUDIO IN  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas jusqu’à ce que la langue désirée  
apparaisse à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche  
de commande pour sélectionner la langue.  
Chaque fois que vous déplacez la touche de commande vers  
le haut ou vers le bas, les langues apparaissent dans l’ordre  
suivant :  
AUDIO IN  
câble audio (fourni)  
• ENGLISH : Anglais  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH : Allemand  
• ESPAÑOL : Espagnol  
• ITALIANO : Italien  
• NEDERLANDS : Néerlandais  
• SVENSKA : Suédois  
: Russe  
: Japonais  
Pour fermer le menu  
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le  
menu est automatiquement fermé après 45 secondes environ.  
Pour revenir à langlais  
Sélectionnez ENGLISH à l’étape 4 ci-dessus.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ajuste la qualité de l’image.  
Les options comprennent :  
• la démagnétisation de  
l’écran (DEMAGNET)  
• ajustement de  
ECRAN  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre  
d’ajustements à votre moniteur  
DEMAGNET  
OK  
ANNULER  
:
MENU  
SORT I R  
l’annulation de l’effet de  
moiré (SUPPRESSION  
MOIRAGE)  
Navigation dans le menu  
Ajuste la température des  
couleurs de l’image afin de  
faire correspondre les  
:
S IMPLE  
COULEUR  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.  
Reportez-vous à la page 10 pour plus d’informations sur  
l’utilisation du MENU et de la touche de commande.  
5 0 0 0 K  
couleurs du moniteur avec  
celles imprimées.  
:
MENU  
SORT I R  
CONTR /LUM I N  
MENU  
CONTRASTE  
7 OPTION (page 16)  
Ajuste les options du  
moniteur.  
OPT I ON  
b
VERROU  
MENU  
50  
Les options comprennent :  
• verrouillage des  
commandes  
• sélection de la langue  
d’affichage à l’écran  
• modification de la  
position des menus à  
l’écran  
ACT I F  
1024x768 / 85Hz  
I NACT I F  
:
MENU  
SORT I R  
Utilisez la touche de commande pour sélectionner l’un des menus  
suivantes.  
1 CONTR/LUMIN  
CONTR /LUM I N  
Ajuste le contraste et la  
CONTRASTE  
• modification du mode de  
réglage de la température  
des couleurs de l’image  
luminosité de l’image. Vous  
FR  
50  
pouvez également afficher  
directement ce menu en  
déplaçant la touche de  
commande vers le haut ou  
vers le bas alors qu’aucun  
menu n’est affiché à l’écran.  
:
MENU  
SORT I R  
8 REINITIALISATION  
RE I N I T I AL I SAT I ON  
1
2
LE MODE  
Restaure les réglages.  
ACTUEL  
OK  
ANNULER  
2 TAILLE/CENTRAGE  
TA I LLE / CENTRAGE  
:
MENU  
SORT I R  
Ajuste la taille ou le  
centrage.  
x Affichage du signal dentrée actuel  
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le  
menu, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée  
actuel sont affichées dans le menu. Si le signal correspond à celui  
de l’un des modes présélectionnés en usine, la résolution  
correspondante est également affichée.  
45  
SORT I R  
:
MENU  
Ajuste la rotation et la  
forme de l’image.  
GEOMETR I E  
CONTR / LUM I N  
CONTRASTE  
45  
:
MENU  
SORT I R  
50  
4 CONVERGENCE  
CONVERGENCE  
fréquences  
verticales du  
signal dentrée  
courant  
1024x768 / 85Hz  
Ajuste la convergence  
horizontale ou verticale de  
l’image.  
T
B
45  
fréquences  
horizontales/  
:
MENU  
SORT I R  
résolution du signal  
dentrée courant  
(suite page suivante)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
x Utilisation du MENU et des touches de  
Réglage de la qualité de limage  
commandes  
(PICTURE EFFECT)  
1
Affichez le menu.  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.  
Appuyez sur la touche PICTURE EFFECT.  
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les trois modes  
d’images différents sont tour à tour sélectionnés, comme suit :  
MENU  
PICTURE EFFECT  
b
DYNAM I QUE  
2
Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.  
Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche  
de commande vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
PROFESS I ONNEL STANDARD  
Sélectionnez  
Pour obtenir  
PROFESSIONNEL  
un affichage et des couleurs précises  
et homogènes.  
Choisissez cette option si vous  
utilisez des applications graphiques et  
de retouche d’images.  
OK  
OK  
b
STANDARD  
des images avec un haut niveau de  
contraste et de luminosité.  
3
Apportez les ajustements nécessaires.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas  
pour effectuer votre ajustement puis appuyez sur la touche de  
commande.  
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu;  
déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas  
Choisissez ce mode pour la plupart  
des applications courantes, comme  
les traitements de texte, les tableurs,  
les utilitaires de courrier électronique  
ou de navigation sur Internet.  
DYNAMIQUE  
des images éclatantes de réalisme.  
Utilisez ce mode, offrant une  
pour sélectionner  
puis appuyez sur la touche de  
commande pour quitter le menu.  
restitution plus éclatante que le mode  
“STANDARD”, pour des utilisations  
graphiques poussées telles que des  
jeux ou une lecture de DVD.  
OK  
OK  
b
4
Refermez le menu  
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune  
touche, le menu est automatiquement fermé après 45  
secondes environ.  
MENU  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réglage de la luminosité et du  
Réglage du centrage de limage  
contraste (CONTR/LUMIN)  
(TAILLE/CENTRAGE)  
Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du  
connecteur d’entrée actuellement sélectionné.  
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée  
actuel.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
vers le bas pour mettre  
en surbrillance. Appuyez  
bas pour sélectionner  
TAILLE/CENTRAGE et  
ensuite sur la touche de commande.  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu CONTR/LUMIN apparaît à l’écran.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
vers le bas pour mettre en surbrillance 6 ou  
.
bas pour sélectionner  
pour un réglage  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
horizontal ou pour un réglage vertical. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour régler le contraste (6) ou la  
luminosité ( ). Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster le centrage.  
Réglage de la taille de limage  
(TAILLE/CENTRAGE)  
Si vous utilisez le mode sRGB  
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans l’option  
MODE COULEUR ( ) dans le menu OPTION ( ), le menu  
CONTR/LUMIN suivant apparaît à l’écran.  
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée  
actuel.  
CONTR/ LUM I N  
sRGB  
FR  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
:
/
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
:
MENU  
SORT I R  
bas pour sélectionner  
TAILLE/CENTRAGE et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
Vous ne pouvez régler le contraste (6) ou la luminosité ( ) dans  
cet écran. Si vous voulez les régler, sélectionnez un mode autre  
que sRGB dans l’option MODE COULEUR ( ) du menu  
OPTION ( ).  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
pour un réglage horizontal  
ou pour un réglage vertical. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
Pour obtenir plus d’informations sur le mode sRGB, voir  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster la taille.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Dimensionnement et centrage  
Réglage de la forme de limage  
automatique de limage (AUTO)  
(GEOMETRIE)  
Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse  
automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez  
le menu TAILLE/CENTRAGE.  
Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la  
forme de l’image.  
Le paramètre  
(rotation) est conservé en mémoire pour  
l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres paramètres sont  
conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
TAILLE/CENTRAGE et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
GEOMETRIE et  
appuyez sur la touche de commande.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
vers le bas pour sélectionner  
(AUTO). Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
La fenêtre de réglage apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite  
sur la touche de commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
L’image remplit automatiquement l’écran.  
Sélection Pour  
faire pivoter l’image  
rendre les côtés de l’image concaves ou convexes  
Remarques  
déplacer les bords de l’image vers la droite ou la  
gauche  
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction AUTO, sélectionnez  
ANNULER à l’étape 4.  
Cette fonction est conçue pour être utilisée avec Windows ou autre  
interface graphique utilisant une image plein-écran. Elle peut ne pas  
fonctionner correctement si l’arrière-plan est sombre ou si l’image ne  
remplit pas complètement l’écran (par exemple avec une ligne de  
commande MS-DOS).  
régler la largeur de l’image en haut de l’écran  
déplacer l’image vers la droite ou la gauche en  
haut de l’écran  
0
REINIT  
réinitialiser tous les réglages GEOMETRIE sur  
leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.  
L’image affichée se déplace pendant quelques instants lorsque cette  
fonction est exécutée. Ceci est normal.  
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réglage de la convergence  
Réglage de la qualité de limage  
(CONVERGENCE)  
(ECRAN)  
Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de  
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est  
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur  
manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le  
moiré et l’alignement.  
• Si les couleurs sont irrégulières ou si l’image est trouble,  
démagnétisez le moniteur (DEMAGNET).  
Ces paramètres sont conservés en mémoire pour l’ensemble des  
signaux d’entrée.  
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE).  
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise  
sous tension.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un  
deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au  
minimum 20 minutes pour un résultat optimal.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
CONVERGENCE et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
Le réglage SUPPRESSION MOIRAGE est conservé en mémoire  
pour le signal d’entrée actuel. Tous les autres paramètres sont  
conservés en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
vers le bas pour sélectionner  
sur la touche de commande.  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
ECRAN et appuyez  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
FR  
Sélection Pour  
décaler horizontalement les ombres rouges ou  
bleues  
décaler verticalement les ombres rouges ou  
bleues  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
décaler verticalement les ombres rouges ou  
bleues en haut de l’écran  
T
HAUT  
décaler horizontalement les ombres rouges ou  
bleues en haut de l’écran  
B
BAS  
0
REINIT  
réinitialiser tous les réglages CONVERGENCE  
sur leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.  
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir  
(suite page suivante)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sélection  
Pour  
Réglage de la couleur de limage  
(COULEUR)  
démagnétiser le moniteur. Pour  
démagnétiser le moniteur manuellement,  
sélectionnez OK.  
DEMAGNET  
Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la  
température de couleur de l’image en changeant le niveau de  
couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent  
rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la  
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire  
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image  
imprimée.  
régler le degré de suppression du moiré*  
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au  
minimum  
SUPPRESSION  
MOIRAGE  
*
Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes  
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite  
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de  
luminophores du moniteur.  
Vous pouvez régler la température de couleur pour chacun des  
connecteurs d’entrée vidéo.  
Exemple de moiré  
x Sélectionnez le mode COULEUR  
4 types de modes de réglage existent, SIMPLE, PRESELECT,  
EXPERT et sRGB. Le réglage par défaut est SIMPLE qui peut  
être réglé de 5000K à 11000K.  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
Si vous voulez utiliser un mode (autre que SIMPLE), sélectionnez  
le mode désiré dans le menu OPTION ( ). Puis réglez le mode  
sélectionné dans chaque menu COULEUR ( ).  
Remarque  
L’image risque de devenir floue lorsque la fonction SUPPRESSION  
MOIRAGE est activée.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
sur la touche de commande.  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
OPTION et appuyez  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance MODE  
COULEUR. Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner le mode COULEUR.  
OPT I ON  
MODE  
COULEUR  
PRESELECT  
S I MPLE  
EXPERT  
s RGB  
:
MENU  
SORT I R  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x SIMPLE  
x EXPERT  
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les  
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
.
:
COULEUR  
EXPERT  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
R
G
B
R
G
B
La barre de réglage apparaît.  
:
COULEUR  
S IMPLE  
45  
:
MENU  
SORT I R  
5 0 0 0 K  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster les composants R (rouge),  
G (vert) et B (bleu) du signal dentrée pour GAIN (6)  
et BIAS ( ). Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages EXPERT,  
sélectionnez 0 (REINIT) dans le menu COULEUR. Puis  
sélectionnez OK dans la boîte de dialogue REINIT.  
:
MENU  
SORT I R  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour régler précisément la température  
de couleur.  
Le nouveau réglage fin de température de couleur que vous  
choisissez entre 5000K et 11000K est stocké en mémoire.  
x PRESELECT  
x sRGB  
FR  
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard  
pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les  
couleurs affichées et imprimées pour les produits informatiques  
compatibles sRGB. Pour ajuster les couleurs du profil sRGB,  
sélectionnez simplement le mode sRGB du menu MODE  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
COULEUR ( ) du menu OPTION ( ).  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
Cependant, afin d’afficher correctement les couleurs sRGB  
(γ = 2,2, 6500K), vous devez régler le mode PICTURE EFFECT  
sur PROFESSIONNEL (page 10) et votre ordinateur sur le profil  
sRGB. Si vous sélectionnez ce mode, vous ne pouvez plus utiliser  
les réglages du menu CONTR/LUMIN.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît.  
:
COULEUR  
sRGB  
sRGB  
:
COULEUR  
PRESELECT  
:
/
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
SORT I R  
:
MENU  
Remarque  
SORT I R  
Votre ordinateur et les autres produits qui y sont connectés (imprimantes,  
par exemple), doivent être compatibles sRGB.  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner la température voulue.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K, et 9300K. Comme la valeur par défaut est 9300K, les  
blancs perdront leur teinte bleuâtre et auront une teinte  
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et  
5000K.  
(suite page suivante)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Restauration de la couleur depuis les modes  
SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER  
COULEUR)  
Réglages supplémentaires  
(OPTION)  
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à  
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années  
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus  
SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les  
couleurs aux niveaux de qualité par défaut d’origine. La section  
suivante explique comment restaurer la couleur du moniteur  
depuis le mode SIMPLE par exemple.  
Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue  
utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
OPTION et  
Sélectionnez d’abord le mode SIMPLE, PRESELECT ou sRGB  
dans le menu OPTION (page 14).  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Ajustez l’élément sélectionné en fonction des instructions  
suivantes.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
x Verrouillage des commandes (VERROU  
MENU)  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
RESTAURER COULEUR. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
Il vous est possible de protéger les données  
dajustement en verrouillant les contrôles. Déplacez la  
touche de commande vers le haut ou vers le bas pour  
mettre en surbrillance  
(VERROU MENU) puis  
appuyez sur la touche de commande. Déplacez ensuite  
la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour  
sélectionner ACTIF puis appuyez sur la touche de  
commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite  
sur la touche de commande.  
Seul l’interrupteur ! (alimentation), le bouton MENU, le  
COULEUR  
commutateur INPUT et  
OPTION sont disponibles. Si d’autres éléments sont  
sélectionnés, la marque apparaît à l’écran.  
(VERROU MENU) du menu  
RESTAURER  
COULEUR  
OK  
ANNULER  
Pour annuler le verrou de commande.  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
INACTIF.  
(VERROU MENU) sur  
:
MENU  
SORT I R  
L’image disparaît pendant l’opération de restauration des  
couleurs (environ 2 secondes). Une fois les couleurs  
restaurées, l’image apparaît à nouveau à l’écran.  
x Changement de la langue daffichage  
(LANGUAGE)  
Remarques  
Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionné  
normalement (indicateur d’alimentation vert allumé) pendant au moins  
30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous  
devez le remettre en mode de fonctionnement normal et attendre au  
mois 30 minutes pour qu’il soit prêt. Vous devrez peut-être régler les  
paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste  
en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes. Si le  
moniteur n’est pas prêt, le message suivant s’affiche.  
x Changement dune position de menu  
(POSITION OSD)  
Changez la position du menu s’il masque une image à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers  
le bas pour sélectionner  
lajustement horizontal ou  
(POSITION OSD) pour  
(POSITION OSD) pour  
lajustement vertical puis appuyez sur la touche de  
commande. Déplacez ensuite la touche de commande  
vers le haut ou vers le bas pour décaler le menu à  
l’écran.  
COULEUR  
RESTAURER  
COULEUR  
UT I L I SABLE  
APRES  
CHAUFFAGE  
x Réglage du mode COULEUR  
:
MENU  
SORT I R  
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette  
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Réinitialisation des réglages  
(REINITIALISATION)  
Caractéristiques  
techniques  
Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles  
avec ce moniteur.  
Modes préréglés et personnalisés  
x Réinitialisation de lensemble des données  
de réglage pour le signal dentrée actuel  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur  
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de  
l’écran. (Voir l’annexe pour une liste des modes préréglés en  
usine.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un  
des modes préréglés en usine, la technologie numérique  
Multiscan de ce moniteur assure l’affichage d’une image claire  
sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de  
fréquence du moniteur (horizontalement: 30 – 110 kHz,  
verticalement: 48 – 170 Hz). Dans tous les modes, si l’image est  
ajustée, les données d’ajustement sont stockées comme mode  
utilisateur et rappelées automatiquement lorsqu’un signal  
d’entrée identique est reçu.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner 0 REINITIALISATION  
appuyez sur la touche de commande.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner 01 et appuyez sur la  
touche de commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK et appuyez sur la  
touche de commande.  
Remarque pour les utilisateurs de Windows  
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre  
carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte  
graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé  
possible afin de maximiser les performances du moniteur.  
RE I N I T I AL I SAT I ON  
1
2
LE MODE  
ACTUEL  
OK  
ANNULER  
FR  
Fonction d’économie d’énergie  
:
MENU  
SORT I R  
Notez que les éléments suivants ne sont pas réinitialisés avec cette  
méthode :  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé  
à l’ordinateur par l’ordinateur, le moniteur réduit  
automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-  
dessous.  
• langue des menus à l’écran (page 8)  
• réglage de couleur dans le menu OPTION (SIMPLE,  
PRESELECT, EXPERT ou sRGB) (page 14).  
• réglage de couleur dans le menu PRESELECT (5000K, 6500K,  
9300K) (page 15).  
Mode  
Consommation  
indicateur  
! (alimentation)  
• position du menu à l’écran (page 16)  
dalimentation électrique  
fonctionnement 130 W  
vert  
x Réinitialisation de lensemble des données  
de réglage pour tous les signaux dentrée.  
Sélectionnez 02 à l’étape 3 ci-dessus.  
normal  
inactif*  
3 W  
orange  
(sommeil  
profond)**  
Remarque  
La fonction REINITIALISATION ne fonctionne pas lorsque  
(VERROU MENU) est réglé sur ACTIF.  
hors tension  
Approx. 0 W  
off  
*
Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le  
signal d’entrée est coupé et l’indication PAS DE VIDEO apparaît à  
l’écran avant que le moniteur ne passe en mode inactif. Après quelques  
secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.  
** “Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par  
l’agence de protection de l’environnement.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Si lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE  
apparaît sur la ligne 1  
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les  
spécifications du moniteur.  
Guide de dépannage  
Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette  
section.  
I NFORMAT I ONS  
L ' ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
Si des lignes fines apparaissent à  
l’écran (fils damortissement)  
W
R
G
B
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
CHANGE S I GNAL PARAMETRE  
Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre  
moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur d’arrière  
plan est claire (en général Blanc). Ceci est normal. Ces lignes sont  
en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser  
la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui  
rend le tube d’image Trinitron unique en permettant le passage  
d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, vous  
permettant ainsi d’obtenir une image plus lumineuse et plus  
détaillée.  
2 Le connecteur sélectionné et les fréquences du  
signal dentrée actuel  
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné  
(ENTREE 1 ou ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les  
fréquences du signal d’entrée actuel, les fréquences  
horizontales et verticales sont également affichées.  
3 Les remèdes  
CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si  
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur,  
rebranchez l’ancien moniteur. Puis réglez la carte graphique  
de l’ordinateur pour que la fréquence horizontale soit  
comprise entre 30 – 110 kHz, et que la fréquence verticale  
soit comprise entre 48 – 170 Hz.  
Fils damortissement  
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la  
Messages à l’écran  
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages  
suivants apparaît à l’écran.  
Affichage du nom du moniteur, de son numéro de  
série et de la date de fabrication.  
Si lindication PAS DE VIDEO apparaît sur la ligne  
1
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez le bouton  
MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les  
informations sur ce moniteur.  
Ceci indique qu’aucun signal n’est entré depuis le connecteur  
sélectionné.  
Exemple  
MENU  
I NFORMAT I ONS  
I NFORMAT I ONS  
L ' ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
2 : PAS DE V I DEO  
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S  
W
R
G
B
b
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR  
VER I F I ER CABLE V I DEO  
VER I F I ER ENTREE SELECT  
:
SER NO 1234567  
: 2000-52  
MANUFACTURED  
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony agréé et  
donnez-lui les informations suivantes.  
• Nom du modèle : CPD-G420S  
• Numéro de série  
• Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre  
carte graphique.  
2 Le connecteur sélectionné  
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné  
(ENTREE 1 ou ENTREE 2).  
3 Les remèdes  
Les messages suivant apparaissent à l’écran.  
• Si l’indication ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît  
à l’écran, essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du  
clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que votre  
carte graphique est correctement et totalement insérée dans  
le connecteur de bus adéquat.  
• Si VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez  
que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur  
• Si VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,  
essayez de changer le signal d’entrée (page 8).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème.  
Symptôme  
Vérifiez  
Aucune image  
Si l’indicateur ! (alimentation)  
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.  
n’est pas allumé  
• Vérifiez que le commutateur ! (alimentation) est en position “on”.  
Si le message PAS DE VIDEO  
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur  
! (alimentation) est orange  
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont  
fermement enfichées (page 6).  
• Assurez-vous que le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
• Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de  
déplacer la souris.  
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.  
• Vérifiez que la carte graphique est correctement positionnée dans l’emplacement correct.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond à celle spécifiée pour le moniteur. Si  
vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur  
et réglez la gamme de fréquences comme suit.  
Horizontal : 30 – 110 kHz  
Vertical : 48 – 170 Hz  
Si aucun message n’est affiché et que • Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).  
l’indicateur ! (alimentation)  
s’allume en vert ou clignote en  
orange  
FR  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont  
correctement raccordés (page 7).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou  
des ventilateurs électriques.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte  
graphique  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Colore, etc.) et la fréquence  
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est  
comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une  
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise  
correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).  
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez  
SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF (page 13).  
(suite page suivante)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Vérifiez  
Des images fantômes  
apparaissent  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
Limage nest pas centrée ou est  
de taille incorrecte  
• Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE  
• Ajustez la taille et le centrage (page 11). Veuillez noter qu’avec certains signaux d’entrée  
et/ou cartes graphiques, la périphérie de l’écran pourra ne pas être totalement utilisée.  
Les bords de limage sont  
incurvés  
• Réglez la géométrie (page 12).  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum (page 13).  
(moiré) est visible  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
Le blanc nest pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 14).  
Les bords des lettres et des lignes • Réglez la convergence (page 13).  
soulignées dune ombre rouge ou  
bleue  
Les touches du moniteur sont  
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur  
INACTIF (page 16).  
inopérantes  
(
apparaît sur l’écran)  
La fonction RESTAURER  
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionner normalement (indicateur  
d’alimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes. Pour plus d’informations sur  
l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 16.  
• Réglez les paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste en mode  
de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.  
COULEUR ne fonctionne pas  
COULEUR  
RESTAURER  
COULEUR  
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison  
du vieillissement naturel du tube image.  
UT I L I SABLE  
APRES  
CHAUFFAGE  
:
MENU  
SORT I R  
Un bourdonnement est audible  
juste après la mise sous tension  
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lors de la mise sous  
tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes.  
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,  
ceci est normal.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction dauto-diagnostic  
Spécifications  
Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas  
de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à  
l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) de l’écran s’allume en  
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est  
allumé en orange, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.  
Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.  
CRT  
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm  
19 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
FD Trinitron  
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)  
(14 3/8 × 10 7/8 pouces)  
Zone de visualisation de 18,0"  
Résolution  
Maximum  
Horizontal: 1920 points  
Vertical: 1440 lignes  
Horizontal: 1280 points  
Vertical: 1024 lignes  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
Recommandée  
Indicateur ! (alimentation)  
Niveaux des signaux d’entrée  
Signal vidéo  
RVB analogue: 0,700 Vp-p  
(positif), 75 Ω  
Signal SYNC  
x Si lindicateur ! (alimentation) est allumé  
en vert  
H/V séparé ou sync composite:  
TTL 2 k, sans polarité  
1
Débranchez toute prise des connecteurs dentrée  
vidéo 1 et 2, ou mettez le ou les ordinateur(s)  
connecté(s) sous tension.  
Sync sur Vert: 0,3 Vp-p (négatif)  
Signal audio  
47 k, 0,5 Vrms (typique)  
Approx. 352 × 264 mm (l/h)  
(13 7/8 × 10 1/2 pouces)  
ou  
2
3
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour  
éteindre puis rallumer le moniteur.  
Zone d’image standard  
Maintenez la touche de commande vers le haut  
pendant 2 secondes avant que le moniteur nentre  
en mode d’économie d’énergie.  
Approx. 330 × 264 mm (l/h)  
(13 × 10 1/2 pouces)  
FR  
Fréquence de déflexion* Horizontal: 30 à 110 kHz  
Vertical: 48 à 170 Hz  
Voltage d’entrée secteur 100 à 240 V AC, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
Consommation électrique Approx. 130 W  
OK  
Dimensions  
Approx. 451 × 471 × 461 mm (l/h/p)  
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pouces)  
Approx. 25,5 kg (56 lb 3 oz)  
Prise d’écouteurs: stéréo  
Haut-parleur: Mono  
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et  
bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les  
câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état du ou des ordinateur(s).  
Poids  
Sorties audio  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le  
moniteur de fonctionne pas normalement. Informez votre  
revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.  
Plug and Play  
Accessoires fournis  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
recommandée  
x Si lindicateur ! (alimentation) clignote en  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale et à 0,8 µs,  
suivant la valeur la plus grande.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,3 µsec.  
orange  
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour éteindre  
puis rallumer le moniteur.  
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µsec.  
fonctionne correctement  
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized  
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit  
automatiquement une image optimale pour l’écran.  
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible  
que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le  
nombre de secondes entre les clignotements oranges de  
l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony  
agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le  
numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la  
marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
ES  
â
Trinitron es una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
â
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
ä
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Además, “ä” y “â” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transporte  
Precauciones  
Cuando transporte este monitor para su reparación o  
desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje  
originales.  
Advertencia sobre las conexiones de la  
alimentación  
Uso del soporte basculante giratorio  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un  
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es  
compatible con el suministro eléctrico local.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con  
las normas obligatorias de la FCC.  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a  
continuación. Para localizar el centro del radio de giro del  
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el  
punto de centrado del soporte.  
Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en  
horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en  
la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en  
vertical.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
para 100 a 120 V CA  
para 200 a 240 V CA  
90°  
15°  
90°  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos segundos. Esto genera un intenso campo  
5°  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren  
cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y  
equipos de grabación magnética alejados del monitor.  
Punto de centrado  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de  
fácil acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de  
materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los  
orificios de ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa  
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes  
• sobre una superficie inestable  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje  
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica  
Mantenimiento  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto  
líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de  
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos  
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos  
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador.  
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identificación de componentes y  
controles  
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener  
información detallada.  
Parte frontal  
Parte posterior  
lado delantero  
lado trasero  
2
1
AC IN  
VOL  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
AUDIO IN  
1 Interruptor INPUT (entrada) (página 8)  
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de  
entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de  
vídeo: y2).  
6 Conector AC IN (página 7)  
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.  
7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2)  
2 Botón PICTURE EFFECT (página 10)  
Este botón se utiliza para cambiar los modos de efectos de  
imagen predefinidos.  
Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700  
Vp-p, positivas) y las de sincronización.  
ES  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
3 Botón MENU (página 9)  
7
6
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.  
15 14 13 12 11  
4 Botón de control (OK, M/m) (página 10)  
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y  
recuperar el menú CONTRASTE directamente.  
Terminal nº Señal  
1
Rojo  
2
Verde (Sincronización en verde)  
Azul  
5 Interruptor e indicador ! (alimentación)  
3
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.  
(continúa)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Dial de control 2 VOL (volumen) (página 8)  
Este dial controla el volumen del sonido de la toma AUDIO  
IN.  
Configuración  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes  
accesorios se incluyen en la caja:  
9 Toma de auriculares i  
Esta toma de auriculares estéreo se proporciona para escuchar  
el sonido de forma individual en la oficina o en casa.  
• Cable de alimentación (1)  
• Cable de audio (minienchufe estéreo) (1)  
• Tarjeta de garantía (1)  
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)  
• Este manual de instrucciones (1)  
q; Toma AUDIO IN (página 8)  
Para escuchar el sonido, conecte el ordenador o un equipo de  
audio/vídeo con esta toma.  
qa Altavoz  
Este altavoz monofónico oculto se encuentra detrás del dial de  
control 2 VOL (volumen) de la parte posterior del monitor.  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.  
Notas  
• No toque los terminales del conector del cable de señal de  
vídeo, ya que podrían doblarse.  
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la  
alineación del conector HD15. No fuerce el conector en el  
sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse.  
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
2
1
AC IN  
a salida de vídeo  
Ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Conexión a un ordenador Macintosh o  
compatible  
Paso 2:Conexión del cable de  
alimentación  
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).  
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable  
de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a  
una toma de corriente.  
2
1
AC IN  
AC IN  
a AC IN  
a una toma de  
corriente  
cable de alimentación  
(suministrado)  
Adaptador Macintosh  
(no suministrado)  
Paso 3:Encendido del monitor y el  
ordenador  
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.  
a salida de vídeo  
OrdenadorMacintosh  
o compatible  
ES  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
x Conexión a otro ordenador  
Si no aparece ninguna imagen en pantalla  
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al  
ordenador.  
2
1
AC IN  
• Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada  
(página 8), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador  
está completamente insertada en la ranura bus correcta.  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL  
RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el  
monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del  
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre  
entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.  
a HD15  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
Instalación en distintos sistemas operativos (OS)  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta  
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso  
instalar ningún controlador específico en el ordenador.  
Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,  
es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic  
en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el  
monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda  
utilizar este monitor.  
cable de señal de vídeo  
(no suministrado)  
Consulte los anteriores  
ejemplos para conectar el  
ordenador.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selección del idioma de los menús  
Selección de la señal de entrada  
en pantalla (LANGUAGE)  
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los  
conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores,  
emplee el interruptor INPUT.  
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español,  
italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla.  
El ajuste de fábrica es el idioma inglés.  
Desplace el interruptor INPUT.  
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
INPUT  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
MENU  
1
2
50  
b
“INPUT 1” o “INPUT 2” aparece en pantalla.  
1024x768 / 85Hz  
Nota  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará  
SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo  
de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.  
resaltar  
OPTION y pulse el botón de control.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
Audición del sonido de la toma  
AUDIO IN  
ON  
OFF  
OK  
OK  
b
b
:
MENU  
EX I T  
Puede escuchar el sonido, como de música o archivos de audio,  
mediante la conexión del ordenador o un equipo de audio/vídeo  
con la toma AUDIO IN.  
El volumen del sonido puede controlarse mediante el dial de  
control 2 VOL (volumen).  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
LANGUAGE y pulse el botón de control.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
b
b
ENGL I SH  
AC IN  
:
MENU  
EX I T  
a las salidas  
deaudio/vídeo  
del ordenador  
o equipo de  
audio/vídeo  
conectado  
a AUDIO IN  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo hasta  
que la pantalla muestre el idioma deseado. A  
continuación, pulse el botón de control para  
seleccionar el idioma.  
AUDIO IN  
cable de audio (suministrado)  
Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los  
idiomas que pueden seleccionarse aparecerán cíclicamente.  
• ENGLISH: Inglés  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: Italiano  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
: Ruso  
: Japonés  
Para cerrar el menú  
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente después de unos 45 segundos.  
Para recuperar el idioma inglés  
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5 PANTALLA (página 13)  
Ajusta la calidad de la  
imagen.  
PANTALLA  
DESMAGNET  
Personalización del  
Las opciones incluyen:  
• desmagnetización de la  
pantalla (DESMAGNET)  
• ajuste de la cancelación  
de muaré (ELIMINAR  
MOIRE)  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el  
ACEPTAR  
CANCELAR  
:
MENU  
SAL I R  
menú en pantalla.  
Navegación por el menú  
6 COLOR (página 14)  
Ajusta la temperatura del  
color de la imagen para que  
los colores del monitor  
coincidan con los de una  
imagen impresa.  
:
COLOR  
FAC I L  
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte  
la página 10 para obtener más información sobre el uso del  
MENU y los botones de control.  
5 0 0 0 K  
SAL I R  
:
MENU  
CONTRASTE / BR I LLO  
MENU  
CONTRASTE  
7 OPCION (página 16)  
Ajusta las opciones del  
monitor.  
OPCI ON  
b
BLOQUEO  
DE AJUSTES  
50  
Las opciones incluyen:  
• bloqueo de los controles  
• cambio del idioma de los  
menús en pantalla  
• cambio de la posición de  
los menús en pantalla  
• cambio del modo de  
ajuste de la temperatura  
del color de la imagen  
S I  
NO  
1024x768 / 85Hz  
:
MENU  
SAL I R  
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes  
menús.  
1 CONTRASTE/BRILLO  
CONTRASTE / BR I LLO  
Ajusta el contraste y el  
brillo. También puede  
CONTRASTE  
50  
acceder a este menú  
8 RESTAURAR  
RESTAURAR  
1
directamente desplazando  
:
MENU  
SAL I R  
el botón de control arriba o  
abajo mientras la pantalla  
no muestra ningún menú.  
ES  
2
MODO ACTUAL  
Restaura los ajustes.  
ACEPTAR  
CANCELAR  
2 TAMAÑO/CENTRO  
TAMAÑO/ CENTRO  
:
MENU  
SAL I R  
Ajusta el tamaño o el  
centrado.  
x Visualización de la señal de entrada actual  
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias  
horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el  
menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en  
fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.  
45  
:
MENU  
SAL I R  
3 GEOMETRIA  
GEOMETR I A  
CONTRASTE / BR I L LO  
CONTRASTE  
Ajusta la rotación y la forma  
de la imagen.  
45  
50  
:
MENU  
SAL I R  
frecuencias  
verticales de  
la señal de  
1024x768 / 85Hz  
4 CONVERGENCIA  
CONVERGENC I A  
entrada actual  
Ajusta la convergencia  
horizontal y vertical de la  
imagen.  
T
B
resolución/frecuencias  
horizontales de la  
señal de entrada  
actual  
45  
:
MENU  
SAL I R  
(continúa)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Uso del MENU y los botones de control  
Ajuste de la calidad de imagen  
(PICTURE EFFECT)  
1
Muestre el menú.  
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.  
Pulse el botón PICTURE EFFECT.  
Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán  
MENU  
cíclicamente de la siguiente forma.  
PICTURE EFFECT  
b
DINAMICO  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el  
PROFES I ONAL ESTANDAR  
menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.  
Seleccione  
Para  
PROFESIONAL  
obtener colores precisos y  
consistentes en pantalla.  
Elija este modo para aplicaciones  
profesionales gráficas y de edición.  
OK  
OK  
b
ESTANDAR  
DINAMICO  
obtener imágenes con alto contraste y  
brillo.  
3
Ajuste el menú.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el  
ajuste y pulse el botón de control.  
Si desea seleccionar otro menú;  
desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar  
y pulse el botón de control para salir del menú.  
Elija este modo para aplicaciones de  
uso común, como hojas de cálculo,  
procesador de texto, correo  
electrónico o navegación por páginas  
WEB.  
imágenes notablemente vívidas y con  
realismo fotográfico.  
Brillo superior al modo  
OK  
OK  
b
“ESTANDAR”, elija este elemento  
para aplicaciones que utilizan  
intensivamente los gráficos, como  
juegos, reproducción DVD o software  
de entretenimientos.  
4
Cierre el menú.  
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se  
cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.  
MENU  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste del brillo y del contraste  
(CONTRASTE/BRILLO)  
Ajuste del centrado de la imagen  
(TAMAÑO/CENTRO)  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del  
conector de entrada actualmente seleccionado.  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar . A continuación, pulse el botón de  
control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar 6 o . A continuación, pulse el botón de  
control.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el  
fin de seleccionar  
para realizar el ajuste  
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A  
continuación, pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el contraste (6) o el brillo ( ). A  
continuación, pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el centrado.  
Si utiliza el modo sRGB  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO/CENTRO)  
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR ( ) del  
menú OPCION ( ), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO  
aparecerá en pantalla.  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
CONTRASTE / BR I L LO  
sRGB  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
ES  
:
/
:
MENU  
SAL I R  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo ( ) en esta  
pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea  
sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ).  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el  
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB,  
fin de seleccionar  
para realizar el ajuste  
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A  
continuación, pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el tamaño.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tamaño y centrado automáticos de  
la imagen (AUTO)  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOMETRIA)  
Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla  
mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.  
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma  
de la imagen.  
El ajuste  
(rotación) se almacena en la memoria para todas las  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la  
memoria para la señal de entrada actual.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
GEOMETRIA y pulse el botón de control.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
seleccionar  
(AUTO). A continuación, pulse el  
botón de control.  
La ventana de ajuste aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el  
botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
La imagen llena la pantalla automáticamente.  
Seleccione  
Para  
girar la imagen  
expandir o contraer los lados de la imagen  
Notas  
desplazar los lados de la imagen a la izquierda  
o la derecha  
Si no desea utilizar la función AUTO, seleccione CANCELAR en el  
paso 4.  
Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que utilice  
Windows o software de interfaz gráfica de usuario que proporcione  
imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar adecuadamente si  
el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla  
hasta los bordes (como un indicativo MS-DOS).  
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
desplazar la imagen a la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se  
realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.  
0
REST  
recuperar los niveles ajustados en fábrica de  
todos los valores de GEOMETRIA.  
Seleccione ACEPTAR.  
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ajuste de la convergencia  
(CONVERGENCIA)  
Ajuste de la calidad de imagen  
(PANTALLA)  
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de  
la imagen mediante el control de la convergencia. La  
convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo,  
verde y azul.  
Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas,  
ajuste la convergencia.  
Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor  
manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control  
del muaré y la pureza del color.  
• Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez,  
desmagnetice el monitor (DESMAGNET).  
• Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele  
el muaré (ELIMINAR MOIRE).  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es  
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que  
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener  
resultados óptimos.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
CONVERGENCIA y pulse el botón de  
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para  
la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en  
la memoria para todas las señales de entrada.  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
resaltar  
PANTALLA y pulse el botón de control.  
El menú PANTALLA aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
Seleccione Para  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
ES  
sentido horizontal  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical en la parte superior de la  
pantalla  
T
SUPERIOR  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical en la parte inferior de la  
pantalla  
B
INFERIOR  
0
REST  
recuperar los niveles ajustados en fábrica de  
todos los valores de CONVERGENCIA.  
Seleccione ACEPTAR.  
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,  
(continúa)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Seleccione  
Para  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
desmagnetizar el monitor. Para  
desmagnetizar el monitor  
manualmente, seleccione ACEPTAR.  
DESMAGNET  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color  
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color  
blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la  
temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste  
es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de  
imágenes impresas.  
ajustar el grado de cancelación de  
muaré hasta que éste* sea mínimo  
ELIMINAR MOIRE  
*
El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición  
de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la  
interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de  
fósforo del monitor.  
Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los  
conectores de entrada de vídeo.  
Ejemplo de muaré  
x Seleccione el modo COLOR  
Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO  
y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre  
5000K y 11000K.  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el  
que desee en el menú OPCION ( ). A continuación, ajuste el  
modo seleccionado en cada menú COLOR ( ).  
Nota  
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser  
borrosa.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
OPCION y pulse el botón de control.  
El menú OPCION aparecerá en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
MODO DE COLOR. A continuación,  
pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el modo COLOR.  
OPCI ON  
MODO DE  
COLOR  
PREDEF I N  
FAC I L  
EXPERTO  
s RGB  
:
MENU  
SAL I R  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Modo FACIL  
x Modo EXPERTO  
Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle  
seleccionando el modo EXPERTO.  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
resaltar  
control.  
. A continuación, pulse el botón de  
:
COLOR  
EXPERTO  
R
G
B
R
G
B
Aparece la barra de ajuste.  
:
COLOR  
FAC I L  
45  
SAL I R  
:
MENU  
5 0 0 0 K  
SAL I R  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul)  
de la señal de entrada de GAIN (6) y de BIAS ( ). A  
continuación, pulse el botón de control.  
Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione  
0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione  
ACEPTAR en la ventana REST.  
:
MENU  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar con precisión la temperatura del color.  
El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y  
11000K se almacena en la memoria.  
x Modo PREDEFIN  
x Modo sRGB  
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de  
color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores  
mostrados y los impresos mediante los productos informáticos  
compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB,  
basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE  
COLOR ( ) del menú OPCION ( ).  
Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma  
correcta (γ = 2,2, 6500K), es preciso ajustar el modo PICTURE  
EFFECT en PROFESIONAL (página 10) y el ordenador en el  
perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá utilizar los ajustes  
del menú CONTRASTE/BRILLO.  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ES  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
. A continuación, pulse el botón de  
Aparece la barra de ajuste.  
:
COLOR  
sRGB  
:
COLOR  
PREDEFIN  
sRGB  
:
/
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
SAL I R  
:
MENU  
SAL I R  
Nota  
El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben  
ser compatibles con sRGB.  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar la temperatura que desee.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y  
9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del  
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 6500K y 5000K.  
(continúa)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauración del color desde los modos FACIL,  
PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)  
Ajustes adicionales (OPCION)  
En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo  
de forma gradual después de varios años de servicio. La función  
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y  
sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del  
color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color  
del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.  
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla,  
cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el  
menú OPCION (página 14).  
resaltar  
OPCION y pulse el botón de control.  
El menú OPCION aparecerá en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee.  
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes  
instrucciones.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
x Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE  
AJUSTES)  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los  
controles. Desplace el botón de control arriba o abajo  
para resaltar  
botón de control. Después desplace el botón de control  
arriba o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de  
control.  
resaltar  
REAJUSTE DE COLOR. A continuación,  
pulse el botón de control.  
(BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el  
botón de control.  
Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón  
COLOR  
MENU, el interruptor INPUT y  
(BLOQUEO DE AJUSTES)  
del menú  
la marca  
OPCION. Si se selecciona cualquier otro elemento,  
aparecerá en pantalla.  
REAJUSTE  
DE COLOR  
ACEPTAR  
CANCELAR  
Para cancelar el bloqueo de control  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
AJUSTES) en NO.  
(BLOQUEO DE  
:
MENU  
SAL I R  
La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2  
segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a  
aparecer en pantalla.  
x Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)  
Notas  
• Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo  
x Cambio de la posición del menú (POSICION  
MENU)  
de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación  
encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo  
de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de  
funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado.  
Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del  
ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de  
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no  
está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.  
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en  
pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar  
horizontal o  
(POSICION MENU) para el ajuste  
(POSICION MENU) para el vertical y  
pulse el botón de control. A continuación, desplace el  
botón de control arriba o abajo para desplazar el menú  
en pantalla.  
COLOR  
x Ajuste del modo COLOR  
REAJUSTE  
DE COLOR  
EFECT I VO  
TRAS CALEN  
TAM I ENTO  
:
MENU  
SAL I R  
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo  
esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Restauración de los ajustes  
(RESTAURAR)  
Características técnicas  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Modos predefinidos y de usuario  
x Restauración de todos los datos de ajuste  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en  
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una  
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte  
Appendix para consultar la lista de los modos predefinidos en  
fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden  
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología  
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en  
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del  
margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 110 kHz,  
vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste  
se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán  
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.  
para la señal de entrada actual  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar 0 RESTAURAR y pulse el botón de  
control.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar 01 y pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.  
Nota para usuarios de Windows  
Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta  
gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta  
gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible  
para maximizar el rendimiento del monitor.  
RESTAURAR  
1
2
MODO ACTUAL  
ACEPTAR  
CANCELAR  
:
MENU  
Función de ahorro de energía  
SAL I R  
Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran  
mediante este método:  
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía  
definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se  
introduce ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho  
monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como  
se muestra a continuación.  
• idioma de los menús en pantalla (página 8)  
• ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL,  
PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 14)  
• ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K,  
6500K, 9300K) (página 15)  
ES  
Modo de  
Consumo de energía Indicador !  
• posición de los menús en pantalla (página 16)  
alimentación  
(alimentación)  
funcionamiento 130 W  
verde  
x Restauración de todos los datos de ajuste  
para todas las señales de entrada  
Seleccione 02 en el anterior paso 3.  
normal  
activo inactivo* 3 W  
(deep sleep)**  
naranja  
apagado  
Nota  
alimentación  
desactivada  
Aprox. 0 W  
La función RESTAURAR no se activa cuando  
AJUSTES) está ajustado en SI.  
(BLOQUEO DE  
*
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal  
de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de  
que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos  
segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.  
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia  
de protección del medio ambiente.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la  
línea 1  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta  
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones  
del monitor.  
sección.  
I NFORMACI ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
ENTRADA 1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
W
R
G
B
FUERA DEL  
RANGO DE AJUSTE  
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL  
Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color  
de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en  
los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se  
trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el  
elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea  
único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose  
imágenes con mayor brillo y detalle.  
2 Conector seleccionado y frecuencias de la señal de  
entrada actual  
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado  
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las  
frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también  
las frecuencias horizontal y vertical.  
3 Soluciones  
Hilos de amortiguación  
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si  
sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a  
conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica  
del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se  
encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.  
Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones”  
Mensajes en pantalla  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará uno de los siguientes mensajes.  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1  
Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector  
seleccionado.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para  
visualizar el cuadro de información de este monitor.  
Ejemplo  
I NFORMACI ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
Ñ
ENTRADA 2 : S I N SE AL  
ACT I VAR POR ORDENADOR  
REV I SE CABLE SEÑAL  
COMPROBAR SELECTOR  
DE ENTRADA  
MENU  
I NFORMAC I ON  
W
R
G
B
:
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S  
b
SER NO 1234567  
: 2000-52  
MANUFACTURED  
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un  
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente  
información:  
2 Conector seleccionado  
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado  
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2).  
• Nombre del modelo: CPD-G420S  
• Número de serie  
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.  
3 Soluciones  
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.  
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla,  
pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y  
verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se  
encuentra completamente insertada en la ranura bus  
correcta.  
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla,  
compruebe que el monitor está correctamente conectado al  
ordenador (página 6).  
• Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en  
pantalla, cambie la señal de entrada (página 8).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problemas y soluciones  
Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
No aparece la imagen  
Si el indicador ! (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.  
se ilumina  
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido  
(“on”).  
Si el mensaje SIN SEÑAL aparece  
en pantalla, o si el indicador !  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los  
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).  
(alimentación) se ilumina en naranja • Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni  
aplastados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o  
mueva el ratón.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (“on”).  
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus  
adecuada.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
DE AJUSTE aparece en pantalla  
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para  
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y  
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:  
Horizontal: 30 – 110 kHz  
Vertical: 48 – 170 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador ! (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 21).  
ES  
Si utiliza un sistema Macintosh  
• Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo  
estén correctamente conectados (página 7).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.  
• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
para el monitor.  
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y  
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro  
del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización  
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor  
imagen posible.  
La imagen es borrosa  
• Ajuste el contraste y el brillo (página 11).  
• Desmagnetice el monitor* (página 13).  
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR  
MOIRE en NO (página 13).  
(continúa)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Aparecen imágenes fantasma  
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.  
La imagen no está centrada o su  
tamaño no es correcto  
• Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO  
• Ajuste el tamaño o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que con determinadas señales  
de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.  
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 12).  
curvos  
Aparece un patrón ondulado o  
elíptico (muaré)  
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 13).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color  
puede perder uniformidad.  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 14).  
• Ajuste la convergencia (página 13).  
Las letras y líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).  
(
aparece en pantalla)  
La función REAJUSTE DE COLOR • Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento  
no se activa  
normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para  
obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la  
COLOR  
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo  
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.  
REAJUSTE  
DE COLOR  
• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido  
al desgaste natural del tubo de imagen.  
EFECT I VO  
TRAS CALEN  
TAM I ENTO  
:
MENU  
SAL I R  
Se oye un zumbido  
• Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el  
monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos.  
inmediatamente después de  
activar la alimentación  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es  
posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla  
aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador  
! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el  
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier  
tecla del teclado o mueva el ratón.  
TRC  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm  
19 pulgadas, medido en diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 365 × 274 mm (an/al)  
(14 3/8 × 10 7/8 pulgadas)  
Imagen de visualización de 18,0"  
Resolución  
Máxima  
INPUT  
PICTURE EFFECT  
MENU  
1
2
OK  
Horizontal: 1920 puntos  
Vertical: 1440 líneas  
Horizontal: 1280 puntos  
Vertical: 1024 líneas  
Recomendada  
Indicador ! (alimentación)  
Niveles de señal de entrada  
Señal de vídeo  
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina  
RVA analógica: 0,700 Vp-p  
(positiva), 75 Ω  
Señal SYNC  
en verde  
1
Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de  
entrada de vídeo, o apague los ordenadores  
conectados.  
Sincronización H/V separada o  
compuesta: TTL 2 k, sin  
polaridad  
Sincronización en verde:  
0,3 Vp-p (negativa)  
Señal de audio  
2
3
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y volver a encenderlo.  
47 kΩ, 0,5 Vrms (típica)  
Mantenga el botón de control desplazado hacia  
arriba durante 2 segundos antes de que el monitor  
entre en el modo de ahorro de energía.  
Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)  
(13 7/8 × 10 1/2 pulgadas)  
o
ES  
Aprox. 330 × 264 mm (an/al)  
(13 × 10 1/2 pulgadas)  
OK  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 110 kHz  
Vertical: 48 a 170 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Consumo de energía  
Dimensiones  
Aprox. 130 W  
Aprox. 451 × 471 × 461 mm (an/al/  
prf) (17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pulgadas)  
Aprox. 25,5 kg (56 lb 3 oz)  
Toma de auriculares: estéreo  
Altavoz: monofónico  
Peso  
Salida de audio  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo  
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado  
sobre el estado del monitor.  
Plug and Play  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea  
* Condición de sincronización horizontal y vertical  
recomendada  
en naranja  
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser  
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según  
el que sea mayor.  
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y volver a encenderlo.  
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,3 µseg.  
que el monitor funciona correctamente.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing  
Formula), la función GTF del monitor proporcionará  
automáticamente una imagen óptima para la pantalla.  
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que  
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de  
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador  
! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y  
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del  
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO99 Eco-document  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480  
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
720 × 400  
800 × 600  
800 × 600  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
37.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
37.9 kHz  
46.9 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
VESA  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
x Congratulations!  
Macintosh 16"  
Color  
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
10 1024 × 768  
11 1024 × 768  
12 1024 × 768  
13 1024 × 768  
48.4 kHz  
56.5 kHz  
60.0 kHz  
60.2 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
Macintosh 19"  
Color  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
14 1024 × 768  
15 1152 × 864  
16 1152 × 864  
17 1152 × 870  
68.7 kHz  
67.5 kHz  
77.5 kHz  
68.7 kHz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
Macintosh 21"  
Color  
18 1280 × 960  
60.0 kHz  
85.9 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
65 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
19 1280 × 960  
20 1280 × 1024 64.0 kHz  
21 1280 × 1024 80.0 kHz  
22 1280 × 1024 91.1 kHz  
23 1600 × 1200 75.0 kHz  
24 1600 × 1200 81.3 kHz  
25 1600 × 1200 87.5 kHz  
26 1600 × 1200 93.8 kHz  
27 1600 × 1200 106.3 kHz  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
x What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
If the input signal does not match one of the factory preset modes  
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor  
will automatically provide an optimal image for the screen as long  
as the signal is GTF compliant.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Lead**  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at  
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a  
computer casing can consist of flame retardant substances. Most  
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame  
retardants are chemically related to another group of  
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to  
severe health effects, including reproductive damage in fish-  
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*  
processes. Flame retardants have been found in human blood and  
researchers fear that disturbances in foetus development may  
occur.  
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants  
with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are  
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are  
available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Sony Corporation  
Printed in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sonic Alert Clock SB300SS User Manual
Sony Ericsson Home Theater System DFP D3000 User Manual
Sony Stereo System CDX F5500X User Manual
Sony Stereo System STRDH130 User Manual
Southbend Electric Steamer SEZ 3 User Manual
Stamina Products Home Gym 55 5510 User Manual
Star Manufacturing Food Warmer 174CBA User Manual
Star Micronics Printer SJ 48 User Manual
Sunbeam Blood Pressure Monitor 7659 User Manual
Sunbeam Electric Heater HE2800 User Manual