4-079-771-72 (1)
â
Trinitron Color
Computer Display
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CPD-G420S
© 2001 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
US
â
Trinitron is a registered trademark of
Sony Corporation.
•
•
Macintosh is a trademark licensed to
Apple Computer, Inc., registered in the
U.S.A. and other countries.
â
•
•
•
Windows and MS-DOS are registered
trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
U.S.A.
ä
VESA and DDC are trademarks of the
Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR is a U.S. registered
mark.
•
All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
•
Furthermore, “ä” and “â” are not
mentioned in each case in this manual.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use of the tilt-swivel
Precautions
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of
the monitor’s screen with the centering dot on the stand.
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
Example of plug types
90°
15°
90°
5°
for 100 to 120 V AC
for 200 to 240 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
Centering dot
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
Front
Rear
forward side
rear side
2
1
AC IN
VOL
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
AUDIO IN
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector:
This connector provides AC power to the monitor.
y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2).
US
These connectors input RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
This button is used to change the preset picture effects’
modes.
1
5 4 3 2
10 9 8
7
6
This button is used to display or close the menu.
15 14 13 12 11
This button is used to make adjustments to the monitor and
call up the CONTRAST menu directly.
Pin No.
Signal
1
Red
2
Green (Sync on Green)
Blue
This button turns the monitor on and off. The power indicator
lights up in green when the monitor is turned on, and lights up
in orange when the monitor is in power saving mode.
3
4
ID (Ground)
DDC Ground*
Red Ground
5
6
7
Green Ground
Blue Ground
DDC + 5V*
8
9
10
11
12
13
14
15
Ground
ID (Ground)
Bi-Directional Data (SDA)*
H. Sync
V. Sync
Data Clock (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
(continued)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This dial controls the volume of the sound from the AUDIO
IN jack.
Setup
Before using your monitor, check that the following accessories
are included in your carton:
9 i Headphone jack
This stereo headphone jack is provided for convenient silent
listening in the office or at home.
• Power cord (1)
• Audio cord (stereo miniplug) (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
For sound, connect your computer or audio/video equipment
with this jack.
qa Speaker
This hidden monaural speaker is mounted behind the
2 VOL (volume) control dial on the rear of the monitor.
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Notes
•
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
•
When connecting the video signal cable, check the alignment of the
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the
pins might bend.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
2
1
AC IN
to video output
IBM PC/AT or compatible
computer
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Connecting to a Macintosh or compatible
Step 2:Connect the power cord
computer
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
2
1
AC IN
AC IN
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Step 3:Turn on the monitor and
computer
Macintosh adapter
(not supplied)
First turn on the monitor, then turn on the computer.
US
to video output
Macintosh or compatible computer
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
x Connecting to a second computer
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input
board is completely seated in the correct bus slot.
2
1
AC IN
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphics board so that the
horizontal frequency is between 30 – 110 kHz and the vertical
frequency is between 48 – 170 Hz.
to HD15
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
Setup on various OS (Operating System)
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first
time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on “Next”
several times according to the instructions from the Wizard until the Plug
& Play Monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
video signal cable
(not supplied)
Refer to the preceding
examples to connect your
computer.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the on-screen menu
language (LANGUAGE)
Selecting the input signal
You can connect two computers to this monitor using the HD15
connectors. To select one of the two computers, use the INPUT
switch.
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are
available. The default setting is English.
Move the INPUT switch.
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
INPUT
CONTRAST / BR I GHT
CONTRAST
MENU
1
2
50
b
“INPUT 1” or “INPUT 2” appears on the screen.
1024x768 / 85Hz
Note
2
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If
this happens, switch to the other connector.
OPT I ON
CONTROL
LOCK
Listening to the sound from the
AUDIO IN jack
ON
OFF
OK
OK
b
b
:
MENU
EX I T
You can enjoy sound, such as music or audio files, by connecting
your computer or audio/video equipment with the AUDIO IN
jack.
Sound volume can be controlled by the 2 VOL (volume) control
3
Move the control button up or down to highlight
LANGUAGE and press the control button.
dial.
OPT I ON
LANGUAGE
OK
OK
b
b
ENGL I SH
AC IN
:
MENU
EX I T
to the audio/
video outputs of
to AUDIO IN
the connected
4
Move the control button up or down until the desired
language appears on the screen. Then press the
control button to select the language.
Each time you move the control button up or down, the
language can be selected appears cyclically.
• ENGLISH
computer or
audio/video
AUDIO IN
equipment
audio cable (supplied)
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
•
•
: Russian
: Japanese
To close the menu
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu closes
automatically after about 45 seconds.
To reset to English
Select ENGLISH in step 4 above.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusts the picture’s color
temperature to match the
monitor’s colors to a printed
picture’s colors.
:
COLOR
EASY
Customizing Your Monitor
You can make numerous adjustments to your monitor using the
5 0 0 0 K
EX I T
on-screen menu.
:
MENU
Navigating the menu
Adjusts the monitor’s
options.
OPT I ON
Press the MENU button to display the menu on the screen. See
buttons.
CONTROL
LOCK
The options include:
• locking the controls
• changing the on-screen
menu’s language
• changing the on-screen
menu position
ON
OFF
:
MENU
EX I T
CONTRAST / BR I GHT
MENU
CONTRAST
• changing the picture’s
color temperature setting
mode
b
50
1024x768 / 85Hz
RESET
Use the control button to select one of the following menus.
Resets the adjustments.
1
2
CURRENT
MODE
1 CONTRAST/BRIGHT
CONTRAST / BR I GHT
Adjusts the contrast and
OK
CANCEL
CONTRAST
brightness. You can also
call up this menu directly by
:
MENU
EX I T
50
US
moving the control button
up or down while there is no
menu on the screen.
:
MENU
EX I T
x Displaying the current input signal
When you press the MENU button to display the menu, the
horizontal/vertical frequencies of the current input signal are
displayed in the menu. If the signal matches one of this monitor’s
factory preset modes, the resolution is also displayed.
2 SIZE/CENTER
S I ZE / CENTER
Adjusts the size or
centering.
CONTRAST / BR I GHT
CONTRAST
45
:
MENU
EX I T
50
Adjusts the rotation and
shape of the picture.
GEOMETRY
the vertical
frequencies of
the current
input signal
1024x768 / 85Hz
the horizontal
frequencies/
resolution of the
current input signal
45
:
:
:
MENU
EX I T
4 CONVERGENCE
CONVERGENCE
Adjusts the picture’s
horizontal and vertical
convergence.
T
B
45
MENU
EX I T
Adjusts the picture’s
quality.
SCREEN
DEGAUSS
The options include:
• degaussing the screen
(DEGAUSS)
• adjusting the moire
cancellation (CANCEL
MOIRE)
OK
CANCEL
MENU
EX I T
(continued)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Using the MENU and control buttons
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
1
Display the menu.
Press the MENU button to display the menu on the screen.
Press the PICTURE EFFECT button.
Each time you press the button, the three picture modes cyclically
change as follows.
MENU
PICTURE EFFECT
b
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desired menu by moving the control button up
DYNAMIC
PROFESS I ONAL STANDARD
or down. Then press the control button.
Select
For
PROFESSIONAL
accurate and consistent display color.
Choose this for professional desktop
publishing and graphic applications.
OK
OK
b
STANDARD
DYNAMIC
images with high contrast and
brightness.
Choose this mode for commonly used
applications, such as spreadsheets,
word processing, E-mail, or WEB
surfing.
3
Adjust the menu.
Move the control button up or down to make the adjustment
and press the control button.
If you want to select another menu;
move the control button up or down to select
control button to exit the menu.
and press the
extremely vivid and photo-realistic
images.
Brighter than “STANDARD” mode,
choose this for intense graphic
applications such as games, DVD
playback, or entertainment software.
OK
OK
b
4
Close the menu.
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu
closes automatically after about 45 seconds.
MENU
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the brightness and
contrast (CONTRAST/BRIGHT)
Adjusting the centering of the
picture (SIZE/CENTER)
These settings are stored in memory for the signals from the
currently selected input connector.
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
Then press the control button.
.
The CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.
3
4
Move the control button up or down to select
for
3
4
Move the control button up or down to highlight 6
or . Then press the control button.
horizontal adjustment, or
for vertical adjustment.
Then press the control button.
Move the control button up or down to adjust the
contrast (6) or brightness ( ). Then press the
control button.
Move the control button up or down to adjust the
centering.
Adjusting the size of the picture
(SIZE/CENTER)
If you are using the sRGB mode
If you selected the sRGB mode in the COLOR MODE ( ) of the
OPTION ( ) menu, the following CONTRAST/BRIGHT menu
appears on the screen.
This setting is stored in memory for the current input signal.
CONTRAST / BR I GHT
sRGB
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
US
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
:
/
:
MENU
EX I T
You cannot adjust the contrast (6) or brightness ( ) on this
screen. If you want to adjust them, select a mode other than sRGB
in the COLOR MODE ( ) of the OPTION ( ) menu.
3
4
Move the control button up or down to select
for
horizontal adjustment, or
for vertical
adjustment. Then press the control button.
For more information about using the sRGB mode, see
Move the control button up or down to adjust the
size.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatically sizing and centering
the picture (AUTO)
Adjusting the shape of the picture
(GEOMETRY)
You can easily adjust the picture to fill the screen by using the
SIZE/CENTER menu.
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and
shape of the picture.
The
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
All other settings are stored in memory for the current input
signal.
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
GEOMETRY and press the control button.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
4
Move the control button up or down to select
(AUTO). Then press the control button.
The adjustment window appears on the screen.
3
4
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
Move the control button up or down to select OK.
Then press the control button.
The picture automatically fills the screen.
The adjustment bar appears on the screen.
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
Select
To
rotate the picture
Notes
expand or contract the picture sides
•
If you do not want to use the AUTO function, select CANCEL in step 4.
•
This function is intended for use with a computer running Windows or
similar graphic user interface software that provides a full-screen
picture. It may not work properly if the background color is dark or if
the input picture does not fill the screen to the edges (such as an MS-
DOS prompt).
shift the picture sides to the left or right
adjust the picture width at the top of the screen
shift the picture to the left or right at the top of the
screen
•
The displayed image moves for a few seconds while this function is
performed. This is not a malfunction.
0
RESET
reset all the GEOMETRY adjustments to the
factory setting levels. Select OK.
For more information about using the RESET mode, see
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the convergence
(CONVERGENCE)
Adjusting the picture quality
(SCREEN)
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of
the picture by controlling the convergence. The convergence
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
convergence.
The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the
monitor manually and adjust the picture quality by controlling the
moire and landing.
• If the color is not uniform or picture is fuzzy, degauss the
monitor (DEGAUSS).
These settings are stored in memory for all input signals.
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the
moire (CANCEL MOIRE).
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the
power is turned on.
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
Move the control button up or down to highlight
CONVERGENCE and press the control button.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
The CANCEL MOIRE setting is stored in memory for the current
input signal. All other settings are stored in memory for all input
signals.
3
4
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
The adjustment bar appears on the screen.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
Move the control button up or down to highlight
SCREEN and press the control button.
The SCREEN menu appears on the screen.
Select
To
US
horizontally shift red or blue shadows
3
4
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
vertically shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows at the top of
the screen
The adjustment bar appears on the screen.
T
TOP
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
vertically shift red or blue shadows at the bottom
of the screen
B
BOTTOM
0
RESET
reset all the CONVERGENCE adjustments to
the factory setting levels. Select OK.
For more information about using the RESET mode, see
(continued)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Select
To
Adjusting the color of the picture
(COLOR)
degauss the monitor. To degauss the monitor
manually, select OK.
DEGAUSS
adjust the degree of moire cancellation until
the moire* is at a minimum
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s color to a printed picture’s colors.
CANCEL
MOIRE
*
Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference between the pattern
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
You can set the color temperature for each of the video input
connectors.
Example of moire
x Select the COLOR mode
There are 4 types of adjustment modes, EASY, PRESET,
EXPERT, and sRGB. The default setting is EASY which can be
adjustable from 5000K to 11000K.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
If you want to set another mode (other than EASY), select the
desired mode in the OPTION ( ) menu. Then adjust the
selected mode in each COLOR ( ) menu.
Note
The picture may become fuzzy when the CANCEL MOIRE function is
activated.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
The OPTION menu appears on the screen.
3
4
Move the control button up or down to highlight
COLOR MODE. Then press the control button.
Move the control button up or down to select the
COLOR mode.
OPT I ON
COLOR MODE
PRESET
EASY
EXPERT
sRGB
:
MENU
EX I T
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x EASY mode
x EXPERT mode
You can make additional adjustments to the color in greater detail
by selecting the EXPERT mode.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight
Then press the control button.
The adjustment bar appears.
.
:
COLOR
EXPERT
R
G
B
R
G
B
:
COLOR
EASY
45
:
MENU
EX I T
5 0 0 0 K
EX I T
:
MENU
3
Move the control button up or down to adjust the
R (red), G (green), and B (blue) component of input
signal for each of GAIN (6) and BIAS ( ). Then
press the control button.
If you want to reset the EXPERT adjustments, select
0 (RESET) in COLOR menu. Then select OK in the RESET
window.
4
Move the control button up or down to fine tune the
color temperature.
The new color temperature setting you fine tuned between
5000K to 11000K is stored in memory.
x PRESET mode
x sRGB mode
US
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
The sRGB color setting is an industry standard color space
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
MODE ( ) menu of the OPTION ( ) menu.
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), you must set the PICTURE EFFECT mode to
profile. If you select this mode, you cannot operate the
CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
3
Move the control button up or down to highlight
Then press the control button.
.
The adjustment bar appears.
:
COLOR
sRGB
:
COLOR
PRESET
sRGB
:
9 3 0 0 K
6 5 0 0 K
5 0 0 0 K
/
:
MENU
:
MENU
EX I T
EX I T
4
Move the control button up or down to select the
desired temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
Note
Your computer and other connected products (such as a printer), must be
sRGB compliant.
(continued)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restoring the color from the EASY, PRESET, or
sRGB modes (IMAGE RESTORATION)
Additional settings (OPTION)
The colors of most display monitors tend to gradually change
brilliance over several years of service. The IMAGE
You can lock the controls, change the on-screen language, change
the menu position, and set the COLOR mode.
RESTORATION feature found in the EASY, PRESET, and
sRGB menus allows you to restore the color to the original factory
quality levels. The explanation below explains how to restore the
monitor’s color from the EASY mode for example.
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
The OPTION menu appears on the screen.
First, select the EASY, PRESET, or sRGB mode in the OPTION
menu (page 14).
1
2
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item.
Adjust the selected item according to the following
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
instructions.
x Locking the controls (CONTROL LOCK)
You can protect the adjustment data by locking the
controls. Move the control button up or down to
3
4
Move the control button up or down to highlight
IMAGE RESTORATION. Then press the control
button.
highlight
(CONTROL LOCK) and press the control
button. Then move the control button up or down to
select ON and press the control button.
Only the ! (power) switch, MENU button, INPUT switch, and
Move the control button up or down to select OK.
Then press the control button.
(CONTROL LOCK) of the
If any other items are selected, the
screen.
OPTION menu will operate.
mark appears on the
COLOR
I MAGE
RESTORAT I ON
To cancel the control lock
OK
CANCEL
Repeat the procedure above and set
(CONTROL LOCK) to OFF.
:
MENU
EX I T
x Changing the on-screen language
(LANGUAGE)
The picture disappears while the color is being restored (about
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears
on the screen again.
x Changing the menu’s position
(OSD POSITION)
Change the menu’s position if it is blocking an image on the
Notes
• Before using this feature, the monitor must be in normal operation
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor
goes into power saving mode, you must return the monitor to normal
operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.
You may need to adjust your computer’s power saving settings to keep
the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the
monitor is not ready, the following message will appear.
screen.
Move the control button up or down to select
POSITION) for horizontal adjustment, or
POSITION) for vertical adjustment and press the
control button. Then move the control button up or
down to shift the on-screen menu.
(OSD
(OSD
COLOR
x Setting the COLOR mode
I MAGE
RESTORAT I ON
AVA I LABLE
AFTER
WARM UP
:
MENU
EX I T
•
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due
to the natural aging of the picture tube.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resetting the adjustments (RESET)
Technical Features
This monitor has the following 2 reset methods.
Preset and user modes
x Resetting all the adjustment data for the
current input signal
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset
modes.) For input signals that do not match one of the factory
preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor
ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in
the monitor’s frequency range (horizontal: 30 – 110 kHz, vertical:
48 – 170 Hz). If the picture is adjusted, the adjustment data is
stored as a user mode and automatically recalled whenever the
same input signal is received.
1
2
3
4
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
Move the control button up or down to highlight
0 RESET and press the control button.
Move the control button up or down to select 01
and press the control button.
Move the control button up or down to select OK
and press the control button.
Note for Windows users
RESET
1
For Windows users, check your graphics board manual or the
utility program which comes with your graphics board and select
the highest available refresh rate to maximize monitor
performance.
2
CURRENT
MODE
OK
CANCEL
:
MENU
EX I T
Power saving function
Note that the following items are not reset by this method:
• color mode setting in the OPTION menu (EASY, PRESET,
EXPERT, sRGB) (page 14)
• color temperature setting in the PRESET mode (5000K,
6500K, 9300K) (page 15)
US
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If no signal is input to the
monitor from your computer, the monitor will automatically
reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption ! (power)
indicator
x Resetting all of the adjustment data for all
input signals
Select 02 in step 3 above.
normal
operation
≤ 130 W
≤ 3 W
green
orange
off
active off*
(deep sleep)**
Note
power off
Approx. 0 W
The RESET function does not function when
is set to ON.
(CONTROL LOCK)
*
When your computer enters power saving mode, the input signal is
cut and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters
active off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving
mode.
** “Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications.
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
I NFORMAT I ON
MONI TOR I S WORK I NG
I NPUT
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz
W
R
G
B
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
OUT OF SCAN RANGE
CHANGE S I GNAL T I MI NG
The visible lines on your screen especially when the background
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the
damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a
brighter, more detailed picture.
2 The selected connector and the frequencies of the
current input signal
This message shows the currently selected connector
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the
frequencies of the current input signal, the horizontal and
vertical frequencies are also displayed.
Damper wires
3 The remedies
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the
old monitor. Then adjust the computer’s graphics board so
that the horizontal frequency is between 30 – 110 kHz, and the
vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
For more information, see “Trouble symptoms and remedies” on
page 19.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
If NO SIGNAL appears on section 1
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s
information box.
This indicates that no signal is input from the selected connector.
I NFORMAT I ON
MONI TOR I S WORK I NG
I NPUT
2 : NO S I GNAL
Example
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER
CHECK S I GNAL CABLE
CHECK I NPUT SELECTOR
MENU
INFORMATION
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S
b
:
SER NO 1234567
: 2000-52
MANUFACTURED
2 The selected connector
This message shows the currently selected connector
(INPUT 1 or INPUT 2).
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information.
• Model name: CPD-G420S
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
3 The remedies
The following messages appear on the screen.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
confirm that your computer’s graphics board is completely
seated in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check
that the monitor is correctly connected to the computer
(page 6).
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try
changing the input signal (page 8).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom
No picture
Check these items
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
If the NO SIGNAL message appears • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
on the screen, or if the
their sockets (page 6).
! (power) indicator is orange
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving
the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 110 kHz
Vertical: 48 170 Hz
–
If no message is displayed and the
! (power) indicator is green or
flashing orange
US
If using a Macintosh system
• Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
connected (page 7).
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, fluorescent lighting, televisions, or electric fans.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of
the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL
MOIRE to OFF (page 13).
(continued)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Check these items
Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
boards the periphery of the screen is not fully utilized.
Edges of the image are curved
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color
may lose uniformity.
White does not look white
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate
appears on the screen)
(
IMAGE RESTORATION function
does not operate
• Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the IMAGE
• Adjust the computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation
mode for more than 30 minutes.
COLOR
I MAGE
RESTORAT I ON
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging
of the picture tube.
AVA I LABLE
AFTER
WARM UP
:
MENU
EX I T
A hum is heard right after the
power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is
automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Self-diagnosis function
Specifications
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the ! (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.
CRT
0.24 mm aperture grille pitch
19 inches measured diagonally
90-degree deflection
FD Trinitron
Viewable image size
Approx. 365 × 274 mm (w/h)
(14 3/8 × 10 7/8 inches)
18.0" viewing image
Resolution
Maximum
Horizontal: 1920 dots
Vertical: 1440 lines
Horizontal: 1280 dots
Vertical: 1024 lines
Video signal
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
Recommended
! (power) indicator
Input signal levels
Analog RGB: 0.700 Vp-p
(positive), 75 Ω
SYNC signal
x If the ! (power) indicator is green
H/V separate or composite sync:
TTL 2 kΩ, Polarity free
Sync on Green: 0.3 Vp-p
(negative)
1
2
3
Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
Press the ! (power) button twice to turn the monitor
off and then on.
Audio signal
47 kΩ, 0.5 Vrms (typical)
Approx. 352 × 264 mm (w/h)
(13 7/8 × 10 1/2 inches)
or
Approx. 330 × 264 mm (w/h)
(13 × 10 1/2 inches)
Horizontal: 30 to 110 kHz
Vertical: 48 to 170 Hz
Standard image area
Deflection frequency*
Hold the control button upward for 2 seconds
before the monitor enters power saving mode.
US
OK
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
Power consumption
Dimensions
Approx. 130 W
Approx. 451 × 471 × 461 mm (w/h/d)
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 inches)
Approx. 25.5 kg (56 lb 3 oz)
Headphone jack: stereo
Speaker: monaural
Mass
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
Audio output
Plug and Play
Supplied accessories
DDC2B/DDC2Bi, GTF**
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off
and then on.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of
total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically
provide an optimal image for the screen.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and graphic board.
Design and specifications are subject to change without notice.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensionnement et centrage automatique de l’image
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
â
•
•
Trinitron est une marque commerciale
déposée de Sony Corporation.
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
â
•
Windows et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
•
•
Si des lignes fines apparaissent à l’écran
ä
(fils d’amortissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
•
Tous les autres noms de produits
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
•
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transport
Précautions
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Pour trouver le centre du rayon d’ajustement du moniteur, alignez
le centre de l’écran avec le point de centrage situé sur le pied.
Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure
lorsque vous le faites pivoter horizontalement ou verticalement.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur
lorsque vous le réglez verticalement.
Exemple de types de prises
90°
15°
pour CA 100 à 120 V
pour CA 200 à 240 V
90°
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
moins 30 secondes avant de couper l’alimentation afin de
permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface
de l’écran.
5°
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur
les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur.
Assurez-vous de ne pas placer d’équipement d’enregistrement
magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du
moniteur.
Point de centrage
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil
et facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les situations suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduits d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons
directs du soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des
chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous
utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits
contenant une solution antistatique ou une solution similaire
qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe
d’un stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez
en effet rayer le tube de l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non
agressive. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identification des pièces et des
commandes
Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux
pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses.
Avant
Arrière
côté avant
côté arrière
2
1
AC IN
VOL
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
AUDIO IN
Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1
(connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2
(connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).
Ce connecteur fournit une alimentation CA au moniteur.
FR
7 Connecteurs d’entrée vidéo (HD15) (y1/y2)
Cette touche sert à modifier les modes d’effets préréglés de
l’image.
Ces connecteurs permettent l’entrée de signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) ainsi que des signaux de
synchronisation.
1
5 4 3 2
10 9 8
Cette touche sert à afficher ou refermer le menu.
7
6
15 14 13 12 11
Cette touche sert à apporter des ajustements à la configuration
du moniteur et à afficher directement le menu CONTRASTE.
N° de broche
Signal
1
Rouge
5 Commutateur et indicateur ! (alimentation)
2
Vert (Sync sur Vert)
Bleu
Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur est
en mode d’économie d’énergie.
3
4
ID (Masse)
5
DDC (Masse)*
Masse Rouge
Masse Vert
6
7
8
Masse Bleu
9
DDC + 5V*
Masse
10
11
12
13
14
15
ID (Masse)
Données bi-directionnelles (SDA)*
Sync H
Sync V
Horloge de données (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
(suite page suivante)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce bouton permet de régler le volume sonore de la prise
AUDIO IN.
Installation et configuration
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que tous les accessoires
suivants ont bien été livrés avec votre moniteur :
9 i Prise d’écouteurs
Cette prise d’écouteurs est fournie pour permettre d’écouter
silencieusement à la maison ou au bureau.
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble audio (minifiche stéréo) (1)
• Carte de garantie (1)
• Instructions de nettoyage de la surface de l’écran (1)
• Le présent mode d’emploi (1)
Pour obtenir du son, connectez votre ordinateur ou votre
équipement audio/vidéo à cette prise.
qa Haut-parleurs
Ce haut-parleur mono caché est monté derrière la bague de
commande du volume 2 VOL, à l’arrière du moniteur.
Étape 1:Raccordez votre moniteur
à votre ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Remarques
•
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Vous risquez en effet de les plier et de les rendre inutilisables.
Lors du raccordement du câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement du
connecteur HD15. N’essayez pas d’insérer le connecteur dans le
mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre
inutilisables.
•
x Raccordement à un ordinateur compatible
IBM PC/AT
2
1
AC IN
vers la sortie vidéo
IBM PC/AT ou ordinateur
compatible
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Étape 2:Raccordez le cordon
d’alimentation secteur
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez
d’abord le cordon d’alimentation à l’ordinateur, puis connectez
celui-ci à une prise électrique.
2
1
AC IN
AC IN
vers AC IN
vers une prise
électrique
cordon d’alimentation (fourni)
Étape 3:Mettez le moniteur et
Adaptateur Macintosh
(non fourni)
l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.
vers la sortie vidéo
FR
Macintosh ou
ordinateur compatible
L’installation du moniteur est terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
x Raccordement à un second ordinateur
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à
l’ordinateur.
2
1
AC IN
• Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de
carte graphique est correctement et totalement insérée dans le
connecteur de bus adéquat.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique du moniteur de sorte que la fréquence horizontale
soit comprise entre 30 – 110 kHz, et que la fréquence verticale
soit comprise entre 48 – 170 Hz.
vers HD15
Pour obtenir plus d’informations sur les indications apparaissant
à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes”,
page 19.
câble de signal
vidéo (non fourni)
Reportez-vous aux
Configuration sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au
moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC
pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions
de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce
moniteur.
exemples précédents pour
savoir comment raccorder
votre ordinateur.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection de la langue d’affichage
Sélection du signal d’entrée
à l’écran (LANGUAGE)
Les connecteurs HD15 vous permettent de raccorder deux
ordinateurs à ce moniteur. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre,
utilisez le commutateur INPUT.
Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La
langue par défaut est l’anglais.
Déplacez le commutateur INPUT.
L’indication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du
moniteur pendant 3 secondes.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
INPUT
CONTRAST / BR I GHT
MENU
CONTRAST
1
2
50
b
1024x768 / 85Hz
L’indication “INPUT 1” ou “INPUT 2” apparaît.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
Remarque
vers le bas pour mettre en surbrillance
puis appuyez sur la touche de commande.
OPTION
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS
DE VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre
connecteur.
OPT I ON
CONTROL
LOCK
Ecoute du son provenant de la
prise AUDIO IN
ON
OFF
OK
OK
b
b
:
MENU
EX I T
Vous pouvez profiter du son, par exemple de la musique ou des
fichiers audio, en connectant votre ordinateur ou votre
équipement audio/vidéo à la prise AUDIO IN.
Le volume sonore peut être réglé à l’aide du bouton de contrôle
2 VOL (volume).
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
LANGUAGE puis appuyez sur la touche de
commande.
OPT I ON
LANGUAGE
OK
OK
vers la prise de
b
b
ENGL I SH
AC IN
sortie audio/
vidéo de
:
MENU
EX I T
l’ordinateuroude
l’équipement
audio/vidéo
connecté
vers AUDIO IN
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que la langue désirée
apparaisse à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche
de commande pour sélectionner la langue.
Chaque fois que vous déplacez la touche de commande vers
le haut ou vers le bas, les langues apparaissent dans l’ordre
suivant :
AUDIO IN
câble audio (fourni)
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
•
•
: Russe
: Japonais
Pour fermer le menu
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le
menu est automatiquement fermé après 45 secondes environ.
Pour revenir à l’anglais
Sélectionnez ENGLISH à l’étape 4 ci-dessus.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste la qualité de l’image.
Les options comprennent :
• la démagnétisation de
l’écran (DEMAGNET)
• ajustement de
ECRAN
Personnalisation de votre
moniteur
Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre
d’ajustements à votre moniteur
DEMAGNET
OK
ANNULER
:
MENU
SORT I R
l’annulation de l’effet de
moiré (SUPPRESSION
MOIRAGE)
Navigation dans le menu
Ajuste la température des
couleurs de l’image afin de
faire correspondre les
:
S IMPLE
COULEUR
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.
l’utilisation du MENU et de la touche de commande.
5 0 0 0 K
couleurs du moniteur avec
celles imprimées.
:
MENU
SORT I R
CONTR /LUM I N
MENU
CONTRASTE
Ajuste les options du
moniteur.
OPT I ON
b
VERROU
MENU
50
Les options comprennent :
• verrouillage des
commandes
• sélection de la langue
d’affichage à l’écran
• modification de la
position des menus à
l’écran
ACT I F
1024x768 / 85Hz
I NACT I F
:
MENU
SORT I R
Utilisez la touche de commande pour sélectionner l’un des menus
suivantes.
1 CONTR/LUMIN
CONTR /LUM I N
Ajuste le contraste et la
CONTRASTE
• modification du mode de
réglage de la température
des couleurs de l’image
luminosité de l’image. Vous
FR
50
pouvez également afficher
directement ce menu en
déplaçant la touche de
commande vers le haut ou
vers le bas alors qu’aucun
menu n’est affiché à l’écran.
:
MENU
SORT I R
8 REINITIALISATION
RE I N I T I AL I SAT I ON
1
2
LE MODE
Restaure les réglages.
ACTUEL
OK
ANNULER
2 TAILLE/CENTRAGE
TA I LLE / CENTRAGE
:
MENU
SORT I R
Ajuste la taille ou le
centrage.
x Affichage du signal d’entrée actuel
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée
actuel sont affichées dans le menu. Si le signal correspond à celui
de l’un des modes présélectionnés en usine, la résolution
correspondante est également affichée.
45
SORT I R
:
MENU
Ajuste la rotation et la
forme de l’image.
GEOMETR I E
CONTR / LUM I N
CONTRASTE
45
:
MENU
SORT I R
50
4 CONVERGENCE
CONVERGENCE
fréquences
verticales du
signal d’entrée
courant
1024x768 / 85Hz
Ajuste la convergence
horizontale ou verticale de
l’image.
T
B
45
fréquences
horizontales/
:
MENU
SORT I R
résolution du signal
d’entrée courant
(suite page suivante)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Utilisation du MENU et des touches de
Réglage de la qualité de l’image
commandes
(PICTURE EFFECT)
1
Affichez le menu.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur la touche PICTURE EFFECT.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les trois modes
d’images différents sont tour à tour sélectionnés, comme suit :
MENU
PICTURE EFFECT
b
DYNAM I QUE
2
Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche
de commande vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur
la touche de commande.
PROFESS I ONNEL STANDARD
Sélectionnez
Pour obtenir
PROFESSIONNEL
un affichage et des couleurs précises
et homogènes.
Choisissez cette option si vous
utilisez des applications graphiques et
de retouche d’images.
OK
OK
b
STANDARD
des images avec un haut niveau de
contraste et de luminosité.
3
Apportez les ajustements nécessaires.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas
pour effectuer votre ajustement puis appuyez sur la touche de
commande.
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu;
déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas
Choisissez ce mode pour la plupart
des applications courantes, comme
les traitements de texte, les tableurs,
les utilitaires de courrier électronique
ou de navigation sur Internet.
DYNAMIQUE
des images éclatantes de réalisme.
Utilisez ce mode, offrant une
pour sélectionner
puis appuyez sur la touche de
commande pour quitter le menu.
restitution plus éclatante que le mode
“STANDARD”, pour des utilisations
graphiques poussées telles que des
jeux ou une lecture de DVD.
OK
OK
b
4
Refermez le menu
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune
touche, le menu est automatiquement fermé après 45
secondes environ.
MENU
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la luminosité et du
Réglage du centrage de l’image
contraste (CONTR/LUMIN)
(TAILLE/CENTRAGE)
Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du
connecteur d’entrée actuellement sélectionné.
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée
actuel.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le
vers le bas pour mettre
en surbrillance. Appuyez
bas pour sélectionner
TAILLE/CENTRAGE et
ensuite sur la touche de commande.
appuyez sur la touche de commande.
Le menu CONTR/LUMIN apparaît à l’écran.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le
vers le bas pour mettre en surbrillance 6 ou
.
bas pour sélectionner
pour un réglage
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
horizontal ou pour un réglage vertical. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour régler le contraste (6) ou la
luminosité ( ). Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster le centrage.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE/CENTRAGE)
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans l’option
MODE COULEUR ( ) dans le menu OPTION ( ), le menu
CONTR/LUMIN suivant apparaît à l’écran.
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée
actuel.
CONTR/ LUM I N
sRGB
FR
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
:
/
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le
:
MENU
SORT I R
bas pour sélectionner
TAILLE/CENTRAGE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
Vous ne pouvez régler le contraste (6) ou la luminosité ( ) dans
cet écran. Si vous voulez les régler, sélectionnez un mode autre
que sRGB dans l’option MODE COULEUR ( ) du menu
OPTION ( ).
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le
bas pour sélectionner
pour un réglage horizontal
ou pour un réglage vertical. Appuyez ensuite sur
la touche de commande.
Pour obtenir plus d’informations sur le mode sRGB, voir
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster la taille.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensionnement et centrage
Réglage de la forme de l’image
automatique de l’image (AUTO)
(GEOMETRIE)
Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse
automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez
le menu TAILLE/CENTRAGE.
Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la
forme de l’image.
Le paramètre
(rotation) est conservé en mémoire pour
l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres paramètres sont
conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le
bas pour sélectionner
TAILLE/CENTRAGE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
GEOMETRIE et
appuyez sur la touche de commande.
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
vers le bas pour sélectionner
(AUTO). Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
La fenêtre de réglage apparaît à l’écran.
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite
sur la touche de commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
L’image remplit automatiquement l’écran.
Sélection Pour
faire pivoter l’image
rendre les côtés de l’image concaves ou convexes
Remarques
déplacer les bords de l’image vers la droite ou la
gauche
•
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction AUTO, sélectionnez
ANNULER à l’étape 4.
•
Cette fonction est conçue pour être utilisée avec Windows ou autre
interface graphique utilisant une image plein-écran. Elle peut ne pas
fonctionner correctement si l’arrière-plan est sombre ou si l’image ne
remplit pas complètement l’écran (par exemple avec une ligne de
commande MS-DOS).
régler la largeur de l’image en haut de l’écran
déplacer l’image vers la droite ou la gauche en
haut de l’écran
0
REINIT
réinitialiser tous les réglages GEOMETRIE sur
leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.
•
L’image affichée se déplace pendant quelques instants lorsque cette
fonction est exécutée. Ceci est normal.
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir
page 17.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de l’image
(CONVERGENCE)
(ECRAN)
Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
des lignes, réglez la convergence.
Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur
manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le
moiré et l’alignement.
• Si les couleurs sont irrégulières ou si l’image est trouble,
démagnétisez le moniteur (DEMAGNET).
Ces paramètres sont conservés en mémoire pour l’ensemble des
signaux d’entrée.
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE).
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise
sous tension.
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un
deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
CONVERGENCE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
Le réglage SUPPRESSION MOIRAGE est conservé en mémoire
pour le signal d’entrée actuel. Tous les autres paramètres sont
conservés en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée.
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
vers le bas pour sélectionner
sur la touche de commande.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
ECRAN et appuyez
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
FR
Sélection Pour
décaler horizontalement les ombres rouges ou
bleues
décaler verticalement les ombres rouges ou
bleues
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
décaler verticalement les ombres rouges ou
bleues en haut de l’écran
T
HAUT
décaler horizontalement les ombres rouges ou
bleues en haut de l’écran
B
BAS
0
REINIT
réinitialiser tous les réglages CONVERGENCE
sur leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir
page 17.
(suite page suivante)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection
Pour
Réglage de la couleur de l’image
(COULEUR)
démagnétiser le moniteur. Pour
démagnétiser le moniteur manuellement,
sélectionnez OK.
DEMAGNET
Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la
température de couleur de l’image en changeant le niveau de
couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent
rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image
imprimée.
régler le degré de suppression du moiré*
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au
minimum
SUPPRESSION
MOIRAGE
*
Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de
luminophores du moniteur.
Vous pouvez régler la température de couleur pour chacun des
connecteurs d’entrée vidéo.
Exemple de moiré
x Sélectionnez le mode COULEUR
4 types de modes de réglage existent, SIMPLE, PRESELECT,
EXPERT et sRGB. Le réglage par défaut est SIMPLE qui peut
être réglé de 5000K à 11000K.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
Si vous voulez utiliser un mode (autre que SIMPLE), sélectionnez
le mode désiré dans le menu OPTION ( ). Puis réglez le mode
sélectionné dans chaque menu COULEUR ( ).
Remarque
L’image risque de devenir floue lorsque la fonction SUPPRESSION
MOIRAGE est activée.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
sur la touche de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
OPTION et appuyez
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance MODE
COULEUR. Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner le mode COULEUR.
OPT I ON
MODE
COULEUR
PRESELECT
S I MPLE
EXPERT
s RGB
:
MENU
SORT I R
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x SIMPLE
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
.
:
COULEUR
EXPERT
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
R
G
B
R
G
B
La barre de réglage apparaît.
:
COULEUR
S IMPLE
45
:
MENU
SORT I R
5 0 0 0 K
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster les composants R (rouge),
G (vert) et B (bleu) du signal d’entrée pour GAIN (6)
et BIAS ( ). Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages EXPERT,
sélectionnez 0 (REINIT) dans le menu COULEUR. Puis
sélectionnez OK dans la boîte de dialogue REINIT.
:
MENU
SORT I R
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour régler précisément la température
de couleur.
Le nouveau réglage fin de température de couleur que vous
choisissez entre 5000K et 11000K est stocké en mémoire.
x PRESELECT
x sRGB
FR
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard
pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les
couleurs affichées et imprimées pour les produits informatiques
compatibles sRGB. Pour ajuster les couleurs du profil sRGB,
sélectionnez simplement le mode sRGB du menu MODE
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
COULEUR et
COULEUR ( ) du menu OPTION ( ).
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Cependant, afin d’afficher correctement les couleurs sRGB
(γ = 2,2, 6500K), vous devez régler le mode PICTURE EFFECT
sRGB. Si vous sélectionnez ce mode, vous ne pouvez plus utiliser
les réglages du menu CONTR/LUMIN.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît.
:
COULEUR
sRGB
sRGB
:
COULEUR
PRESELECT
:
/
9 3 0 0 K
6 5 0 0 K
5 0 0 0 K
:
MENU
SORT I R
:
MENU
Remarque
SORT I R
Votre ordinateur et les autres produits qui y sont connectés (imprimantes,
par exemple), doivent être compatibles sRGB.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner la température voulue.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K, et 9300K. Comme la valeur par défaut est 9300K, les
blancs perdront leur teinte bleuâtre et auront une teinte
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
(suite page suivante)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restauration de la couleur depuis les modes
SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER
COULEUR)
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus
SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les
couleurs aux niveaux de qualité par défaut d’origine. La section
suivante explique comment restaurer la couleur du moniteur
depuis le mode SIMPLE par exemple.
Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue
utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
OPTION et
Sélectionnez d’abord le mode SIMPLE, PRESELECT ou sRGB
dans le menu OPTION (page 14).
appuyez sur la touche de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Ajustez l’élément sélectionné en fonction des instructions
suivantes.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
x Verrouillage des commandes (VERROU
MENU)
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
RESTAURER COULEUR. Appuyez ensuite sur
la touche de commande.
Il vous est possible de protéger les données
d’ajustement en verrouillant les contrôles. Déplacez la
touche de commande vers le haut ou vers le bas pour
mettre en surbrillance
(VERROU MENU) puis
appuyez sur la touche de commande. Déplacez ensuite
la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner ACTIF puis appuyez sur la touche de
commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite
sur la touche de commande.
Seul l’interrupteur ! (alimentation), le bouton MENU, le
COULEUR
commutateur INPUT et
OPTION sont disponibles. Si d’autres éléments sont
sélectionnés, la marque apparaît à l’écran.
(VERROU MENU) du menu
RESTAURER
COULEUR
OK
ANNULER
Pour annuler le verrou de commande.
Répétez la procédure ci-dessus et réglez
INACTIF.
(VERROU MENU) sur
:
MENU
SORT I R
L’image disparaît pendant l’opération de restauration des
couleurs (environ 2 secondes). Une fois les couleurs
restaurées, l’image apparaît à nouveau à l’écran.
x Changement de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Remarques
•
Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionné
normalement (indicateur d’alimentation vert allumé) pendant au moins
30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous
devez le remettre en mode de fonctionnement normal et attendre au
mois 30 minutes pour qu’il soit prêt. Vous devrez peut-être régler les
paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste
en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes. Si le
moniteur n’est pas prêt, le message suivant s’affiche.
x Changement d’une position de menu
(POSITION OSD)
Changez la position du menu s’il masque une image à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner
l’ajustement horizontal ou
(POSITION OSD) pour
(POSITION OSD) pour
l’ajustement vertical puis appuyez sur la touche de
commande. Déplacez ensuite la touche de commande
vers le haut ou vers le bas pour décaler le menu à
l’écran.
COULEUR
RESTAURER
COULEUR
UT I L I SABLE
APRES
CHAUFFAGE
x Réglage du mode COULEUR
:
MENU
SORT I R
•
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réinitialisation des réglages
(REINITIALISATION)
Caractéristiques
techniques
Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles
avec ce moniteur.
Modes préréglés et personnalisés
x Réinitialisation de l’ensemble des données
de réglage pour le signal d’entrée actuel
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
l’écran. (Voir l’annexe pour une liste des modes préréglés en
usine.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un
des modes préréglés en usine, la technologie numérique
Multiscan de ce moniteur assure l’affichage d’une image claire
sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de
fréquence du moniteur (horizontalement: 30 – 110 kHz,
verticalement: 48 – 170 Hz). Dans tous les modes, si l’image est
ajustée, les données d’ajustement sont stockées comme mode
utilisateur et rappelées automatiquement lorsqu’un signal
d’entrée identique est reçu.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner 0 REINITIALISATION
appuyez sur la touche de commande.
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner 01 et appuyez sur la
touche de commande.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK et appuyez sur la
touche de commande.
Remarque pour les utilisateurs de Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre
carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte
graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé
possible afin de maximiser les performances du moniteur.
RE I N I T I AL I SAT I ON
1
2
LE MODE
ACTUEL
OK
ANNULER
FR
Fonction d’économie d’énergie
:
MENU
SORT I R
Notez que les éléments suivants ne sont pas réinitialisés avec cette
méthode :
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé
à l’ordinateur par l’ordinateur, le moniteur réduit
automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-
dessous.
• réglage de couleur dans le menu OPTION (SIMPLE,
PRESELECT, EXPERT ou sRGB) (page 14).
• réglage de couleur dans le menu PRESELECT (5000K, 6500K,
9300K) (page 15).
Mode
Consommation
indicateur
! (alimentation)
d’alimentation électrique
fonctionnement ≤ 130 W
vert
x Réinitialisation de l’ensemble des données
de réglage pour tous les signaux d’entrée.
Sélectionnez 02 à l’étape 3 ci-dessus.
normal
inactif*
≤ 3 W
orange
(sommeil
profond)**
Remarque
La fonction REINITIALISATION ne fonctionne pas lorsque
(VERROU MENU) est réglé sur ACTIF.
hors tension
Approx. 0 W
off
*
Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et l’indication PAS DE VIDEO apparaît à
l’écran avant que le moniteur ne passe en mode inactif. Après quelques
secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** “Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par
l’agence de protection de l’environnement.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît sur la ligne 1
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur.
Guide de dépannage
Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette
section.
I NFORMAT I ONS
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz
Si des lignes fines apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
W
R
G
B
HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre
moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur d’arrière
plan est claire (en général Blanc). Ceci est normal. Ces lignes sont
en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser
la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui
rend le tube d’image Trinitron unique en permettant le passage
d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, vous
permettant ainsi d’obtenir une image plus lumineuse et plus
détaillée.
2 Le connecteur sélectionné et les fréquences du
signal d’entrée actuel
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE 1 ou ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les
fréquences du signal d’entrée actuel, les fréquences
horizontales et verticales sont également affichées.
3 Les remèdes
CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur,
rebranchez l’ancien moniteur. Puis réglez la carte graphique
de l’ordinateur pour que la fréquence horizontale soit
comprise entre 30 – 110 kHz, et que la fréquence verticale
soit comprise entre 48 – 170 Hz.
Fils d’amortissement
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la
page 19.
Messages à l’écran
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages
suivants apparaît à l’écran.
Affichage du nom du moniteur, de son numéro de
série et de la date de fabrication.
Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît sur la ligne
1
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez le bouton
MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les
informations sur ce moniteur.
Ceci indique qu’aucun signal n’est entré depuis le connecteur
sélectionné.
Exemple
MENU
I NFORMAT I ONS
I NFORMAT I ONS
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
2 : PAS DE V I DEO
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S
W
R
G
B
b
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO
VER I F I ER ENTREE SELECT
:
SER NO 1234567
: 2000-52
MANUFACTURED
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony agréé et
donnez-lui les informations suivantes.
• Nom du modèle : CPD-G420S
• Numéro de série
• Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre
carte graphique.
2 Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE 1 ou ENTREE 2).
3 Les remèdes
Les messages suivant apparaissent à l’écran.
• Si l’indication ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît
à l’écran, essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du
clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que votre
carte graphique est correctement et totalement insérée dans
le connecteur de bus adéquat.
• Si VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez
que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur
(page 6).
• Si VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,
essayez de changer le signal d’entrée (page 8).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme
Vérifiez
Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation)
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
n’est pas allumé
• Vérifiez que le commutateur ! (alimentation) est en position “on”.
Si le message PAS DE VIDEO
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur
! (alimentation) est orange
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont
fermement enfichées (page 6).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de
déplacer la souris.
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
• Vérifiez que la carte graphique est correctement positionnée dans l’emplacement correct.
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond à celle spécifiée pour le moniteur. Si
vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et réglez la gamme de fréquences comme suit.
Horizontal : 30 – 110 kHz
Vertical : 48 – 170 Hz
l’indicateur ! (alimentation)
s’allume en vert ou clignote en
orange
FR
Si vous utilisez un système
Macintosh
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont
correctement raccordés (page 7).
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou
des ventilateurs électriques.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Colore, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image est floue
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez
SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF (page 13).
(suite page suivante)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Vérifiez
Des images fantômes
apparaissent
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou est
de taille incorrecte
• Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE
(page 12).
et/ou cartes graphiques, la périphérie de l’écran pourra ne pas être totalement utilisée.
Les bords de l’image sont
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique • Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum (page 13).
(moiré) est visible
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
uniformes
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Le blanc n’est pas blanc
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur
INACTIF (page 16).
inopérantes
(
apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionner normalement (indicateur
d’alimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 16.
• Réglez les paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste en mode
de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
COULEUR ne fonctionne pas
COULEUR
RESTAURER
COULEUR
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison
du vieillissement naturel du tube image.
UT I L I SABLE
APRES
CHAUFFAGE
:
MENU
SORT I R
Un bourdonnement est audible
juste après la mise sous tension
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lors de la mise sous
tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,
ceci est normal.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction d’auto-diagnostic
Spécifications
Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas
de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à
l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) de l’écran s’allume en
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est
allumé en orange, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.
Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
19 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 degrés
FD Trinitron
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)
(14 3/8 × 10 7/8 pouces)
Zone de visualisation de 18,0"
Résolution
Maximum
Horizontal: 1920 points
Vertical: 1440 lignes
Horizontal: 1280 points
Vertical: 1024 lignes
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
Recommandée
Indicateur ! (alimentation)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo
RVB analogue: 0,700 Vp-p
(positif), 75 Ω
Signal SYNC
x Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé
en vert
H/V séparé ou sync composite:
TTL 2 kΩ, sans polarité
1
Débranchez toute prise des connecteurs d’entrée
vidéo 1 et 2, ou mettez le ou les ordinateur(s)
connecté(s) sous tension.
Sync sur Vert: 0,3 Vp-p (négatif)
Signal audio
47 kΩ, 0,5 Vrms (typique)
Approx. 352 × 264 mm (l/h)
(13 7/8 × 10 1/2 pouces)
ou
2
3
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour
éteindre puis rallumer le moniteur.
Zone d’image standard
Maintenez la touche de commande vers le haut
pendant 2 secondes avant que le moniteur n’entre
en mode d’économie d’énergie.
Approx. 330 × 264 mm (l/h)
(13 × 10 1/2 pouces)
FR
Fréquence de déflexion* Horizontal: 30 à 110 kHz
Vertical: 48 à 170 Hz
Voltage d’entrée secteur 100 à 240 V AC, 50 – 60 Hz,
2,0 – 1,0 A
Consommation électrique Approx. 130 W
OK
Dimensions
Approx. 451 × 471 × 461 mm (l/h/p)
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pouces)
Approx. 25,5 kg (56 lb 3 oz)
Prise d’écouteurs: stéréo
Haut-parleur: Mono
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et
bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les
câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état du ou des ordinateur(s).
Poids
Sorties audio
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le
moniteur de fonctionne pas normalement. Informez votre
revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Plug and Play
Accessoires fournis
DDC2B/DDC2Bi, GTF**
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale et à 0,8 µs,
suivant la valeur la plus grande.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,3 µsec.
orange
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour éteindre
puis rallumer le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
fonctionne correctement
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit
automatiquement une image optimale pour l’écran.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible
que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le
nombre de secondes entre les clignotements oranges de
l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony
agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le
numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la
marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
ES
â
Trinitron es una marca comercial
•
•
registrada de Sony Corporation.
Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc., registrada en
EE.UU. y otros países.
â
•
Windows y MS-DOS son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros
países.
•
•
IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
ä
VESA y DDC son marcas comerciales
de Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
•
•
El resto de los nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Además, “ä” y “â” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transporte
Precauciones
Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje
originales.
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
Uso del soporte basculante giratorio
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a
continuación. Para localizar el centro del radio de giro del
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el
punto de centrado del soporte.
Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en
horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en
vertical.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA
para 200 a 240 V CA
90°
15°
90°
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza
durante unos segundos. Esto genera un intenso campo
5°
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos
almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren
cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y
equipos de grabación magnética alejados del monitor.
Punto de centrado
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como
transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto
líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador.
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de componentes y
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
Parte frontal
Parte posterior
lado delantero
lado trasero
2
1
AC IN
VOL
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
AUDIO IN
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de
entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de
vídeo: y2).
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2)
Este botón se utiliza para cambiar los modos de efectos de
imagen predefinidos.
Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700
Vp-p, positivas) y las de sincronización.
ES
1
5 4 3 2
10 9 8
7
6
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.
15 14 13 12 11
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y
recuperar el menú CONTRASTE directamente.
Terminal nº Señal
1
Rojo
2
Verde (Sincronización en verde)
Azul
5 Interruptor e indicador ! (alimentación)
3
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está
encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
4
Identificación (Masa)
Masa DDC*
5
6
Masa roja
7
Masa verde
8
Masa azul
9
DDC + 5V*
10
11
12
13
14
15
Masa
Identificación (Masa)
Datos bidireccionales (SDA)*
Sincronización H.
Sincronización V.
Reloj de datos (SCL)*
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
(continúa)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este dial controla el volumen del sonido de la toma AUDIO
IN.
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
accesorios se incluyen en la caja:
9 Toma de auriculares i
Esta toma de auriculares estéreo se proporciona para escuchar
el sonido de forma individual en la oficina o en casa.
• Cable de alimentación (1)
• Cable de audio (minienchufe estéreo) (1)
• Tarjeta de garantía (1)
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)
• Este manual de instrucciones (1)
Para escuchar el sonido, conecte el ordenador o un equipo de
audio/vídeo con esta toma.
qa Altavoz
Este altavoz monofónico oculto se encuentra detrás del dial de
control 2 VOL (volumen) de la parte posterior del monitor.
Paso 1:Conexión del monitor al
ordenador
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de
vídeo, ya que podrían doblarse.
• Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la
alineación del conector HD15. No fuerce el conector en el
sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse.
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
compatible
2
1
AC IN
a salida de vídeo
Ordenador IBM PC/AT o
compatible
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Conexión a un ordenador Macintosh o
compatible
Paso 2:Conexión del cable de
alimentación
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable
de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a
una toma de corriente.
2
1
AC IN
AC IN
a AC IN
a una toma de
corriente
cable de alimentación
(suministrado)
Adaptador Macintosh
(no suministrado)
Paso 3:Encendido del monitor y el
ordenador
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.
a salida de vídeo
OrdenadorMacintosh
o compatible
ES
La instalación del monitor ha finalizado.
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la
imagen.
x Conexión a otro ordenador
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador.
2
1
AC IN
• Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada
está completamente insertada en la ranura bus correcta.
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL
RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el
monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre
entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
a HD15
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
Instalación en distintos sistemas operativos (OS)
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso
instalar ningún controlador específico en el ordenador.
Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,
es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic
en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el
monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda
utilizar este monitor.
cable de señal de vídeo
(no suministrado)
Consulte los anteriores
ejemplos para conectar el
ordenador.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección del idioma de los menús
Selección de la señal de entrada
en pantalla (LANGUAGE)
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los
conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores,
emplee el interruptor INPUT.
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español,
italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla.
El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
Desplace el interruptor INPUT.
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
INPUT
CONTRAST / BR I GHT
CONTRAST
MENU
1
2
50
b
“INPUT 1” o “INPUT 2” aparece en pantalla.
1024x768 / 85Hz
Nota
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará
SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo
de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
resaltar
OPTION y pulse el botón de control.
OPT I ON
CONTROL
LOCK
Audición del sonido de la toma
AUDIO IN
ON
OFF
OK
OK
b
b
:
MENU
EX I T
Puede escuchar el sonido, como de música o archivos de audio,
mediante la conexión del ordenador o un equipo de audio/vídeo
con la toma AUDIO IN.
El volumen del sonido puede controlarse mediante el dial de
control 2 VOL (volumen).
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
LANGUAGE y pulse el botón de control.
OPT I ON
LANGUAGE
OK
OK
b
b
ENGL I SH
AC IN
:
MENU
EX I T
a las salidas
deaudio/vídeo
del ordenador
o equipo de
audio/vídeo
conectado
a AUDIO IN
4
Desplace el botón de control arriba o abajo hasta
que la pantalla muestre el idioma deseado. A
continuación, pulse el botón de control para
seleccionar el idioma.
AUDIO IN
cable de audio (suministrado)
Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los
idiomas que pueden seleccionarse aparecerán cíclicamente.
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
•
•
: Ruso
: Japonés
Para cerrar el menú
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 45 segundos.
Para recuperar el idioma inglés
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajusta la calidad de la
imagen.
PANTALLA
DESMAGNET
Personalización del
Las opciones incluyen:
• desmagnetización de la
pantalla (DESMAGNET)
• ajuste de la cancelación
de muaré (ELIMINAR
MOIRE)
monitor
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el
ACEPTAR
CANCELAR
:
MENU
SAL I R
menú en pantalla.
Navegación por el menú
Ajusta la temperatura del
color de la imagen para que
los colores del monitor
coincidan con los de una
imagen impresa.
:
COLOR
FAC I L
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte
MENU y los botones de control.
5 0 0 0 K
SAL I R
:
MENU
CONTRASTE / BR I LLO
MENU
CONTRASTE
Ajusta las opciones del
monitor.
OPCI ON
b
BLOQUEO
DE AJUSTES
50
Las opciones incluyen:
• bloqueo de los controles
• cambio del idioma de los
menús en pantalla
• cambio de la posición de
los menús en pantalla
• cambio del modo de
ajuste de la temperatura
del color de la imagen
S I
NO
1024x768 / 85Hz
:
MENU
SAL I R
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes
menús.
1 CONTRASTE/BRILLO
CONTRASTE / BR I LLO
Ajusta el contraste y el
brillo. También puede
CONTRASTE
50
acceder a este menú
8 RESTAURAR
RESTAURAR
1
directamente desplazando
:
MENU
SAL I R
el botón de control arriba o
abajo mientras la pantalla
no muestra ningún menú.
ES
2
MODO ACTUAL
Restaura los ajustes.
ACEPTAR
CANCELAR
2 TAMAÑO/CENTRO
TAMAÑO/ CENTRO
:
MENU
SAL I R
Ajusta el tamaño o el
centrado.
x Visualización de la señal de entrada actual
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias
horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el
menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en
fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.
45
:
MENU
SAL I R
3 GEOMETRIA
GEOMETR I A
CONTRASTE / BR I L LO
CONTRASTE
Ajusta la rotación y la forma
de la imagen.
45
50
:
MENU
SAL I R
frecuencias
verticales de
la señal de
1024x768 / 85Hz
4 CONVERGENCIA
CONVERGENC I A
entrada actual
Ajusta la convergencia
horizontal y vertical de la
imagen.
T
B
resolución/frecuencias
horizontales de la
señal de entrada
actual
45
:
MENU
SAL I R
(continúa)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Uso del MENU y los botones de control
Ajuste de la calidad de imagen
(PICTURE EFFECT)
1
Muestre el menú.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.
Pulse el botón PICTURE EFFECT.
Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán
MENU
cíclicamente de la siguiente forma.
PICTURE EFFECT
b
DINAMICO
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el
PROFES I ONAL ESTANDAR
menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.
Seleccione
Para
PROFESIONAL
obtener colores precisos y
consistentes en pantalla.
Elija este modo para aplicaciones
profesionales gráficas y de edición.
OK
OK
b
ESTANDAR
DINAMICO
obtener imágenes con alto contraste y
brillo.
3
Ajuste el menú.
Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el
ajuste y pulse el botón de control.
Si desea seleccionar otro menú;
desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar
y pulse el botón de control para salir del menú.
Elija este modo para aplicaciones de
uso común, como hojas de cálculo,
procesador de texto, correo
electrónico o navegación por páginas
WEB.
imágenes notablemente vívidas y con
realismo fotográfico.
Brillo superior al modo
OK
OK
b
“ESTANDAR”, elija este elemento
para aplicaciones que utilizan
intensivamente los gráficos, como
juegos, reproducción DVD o software
de entretenimientos.
4
Cierre el menú.
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se
cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.
MENU
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del brillo y del contraste
(CONTRASTE/BRILLO)
Ajuste del centrado de la imagen
(TAMAÑO/CENTRO)
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del
conector de entrada actualmente seleccionado.
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar . A continuación, pulse el botón de
control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
control.
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar 6 o . A continuación, pulse el botón de
control.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el
fin de seleccionar
para realizar el ajuste
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A
continuación, pulse el botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el contraste (6) o el brillo ( ). A
continuación, pulse el botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el centrado.
Si utiliza el modo sRGB
Ajuste del tamaño de la imagen
(TAMAÑO/CENTRO)
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR ( ) del
menú OPCION ( ), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO
aparecerá en pantalla.
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
CONTRASTE / BR I L LO
sRGB
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
ES
:
/
:
MENU
SAL I R
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
control.
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo ( ) en esta
pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea
sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ).
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB,
página 14.
fin de seleccionar
para realizar el ajuste
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A
continuación, pulse el botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el tamaño.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tamaño y centrado automáticos de
la imagen (AUTO)
Ajuste de la forma de la imagen
(GEOMETRIA)
Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla
mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma
de la imagen.
El ajuste
(rotación) se almacena en la memoria para todas las
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la
memoria para la señal de entrada actual.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
resaltar
control.
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
GEOMETRIA y pulse el botón de control.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.
seleccionar
(AUTO). A continuación, pulse el
botón de control.
La ventana de ajuste aparece en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el
botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de
control.
La imagen llena la pantalla automáticamente.
Seleccione
Para
girar la imagen
expandir o contraer los lados de la imagen
Notas
desplazar los lados de la imagen a la izquierda
o la derecha
•
Si no desea utilizar la función AUTO, seleccione CANCELAR en el
paso 4.
•
Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que utilice
Windows o software de interfaz gráfica de usuario que proporcione
imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar adecuadamente si
el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla
hasta los bordes (como un indicativo MS-DOS).
ajustar la anchura de la imagen en la parte
superior de la pantalla
desplazar la imagen a la izquierda o la
derecha en la parte superior de la pantalla
• La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se
realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.
0
REST
recuperar los niveles ajustados en fábrica de
todos los valores de GEOMETRIA.
Seleccione ACEPTAR.
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,
página 17.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la convergencia
(CONVERGENCIA)
Ajuste de la calidad de imagen
(PANTALLA)
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de
la imagen mediante el control de la convergencia. La
convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo,
verde y azul.
Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas,
ajuste la convergencia.
Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor
manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control
del muaré y la pureza del color.
• Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez,
desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
• Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele
el muaré (ELIMINAR MOIRE).
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la
alimentación.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales
de entrada.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener
resultados óptimos.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
control.
CONVERGENCIA y pulse el botón de
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para
la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en
la memoria para todas las señales de entrada.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de
control.
resaltar
PANTALLA y pulse el botón de control.
El menú PANTALLA aparece en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
Seleccione Para
que las sombras rojas o azules se desplacen en
ES
sentido horizontal
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de
control.
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical en la parte superior de la
pantalla
T
SUPERIOR
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical en la parte inferior de la
pantalla
B
INFERIOR
0
REST
recuperar los niveles ajustados en fábrica de
todos los valores de CONVERGENCIA.
Seleccione ACEPTAR.
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,
página 17.
(continúa)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccione
Para
Ajuste del color de la imagen
(COLOR)
desmagnetizar el monitor. Para
desmagnetizar el monitor
manualmente, seleccione ACEPTAR.
DESMAGNET
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color
blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la
temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste
es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de
imágenes impresas.
ajustar el grado de cancelación de
muaré hasta que éste* sea mínimo
ELIMINAR MOIRE
*
El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición
de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la
interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de
fósforo del monitor.
Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los
conectores de entrada de vídeo.
Ejemplo de muaré
x Seleccione el modo COLOR
Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO
y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre
5000K y 11000K.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el
que desee en el menú OPCION ( ). A continuación, ajuste el
modo seleccionado en cada menú COLOR ( ).
Nota
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser
borrosa.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
OPCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
MODO DE COLOR. A continuación,
pulse el botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el modo COLOR.
OPCI ON
MODO DE
COLOR
PREDEF I N
FAC I L
EXPERTO
s RGB
:
MENU
SAL I R
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Modo FACIL
x Modo EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle
seleccionando el modo EXPERTO.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
COLOR y pulse el botón de control.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
El menú COLOR aparece en pantalla.
resaltar
control.
. A continuación, pulse el botón de
:
COLOR
EXPERTO
R
G
B
R
G
B
Aparece la barra de ajuste.
:
COLOR
FAC I L
45
SAL I R
:
MENU
5 0 0 0 K
SAL I R
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul)
de la señal de entrada de GAIN (6) y de BIAS ( ). A
continuación, pulse el botón de control.
Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione
0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione
ACEPTAR en la ventana REST.
:
MENU
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar con precisión la temperatura del color.
El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y
11000K se almacena en la memoria.
x Modo PREDEFIN
x Modo sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de
color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores
mostrados y los impresos mediante los productos informáticos
compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB,
basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE
COLOR ( ) del menú OPCION ( ).
Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma
correcta (γ = 2,2, 6500K), es preciso ajustar el modo PICTURE
perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá utilizar los ajustes
del menú CONTRASTE/BRILLO.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ES
resaltar
COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
control.
. A continuación, pulse el botón de
Aparece la barra de ajuste.
:
COLOR
sRGB
:
COLOR
PREDEFIN
sRGB
:
/
9 3 0 0 K
6 5 0 0 K
5 0 0 0 K
:
MENU
SAL I R
:
MENU
SAL I R
Nota
El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben
ser compatibles con sRGB.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar la temperatura que desee.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y
9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la
temperatura hasta 6500K y 5000K.
(continúa)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restauración del color desde los modos FACIL,
PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)
Ajustes adicionales (OPCION)
En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo
de forma gradual después de varios años de servicio. La función
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y
sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del
color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color
del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla,
cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el
menú OPCION (página 14).
resaltar
OPCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee.
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes
instrucciones.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar
COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
x Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE
AJUSTES)
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los
controles. Desplace el botón de control arriba o abajo
para resaltar
botón de control. Después desplace el botón de control
arriba o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de
control.
resaltar
REAJUSTE DE COLOR. A continuación,
pulse el botón de control.
(BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el
botón de control.
Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón
COLOR
MENU, el interruptor INPUT y
(BLOQUEO DE AJUSTES)
del menú
la marca
OPCION. Si se selecciona cualquier otro elemento,
aparecerá en pantalla.
REAJUSTE
DE COLOR
ACEPTAR
CANCELAR
Para cancelar el bloqueo de control
Repita el anterior procedimiento y ajuste
AJUSTES) en NO.
(BLOQUEO DE
:
MENU
SAL I R
La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2
segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a
aparecer en pantalla.
x Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)
Notas
• Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo
x Cambio de la posición del menú (POSICION
MENU)
de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación
encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo
de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de
funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado.
Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del
ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no
está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en
pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar
horizontal o
(POSICION MENU) para el ajuste
(POSICION MENU) para el vertical y
pulse el botón de control. A continuación, desplace el
botón de control arriba o abajo para desplazar el menú
en pantalla.
COLOR
x Ajuste del modo COLOR
REAJUSTE
DE COLOR
EFECT I VO
TRAS CALEN
TAM I ENTO
:
MENU
SAL I R
•
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo
esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restauración de los ajustes
(RESTAURAR)
Características técnicas
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Modos predefinidos y de usuario
x Restauración de todos los datos de ajuste
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte
Appendix para consultar la lista de los modos predefinidos en
fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del
margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 110 kHz,
vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste
se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
para la señal de entrada actual
1
2
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar 0 RESTAURAR y pulse el botón de
control.
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar 01 y pulse el botón de control.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.
Nota para usuarios de Windows
Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta
gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta
gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible
para maximizar el rendimiento del monitor.
RESTAURAR
1
2
MODO ACTUAL
ACEPTAR
CANCELAR
:
MENU
Función de ahorro de energía
SAL I R
Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran
mediante este método:
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía
definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se
introduce ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho
monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como
se muestra a continuación.
• ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL,
PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 14)
• ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K,
6500K, 9300K) (página 15)
ES
Modo de
Consumo de energía Indicador !
alimentación
(alimentación)
funcionamiento ≤ 130 W
verde
x Restauración de todos los datos de ajuste
para todas las señales de entrada
Seleccione 02 en el anterior paso 3.
normal
activo inactivo* ≤ 3 W
(deep sleep)**
naranja
apagado
Nota
alimentación
desactivada
Aprox. 0 W
La función RESTAURAR no se activa cuando
AJUSTES) está ajustado en SI.
(BLOQUEO DE
*
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal
de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de
que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos
segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia
de protección del medio ambiente.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la
línea 1
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor.
sección.
I NFORMACI ON
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA 1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
W
R
G
B
FUERA DEL
RANGO DE AJUSTE
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL
Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color
de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en
los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se
trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para
estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el
elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea
único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose
imágenes con mayor brillo y detalle.
2 Conector seleccionado y frecuencias de la señal de
entrada actual
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las
frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también
las frecuencias horizontal y vertical.
3 Soluciones
Hilos de amortiguación
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si
sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a
conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica
del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se
encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones”
Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes.
Visualización del nombre, número de serie y
fecha de fabricación de este monitor.
Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1
Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector
seleccionado.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga
pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para
visualizar el cuadro de información de este monitor.
Ejemplo
I NFORMACI ON
MON I TOR FUNC I ONA
Ñ
ENTRADA 2 : S I N SE AL
ACT I VAR POR ORDENADOR
REV I SE CABLE SEÑAL
COMPROBAR SELECTOR
DE ENTRADA
MENU
I NFORMAC I ON
W
R
G
B
:
:
W
R
G
B
MODEL CPD G420S
b
SER NO 1234567
: 2000-52
MANUFACTURED
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
2 Conector seleccionado
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2).
• Nombre del modelo: CPD-G420S
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
3 Soluciones
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla,
pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y
verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se
encuentra completamente insertada en la ranura bus
correcta.
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla,
compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador (página 6).
• Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en
pantalla, cambie la señal de entrada (página 8).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema
Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador ! (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
se ilumina
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido
(“on”).
Si el mensaje SIN SEÑAL aparece
en pantalla, o si el indicador !
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
(alimentación) se ilumina en naranja • Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o
mueva el ratón.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (“on”).
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
DE AJUSTE aparece en pantalla
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:
Horizontal: 30 – 110 kHz
Vertical: 48 – 170 Hz
Si no aparece ningún mensaje y el
indicador ! (alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
naranja
ES
Si utiliza un sistema Macintosh
• Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo
estén correctamente conectados (página 7).
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro
del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible.
La imagen es borrosa
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR
MOIRE en NO (página 13).
(continúa)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Compruebe lo siguiente
Aparecen imágenes fantasma
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto
• Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO
(página 12).
de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.
curvos
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Cambie el patrón de escritorio.
El color no es uniforme
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color
puede perder uniformidad.
El blanco no parece blanco
Las letras y líneas muestran
sombras rojas o azules en los
bordes
Los botones del monitor no
funcionan
(
aparece en pantalla)
La función REAJUSTE DE COLOR • Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento
no se activa
normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para
obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la
COLOR
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.
REAJUSTE
DE COLOR
• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido
al desgaste natural del tubo de imagen.
EFECT I VO
TRAS CALEN
TAM I ENTO
:
MENU
SAL I R
Se oye un zumbido
• Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el
monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos.
inmediatamente después de
activar la alimentación
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es
posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de autodiagnóstico
Especificaciones
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mueva el ratón.
TRC
Paso de la rejilla de apertura de
0,24 mm
19 pulgadas, medido en diagonal
90 grados de deflexión
FD Trinitron
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 365 × 274 mm (an/al)
(14 3/8 × 10 7/8 pulgadas)
Imagen de visualización de 18,0"
Resolución
Máxima
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
1
2
OK
Horizontal: 1920 puntos
Vertical: 1440 líneas
Horizontal: 1280 puntos
Vertical: 1024 líneas
Recomendada
Indicador ! (alimentación)
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina
RVA analógica: 0,700 Vp-p
(positiva), 75 Ω
Señal SYNC
en verde
1
Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de
entrada de vídeo, o apague los ordenadores
conectados.
Sincronización H/V separada o
compuesta: TTL 2 kΩ, sin
polaridad
Sincronización en verde:
0,3 Vp-p (negativa)
Señal de audio
2
3
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y volver a encenderlo.
47 kΩ, 0,5 Vrms (típica)
Mantenga el botón de control desplazado hacia
arriba durante 2 segundos antes de que el monitor
entre en el modo de ahorro de energía.
Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)
(13 7/8 × 10 1/2 pulgadas)
o
ES
Aprox. 330 × 264 mm (an/al)
(13 × 10 1/2 pulgadas)
OK
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 110 kHz
Vertical: 48 a 170 Hz
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Consumo de energía
Dimensiones
Aprox. 130 W
Aprox. 451 × 471 × 461 mm (an/al/
prf) (17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pulgadas)
Aprox. 25,5 kg (56 lb 3 oz)
Toma de auriculares: estéreo
Altavoz: monofónico
Peso
Salida de audio
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado
sobre el estado del monitor.
Plug and Play
DDC2B/DDC2Bi, GTF**
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea
* Condición de sincronización horizontal y vertical
recomendada
en naranja
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según
el que sea mayor.
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar
el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,3 µseg.
que el monitor funciona correctamente.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing
Formula), la función GTF del monitor proporcionará
automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador
! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO’99 Eco-document
Appendix
Preset mode timing table
No. Resolution Horizontal Vertical
Graphics
(dots × lines) Frequency Frequency Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
31.5 kHz
37.5 kHz
43.3 kHz
31.5 kHz
37.9 kHz
37.9 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
70 Hz
85 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
VGA-G
VESA
VESA
VGA-Text
VESA
VESA
VESA
VESA
x Congratulations!
Macintosh 16"
Color
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
10 1024 × 768
11 1024 × 768
12 1024 × 768
13 1024 × 768
48.4 kHz
56.5 kHz
60.0 kHz
60.2 kHz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
75 Hz
VESA
VESA
VESA
Macintosh 19"
Color
x Why do we have environmentally labelled
computers?
14 1024 × 768
15 1152 × 864
16 1152 × 864
17 1152 × 870
68.7 kHz
67.5 kHz
77.5 kHz
68.7 kHz
85 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
VESA
VESA
VESA
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods and
services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products
and during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter
nature.
Macintosh 21"
Color
18 1280 × 960
60.0 kHz
85.9 kHz
60 Hz
85 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
65 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
19 1280 × 960
20 1280 × 1024 64.0 kHz
21 1280 × 1024 80.0 kHz
22 1280 × 1024 91.1 kHz
23 1600 × 1200 75.0 kHz
24 1600 × 1200 81.3 kHz
25 1600 × 1200 87.5 kHz
26 1600 × 1200 93.8 kHz
27 1600 × 1200 106.3 kHz
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of
both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme
which provides for international and environmental labelling of
personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
If the input signal does not match one of the factory preset modes
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor
will automatically provide an optimal image for the screen as long
as the signal is GTF compliant.
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire
safety.
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The environmental demands impose restrictions on the presence
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the
manufacturer is obliged to have an environmental policy which
must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of
the electrical or electronics components associated with the
labelled unit.
The energy requirements include a demand that the computer and/
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its
power consumption to a lower level in one or more stages. The
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for
the user.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Labelled products must meet strict environmental demands, for
example, in respect of the reduction of electric and magnetic
fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Lead**
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental
criteria document may be ordered from:
TCO Development
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate
within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a
computer casing can consist of flame retardant substances. Most
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame
retardants are chemically related to another group of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants
with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-
generating layers of certain computer displays. Cadmium
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-
generating layers of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Sony Corporation
Printed in USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|