Sony Computer Monitor CPD G200 User Manual

3-866-978-12 (1)  
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
CS  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
CPD-G200  
© 1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Selecting the on-screen menu language (LANG). . . . . . . . . . . . . . . 7  
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Adjusting the brightness and contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Adjusting the centering of the picture (CENTER) . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Adjusting the size of the picture (SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the shape of the picture (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Helpful hints and information (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
US  
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 13  
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Trinitron is a registered trademark of  
Sony Corporation.  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ ” and “ ” are not  
mentioned in each case in this manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the tilt-swivel  
Precautions  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of  
the monitor’s screen with the centering dots on the stand.  
Warning on power connections  
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it  
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at  
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
Example of plug types  
90°  
15°  
90°  
5°  
for 200 to 240 V AC  
for 100 to 120 V AC  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
Centering dots  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screen’s  
coating.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
MENU  
RESET  
AC IN  
MENU  
RESET  
1 RESET button (page 12)  
4 AC IN connector (page 6)  
This button resets the adjustments to the factory settings.  
This connector provides AC power to the monitor.  
2 Control button (page 9)  
5 Video input connector (HD15) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
The control button is used to display the menu and make  
adjustments to the monitor, including brightness and contrast  
adjustments.  
US  
5
1
2
3
4
3 1 (power) switch and indicator (pages 7, 13, 16)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and either  
flashes in green and orange, or lights up in orange when the  
monitor is in power saving mode.  
6
7
8
9 10  
11 12 13 14 15  
Pin No.  
Signal  
1
2
Red  
Green  
(Sync on Green)  
3
Blue  
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Ground  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
Setup  
Use the supplied Macintosh adapter.  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
AC IN  
• Power cord (1)  
• Macintosh adapter (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Warranty card (1)  
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)  
• This instruction manual (1)  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
Macintosh adapter (supplied)*  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
Note  
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend  
the pins.  
Macintosh or  
to video  
compatible computer output  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
* Connect the supplied Macintosh adapter to the computer before  
connecting the cable. This adapter is compatible with Macintosh LC,  
Performa, Quadra, Power Macintosh and Power Macintosh G3 series  
computers (sold before January, 1999). If you are connecting to a  
Power Macintosh G3 series that sold after January 1999, you will need  
a different adapter (not supplied). Macintosh II series and some older  
versions of PowerBook models may need an adapter with micro  
switches (not supplied).  
computer  
Step 2:Connect the power cord  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
to video output  
AC IN  
IBM PC/AT or  
compatible computer  
to AC IN  
to a power outlet  
power cord (supplied)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
Selecting the on-screen menu  
language (LANG)  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
1
Press the center of the control button.  
See page 9 for more information on using the control button.  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
COLOR CENTER CONV  
If no picture appears on your screen  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that the  
seated in their sockets.  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
HELP  
OPTION  
• If MONITOR IS IN POWER SAVE MODE appeared on the  
screen, try pressing any key on the computer keyboard.  
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 – 96 kHz, and the vertical  
frequency is between 48 – 120 Hz.  
2
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
LANG and  
MENU  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
symptoms and remedies” on page 14.  
US  
For customers using Windows 95/98  
3
Move the control button m/M to select a language.  
• ENGLISH  
• FRANÇAIS: French  
To maximize the potential of your monitor, install the new model  
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk  
onto your PC.  
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If  
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor  
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the  
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has  
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor  
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor  
type.  
• DEUTSCH: German  
• ESPAÑOL: Spanish  
• ITALIANO: Italian  
• NEDERLANDS: Dutch  
• SVENSKA: Swedish  
: Russian  
: Japanese  
To close the menu  
For customers using Windows NT4.0  
Press the center of the control button once to return to the main MENU,  
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu  
closes automatically after about 30 seconds.  
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and  
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows  
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,  
refresh rate, and number of colors.  
To reset to English  
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the  
screen.  
Adjusting the monitor’s resolution and color number  
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your  
computer’s instruction manual. The color number may vary according to  
your computer or video board. The color palette setting and the actual  
number of colors are as follows:  
High Color (16 bit) t 65,536 colors  
True Color (24 bit) t about 16.77 million colors  
In true color mode (24 bit), speed may be slower.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
6 CONV (page 10)  
CONVERGENCE  
Select the CONV menu to adjust the  
picture’s horizontal and vertical  
convergence.  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
2 6  
7 LANG (page 7)  
LANGUAGE  
Navigating the menu  
Select LANG to choose the on-  
screen menu’s language.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Press the center of the control button to display the main MENU  
on your screen. See page 9 for more information on using the  
control button.  
MENU  
MENU  
OK  
8 OPTION (page 11)  
Select OPTION to adjust the  
monitor’s options. The options  
include:  
OPT I ON  
MENU  
DEGAUSS  
ON  
COLOR CENTER CONV  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
HELP  
• degaussing the screen  
• adjusting the moire cancellation  
level  
OPTION  
• changing the on-screen menu  
position  
• locking the controls  
Use the control button to select one of the following menus.  
9 EXIT  
Select EXIT to close the menu.  
1 CENTER (page 9)  
S I ZE / CENTER  
Selects the CENTER menu to adjust  
the picture’s centering, size or  
zoom.  
x Displaying the current input signal  
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal  
are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this  
monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.  
2 6  
2 SIZE (page 9)  
S I ZE / CENTER  
MENU  
MENU  
OK  
Selects the SIZE menu to adjust the  
picture’s size, centering or zoom.  
COLOR CENTER CONV  
2 6  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
HELP  
OPTION  
3 GEOM (page 10)  
GEOMETRY  
Selectthe GEOM menu to adjust the  
picture’s rotation and shape.  
the horizontal  
and vertical  
frequencies of  
the current  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
the resolut  
ion  
2 6  
of the current  
input signal  
input signal  
HELP  
4 HELP (page 12)  
Select the HELP menu to  
display helpful hints and  
RETURN TO MA I N MENU  
RECOMMENDED RESOLUT I ON  
F L I CKER  
TH I N HOR I ZONTAL L I NE  
D I STORTED SHAPE  
OUT OF FOCUS  
D I SCOLORAT I ON  
information about this  
monitor.  
5 COLOR (page 10)  
COLOR  
Select the COLOR menu to adjust  
the picture’s color temperature. You  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
can use this to match the monitor’s  
colors to a printed picture’s colors.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Using the control button  
Adjusting the brightness and  
contrast  
1
Display the main MENU.  
Press the center of the control button to display the main  
MENU on your screen.  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
MENU  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
Move the control button in any direction.  
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
2
Select the menu you want to adjust.  
2 6  
2 6  
Highlight the desired menu by moving the control button  
towards the rear to go up (M), towards the front to go down  
(m), and left (<) or right (,) to move sideways.  
2
Move the control button m/M to adjust the  
brightness ( ), and </, to adjust the contrast  
(6).  
FRONT  
MENU  
MENU  
The menu automatically disappears after about 3 seconds.  
Adjusting the centering of the  
picture (CENTER)  
REAR  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
US  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
3
Adjust the menu.  
Move the control button left (<) or right (,) to make the  
adjustment.  
Move the control button to highlight  
and press the center of the control button again.  
CENTER  
MENU  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical adjustment.  
Then move the control button </, to adjust the  
centering.  
4
Close the menu.  
Press the center of the control button once to return to the  
main MENU, and twice to return to normal viewing. If no  
buttons are pressed, the menu closes automatically after about  
30 seconds.  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE)  
MENU  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
SIZE and  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
x Resetting the adjustments  
Press the RESET button. See page 12 for more information on  
resetting the adjustments.  
3
First move the control button m/M to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical  
adjustment. Then move the control button </, to  
adjust the size.  
RESET  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Enlarging or reducing the picture  
(ZOOM)  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitor’s colors to a printed picture’s colors.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
SIZE or  
This setting is stored in memory for all input signals.  
CENTER and press the center of the control  
button again.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
3
Move the control button m/M to select  
(zoom),  
Move the control button to highlight  
COLOR and  
press the center of the control button again.  
and move </, to enlarge or reduce the picture.  
The COLOR menu appears on the screen.  
Notes  
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its  
maximum or minimum value.  
The horizontal adjustment value is not displayed in the menu.  
3
Move the control button m/M to select a color  
temperature.  
The preset color temperatures are 5000K and 9300K. Since  
the default setting is 9300K, the whites will change from a  
bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to  
5000K.  
Adjusting the shape of the picture  
(GEOM)  
4
If necessary, fine tune the color temperature.  
You can select your own color temperature between 9300K  
and 5000K.  
The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of  
the picture.  
The  
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.  
First move the control button m/M to select  
. Then move  
All other settings are stored in memory for the current input  
signal.  
the control button </, to adjust the color temperature.  
COLOR  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
2 6  
Move the control button to highlight  
GEOM and  
press the center of the control button again.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
Adjusting the convergence (CONV)  
The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture  
by controlling the convergence. The convergence refers to the  
alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
Select  
To  
rotate the picture  
expand or contract the picture sides  
These settings are stored in memory for all input signals.  
shift the picture sides to the left or right  
adjust the picture width at the top of the screen  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
shift the picture to the left or right at the top of the  
screen  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
CONV and  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical  
adjustment. Then move the control button </, to  
adjust the convergence.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Changing the menu’s position  
Additional settings (OPTION)  
Change the menu’s position if it is blocking an image on the  
screen.  
To change the menu’s on-screen position, first move  
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the  
moire cancellation level, change the menu position, and lock the  
controls.  
the control button m/M to select  
(OSD H POSITION)  
for horizontal adjustment, or  
(OSD V POSITION) for  
vertical adjustment. Then move the control button  
</, to shift the on-screen menu.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
The OPTION menu appears on the screen.  
OPTION and  
Locking the controls  
To protect adjustment data by locking the controls, first  
move the control button m/M to select  
LOCK). Then move the control button ,, to select ON.  
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)  
of the OPTION menu will operate. If any other items are  
selected, the mark appears on the screen.  
(CONTROL  
3
Move the control button m/M to select the desired  
adjustment item.  
Adjust the selected item according to the following  
instructions.  
To cancel the control lock  
Repeat the procedure above and set  
Degaussing the screen  
(CONTROL LOCK) to OFF.  
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the  
power is turned on.  
To manually degauss the monitor, first move the  
control button m/M to select  
(DEGAUSS). Then move  
the control button ,.  
The screen is degaussed for about 5 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
US  
Adjusting the moire*  
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the  
moire cancellation level.  
To adjust the amount of moire cancellation, first move  
the control button m/M to select  
(MOIRE ADJUST).  
Then move the control button </, until the moire  
effect is at a minimum.  
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
Example of moire  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
OUT OF FOCUS  
Helpful hints and information  
(HELP)  
The picture may seem to be out of focus when the red and blue  
color signals are not aligned properly, causing red or blue  
shadows to appear around letters and lines. Try adjusting the  
picture’s convergence to make the shadows disappear. Move the  
control button , to jump directly to the CONVERGENCE  
menu. When the CONVERGNECE menu is displayed, the  
contrast, brightness and moire adjustment settings are  
automatically reset for all input signals.  
The HELP menu contains helpful hints and information about this  
monitor. If your monitor is displaying symptoms that match those  
listed in the HELP menu, follow the on-screen instructions to  
resolve the problem. If the symptoms do not match those listed in  
the HELP menu or if the problem persists, see “Trouble  
symptoms and remedies” on page 14.  
DISCOLORATION  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
If the picture’s color appears abnormal in certain areas of the  
screen, first check for any loose signal cables. After you have  
checked the cables, try degaussing (demagnetizing) the screen  
manually. Move the control button , to jump directly to the  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
The following HELP menu appears on the screen.  
HELP and  
OPTION menu, then select  
(DEGAUSS).  
HELP  
Resetting the adjustments  
RETURN TO MA I N MENU  
RECOMMENDED RESOLUT I ON  
F L I CKER  
TH I N HOR I ZONTAL L I NE  
D I STORTED SHAPE  
OUT OF FOCUS  
This monitor has the following three reset methods. Use the  
RESET button to reset the adjustments.  
D I SCOLORAT I ON  
RESET  
3
Move the control button m/M to select a HELP menu  
item and press the center of the control button  
again.  
Instructions or information to resolve the problem appears on  
the screen. An explanation of each menu item is given below.  
Resetting a single adjustment item  
Use the control button to select the adjustment item you want to  
reset, and press the RESET button.  
RECOMMENDED RESOLUTION  
If the picture does not fill the screen to the edges or if the picture  
appears too large for the screen, adjust the resolution to the figures  
shown in the menu using your computer. If the input signal  
matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution  
and refresh rate of the current input signal are displayed.  
Resetting all of the adjustment data for the  
current input signal  
Press the RESET button when no menu is displayed on the screen.  
Note that the following items are not reset by this method:  
• on-screen menu language (page 7)  
• on-screen menu position (page 11)  
• control lock (page 11)  
RECOMMENDED RESOLUT I ON  
SET RESOLUT I ON TO  
1 0 2 4X7 6 8 AT 8 5Hz US I NG PC .  
CURRENT SETT I NG I S  
1 2 8 0X1 0 2 4 AT 7 5Hz .  
FLICKER  
Resetting all of the adjustment data for all input  
If the picture is flickering, adjust the refresh rate to figures shown  
in the menu. If the input signal matches one of this monitor’s  
factory preset modes, the refresh rate of the current input signal is  
displayed.  
Press and hold the RESET button for more than two seconds.  
Note  
F L I CKER  
The RESET button does not function when  
is set to ON.  
(CONTROL LOCK)  
SET REFRESH RATE TO  
7 5Hz OR 8 5Hz US I NG PC .  
CURRENT SETT I NG I S 1 0 0Hz .  
THIN HORIZONTAL LINE  
The lines that appear on your screen are damper wires. See  
page 13 for more information about the damper wires.  
DISTORTED SHAPE  
If the shape of the picture on the screen seems distorted, try  
adjusting the picture’s geometry. Move the control button , to  
jump directly to the GEOMETRY menu.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Technical Features  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
Preset and user modes  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of  
the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.)  
For input signals that do not match one of the factory preset modes,  
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a  
clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s  
frequency range (horizontal: 30 – 96 kHz, vertical: 48 – 120 Hz).  
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user  
mode and automatically recalled whenever the same input signal  
is received.  
The lines you are experiencing on your screen are normal for the  
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows  
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are  
most noticeable when the screen’s background is light (usually  
white). The aperture grille is the essential element that makes a  
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the  
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.  
Damper wires  
Note for Windows users  
For Windows users, check your video board manual or the utility  
program which comes with your graphic board and select the  
highest available refresh rate to maximize monitor performance.  
Power saving function  
On-screen messages  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
US  
If no picture appears on the screen, one of the following messages  
appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble  
symptoms and remedies” on page 14.  
E
NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a  
S
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power  
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically  
reduce power consumption in three stages as shown below  
.
INFORMATION  
Power mode Power consumption 1 (power)  
Input signal  
condition  
OUT OF SCAN RANGE  
indicator  
normal  
operation  
130 W  
15 W  
15 W  
green  
The input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
indicates that the input signal is not supported by the monitor’s  
specifications.  
1 standby  
green and orange  
alternate  
2 suspend  
(sleep)*  
green and orange  
alternate  
NO INPUT SIGNAL  
indicates that no signal is input.  
3 active off** 3 W  
orange  
MONITOR IS IN POWER SAVE MODE  
indicates that the computer is in power saving mode. This  
message is displayed only when your computer is in a power  
saving mode and you press any one of the buttons on the monitor.  
(deep sleep)*  
power off  
0 W  
off  
*
“Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the  
Environmental Protection Agency.  
** When your computer is in a power saving mode, MONITOR IS IN  
POWER SAVE MODE appears on the screen if you press any button  
on the monitor. After a few seconds, the monitor enters the power  
saving mode again.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the 1 (power) indicator is not lit  
• Check that the power cord is properly connected.  
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.  
If the NO INPUT SIGNAL message • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
appears on the screen, or if the 1 their sockets (page 6).  
(power) indicator is either orange or • Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
alternating between green and  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the computer’s power is “on.”  
orange  
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the MONITOR IS IN POWER  
SAVE MODE message appeared on  
the screen, or if the 1 (power)  
indicator is either orange or  
alternating between green and  
orange  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.  
• Check that the computer’s power is “on.”  
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 – 96 kHz  
Vertical: 48 – 120 Hz  
If no message is displayed and the 1 • Use the Self-diagnosis function (page 16).  
(power) indicator is green or flashing  
orange  
If using Windows 95/98  
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the  
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor  
(“CPD-G200”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection  
screen.  
If using a Macintosh system  
• Check that the Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected  
(page 6).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
• Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) and the frequency of  
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within  
the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
• Adjust the brightness and contrast (page 9).  
• Degauss the monitor* (page 11).  
• Select MOIRE ADJUST and adjust the moire cancellation effect (page 11).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
• Adjust the size (page 9) or centering (page 9). Note that some video modes do not fill the  
screen to the edges.  
Edges of the image are curved  
• Adjust the geometry (page 10).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
• Select MOIRE ADJUST and adjust the moire cancellation effect (page 11).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
• Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
White does not look white  
• Adjust the color temperature (page 10).  
Letters and lines show red or blue • Adjust the convergence (page 10).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 11).  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for five seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information.  
• Model name: CPD-G200  
• Serial number  
• Name and specifications of your computer and graphics board.  
Displaying this monitor’s name, serial number,  
and date of manufacture.  
US  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
center of the control button for more than five seconds to display  
this monitor’s information box.  
Example  
MENU  
I NFORMAT I ON  
MODEL : CPD - G2 0 0  
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7  
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2  
b
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer, the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch (center)  
17 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 327 × 243 mm (w/h)  
7
5
(12 /8 × 9 /8 inches)  
16.0" viewing image  
Resolution  
Maximum  
MENU  
RESET  
Horizontal: 1600 dots  
Vertical: 1200 lines  
Recommended  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Horizontal: 1024 dots  
Vertical: 768 lines  
1 (power) indicator  
Approx. 312 × 234 mm (w/h)  
3
1
(12 /8 × 9 /4 inches)  
Horizontal: 30 to 96 kHz  
Vertical: 48 to 120 Hz  
If the 1 (power) indicator is green  
1
2
3
Disconnect the video input cable or turn off the  
connected computer.  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50/60 Hz, Max. 1.7 A  
Power consumption  
Dimensions  
130 W  
Approx. 404  
d) (16 × 16 /8 × 16 /8 inches)  
Approx. 20 kg (44 lb 1 oz)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF  
See page 6  
×
413.5  
×
419.5 mm (w/h/  
3
5
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
Mass  
Plug and Play  
Supplied accessories  
Move the control button , for 2 seconds before the  
monitor enters power saving mode.  
MENU  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.  
• Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cable and check  
the condition of your computer.  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.  
If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and video board.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des Matières  
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6  
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7  
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 7  
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage de la couleur de l’image (COUL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Conseils et informations utiles (AIDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
FR  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Trinitron est une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
Windows et MS-DOS sont des  
marques déposées de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 13  
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
Les symboles “ ” et “ ” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un  
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit  
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires  
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un  
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet  
de rayer le tube image.  
Avertissement sur le raccordement à la source  
d’alimentation  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un  
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est  
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.  
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.  
Exemple de types de fiches  
Transport  
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine.  
pour 200 à 240 V CA  
pour 100 à 120 V CA  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique à la surface de l’écran.  
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé  
pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ  
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut  
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou  
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes  
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du  
moniteur.  
Utilisation du support pivotant  
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.  
Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,  
alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage  
du support.  
Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,  
saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous  
coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites  
pivoter verticalement.  
90°  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale  
aisément accessible.  
15°  
90°  
Installation  
5°  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:  
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité  
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation  
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des  
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au  
rayonnement solaire  
Points de centrage  
• sujet à de fortes variations de température  
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques  
• sur une surface instable  
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme  
un transformateur ou des lignes à haute tension  
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée  
électriquement  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des composants et  
des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre  
parenthèses.  
Avant  
Arrière  
MENU  
RESET  
AC IN  
MENU  
RESET  
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 12)  
4 Connecteur AC IN (page 6)  
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.  
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.  
2 Manette de commande (page 9)  
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster  
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la  
luminosité et le contraste.  
5 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
FR  
5
1
2
3
4
3 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)  
(pages 7, 13, 16)  
6
7
8
9 10  
11 12 13 14 15  
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
Broche n° Signal  
1
2
Rouge  
Vert  
(Synchronisation sur le vert)  
3
Bleu  
4
ID (masse)  
5
Masse DDC*  
Masse rouge  
Masse vert  
6
7
8
Masse bleu  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchro H  
Synchro V  
Données d’horloge (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Installation  
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les  
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:  
• Cordon d’alimentation (1)  
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.  
AC IN  
• Adaptateur Macintosh (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Carte de garantie (1)  
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)  
• Ce mode d’emploi (1)  
1re étape:Raccordez le moniteur à  
votre ordinateur  
Adaptateur Macintosh (fourni)*  
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
Remarque  
vers la sortie vidéo  
Macintosh ou  
ordinateur  
compatible  
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vous  
risqueriez de les plier.  
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de  
raccorder le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs  
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh et Power  
Macintosh G3 (vendus avant janvier 1999). Si vous raccordez un  
ordinateur Power Mac G3 vendu après janvier 1999, vous devez utiliser  
un autre type d’adaptateur (non fourni). Les ordinateurs Macintosh II  
ainsi que certaines anciennes versions de PowerBook peuvent  
nécessiter un adaptateur doté de microcommutateurs (non fourni).  
x Raccordement à un PC/AT IBM ou à un ordi-  
nateur compatible  
2e étape:Branchez le cordon  
d’alimentation  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord  
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise  
murale.  
vers la  
sortie vidéo  
PC/AT IBM ou  
ordinateur compatible  
AC IN  
vers AC IN  
vers une prise murale  
cordon d’alimentation (fourni)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3e étape:Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
Sélection de la langue d’affichage  
des menus (LANG)  
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.  
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,  
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et  
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la  
manette de commande.  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
COUL. CENTRE CONV  
GEOM SORTIR AIDE  
LANG TAILLE OPTION  
Si aucune image n’apparaît à l’écran  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,  
vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et  
que est correctement connecté et que toutes les fiches sont  
fermement introduites dans les prises.  
• Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE  
D’ENERGIE apparaît à l’écran, essayez d’appuyer sur une  
touche quelconque du clavier de l’ordinateur.  
2
Déplacez la manette de commande de façon à  
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau  
au centre de la manette de commande.  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence  
horizontale soit comprise entre 30 et 96 kHz et la fréquence  
verticale entre 48 et 120 Hz.  
LANGUAGE  
MENU  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
FR  
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,  
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 14.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner une langue.  
• ENGLISH: Anglais  
Pour les clients utilisant Windows 95/98  
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre  
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette  
Windows Monitor Information Disk.  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH: Allemand  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre  
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &  
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme  
type de moniteur dans le “Control Panel” de Windows 95/98. Si votre PC/  
carte graphique a des difficultés à communiquer avec ce moniteur,  
chargez la disquette Windows Monitor Information Disk et sélectionnez  
la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.  
• ESPAÑOL: Espagnol  
• ITALIANO: Italien  
• NEDERLANDS: Néerlandais  
• SVENSKA: Suédois  
: Russe  
: Japonais  
Pour quitter le menu  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au  
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si  
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au  
bout de 30 secondes environ.  
Pour les clients utilisant Windows NT4.0  
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de  
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.  
Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour plus de détails  
sur le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de  
couleurs.  
Pour restaurer l’anglais  
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est  
affiché à l’écran.  
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou-  
leurs  
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous  
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs  
peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la  
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:  
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs  
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs  
En mode True Color (24 bits), la vitesse peut être inférieure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 COUL. (page 10)  
COULEUR  
Sélectionne le menu COUL. pour  
régler la température de couleur de  
l’image. Vous pouvez utiliser ce  
menu pour faire correspondre les  
couleurs du moniteur aux couleurs  
d’une image imprimée.  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à  
l’aide des écrans de menu.  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
6 CONV (page 10)  
CONVERGENCE  
Pilotage par menus  
Sélectionne le menu CONV pour  
régler la convergence horizontale et  
verticale de l’image.  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le  
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations  
sur l’utilisation de la manette de commande.  
2 6  
7 LANG (page 7)  
LANGUAGE  
Sélectionne LANG pour choisir la  
langue d’affichage des menus.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
COUL. CENTRE CONV  
GEOM SORTIR AIDE  
LANG TAILLE OPTION  
8 OPTION (page 11)  
Sélectionne OPTION pour régler  
les options du moniteur. Les options  
comprennent:  
OPT I ON  
DEGAUSS  
ON  
• démagnétisation de l’écran  
• réglage du niveau de suppression  
du moiré  
• changement de la position des  
écrans de menu  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des  
menus suivants.  
1 CENTRE (page 9)  
TA I LLE / CENTRE  
Sélectionne le menu CENTRE pour  
régler le centrage de l’image, la  
• verrouillage des commandes  
taille ou le zoom.  
9 SORTIR  
2 6  
Sélectionne SORTIR pour quitter le  
menu.  
2 TAILLE (page 9)  
TA I LLE / CENTRE  
Sélectionne le menu TAILLE pour  
régler la taille de l’image, le  
centrage ou le zoom.  
x Affichage du signal d’entrée en cours  
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel  
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à  
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est  
également affichée.  
2 6  
3 GEOM (page 10)  
GEOMETR I E  
MENU  
MENU  
OK  
Sélectionne le menu GEOM pour  
régler la rotation et la forme de  
l’image.  
COUL. CENTRE CONV  
GEOM SORTIR AIDE  
LANG TAILLE OPTION  
2 6  
A I DE  
4 AIDE (page 12)  
Sélectionne le menu  
AIDE pour afficher  
des conseils et  
informations utiles  
RETOURNER AU MENU PR I NC I PAL  
RESOLUT I ON RECOMMANDEE  
SC I NT I L LEMENTS  
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE  
I MAGE DEFORMEE  
I MAGE F LOUE  
I MAGE DECOLOREE  
les fréquences  
horizontale et  
verticale du  
signal d’entrée  
en cours  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
la résolution du  
signal d’ent  
en cours  
rée  
concernant ce  
moniteur.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Utilisation de la manette de commande  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
1
Affichez le MENU principal.  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher  
le MENU principal sur l’écran.  
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au  
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux entrants.  
MENU  
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe  
quel sens.  
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.  
LUM I NOS I TE / CONTRASTE  
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la  
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers  
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la  
droite (,) pour vous déplacer latéralement.  
2 6  
2 6  
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la  
gauche ou la droite </, pour régler le contraste  
(6).  
AVANT  
MENU  
MENU  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3  
secondes.  
Réglage du centrage de l’image  
(CENTRE)  
ARRIERE  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
3
Réglez le menu.  
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la  
droite (,) pour effectuer le réglage.  
FR  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
MENU  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
pour le  
4
Quittez le menu.  
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour régler le centrage.  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour  
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la  
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le  
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes  
environ.  
Réglage de la taille de l’image  
(TAILLE)  
MENU  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
x Réinitialisation des réglages  
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 12 pour plus  
d’informations sur la réinitialisation des réglages.  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
RESET  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
pour le  
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour régler la taille.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agrandir ou réduire l’image  
(ZOOM)  
Réglage de la couleur de l’image  
(COUL.)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
Les réglages COUL. permettent de régler la température de  
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ  
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la  
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce  
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du  
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux  
d’entrée.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE ou  
CENTRE en évidence et appuyez  
à nouveau au centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
le bas m/M afin de sélectionner  
(zoom), et  
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour  
agrandir ou réduire l’image.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner une température de  
couleur.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et  
9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs  
passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la  
température est abaissée à 5000K.  
Remarques  
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical  
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.  
La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.  
Réglage de la forme de l’image  
(GEOM)  
Si nécessaire, accordez finement la température de  
couleur.  
Vous pouvez sélectionner votre propre température de  
couleur entre 9300K et 5000K.  
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la  
forme de l’image.  
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le  
Le réglage de la rotation  
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés  
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.  
est enregistré dans la mémoire pour  
bas m/M afin de sélectionner  
. Déplacez ensuite la manette  
de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler  
la température de couleur.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
COULEUR  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
2 6  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
Réglage de la convergence (CONV)  
Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en  
contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des  
signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
Sélectionnez pour  
faire pivoter l’image  
élargir ou rétrécir les côtés de l’image  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou  
la droite  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
CONV en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
régler la largeur de l’image dans le haut de  
l’écran  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
décaler l’image vers la gauche ou la droite  
dans le haut de l’écran  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
pour le  
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour régler la  
convergence.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement de la position d’affichage des  
écrans de menu  
Réglages supplémentaires  
(OPTION)  
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.  
Pour changer la position d’affichage des écrans de  
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers  
le haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou  
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour déplacer le menu.  
Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le  
moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la  
position du menu et verrouiller les commandes.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Verrouillage des commandes  
Pour protéger les données de réglage en verrouillant  
les commandes, déplacez d’abord la manette de  
commande vers le haut ou le bas m/M afin de  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de  
réglage voulu.  
sélectionner  
(MENU VERROUILLE). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite ,, pour  
sélectionner ON.  
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les  
instructions ci-dessous.  
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres  
SORTIR et  
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le  
symbole apparaît à l’écran.  
(MENU VERROUILLE) du menu  
OPTION  
Démagnétisation de l’écran  
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise  
sous tension.  
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez  
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas  
Pour désactiver le verrouillage des commandes  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
sur OFF.  
(MENU VERROUILLE)  
m/M afin de sélectionner  
(DEGAUSS). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite ,.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un  
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez  
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs  
résultats.  
FR  
Réglage du moiré*  
Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,  
réglez le niveau de suppression du moiré.  
Pour régler le niveau de suppression du moiré,  
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut  
ou le bas m/M afin de sélectionner  
(REGLAGE  
MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande  
vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet  
de moiré soit minimal.  
* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de  
légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence  
entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du  
moniteur.  
Exemple de moiré  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGE DEFORMEE  
Conseils et informations utiles  
(AIDE)  
Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de  
régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande  
vers la droite , pour accéder directement au menu  
GEOMETRIE.  
Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles  
concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des  
symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,  
suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les  
symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le  
problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.  
IMAGE FLOUE  
L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne  
sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres  
rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler  
la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.  
Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder  
directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu  
CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la  
luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour  
tous les signaux d’entrée.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
AIDE en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.  
IMAGE DECOLOREE  
Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de  
l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont  
correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser  
l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la  
droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis  
A I DE  
RETOURNER AU MENU PR I NC I PAL  
RESOLUT I ON RECOMMANDEE  
SC I NT I L LEMENTS  
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE  
I MAGE DEFORMEE  
I MAGE F LOUE  
I MAGE DECOLOREE  
sélectionnez  
(DEGAUSS).  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M afin de sélectionner une option du menu  
AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette  
de commande.  
Réinitialisation des réglages  
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la  
touche RESET pour réinitialiser les réglages.  
Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre  
le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de  
ce menu sont expliquées ci-dessous.  
RESET  
RESOLUTION RECOMMANDEE  
Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image  
apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre  
ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le  
signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce  
moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal  
d’entrée en cours sont affichées.  
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre  
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche  
RESET.  
RESOLUT I ON RECOMMANDEE  
RAMENER LA RESOLUT I ON  
1 0 2 4X7 6 8 8 5Hz AVEC LE PC .  
LE REGLAGE ACTUEL EST DE  
A
A
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour le signal d’entrée en cours  
1 2 8 0X1 0 2 4  
A
7 5Hz .  
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché  
sur l’écran.  
SCINTILLEMENTS  
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par  
cette méthode:  
• langue d’affichage des menus (page 7)  
• position d’affichage des menus (page 11)  
• verrouillage des commandes (page 11)  
Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les  
chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à  
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de  
régénération du signal d’entrée en cours est affiché.  
SC I NT I L LEMENTS  
REGLER TAUX DE REGENERAT I ON  
SUR 7 5Hz OU 8 5Hz AVEC LE PC .  
LE REGLAGE ACTUEL EST 1 0 0Hz .  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour tous les signaux d’entrée  
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux  
secondes.  
FINE LIGNE HORIZONTALE  
Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils  
d’amortissement. Voir page 13 pour plus d’informations sur les  
fils d’amortissement.  
Remarque  
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque  
VERROUILLE) est réglé sur ON.  
(MENU  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
techniques  
Dépannage  
Consultez cette section avant de faire appel au service  
d’assistance technique.  
Modes présélectionné et utilisateur  
Si de fines lignes apparaissent à  
l’écran (fils d’amortissement)  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés qui sont enregistrés sont enregistrés dans la  
mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute  
qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des  
modes présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne  
correspondent pas à l’un des modes présélectionnés, la  
technologie Multiscan numérique intégrée dans ce moniteur fait  
en sorte qu’une image claire apparaisse à l’écran pour toutes les  
synchronisations dans la plage de fréquences du moniteur  
(horizontale: 30 à 96 kHz ; verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque  
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées  
comme un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement  
chaque fois que le même signal d’entrée est reçu.  
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une  
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent  
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils  
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture  
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de  
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est  
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en  
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers  
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement  
détaillée.  
Fils d’amortissement  
Remarque à l’intention des utilisateurs de  
Windows  
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme  
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de  
régénération le plus élevé de manière à maximiser les  
performances du moniteur.  
Messages affichés à l’écran  
FR  
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants  
s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et  
remèdes” à la page 14.  
Fonction d’économie d’énergie  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à  
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS  
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit  
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes  
comme indiqué ci-dessous.  
INFORMATIONS  
HORS PLAGE  
Condition du  
DE BALAYAGE  
signal d’entrée  
Mode  
d’alimentation  
Consommation  
d’énergie  
L’indicateur 1  
(alimentation)  
Condition du signal d’entrée  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur.  
PAS ENTREE VIDEO  
fonctionnement  
normal  
130 W  
15 W  
15 W  
3 W  
0 W  
vert  
1 veille  
vert et orange en  
alternance  
indique qu’aucun signal n’est entré.  
MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE  
indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce  
message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se trouve dans  
un mode d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des  
touches du moniteur.  
2 interruption  
(sommeil)*  
vert et orange en  
alternance  
3 inactif**  
(sommeil profond)*  
orange  
hors tension  
désactivé  
*
“Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie  
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.  
** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie  
d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE  
D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche  
quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur  
passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne  
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
s’allume pas  
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
Si le message PAS ENTREE  
VIDEO apparaît à l’écran ou si  
l’indicateur 1 (alimentation) est  
orange ou clignote alternativement  
en vert et en orange  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont  
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou  
enfoncées.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.  
Si le message MONITEUR EN  
MODE D’ECONOMIE  
D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si  
l’indicateur 1 (alimentation) est  
orange ou clignote alternativement  
en vert et en orange  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche du  
clavier de l’ordinateur.  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la  
plage de fréquence comme suit.  
Horizontale: 30 à 96 kHz  
Verticale: 48 à 120 Hz  
Si aucun message ne s’affiche et si  
l’indicateur 1 (alimentation) est vert  
ou clignote en orange  
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 16).  
Si vous utilisez Windows 95/98  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et  
procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 7)  
et sélectionnez ce moniteur (“CPD-G200”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de  
sélection de moniteur de Windows 95/98.  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont correctement raccordés  
(page 6).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes  
fluorescentes ou des téléviseurs.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre  
circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte  
graphique.  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence  
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est  
comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une  
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser  
correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Vérifiez  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 11).  
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).  
Des images fantômes  
apparaissent  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
Limage n’est pas centrée ou de  
taille incorrecte  
• Ajustez la taille (page 9) ou le centrage (page 9) de l’image. Attention que certains modes  
vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
Les bords de l’image sont  
incurvés  
• Ajustez la géométrie (page 10).  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).  
(moiré) est visible  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
Le blanc n’est pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 10).  
• Ajustez la convergence (page 10).  
Les lettres et les lignes sont  
soulignées d’une ombre rouge ou  
bleue  
Les touches du moniteur sont  
inopérantes  
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF  
(page 11).  
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur  
la mise sous tension  
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.  
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de  
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
FR  
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et  
fournissez-lui les informations suivantes.  
• Désignation du modèle: CPD-G200  
• Numéro de série  
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication de ce moniteur.  
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le  
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq  
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce  
moniteur.  
Exemple  
MENU  
I NFORMAT I ONS  
MODEL : CPD - G2 0 0  
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7  
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2  
b
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un  
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient  
blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote  
en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,  
c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.  
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm  
(central)  
17 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 327 × 243 mm (l/h)  
7
5
(12 /8 × 9 /8 po)  
Zone de visualisation de 16,0"  
MENU  
RESET  
Résolution  
Maximum  
Horizontale: 1600 points  
Verticale: 1200 lignes  
Horizontale: 1024 points  
Verticale: 768 lignes  
Recommandée  
L’indicateur 1 (alimentation)  
Zone d’image standard  
Approx. 312 × 234 mm (l/h)  
3
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert  
(12 /8 × 9 /4 po)  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 96 kHz  
Verticale: 48 à 120 Hz  
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50/60 Hz,  
Max. 1,7 A  
1
2
3
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez  
l’ordinateur raccordé hors tension.  
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)  
pour mettre le moniteur hors et sous tension.  
Consommation électrique 130 W  
Dimensions  
Approx. 404  
×
413,5  
×
419,5 mm  
3
5
(
l/h/p (16 × 16 /8 × 16 /8 po)  
)
Déplacez la manette de commande vers la droite ,  
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en  
mode d’économie d’énergie.  
Mass  
Plug & Play  
Accessoires fournis  
Approx. 20 kg (44 lb 1 oz)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF  
Voir page 6  
MENU  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 1,0 µsec.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
3,0 µsec.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
500 µsec.  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,  
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez  
le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement  
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.  
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange  
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors et puis sous tension.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est  
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.  
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges  
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation  
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez  
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre  
carte vidéo.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 7  
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ajuste de la convergencia (CONV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Sugerencias e información útiles (AYUDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
ES  
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Trinitron es una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 13  
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del soporte basculante giratorio  
Precauciones  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a  
continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del  
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los  
puntos de centrado del soporte.  
Advertencia sobre las conexiones de  
alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro  
tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro  
de alimentación local.  
Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando  
lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse  
los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia  
arriba verticalmente.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con  
las normas obligatorias de la FCC.  
Ejemplo de tipos de enchufes  
90°  
15°  
90°  
5°  
para 200 a 240 V CA  
para 100 a 120 V CA  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del  
monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de  
grabación magnéticos alejados del monitor.  
Puntos de centrado  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa  
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas  
• sobre superficies inestables  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión  
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica  
Mantenimiento  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido  
limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de  
limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos  
similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.  
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,  
utilice la caja y materiales de embalaje originales.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de los componentes  
y los controles  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más  
información.  
Parte frontal  
Parte posterior  
MENU  
RESET  
AC IN  
MENU  
RESET  
1 Botón RESET (restauración) (página 12)  
4 Conector AC IN (página 6)  
Este botón recupera los valores de fábrica.  
Este conector proporciona alimentación CA al monitor.  
2 Botón de control (página 9)  
5 Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)  
Este conector introduce las señales de vídeo RGB  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar  
ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.  
ES  
3 Interruptor e indicador 1 (alimentación)  
(páginas 7, 13, 16)  
5
1
2
3
4
9 10  
6
7
8
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en  
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
11 12 13 14 15  
Terminal nº Señal  
1
2
Roja  
Verde  
(Sincronización en verde)  
3
Azul  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Conexión a un ordenador Macintosh o  
compatible  
Instalación  
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes  
accesorios se hayan incluido en la caja:  
• Cable de alimentación (1)  
AC IN  
• Adaptador Macintosh (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Tarjeta de garantía (1)  
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)  
• Este manual de instrucciones (1)  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
Adaptador Macintosh (suministrado)*  
Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.  
Nota  
No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría  
dañar dichos terminales.  
Ordenador  
Macintosh o  
compatible  
a salida de vídeo  
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o  
* Conecte el adaptador Macintosh suministrado al ordenador antes de  
conectar el cable. Este adaptador es compatible con los ordenadores de  
la serie Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh y Power  
Macintosh G3 (a la venta antes de enero de 1999). Si conecta un Power  
Macintosh de la serie G3 a la venta después de enero de 1999,  
necesitará un adaptador diferente (no suministrado). La serie  
Macintosh II y ciertas versiones anteriores de los modelos PowerBook  
pueden requerir un adaptador con microinterruptores (no  
suministrado).  
compatible  
Paso 2:Conexión del cable de  
alimentación  
a salida de  
vídeo  
Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable  
de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de  
corriente.  
OrdenadorIBMPC/AT  
o compatible  
AC IN  
a AC IN  
a una toma de  
corriente  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3:Encendido del monitor y  
del ordenador  
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANG)  
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.  
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,  
francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y  
japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.  
1
Pulse el centro del botón de control.  
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el  
uso del botón de control.  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
COLOR CENTRO CONV  
Si las imágenes no aparecen en pantalla  
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al  
ordenador.  
• Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla,  
confirme que el cable de señal de vídeo esté correctamente  
conectado y que todos los enchufes estén firmemente  
conectados en las tomas.  
• Si el mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA  
aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del teclado del  
ordenador.  
GEOM  
LANG  
SALIR  
AYUDA  
TAMAÑO OPCION  
2
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
LANG  
MENU  
LANGUAGE  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,  
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia  
horizontal se encuentre entre 30 – 96 kHz, y la vertical entre  
48 – 120 Hz.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.  
ES  
3
Desplace el botón de control  
algún idioma.  
/
m M  
para seleccionar  
• ENGLISH: Inglés  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: Italiano  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98  
Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de  
información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor  
Information Disk suministrado.  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si el PC/  
tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA  
DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en  
el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica presenta  
problemas de comunicación con este monitor, cargue el disquete  
Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de  
este monitor como tipo de monitor.  
: Ruso  
: Japonés  
Para cerrar el menú  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU  
principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa  
ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30  
segundos.  
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0  
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la utilizada en  
Windows 95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el  
manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más  
información sobre el ajuste de la resolución, frecuencia de barrido y  
número de colores.  
Para restaurar el idioma inglés  
Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en  
pantalla.  
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor  
Ajuste la resolución y el número de colores del monitor. Para ello,  
consulte el manual de instrucciones del ordenador. El número de colores  
puede variar de acuerdo con el ordenador o la tarjeta de vídeo. El ajuste  
de la paleta de colores y el número real de colores son de la siguiente  
forma:  
High Color (16 bit) t 65.536 colores  
True Color (24 bit) t aproximadamente 16,77 millones de colores  
En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser más lenta.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 COLOR (página 10)  
COLOR  
Seleccione el menú COLOR para  
ajustar la temperatura del color de la  
imagen. Puede utilizarlo para hacer  
coincidir los colores del monitor  
con los de una imagen impresa.  
Personalización del  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú  
en pantalla.  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
6 CONV (página 10)  
CONVERGENC I A  
Seleccione el menú CONV para  
ajustar la convergencia horizontal y  
vertical de la imagen.  
Navegación por el menú  
2 6  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU  
principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más  
información sobre el empleo del botón de control.  
7 LANG (página 7)  
LANGUAGE  
Seleccione LANG para elegir el  
idioma de los menús en pantalla.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
COLOR CENTRO CONV  
GEOM  
LANG  
SALIR  
AYUDA  
8 OPCION (página 11)  
Seleccione OPCION para ajustar las  
opciones del monitor. Éstas  
incluyen:  
OPC I ON  
TAMAÑO OPCION  
DESMAGNET  
S I  
• la desmagnetización de la  
pantalla  
• el ajuste del nivel de cancelación  
de muaré  
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes  
menús.  
1 CENTRO (página 9)  
• el cambio de la posición del menú  
en pantalla  
• el bloqueo de los controles  
TAMAÑO / CENTRO  
Seleccione el menú CENTRO para  
ajustar el centrado, tamaño o zoom  
de la imagen.  
2 6  
9 SALIR  
Seleccione SALIR para cerrar el  
menú.  
2 TAMAÑO (página 9)  
TAMAÑO / CENTRO  
Seleccione el menú TAMAÑO para  
ajustar el tamaño, centrado o zoom  
de la imagen.  
x Visualización de la señal de entrada actual  
2 6  
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual  
aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con  
uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también  
aparecerá la resolución.  
3 GEOM (página 10)  
GEOMETR I A  
Seleccione el menú GEOM para  
ajustar la rotación y forma de la  
MENU  
MENU  
OK  
2 6  
imagen.  
COLOR CENTRO CONV  
GEOM  
LANG  
SALIR  
AYUDA  
AYUDA  
4 AYUDA  
TAMAÑO OPCION  
(página 12)  
Seleccione el menú  
AYUDA para  
visualizar sugerencias  
e información útiles  
sobre este monitor.  
VOLVER  
RESOLUC I ON RECOMENDADA  
PARPADEO  
L I NEA F I NA HOR I ZONTAL  
FORMA D I STORS I ONADA  
DESENFOCADO  
A
MENU PR I NC I PAL  
frecuencias  
horizontal y  
vertical de la  
señal de  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
resolución de  
la señal de  
entrada ac  
tual  
DECOLORAC I ON  
entrada actual  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso del botón de control  
Ajuste del brillo y del contraste  
1
Muestre el MENU principal.  
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de  
BRILLO/CONTRASTE independiente.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca en  
pantalla el MENU principal.  
MENU  
1
Desplace el botón de control en cualquier dirección.  
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.  
BR I L LO / CONTRASTE  
2 6  
2 6  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Resalte el menú deseado desplazando el botón de control  
hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y  
hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse  
hacia los lados.  
2
Desplace el botón de control m/M para ajustar el  
brillo ( ), y </, para ajustar el contraste (6).  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3  
segundos.  
FRONTAL  
MENU  
MENU  
Ajuste del centrado de la imagen  
(CENTRO)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
POSTERIOR  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
3
Ajuste el menú.  
Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la  
derecha (,) para realizar el ajuste.  
Desplace el botón de control para resaltar  
CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
ES  
MENU  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
de seleccionar  
para el ajuste horizontal, o  
para el vertical. A continuación, desplace el botón  
de control </, para ajustar el centrado.  
4
Cierre el menú.  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al  
MENU principal, y dos veces para volver a la visualización  
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente transcurridos unos 30 segundos.  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
MENU  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
x Restauración de los ajustes  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
Pulse el botón RESET. Consulte la página 12 para obtener más  
información sobre la restauración de los ajustes.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
de seleccionar  
para el vertical. A continuación, desplace el botón  
para el ajuste horizontal, o  
RESET  
de control </, para ajustar el tamaño.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ampliación o reducción de la  
imagen (ZOOM)  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color  
de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de  
color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es  
baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer  
coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.  
Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de  
entrada.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
TAMAÑO o  
CENTRO y vuelva a pulsar el  
centro de dicho botón.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control m/M con el fin de  
Desplace el botón de control para resaltar  
COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
seleccionar  
(zoom), y desplace </, para  
ampliar o reducir la imagen.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
Notas  
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su  
valor máximo o mínimo.  
El valor de ajuste horizontal no aparece en el menú.  
3
4
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
una temperatura del color.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K y 9300K.  
Puesto que el ajuste por omisión es de 9300K, los blancos  
pasarán de un tono azulado a uno rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 5000K.  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOM)  
Si fuese necesario, ajuste con precisión la  
temperatura del color.  
Puede seleccionar su propia temperatura del color entre  
9300K y 5000K.  
Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de  
la imagen.  
El ajuste  
(rotación) se almacena en la memoria para todas las  
señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria  
para la señal de entrada actual.  
Primero, desplace el botón de control m/M para seleccionar  
y, a continuación, desplace el botón </, para ajustar la  
temperatura del color.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
COLOR  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de el botón.  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
GEOM  
2 6  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
Ajuste de la convergencia (CONV)  
Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen  
mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al  
alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.  
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de  
las líneas, ajuste la convergencia.  
Seleccione Para  
girar la imagen  
expandir o contraer los lados de la imagen  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
desplazar los lados de la imagen hacia la  
izquierda o la derecha  
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
desplazar la imagen hacia la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
CONV  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
de seleccionar para el ajuste horizontal, o  
para el vertical. A continuación, desplace el botón  
de control </, para ajustar la convergencia.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de la posición del menú  
Ajustes complementarios  
(OPCION)  
Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.  
Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero  
desplace el botón de control m/M con el fin de  
Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de  
cancelación de muaré, cambiar la posición del menú y bloquear  
los controles manualmente.  
seleccionar  
horizontal, o  
(POSICION MENU H) para el ajuste  
(POSICION MENU V) para el vertical. A  
continuación, desplace el botón </, para desplazar  
el menú en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Bloqueo de los controles  
Desplace el botón de control para resaltar  
OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de  
los controles, primero desplace el botón de control  
m/M para seleccionar  
(BLOQUEO DE AJUSTES). A  
El menú OPCION aparece en pantalla.  
continuación, desplace el botón , para seleccionar SI.  
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la opción de ajuste que desee.  
(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú  
seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.  
OPCION. Si se  
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
Para cancelar el bloqueo de los controles  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
AJUSTES) en NO.  
(BLOQUEO DE  
Desmagnetización de la pantalla  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace  
el botón de control m/M para seleccionar  
(DESMAGNET). A continuación, desplace dicho  
botón ,.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es  
preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al  
menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores  
resultados posibles.  
ES  
Ajuste del muaré*  
Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, ajuste el  
nivel de cancelación del muaré.  
Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,  
primero desplace el botón de control m/M para  
seleccionar  
(AJUSTE MUARE). A continuación,  
desplace el botón </, hasta que el efecto de muaré  
sea mínimo.  
* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves  
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia  
entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del  
monitor.  
Ejemplo de muaré  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORMA DISTORSIONADA  
Sugerencias e información útiles  
(AYUDA)  
Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste  
la geometría de la imagen. Desplace el botón de control , para  
acceder directamente al menú GEOMETRIA.  
El menú AYUDA contiene sugerencias e información útiles sobre  
este monitor. Si éste muestra síntomas que coincidan con los  
enumerados en el menú AYUDA, siga las instrucciones en  
pantalla para solucionar el problema. Si los síntomas no coinciden  
con los enumerados en dicho menú AYUDA o si el problema  
persiste, consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.  
DESENFOCADO  
La imagen puede aparecer desenfocada si las señales de color rojo  
y azul no están correctamente alineadas, produciendo sombras  
rojas o azules alrededor de las letras y las líneas. Ajuste la  
convergencia de la imagen para que las sombras desaparezcan.  
Desplace el botón de control , para acceder directamente al  
menú CONVERGENCIA. Al aparecer éste, los ajustes de  
contraste, brillo y muaré se restaurarán automáticamente para  
todas las señales de entrada.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
AYUDA y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
El siguiente menú de AYUDA aparece en pantalla.  
DECOLORACION  
Si el color de la imagen se muestra anormal en ciertas partes de la  
pantalla, compruebe en primer lugar si hay algún cable de señal  
suelto. Una vez examinados los cables, desmagnetice la pantalla  
manualmente. Desplace el botón de control , para acceder  
directamente al menú OPCION y, a continuación, seleccione  
(DESMAGNET).  
AYUDA  
VOLVER  
A
MENU PR I NC I PAL  
RESOLUC I ON RECOMENDADA  
PARPADEO  
L I NEA F I NA HOR I ZONTAL  
FORMA D I STORS I ONADA  
DESENFOCADO  
DECOLORAC I ON  
Restauración de los ajustes  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
una opción del menú AYUDA y vuelva a pulsar el  
centro de dicho botón.  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.  
La pantalla muestra instrucciones o información para  
solucionar el problema. Más abajo se proporciona una  
descripción de cada opción de menú.  
RESET  
RESOLUCION RECOMENDADA  
Si la imagen no llena la pantalla hasta los bordes o si dicha imagen  
aparece con un tamaño excesivo con respecto a la pantalla, ajuste  
la resolución con el ordenador teniendo en cuenta los datos  
mostrados en el menú. Si la señal de entrada se corresponde con  
uno de los modos de este monitor predefinidos en fábrica,  
aparecerán la resolución y la frecuencia de barrido de la señal de  
entrada actual.  
Restauración de una sola opción de ajuste  
Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste  
que desee restaurar, y pulse el botón RESET.  
RESOLUC I ON RECOMENDADA  
Restauración de todos los datos de ajuste para la  
señal de entrada actual  
A JUSTE RESOLUC I ON EN  
1 0 2 4X7 6 8  
EL A JUSTE ACTUAL ES  
1 2 8 0X1 0 2 4 7 5Hz .  
A
8 5Hz CON PC .  
Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún  
menú.  
A
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran  
mediante este método:  
PARPADEO  
• idioma de los menús en pantalla (página 7)  
• posición de los menús en pantalla (página 11)  
• bloqueo de los controles (página 11)  
Si la imagen parpadea, ajuste la frecuencia de barrido teniendo en  
cuenta los datos mostrados en el menú. Si la señal de entrada se  
corresponde con uno de los modos de este monitor predefinidos  
en fábrica, aparecerá la frecuencia de barrido de la señal de  
entrada actual.  
Restauración de todos los datos de ajuste para  
todas las señales de entrada  
PARPADEO  
A JUSTE FRECUENC I A BARR I DO  
Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos  
segundos.  
EN 7 5Hz  
O
8 5Hz CON PC .  
EL A JUSTE ACTUAL ES 1 0 0Hz .  
Nota  
El botón RESET no funcionará si  
ajustado en SI.  
(BLOQUEO DE AJUSTES) está  
LINEA FINA HORIZONTAL  
Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación.  
Consulte la página 13 para obtener más información sobre éstos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características técnicas  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,  
consulte esta sección.  
Modos predefinidos y de usuario  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos  
en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de  
alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para  
comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con  
respecto a las señales de entrada que no se correspondan con  
ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología  
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en  
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro  
del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 96 kHz,  
vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste  
se almacenan como modo de usuario y se recuperan  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el  
monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son  
las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida  
cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).  
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de  
imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más  
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y  
más detalle.  
automáticamente al recibirse la misma señal de entrada  
.
Nota para los usuarios de Windows  
Hilos de  
amortiguación  
Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de  
utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la  
frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el  
rendimiento del monitor.  
Función de ahorro de energía  
Mensajes en pantalla  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el  
monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo  
conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
en tres etapas como se muestra a continuación.  
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de  
los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte  
“Problemas y soluciones” en la página 14.  
ES  
INFORMACION  
FUERA DEL  
RANGO DE AJUSTE  
Condición de  
Modo de  
alimentación  
Consumo de  
energía  
Indicador 1  
(alimentación)  
la señal de  
entrada  
funcionamiento  
normal  
130 W  
15 W  
15 W  
verde  
Condición de la señal de entrada  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de  
entrada.  
SIN SEÑAL DE ENTRADA  
indica que no se introduce ninguna señal.  
MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA  
indica que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de  
energía. Este mensaje sólo aparece cuando el ordenador se  
encuentra en algún modo de ahorro de energía y pulsa cualquier  
botón del monitor.  
1 espera  
alternación entre  
verde y naranja  
2 reposo  
(sleep)*  
alternación entre  
verde y naranja  
3 activo inactivo** 3 W  
(deep sleep)*  
naranja  
alimentación  
desactivada  
0 W  
apagado  
*
“Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por  
la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental  
Protection Agency).  
** Cuando el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía, el  
mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en  
pantalla al pulsar cualquier botón del monitor. Transcurridos unos  
segundos, éste entra de nuevo en el modo de ahorro de energía.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Ausencia de imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.  
está iluminado  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.  
Si el mensaje SIN SEÑAL DE  
ENTRADA aparece en pantalla, o si  
el indicador 1 (alimentación) se  
iluminado en naranja o alterna entre  
verde y naranja  
• Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos  
los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados  
ni arrancados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.  
Si el mensaje MONITOR EN  
MODO AHORRO ENERGIA  
aparece en pantalla, o si el indicador  
1 (alimentación) está iluminado en  
naranja o alterna entre verde y  
naranja  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del  
teclado del ordenador.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.  
• Asegúrese de que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus  
adecuada.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado  
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo  
y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.  
Horizontal: 30 – 96 kHz  
DE AJUSTE aparece en pantalla  
Vertical: 48 – 120 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador 1 (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 16).  
Si utiliza Windows 95/98  
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo  
siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione  
este monitor (“CPD-G200”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de  
éstos de Windows 95/98.  
Si utiliza un sistema Macintosh  
Compruebe que el adaptador Macintosh y el cable de señales de vídeo estén correctamente  
conectados (página 6).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.  
• Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
al monitor.  
• Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y  
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro  
del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de  
sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen  
presente la mejor calidad posible.  
La imagen aparece borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 9).  
• Desmagnetice el monitor* (página 11).  
• Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Aparecen imágenes fantasma  
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.  
La imagen aparece descentrada o • Ajuste el tamaño (página 9) o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que ciertos modos  
con un tamaño incorrecto  
de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.  
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 10).  
curvos  
Se aprecian patrones ondulados o • Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).  
elípticos (muaré)  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el  
color puede perder uniformidad.  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 10).  
• Ajuste la convergencia (página 10).  
Las letras y las líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 11).  
Se oye un zumbido  
inmediatamente después de  
activar la alimentación  
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la  
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor  
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.  
Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor  
Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.  
• Nombre del modelo: CPD-G200  
• Número de serie  
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el centro del botón de control durante más de cinco  
segundos para que aparezca el cuadro de información de este  
monitor.  
ES  
Ejemplo  
MENU  
I NFORMAC I ON  
MODEL : CPD - G2 0 0  
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7  
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2  
b
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se  
mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1  
(alimentación) está iluminado en naranja, significa que el  
ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse  
cualquier tecla del teclado.  
TRC  
paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm (central)  
17 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 327 × 243 mm (an/al)  
7
5
(12 /8 × 9 /8 pulgadas)  
Imagen de visualización de 16,0"  
MENU  
RESET  
Resolución  
Máxima  
Horizontal: 1600 puntos  
Vertical: 1200 líneas  
Horizontal: 1024 puntos  
Vertical: 768 líneas  
Recomendada  
Indicador 1 (alimentación)  
Área de imagen estándar Aprox. 312 × 234 mm (an/al)  
3
1
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en  
verde  
(12 /8 × 9 /4 pulgadas)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 96 kHz  
Vertical: 48 – 120 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
1
2
3
Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague  
el ordenador conectado.  
100 a 240 V, 50/60 Hz, Máx. 1,7 A  
130 W  
Aprox. 404 × 413,5 × 419,5 mm  
(an/al/prf)  
Consumo de energía  
Dimensiones  
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.  
3
5
(16 × 16 /8 × 16 /8 pulgadas)  
Aprox. 20 kg  
Peso  
Mantenga desplazado el botón de control ,  
durante 2 segundos antes de que el monitor entre  
en el modo de ahorro de energía.  
MENU  
Plug and Play  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a  
1,0 µseg.  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
3,0 µseg.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
500 µseg.  
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo  
potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor.  
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y, a continuación, encenderlo.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que  
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e  
informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.  
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie  
de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo  
del ordenador y de la tarjeta de vídeo.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO’99 Eco-document  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
Macintosh 16"  
Color  
6
7
8
9
1024 × 768  
60.0 kHz  
68.7 kHz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
1024 × 768  
x Congratulations!  
1280 × 1024 80.0 kHz  
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
1280 × 1024 91.1 kHz  
10 1600 × 1200 93.8 kHz  
If the input signal does not match one of the factory preset modes  
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor  
will automatically provide an optimal image for the screen as long  
as the signal is GTF compliant.  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
x What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
(continued)  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
Lead**  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least  
to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer  
casing can consist of flame retardant substances. Most flame  
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins,  
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride  
and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,  
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals,  
due to the bio-accumulative processes. Flame retardants have  
*
been found in human blood and researchers fear that disturbances  
in foetus development may occur.  
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with  
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed  
in the printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
Sony Corporation  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone EW300IEMG3 User Manual
Sharper Image Air Cleaner SI871 User Manual
Shure Network Card SBC DC User Manual
Sony Car Stereo System CDX C5000X User Manual
Sony Car Video System DVP FX820 User Manual
Sony Satellite Radio AIR SA17TI User Manual
Sony Stereo Receiver STR V55ES User Manual
Sprint Nextel Carrying Case MM 8300 User Manual
StarTechcom Switch SV431H User Manual
Swisher Lawn Mower WB11542F User Manual