Sharp Stereo System XL DAB102DH User Manual

HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM  
SYSTÈME HI FI  
HI FI KOMPONENT SYSTEM  
HI FI SISTEMA  
MODELL  
MODÈLE  
MODELL  
MODEL  
MALLI  
MODEL  
MODELLO MODEL  
HI FI SYSTEEM  
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ  
ZESTAW HI-FI  
HI FI COMPONENT SYSTEM  
XL-DAB102BH  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
BRUKSANVISNING  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
GEBRUIKSAANWIJZING  
KÄYTTÖOHJE  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
OPERATION MANUAL  
This audio system supports devices with Android 4.1, Jelly Bean and higher.  
For device with a lower Android version, refer the operation manual of the device for recommended app  
(application).  
DEUTSCH  
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-20.  
FRANÇAIS  
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-20.  
SVENSKA  
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-20.  
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-20.  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-20.  
SUOMI  
Sivut i - viii sekä Su-1 - Su-20.  
POLSKI  
Prosimy przeczytać strony od i do viii oraz od PL-1 do PL-20.  
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-20.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gdy urządzenie znajduje się  
wewnętrzne elementy są pod napięciem.  
Gdy urządzenie znajduje się trybie czuwania, może  
zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.  
Ostrzeżenie:  
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów  
wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może  
być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych  
pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia  
znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub  
gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane,  
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.  
w
trybie czuwania, jego  
Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella  
suojattua,eikäsitätällöinsaatallentaailmantekijänoikeuden  
haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa  
tekijänoikeuslaissa.  
w
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami  
autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela  
tych praw. Prosimy  
o
postępowanie zgodne  
z obowiązującym prawem.  
Audio-visual material may consist of copyrighted works  
which must not be recorded without the authority of the  
owner of the copyright. Please refer to relevant law in  
your country.  
When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,  
mains voltage is still present inside the unit.  
When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,  
the unit may be brought into operation by the timer mode or  
remote control.  
Vorsicht:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.  
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder  
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten  
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät  
abgestellt werden.  
Warning:  
This unit contains no user serviceable parts. Never remove  
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous  
voltages, always remove mains plug from the socket before  
any service operation and when not in use for a long period.  
Attention:  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,  
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte).  
Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du  
liquide.  
Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY positionen, er  
der stadig netspaending til stede i apparatet.  
Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY position,  
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller  
fjernbetjeningen.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra  
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål  
såsom vaser får placeras på enheten.  
Advarsel:  
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af  
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er  
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strřmspaending.  
Traek altid stikket ud af stikkontakten fřr der foretages  
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.  
Attenzione:  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare  
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio  
e
non  
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto  
riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend  
water om brand en elektrische schokken te voorkomen.  
Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen,  
mogen niet op het toestel geplaatst worden.  
Varoitus:  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa  
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa  
asettaa laitteen päälle.  
VÄXELSTRÖM  
INSKJUTEN  
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,  
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
NÄR  
STICKPROPPEN  
ÄR  
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT  
Ostrzeżenie:  
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub  
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed  
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno  
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.  
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen,  
die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser  
Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen.  
Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.  
Warning:  
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres  
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être  
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit  
d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations  
nationales en vigueur.  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
appliance to dripping or splashing. No objects filled  
with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
Advarsel:  
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrätts-  
arbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av  
copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt  
Tilatforbyggeildogsdrisiko,ladvaeremedatundsaette  
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der  
må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand,  
land  
.
som for eksempel vaser, på dette apparat  
.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright  
non puň essere registrato senza l’autorizzazione del  
possessore del copyright. Si prega di attenersi alle  
leggi in vigore sul territorio nazionale.  
Advarsel:  
For  
å
unngå brann eller kortslutning, utsett ikke  
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som  
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke  
plasseres oppå apparatet.  
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd  
door auteursrechten, in welk geval het niet mag  
worden opgenomen zonder de toestemming van de  
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de  
betreffende wetten in het land van gebruik.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varoitus:  
OBSERVERA  
Användning av kontroller, justeringar eller utförande  
av procedurer andra än de häri kan resultera i farlig  
strålning.  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite  
on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä  
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.  
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
Eftersom laserstrålen som används  
i
denna cd-  
spelare är skadlig för ögonen, försök inte ta isär höljet.  
Service får endast utföras av kvalificerad personal.  
ATTENZIONE  
L’uso di comandi, regolazioni o l’esecuzione di procedure  
diverse da quelle qui specificate possono provocare  
l’esposizione a radiazioni pericolose.  
Poiché il il raggio laser utilizzato in questo lettore CD è  
dannoso per gli occhi, non cercate di smontare il contenitore.  
Per la manutenzione, fate riferimento solamente a personale  
qualificato.  
LET OP  
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.  
Het gebruik van bedieningselementen, het maken van  
aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders  
dan hier beschreven, kunnen leiden tot gevaarlijke  
blootstelling aan straling.  
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE  
CLASSE 1.  
Denna  
produkt  
klassificeras  
som  
KLASS  
1
Delaserstraaldiegebruiktisindezecd-spelerisschadelijk  
voor de ogen; probeer daarom niet de behuizing te  
demonteren. Raadpleeg uitsluitend bekwaam personeel  
voor reparaties.  
LASERPRODUKT.  
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1  
LASER PRODUCT.  
VAROITUS  
Muidenkuintässäkäyttöohjeessakuvattujenpainikkeiden  
ja säätimien käyttö tai toimintojen suorittaminen saattaa  
aiheuttaa vaarallista säteilyä.  
Koska tässä kompaktissa levysoittimessa käytetty  
lasersäde on haitallinen silmille, älä yritä purkaa kaappia.  
Anna vain ammattitaitoisen henkilökunnan huoltaa laite.  
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.  
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako  
PRODUKT LASEROWY KLASY 1.  
This product is classified as a CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
OSTRZEŻENIE  
Korzystanie z ustawień i wykonywanie czynności innych  
niż opisane w niniejszej instrukcji może doprowadzić do  
wystawienia na niebezpieczne promieniowanie.  
Nie należy próbować rozmontowywać urządzenia,  
ponieważ użyty  
w
nim laser może uszkodzić wzrok.  
Naprawy należy zlecać tylko autoryzowanym punktom  
serwisowym.  
CAUTION  
Use of controls, adjustments or performance of procedures  
other than those specified herein may result in hazardous  
radiation exposure.  
As the laser beam used in this compact disc player is  
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the  
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.  
VORSIChT  
Die Verwendung von anderen Bedienelementen,  
Einstellungen oder die Durchführung von anderen  
Verfahren als den hier festgelegten kann in einer  
gefährlichen Strahlenbelastung resultieren.  
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen, da der  
in diesem CD-Spieler verwendete Laserstrahl für die  
Augen schädlich ist. Überlassen Sie jegliche Wartung  
qualifiziertem Personal.  
ATTENTION  
L’utilisation de commandes ou de réglages ou  
l’exécution de procédures autres que celles stipulées  
dans ce document peut exposer l’utilisateur à des  
radiations dangereuses.  
Le rayon laser utilisé dans ce lecteur de disques  
compacts étant dangereux pour les yeux, n’essayez  
par de désassembler le boitier. Tout travail d’entretien  
doit être effectué par du personnel qualifié.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laserdiodeneigenschaften  
Material: AIGaAs  
Wellenlänge: 790 nm  
Emissionsdauer: kontinuierlich  
Laserausgangsleistung: max. 0,7 mW  
Propriétés de la diode laser  
Matériau : AlGaAs  
Longueur d’onde : 790 nm  
Durée d’émission : continue  
Puissance laser : max. 0,7 mW  
Laserdiodegenskaper  
Material: AIGaAs  
Våglängd: 790 nm  
Emissionsvaraktighet: kontinuerlig  
Lasereffekt: max. 0,7 mW  
Proprietà del diodo laser  
Materiale: AIGaAs  
Lunghezza d’onda: 790 nm  
Durata dell’emissione: continua  
Uscita laser: max. 0,7 mW  
Eigenschappen laser diode  
Materiaal: AIGaAs  
Golflengte: 790 nm  
Duur uitstoot: voortdurend  
Laser output: max. 0,7 mW  
Laserdiodin ominaisuudet  
Materiaali: AIGaAs  
Aallonpituus: 790 nm  
Säteilyn kesto: jatkuva  
Laserlähtö: maks. 0,7 mW  
Parametry diody laserowej  
Materiał: AlGaAs  
Długość fali: 790 nm  
Czas emisji: ciągły  
Moc wyjściowa lasera: maks. 0,7 mW  
Laser Diode Properties  
Material: AIGaAs  
Wavelength: 790 nm  
Emission Duration: continuous  
Laser Output: max. 0.7 mW  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgungsinformationen  
Die Wortmarke Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind  
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SHARP  
unterLizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen  
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.  
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße  
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten  
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und  
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques  
commerciales enregistrées par Bluetooth SIG, Inc. et toute  
utilisation de ces marques par SHARP est faite sous licence.  
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à  
leurs propriétaires respectifs.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun  
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei  
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues  
Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder  
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich  
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Achtung:  
Ihr Produkt  
trägt dieses  
Symbol. Es  
besagt, dass  
Elektro- und  
Elektronik-  
gerä-te nicht  
mit dem  
Haus-  
haltsmüll  
entsorgt,  
sondern  
einem  
Bluetooth®-varumärket och logotyperna är registrerade  
varumärkensomtillhörBluetoothSIG, Inc. ochallanvändning  
av sådana märken av SHARP sker under licens. Andra  
varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.  
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und  
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
La parola-marchio Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati  
di possesso della Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di  
questi marchi da parte di SHARP è sotto licenza. Altri marchi  
e nomi commerciali sono dei relativi proprietari.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein  
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
getrennten  
Rücknah-  
me- system  
zugeführt  
werden  
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde  
handelsmerken eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en  
gebruik van dergelijke merken door SHARP is onder licentie.  
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun  
respectievelijke eigenaren.  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben  
und nun entsorgen möchten:  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über  
die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise  
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.  
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei  
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.  
sollten.  
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth-SIG, Inc.  
-yhtiön omistamia tavaramerkkejä ja kaikkien SHARP  
tällaisten merkkien käyttö on lisenssin alaista. muut  
tavaramerkit ja kauppamerkit ovat vastaavien omistajiensa  
omaisuutta.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie  
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Nazwa Bluetooth® oraz odpowiednie logotypy są  
zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi  
do Bluetooth SIG, INC. Wszelkie użycie tych znaków  
przez firmę SHARP odbywa się na licencji. Inne znaki  
i nazwy handlowe należą do swoich odpowiednich  
właścicieli.  
Informations sur la mise au rebut correcte  
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs  
privés (ménages)  
1. Au sein de l’Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez  
pas dans une poubelle ordinaire!  
The Bluetooth® word mark and logos are registered  
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of  
such marks by SHARP is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective owners.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,  
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,  
Attention:  
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais  
votre produit  
comporte ce  
symbole. Il  
signifie que  
les produits  
électriques  
et électroni-  
ques usagés  
ne doivent  
pas être mé-  
langés avec  
les déchets  
ménagers  
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés  
sur des sites de collecte désignés.  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement  
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles  
ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement  
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez  
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de  
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur  
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.  
2. Pays hors de l’Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination  
correcte de cet appareil  
.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent  
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas  
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,  
généraux.  
Un système  
de collecte  
séparé est  
prévu pour  
ces produits.  
B. Informations sur la mise au rebut  
entreprises  
1. Au sein de l’Union européenne  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise  
et que vous souhaitiez le mettre au rebut:  
à
l’intention des  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des  
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage  
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites  
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.  
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.  
2. Pays hors de l’Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination  
correcte de cet appareil.  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information om återvinning  
Informatie over verantwoorde verwijdering  
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere  
huishoudens)  
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för  
hushĺll  
1. In de Europese Unie  
1. EU-länder  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval  
weggooien!  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras  
i
enlighet med  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden  
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde  
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en  
elektronische apparatuur.  
gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.  
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna  
in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla  
produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.  
*) Kontakta kommunen för vidare information.  
Let op: Uw  
product  
is van dit  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere  
OBS! Produkten  
är märkt med  
symbolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
elektroniska  
produkter inte  
ska kastas i  
det vanliga  
hushĺllsavfallet  
eftersom det  
finns ett separat  
avfallshanterings-  
system för dem.  
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte  
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe  
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.  
Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
merkteken  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
elektrische  
en elektro-  
nische ap-  
paratuur niet  
samen met  
het normale  
huisafval  
först avlägsnas och hanteras separat  
i
enlighet med gällande  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat  
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere  
informatie.  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren  
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften  
weggooien.  
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,  
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en  
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu  
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden  
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
miljöföreskrifter.  
Genom att hantera produkten  
i
enlighet med dessa föreskrifter  
kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket  
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande  
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
B. Information om ĺtervinning för företag  
1. EU-länder  
Gör sĺ här om produkten ska kasseras:  
Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala  
ĺtervinningsstationer.  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische  
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen  
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
mogen  
worden weg-  
gegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
inzamelings-  
systeem  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande  
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u  
dit wilt weggooien:  
voor deze  
producten.  
Informazioni per un corretto smaltimento  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die  
u
inlichtingen  
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet  
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de  
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
1. Nell’Unione europea  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il  
normale bidone della spazzatura!  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de  
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere  
gestite  
a
parte  
e
in conformità alla legislazione che richiede il  
trattamento, il recupero  
e
il riciclaggio adeguato dei suddetti  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
prodotti.  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure  
.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti  
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature  
elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente  
il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia  
simile.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale  
competente.  
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie  
o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in  
conformità alle disposizioni locali.  
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contras-  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
segnato  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
1. Euroopan unionissa  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista  
jätesäiliötä.  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen  
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö-  
ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja  
kierrättämisen.  
da questo  
simbolo, che  
segnala di  
non smaltire  
le appa-  
recchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
insieme ai  
normali rifiuti  
domestici.  
Per tali  
prodotti è  
previsto un  
sistema di  
raccolta a  
parte.  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire  
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio  
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet  
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja  
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.  
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa  
vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan  
uuden tuotteen.  
Huomio:  
Tuote on  
e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata  
gestione dei rifiuti.  
merkitty tällä  
symbolilla.  
Tämä tar-  
koittaa, että  
käytettyjä  
sähkö- ja  
elektroniik-  
kalaitteita ei  
saa sekoittaa  
kotitalouden  
yleisjätteiden  
kanssa.  
Näille tuot-  
teille on  
olemassa  
erillinen  
keräysjärjes-  
telmä.  
2. In paesi che non fanno parte dell’UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate  
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non  
si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell’Unione europea  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja  
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten  
säädösten mukaisesti.  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että  
jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.  
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta,  
joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta  
käsittelystä.  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come  
segue per eliminarlo.  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni  
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese  
di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno  
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente  
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.  
2. Euroopan unionissa  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita  
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen  
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset.  
Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja  
pienet määrät).  
2. In paesi che non fanno parte dell’UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacja dotycząca prawidłowego usuwania  
zużytego sprzętu  
Information on Proper Disposal  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
1. In the European Union  
A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw  
domowych) dotyczące usuwania odpadów  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not  
use the ordinary dustbin!  
1. W krajach Unii Europejskiej  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
equipment to designated collection facilities free of charge*.  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać  
zwykłych pojemników na śmieci!  
Zużyty sprzęt elektryczny  
i
elektroniczny należy usuwać oddzielnie,  
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,  
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.  
Attention:  
Your product  
is marked  
with this  
symbol.  
It means  
Po wdrożeniu przepisów unijnych  
w
Państwach Członkowskich  
Uwaga: Pań-  
stwa produkt  
jest ozna-  
czony tym  
symbolem.  
Oznacza on,  
że zużytych  
urządzeń  
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą  
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny  
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.  
i
elektroniczny do  
W
niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do  
lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią  
Państwo podobny nowy produkt.  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
that used  
electrical and  
electronic  
products  
should not  
be mixed  
with general  
household  
waste. There  
is a separate  
collection  
system  
*)  
skontaktować się z lokalnymi władzami.  
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny  
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy  
i
elektroniczny jest wyposażony  
w
z
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie  
wymogami lokalnych przepisów.  
elektrycz-  
nych i elek-  
tronicznych  
nie można  
łączyć ze  
2. In other Countries outside the EU  
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą  
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,  
If you wish to discard this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
If the product is used for business purposes and you want to discard  
it:  
odzyskowi  
i
recyklingowi,  
a
tym samym zapobiec potencjalnym  
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,  
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej  
obróbki odpadów.  
zwykłymi  
2. Kraje pozaunijne  
odpadami z  
gospodarstw  
domowych.  
Dla tych  
produktów  
istnieje  
oddzielny  
system  
zbiórki  
W
celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej  
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami  
lokalnymi.  
for these  
products.  
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można  
bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony  
nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są  
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania  
odpadów  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product. You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
1. W krajach Unii Europejskiej  
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych  
i
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
odpadów.  
zamierzają go Państwo usunąć:  
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje  
o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść  
koszty zwrotu  
(i  
odpadów.  
Hiszpanii:  
i
recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów  
w
małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki  
W
W
celu usunięcia zużytego produktu prosimy  
o
skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów  
lub władzami lokalnymi.  
2. Kraje pozaunijne  
W
celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej  
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami  
lokalnymi.  
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat  
de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem  
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
Information sur la mise au rebut de la pile  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä  
Lyijy.  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces  
de Plomb.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,  
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden  
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,  
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista  
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa  
keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja  
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur  
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne  
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe  
un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui  
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec  
la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de  
renseignements sur le système mis en place.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Pour les pays hors Union Européenne  
:
Veuillez contacter une  
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
Informacja dotycząca usuwania baterii  
Bateria dostarczona wraz  
ilości ołowiu  
z
produktem może zawierać śladowe  
Information om batteriavyttring  
W
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady  
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników  
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne  
z
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk  
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów  
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.  
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.  
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na  
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o  
kontakt z władzami lokalnymi.  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
should not be put to the general household waste! There is a separate  
collection system for used batteries, to allow proper treatment and  
recycling in accordance with legislation. Please contact your local  
authority for details on the collection and recycling schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento  
e
riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti.  
Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di  
raccolta e riciclaggio.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
XL-DAB102BH Hi Fi Component System consisting of XL-DAB102BH (main unit) and CP-HF102H (speaker system).  
Introduction  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual  
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
Special Note  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accessories  
The following accessories are included.  
Remote control x 1  
(RRMCGA363AWSA)  
FM/DAB aerial x 1  
“AAA” size battery  
(UM/SUM-4, R3, HP-16 or  
similar) x 2  
The illustration printed in this operation manual are for model XL-DAB102BH(BK).  
CONTENTS  
Page  
Page  
General Information  
Precautions...................................................................... 2  
Controls and indicators............................................... 2 - 3  
CD or MP3/WMA disc Playback  
Listening to a CD or MP3/WMA disc ....................... 9 - 10  
USB  
Preparation for Use  
System connections ....................................................... 4  
Remote control ............................................................... 5  
Listening to USB mass storage device/MP3 player........11  
Radio  
Listening to the radio .................................................... 12  
Using the Radio Data System (RDS) .................... 13 - 14  
Listening to the DAB+............................................. 14 - 15  
Changing the information display........................... 15 - 16  
Basic Operation  
General control ............................................................... 5  
Setting the clock (Remote control only)........................... 6  
Bluetooth  
Advanced Features  
Timer and sleep operation (Remote control only) .. 16 - 17  
Enhancing your system ............................................... 18  
Listening to Bluetooth enable devices........................ 6 - 7  
Open Accessory  
Listening on Android™ devices....................................... 8  
References  
Troubleshooting chart ............................................ 18 - 19  
Maintenance ................................................................. 19  
Specifications ............................................................... 20  
E-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Do not place anything on top of the unit.  
The AC power plug is used as a disconnect device and  
shall always remain readily operable.  
Do not remove the outer cover, as this may result  
in electric shock. Refer internal service to your lo-  
cal SHARP service facility.  
General  
Keep your equipment at least 10 cm (4”) of free space  
along the sides, top and back for proper ventilation.  
10 cm (4” )  
10 cm (4” )  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
10 cm (4” )  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental as-  
pects of battery disposal.  
10 cm (4” )  
This unit should only be used within the range of 5°C  
- 35°C (41°F - 95°F).  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Place the speakers at least 30 cm (12”) away from any  
CRT TV to avoid colour variations across the TV screen.  
If the variations persist, move the speakers further away  
from the TV. LCD TV is not prone to such variation.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong mag-  
netic fields, excessive dust, humidity and electronic /  
electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)  
which generate electrical noise.  
The apparatus is designed for use in moderate cli-  
mates.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on this  
unit. Using a higher voltage is dangerous and may result in  
a fire or other type of accident causing damage.  
SHARP will not be held responsible for any damage result-  
ing from such usage.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures  
higher than 60°C (140°F) or to extremely low tempera-  
tures.  
Volume control  
If the unit does not work properly, unplug and plug it in  
again. Then turn on the unit.  
The sound level at a given volume setting depends on  
speaker efficiency, location and various other factors. It is  
advisable to avoid exposure to high volume levels, which  
occurs while turning the unit on with the volume control  
setting up high, or while continually listening at high vol-  
umes. Excessive sound pressure from earphones and  
headphones can cause hearing loss.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Hold the AC power plug by the head when removing it  
from the wall socket, as pulling the lead can damage  
internal wires.  
Controls and indicators  
1 2  
3
4
5
6
7
9
10  
8
11 12 13  
15 16  
14  
Front panel  
Page  
Page  
10. Headphone Socket ................................................ 18  
11. Pairing Button.......................................................... 6  
12. Tuner Preset Down, CD/USB Skip Down  
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16  
13. Tuner Preset Up, CD/USB Skip Up  
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16  
14. Disc/USB Stop Button........................................9, 11  
15. Disc/USB/Bluetooth Play or Pause Button...... 6, 9, 11  
16. Disc Tray Open/Close Button................................. 9  
1. Remote sensor......................................................... 5  
2. Timer indicator....................................................... 16  
3. Disc Tray................................................................... 9  
4. Bluetooth Standby Indicator................................... 4  
5. Volume Control ........................................................ 5  
6. ON/STANDBY Button....................... 5, 6, 8, 9, 12, 16  
7. FUNCTION Button.................................................... 5  
8. USB Terminal ..........................................................11  
9. Audio In Socket...................................................... 18  
E-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
1
Remote control  
Page  
1. Remote Control Transmitter....................................... 5  
2. On/Standby Button........................................ 5, 6, 8, 12  
3. Bluetooth Play / Pause Button................................... 6  
4. USB Play / Pause Button ...........................................11  
5. Pairing Button.............................................................. 6  
6. CD/USB Stop Button .............................................9, 11  
7. Eco Button ................................................................... 4  
8. Display Button......................................................10, 11  
9. Clock Button........................................................ 12, 16  
10. Tuner Preset Up Button ...................................... 12, 16  
11. Folder Button........................................................10, 11  
12. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse, Time Down  
Button..................................................6, 8, 9, 11, 12, 16  
13. Tuner Preset Down Button ................................. 12, 16  
14. X-Bass Button.............................................................. 5  
15. Memory Button.............................................. 10, 12, 16  
16. Treble Button ............................................................... 5  
17. Bass Button ................................................................. 5  
18. Dimmer Button ............................................................ 5  
19. RDS ASPM Button..................................................... 13  
20. DAB Scan Button ...................................................... 14  
21. Open/Close Button...................................................... 9  
22. CD Play / Pause Button............................................... 9  
23. Tuner [DAB] Button....................................... 12, 13, 14  
24. Audio/Line (Input) Button......................................... 18  
25. Timer Button.............................................................. 16  
26. Sleep Button .............................................................. 17  
27. Play Mode Button.................................................. 9, 10  
28. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,  
2
21  
22  
23  
3
4
5
6
24  
25  
26  
7
8
9
10  
11  
27  
28  
29  
30  
31  
12  
13  
14  
15  
32  
33  
16  
17  
18  
19  
34  
35  
20  
36  
37  
Time Up Button........................................6,8,9,11,12,16  
29. Enter Button........................................................... 6, 16  
30. Mute Button ................................................................. 5  
31. Clear Button......................................................... 10, 12  
32. Volume Up Button ....................................................... 5  
33. Volume Down Button .................................................. 5  
34. RDS PTY Button ........................................................ 13  
35. RDS Display Button .................................................. 13  
36. DAB Display Button .................................................. 15  
37. DAB Enter Button...................................................... 15  
9
15  
10 11121314 16  
1 2 3  
4 5  
6
7
8
Display  
Page  
1. USB Indicator..............................................................11  
2. CD Indicator............................................................... 10  
3. DAB+ Indicator .......................................................... 14  
4. MP3 Indicator............................................................. 10  
5. WMA Indicator ........................................................... 10  
6. RDM (Random) Indicator ............................................ 9  
7. MEM (Memory) Indicator........................................... 10  
8. Repeat Indicator ........................................................ 10  
9. Play/Pause Indicator ................................................. 10  
10. Tuning FM / Bluetooth status Indicator............... 6, 12  
11. FM Stereo Mode Indicator ........................................ 12  
12. Stereo Station Indicator............................................ 12  
13. RDS Indicator............................................................. 13  
14. PTY Indicator ............................................................. 13  
15. TP Indicator................................................................ 13  
16. TA Indicator................................................................ 13  
17. Muting Indicator .......................................................... 5  
18. X-bass Indicator .......................................................... 5  
19. Title Indicator............................................................. 10  
20. Artist Indicator........................................................... 10  
21. Folder Indicator ......................................................... 10  
22. Album Indicator......................................................... 10  
23. File Indicator.............................................................. 10  
24. Track Indicator........................................................... 10  
25. Daily Timer Indicator................................................. 16  
26. Once Timer Indicator................................................. 16  
27. Disc Indicator............................................................. 10  
28. Total Indicator............................................................ 10  
29. Sleep Indicator........................................................... 17  
17  
18 19 20 21 22  
23 24 25 26 27 28 29  
Speaker system  
1. Tweeter  
2. Woofer  
3. Bass Reflex Duct  
4. Speaker cable  
3
1
2
4
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System connections  
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.  
To select Line In function:  
Notes:  
Press FUNCTION button (main unit) or AUDIO/LINE (IN-  
PUT) button (remote control) repeatedly until Line in is  
displayed.  
No sound is heard from the subwoofer without a built-  
in amplifier.  
Subwoofer Pre-out (audio signal): 200mV / 10k ohms  
at 70 Hz.  
Left  
speaker  
To TV audio  
output socket  
Audio cable  
(not supplied)  
FM/DAB  
aerial  
Red  
Black  
To LINE  
input socket  
TV  
Installing the  
supplied FM/  
DAB aerial  
To right  
speaker  
Commercially  
Wall socket  
(AC 100 - 240 V  
~ 50/60 Hz)  
available  
Subwoofer  
(Amplifier  
Built-In)  
Audio cable  
(not supplied)  
Do not let the bare speaker  
wires touch each other.  
Aerial connection  
Do not allow any objects to fall  
into or to be placed in the bass  
reflex ducts.  
Do not stand or sit on the  
speakers. You may be injured.  
Supplied FM/DAB aerial:  
Connect to the FM/DAB 75 ohms socket and position it  
where reception is best.  
External FM/DAB aerial:  
Use an external FM/DAB aerial (75 ohms coaxial cable)  
for better reception. Disconnect the supplied FM/DAB  
aerial wire before use.  
Incorrect  
Note:  
Bluetooth standby mode  
Keep the aerial away from the unit or AC power lead to  
avoid noise pickup.  
The first time the unit is plugged in, it will enter the  
Bluetooth standby mode. Bluetooth standby indicator  
lights up.  
To cancel the Bluetooth standby mode, press the ECO  
button (remote control) during power standby mode.  
The unit will enter the low power consumption mode.  
To return to the Bluetooth standby mode, press the ECO  
button again.  
Speaker connection  
+ speaker terminal  
- speaker terminal  
red wire  
black wire  
Use speakers with an impedance of 6 ohms or more,  
as lower impedance speakers can damage the unit.  
Do not mistake the right and the left channels. The  
right speaker is the one on the right side when you  
face the unit.  
AC power connection  
After all connections have been made correctly, plug the  
AC power lead into the wall socket.  
Note:  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit  
will not be in use for a prolonged period of time.  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
Notes concerning use:  
Battery installation  
Replace the batteries if the operating distance is re-  
duced or if the operation becomes erratic. Purchase 2  
“AAA” size battery (UM/SUM 4, R3, HP-16 or similar).  
Periodically clean the transmitter on the remote control  
and the sensor on the unit with a soft cloth.  
Exposing the sensor on the unit to strong light may in-  
terfere with operation. Change the lighting or the direc-  
tion of the unit if this occurs.  
1
2
Open the battery cover.  
Insert the batteries according to the terminal indicated  
inthebatterycompartment. Wheninsertingorremoving  
the battery, push it toward the (–) battery terminals.  
3
Close the cover.  
Keep the remote control away from moisture, heat,  
shock and vibrations.  
Test of the remote control  
Caution:  
The remote control can be used within the range shown below:  
Remote sensor  
Replace all old batteries with new ones at the same  
time.  
Do not mix old and new batteries.  
Remove the batteries if the unit will not be used for a  
long period of time. This will prevent potential damage  
due to battery leakage.  
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium  
bat-tery, etc.).  
Installing the batteries incorrectly may cause the unit  
to malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not  
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire  
or the like.  
0.2 m - 6 m  
(8” - 20’)  
General control  
To turn the power on  
Auto power off function  
Press the ON/STANDBY button to turn the power on or off.  
The main unit will enter the standby mode after approxi-  
mately 15 minutes of inactivity during:  
Display brightness control  
Audio/Line In: No detection of input signal.  
CD: In the stop mode or no disc.  
USB: In the stop mode or no media.  
Bluetooth: - No connection after approximately 15 minutes.  
- In the pause or stop mode and no incoming sig-  
nal from device after approximately 15 minutes.  
Press the DIMMER button (remote control).  
(Display is dim).  
Dimmer 1  
Dimmer 2  
Dimmer off  
(Display gets dimmer).  
(Display is bright).  
X-Bass control  
When the power is first turned on, the unit is in the extra  
bass mode. “X-BASS” indicator appears. To cancel this  
mode, press the X-BASS button (remote control).  
Volume auto fade-in  
If you turn off and on the main unit with the volume set to  
27 or higher, the volume starts at 16 and fades in to the  
last set level.  
Bass or Treble control  
1
2
Press the BASS or TREBLE button to select “Bass” or “Tre-  
ble” respectively.  
Within 5 seconds, press the VOL (+ or –) button to adjust the  
bass or treble.  
Volume control  
Turn the volume knob toward VOLUME +/– (main unit) or  
press VOL +/– (remote control) to increase or decrease  
the volume.  
Muting  
........  
- 5 - 4 ↔ + 4 ↔ + 5  
........  
- 5 - 4 ↔ + 4 ↔ + 5  
To mute the volume, press the button (remote control).  
Press again to restore the volume.  
Function  
Press the FUNCTION button repeatedly to select desired  
function.  
Direct key power on function  
When you press any of the following buttons, the unit turns  
on.  
CD / , USB / , BLUETOOTH / , AUDIO/LINE  
(INPUT), TUNER [DAB], OPEN/CLOSE (remote  
control): Selected function is activated.  
/ (main unit):The unit turns on and playback of the last  
function will start (CD, USB, BLUETOOTH, AUDIO IN,  
LINE IN, TUNER)  
CD  
FM STEREO  
FM MONO  
DAB  
USB  
Bluetooth  
Audio In  
Line In  
Note:  
The backup function will protect the memorised function  
mode for a few hours should there be a power failure or  
the AC power lead becomes disconnected.  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock (Remote control only) Listening to Bluetooth enabled devices  
Bluetooth  
Bluetooth wireless technology is a short-range radio  
technology that enables wireless communication between  
various types of digital devices, such as mobile phone or  
computer. It operates within a range of about 10 meters (30  
feet) without the hassle of having to use cables to connect  
these devices.  
This unit supports the following:  
Communication System: Bluetooth Specification version  
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).  
Support Profile :A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
Notes when using unit with a mobile phone  
This unit cannot be used to talk over the telephone even  
when there is a Bluetooth connection made to a mobile  
phone.  
Please refer to the operating manual supplied with the  
mobile phone for details on operation of your mobile  
phone while transmitting the sound using a Bluetooth  
connection.  
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00 - 23:59)  
display.  
1
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the CLOCK button.  
Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust  
the day, press the  
ENTER button.  
or  
button and then press the  
4
Press the  
or  
button to select 24-hour or 12-hour  
display and then press the ENTER button.  
The 24-hour display will appear.  
(0:00 - 23:59)  
The 12-hour display will appear.  
(AM 12:00 - PM 11:59)  
The 12-hour display will appear.  
(AM 0:00 - PM 11:59)  
5
6
To adjust the hour, press the  
or  
button and then  
or button  
press the ENTER button. Press the  
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to ad-  
vance continuously.  
To adjust the minutes, press the  
then press the ENTER button. Press the  
once to advance the time by 1 minute. Hold it down to  
advance the time by 5 minutes interval.  
or  
button and  
or button  
Pairing Bluetooth devices  
Bluetooth devices need to be initially paired first before  
they can exchange data. This unit can memorize up to a  
maximum of 99 devices. Once paired, it is not necessary to  
pair them again unless:  
pairing is made with more than 99 devices. Pairing can  
only be made one device at a time. If subsequent de-  
vice is paired, the oldest device paired will be deleted  
and replaced with the new one.  
To confirm the time display:  
Press the CLOCK button. The time display will appear for  
about 5 seconds.  
Note:  
When power supply is restored after unit is plugged in again  
or after a power failure, reset the clock.  
To readjust the clock:  
this unit is reset. All pairing information is deleted when  
unit is reset.  
pairing information is deleted while re-pairing, etc.  
Perform “Setting the clock” from step 1.  
To change the 24-hour or 12-hour display:  
1
Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory  
reset, clearing all memory” on page 19 for details.]  
Indicators:  
Indicator  
Condition  
Blinks  
Bluetooth status  
In waiting or pairing mode  
Connected  
2
Perform “Setting the clock” from step 1 onward.  
Lights up  
Unconnected  
No indication  
However, the indication status is not displayed during  
Bluetooth standby mode.  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to Bluetooth enabled devices (continued)  
Once a device is ousted or deleted from the pairing list,  
the pairing information for the device is also deleted. To  
listen to the sound from the device again, it needs to be  
re-paired. Perform steps 1 - 5 to pair the device again.  
Pairing with other Bluetooth source devices  
1
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
2
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly  
to select Bluetooth function. “Bluetooth” appears on  
the display.  
XL-DAB102BH supports Bluetooth profile AVRCP 1.4.  
If your device supports the same profile (refer to device  
manufacturer’s specification), XL-DAB102BH is able to  
control the volume of the device and display the song  
information (title, album, artist).  
3
Press and hold the PAIRING button for 3 seconds or  
more. “Start Pairing” appears on the display. The unit  
is now in pairing mode and is ready to be paired with  
other Bluetooth source device.  
Note:  
4
Perform pairing procedure on the source device to  
detect this unit. “XL-DAB102B SHARP” will appear in  
the detected devices list (if available) in the source  
device. (Refer the source device operating manual for  
details).  
Some music applications do not support this feature,  
hence there will be no volume synchronisation and no  
song information will be displayed even if your Bluetooth  
device supports such profile.  
Notes:  
Listening to the sound  
Place the devices to be paired within 1 meter (3  
feet) of each other when pairing.  
Check that:  
Some source devices are unable to display lists of  
detected devices. To pair this unit with the source  
device, refer to the source device operating man-  
ual for details.  
The source device Bluetooth functionality is ON.  
Pairing of this unit and the source device is completed.  
Unit is in connected mode.  
5
6
Select “XL-DAB102B SHARP” from the source list. If  
Passcode* is required, enter “0000”.  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to  
select Bluetooth function.  
*
Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN  
number or Password.  
3
4
Start the Bluetooth connection from the Bluetooth  
stereo audio source device.  
“Connected” appears on the display once the unit is  
successfully paired with the source device. (Pairing  
information is now memorised in the unit.) Some au-  
dio source devices may connect with the unit auto-  
matically after pairing is completed, otherwise follow  
the instructions in the source device operating manual  
to start connection.  
Press the BLUETOOTH / button.  
Note:  
If the source device has an extra bass function or  
equalizer function, set them to off to avoid sound dis-  
tortion.  
7
Press the play button on main unit, remote control or  
source device to start Bluetooth streaming playback.  
Note:  
Make the Bluetooth connection again if the source device is  
not turned on, or its Bluetooth functionality is off or is in sleep  
mode.  
Notes:  
If a device such as microwave oven, wireless LAN  
card, Bluetooth device or any other device that uses  
the same 2.4 GHz frequency is placed near the system  
some sound interruption may be heard.  
To disconnect the Bluetooth device  
Perform any of the followings.  
Disconnect the Bluetooth connection on the audio source  
device. Refer the operating manual supplied with the  
device.  
Turn off the Bluetooth stereo audio source device.  
Turn off this unit.  
The transmission distance of the wireless signal be-  
tween the device and the main unit is about 10 m (32 ‘),  
but may vary depending on your operating environment.  
If a steel concrete or metallic wall is between the device  
and the main unit, the system may not operate at all,  
because the wireless signal cannot penetrate metal.  
Note:  
The volume of this unit may not be controlled as intended  
depending on the device.  
If this unit or the source device is turned off before Blue-  
tooth connection is completed, pairing will not be com-  
pleted and the pairing information will not be memo-  
rised. Repeat step 1 onward to start pairing again.  
Auto power on  
To pair with other devices, repeat steps 1 - 5 for each  
device. This unit can memorize up to a maximum of  
99 devices. If subsequent device is paired, the oldest  
device paired will be deleted.  
During Bluetooth standby mode, the unit will automatically  
power on when the Bluetooth connection is set up between  
the main unit and your device.  
Note:  
This function is not applicable during Bluetooth standby  
mode off.  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening on Android™ devices  
Introduction : Open Accessory  
Android device playback  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the FUNCTION button repeatedly (main unit) to  
select USB function.  
Connect the device (Smartphone/Tablet) to the unit.  
“USB Media” will be displayed.  
Open Accessory support allows external USB hardware  
(an Android USB accessory) to interact with an Android-  
powered device in a special accessory mode. When an  
Android-powered device is in accessory mode, the con-  
nected accessory acts as the USB host (powers the bus  
and enumerates devices) and theAndroid-powered device  
acts in the USB accessory role. Android USB accessories  
are specifically designed to attach to Android-powered  
devices and adhere to the Open Accessory Protocol, that  
allows them to detectAndroid-powered devices that support  
accessory mode.  
3
4
Press the play button (on main unit, remote control or  
device).  
Notes:  
If the source device has an extra bass or equalizer  
function, set them to off. If these functions are on,  
sound may be distorted.  
1
Insert the connector to the device.  
Incoming calls will pause the playback/application.  
Once the calls are answered, the conversation can only  
be heard through the built-in speaker of the cellular  
device. Turn on the device speaker or disconnect the  
device to start conversation.  
Device  
(Smartphone/Tablet)  
Connector  
To disconnect the Android device  
1
2
Quit the application (apps).  
2
Connect the device to the main unit via USB connector.  
Disconnect the device from the USB terminal.  
Various functions  
Function Remote control  
Operation  
Press in the playback or  
stop mode.  
Track  
up/down  
If you press the button  
in the stop mode, press  
USB connector  
(not supplied)  
the  
/
button to start the  
desired track.  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
Fast  
forward/  
reverse  
Notes:  
If non-compatible device is detected, “Dev No Support”  
will be displayed.  
Controls (play/pause/skip up/skip down) will function  
based on actual Applications (Apps) controls used on  
Android devices.  
Android is a trademark of Google Inc.  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
ON / STANDBY  
Various disc functions  
Function Main  
unit  
Remote  
control  
Operation  
Press in the stop mode.  
Play  
Press in the playback  
mode. Press the  
Pause  
/
button to resume  
playback from the  
paused point.  
Press twice in the  
playback mode.  
Stop  
Press in the playback or  
stop mode.  
Track  
up/down  
If you press the button  
in the stop mode, press  
the  
/
button to start  
the desired track.  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
Fast  
forward/  
reverse  
Disc playback  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select CD function.  
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compart-  
ment.  
Place the disc on the disc compartment, label side up.  
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.  
Press the / (CD / ) button to start playback.  
Random play  
To random play all tracks:  
Press PLAY MODE button on the remote control repeatedly  
until “Random” appears. Press the  
To cancel random play:  
Press the PLAY MODE button again. “RDM” indicator will  
disappear.  
3
/
(CD / ) button.  
4
5
6
To stop playback completely:  
Press the button twice.  
Caution:  
Notes:  
Do not place two discs in one-disc-tray.  
If you press the  
button during random play, you  
button does not allow you  
Do not play discs of special shapes (heart, octagon,  
etc). It may cause malfunctions.  
can move to the track selected next by the random  
operation. However, the  
Do not push the disc tray while it is moving.  
If the power fails wait until the power is restored.  
If TV or radio interference occurs during CD operation,  
move the unit away from the TV or radio.  
Be sure to place 8 cm (3”) disc in the middle of the  
disc tray.  
Due to the structure of the disc information, it takes  
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD  
(approximately 20 to 90 seconds).  
to move to the previous track. The beginning of the  
track being played will be located.  
In random play, the unit will select and play tracks auto-  
matically. (You cannot select the order of the tracks.)  
Note for CD or MP3/WMA disc:  
Rewritable multi-session discs with unfinished writing,  
can still be played.  
To resume playback after stopping (resu-  
me play)  
You can resume playback from the point playback is  
stopped.  
1
While a disc is playing, press the button once. The  
system stores the point you stopped.  
2
To resume play, press the CD  
/
button. Playback  
resumes from the point you stopped.  
To cancel the resume playback:  
Press the button twice.  
Note:  
Depending on the disc, playback may resume from slightly  
before the stopped position.  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)  
To cancel the programmed play mode:  
Repeat play  
During programmed stop mode, press the button. The  
display will show “Memory Clear” and all the programmed  
contents will be cleared.  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed se-  
quence continuously.  
To repeat one track:  
Adding tracks to the program:  
Select desired track using the  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat One” ap-  
pears. Press the (CD / ) button.  
To repeat all tracks:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat All” ap-  
pears. Press the (CD / ) button.  
or  
button.  
If a program has been previously stored, the “MEM” in-  
dicator will be displayed. During stop mode, press the  
MEMORY button once. Within 10 seconds, press and hold  
the MEMORY button again. Then follow steps 2 - 3 to add  
tracks.  
/
/
To repeat desired tracks:  
Notes:  
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on this page  
and then press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat  
All” appears.  
When the disc compartment is opened, the program is  
automatically cancelled.  
If you press the ON/STANDBY button to enter the  
standby mode or change the function from CD to an-  
other, the programmed selections will be cleared.  
To repeat one folder:  
While in Folder mode on (MP3/WMA), press PLAY MODE button  
repeatedly until “Repeat Folder” appears. Press the  
/
(CD / )  
button.  
To cancel repeat play:  
Procedure to playback MP3/WMA disc  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Normal” appears  
and “ ” disappears.  
with folder mode on  
To play back CD-R/RW.  
1
In CD function, load an MP3/WMA disc. Press the  
FOLDER button and disc info will be displayed.  
MP3 indicator  
WMA indicator  
TOTAL indicator  
Caution:  
After performing repeat play, be sure to press the button.  
Otherwise, the disc will play continuously.  
Total number of folder Total number of files  
Programmed play (CD)  
2
Press the PRESET ( or ) button to select desired  
playback folder. (Folder mode on)  
1
2
While in the stop mode, press the MEMORY button on the  
remote control to enter the programming save mode.  
FOLDER  
indicator  
Press the  
or  
button to select the desired track.  
FOLDER number First track number in  
the folder  
Selected track number  
3
4
Press the MEMORY button to save the track number.  
3
4
Select desired file to be played back by pressing the  
Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be  
programmed. If you want to check the programmed tracks,  
during stop mode, press the MEMORY button repeatedly.  
To clear the programmed tracks, press the CLEAR but-  
ton.  
or  
button.  
(CD / ) button. Playback will start and  
Press the  
/
file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they  
are recorded on the disc.  
5
Press the / (CD / ) button to start playback.  
In case of playback with the folder mode on, press  
the PRESET ( or ) button, and the folder can  
be selected even though it is in playback/pause  
mode. It will continue playback/pause mode in the  
1st track of the selected folder.  
Programmed play (MP3/WMA)  
1
2
While in the stop mode, press the MEMORY button to  
enter the programming save mode.  
Press the PRESET ( or ) button on the remote con-  
trol to select the desired folder.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
File name display  
Folder display  
Then press the  
or  
button (remote control) to se-  
Counter display  
Album display  
Title display  
Artist display  
lect the desired tracks.  
Note:  
3
4
5
Press the MEMORY button to save the folder and track  
number.  
Repeat steps 2 – 3 for other folder/tracks. Up to 32  
tracks can be programmed.  
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright protected  
WMA file” or “Not supported playback file” is selected.  
Press the  
/
(CD / ) button to start playback.  
E-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage device/MP3 player  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data while the  
USB memory device is connected to the audio system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory de-  
vices will work on this audio system.  
USB  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system.  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection.  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
This product can play WMA and MP3 files. It will au-  
tomatically detect the file type being played. If unplay-  
able file is played on this product, “Not Support” is in-  
dicated and the file will be automatically skipped. This  
will take a few seconds. If abnormal indications appear  
on the display due to the unspecified file, turn off the  
unit and then turn it on again.  
This product relates to USB mass storage devices  
and MP3 players. It may however face some irregu-  
larities due to various unforeseen reasons from some  
devices. Should this happen, turn off the unit and then  
turn it on again.  
MP3 player will not be charging in other than USB  
function. However, charging ability depends on type of  
MP3 player used.  
Note:  
This product is not compatible with MTP and AAC file sys-  
tems from USB mass storage device or MP3 player.  
To play back USB/MP3 player with folder  
The following functions are the same as CD operations:  
Page  
mode on / off  
Various disc functions.................................................. 9  
Random play.................................................................. 9  
Repeat play .................................................................. 10  
Programmed play (MP3/WMA) ................................... 10  
1
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to  
select USB function. Connect the USB memory device  
that has MP3/WMA format files on the unit. When the  
USB memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
To playback with folder mode on, follow step 2 below.  
To playback with folder mode off, skip to step 3 below.  
Press the FOLDER button, and press the PRESET ( or  
) button to select desired playback folder. To start play-  
back, go to step 4. To change the playback folder, press  
the PRESET ( or ) button to select another folder.  
Notes:  
If USB memory device is not connected, “USB No Me-  
dia” will be shown on the display.  
2
Fast forward/reverse is invalid when playing back a  
variable bitrate file.  
Notes:  
3
4
Select desired file to be played back by pressing the  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3” for-  
or  
button.  
(USB / ) button. Playback will start and  
mat. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
Press the  
the file name will be displayed.  
/
Title, Artist and Album name are displayed if they  
are recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Files without MP3/WMA format cannot be played back.  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
32 characters.  
Note:  
To pause playback:  
Press the (USB / ) button.  
Total number of folders read is 999 including folder  
with non-playable file. However, the display shows  
only folder with MP3/WMA files.  
/
To remove USB memory device  
The display playback time may not be displayed cor-  
rectly when playing back a variable bitrate file.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright pro-  
tected WMA files cannot be played back.  
1
2
Press the button twice to stop playback.  
Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
E-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio  
ON / STANDBY  
Memorising a station  
You can store 30 FM stations in memory and recall them  
at the push of a button. (Preset tuning)  
1
2
Perform steps 2 - 3 in “Tuning”.  
Press the MEMORY button.  
3
4
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
Within 30 seconds, press the MEMORY button to store  
that station in memory. If the “MEM” and preset number  
indicators disappear before the station is memorised,  
repeat the operation from step 2.  
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change  
a preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
Note:  
The backup function protects the memorised stations for a  
few hours should there be a power failure or the AC power  
lead become disconnected.  
Tuning  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
To recall a memorised station  
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or  
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select FM  
Stereo or FM Mono.  
Press the PRESET ( or ) button to select the desired  
station.  
3
Manual tuning:  
To scan the preset stations  
Press the TUNING (  
or  
) button repeatedly to  
tune in to the desired station.  
Auto tuning:  
Press and hold the TUNING (  
1
2
Press and hold the PRESET ( or ) button until the  
preset number flashes. The programmed stations will  
be tuned in sequentially, for 5 seconds each.  
Press the PRESET ( or ) button again when the  
desired station is located.  
or  
) button. Scanning  
will start automatically and the tuner will stop at the first  
receivable broadcast station.  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
To erase entire preset memory  
stop automatically at that point.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To stop the auto tuning, press the TUNING (  
button again.  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly or  
TUNER [DAB] button (remote control) to select Tuner  
or DAB function.  
In Tuner or DAB function, press and hold the CLEAR  
button (remote control) until “Tuner Clear” or “DAB  
Clear” appears.  
or  
)
When an RDS (Radio Data System) station is tuned  
in, the frequency will be displayed first, and then the  
RDS indicator will light up. Finally, the station name  
will appear.  
Full auto tuning can be achieved for RDS stations  
“ASPM”, see page 13.  
3
To receive an FM stereo transmission:  
Press the TUNER [DAB] button to select stereo mode.  
“ST” indicator will be displayed. “ ” and “ ” will ap-  
pear when an FM broadcast is in stereo.  
If the FM reception is weak, press the TUNER [DAB]  
button to extinguish the “ST” indicator. The reception  
changes to monaural, and the sound becomes clear-  
er.  
E-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS)  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular pro-  
gramme signals. They send their station names, and  
information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when  
the received broadcast carries traffic information, and “TA”  
(Traffic Announcement) will appear whilst a traffic informa-  
tion is on air.“  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the Dy-  
namic PTY station is received.  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS ASPM button while it is scanning for stations.  
The stations which are already stored in memory will be  
kept there.  
Notes:  
If the same station is broadcasting on different frequen-  
cies, the strongest frequency will be stored in memory.  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
Information provided by RDS  
If 30 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
You can control the RDS by using the buttons on  
the remote control only.  
If no station have been stored in memory, “END” will  
appear for about 4 seconds.  
Each time the RDS DISP button is pressed, the display  
will switch as follows:  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may be different.  
Station name (PS)  
Programme type (PTY)  
Notes for RDS operation  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
Frequency  
Radio text (RT)  
“PS”, “No PS” and a station name appear alternately,  
and the unit does not operate properly.  
If a particular station is not broadcasting properly or a  
station is conducting tests, the RDS reception function  
may not work properly.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
“No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5  
seconds, and then the frequency will be displayed.  
When tuning in to a station other than an RDS station or to  
an RDS station which sends weak signal, the display will  
change in the following order:  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
FM 98.80 MHz  
Notes for radio text:  
The first 14 characters of the radio text will appear for 4  
seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not broadcast-  
ing any radio text, “No RT” will be displayed when you  
switch to the radio text position.  
While radio text data is received or when the text con-  
tents change, “RT” will be displayed.  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
While in the ASPM operation mode, the tuner will auto-  
matically search for new RDS stations. Up to 30 stations  
can be stored.  
To recall stations in memory  
1
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or  
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select  
TUNER function.  
To specify programmed types (news, sports, traffic  
programme, etc..) and select stations (PTY search):  
2
Press and hold the RDS ASPM button.  
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
1
2
Press the TUNER [DAB] button (remote control) or  
FUNCTION button (main unit) repeatedly to select TUN-  
ER function.  
Press the RDS PTY button.  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for about  
6 seconds.  
E-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS)  
(continued)  
Listening to the DAB+  
About DAB+ (Digital Audio Broadcasting)  
3
Within 6 seconds, press the TUNING  
select the programme type.  
(
or  
)
button to  
Digital Audio Broadcasting is a digital transmission sys-  
tem where audio signals are converted to digital signals  
for broadcasting. DAB+ is broadcast as a group of data  
called multiplex (ensemble) which may contain one or  
more stations (services). Each station contains a primary  
service and there may be one or more secondary serv-  
ices. This allows several programmes or services to be  
transmitted on a single frequency.  
Each time the button is pressed, the programme type will  
appear. If the button is held down for more than 0.5 sec-  
onds, the programme type will appear continuously.  
DAB + SIGNAL  
4
While the selected programme type is flashing (within  
6 seconds), press the RDS PTY button again.  
MULTIPLEX  
(ENSEMBLE)  
After the selected programme type has been lit for 2 sec-  
onds, “SEARCH” will appear, and the search operation will  
start.  
SERVICES  
Notes:  
If the display has stopped flashing, start again from  
step 2. If the unit finds a desired programme type, the  
corresponding channel number will lit for about 8 sec-  
onds, and then the station name will remain lit.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button while the  
channel number or station name is flashing. The unit  
will look for the next station.  
SERVICES  
COMPONENTS  
(STATIONS)  
Auto Scan  
If no station can be found, “Not Found” will appear for  
4 seconds.  
If you select the traffic programme:  
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP”  
will appear.  
(This does not mean that you can listen to the traffic infor-  
mation at that time.)  
When the traffic information is broadcast, “TA” will appear.  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP  
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)  
NEWS  
POP M  
SOCIAL  
FOLK M  
DOCUMENT  
TEST  
AFFAIRS  
INFO  
ROCK M  
EASY M  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
LEISURE  
JAZZ  
When turned on for the first time, the unit scans radio sta-  
tions automatically to create a station list. You can make  
the Auto Scan again when you move the unit to other ar-  
eas or add multiplex channels to the station list.  
SPORT  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
WEATHER  
FINANCE  
ALARM  
NONE  
TP  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
1
2
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears  
on the display.  
COUNTRY  
NATION M  
TA  
Press DAB SCAN button on the remote control for more  
than 3 seconds. Scanning begins.  
CHILDREN OLDIES  
+
The number of received The scanning progress  
station  
The number of stations found and the scanning process  
are shown on the display.  
After the scan:  
The stations will be stored in alphanumeric order and the  
first station on the list will be selected and you will hear it  
through the speakers.  
To listen to other stations, see “Selecting a station in  
the station list” on page 15.  
Notes:  
If no station is found, “No Service” appears.  
E-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the information display  
Listening to the DAB+ (continued)  
You can switch DAB+ display information.  
Press the DAB DISP button.  
Selecting a station in the station list  
Each time the button is pressed, the information display  
changes in the following order.  
When “No Service” appears, the DAB DISP button does  
not allow you to change the display.  
Once a DAB+ station is received, you can select stations  
in the station list.  
1
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears  
on the display.  
2
While receiving a DAB+ station, press the TUNING  
(
or  
) to select the desired station.  
Name of the current  
station  
[Station Name]  
The name of the station  
being selected  
[Signal quality]  
[Mode]  
[Scrolling text]  
[Programme type]  
[Multiplex name]  
3
Within 10 seconds, press the DAB ENTER button on  
the remote control to tune into the desired station.  
Manual tune  
You can manually store stations which Auto Scan cannot  
find. If reception is poor, you can adjust the sensitivity.  
Manual tune is only available after Auto Scan. Perform  
Auto Scan first.  
[Channel/Frequency]  
1
Press the TUNER [DAB] button until “DAB” appears  
on the display.  
[Station Name]  
Station name is displayed. (set by default)  
2
Press the DAB SCAN button  
once.  
[Scrolling text]  
3
4
Within 10 seconds, press the  
TUNING ( or ) to select the  
DAB+ frequency.  
Information scrolls across the display when sent from the  
station.  
Within 10 seconds, press the  
DAB ENTER button.  
[Programme type]  
A description of the type of content being broadcast by  
the station.  
(G: Good,  
B: Bad)  
[Multiplex name]  
The name of the multiplex (ensemble) which provides the  
current service.  
Reception sensitivity appears. The percentage  
number indicate the current level.  
If the level is too low, move the aerial or unit to  
improve reception.  
[Channel/Frequency]  
The DAB+ channel and frequency for the station.  
(Frequency is displayed to two decimal places)  
5
Press the DAB ENTER button again to store the sta-  
tion and exit manual tune.  
[Mode]  
Note:  
The data transfer speed and channel type (stereo or  
mono) appear.  
To erase all scanned stations, refer to “Factory reset,  
clearing all memory” on page 19.  
[Signal quality]  
The signal quality is displayed as a number (0 - 100).  
[85-100: Good, 70-84: Fair, 0-69: Poor]  
E-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the information display  
(continued)  
Timer and sleep operation (Remote  
control only)  
Timer playback:  
Memorising a station  
The unit turns on and plays the desired source (CD,  
TUNER, DAB, USB, AUDIO IN, LINE IN) at a preset time.  
You can store 30 DAB stations in memory and recall them  
at the push of a button. (Preset tuning)  
This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and DAILY  
TIMER.  
1
2
Tune to the desired DAB station.  
Press the MEMORY button.  
Once timer (“ ” indicator):  
Once timer play works for one time only at a preset time.  
Daily timer (“DAILY” indicator):  
Daily timer play works at the same preset time every day  
that we set. For example, set the timer as a wake-up call  
every morning.  
Using the once timer and daily timer in combination:  
For example, use the once timer to listen to a radio  
3
4
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
Within 30 seconds, press the MEMORY button to store  
that station in memory. If the “MEM” and preset number  
indicators disappear before the station is memorised,  
repeat the operation from step 2.  
program, and use the daily timer to wake up.  
1
Set the daily and once timer (pages 16 - 17).  
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change  
a preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
1 minute or more  
Daily timer  
Start  
Once timer  
Start Stop  
Stop  
Note  
To erase entire preset memory, refer “To erase entire  
preset memory” on page 12.  
Timer playback  
DAB Frequency table (BAND III)  
Before setting timer:  
Check that the clock is set to the correct time (refer to  
page 6). If it is not set, you cannot use the timer function.  
For timer playback: Plug in USB or load discs to be  
played.  
Frequency  
Label  
5A  
5B  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
Frequency  
Label  
9D  
174.928 MHz  
176.640 MHz  
178.352 MHz  
180.064 MHz  
181.936 MHz  
183.648 MHz  
185.360 MHz  
187.072 MHz  
188.928 MHz  
190.640 MHz  
192.352 MHz  
194.064 MHz  
195.936 MHz  
197.648 MHz  
199.360 MHz  
201.072 MHz  
202.928 MHz  
204.640 MHz  
206.352 MHz  
208.064 MHz  
209.936 MHz  
211.648 MHz  
213.360 MHz  
215.072 MHz  
216.928 MHz  
218.640 MHz  
220.352 MHz  
222.064 MHz  
223.936 MHz  
225.648 MHz  
227.360 MHz  
229.072 MHz  
230.784 MHz  
232.496 MHz  
234.208 MHz  
235.776 MHz  
237.488 MHz  
239.200 MHz  
10A  
10B  
10C  
10D  
11A  
11B  
11C  
11D  
12A  
12B  
12C  
12D  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
13F  
1
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press the TIMER button.  
Within 30 seconds, press the  
or  
button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
4
5
Within 30 seconds, press the  
or  
button to select  
“Timer Set”, and press the ENTER button.  
To select the timer playback source (CD, TUNER,  
DAB, USB, AUDIO IN, LINE IN), press the  
button. Press the ENTER button.  
or  
When you select the tuner or DAB, select a station  
by pressing the or button, and then press the  
ENTER button. If a station has not been programmed,  
“No Preset” will be displayed and timer setting will be  
cancelled. To memorise a station, refer “Memorising  
a station” on page 12 or 16.  
6
7
8
9
To adjust the day, press the  
press the ENTER button.  
or  
button and then  
Press the  
or  
button to adjust the hour, and then  
press the ENTER button.  
To adjust the minutes, press the  
then press the ENTER button.  
or  
button and  
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.  
10 Adjust the volume using the VOLUME control, and then  
press the ENTER button.  
11 Press the ON/STANDBY button to enter the power  
standby mode. “TIMER” indicator lights up.  
*
Frequencies are displayed to two decimal places on  
this unit.  
E-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)  
12 When the preset time is reached, playback will start. The  
Sleep operation  
volume will increase gradually until it reaches the preset  
volume. The timer indicator will blink during timer play-  
back.  
The radio, disc, USB, Audio In and Line In can all be  
turned off automatically.  
13 When the timer end time is reached, the system will  
enter the power standby mode automatically.  
Once timer:  
1
2
3
Play back the desired sound source.  
Press the SLEEP button.  
Within 5 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
to select the time.  
The timer will be cancelled.  
“Sleep 90” “Sleep 80” ... “Sleep 10”  
“Sleep Off”  
“SLEEP” indicator will appear.  
The unit will enter the power standby mode  
automatically after the preset time has elapsed. The  
volume will be turned down 1 minute before the sleep  
operation finishes.  
Daily timer:  
The timer operates at the same time every selected  
day. Cancel the daily timer when it is not in use.  
4
5
Notes:  
When performing timer playback using another unit  
connected to the USB terminal or AUDIO IN socket,  
select “USB” or “AUDIO IN” or “LINE IN” in step 5. This  
unit will turn on or enter the power standby mode au-  
tomatically. However, the connected unit will not turn  
on or off.  
To confirm the remaining sleep time:  
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
1
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STANDBYbutton while “SLEEP” is indicated.  
To cancel the sleep operation without setting the unit to the  
standby mode, proceed as follows.  
To stop the timer playback, follow step “Cancelling  
the timer setting” of this page.  
1
2
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
Within 5 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
until “Sleep Off” appears.  
Checking the timer setting:  
1
2
Turn the power on. Press the TIMER button.  
Within 30 seconds, press the or button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 30 seconds, press the or button to select  
“Timer Call”, and press the ENTER button.  
To use timer and sleep operation together  
3
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD the next morning.  
Cancelling the timer setting:  
1
2
Turn the power on. Press the TIMER button.  
Within 30 seconds, press the or button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 30 seconds, press the or  
“Timer Off”, and press the ENTER button. Timer will be  
cancelled (the setting will not be cancelled).  
1
2
Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
While the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 10, page 16).  
3
button to select  
Sleep timer  
setting  
Timer playback  
setting  
End time  
Reusing the memorised timer setting:  
The timer setting will be memorised once it is entered. To  
reuse the same setting, perform the following operations.  
1-90 minutes  
Desired time  
1
Turn the power on. Press the TIMER button.  
Within 30 seconds, press the or button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
2
Timer playback start  
time  
Sleep operation will  
automatically stop  
3
4
Within 30 seconds, press the  
or  
button to select  
“Timer On” , and press the ENTER button.  
Press the ON/STANDBY button to enter the power  
standby mode.  
E-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enhancing your system  
Troubleshooting chart  
If something is wrong with this product, check the following  
before calling your authorised SHARP dealer or service  
centre.  
The connection lead is not included. Purchase a commer-  
cially available lead as shown below.  
General  
Symptom  
Possible cause  
The clock is not set to A power failure occurred.  
the correct time.  
Reset the clock. (Refer  
page 6)  
When a button is  
pressed, the unit does  
not respond.  
Set the unit to the power  
standby mode and then  
turn it back on.  
If the unit still  
malfunctions, reset it.  
(Refer page 19)  
Portable audio  
player, etc.  
No sound is heard.  
The volume level set to  
“Min”.  
The headphones are not  
connected.  
Audio cable (not supplied)  
The speaker wires are not  
connected.  
The unit is too far from the  
Bluetooth stereo audio  
source device.  
The unit is not paired with  
the Bluetooth stereo audio  
source device.  
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
1
Use a connection lead to connect the portable audio  
player, etc. to the AUDIO IN socket.  
2
3
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Remote control  
Press the AUDIO/LINE (INPUT) button (remote con-  
trol) or FUNCTION button repeatedly (main unit) to  
select AUDIO IN function.  
Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, adjust the volume of the  
connected device.  
Symptom  
Possible cause  
The remote control  
does not operate.  
The AC power lead of the  
unit is not plugged in.  
The battery polarity is  
wrong.  
4
The battery is dead.  
The distance or angle is  
incorrect.  
The remote control sensor  
receives strong light.  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from  
the television.  
Headphones  
Bluetooth  
Do not set the volume on to maximum at switch on.  
Excessive sound pressure from earphones and head-  
phones can cause hearing loss.  
Before plugging in or unplugging the headphone, re-  
duce the volume.  
Symptom  
Possible cause  
No sound is heard.  
The unit is too far from the  
Bluetooth stereo audio  
source device.  
The unit is not paired with  
the Bluetooth stereo audio  
source device.  
Be sure your headphone has a 1/8” (3.5 mm) diameter  
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The  
recommended impedance is 32 ohms.  
Plugging in the headphone disconnects the speakers au-  
tomatically.  
Bluetooth sound  
is interrupted or  
distorted.  
The unit is too near to  
a device that generates  
electromagnetic radiation.  
There is an obstacle  
between the unit and the  
Bluetooth stereo audio  
source device.  
DAB/Tuner  
Symptom  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
The unit placed near a TV  
or computer.  
The FM/DAB aerial is not  
placed properly. Move the  
aerial away from the AC  
power lead if it is located  
nearby.  
E-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
Note:  
Open Accessory  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
memory by resetting it.  
Symptom  
Possible cause  
No sound is  
The device is not playing.  
The device is not properly  
connected to the unit.  
Factory reset, clearing all memory  
produced.  
1
2
Press the ON/STANDBY button to turn the power on.  
Press FUNCTION button (main unit) repeatedly or  
AUDIO/LINE (INPUT) button (remote control) to enter  
Audio In mode.  
The AC power lead of the  
unit is not plugged in.  
Device will not  
charge.  
The device is not making  
full contact with the USB  
terminal.  
3
4
Press  
button (main unit) once.  
Press and hold button (main unit) until “RESET” appears.  
CD player  
Symptom  
Possible cause  
Playback does not  
start.  
Playback stops in  
the middle or is not  
performed properly.  
The disc is loaded upside  
down.  
The disc does not satisfy  
the standards.  
Caution:  
This operation will erase all data stored in memory includ-  
ing clock, timer settings, DAB stations and tuner/DAB  
preset.  
The disc is distorted or  
scratched.  
Playback sounds are The unit is located near  
skipped, or stopped in  
excessive vibrations.  
Before transporting the unit  
the middle of a track. Very dirty disc has been  
used.  
Remove all devices connected to the unit. Then, set the  
unit to the power standby mode. Carrying the unit with  
other devices left connected or discs left inside might dam-  
age the unit.  
Condensation has formed  
inside the unit.  
USB  
Symptom  
Possible cause  
Care of discs  
Device cannot be  
detected.  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
Is the device properly  
connected?  
Is it an MTP device?  
Does the device contain  
AAC file only?  
Discs are fairly resistant to damage. However mistracking  
can occur due to accumulation of dirt on the surface.  
Do not mark on the non-label side of the disc from which  
signals are read.  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
excessive moisture.  
Always hold the discs by the edges. Fingerprints, dirt,  
or water on the CDs can cause noise or mistracking.  
Clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the  
center, along the radius.  
Playback does not  
Is it a copyright protected  
WMA file?  
Is it a false MP3 file?  
start.  
Wrong time display.  
Wrong file name  
display.  
Is Variable Bitrate file  
being played back?  
Is the File Name written  
in Chinese or Japanese  
characters?  
Condensation  
Maintenance  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter  
on the remote control. Condensation can cause the unit to  
malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Cleaning the cabinet  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted  
soap solution, then with a dry cloth.  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thin-  
ner, etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
If problem occurs  
When this product is subject to strong external interfer-  
ence (mechanical shock, excessive static electricity, ab-  
normal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is oper-  
ated incorrectly, it may malfunction.  
If such a problem occurs, do the following:  
1
Set the unit to the standby mode and turn the power  
on again.  
2
If the unit is not restored in the previous operation, unplug  
and plug in the unit again, and then turn the power on.  
E-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification chang-  
es for product improvement without prior notice. The per-  
formance specification figures indicated are nominal val-  
ues of production units. There may be some deviations  
from these values in individual unit.  
USB (MP3 / WMA)  
USB host  
interface  
Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/2.0 Mass Storage  
Class.  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
General  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
Power source  
AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Power  
AC: Power on: 22 W  
consumption  
Power standby: 0.4 W (*1)  
Power standby: < 2 W (*2)  
Maximum total number of MP3/  
WMA files is 65025.  
Dimensions  
Width: 216 mm (8 - 1/2”)  
Height: 96 mm (3 - 4/5”)  
Depth: 285 mm (11 - 1/4”)  
Maximum total number of  
folders is 999 INCLUSIVE of  
root directory.  
Weight  
2.1 kg (4.6 lbs.)  
The ID3TAG information  
supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only.  
Bluetooth  
2.400GHz - 2.480GHz  
frequency band  
Supports ID3TAG version 1 and  
version 2.  
Compatible  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Bluetooth Profile Profile), AVRCP (Audio/Video  
Remote Control Profile)  
File system  
support  
FAT 16 / FAT 32  
Bluetooth 2.1 +EDR  
(
*1) This power consumption value is obtained when the  
Bluetooth standby mode is cancelled in the power standby  
mode. Refer to page 4 to cancel the Bluetooth standby  
mode.  
Tuner/DAB  
Frequency range FM: 87.5 - 108.0 MHz  
DAB: 174.928 - 239.200 MHz  
30 (FM stations)  
(*2) This power consumption value is obtained when at the  
Bluetooth standby mode.  
Preset  
30 (DAB)  
Amplifier  
Speaker  
Output power  
PMPO: 100 W  
MPO: 50 W (25 W + 25 W)  
(10% T.H.D.)  
RMS: 50 W (25 W + 25 W)  
(10% T.H.D.)  
RMS: 42 W (21 W + 21 W)  
(1% T.H.D.)  
Type  
2-way type speaker system  
5 cm (2”) tweeter  
10 cm (4”) woofer  
Maximum input  
power  
50 W  
Rated input power 25 W  
Output terminals Speakers: 6 ohms  
20Hz - 20kHz  
Impedance  
Dimensions  
6 ohms  
Subwoofer Pre-out (audio signal):  
Width: 139 mm (5-1/2”)  
Height: 264 mm (10-3/8”)  
Depth: 154 mm (6-1/6”)  
200 mV/10 k ohms at 70 Hz  
Headphones: 16 - 50 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
Weight  
1.7 kg (3.71 lbs.)/each  
Input terminals  
Audio In (audio signal):  
500 mV/47 k ohms  
Line in (Analogue input):  
500 mV/47 k ohms  
CD player  
Type  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Signal readout  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
D/A converter  
Multi bit D/A converter  
20 - 20,000 Hz  
Frequency  
response  
Dynamic range  
90 dB (1 kHz)  
E-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*TINSZB802AWZZ3.*|  
TINSZB802AWZZ  
14J R MW 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Projector XG MB50X User Manual
Sony Car Speaker BKAM 101 User Manual
Sony Digital Camera W55 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone K220 User Manual
Sony Headphones BT22 User Manual
Sony MiniDisc Player MDX C8900R User Manual
Sony TV Mount SFM1 User Manual
Sterling Dehumidifier STT40 User Manual
Stiga Snow Blower 8218 2218 70 User Manual
Sylvania Flat Panel Television SSL2006 User Manual