Sharp MP3 Docking Station XL HF151PHBK User Manual

MODEL  
MODELO  
MALLI  
MODEL  
MODEL  
MODELL  
MODÈLE  
MODELO  
MODELL  
MODELLO  
HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM  
SYSTÈME HI FI  
SISTEMA HI FI COMPONENTE  
HI FI KOMPONENT SYSTEM  
HI FI SISTEMI  
HI FI SYSTEEM  
SISTEMA DE COMPONENTE Hi Fi  
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ  
ZESTAW HI-FI  
XL-HF151PH(S)  
XL-HF151PH(BK)  
HI FI COMPONENT SYSTEM  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE OPERAÇÃO  
KÄYTTÖOHJE  
MANUAL DE MANEJO  
BRUKSANVISNING  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
OPERATION MANUAL  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
CD/USB  
RDS  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries. iPad is a trademark  
of Apple Inc.  
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-22.  
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-22.  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-22.  
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-22.  
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-22.  
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-22.  
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-22.  
Sivut i - x sekä SU-1 - SU-22.  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
SUOMI  
Patrz strony od i do x i od 1 PL-1 do PL-22.  
POLSKI  
Please refer to pages i to x and E-1 to E-22.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Materiał audiowizualny może zawierać utwory  
chronione prawem autorskim, które nie mogą być  
nagrywane bez zgody właściciela praw autorskich.  
Patrz odpowiednie regulacje prawne w danym kraju  
Audio-visual material may consist of copyrighted  
works which must not be recorded without the  
authority of the owner of the copyright. Please refer  
to relevant law in your country.  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der  
stadig netspaending til stede i apparatet.  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat  
i
STAND-BY position, kan  
apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.  
Advarsel:  
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren  
selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil.  
Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af  
stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet  
ikke er i brug i laengere tid  
.
Vorsicht:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser  
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines  
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine  
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen  
auf dem Gerät abgestellt werden.  
Attention:  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,  
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,  
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient  
contenant du liquide.  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V  
VÄXELSTRÖM  
INSKJUTEN  
NÄR  
STICKPROPPEN  
ÄR  
Advertencia:  
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT  
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no  
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.  
No deberán ponerse encima del aparato objetos que  
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.  
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,  
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte  
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers  
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden  
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen  
Gesetze.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att  
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga  
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på  
enheten.  
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres  
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être  
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du  
droit d’auteur, veuillez vous référer aux  
réglementations nationales en vigueur.  
Attenzione:  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare  
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non  
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto  
riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
El material audiovisual puede consistir en trabajos  
que tengan derechos de autor y que no deben  
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos  
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes  
aplicables en su país.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend  
water om brand en elektrische schokken te  
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,  
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst  
worden.  
Audiovisuellt  
material  
kan  
innehålla  
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan  
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga  
lagen i ditt land.  
Cuidado:  
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha  
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de  
água. Não coloque objetos com água como, por  
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.  
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto  
a
copyright non può essere registrato senza  
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si  
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio  
nazionale.  
Varoitus:  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa  
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa  
asettaa laitteen päälle.  
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door  
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden  
opgenomen zonder de toestemming van de  
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de  
betreffende wetten in het land van gebruik.  
Ostrzeżenie:  
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub  
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed  
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno  
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.  
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de  
direitos autorias que não devem ser gravados sem  
autorização do proprietário dos direitos. Favor  
consultar as leis vigentes em seu país.  
Warning:  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
appliance to dripping or splashing. No objects filled  
with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
Audiovisuaalinen  
materiaali  
saattaa  
olla  
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa  
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.  
Lisätietoja  
on  
maassasi  
sovellettavassa  
tekijänoikeuslaissa.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advarsel:  
VORSICHT  
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette  
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må  
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for  
eksempel vaser, på dette apparat.  
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.  
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin  
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung  
führen.  
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete  
Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse  
unter keinen Umständen zu zerlegen.  
Advarsel:  
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet  
for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder  
vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå  
apparatet.  
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten  
Fachhändler.  
ATTENTION  
Respecter les indications données relatives  
à
la  
Varoitus:  
manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on  
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä  
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.  
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
non-respect,on s’exposera à une radiation dangereuse.  
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un  
rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation,  
s’adresser à une personne qualifiée.  
PRECAUCIÓN  
El uso de los controles, ajustes  
o
ejecución de  
procedimientos distintos de los especificados podría causar  
la exposición a radiación peligrosa.  
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado  
en este reproductor de discos compactos es perjudicial  
para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una  
persona cualificada.  
OBSERVERA  
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande  
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.  
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle  
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad  
personal.  
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.  
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE  
CLASSE 1.  
ATTENZIONE  
L’uso dei comandi  
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale  
possono provocare una pericolosa esposizione alle  
radiazioni.  
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può  
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le  
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.  
Este producto está clasificado como un PRODUCTO  
LÁSER DE CLASE 1.  
e
l’effettuazione di regolazioni  
e
Denna  
produkt  
klassificeras  
som  
KLASS  
1
LASERPRODUKT.  
Questo prodotto  
PRODUCT.  
è
classificato come CLASS  
1
LASER  
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER  
PRODUCT.  
LET OP  
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik  
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing  
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.  
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,  
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat  
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.  
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE  
CLASSE 1.  
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.  
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT  
LASEROWY KLASY 1.  
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.  
CUIDADO  
O
uso de controles, ajustes ou  
a
execução de  
procedimentos além daqueles especificados aqui pode  
resultar em perigosa exposição à radiação.  
Como os raios laser usados neste player de CD são  
perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho.  
Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.  
VAROITUS  
Muiden kuin tässä määriteltyjen ohjaustoimintojen,  
säätöjen ja toimintojen käyttö saattaa johtaa vaaralliseen  
säteilyaltistumiseen.  
Koska tässä cd-soittimessa käytetty lasersäde on silmille  
vahingollinen, älä pura soitinta. Ainoastaan pätevä  
henkilökunta saa huoltaa laitetta.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSTRZEŻENIE  
Eigenschaften der Laserdiode  
Material: AIGaAs  
Wykorzystanie  
elementów  
sterujących  
oraz  
wykonywanie czynności innych niż opisano  
w
Wellenlänge: 790 nm  
niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na  
działanie niebezpiecznego promieniowania.  
Emissionsdauer: kontinuierlich  
Laser-Ausgang: max. 0.7 mW  
Ponieważ wiązka lasera zastosowanego  
w
tym  
Caractéristiques de la diode laser  
Matière: AIGaAs  
odtwarzaczu płyt CD jest niebezpieczna dla oczu, nie  
wolno  
samodzielnie  
demontować  
obudowy  
Longueur d’onde: 790 nm  
Durée démission: ininterrompue  
Puissance de sortie laser maximale: 0.7 mW  
urządzenia. Wszelkie czynności serwisowe należy  
zlecać osobom wykwalifikowanym.  
CAUTION  
Características del diodo láser  
Material: AIGaAs  
Use of controls, adjustments or performance of procedures  
other than those specified herein may result in hazardous  
radiation exposure.  
As the laser beam used in this compact disc player is  
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the  
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.  
Longitud de onda: 790 nm  
Duración de emisión : continua  
Salida de láser: máx. 0.7 mW  
Laserdiodens egenskaper  
Material: AIGaAs  
Våglängd: 790 nm  
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig  
Lasereffekt: max. 0.7 mW  
Proprietà del diodo laser  
Materiale: AIGaAs  
Lunghezza donda: 790 nm  
Durata di emissione: continua  
Uscita massima del laser: 0.7 mW  
Laser diode specificaties  
Materiaal: AIGaAs  
Golflengte: 790 nm  
Stralingsduur: doorlopend  
Laseruitgang: max. 0.7 mW  
Propriedades do diodo laser  
Material: AIGaAs  
Comprimento de onda: 790 nm  
Duração da emissão: contínua  
Saída de laser: máx. 0.7 mW  
Laser Diode ominaisuudeet  
Materiaali: AIGaAs  
Aallonpituus: 790 nm  
Päästöjen kesto: jatkuva  
Laser ulostulo: maksimi 0.7 mW  
Laser Diode Properties  
Material: AIGaAs  
Wavelength: 790 nm  
Emission Duration: continuous  
Laser Output: max. 0.7 mW  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär  
att ett elektroniskt tillbehör har designats för att kopplas specifikt  
till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats av utvecklaren  
för att tillfredsställa Apples prestandanormer. Apple ansvarar  
inte för användning av denna apparat eller dess  
överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter.  
Observera att användning av detta tillbehör med iPod, iPhone  
eller iPad kan påverka den trådlösa prestandan.  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano  
che un accessorio elettronico è stato progettato per essere  
specificamente collegato iPod, iPhone o iPad, rispettivamente;  
inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità agli standard  
di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile circa  
il funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità  
con gli standard normativi e relativi alla sicurezza. L’utilizzo di  
questo accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe influire  
sulle prestazioni wireless.  
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekent  
dat een electronische accessoire ontworpen is om specifiek  
aangesloten te worden op de iPod, iPhone of iPad  
respectievelijk en gecertificeerd is door de ontwerper om aan de  
Apple prestatie maatstaven te voldoen. Apple is niet  
verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of zijn  
naleving aan veiligheids- en regelgevende maatstaven.  
Realiseer u, dat het gebruik van dit accessoire een negatieve  
invloed kan hebben op draadloos gebruik van uw iPod, iPhone  
of iPad.  
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for  
iPad” significa que um acessório electrónico foi concebido para  
se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad,  
respectivamente,  
e
foi certificado pelo fabricante para  
satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é  
responsável pelo funcionamento deste aparelho ou pelo  
cumprimento das normas de segurança e regulamentares. De  
salientar que o uso deste acessório com o iPod, iPhone ou iPad  
pode afectar o desempenho sem fios.  
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“  
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den  
Anschluss an einen iPod, iPhone oder iPad konzipiert wurde  
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den  
Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht  
verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass  
es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Bitte  
beachten Sie, dass die Nutzung dieses Zubehörteils mit einem  
iPod, iPhone oder iPad zu einer Beeinträchtigung der  
drahtlosen Leistung führen kann.  
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad” tarkoitta-  
vat sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu nimenomais-  
esti iPod, iPhone tai iPad. Valmistaja on sertifioinut laitteen niin,  
että se vastaa Applen standardeja. Apple ei ole vastuussa lait-  
teen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus- ja  
sääntelystandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen  
käyttö iPod, iPhone tai iPad kanssa saattaa vaikuttaa langatto-  
man verkon toimintaan.  
Oznaczenia “Made for iPod,” “Made for iPhone,” oraz “Made  
for iPad” oznaczają, że dane wyposażenie zostało  
zaprojektowane specjalnie do współpracy z urządzeniem iPod,  
iPhone lub iPad i posiadają certyfikat producenta na zgodność  
Les termes « Made for iPod » , « Made for iPhone » et « Made for  
iPad  
»
indiquent qu’un accessoire électronique  
a
été  
spécifiquement conçu pour se raccorder respectivement à un iPod,  
iPhone ou iPad, et satisfait, sous certification du développeur, aux  
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de  
l’emploi de cet appareil ni de sa conformité aux normes  
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet  
accessoire avec l’iPod, l’iPhone ou l’iPad peut affecter les  
performances sans fil.  
z
normami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi  
odpowiedzialności za działanie tego wyposażenia ani jego  
zgodności z normami dotyczącymi bezpieczeństwa i innymi  
przepisami. Należy pamiętać o tym, że użytkowanie niniejszego  
zestawu  
z
urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może  
niekorzystnie oddziaływać na łączność bezprzewodową.  
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean  
that an electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been  
certified by the developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the operation of this  
device or its compliance with safety and regulatory standards.  
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or  
iPad may affect wireless performance.  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa  
que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar  
específicamente al iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el  
fabricante ha certificado que cumple con las normas de  
desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza por el  
funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento con  
las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el  
uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar  
el funcionamiento del inalámbrico.  
Download from Www.Somanuals.covm. All Manuals Search And Download.  
Entsorgungsinformationen  
Información sobre la eliminación  
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten  
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
1. En la Unión Europea  
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la  
basura habitual!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,  
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und  
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische  
Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun  
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem  
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus  
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden  
Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de  
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un  
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de  
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus  
equipos eléctricos  
coste alguno *.  
y
electrónicos  
a
los centros de recogida designados sin  
Atención: su  
producto está  
marcado con  
este símbolo.  
Significa que  
los productos  
eléctricos y  
electrónicos  
usados no  
Achtung: Ihr  
Produkt trägt  
diesesSymbol.  
Es besagt,  
dass Elektro-  
und  
Elektronikgerä-  
te nicht mit  
dem  
Haushaltsmüll  
entsorgt,  
sondern einem  
getrennten  
Rücknahme-  
system  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo  
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más  
detalles.  
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,  
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos  
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de  
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana  
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos  
inapropiada.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies  
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit  
durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
deberían  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues  
Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
mezclarse con  
los residuos  
domésticos  
generales.  
Existe un  
sistema de  
recogida  
independiente  
para estos  
productos.  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Para Suiza: Los equipos eléctricos  
o
electrónicos pueden devolverse al  
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se  
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun  
entsorgen möchten:  
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias  
1. En la Unión Europea  
zugeführt  
werden sollten.  
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará  
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida  
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades  
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.  
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida  
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos  
usados.  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die  
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie  
die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte  
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen  
Rücknahmestelle abgegeben werden.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur  
Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Information om återvinning  
Informations sur la mise au rebut correcte  
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll  
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés  
(ménages)  
1. EU-länder  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande  
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.  
1. Au sein de l'Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans  
une poubelle ordinaire!  
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in  
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla  
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de  
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
Suite  
à
la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les  
OBS! Produkten *) Kontakta kommunen för vidare information.  
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener  
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites  
de collecte désignés.  
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
är märkt med  
symbolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
Attention :  
först avlägsnas och hanteras separat  
miljöföreskrifter.  
i
enlighet med gällande  
votre produit  
comporte ce  
symbole. Il  
signifie que les  
produits  
électriques et  
électroniques  
usagés ne  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre  
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer  
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar  
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des  
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut  
conformément à la législation locale en vigueur.  
elektroniska  
produkter inte ska 2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
kastas i det  
vanliga  
hushållsavfallet  
eftersom det finns  
ett separat  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer  
le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et  
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur  
l'environnement et la santé humaine.  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
B. Information om återvinning för företag  
1. EU-länder  
doivent pas  
2. Pays hors de l'Union européenne  
être mélangés Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
Gör så här om produkten ska kasseras:  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte  
avec les  
avfallshanterings- Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till  
de cet appareil.  
déchets  
les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala  
återvinningsstationer.  
system för dem.  
Suisse  
:
ménagers  
généraux. Un  
système de  
collecte  
séparé est  
prévu pour ces  
produits.  
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel  
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter  
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises  
1. Au sein de l'Union européenne  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que  
vous souhaitiez le mettre au rebut:  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de  
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être  
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris  
par vos organisations de collecte locales.  
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte  
de cet appareil.  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni per un corretto smaltimento  
Informatie over verantwoorde verwijdering  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
1. Nell'Unione europea  
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere  
huishoudens)  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale  
bidone della spazzatura!  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a  
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero  
e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.  
1. In de Europese Unie  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden  
ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking,  
terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische  
apparatuur.  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella  
UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed  
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio  
prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale  
competente.  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens  
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contrassegnato  
da questo  
simbolo, che  
segnala di non  
smaltire le  
apparecchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
Let op: Uw  
in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en  
elektronische  
apparatuur  
kosteloos*  
naar  
hiertoe  
aangewezen  
product is van  
dit merkteken  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
inzamelingsinrichtingen brengen*.  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude  
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
Se le apparecchiature elettriche  
o
elettroniche usate hanno batterie  
o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità  
alle disposizioni locali.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i  
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari  
elektrische en bevat dan moet  
u
deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften  
weggooien.  
elektronische  
apparatuur niet  
samen met het  
normale  
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente  
e
sulla salute  
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor  
dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en  
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid  
worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken  
van het afval.  
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
insieme ai  
normali rifiuti  
domestici. Per tali  
prodottièprevisto  
un sistema di  
raccolta a parte.  
huisafval  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono  
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un  
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di  
mogen worden 2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
weggegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
inzamelings-  
systeem voor  
deze  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur  
kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.  
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell'Unione europea  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per  
eliminarlo.  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro  
e
riciclaggio.  
Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri  
di raccolta locali.  
producten.  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt  
weggooien:  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale  
preposto al ritiro dei prodotti usati.  
o
l'ente locale  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
de terugname van het product. Het kan zijn dat  
u
een  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.  
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale  
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale  
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informação sobre Eliminação de Produtos  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
A. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para os  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
Utilizadores (particulares)  
1. Na União Europeia  
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer  
juntamente com o lixo doméstico comum!  
1. Euroopan unionissa  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista  
jätesäiliötä.  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen nou-  
dattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroni-  
ikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet  
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroni-  
Huomio: Tuote ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin  
O
equipamento eléctrico  
e
electrónico deve ser tratado  
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um  
tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos  
eléctricos e electrónicos usados.  
Atenção: O  
seu produto  
está  
identificado  
com este  
símbolo.  
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-  
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão  
entregar  
maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan  
tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja  
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten  
säädösten mukaisesti.  
onmerkittytällä  
symbolilla.  
o
seu equipamento eléctrico  
e
electrónico usado em  
estações de recolha específicas a título gratuito*.  
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o  
seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo  
equipamento.  
Tämä tarkoit-  
taa, että käytet-  
tyjä sähkö- ja  
elektroni-  
ikkalaitteita ei  
saa sekoittaa  
kotitalouden  
yleisjätteiden  
kanssa. Näille  
tuotteille on  
olemassa eril-  
linen  
Significa que *)Contacte as entidades locais para mais informações.  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jät-  
teet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.  
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita  
saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsit-  
telystä.  
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a  
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme  
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.  
os produtos  
eléctricos e  
electrónicos  
não devem ser  
misturados  
com o lixo  
a
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que  
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e  
reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos  
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no  
ambiente e na saúde.  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
doméstico  
2. Em outros Países fora da UE  
1. Euroopan unionissa  
comum. Existe  
um sistema de  
recolhas  
específico  
para estes  
produtos.  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e  
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título  
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido  
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai  
ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaan-  
ottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset  
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet  
määrät).  
keräysjärjest-  
elmä.  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para  
Utilizadores-Empresas  
1. Na União Europeia  
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:  
Contacte  
o
seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre  
a
melhor forma de eliminar  
o
produto. Poderá ter de pagar as  
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns  
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser  
recolhidos pelas estações locais.  
Na Espanha: Contacte  
o
sistema de recolhas público ou as  
entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos  
usados.  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e  
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia  
Information on Proper Disposal  
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
domowe) dotyczące usuwania odpadów  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use  
the ordinary dustbin!  
1. W krajach Unii Europejskiej  
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie  
używać zwykych pojemników na śmieci!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
Attention:Your equipment to designated collection facilities free of charge*.  
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,  
zgodnie  
z
wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego  
przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego  
i elektronicznego.  
Po wdrożeniu przepisów unijnych  
w
Państwach Członkowskich  
Uwaga:  
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą  
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny elektroniczny do  
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. niektórych krajach*  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
product is  
Państwa  
i
marked with  
this symbol. It  
means that  
used electrical  
produkt  
W
można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów  
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo  
podobny nowy produkt.  
oznaczony  
jest tym sym-  
bolem.  
*)  
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy  
and electronic By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
skontaktować się z lokalnymi władzami.  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
products  
Oznacza to,  
że zużytego  
sprzętu elek-  
trycznego i  
elektronicz-  
nego nie  
należy łączyć  
z odpadami  
zgospo-  
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
should not be  
mixed with  
general  
household  
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie  
wymogami lokalnych przepisów.  
z
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą  
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard this product, please contact your local  
odzyskowi  
i
recyklingowi,  
a
tym samym zapobiec potencjalnym  
waste. There authorities and ask for the correct method of disposal.  
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego  
i
zdrowia  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
is a separate  
collection  
system for  
these  
ludzkiego, które  
w
przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na  
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
products.  
władzami lokalnymi  
i
uzyskać informacje na temat prawidłowej  
darstw do-  
mowych. Dla  
tego typu  
produktów  
istnieje  
odrębny sys-  
tem zbiórki  
odpadów.  
metody usunięcia produktu.  
If the product is used for business purposes and you want to discard  
it:  
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne  
można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu  
nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu  
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące  
usuwania odpadów  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product. You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
1. W krajach Unii Europejskiej  
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i  
zamierzają go Państwo usunąć:  
Należy skontaktować się  
poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo  
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
z
dealerem firmy SHARP, który  
recyklingu produktu. Produkty  
musieli ponieść koszty zwrotu  
i
niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych  
punktów zbiórki odpadów.  
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się z punktem odbioru lub władzami  
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z  
władzami lokalnymi  
i
uzyskać informacje na temat prawidłowej  
metody jego usunięcia.  
ix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de  
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem  
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
Information sur la mise au rebut de la pile  
Informação sobre Eliminação de Pilhas  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces  
de Plomb.  
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.  
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que  
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo  
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias  
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo  
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais  
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.  
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto  
de venda.  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur  
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne  
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un  
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui  
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la  
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de  
renseignements sur le système mis en place.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Pour les pays hors Union Européenne  
:
Veuillez contacter une  
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a  
sua autoridade local para o método correcto de disposição das  
baterias usadas.  
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
Información sobre la eliminación de la batería  
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas  
cantidades de Plomo.  
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que  
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos  
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente  
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado  
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto  
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales  
para la recogida selectiva de las baterías usadas.  
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de  
venta.  
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en  
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento  
de eliminación de las baterías usadas.  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää  
jäänteitä Lyijy.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön  
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden  
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen  
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja  
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin  
saadaksesi  
lisätietoa  
voimassa  
olevista  
lajittelu-  
ja  
kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
I
nformacja na temat usuwania baterii  
Bateria dostarczana  
ołowiu.  
z
tym produktem zawiera śladowe ilości  
Information om batteriavyttring  
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
W
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady  
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z  
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne  
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk  
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów  
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.  
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.  
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegóowych informacji na  
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o  
kontakt z władzami lokalnymi.  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi  
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di  
raccolta e riciclaggio.  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
should not be put to the general household waste! There is  
a
separate collection system for used batteries, to allow proper  
treatment and recycling in accordance with legislation. Please  
contact your local authority for details on the collection and recycling  
schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
x
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
XL-HF151PH(S) Hi Fi Component System consisting of XL-HF151PH(S) (main unit) and CP-HF151H (speaker  
system).  
XL-HF151PH(BK) Hi Fi Component System consisting of XL-HF151PH(BK) (main unit) and CP-HF151H (speaker  
system).  
Introduction  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual  
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
Special Note  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accessories  
The following accessories are included.  
CD/USB  
RDS  
Adaptors for iPhone x 3  
Remote control x 1  
“AA” size battery  
(UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar) x 1  
FM aerial x 1  
AC power lead x 1  
Stand for iPad x 1  
CONTENTS  
General Information  
Page  
USB  
Page  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Preparation for Use  
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Radio  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 15  
Basic Operation  
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Advanced Features  
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 15 - 17  
Timer and sleep operation  
Setting the clock (Remote control only). . . . . . . . . . . 6 - 7  
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
iPod, iPhone and iPad  
Listening to the iPod, iPhone or iPad. . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
References  
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
CD or MP3/WMA disc Playback  
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . 9 - 10  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 10 - 11  
MP3/WMA folder mode  
(only for MP3/WMA files). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
E-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
The AC power plug is used as a disconnect device and  
shall always remain readily operable.  
General  
Do not remove the outer cover, as this may result in  
electric shock. Refer internal service to your local  
SHARP service facility.  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
Please ensure that the equipment is positioned in a  
well ventilated area and ensure that there is at least 10  
cm (4") of free space along the sides, top and back of  
the equipment.  
10 cm (4") 10 cm (4")  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the apparatus.  
10 cm (4")  
Attention should be drawn to the environmental aspects  
of battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C -  
35°C (41°F - 95°F).  
10 cm (4")  
The apparatus is designed for use in moderate  
climates.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on  
this unit. Using this product with a higher voltage other  
than that which is specified is dangerous and may result  
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP  
will not be held responsible for any damage resulting from  
use of this unit with a voltage other than that which is  
specified.  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Place the speakers at least 30 cm (12") away from any  
CRT TV to avoid colour variations across the TV  
screen. If the variations persist, move the speakers  
further away from the TV. LCD TV is not prone to such  
variation.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong  
magnetic fields, excessive dust, humidity and  
electronic/electrical equipment (home computers,  
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.  
Do not place anything on top of the unit.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures  
Volume control  
higher than  
60°C (140°F) or to extremely low  
temperatures.  
The sound level at a given volume setting depends on  
speaker efficiency, location, and various other factors. It is  
advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not  
turn the volume on to full at switch on. Listen to music at  
moderate levels. Excessive sound pressure from  
earphones and headphones can cause hearing loss.  
If your system does not work properly, disconnect the  
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power  
lead back in, and then turn on your system.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Hold the AC power plug by the head when removing it  
from the wall socket, as pulling the lead can damage  
internal wires.  
Controls and indicators  
1 2  
3
5
6
7
4
8
9
10  
11 12 13 14 15  
Front panel  
Page  
Page  
1. Remote sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Timer indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
3. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
4. Docking Station for iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 8  
5. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
6. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 14  
7. FUNCTION Button . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 13, 14  
8. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
9. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
10. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
11. Tuner Preset Down, CD/USB Track Down,  
iPod/iPhone Skip Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10  
12. Tuner Preset Up, CD/USB Track Up,  
iPod/iPhone Skip Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10  
13. Disc/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
14. Disc/USB/iPod/iPhone Play or  
Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10  
15. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
E-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
Remote control  
1
Page  
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 18  
3. Numeric Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
4. Bass/Treble Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
5. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
6. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse,  
2
17  
18  
19  
20  
3
Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18  
7. Tuner Preset Up Button,  
iPod Cursor Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14  
8. Volume Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13  
10. Tuner Preset Down Button,  
21  
22  
23  
24  
25  
4
5
6
7
8
iPod Cursor Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14  
11. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
12. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. iPod Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
14. iPod Display (TV OUT) Button. . . . . . . . . . . . . . . . 8  
15. CD/USB Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13  
16. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
17. Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
18. Memory Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14  
19. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
20. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18  
21. Sleep Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
22. Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
23. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
24. Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
25. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,  
26  
27  
9
28  
10  
11  
12  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
13  
14  
CD/USB  
RDS  
15  
16  
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18  
26. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
27. Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13, 18  
28. Demo/Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6  
29. Audio/Line (INPUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . 5, 20  
30. Tuner Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
31. iPod Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
32. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
33. CD/USB Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . 9, 10, 13  
34. CD/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13  
35. RDS Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
36. RDS PTY Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
9
15  
10 11121314 16  
1 2 3  
4 5  
6 7  
8
17  
18 19 20 21 22  
Display  
23 24 2526 27 28 29  
Page  
1. USB Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
2. iPod Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
3. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
4. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
5. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
6. RDM (Random) Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
7. MEM (Memory) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
8. Repeat Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
9. Play/Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
10. Tuning FM Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
11. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
12. Stereo Station Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
13. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
14. PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
15. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
16. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
17. Muting Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
18. X-bass Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
19. Title Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
20. Artist Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
21. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
22. Album Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
23. File Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
24. Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
25. Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
26. Once Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
27. Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
28. Total Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
29. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Speaker system  
1. Tweeter  
2. Woofer  
3. Bass Reflex Duct  
4. Speaker Wire  
1
2
3
4
Speaker grilles are removable  
Make sure nothing comes into contact  
with the speaker diaphragms when  
you remove the speaker grilles.  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System connections  
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.  
Right  
speaker  
TV  
Video cable  
(not supplied)  
FM aerial  
To video input socket  
Left  
speaker  
RED  
BLACK  
Wall socket  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Label is located at the  
bottom of the unit.  
Aerial connection  
Demonstration mode  
Supplied FM aerial:  
The first time the unit is plugged in, the unit will enter  
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and  
position the FM aerial wire in the direction where the  
strongest signal can be received.  
the demonstration mode.  
To cancel the demonstration mode, press the DEMO/  
DIMMER button (remote control) during power stand-  
by mode. The unit will enter the low power consumption  
mode.  
If iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.  
“Charge Mode” will displayed. Demonstration mode is  
invalid during charge mode.  
Note:  
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead  
may cause noise pickup. Place the aerial away from the  
unit for better reception.  
Speaker connection  
To return to the demonstration mode, press the DEMO/  
DIMMER button again.  
Connect the black wire to the  
minus (–) terminal, and the red  
wire to the plus (+) terminal.  
Connecting iPod or iPhone to TV  
Use speakers with an impedance  
Photo and video files from iPod or iPhone can be viewed  
by connecting the system to TV/monitor.  
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO  
OUT socket at the back of the unit and set the TV Out on  
the iPod or iPhone unit to “ON” position.  
Note:  
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to  
match your TV signal. Please visit Apple’s homepage for  
further information.  
of  
4
ohms or more, as lower  
impedance speakers can damage  
the unit.  
Do not mistake the right and the  
left channels. The right speaker is  
the one on the right side when you  
face the unit.  
Incorrect  
Do not let the bare speaker wires touch each other.  
Do not allow any objects to fall into or to be placed in  
the bass reflex ducts.  
Do not stand or sit on the speakers. You may be  
injured.  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System connections (continued)  
Remote control  
AC power connection  
Battery installation  
After checking all the connections have been made  
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall  
socket.  
Open the battery cover.  
1
2
Insert the supplied battery according to the direction  
indicated in the battery compartment.  
Note:  
When inserting or removing the battery, push it towards the  
(–) battery terminals.  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit  
will not be in use for a prolonged period of time.  
Close the cover.  
3
Line input connection (TV, etc.)  
Connect to the TV using an audio cable  
.
To audio  
output sockets  
TV  
Caution:  
Audio cable  
(commercially  
available)  
Remove the battery if the unit will not be used for a long  
period of time. This will prevent potential damage due to  
battery leakage.  
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery,  
etc.).  
Installing the battery incorrectly may cause the unit to  
malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be  
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the  
like.  
Notes concerning use:  
Replace the battery if the operating distance is reduced or  
if the operation becomes erratic. Purchase a “AA” size  
battery (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).  
To LINE  
input  
sockets  
Periodically clean the transmitter on the remote control  
and the sensor on the unit with a soft cloth.  
Main unit  
Exposing the sensor on the unit to strong light may  
interfere with operation. Change the lighting or the  
direction of the unit if this occurs.  
Keep the remote control away from moisture, heat, shock,  
and vibrations.  
Test of the remote control  
Check the remote control after checking all the connections.  
Point the remote control directly at the remote sensor on the  
unit. The remote control can be used within the range shown  
below:  
To select Line In function:  
On main unit: Press FUNCTION button repeatedly until  
Remote sensor  
Line In is displayed.  
On remote control: Press AUDIO/LINE (INPUT) button  
repeatedly until Line In is displayed.  
0.2 m - 6 m  
(8" - 20' )  
CD/USB  
RDS  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General control  
Bass control  
1
Press the BASS/TREBLE button to select “Bass”.  
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to adjust the  
bass.  
2
........  
- 5 - 4  
↔ + 4 ↔ + 5  
CD/USB  
RDS  
Treble control  
1
2
Press the BASS/TREBLE button to select “Treble”.  
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to adjust the  
treble.  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
After use:  
........  
- 5 - 4  
↔ + 4 ↔ + 5  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.  
Display brightness control  
Function  
To dim the display brightness, press the DEMO/DIMMER button on  
the remote control.  
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the current  
function will change to different mode. Press the FUNCTION button  
repeatedly to select desired function.  
(Display is dim).  
(Display gets dimmer).  
Dimmer 1  
Dimmer 2  
Dimmer off  
FM STEREO  
CD  
FM MONO  
(Display is bright).  
USB  
iPod  
Audio In  
Line In  
Volume auto set-in  
Note:  
If you turn off and on the main unit with the volume set to 17 or higher,  
the volume starts at 16.  
The backup function will protect the memorised function mode for a  
few hours should there be a power failure or the AC power lead  
becomes disconnected.  
Volume control  
Turn the volume knob towards VOLUME +/– (on main unit) or press  
VOL +/– (on remote control) to increase or decrease the volume.  
Setting the clock (Remote control only)  
Auto power on function  
When you press any of the following buttons, the unit turns on.  
iPod, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER on the remote  
control: Selected function is activated.  
/
button on the main unit: The unit turns on and playback of  
the last function will start (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN,  
LINE IN)  
Auto power off function  
The main unit will enter the stand-by mode (when iPod or iPhone is  
not docked) after 15 minutes of inactivity during:  
iPod: No connection.  
CD/USB  
RDS  
AUDIO IN / LINE IN: No detection of input signal or very low sound  
audibility.  
CD / USB: In the stop mode.  
Note:  
In this example, the clock is set for the 24-hour (00:00) display.  
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.  
“Charge Mode” will be displayed during standby mode.  
1
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CLOCK/TIMER button.  
Muting  
Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust the day,  
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on  
the remote control. Press again to restore the volume.  
press the  
button.  
or  
button and then press the ENTER  
4
Press the  
or  
button to select 24-hour or 12-hour  
X-Bass control  
display and then press the ENTER button.  
When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass  
mode which emphasises the bass frequencies, and “X-BASS” will  
appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button on  
the remote control.  
The 24-hour display will appear.  
(00:00 - 23:59)  
The 12-hour display will appear.  
(AM 12:00 - PM 11:59)  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock (Remote control  
only) (continued)  
iPod, iPhone and iPad connection  
(USB only)  
1 Insert the connector to the iPod, iPhone or iPad.  
5
To adjust the hour, press the  
and then press the ENTER button. Press the  
or  
button  
or  
iPad  
button once to advance the time by 1 hour. Hold  
it down to advance continuously.  
6 To adjust the minutes, press the  
or  
button  
or  
and then press the ENTER button. Press the  
Connector  
button once to advance the time by 1 minute.  
To confirm the time display:  
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
Note:  
When power supply is restored after unit is plugged in again  
or after a power failure, reset the clock (pages 6 - 7).  
2 Place the iPad to the stand for iPad.  
To readjust the clock:  
Perform “Setting the clock” from step 2.  
iPad  
To change the 24-hour or 12-hour display:  
Perform “Setting the clock” from step 2 onwards.  
Stand for  
iPad  
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
Made for:  
th  
rd  
nd  
st  
3 Connect the iPod, iPhone or iPad to the unit via USB  
iPod touch (4 generation)  
connector.  
iPod touch (3 generation)  
iPod touch (2 generation)  
USB  
iPod touch (1 generation)  
iPod classic  
th  
th  
th  
rd  
iPod nano (6 generation)  
iPod nano (5 generation)  
iPod nano (4 generation)  
iPod nano (3 generation)  
nd  
iPod nano (2 generation)  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
iPad  
Note:  
Caution:  
USB terminal do not support VIDEO out.  
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the latest  
software version before using it. Please visit Apple’s  
homepage to download the latest version for your iPod,  
iPhone and iPad.  
iPod, iPhone or iPad playback  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Notes:  
2
Press the USB button on the remote control or FUNCTION button  
repeatedly on the main unit to select USB function.  
Charging terminal for iPod, iPhone and iPad:  
Condition  
USB function  
Other function  
Stand-by  
DOCK  
NO  
YES  
YES  
USB  
YES  
NO  
3 Connect iPod, iPhone or iPad to the unit. “USB/iPod” will  
appear.  
4 Press the  
/
(CD/USB  
/
) button to start playback.  
NO  
Note:  
Stop button  
(
) is invalid during iPod, iPhone or iPad playback.  
The message “This accessory is not made to work with  
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen  
when:  
- battery is low.  
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).  
iPod and iPhone connection (Dock only)  
Note:  
Docking station is not recommended for iPad connection.  
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.  
Adaptor for iPod and iPhone connection  
Notes:  
This product is made for iPhone. To prevent random  
interference when iPhone is docked, the headphone  
output is disabled, and “HP INVALID” will be  
displayed. You may also experience brief audio  
interference during incoming calls.  
Please use the adaptor supplied with your iPod or iPhone unit.  
You can use an audio cable to connect your iPod to the AUDIO  
IN socket if:  
1. your iPod adaptor does not fit into the iPod dock on the  
main unit.  
2. you have an iPod that does not have an iPod adaptor.  
3. you have an iPod that does not have an iPod 30 pin  
connector.  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad (continued)  
Adaptor  
No.  
iPhone  
Description  
Capacity  
12  
15  
15  
19  
iPhone  
4GB & 8GB & 16GB  
8GB & 16GB  
16GB & 32GB  
16GB & 32GB  
iPhone 3G  
iPhone 3GS  
iPhone 4  
To insert adaptor for iPod or iPhone  
1 Open the docking station for iPod and iPhone by pulling  
up.  
CD/USB  
RDS  
2 Insert the adaptor for iPod and iPhone into unit and  
connect your iPod or iPhone.  
iPhone playback  
Sound will only switch from iPhone to the main unit after  
authentication process is completed in approximately 10  
seconds.  
iPhone  
iPhone (bottom)  
Incoming calls will pause the playback.  
Once the calls are answered, the conversation can only be  
heard through the built-in iPhone speaker. Turn on the  
iPhone speaker or undock the iPhone to start conversation.  
Dock connector  
Adaptor for iPhone  
Dock for iPhone  
To disconnect iPod, iPhone or iPad  
Simply remove the iPod or iPhone from the docking station or  
iPad from USB terminal. It is safe to do so even during  
playback.  
Connector for iPhone  
Watching videos on a TV connected to  
iPod or iPhone  
Caution:  
Unplug all accessories from the iPod or iPhone before  
inserting it into the dock.  
1
Press the DISPLAY (TV OUT) button for more than  
seconds. “TV Display” will appear on display.  
2
2
Press the ENTER button to start playback.  
To remove adaptor for iPod or iPhone  
Notes:  
Insert the tip of a screwdriver (“–” type,  
small) into the adaptor hole as shown  
and lift upward to remove.  
If the TV Out setting is already turned on at video menu, the  
video is automatically displayed on the TV screen when  
ENTER key is pressed.  
TV out display is not support through USB terminal. (iPad)  
To return to watching video on iPod or iPhone screen, press  
the MENU button to enter video menu. Then press the  
DISPLAY (TV OUT) button for more than 2 seconds until  
“iPod Display” appears.  
iPod or iPhone playback  
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
During iPod or iPhone video playback, pressing the DISPLAY  
(TV OUT) button will not toggle video out display between  
iPod and TV.  
2
3
4
Press the iPod button on the remote control or FUNCTION  
button repeatedly on the main unit to select iPod function.  
Caution:  
Insert iPod or iPhone unit in iPod dock of main unit. “Dock  
Ok” will appear.  
Unplug all accessories for the iPod or iPhone before inserting  
it into the docking station.  
Stop button ( ) at main unit is invalid during iPod function.  
Press the  
/
(iPod  
/
) button to start playback.  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
(continued)  
Main unit  
Dock/USB  
____  
Remote control  
Operation  
Function  
Menu  
Dock  
iPod  
USB  
iPod  
Press to view the  
iPod menu during  
iPod function.  
Navigating the iPod, iPhone or iPad  
menus  
____  
____  
Enter  
Pressto confirmthe  
selection.  
1
Press the iPod MENU button to view the menu on iPod,  
iPhone or iPad unit. Press it again to go back to previous  
menu.  
Cursor  
Up/Down  
Press to select in  
the iPod menu.  
2
Use the PRESET ( or  
menu and then press ENTER button.  
) button to select an item on the  
Note:  
When navigating the iPod, iPhone or iPad menu with remote  
control, do not operate any of the buttons on the iPod or iPhone  
unit. The volume level is adjusted by pressing the VOL (+ or –)  
button on the main unit or the remote control. Adjusting the  
volume on the iPod, iPhone or iPad units give no effect.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
iPod, iPhone and iPad operations:  
The operations described below depend on the generation iPod ,  
iPhone and iPad you are using.  
System on operation:  
When the main unit is powered on, the iPod, iPhone or iPad units  
will automatically power on when docked or connected in the unit.  
System off (stand-by operation):  
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked iPod,  
iPhone or connected iPad unit will automatically turn to stand-by  
mode.  
Various iPod, iPhone and iPad functions  
CD/USB  
RDS  
Main unit  
Dock/USB  
Remote control  
Operation  
Function  
Play  
Dock  
iPod  
USB  
Press in the pause  
mode.  
CD/USB  
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD  
format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record  
on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be  
playable due to the state of the disc or the device that was used  
for recording.  
iPod  
Pause  
Press in the  
CD/USB  
playback mode.  
MP3:  
Track up/  
down  
Press in the  
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands  
for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which  
is processed by significant compression from the original  
audio source with very little loss in sound quality.  
playback or pause  
mode.  
If you press the  
button in the pause  
mode, press the  
/
This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.  
button to start the  
desired track.  
During VBR file playback, time counter in the display may  
differ from its actual playback time.  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold  
down in the  
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.  
playback mode.  
WMA:  
Release the button  
to resume  
WMA files are Advanced System Format files that include  
audio files which are compressed with Windows Media  
Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio  
format file for Windows Media Player.  
playback.  
iPod  
____  
____  
TV Display  
Press for more than  
2 seconds to toggle  
the video out  
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit reads  
information on an MP3 or WMA disc.  
display between  
iPod or TV.  
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.  
Disc playback  
____  
____  
Repeat  
Shuffle  
Press to toggle  
repeat mode.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CD button on the remote control or FUNCTION  
button repeatedly on the main unit to select CD function.  
Press to toggle  
shuffle mode.  
3
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.  
Place the disc on the disc tray, label side up.  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
(continued)  
Advanced CD or MP3/WMA disc  
playback  
5 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.  
6
Press the  
/
(CD/USB  
/
) button to start playback. After  
CD/USB  
RDS  
the last track is played, the unit will stop automatically.  
Caution:  
Do not place two discs in one disc tray.  
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It  
may cause malfunctions.  
Direct track search  
Do not push the disc tray whilst it is moving.  
If the power fails whilst the tray is open, wait until the power  
is restored.  
If TV or radio interference occurs during CD operation, move  
the unit away from the TV or radio.  
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc tray.  
Due to the structure of the disc information, it takes longer to  
read an MP3/WMA disc than a normal CD (approximately 20  
to 90 seconds).  
By using the Numeric buttons, the desired tracks on the  
current disc can be played.  
Use the Numeric buttons on the remote control to select  
the desired track whilst playing the selected disc.  
The Numeric buttons allow you to select up to number 9.  
When selecting number 10 or higher, use the “10+” button.  
A. For example, to choose 13  
1
2
3
Press the “10+” button once.  
Press the “1” button.  
Notes for CD or MP3/WMA disc:  
Rewritable multi-session discs with unfinished writing, can  
still be played.  
Press the “3” button.  
Selected track number  
B. For example, to choose 130  
Various disc functions  
1
2
3
4
Press the “10+” button twice.  
Press the “1” button.  
Function  
Play  
Main  
unit  
Remote  
control  
Operation  
Press the “3” button.  
Press in the stop mode.  
CD/USB  
Press the “0” button.  
Notes:  
Stop  
Press in the playback  
mode.  
A track number higher than the number of tracks on the  
CD/USB  
disc cannot be selected.  
During random play, direct search is not possible.  
Pause  
Press in the playback  
To stop playback:  
Press the (CD/USB ) button.  
CD/USB  
mode. Press the  
button to resume  
playback from the  
paused point.  
/
Repeat play  
Track  
up/  
down  
Press in the playback or  
stop mode.  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed  
sequence continuously.  
If you press the button in  
the stop mode, press the  
To repeat one track:  
Press the REPEAT button repeatedly until “Repeat One”  
/
button to start the  
appears. Press the  
/
(CD/USB  
/
) button.  
desired track.  
To repeat all tracks:  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
Press the REPEAT button repeatedly until “Repeat All”  
appears. Press the  
/
(CD/USB  
/
) button.  
To repeat desired tracks:  
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on next  
page and then press the REPEAT button repeatedly until  
“Repeat All” appears.  
To cancel repeat play:  
Press the REPEAT button repeatedly until “  
” disappears.  
Caution:  
After performing repeat play, be sure to press the (CD/  
USB ) button. Otherwise, the disc will play continuously.  
Note:  
During repeat play, random play is not possible.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.0All Manuals Search And Download.  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)  
Random play  
Programmed play (MP3/WMA)  
The tracks on the disc can be played in random order  
automatically.  
1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button to  
enter the programming save mode.  
To random play all tracks:  
Press RANDOM button on the remote control until “Random”  
appears. Press the  
/
(CD/USB  
/
) button.  
To cancel random play:  
Press the RANDOM button until “RDM” indicator disappears.  
2 Press the PRESET  
(
or  
)
button on the remote  
control to select the desired folder.  
Notes:  
If you press the  
button during random play, you  
button does not  
Then press the  
or  
button on the remote  
can move to the track selected next by the random  
control to select the desired tracks.  
operation. On the other hand, the  
allow you to move to the previous track. The beginning of  
the track being played will be located.  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)  
During random play, repeat play is not possible.  
3 Press the MEMORY button to save the folder and track  
number.  
Programmed play (CD)  
4 Repeat steps 2 – 3 for other folder/tracks. Up to 32  
tracks can be programmed.  
You can choose up to 32 selections for playback in the order  
you like.  
5 Press the  
/
(CD/USB  
/
)button to start playback.  
1
Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on the  
remote control to enter the programming save mode.  
To cancel the programmed play mode:  
During programmed stop mode, press the (CD/USB  
)
button. The display will show “Memory Clear” and all the  
programmed contents will be cleared.  
Adding tracks to the programme:  
2 Press the  
or  
buttons on the remote control  
If a programme has been previously stored, the “MEM”  
indicator will be displayed. Press the MEMORY button.  
Then follow steps 2 - 3 to add tracks.  
to select the desired track.  
Notes:  
When a disc is ejected, the programme is automatically  
cancelled.  
Selected track number  
If you press the ON/STAND-BY button to enter the  
stand-by mode or change the function from CD to  
another, the programmed selections will be cleared.  
During the programme operation, random play is not  
possible.  
3
4
Press the MEMORY button to save the track number.  
Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be  
programmed. If you want to check the programmed tracks,  
press the MEMORY button repeatedly. If you make a  
mistake, the programmed tracks can be cleared by  
pressing the CLEAR button.  
5 Press the  
/
(CD/USB / ) button to start playback.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.1All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)  
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file  
There are many music sites on the internet that you can  
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files.  
Follow the instructions from the website on how to  
download the music files. You can then play back these  
downloaded music files by burning them to a CD-R/RW  
disc.  
Your downloaded song/files are for personal use only.  
Any other usage of the song without owner’s  
permission, is against the law.  
CD/USB  
RDS  
About folder playback order  
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder  
number will be set to each folder automatically.  
Procedure to playback MP3/WMA disc with  
folder mode on  
These folders can be selected by the FOLDER button on  
the remote control. If there is no supported file formats  
inside the selected folder, the folder is skipped and the next  
folder will be selected.  
To play back CD-R/RW.  
1 Press the CD button, and load an MP3/WMA disc.  
Press the FOLDER button and disc info will be  
displayed.  
Example: How to set folder number if MP3/WMA format  
files are recorded as below figure.  
1 ROOT folder is set as folder 1.  
MP3 indicator  
TOTAL indicator  
WMA indicator  
2 As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder  
B), the folder which is recorded earlier on the disc will be  
set as folder 2 and folder 3.  
3 As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the  
folder which is recorded earlier on the disc will be set as  
folder 4 and folder 5.  
Total number of folder  
Total number of files  
button to select desired  
2 Press the PRESET  
(
or  
)
playback folder. (Folder mode on)  
4 Folder E that is inside Folder D will be set as folder 6.  
FOLDER  
indicator  
The folder and file order information which is recorded  
on the disc depends on the writing software. There  
maybe possibilities that this unit will playback the files  
not according to our expected playback order.  
For CD MP3/WMA, 99 numbers of folders and 999 files  
inclusive of the folders which have non playable files  
can be read.  
First track number  
in the folder  
FOLDER number  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
Folder mode on/off can be operated by the FOLDER  
button on the remote control. Files that are played when  
folder mode is set to the on position, may differ from those  
played back when folder mode is turned off.  
or  
button.  
4 Press the  
and file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded on the disc.  
In case of playback with the folder mode on, press  
the PRESET  
selected even though it is in playback/pause mode.  
It will continue playback/pause mode in the 1st track  
of the selected folder.  
/
(CD/USB / ) button. Playback will start  
FILE 3  
FILE 4  
FILE 5  
ROOT  
FOLDER A  
FOLDER C  
(FOLDER 1) (FOLDER 2) (FOLDER 4)  
(
or  
)
button, and the folder can be  
FOLDER D  
(FOLDER 5)  
FILE 6  
FILE 7  
FILE 8  
FOLDER E  
(FOLDER 6)  
FILE 9  
FILE 10  
Display content can be changed by pressing the  
CD/ USB DISPLAY button.  
File name display  
Folder display  
FOLDER B  
(FOLDER 3)  
FILE 1  
FILE 2  
Counter display  
Title display  
Album display  
Artist display  
Note:  
If “Not Supported” is displayed, it means “Copyright  
protected WMA file” or “Not supported playback file” is  
selected.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.2All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage device/MP3 player  
2 Press the FOLDER button, and press the PRESET  
or button to select desired playback folder. To start  
playback with folder mode on, go to step 4. To change  
(
)
the playback folder, press the PRESET  
(
or  
)
button to select another folder.  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
4 Press the  
/
(CD/USB  
/
)
button. Playback will start  
and the file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the CD/  
USB DISPLAY button.  
CD/USB  
RDS  
To remove USB memory device  
1 Press the  
(CD/USB ) button to stop playback.  
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
Note:  
This product is not compatible with MTP and AAC file  
systems from USB mass storage device or MP3 player.  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode off  
1 Press the USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst  
the USB memory device is connected to the audio  
system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory  
devices will work on this audio system.  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system.  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection but is used for music streaming with a USB  
memory device.  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
This product can play WMA and MP3 files. It will  
automatically detect the file type being played. If  
unplayable file is played on this product, “Not  
Supported” is indicated and the file will be automatically  
skipped. This will take a few seconds. If abnormal  
indications appear on the display due to the unspecified  
file, turn off the unit and then turn it on again.  
This product relates to USB mass storage devices and  
MP3 players. It may however face some irregularities  
due to various unforeseen reasons from some devices.  
Should this happen, turn off the unit and then turn it on  
again.  
2 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
3 Press the  
/
(CD/USB  
/
) button. Playback will start  
and the file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
CD/USB DISPLAY button.  
Note:  
To pause playback:  
Press the (CD/USB / ) button.  
/
To play back USB/MP3 player with folder  
mode on  
1 Press the USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
During CD function, MP3 player will not be charging.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.3All Manuals Search And Download.  
Advanced USB playback  
Listening to the radio  
The following functions are the same as CD  
operations:  
Page  
Direct track search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Random play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Programmed play (MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Note:  
If USB memory device is not connected, “USB No Media”  
will be shown on the display.  
Notes:  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”  
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
CD/USB  
RDS  
For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA”  
extension. Files cannot be played back if there is no  
MP3/WMA extension.  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
32 characters.  
Tuning  
Maximum total number of MP3/WMA files is 999.  
Total number of folders read is 99 including folder with  
non-playable file. However, the display shows only  
folder with MP3 files.  
The display playback time may not be displayed  
correctly when playing back a variable bitrate file.  
The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only. Title name, artist name and album  
name can be displayed by pressing the DISPLAY  
button during file playback or pause mode.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright  
protected WMA files cannot be played back.  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the TUNER button repeatedly to select FM Stereo  
or FM Mono.  
3 Press the TUNING  
(
or  
)
button on the remote  
control to tune in to the desired station.  
Manual tuning:  
Press the TUNING  
(
or  
)
button repeatedly to  
tune in to the desired station.  
Auto tuning:  
When the TUNING  
(
or  
)
button is pressed for  
more than 0.5 seconds, scanning will start  
automatically and the tuner will stop at the first  
receivable broadcast station.  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
stop automatically at that point.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To stop the auto tuning, press the TUNING  
(
or  
)
button again.  
When an RDS (Radio Data System) station is tuned in,  
the frequency will be displayed first, and then the RDS  
indicator will light up. Finally, the station name will  
appear.  
Full auto tuning can be achieved for RDS stations  
“ASPM”, see page 16.  
To receive an FM stereo transmission:  
Press the TUNER button to select stereo mode and  
“ST” indicator will be displayed. “  
” and “ ” will  
appear when an FM broadcast is in stereo.  
If the FM reception is weak, press the TUNER button to  
extinguish the “ST” indicator. The reception changes to  
monaural, and the sound becomes clearer.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.4All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio (continued)  
Using the Radio Data System (RDS)  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
Memorising a station  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular  
programme signals. They send their station names,  
and information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
You can store 40 FM stations in memory and recall them  
at the push of a button. (Preset tuning)  
1 Perform steps 1 - 3 in “Tuning”.  
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
2 Press the MEMORY button.  
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when  
the received broadcast carries traffic information, and “TA”  
(Traffic Announcement) will appear whilst  
information is on air.  
a
traffic  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the  
Dynamic PTY station is received.  
3 Within 30 seconds, press the PRESET  
(
or  
)
button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
4 Within 30 seconds, press the MEMORY button to store  
that station in memory. If the “MEMORY” and preset  
number indicators disappear before the station is  
memorised, repeat the operation from step 2.  
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a  
preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
You can control the RDS by using the buttons on the  
remote control only.  
Note:  
Information provided by RDS  
The backup function protects the memorised stations for a  
few hours should there be a power failure or the AC power  
lead become disconnected.  
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the  
display will switch as follows:  
To recall a memorised station  
1 Press the PRESET  
(
or  
)
button for less than 0.5  
seconds to select the desired station.  
To scan the preset stations  
The stations saved in the memory can be scanned  
automatically. (Preset memory scan)  
CD/USB  
RDS  
1 Press the PRESET  
(
or  
)
button for more than 0.5  
seconds. The preset number will flash and the  
programmed stations will be tuned in sequentially, for 5  
seconds each.  
2 Press the PRESET  
(
or  
)
button again when the  
desired station is located.  
Station name (PS)  
Frequency  
Programme type (PTY)  
Radio text (RT)  
To erase entire preset memory  
1 Press the TUNER button on remote control or press the  
FUNCTION button on main unit repeatedly to select  
Tuner function.  
When tuning in to a station other than an RDS station or  
to an RDS station which sends weak signal, the display  
will change in the following order:  
2 In Tuner function, press the CLEAR button until “Tuner  
Clear” appears.  
No PS  
No PTY  
No RT  
FM 98.80 MHz  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.5All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Notes for radio text:  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
The first 14 characters of the radio text will appear for  
4 seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not  
broadcasting any radio text, “No RT” will be displayed  
when you switch to the radio text position.  
Whilst radio text data is received or when the text  
contents change, “RT” will be displayed.  
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will  
automatically search for new RDS stations. Up to 40  
stations can be stored.  
If you have already stored some stations in memory, the  
number of new stations you can store will be less.  
To recall stations in memory  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select TUNER function.  
To specify programmed types and select stations  
(PTY search):  
You can search a station by specifying the programme type  
(news, sports, traffic programme, etc. ... see page 17) from  
the stations in memory.  
2 Press and hold down the RDS ASPM button on the  
remote control.  
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select TUNER function.  
2 Press the RDS PTY button on the remote control.  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for  
about 6 seconds.  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
3 Within 6 seconds, press the  
select the programme type.  
or  
button to  
Each time the button is pressed, the programme type  
will appear.  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS ASPM button whilst it is scanning for stations.  
The stations which are already stored in memory will be kept  
there.  
4 Whilst the selected programme type is flashing (within  
6 seconds), press the RDS PTY button again.  
Notes:  
If the same station is broadcasting on different  
frequencies, the strongest frequency will be stored in  
memory.  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
After the selected programme type has been lit for 2  
seconds, “SEARCH” will appear, and the search  
operation will start.  
If 40 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
Notes:  
If no station have been stored in memory, “END” will  
appear for about 4 seconds.  
If the display has stopped flashing, start again from  
step 2. If the unit finds a desired programme type, the  
corresponding channel number will lit for about  
8 seconds, and then the station name will remain it.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button whilst the  
channel number or station name is flashing. The unit  
will look for the next station.  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may temporarily be different.  
Notes for RDS operation  
If no station can be found, “Not Found” will appear for 4  
seconds.  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
“PS”, “No PS” and a station name appear alternately,  
and the unit does not operate properly.  
If a particular station is not broadcasting properly or a  
station is conducting tests, the RDS reception function  
may not work properly.  
If you select the traffic programme:  
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP” will  
appear.  
(This does not mean that you can listen to the traffic  
information at that time.)  
When the traffic information is broadcast, “TA” will appear.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
“No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5  
seconds, and then the frequency will be displayed.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.6All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP  
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)  
You can search for and receive the following PTY, TP and  
TA signals.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Any aspect of beliefs and faiths, involving  
a God or Gods, the nature of existence  
and ethics.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone or  
at a public forum.  
NEWS  
Short accounts of facts, events and  
publicly expressed views, reportage and  
actuality.  
Features and programmes concerned  
with travel to near and far destinations,  
package tours and travel ideas and  
AFFAIRS  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
opportunities.  
Not  
for  
use  
for  
announcements about problems, delays,  
or roadworks affecting immediate travel  
where TP/TA should be used.  
INFO  
Programmes whose purpose is to impart  
advice in the widest sense.  
LEISURE  
Programmes  
concerned  
with  
SPORT  
EDUCATE  
Programme concerned with any aspect  
of sport.  
Programme intended primarily to  
educate, of which the formal element is  
fundamental.  
recreational activities in which the  
listener might participate. Examples  
include, Gardening, Fishing, Antique  
collecting, Cooking, Food & Wine, etc.  
JAZZ  
Polyphonic,  
syncopated  
music  
characterised by improvisation.  
DRAMA  
All radio plays and serials.  
COUNTRY  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
CULTURE  
Programmes concerned with any aspect  
of national or regional culture, including  
language, theatre, etc.  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
Southern States. Characterised by  
a
straightforward melody and narrative  
story line.  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country's language, as  
opposed to International “Pop” which is  
usually US or UK inspired and in English.  
Music from the so-called “golden age” of  
popular music.  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
SCIENCE  
VARIED  
NATION M  
Used  
for  
mainly  
usually  
speech-based  
of light-  
programmes  
entertainment nature, not covered by  
other categories. Examples include:  
quizzes, panel games, personality  
interviews.  
OLDIES  
FOLK M  
POP M  
Commercial  
music,  
which  
would  
generally be considered to be of current  
popular appeal, often featuring in current  
or recent record sales charts.  
ROCK M  
EASY M  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
Current contemporary music considered  
to be “easy-listening”, as opposed to  
Pop, Rock or Classical, or one of the  
specialised music styles, Jazz, Folk or  
Country. Music in this category is often  
but not always, vocal, and usually of  
short duration.  
Classical music for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of  
music in this category are instrumental  
music, and vocal or choral works.  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
DOCUMENT Programme concerned with factual  
matters, presented in an investigative  
style.  
TEST  
Broadcast when testing emergency  
broadcast equipment or receivers.  
Emergency announcement made under  
exceptional circumstances to give  
warning of events causing danger of a  
general nature.  
ALARM  
LIGHT M  
TP  
TA  
Broadcasts  
which  
carry  
traffic  
announcements.  
Traffic announcements are being  
broadcast.  
CLASSICS  
OTHER M  
Musical styles not fitting into any of the  
other categories. Particularly used for  
specialist music of which Rhythm  
Blues and Reggae are examples.  
&
WEATHER  
FINANCE  
Weather reports and forecasts and  
meteorological information.  
Stock Market reports, commerce,  
trading, etc.  
CHILDREN  
For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment  
and interest, rather than where the  
objective is to educate.  
SOCIAL  
Programmes about people and things  
that influence them individually or in  
groups. Includes: sociology, history,  
geography, psychology and society.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.7All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only)  
Timer playback  
Before setting timer:  
Check that the clock is set to the correct time (refer to  
page 6). If it is not set, you cannot use the timer  
function.  
For timer playback: Plug in USB or load discs or dock  
iPod to be played.  
CD/USB  
RDS  
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press and hold the CLOCK/TIMER button.  
2
3
Timer playback:  
Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
The unit turns on and plays the desired source (CD,  
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) at a preset time.  
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
4
5
Within 10 seconds, press the button to  
select “Timer Set”, and press the ENTER button.  
or  
This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and DAILY  
TIMER.  
Once timer:  
Once timer play works for one time only at a preset time.  
(“ ” indicator).  
To select the timer playback source (CD, TUNER, USB,  
iPod, AUDIO IN, LINE IN), press the  
or  
button. Press the ENTER button.  
When you select the tuner, select a station by pressing  
the button, and then press the ENTER  
Daily timer:  
or  
Daily timer play works at the same preset time every day  
that we set. For example, set the timer as a wake-up call  
every morning.  
button. If a station has not been programmed, “No  
Preset” will be displayed and timer setting will be  
cancelled.  
(“DAILY” indicator).  
6
7
To adjust the day, press the  
or  
button and  
Using the once timer and daily timer in combination:  
For example, use the once timer to listen a radio  
programme, and use the daily timer to wake up.  
then press the ENTER button.  
Press the ENTER button to adjust the hour. Press the  
button and then press the ENTER  
or  
button.  
1 Set the daily timer (pages 18 - 19).  
8
9
To adjust the minutes, press the  
and then press the ENTER button.  
or  
button  
2 Set the once timer (pages 18 - 19).  
1 minute or more  
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.  
10 Adjust the volume using the VOLUME control, and then  
press the ENTER button. Do not turn the volume up too  
high.  
Once timer  
Stop  
Start  
Daily timer  
Stop  
Start  
11 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode. The “TIMER” indicator lights up and  
the unit is ready for timer playback.  
12 When the preset time is reached, playback will start.  
The volume will increase gradually until it reaches the  
preset volume. The timer indicator will blink during  
timer playback.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.8All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)  
Sleep operation  
13 When the timer end time is reached, the system will  
enter the power stand-by mode automatically.  
The radio, compact disc, iPod, USB, Audio In and Line In  
can all be turned off automatically.  
Once timer:  
The timer will be cancelled.  
1 Play back the desired sound source.  
Daily timer:  
The timer operates at the same time for every day. It will  
continue until the daily timer setting is cancelled. Cancel  
the daily timer when it is not in use.  
2 Press the SLEEP button.  
3 Within 5 seconds, press the Numeric button to set the  
time. (1 minute ~ 99 minutes)  
Notes:  
4 “SLEEP” will appear.  
When performing timer playback using another unit  
connected to the USB terminal or AUDIO IN jack, select  
“USB” or “AUDIO IN” or “LINE IN” in step 5.  
This unit will turn on or enter the power stand-by mode  
automatically. However, the connected unit will not turn  
on or off. To stop the timer playback, follow step  
“Cancelling the timer setting” of this page.  
5 The unit will enter the power stand-by mode  
automatically after the preset time has elapsed. The  
volume will be turned down 1 minute before the sleep  
operation finishes.  
To confirm the remaining sleep time:  
Checking the timer setting:  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STAND-BY button whilst “SLEEP” is  
indicated. To cancel the sleep operation without setting the  
unit to the stand-by mode, proceed as follows.  
2 Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
3 Within 10 seconds, press the  
select “Timer Call”, and press the ENTER button.  
or  
button to  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
2 Within 5 seconds, press the “0” button twice until  
“SLEEP 00” appears.  
Cancelling the timer setting:  
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
To use timer and sleep operation together  
2 Within 10 seconds, press the  
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
or  
button to  
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD in the next morning.  
3 Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
select “Timer Off”, and press the ENTER button. Timer  
will be cancelled (the setting will not be cancelled).  
1 Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
2 Whilst the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 9, page 18).  
Reusing the memorised timer setting:  
The timer setting will be memorised once it is entered. To  
reuse the same setting, perform the following operations.  
Timer playback  
setting  
End  
time  
Sleep timer  
setting  
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
1-99 minutes  
Desired time  
2 Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Sleep operation will  
automatically stop  
Timer playback  
start time  
3 Within 10 seconds, press the  
select “Timer On” , and press the ENTER button.  
or  
button to  
4 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1.9All Manuals Search And Download.  
Enhancing your system  
Troubleshooting chart  
The connection lead is not included. Purchase  
commercially available lead as shown below.  
a
Many potential problems can be resolved by the owner  
without calling a service technician.  
If something is wrong with this product, check the following  
before calling your authorised SHARP dealer or service  
centre.  
General  
Symptom  
Possible cause  
The clock is not set Did a power failure occur?  
to the correct time.  
Reset the clock. (Refer  
page 6)  
When a button is  
pressed, the unit  
does not respond.  
Set the unit to the power  
stand-by mode and then  
turn it back on.  
If the unit still malfunctions,  
reset it. (Refer page 21)  
Portableaudio  
player, etc.  
No sound is heard.  
Is the volume level set to  
“Min”?  
Audio cable (not supplied)  
Are the headphones  
connected?  
Are the speaker wires  
disconnected?  
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
CD player  
Symptom  
1 Use a connection lead to connect the portable audio  
player etc. to the AUDIO IN socket. When using video  
equipment, connect the audio output to this unit and the  
video output to a television.  
Possible cause  
Playback does not  
start.  
Playback stops in  
the middle or is not  
Is the disc loaded upside  
down?  
Does the disc satisfy the  
standards?  
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
3 Press the AUDIO/LINE (INPUT) button on the remote  
control or FUNCTION button repeatedly on main unit to  
select AUDIO IN function.  
performed properly. Is the disc distorted or  
scratched?  
4 Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, lower the volume of the  
connected device. If volume level is too low, increase the  
volume of the connected device.  
Playback sounds are Is the unit located near  
skipped, or stopped  
in the middle of a  
track.  
excessive vibrations?  
Is the disc very dirty?  
Has condensation formed  
inside the unit?  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from the  
television.  
Remote control  
Symptom  
Headphones  
Possible cause  
Do not turn the volume on to full at switch on and listen  
to music at moderate levels. Excessive sound pressure  
from earphones and headphones can cause hearing  
loss.  
Before plugging in or unplugging the headphone,  
reduce the volume.  
Be sure your headphone has a 3.5 mm (1/8") diameter  
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The  
recommended impedance is 32 ohms.  
Plugging in the headphone disconnects the speakers  
automatically. Adjust the volume using the VOLUME  
control.  
The remote control  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
does not operate.  
Is the battery polarity  
correct?  
Are the batteries dead?  
Is the distance or angle  
incorrect?  
Does the remote control  
sensor receive strong  
light?  
Tuner  
Symptom  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the  
TV or computer?  
Is the FM aerial placed  
properly? Move the aerial  
away from the AC power  
lead if it is located nearby.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m2.0All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
If such a problem occurs, do the following:  
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on  
again.  
USB  
Symptom  
Possible cause  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
Is the device properly  
connected?  
Is it an MTP device?  
Does the device contain AAC  
file only?  
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug  
and plug in the unit again, and then turn the power on.  
Device cannot  
be detected.  
Note:  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
memory by resetting it.  
Factory reset, clearing all memory  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Playback does  
Is it a copyright protected  
WMA file?  
not start.  
2 Press the AUDIO/LINE (INPUT) button on the remote  
control or FUNCTION button repeatedly on the main unit  
to select LINE IN function.  
Is it a false MP3 file?  
Wrong time  
display.  
Wrong file name Is the File Name written in  
display.  
Is Variable Bitrate file being  
played back?  
3 In LINE IN function, press the  
button on the main unit  
then press and hold the button until “RESET” appears.  
Chinese or Japanese  
characters?  
iPod, iPhone or iPad  
Symptom  
Caution:  
Possible cause  
This operation will erase all data stored in memory including  
clock, timer settings, tuner preset, and CD programme.  
No sound is  
produced.  
The iPod, iPhone or iPad is not  
playing.  
The iPod, iPhone or iPad is not  
properly connected to the unit.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
No image  
Before transporting the unit  
appears on the  
TV/monitor.  
Remove the iPod, USB memory device and disc from the  
unit. Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying  
the unit with iPod or USB memory device left docked or discs  
left inside might damage the unit.  
The video cable is not properly  
connected.  
The TV/monitor’s input  
selection is not properly set.  
The iPod TV out feature has  
not been set to output video.  
USB terminal do not support  
video.  
Care of compact discs  
Compact discs are fairly resistant to damage, however  
mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the  
disc surface. Follow the guidelines below for maximum  
enjoyment from your CD collection and player.  
Do not write on either side of the disc, particularly the non-  
label side from which signals are read. Do not mark this  
surface.  
iPod, iPhone or  
iPad will not  
charge.  
The iPod, iPhone or iPad is not  
making full contact with the  
connector.  
rd  
Using iPod (3 generation).  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
The iPod or iPhone is not  
supported. Refer to page 7 for  
compatible models.  
excessive moisture.  
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or  
water on the CDs can cause noise or mistracking. If a CD  
is dirty or does not play properly, clean it with a soft, dry  
cloth, wiping straight out from the centre, along the radius.  
This accessory The iPhone battery is low.  
is not made to  
work with  
Please charge the iPhone.  
iPhone is not properly docked.  
NO  
YES  
Correct  
iPhone or “This  
accessory is not  
supported by  
iPhone” appears  
on iPhone  
screen.  
Maintenance  
Condensation  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter on  
the remote control. Condensation can cause the unit to  
malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Cleaning the cabinet  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted  
soap solution, then with a dry cloth.  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,  
etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
If problem occurs  
When this product is subjected to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static  
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)  
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m2.1All Manuals Search And Download.  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice. The  
performance specification figures indicated are nominal  
values of production units. There may be some deviations  
from these values in individual units.  
USB  
USB host interface Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/2.0 Mass Storage  
Class.  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
General  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
Power source  
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Power  
consumption  
Power on: 45 W  
Power stand-by: 0.4 W (*)  
Maximum total number of  
MP3/WMA files is 999.  
Maximum total number of  
folders is 99 INCLUSIVE of  
root directory.  
The ID3TAG information  
supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only.  
Supports ID3TAG version 1  
and version 2.  
Dimensions  
Width: 215 mm (8 - 1/2")  
Height: 96 mm (3 - 4/5")  
Depth: 335 mm (13 - 1/5")  
Weight  
3.4 kg (7.5 lbs.)  
( * ) This power consumption value is obtained when the  
demonstration mode is cancelled in the power stand-by  
mode. Refer to page 4 to cancel the demonstration mode.  
File system  
support  
Support USB devices with  
Microsoft Windows/DOS/FAT  
12/FAT 16/ FAT 32.  
Amplifier  
2 kbyte block length for sector.  
Output power  
PMPO: 120 W  
MPO: 60 W (30 W + 30 W)  
(10% T.H.D.)  
Tuner  
RMS: 30 W (15 W + 15 W)  
(10% T.H.D.)  
RMS: 24 W (12 W + 12 W)  
(1% T.H.D.)  
Frequency range  
Preset  
FM: 87.5 - 108 MHz  
40 (FM station)  
Output terminals Speakers: 4 ohms  
20Hz - 20kHz  
Subwoofer Pre-out (audio signal):  
Speaker  
200 mV/10 k ohms at 70 Hz  
Video output: 1 Vp-p  
Type  
2-way type speaker system  
5 cm (2") Tweeter  
Headphones: 16 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
10 cm (4") woofer  
Input terminals  
Audio In (audio signal):  
500 mV/47 k ohms  
Line in (Analogue input):  
500 mV/47 k ohms  
Maximum input  
power  
30 W  
Rated input power 15 W  
Impedance  
Dimensions  
4 ohms  
CD player  
Width: 132 mm (5-1/4")  
Height: 262 mm (10-5/16")  
Depth: 175 mm (6-7/8")  
Type  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Weight  
1.8 kg (4.0 lbs.)/each  
Signal readout  
D/A converter  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
Multi bit D/A converter  
20 - 20,000 Hz  
Frequency  
response  
Dynamic range  
90 dB (1 kHz)  
Download from Www.Somanuals.Eco-m2.2All Manuals Search And Download.  
92L87501510101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11E R AS 2  
U P  
DOWN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Home Theater System EM 3732 User Manual
Sennheiser Pacemaker SK 100 User Manual
Shop Vac Vacuum Cleaner 90PN575A User Manual
Shure Microphone 27C8642 User Manual
Sony Battery Charger AC L200 User Manual
Sony CRT Television KDL 46XBR2 User Manual
Sony Digital Camera CMUBR100 User Manual
Sony DVD Recorder RDR GX315 User Manual
State Industries Water Heater SUF 100 150NE User Manual
Sylvania TV VCR Combo 6313CG User Manual