Modelo Numero GL-PAC-08E4
Acondicionador de Aire Portátil de 8,000 B
Instrucciones de Uso
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CABLE LCDI DE SUMINISTRO ELECTRICO Y ENCHUFE
Este acondicionador de aire está equipado con un cable eléctrico LCDI (Detector de Fuga de
Corriente e Interruptor) y un enchufe como lo requiere el US Código Nacional Eléctrico 440.65. Este
cable consiste en un cable flexible y protegido sin terminación en el lado de la carga y con un
enchufe LCDI al otro lado.
El cable de poder LCDI y el enchufe removerá el suministro de energía al desconectar el suministro
eléctrico (circuito interruptor) si la fuga de corriente entre el protector de cable y cualquier sobre
carga excede el valor predeterminado. El cable se mantendrá sin energía hasta que la unidad sea
reiniciada manualmente. Esto tiene el propósito de reducir el riesgo de incendio del cable eléctrico o
materiales combustible cercanos. Los protectores del cable no tienen tierra y deben ser
considerados como peligro de descarga eléctrica si están expuestos. El protector de cable no debe
ser conectado a tierra o a cualquier metal expuesto.
Los botones de TEST (Prueba) y RESET (Reinicio) en el enchufe LCDI son usados para verificar que
el enchufe este trabajando apropiadamente. Para poner a prueba el enchufe, haga lo siguiente:
1. Enchufe el cable en un toma corriente de pared
2. Presioné el botón TEST (Prueba), el circuito se debe disparar cortando el suministro
eléctrico al acondicionador de aire
3. Presioné el botón RESET (Reinicio) para usar la unidad
Si se realiza una prueba y la luz indicadora permanece ON (Encendida) eso indica que una fuga de
corriente ha sido detectada. No utilice el acondicionador de aire o intente reiniciar el enchufe LCDI.
Contacte al departamento de Servicio al Cliente de Soleus Air con Potencia Gree para soluciones y
recomendaciones a su problema.
ADVERTENCIA:
1. NO presione el botón de PRUEBA (TEST) cuando el acondicionador de aire está funcionando.
2. Los botones de PRUEBA (TEST) y REINICIO (RESET) no deben ser utilizados como
interruptores de ENCENDIDO (ON) y APAGADO (OFF).
3. El cable y enchufe no son para ofrecer protección para cargas o circuitos de suministros
conectados externamente.
4. El cable y el enchufe son para uso en interiores únicamente.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Panel de Control
Guía de Rejillas
Rejillas
Ruedas
Compartimiento para el
Control Remoto
Cable de Suministro Eléctrico
Filtros
Acceso de Aire Superior
Salida de Escape de Aire
Acceso de Aire Inferior
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDOS
Acondicionador de Aire Portátil
Conducto de Escape (1)
Adaptadores del Conducto de Escape (1)
Kit de Adaptador para Ventana (1)
Control Remoto & Baterías AAA (2 baterías)
Kit para Ventana - 3 Paneles Corredizos (1 panel para una manguera, 2 paneles de extensión)
Ensamblaje de manguera de drenaje (tubo de drenaje, abrazadera, clip de manguera, tapón de hule
y tornillo)
Manual del Propietario
ESPECIFICACIONES
· La capacidad de enfriamiento se mide a una temperatura ambiente de DB 86 °F, WB 78 °F .
· El nivel de ruido es medido a una distancia de 3.28 pies de distancia del frente de la unidad en el
modo de enfriamiento.
· El consumo de energía se mide cuando el ventilador funciona a velocidad máxima.
· Estas especificaciones son sólo para referencia. Para datos específicos, por favor refiérase a la
etiqueta de características en la parte trasera de la unidad.
· Si la temperatura ambiente es más alta que la temperatura máxima de operación o más baja que la
temperatura mínima de operación, el acondicionador de aire podría no funcionar correctamente.
Modelo
Fuente de Energía (Ph/V/Hz)
GL-PAC-08E4
1/115/60Hz
38
Capacidad Deshumidificadora (Pintas/
Día)
Capacidad de Enfriamiento (BTU/h)
8,000
Capacidad de Calefacción (BTU/h)
Poder de Entrada de Enfriamiento (Watt)
Poder de Entrada de Calefacción (Watt)
Corriente de Enfriamiento (Amperaje)
Corriente de Calefacción (Amperaje)
EER/C.O.P.
/
760
/
6.7
/
/
Nivel de Ruido db (A) H/L
<=55
CFM (Pies Cúbicos Por Minuto)
Presión de Deseno (PSIG) (H/L)
Dimensiones (An” x Al” x P”)
195
/
11.75 x 31.5 x 14
14 x 33.5 x 22.25
Dimensiones de Empaque
(An” x Al” x P”)
Peso Neto/Bruto (Lbs.)
53/66
R-410A
14
Tipo de Refrigerante
Carga de Refrigerante (Oz)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTES Y KIT DE ENSAMBLAJE PARA VENTANA
PARTES
CONDUCTO DE ESCAPE Y ADAPTORES
Adaptador de
Conducto de Escape
Tornillos de Madera (4)
Conducto de Escape
Deslizador para
Ventana Ajustable (3)
Adaptador de
Conducto de Escape y
Kit de Ventana
ENSAMBLAJE E INSTALACION
INSTALACION
Cuando la unidad está funcionando como acondicionador de aire o deshumidificador, tanto el kit de
ventana así como el conducto de escape deben estar instalados. Cuando la unidad esta funcionado
como ventilador, el kit de ventana y el conducto de escape no necesitan estar instalados.
MONTAJE DEL CONDUCTO DE ESCAPE
Escoja la ubicación adecuada, cerca de un toma corriente-eléctrico con contacto tierra, así
como una ventana o puerta adecuadas. Quite los materiales de empaque y localice los
componentes.
Extienda ambos extremos del conducto de escape aproximadamente 6 pulgadas.
Atornille el adaptador del kit de ventana en un lado del conducto de escape en dirección a las
agujas del reloj (a la derecha). Atornille el adaptador del conducto en el otro lado del conducto
de escape en dirección a las agujas del reloj (a la derecha).
Montar el conducto de escape en la parte trasera de la unidad asegurando los adaptadores
del conducto en su lugar.
De ser posible, para máxima eficiencia no doblar el conducto de escape.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACION DEL KIT DE VENTANA DE UN CONDUCTO
Productos innovadores para un
mundo más limpio y cómodo.
El kit de ventilación debe ser instalado para que la unidad
funcione correctamente en el modo de acondicionador de
aire. El kit de ventilación no necesita ser utilizado mientras
la unidad está calentando o ventilando.
El kit para ventana ha sido diseñado para ser usado en la
mayoría de aberturas de ventanas tanto horizontales como
verticales. El kit para ventana también puede utilizarse en
las puertas corredizas.
PARA ACONDICONADORES DE AIRE PORTATIL DE
UN CONDUCTO
1. Elija una ubicación adecuada cerca de una toma
corriente con contacto tierra y una puerta o
ventana adecuadas. Remueva el empaque y
localice los componentes. (figura a)
2. Deslice el conector de escape sobre la abertura de
descarga en la parte de atrás de la unidad. (figura
b)
3. Conecte el conducto de escape con el conector de
escape, alineando la ranura. (figura c)
4. Abra la ventana o puerta y ajuste el largo del kit para
la ventana para que se ajuste con la abertura.
(figura d) Si es necesario, corte un extremo para
que se ajuste adecuadamente en la abertura.
(figuras e & f)
5. Conecte el adaptador para el kit de ventana. (figure
g)
6. Coloque el kit en la ventana y conecte el conducto
de escape al adaptador del kit. (figuras h &i).
Cierre bien la ventana. (figura j). ¡Su
Acondicionador de Aire Portátil está listo para dar
aire fresco!
NOTA: Cuando utiliza el sistema de ventilación,
mantenga la manguera de descarga lo más corta y
derecha posible. La manguera de descarga puede
acortarse, pero no se recomienda aumentar el largo de
la manguera. No utilice un cable de extensión con su
Acondicionador de Aire Portátil.
Esta instalación no es
Esta instalación esta correcta
adecuada
Cuando esté instalado el conducto de escape, trate y manténgalo lo más derecho posible. En cuantos menos ángulos y
curvas en el conducto, la unidad funcionara mejor. Si es necesario una curva o un ángulo, use ángulos de 90 grados
como se muestra en la foto arriba. Múltiples curvas disminuirán el rendimiento y la eficiencia.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL DE CONTROL, PANTALLA DIGITAL, E INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA DIGITAL
LUZ DE CONTENEDOR LLENO
LUZ DE
LUZ DE MODO SECO
ENFRIAMIENTO
RECEPTOR DEL
PANTALLA DIGITAL
LUZ DE MODO VENTILADOR
CONTROL REMOTO
BOTON DE
ENCENDIDO/APAGADO
BOTON SELECTOR
DE MODO
BOTON SELECTOR
DE TEMPERATURA
INSTRUCCIONES DE OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
1) Encendido y Apagado - Presione el botón de POWER (ENCENDIDO/APAGADO) manualmente
para encender la unidad y vuelva a presionar el botón de POWER para apagar.
2) Selección de Modo- Presione el botón de MODE (MODO) repetidamente para cambiar entre los
modos diferentes: Acondicionador de Aire, Deshumidificador, y Ventilador solamente. Cada vez que
presione el botón de MODE se encenderá una luz con diferente icono en el panel de control. El
conducto de escape y el kit de ventana deben ser instalados cuando la unidad esta en los modos de
Enfriamiento y Seco. Cuando use la unidad en modo de ventilador, no es necesario mantener el
conducto de escape o el kit de ventana conectados a la unidad.
3) Temperatura - Seleccione la temperatura deseada presionando los botones “-” o “+”cuando utilice
la unidad en modo de enfriamiento. El termostato digital mostrara la temperatura seleccionada.
4) Dirección de Rejillas – Esta unidad tiene rejillas en 4 direcciones. Use las guías de las rejillas
para dirigir el aire donde la ventilación o enfriamiento para donde sea más necesario.
5) Contenedor de Agua Lleno – cuando la unidad no puede evaporizar la humedad acumulada con
rapidez, el exceso de agua será acumulado en el tanque de reserva ubicado dentro de la unidad.
La luz de contenedor lleno se encenderá si esto ocurre.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE USO PARA EL CONTROL REMOTO
PANTALLA DIGITAL Y FUNCIONES
NOTA: Modo de calefacción no está
disponible en el modelo GL-PAC-08E4
BOTON DE MODO
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
BOTONES DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA
BOTON DE VENTILADOR
BOTON DE DORMIR
BOTON OSCILATORIO (No está
disponible en el modelo GL-PAC-08E4)
BOTON TEMPORIZADOR
1) Encendido Y Apagado- Presione el botón de ON/OFF (ENCENDIO/APAGADO) una vez para
manualmente encender la unidad. Presione el botón una vez más para apagar la unidad. Cuando
manualmente encienda o apague la unidad usando el botón de ON/OFF, el temporizador pre-
seleccionado se cancelara.
2) Selección de Modo- Presione el botón de MODE (MODO) repetidamente para elegir entre los
diferentes modos: automático, enfriar, seco o solo ventilador. Una vez que un Modo ha sido
seleccionado, una luz se encenderá en la pantalla digital al lado del correspondiente Modo en el
control remoto El Modo Auto automáticamente selecciona el modo de acondicionador de aire,
deshumidificador, o ventilador dependiendo en la temperatura ambiente en la habitación.
AUTO
ENFRIAMIENTO
SECO
NOTA: EL MODO DE
CALEFACCION NO
ESTA DISPONIBLE
CALEFACCION
VENTILADOR
3) Velocidad de Ventilador- Presione el botón FAN (VENTILADOR) para elegir entre velocidades:
baja, mediana, y alta. El icono de ventilador pequeño se encenderá dependiendo en la velocidad
que seleccione. Entre más iconos de ventiladores estén encendidos la velocidad será mayor. Los
iconos de ventilador están localizados en la pantalla digital a la par de SPEED (VELOCIDAD)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4) Configuración de Temperatura- Cuando la unidad esté en modo de Acondicionador de Aire, usted
puede seleccionar la temperatura deseada. Presione los botones de SELECCION DE
TEMPERATURA (+ o -) para seleccionar la temperatura deseada. La temperatura en la pantalla
digital en el panel de control aumentará o bajará. Presione los botones +/- por dos segundos para
rápidamente aumentar o bajar la temperatura.
5) Temporizador de Auto-Encendido – Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ser
programado para encendido automático de entre 30 minutos a 24 horas en el modo seleccionado
previamente y la configuración del ventilador. Para configurar el temporizador de auto-encendido
presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) en la unidad o el control remoto. Cada vez que
presione los botones de + o – en el control remoto cambiara la configuración en incrementos de
30 minutos (0.5 horas). Las luces de T-ON y H parpadearan cuando el temporizador de auto-
encendido está siendo programado. Cuando el temporizador este programado, presione el botón
de TIMER una vez más para salvar la configuración. Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
para cancelar el temporizador.
Temporizador de Auto-Apagado - Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ser
programado para apagarse automáticamente de entre 30 minutos a 24 horas. Para configurar el
temporizador de auto-apagado presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) en la unidad o el
control remoto. Cada vez que presione los botones de + o – en el control remoto cambiara la
configuración en incrementos de 30 minutos (0.5 horas). Las luces de T-OFF y H parpadearan
cuando el temporizador de auto-encendido está siendo programado. Cuando el temporizador este
programado, presione el botón de TIMER una vez más para salvar la configuración. Presione
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para cancelar el temporizador.
6) Modo de SLEEP (DORMIR)- Presione el botón de SLEEP (DORMIR) para iniciar la función de
dormir. El modo DORMIR reduce automáticamente la temperatura configurada por 2°F después
de 2 horas y 4°F después de 4 horas. Esta característica limita el uso del compresor y mejora el
ahorro de energía mientras usted duerme.
7) Modo AUTO (AUTOMATICO)- Cuando el modo AUTO es seleccionado el acondicionador de aire
escogerá automáticamente el modo de operación basado en la temperatura de la habitación.
Cuando la habitación este a menos de 68°F el acondicionador de aire automáticamente ventilara
la habitación para que el aire circule. Cuando la temperatura este entre 68°F-73°F el
acondicionador de aire funcionara en el modo de ventilador, si fue previamente seleccionado, o
modo deshumidificador (si otro modo fue usado previamente) para remover la humedad del aire
así como enfriamiento para ayudar a bajar la temperatura de la habitación. Cuando la
temperatura de la habitación está entre 74°F-79°F el acondicionador de aire siempre funcionara
en modo deshumidificador. Cuando la temperatura de la habitación es más de 79°F la unidad
funcionara como acondicionador de aire para aumentar el enfriamiento. El modo AUTO utiliza
configuraciones pre-determinadas para mantener un ambiente cómodo para usted, escogiendo el
modo más eficiente basado en la temperatura de la habitación.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DRENANDO AGUA ACUMULADA
Cuando la temperatura o la humedad son muy altas, el acondicionador de aire podría no evaporar toda el
agua tan rápido como se requiere. Toda la humedad que no es evaporada será acumulada en un tanque de
agua pequeño dentro la unidad. Cuando este tanque está completamente lleno sonara una alarma, el
compresor se apagara y la luz del icono del contenedor lleno se encenderá en el panel de control. Para vaciar
el contenedor de agua manualmente, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación.
Abrazadera
Tapón de Drenaje
Manguera de
Drenaje
Tornillo
Clip de la
Manguera de
Drenaje
1) Quitar la tapa pre-instalada de drenaje de la unidad (ver abajo).
2) Sujete la abrazadera con el tornillo proporcionado (ver abajo).
A. Salida de Drenaje
B. Tapa del Drenaje
A. Salida de Drenaje
B. Abrazadera
3) Sujete la manguera de drenaje a la salida del drenaje utilizando el clip de manguera de drenaje. Inserte el
tapón de drenaje en lado disponible de la manguera de drenaje y guiar la manguera de drenaje a través de la
abrazadera. Una vez finalizada la instalación, la unidad puede ser drenada fácilmente quitando le el tapón de
drenaje y guiando la manguera de drenaje hacia un contenedor pequeño para drenar el agua.
A. Tapón de Drenaje
B. Salida de Drenaje
C. Manguera de Drenaje
D. Clip de manguera de Drenaje
E. Abrazadera
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
Nota: Asegúrese que la unidad está apagada y el cable de suministro no está conectado a
ningún toma-corriente antes de hacer cualquier mantenimiento en la unidad.
Limpie o Reemplace el Filtro - Si el filtro de aire está bloqueado con polvo, el volumen
de flujo de aire podría reducirse. Se recomienda limpiar el filtro una vez cada dos
semanas o cuando sea necesario:
1) Remueva el filtro del compartimiento del filtro en la parte de atrás de la unidad.
2) Limpie el filtro de aire sumergiéndolo en agua tibia con un detergente neutral. Enjuague el
filtro y séquelo completamente y lejos de la luz solar.
3) Deslice el filtro en el compartimiento después de secarlo completamente.
4) Si el filtro está roto o inutilizable, encargue un filtro nuevo llamando al número de servicio al
cliente en la página de garantía de este manual.
Limpieza del Exterior de la Unidad
1) Mantenga la unidad lejos de la luz solar directa para prevenir que el color pierda
la intensidad.
2) Limpie la parte exterior con una toalla suave y húmeda y seque la unidad con
una toalla suave.
Almacenamiento de la Unidad para un Periodo de Tiempo Extendido o Transporte de la
Unidad
1) Vacíe cualquier exceso de agua destapando el tapón de drenaje de agua en la parte
trasera de la unidad (ubicada en la parte de abajo).
2) Desenchufe la unidad.
3) La unidad debe ser almacenada en un lugar fresco y seco.
DESCARGO DE RESPONSABLIDAD
TODA LA INFORMACION Y LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS PRESENTADAS EN ESTE MANUAL DEL USARIO SON
PRESENTADAS POR EL FABRICANTE. SOLEUS INTERNATIONAL NO HA EFECTUADO PRUEBAS INDEPENDIENTEMENTE
EN LO REFERENTE A LA INFORMACION O ESPECIFACIONES PRESENTADAS EN ESTE MANUAL.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIONES A PROBLEMAS
Problema
El Aire
Acondicionador
no comienza a
trabajar
Posibles Causas
Soluciones
Asegúrese que el enchufe del acondicionador de
El aire acondicionador esta
desconectado o mal
conectado
El fusible esta fundido o el
circuito se disparo.
aire está conectado correctamente al toma corriente
Revise la caja de interruptores/fusibles de la casa y
reemplace el fusible o reinicie el interruptor
La unidad reiniciara automáticamente cuando el
suministro eléctrico se restablezca
Falla de Suministro Eléctrico.
La unidad tiene un dispositivo de protección
(aproximadamente 3 minutos) para prevenir que el
compresor se dispare por sobre carga. Por esta
razón la unidad podría no empezar el enfriamiento
normal por 3 minutos después de encendida.
Presioné el botón RESET (Reinicio) localizado en el
enchufe del cable.
La caja de interruptores
centrales se disparo.
Si el botón de RESET (Reinicio) no se mantiene en
posición, discontinué el uso del acondicionador de
aire y contacte a un técnico de servicio calificado.
Asegúrese que no hay cortinas, persianas, o
muebles bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El
El flujo de aire está
restringido.
Acondicionador
de Aire no enfría
como debiera
El control de temperatura no
está programado
Baje la temperatura del termostato.
correctamente.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire. Vea la sección de Limpieza y
Cuidado en esta manual.
La habitación podría estar
muy caliente.
Hay fuga de aire frio.
Por favor espere algún tiempo para que el cuarto se
enfrié después de encender el aire acondicionado.
Revise los registros de aire caliente y el regreso de
aire frio.
El evaporador está
congelado.
La unidad esta descongelando y reiniciara la
operación cuando finalice.
El Control
Remoto no
funciona
Las baterías están
insertadas incorrectamente.
Las baterías no tienen
energía.
Revise la posición de las baterías.
Reemplace las baterías.
La Pantalla
Digital muestra
“E 5”
Protección de bajo voltaje
Desconecte la unidad por 10 minutos y luego
encienda la. Si “E5” todavía se muestra c
servicio al cliente.
ontacte a
La Pantalla
Digital muestra
“E8”
El tanque de reserva de
agua está lleno
Drenar el tanque de agua.
Desconecte la unidad por 10 minutos y luego
encienda la. Si “E8” todavía se muestra contacte a
servicio al cliente.
La pantalla digital El sensor de temperatura de
Por favor informar al encargado de mantenimiento
que le de mantenimiento.
está mostrando
“F1”
la habitación no funciona
Por favor informar al encargado de mantenimiento
que le de mantenimiento
El tubo sensor de
temperatura no funciona.
La pantalla digital
está mostrando
“F2”
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA
Un Año de Garantía Limitada
Soleus International, Inc. garantiza que el Acondicionador de Aire Soleus Air Con Potencia Gree esta libre de
defectos en materiales y manufactura para las aplicaciones especificas en sus instrucciones de operación por
un periodo de UN (1) año de la fecha de compra original en los Estados Unidos.
Si la unidad muestra un defecto por uso normal, Soleus International Inc. podría optar por, ya sea reparar o
reemplazar la unidad libre de cargos, dentro de un tiempo razonable después de que la unidad ha sido
regresada durante el periodo de garantía.
Como condición de cualquier obligación de servicio de garantía, el consumidor debe presentar este Certificado
de Garantía así como una copia de la factura original de compra.
ESTA GARANTIA NO CUBRE:
Daños accidentales o no a la unidad mientras este en posesión del consumidor que no fueron
causados por defecto en materiales o manufactura.
Daños causados por el mal uso del consumidor, manipulación, o por no seguir las indicaciones
de cuidado y provisiones de manejo especial en las instrucciones.
Daños al acabado exterior del acondicionador de aire, u otros aspectos de apariencia en el
acabado causado por el uso.
Daños causados por reparaciones o alteraciones a la unidad por cualquier otra persona que no
esté autorizada por Soleus International, Inc.
Costos de Envió y Seguro para el servicio de garantía.
Filtros y Accesorios.
TODAS LAS GARANTIAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA EN LA CAPACIDAD DEL
COMERCIANTE ESTA LIMITADA A UN AÑO DE DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA.
SOLEUS INTERNATIONAL INC. HACE DESCARGO DE CUALQUIER RESPONSABLILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES Y DE NINGUNA FORMA SOLEUS INTERNATIONAL INC. TENDRA
RESPONSIBLILIDAD QUE EXCEDA EL VALOR DE VENTA AL DETALLE DE LA UNIDAD POR
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA YA SEA ESCRITA O IMPLICITA CON RESPECTO A ESTA
UNIDAD.
Esta garantía cubre solamente productos nuevos comprados a distribuidores autorizados o vendedores
minorista. No cubre mercancía usada, salvada, o reconstruida. .
Ya que algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, o no
permiten limitación en garantías implícitas, las limitaciones y exclusiones antes mencionadas podrían no
aplicar a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para Apoyo Técnico y Servicio de Garantía
Por favor llamar (888) 876-5387
O Escriba:
Soleus International Inc.
20035 E. Walnut Dr. N.
City of Industry, CA 91789 USA
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|