5600 Watt Generator
Operator’s Manual / Manual del Operario
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
Llamada: Generador Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 030215-1 (5600 Watt AC Generator) Manual No. 197646GS Revision 1 (11/18/2005)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
WARNING
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• Operate generator ONLY outdoors.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure
(even if doors or windows are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
WARNING
Generator produces powerful voltage.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• Disconnect spark plug wire.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or
property damage.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
CAUTION
WARNING
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
• DO NOT modify generator in any way.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
• See “Don’t Overload Generator”.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
• If you have questions about intended use, ask dealer or call
1-800-317-7833.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
KNOWYOUR GENERATOR
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Oil Fill Cap/Dipstick
120Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Fuel Tank
Rocker Switch
Circuit
Breakers
120/240Volt AC,
30 Amp Receptacle
Grounding Fastener
Recoil Starter
Choke Lever
Air
Cleaner
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be
used to supply electrical power for the operation of
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers are
provided to protect the generator against electrical overload.
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.
Grounding Fastener — Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil
here.
Recoil Starter — Used to start the engine.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
• Wheel kit
ASSEMBLY
If any parts are missing or damaged, call the generator
helpline at 1-800-317-7833.
Your generator requires some assembly and is ready for
use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
Install Wheel Kit
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need the following tools to install these
components:
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator helpline at
1-800-317-7833. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the data tag available.
• 1/2" or 13mm wrench
• Socket wrench with a 1/2" or 13mm socket
• Pliers
Unpacking the Generator
1. Set the carton on a rigid flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
• Safety goggles
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine end is up.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
2. Slide axle through both mounting brackets.
Carton Contents
Check all contents against those listed below:
• Main unit
• Engine oil
• Operator’s manual
3. Place a wheel on each side with air valve facing out.
4. Place a washer on axle and then place an e-ring in axle
groove.
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring
to bottom of axle.
• Engine operator’s manual
Figure 1 — Install Wheel Kit
Cap Screw
Typical Generator Shown
Wheel
Hex Nut
Handle Assembly
Flat Washer
Use existing hardware
to attach left side of
support leg to unit
Axle
Hex Nut
Cap Screw
Support Leg
Vibration Mount
E-Ring
Hex Nut
Cap Screw
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
CAUTION
E-rings can cause eye injury.
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated
and sealed ball bearing that requires no additional
lubrication for the life of the bearing.
E-rings can spring back and become airborne
when installing or removing.
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.
6. Repeat step 3 through 5 to secure second wheel.
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
7. Attach vibration mounts to support leg with 1/4-20 x 1”
capscrews and 1/4-20 lock nuts.
8. Tip generator so that engine side is down.
9. Remove existing hardware from left unit vibration
mount with 13mm wrench. Use same hardware to
attach support leg.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
10. Attach other side of support leg with a M8 x 20 mm
capscrew and M8 lock nut.
11. On support leg end of generator, slide handle onto
center of top of frame.
WHEN ADDING FUEL
12. Attach handle using two long (M8 x 45mm) cap screws
and two locking hex nuts.Tighten with a 1/2” or 13mm
socket and wrench.
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill fuel tank outdoors.
13. Return generator to normal operating position (resting
on wheels and support leg).
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
14. Check that tires are inflated to value marked on tire
or within 15 and 40 psi.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.
BEFORE STARTINGTHE
ENGINE
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Add Engine Oil
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful
not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for fuel
expansion (Figure 2).
• Place generator on a level surface.
• Refer to engine operator’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
Figure 2 - Fuel Expansion
Tank
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
Fuel
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
Generator Location
Generator Clearance
USINGTHE GENERATOR
System Ground
WARNING
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on
the AC output receptacles.The system ground is connected
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the
generator frame).
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
Place generator in a well ventilated area, which will allow
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area (Figure 3). Prevailing winds
and air currents should be taken into consideration when
positioning generator.
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician.The
connection must isolate the generator power from utility
power, and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure
(even if doors or windows are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).
WARNING
Generator produces powerful voltage.
Figure 3 — Generator Clearance
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
Typical Generator Shown
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
Exhaust Port
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
OPERATINGTHE
GENERATOR
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
2. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 4).The
fuel valve handle should be vertical (pointing toward
the ground) for fuel to flow.
Figure 4 — FuelValve
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
FuelValve is shown
in the On position
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
3. Start engine according to instructions given in the
engine operator’s manual.
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex
receptacles.
WARNING
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
• DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See
“Don’t Overload Generator”.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• See “Don’t Overload Generator”.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase.
This unit may be equipped with a low oil protection device.
See engine operator’s manual.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single
Stopping the Engine
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from
generator panel receptacles. NEVER start or stop engine
with electrical devices plugged in and turned ON.
phase loads requiring up to 5,600 watts of power (5.6 kW)
at 23.3 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is
protected by push–to–reset circuit breakers.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
120Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacles
Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against
overload by a push–to–reset circuit breaker.
3. Turn engine off according to instructions given in the
engine operator’s manual.
4. Move fuel valve to “Off” position.
Figure 6 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle
RECEPTACLES
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value greater
than generator output capacity.
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage
than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or
greater) (Figure 5).You can use the same 4–wire cord if you
plan to run a 120Volt load.
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
Figure 5 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
240V
120V
120V
W (Neutral)
X (Hot)
Ground (Green)
Y (Hot)
NEMA L14-30
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
Figure 7 - Wattage Reference Chart
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Rated*
(Running)
Watts
1. Select the items you will power at the same time.
Tool or Appliance
Essentials
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 7.
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
75
500
800
800
1000
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Example:
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
1200
800
500
500
1600
500
-
-
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)
75
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
= 3075
= 1800
Security System
180
300
480
-
-
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Total Generator Output Required = 4875
520
-
4000
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
Generator Maintenance
SPECIFICATIONS
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
Starting Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,600 watts
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,600 watts
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0
Rated AC Load Current:
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.6 Amps
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.3 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 lbs.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. NEVER operate a
damaged or defective generator.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Snapper generator, please call
1-800-317-7833 for assistance.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
Engine Maintenance
See engine operator’s manual for instructions.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
Generator Cleaning
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
motor oil.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
Engine Storage
STORAGE
See engine operator’s manual for instructions.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Other StorageTips
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several
minutes to circulate the additive through the carburetor.
The unit and fuel can then be stored for up to
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
• DO NOT store fuel from one season to another unless
it has been treated as described above.
WARNING
Storage covers can be flammable.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store unit in a clean and dry area.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Snapper 5600W Portable Generator
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1. One of the circuit breakers is
open.
1. Reset circuit breaker.
2. Fault in generator.
2. Contact Authorized service facility.
No AC output is available, but
generator is running.
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.
set.
4. Connected device is bad.
4. Connect another device that is in
good condition.
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.
Generator runs good at no-load
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.
2. See "Don't Overload Generator".
3. Contact Authorized service facility.
connected.
3. Shorted generator circuit.
1. Low oil level.
1. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Generator will not start; or starts
and runs rough.
2. Out of gasoline.
2. Fill fuel tank.
1. Fill fuel tank.
1. Out of gasoline.
Generator shuts down during
operation.
2. Low oil level.
2. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Generator lacks power.
Load is too high.
See "Don't Overload Generator".
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SNAPPER™ OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1, 2004
LIMITED WARRANTY
“Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace,
free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is
effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest
Authorized service dealer by calling 1-800-317-7833.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power
Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”
WARRANTY PERIOD*
Equipment **
Pressure Washer
Portable Generator
Consumer Use
1Year
Commercial Use
90 Days
2Years (2nd year parts only)
1Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
EQUIPMENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE
DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED
TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.
This warranty will not cover following repairs and equipment:
• Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to
perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance:This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not
cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.).
• Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force majeure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado
con el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm
usando un motor con un solo cilindro.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Símbolos de Peligro y Significados
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para
mayor información acerca de la garantía, consulte con el Manual
del Operario de Motor.
Explosión
Fuego
Descarga Eléctrica
Superficie Caliente
Gases Tóxicos
Retroceso
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL
DEPÓSITO
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del
generador en un vehículo recreativo o RV.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL
EQUIPO
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se
pueda derramar.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en
aplicaciones marinas.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
• Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la combustible.
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• NO modifique al generador en ninguna forma.
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
• Vea "No sobrecargue generador".
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte el comerciante
autorizado.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Tapa del Depósito
del Aceite
Tomacorrientes Dobles de
120Voltios AC, 20 Amperios
Tanque de Combustible
Interruptor de
Marcha/Parado
Cortacircuitos
Tomacorrientes de
120/240Voltios AC,
30 Amperios
Conector de Tierra
Arranque de
Retroceso
Palanca del
Cebador
Depurador de Aire
Conector deTierra – Consulte con el organismo responsable
de la normativa vigente de conexión a tierra.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los
cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amperios — Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación
eléctrica de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de
60 Hz.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque
a un motor frío.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
•
•
Manual del Operario de Motor
Juego de Ruedas
MONTAJE
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
Si cualquier parte falta o está dañada, llame a la Línea de Ayuda
del Generador al 1-800-317-7833.
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al
1-800-317-7833. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,
la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.
Instale el Juego de Ruedas
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado
en la carretera.
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
•
•
•
•
Llave de 1/2" ó 13 mm
Llave de cubo de 1/2" ó 13 mm
Alicates
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción
del generador.
Gafas de seguridad
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
Consulte la Figura 8 e instale el juego de ruedas
conforme a las instrucciones siguientes:
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego
de ruedas.
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede
arriba.
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.
Contenido de la Caja
3. Coloque una rueda en cada extremo, con la válvula de aire
hacia el exterior.
Revise todo el contenido comparándolo con la lista a
continuación:
4. Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en
“e” en la ranura del eje.
•
•
•
Unidad Principal
Aceite del Motor
Manual del Operario
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior
de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.
Figura 8 — Instale el Juego de Ruedas
Tornillos
Típica Generador Mostrada
Rueda
Tuercas
Asa
Arandela
Use hardware existente
para conectar el lado
izquierdo de pierna de
apoyo a la unidad
Tuercas
Eje
Tornillos
E-Ring
Pata de Apoyo
Montajes Antivibratorios
Tuercas
Tornillos
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera
PRECAUCIÓN
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el
manual del operario del motor para conocer cuáles son
las recomendaciones al respecto.
Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.
Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el
montaje o el desmontaje.
• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda.
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
7. Fije los bloques amortiguadores de vibraciones a la pata de
apoyo con tornillos de cabeza 1/4-20 x 1" y tuercas 1/4-20.
Agregue Combustible
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM
(Modificaciones del motor).
8. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor
quede abajo.
9. Quite el hardware existente del monte izquierdo de la
vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el mismo
hardware para conectar la pierna de apoyo.
ADVERTENCIA
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
10. Monte el otro lado de la pata de apoyo con un tornillo de
cabeza M8 x 20 mm y una tuerca M8.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
11. En el lado de la pata de soporte del generador, introduzca el
asa en el centro de la parte superior del bastidor.
12. Fije el asa con dos tornillos de cabeza largos (M8 x 45 mm) y
dos tuercas hexagonales.Apriete con una llave de cubo de
1/2" ó 13 mm
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
13. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
14. Compruebe que las ruedas estén infladas conforme al valor
indicado en el neumático o entre 15 y 40 psi.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
• NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga
metanol ni mezcle aceite con combustible.
Agregar Aceite al Motor
•
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
•
Consulte el manual del operario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente
1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de
llenado (Figura 9).
PRECAUCIÓN
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Figura 9 - Espacio de Combustible
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite recomendado.
Tanque
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Combustible
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
combustible que se haya derramado.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
Ubicación del Generador
USO DEL GENERADOR
Espacio Libre Alrededor del Generador
Tierra del Sistema
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del
Equipo”).
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 10).
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector
eléctrico o el organismo competente.
•
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en
las compañías eléctricas locales.
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
•
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario
cumplir normas y requisitos adicionales.
ADVERTENCIA
Conexión al Sistema Eléctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes
y normas eléctricas vigentes.
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del
generador en un vehículo recreativo o RV.
Figura 10 — Espacio Libre Alrededor del Generador
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
Típica Generador Mostrada
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
Salida del Escape
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
OPERANDO EL GENERADOR
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender:
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 11).
El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical
(señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Figura 11 —Válvula de Combustible
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
Válvula del Combustible
en posición “On”
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el
manual del operario del motor.
Conexion De Cargas Electricas
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
•
•
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de
120Voltios.
•
•
•
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No
Sobrecargue Generador".
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de
bajo nivel de aceite.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,
Parado Del Motor
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,600 vatios de
energía (5.6 kW) a 23.3 Amperios para 120Voltios o 240Voltios.
La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje
para reposicionar".
1. Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los
tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
eléctricos conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles
Cada receptáculo (Figura 13) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del motor.
4. Cierre la válvula del combustible.
Figura 13 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
RECEPTÁCULOS
PRECAUCIÓN
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede
ser superior a la capacidad de salida del generador.
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue
Generador”.
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo
de Seguridad
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a
30 Amps (o mayor) (Figura 12). Usted puede usar el mismo cable
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
Figura 12 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
NO SOBRECARGUE GENERADOR
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente
según la capacidad del generador, como se describe arriba.
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
Figura 14 - Guia de Referencia deVatiaje
Vatios
Vatios
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 14.
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Adicionales
de Carga (al
encender)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
75
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Ejemplo:
Vatios Calificados
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
(cuando esté
funcionando)
1200
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Aire Acondicionado
de Ventana
1800
Refrigerador
800
1600
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Congelador industrial
Televisión
500
500
500
-
Receptor estéreo
Luz (75 Vatios)
75
-
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
= 1800
= 4875
180
300
-
-
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
480
4000
520
-
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
Taller
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo
trabaja adecuadamente).
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
ESPECIFICACIONES
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,600Vatios (8.6 kW)
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,600Vatios (5.6 kW)
Corriente de Carga de C.A.:
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.3 Amperios
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.6 Amperios
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 lbs.
ADVERTENCIA
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina generador de Snapper, llaman por
favor 1-800-317-7833 para la ayuda.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
Para Limpiar el Generador
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
•
•
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su
superficie exterior.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generador Portátil de 5600W Snapper
Almacenando el Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
ALMACENAMIENTO
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
•
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada
estabilizador de combustible al depósito de combustible y
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante
varios minutos para que el aditivo circule a través del
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de
Almacenando el Generador
•
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el
Generador”).
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.
ADVERTENCIA
•
•
•
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Accion
Causa
1. El interruptor automático de circuito
está abierto.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
2. Conexión mal o defectuosa del juego
de cables.
El motor está funcionando pero no
existe salida de AC disponsible.
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas
condiciones.
3. El dispositivo conectado está dañado.
4. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
4. Avería en el generador.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
El motor funciona bien sin carga
pero "funciona mal" cuando se le
contectan cargas.
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".
2. El generador está sobrecarga.
3. Circuito del generador en corto.
3. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
1. Nivel de aceite insuficiente.
1. Llene el cárter hasta el nivel correcto o
sitúe el generador en una superficie plana.
El motor no se enciende; o se
enciende y funciona mal.
2. Llene el tanque de combustible.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Sin gasolina.
1. Sin gasolina.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
2. Nivel de aceite insuficiente.
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o
sitúe el generador en una superficie plana.
Al motor le hace falta potencia.
La carga es muy alta.
Vea "No Sobrerecarque Generador".
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER™
Efectiva desde el 1 ro de Agosto, 2004
GARANTÍA LIMITADA
"Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno
cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas
para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. Esta garantía tiene efecto durante el período
indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado
más próximo llamando al 1-800-317-7833. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los únicos que
pueden ofrecer servicio en garantía.
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIERY TODAS LAS GARANTÍAS,
ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY.Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de
una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden
variar de un país a otro o de un estado a otro.”
PERIODO DE GARANTÍA*
Equipo**
Lavador a Presión
Generador Portátil
Para Uso Del Consumidor
1 año
2 años (el segundo año solamente para las partes)
Para Uso Comercial
90 días
1 año
* El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continúa por el periodo
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por propósitos de alquiler. Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía.
** El motor y las baterías para el encendido, están garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA, LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL
EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA.
Acerca de la seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía. La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente, pero
algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantía no será válida si el daño al equipo
ocurrió debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envío, almacenamiento o una instalación inadecuada. De manera similar, la
garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de la garantía, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opción, la reparación o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo
siguientes:
•
Desgaste normal: Equipo eléctrico al aire libre, como todos los aparatos mecánicos, necesita partes, servicio y reemplazo, periódicamente,
para que funcione bien. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de alteración, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,
reparación o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantía también no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustión y la obstrucción (debido a materias químicas, suciedad, carbón
o cal, etc.)
•
Otras exclusiones: También se encuentran excluidos de está garantía, el desgaste de los artículos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o daños y
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye
los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.También se excluye el
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la
compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|