LCD MONITOR
LCD FARBMONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
MONITOR LCD
LL-T15V1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4
TCO'99 ............................................................................................................................................................ 5
Notice for Users in Europe .............................................................................................................................. 7
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9
Product description ....................................................................................................................................... 10
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ........................................................................... 12
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) ....................................................................................... 12
Connecting the monitor to a power source ............................................................................................... 12
Turning the power on ................................................................................................................................ 12
Turning the power off ................................................................................................................................ 13
Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) ................................................................. 13
Information about the ColorSync profile (for MacOS) ............................................................................... 15
Adjusting the screen display.......................................................................................................................... 16
Adjusting the backlight .............................................................................................................................. 16
Automatic screen adjustment ................................................................................................................... 17
Manual screen adjustment........................................................................................................................ 18
Monitor care and repair ................................................................................................................................. 21
Monitor care ............................................................................................................................................. 21
Storage..................................................................................................................................................... 21
Troubleshooting ........................................................................................................................................ 21
Specifications ................................................................................................................................................ 22
Instructions for attaching a VESA compliant arm .......................................................................................... 25
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T15V1
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product!Your choice has provided you with a
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adapta-
tion of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emis-
sions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environ-
mental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO
(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish
Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administra-
tion).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inac-
tivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to reacti-
vate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete
environmental criteria document may be ordered from:
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproduc-
tive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants
have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the
printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99 require-
ment states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics
components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion
of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE
: Neutral
BROWN
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips and safety precautions
Monitor and accessory checklist
-
-
Under certain display conditions, minute specks or
spots may be noticeable. This is common for liquid
crystal monitors and is not a malfunction.
The LCD panel has been manufactured using
highly elaborate technology. Properly working
pixels comprise 99.99% of total pixels. However,
please understand that 0.01% or less of pixels may
be missing or be brighter than usual.
Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
If the brightness is adjusted to the minimum setting
it may be difficult to see the screen.
The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
Never rub or tap the monitor with hard objects.
Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by the
customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
-
Please check that the following items are included
in the package.
-
-
LCD monitor (1)
AC adapter (1)
(model name: NL-A60J)
RGB signal cable (1)
Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
Operation manual (1)
-
-
-
-
Notes:
-
You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
-
-
-
Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
-
-
Use of AC adapter
-
Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
-
Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
-
-
-
Do not place any objects on the AC adapter.
Do not use the AC adapter outdoors.
Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to the
service representative.
-
This monitor and its accessories may be upgraded
without advance notice.
Location
-
-
Do not try to open the AC adapter.
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
-
-
-
Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is high,
or where the monitor may come into contact with
oil or steam, as this could lead to fire.
Manual Scope
-
Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric shock.
Do not place the monitor on top of unstable objects
or in unsafe places. Do not allow the monitor to
come into contact with strong shocks or vibrations.
Causing the monitor to fall or topple over may
damage it.
In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term [Windows]
will be used.
-
-
Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
-
Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of high
temperature, as this may lead to generation of
excessive heat and outbreak of fire
The Power Cord
-
Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord may
result in fire or electric shock.
-
-
Use only the AC adapter supplied with the monitor.
Using an AC adapter other than that supplied may
lead to fire.
Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product description
9
Control Panel
MENU SELECT
6
7
8
1
2
4
5
3
1. MENU button
This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
2. SELECT button
This button is used to select menu options when the OSD Menu is
displayed.
3.
buttons
When the OSD Menu is displayed:
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected
option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness .
4. Power LED
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
mode.
5. Power button
Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
may take a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
6. Power terminal
The AC adapter is connected here.
7. RGB input terminal
The RGB signal cable is connected here.
8. Security lock anchor
9. Ventilation openings
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheat-
ing inside the monitor and result in malfunction.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
-
Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
Standing up the monitor
Press down on the stand and lift up the top section
of the monitor.
Adjusting the monitor
Press down on the stand and adjust it to a suitable
viewing angle.
25
5
Folding up the monitor
1. Remove the AC adapter and the RGB signal
cable.
2. Press down on the stand and gently fold back the
monitor.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning
the monitor on and off
Connecting the monitor to a computer
Connecting the monitor to a power source
(PC etc.)
Before connecting, first turn off the monitor's main
power switch.
When connecting, ensure that both the monitor and
computer are switched off.
Note:
-
Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
Note:
-
Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
1. Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal.
Firmly insert the analog RGB terminal
(mini D-sub 15 pin with 3 rows) then
tighten the screws each side.
Power terminal
AC adapter
2. Attach the power cord to the AC adapter and
place the power plug into the AC terminal.
RGB signal cable
AC terminal
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple
Power Macintosh, attach a Macintosh conver-
sion adapter (to be purchased separately) to
the RGB signal cable.
Macintosh conversion adapter
Power cord
RGB signal cable
After connecting the adapter, tighten the
Turning the power on
screws on each side to fix into place.
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Turn on device to
which monitor is
connected
ON
Press power button
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Note:
Installing set-up information and the ICC
profile (forWindows)
-
If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment.
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to install monitor
set-up information. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information.
Depending on the computer or OS, it may be neces-
sary to use the computer to operate the installation
of monitor set-up information etc. If so, follow the
steps below to install the monitor set-up information.
(Depending on the type of computer or OS, com-
mand names and methods may differ. Please follow
the computer’s own operation manual while reading
this.)
-
Turning the power off
About the ICC profile
1. Turn the computer off.
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics of
the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
2. Press the monitor's power button.
The Power LED will disappear.
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
-
Windows98, WindowsMe and Windows2000
all use the ICC profile.
Turn off device
to which monitor
is connected
-
When installing Windows98, WindowsMe and
Windows2000 set-up information (described
below), the ICC profile is also installed. If you
would like to install the ICC program only,
please refer to Installing the ICC profile on
page 15.
OFF
-
When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] .
Press power button
Installing set-up information
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-
ter's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufac-
turer's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected, and
click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
ForWindows2000
For Windows98
Installing monitor set-up information into Win-
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
Installing monitor set-up information into Win-
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-
ter's A drive.
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-
ter's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
2. Click [Next].
3. Double click on [Display].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
then click [Next].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] and
click [Next].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
10.Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If [The
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
11.Click on [Close].
3. Double click on [Display].
12.Click [OK], and close the window.
13.Remove the Utility Disk from the A drive.
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
For WindowsMe
6. Click [Next].
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-
ter's A drive.
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
2. Check [Specify the location of the driver [Ad-
vanced]] and click [Next].
10.Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
then click [Next].
11.Click [OK], and close the window.
12.Remove the Utility Disk from the A drive.
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
5. Select the monitor details from the list, then click
Information about the ColorSync profile
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
(for MacOS)
Hardware Wizard" appears, repeat the installa-
tion commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
Notes:
3. Double click on [Display].
-
-
This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
When using the ColorSync profile, please set
the [WHITE BALANCE] to [STD] .
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.]
and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
-
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is
necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
-
Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual while
reading this.
11.Click [OK], and close the window.
12.Remove the Utility Disk from the A drive.
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s floppy disk drive.
Installing the ICC profile
2. Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select
[Apply the new display setting without restarting],
then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10.Remove the Utility Disk from the A drive.
-
When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD].
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
Adjustment lock function
Adjustment the backlight (right column)
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)
any attempted changes to adjusted values will be
voided.
Brightness of backlight can be adjusted.
Automatic screen adjustment (p.17)
The CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal position-
ing) and V-POS (vertical positioning) functions can
be adjusted automatically.
1. Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until the message
appears on the screen.
Manual screen adjustment (p. 18)
Fine adjustments can be made using the On Screen
Display (OSD) Menu.
When the menu is unlocked:
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
When the menu is locked:
Note:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
-
All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Note:
Resetting all adjustment values
-
When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on). When [ALL
RESET] appears on the screen, the reset is
complete.
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the button or the button.
3. Turn off the monitor power.
Note:
B R I G H T
3 1
-
While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
2. Adjust by pressing the button (darker) or the
button (lighter).
-
It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
The BRIGHT bar automatically disappears
several seconds after the last command.
ADJUSTMENT menu reset
The adjustment values of the analogue signal time’s
ADJUSTMENT menu can be returned to their
original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button
simultaneously.When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
Adjusting the screen automatically
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJ USTMENT
Note:
MANUAL
AUTO
-
When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
CLOCK
127
16
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
Automatic adjustment screen display
To perform an automatic adjustment, first display an
image that makes the entire screen very bright. If
you are using Windows, you can also use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk
for Windows.
2. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the On
Screen Display (OSD) Menu disappear.
Displaying the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me, and
assumes that the floppy disk drive is [A drive].
Note:
Notes:
-
-
In most cases automatic adjustment is sufficient.
If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 18) can be performed after the
automatic adjustment.
-
If the floppy disk drive of your computer is not
"A drive", please read the below substituting the
floppy disk drive you are using in place of
"A drive" or "A".
-
-
When further fine adjustment is needed.
When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green.
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy
(A:)]. If using Windows 3.1, open [File Manager]
and choose "A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program.The Adjustment Pattern will
appear.
(Automatic adjustments may not be possible.)
When [OUT OF ADJUST] is displayed.
(When the screen displays an entirely dark
image, the automatic screen adjustment may
be disabled.When making an automatic
adjustment, be sure to either use the
-
Adjustment Pattern or try displaying an image
that makes the entire screen very bright.)
Adjustment pattern
Notes:
-
After completing the adjustment, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
-
If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the input signal
specification and is not a malfunction.)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
ADJUSTMENT Menu
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen Display
(OSD) Menu provided.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
16
1. Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p. 17)
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2.Press the MENU button.
MANUAL:Individual menu options are manually
adjusted.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJ USTMENT
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted.
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
16
Notes:
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
-
-
-
Press the button to select [AUTO].
To choose a menu option: SELECT button
To go to the next menu: MENU button
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
Notes:
-
The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
Vertical flicker noise
-
This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that
horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
-
Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries of
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and
the up-down (V-POS) values. (
buttons)
Screen frame
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
GAIN CONTROL Menu
WHITE BALANCE Menu
WH I TE BALANCE
GA I N CONTROL
MANUAL
COOL STD WARM USER
AUTO
R
-CONTRAST
BL ACK LEVEL
CONTRAST
16
80
G
-
CONTRAST
B
-CONTRAST
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
1 0 2 4 X 7 6 8
H : 6 0 . 0 k H z
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL:Individual menu options are manually
adjusted.
Notes:
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function,
-
On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed.To display all graduations, set
to [STD].
-
-
Use the
[·], [WARM] or [USER].
buttons to select [COOL], [·], [STD],
Notes:
-
-
-
Press the button to select [AUTO].
To choose a menu option: SELECT button
To go to the next menu: MENU button
Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-
CONTRAST], in order to make fine adjustments.
Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
-
-
* Auto Gain Control function
-
The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible. (In such case, [OUT OF
ADJUST] will appear and setting values remain
unchanged.)
To go to the next menu: MENU button
COOL . . . Color tone bluer than standard
• . . . . . . Color tone slightly bluer than standard
STD . . . . . Color tone standard setting
• . . . . . . Color tone slightly redder than standard
WARM . . . Color tone redder than standard
-
If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
USER
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
buttons)
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be
made so that all graduations appear. ( buttons)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
LANGUAGE
MODE SELECT Menu
Messages displayed on the screen and OSD Menu
MODE SELECT
contents can be changed to the following languages.
Dutch, English, French, German, Spanish, Italian,
Swedish.
OS D
OS D
H
-
POS I T I ON
V
-POS I T I ON
4 0 0 L I NES
SC AL I NG
640
720
3
L A NGUAGE
1. Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2. Use the SELECT button to choose a language.
3. Press the MENU button or the button.
The setting is complete.
Notes:
-
Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
-
-
To choose a menu option: SELECT button
When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the
left and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc.
(
buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
-
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
-
When the display mode is set to less than
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
-
If a resolution of 1024 x 768 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen's perimeter will display black. (This is not
a malfunction.)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitor care and repair
Troubleshooting
Monitor care
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact the
shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away
grime.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
-
If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
replacement on your own.)
-
In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
-
Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
-
No image appears on the monitor (Power LED is not
lit)
-
Are the AC adapter and the power cord
connected properly? (p. 12)
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the AC
outlet.
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
-
-
-
Is the computer connected properly? (p. 12)
Is the computer turned on?
Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
CAUTION!
-
Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
-
Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work
Is the adjustment lock on? (p. 16)
-
The image appears distorted
-
Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
-
Perform automatic adjustment. (p. 17)
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Product specifications
Dimensions (Units: mm)
LCD display
339
38 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Displayable colors (max.)
16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
260cd/m2
Dot pitch
0.297(H) 0.297(V) mm
Contrast ratio
400:1
Angle of visibility
Left-right 160°; Up-down 150°
Screen display size
187
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm
Video signal
Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement of display to
correct VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
Input signal terminal
15 pin mini D-sub (3 rows)
Screen tilt
Upward 0° - 25°; downward 0° - 5°
Power supply
187
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A60J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
RGB signal cable: Approx.1.8m
Special AC adapter:
Approx.1.5m
Power consumption
Maximum 29W (3W when in power-saving mode)
(Use special AC adapter.)
Dimensions (W x D x H)
339 mm x 187 mm x 322 mm
Weight
Approx. H 124mm x D 62 mm x H 36mm
Approx. 3.4 kg
(Excluding AC adapter and RGB signal cable.)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Signal timings
Dot frequency
(MHz)
Display mode
Hsync (kHz)
Vsync (Hz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
640x480
800x600
VESA
1024x768
US text
720x400
640x480
832x624
1024x768
Power Macintosh
series
Notes:
-
-
-
All are compliant only with non-interlaced.
Frequencies for Power Macintosh are reference values.
If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow
your computer's instruction manual to set the timing to be compatible with the monitor.
If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
-
The connector pin
Number
Function
Red video signal input
Green video signal input
Blue video signal input
GND
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
2
15
14
13
12
11
3
Mini D-sub connector with 15 pins
4
5
GND
6
For red video signal GND
For green video signal GND
For blue video signal GND
+ 5V
7
8
9
10
11
12
13
14
15
GND
N.C.
DDC data
For H-sync signal input
For V-sync signal input
DDC clock
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Power management
DDC (Plug & Play)
The monitor is based on VESA DPMS (Display
Power Management Signaling).
This monitor supports the VESA DDC (Display Data
Channel) standard.
To activate the monitor's Power Management func-
tion, both the video card and the computer must
conform to the VESA DPMS standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC.You can use this function if your
PC is DDC compliant and if it is set so that it can
detect the Plug & Play monitor.
DPMS mode Screen
Power
H-sync V-sync
consumption
There are many varieties of DDC due to the differ-
ences between systems.This monitor works with
DDC1 and DDC2B.
ON
Display on
29W
Yes
No
Yes
Yes
STANDBY
SUSPEND Display off
OFF
3W
Yes
No
No
No
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for attaching a VESA compliant arm
5. Attach the arm to the monitor with four screws.
An arm based on the VESA standard can be at-
tached to the monitor.The arm must be purchased
separately.
When choosing the arm to be installed please take
note of the following points.
-
-
The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 75mm x
75mm between the screw holes on the section to
be attached.
The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
1. Ensure that both the monitor and computer are
Information
The screws used to
4 ~ 6 mm
switched off.
attach the arm should be
M4 screws with a length
of 4 mm ~ 6 mm protrud-
ing from the surface to be
attached. Using any other
kind of screw may lead to
the monitor falling off or
damage to the internal
part of the monitor.
2. Remove the AC adapter and the RGB signal
cable.
3. Press down on the stand and gently fold back the
monitor.
Screw used to
attach arm
Arm
Part of monitor to
which arm is
attached
6. Connect the AC adapter and the RGB signal
cable.
4. Being careful not to damage the monitor, spread
out a soft cloth and lay the monitor on it display-
side down.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hinweis für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis für Benutzer in den USA
FCC-Hinweis
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T15V1
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung
des Anzeigeformats führen können.
Verantwortlicher Hersteller:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR
für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen
Elektronikprodukten.
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits-
umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klima-
beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro-
nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kenn-
zeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedi-
sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)
entwickelt.
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit
sowie Brandschutz.
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter
Nutzbarkeit.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal-
ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt-
schädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99-Anforderung
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Kom-
ponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah-
me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf-
fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko
(Malignes Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99-Anforderung
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:
GRÜN/GELB
BLAU
: Masse
: Nulleiter
BRAUN
: Stromführend
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün
oder grün/gelb ist.
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-
net oder schwarz ist.
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-
zeichnet oder rot ist.
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDETWERDEN.”
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
Das Netzkabel
-
-
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um
keine Funktionsstörung.
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hoch-
entwickelter Technologie gefertigt. 99,99 % der
Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann
jedoch vorkommen, daß max. 0,01% der
Bildpunkte fehlen oder heller als normal angezeigt
werden.
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht
lesbar.
Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen
den Einsatz eines Computers, der Videosignale
hoher Qualität aussenden kann.
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corpora-
tion über die gesetzlich anerkannte
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler
übernimmt, die sich aus der Verwendung durch
den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch
nicht für sonstige Funktionsstörungen oder
Schäden, die während der Verwendung am Gerät
entstehen.
-
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und überdeh-
nen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung
eines anderen Netzadapters kann einen Brand
verursachen.
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs-
kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem
Brand führen.
-
-
-
-
-
Checkliste für Monitor und Zubehör
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
-
-
-
LCD-Monitor (1)
Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A60J)
RGB-Signalkabel (1)
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
Bedienungsanleitung (1)
-
-
-
-
-
Hinweise:
-
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
-
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Ge-
nehmigung nicht zulässig.
-
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Verwendung des Netzadapters
-
-
-
Der Netzadapter darf nur für das angegebene
Gerät verwendet werden.
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
Netzadapter ab.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-
schädigten oder nicht funktionstüchtigen
Netzadapter aus. Überlassen Sie
Aufstellort
-
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der
Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen
könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
-
-
-
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegen-
stände, beispielsweise Büroklammern oder sonsti-
ge spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt
werden. Die Folge könnte ein Brand oder Strom-
schlag sein.
Reparaturarbeiten dem Kundendienst.
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser
oder einem nassen Tuch.
-
-
-
-
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterla-
gen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den
Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterun-
gen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder
umkippt, könnte er Schaden nehmen.
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der
Folge eines Brandes führen könnte.
Inhalt des Handbuchs
-
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows
98 als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1
als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung
zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der
Begriff [Windows] verwendet.
-
-
Microsoft und Windows sind eingetragene Waren-
zeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktbeschreibung
9
Bedienfeld
MENU SELECT
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Taste MENU
Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen
Display) -Menü.
2. Taste SELECT
Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü
angezeigt wird.
3.
Tasten
Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten
Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
4. Betriebsanzeige
5. Netzschalter
Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
6. Netzanschluß
Hier wird der Netzadapter eingesteckt.
7. Analog RGB-Eingangsanschluß Hier wird der RGB-Signalkabel eingesteckt.
8. Sicherheitsverriegelung
9. Belüftungsöffnungen
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen
zur Folge hätte.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG!
-
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
Aufstellen des Monitors
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen
Teil des Monitors an.
Einstellen des Monitors
Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor
auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
25
5
Zusammenklappen des Monitors
1. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-
Signalkabel ab.
2. Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den
Monitor dabei vorsichtig zusammen.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
Verbinden des Monitors mit einem Com- Anschließen des Monitors an eine Strom-
puter (PC usw.)
quelle
Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt-
schalter des Monitors aus.
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den
Monitor und den Computer ausschalten.
Hinweis:
Hinweis:
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie
kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstö-
rungen hervorrufen kann.
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktions-
störungen hervorrufen kann.
1. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß
des Monitors an.
Stecken Sie den analogen RGB-anschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) fest ein,
und ziehen Sie die Schrauben auf beiden
Seiten fest.
Netzanschluß
Netzadapter
2. Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den
Netzstecker in die Steckdose ein.
Analogsignalkabel
Steckdose
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie
am Analogsignalkabel einen Macintosh-
Umwandlungsadapter (separat erhältlich).
Macintosh-Umwandlungsadapter
Netzkabel
Analogsignalkabel
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Einschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Gerät, an das der
Monitor angeschlos-
sen ist, einschalten
ON
Netzschalter betätigen
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Hinweis:
Installieren der Setup-Informationen und
des ICC-Profils (für Windows)
-
Je nach Computer oder Betriebssystem muß die
Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. Führen
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-
Informationen aus.
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy-
stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informa-
tionen usw. eventuell über den Computer erfolgen.
Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-
Informationen aus. (Je nach dem verwendeten
Computertyp oder Betriebssystem können die
Befehlsnamen und Verfahren von den hier
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Ausschalten des Monitors
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
-
Windows 98, Windows Me und Windows 2000
verwenden alle das ICC-Profil.
-
Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98, Windows Me und Windows 2000
(unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die
Gerät, an das der
Monitor angeschlossen
ist, ausschalten
OFF
Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 39.
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
Netzschalter betätigen
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienung-
shinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren
auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]
und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Für Windows 2000
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen
basieren auf der englischen Windows-Version.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-
sieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update
Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt
wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste
aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß
der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken
Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not
Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows Me
6. Klicken Sie auf [Next].
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen
basieren auf der englischen Windows-Version.
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish].
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab
Schritt 2.
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As
Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
Informationen zum Profil ColorSync (für
MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-
Monitors.
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf
[Next], [Next] und auf [Finish].
Hinweise:
-
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher
eingesetzt werden.
-
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [WHITE BALANCE] auf [STD].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
-
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
-
Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres
Computers.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-
Informationen bereits installiert wurden, ist auch das
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr
extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner
ColorSync-Profil im Systemordner.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld
das zu verwendende Profil aus.
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new display
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf
[Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad
[3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen der Bildschirmanzeige
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte
Einstellsperrfunktion
Spalte)
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt wer-
den.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich
einstellen.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Automatische Bildschirmeinstellung (S. 41)
Die Funktionen Clock, Phase, H-POS (horizontale
Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)
können automatisch eingestellt werden.
Manuelle Einstellung (S. 42)
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü vorge-
nommen werden.
Wenn das Menü gesperrt ist:
Hinweis:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
-
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschal-
ten des Monitors gespeichert.
Hinweis:
Zurücksetzen aller Einstellwerte
-
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bild-
schirm angezeigt wird, ist der Reset
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
abgeschlossen.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken
3. Schalten Sie den Monitor ein.
Sie die Taste oder die Taste
.
B R I G H T
3 1
Hinweis:
-
Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)
oder der Taste (heller) ein.
-
Der Balken BRIGHT wird einige Sekunden nach
dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellwerte des Timings für das analoge Signal
im Menü ADJUSTMENT können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen der Bildschirmanzeige
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-
matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
Hinweis:
CLOCK
127
16
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2. Drücken Sie die Taste
.
Automatischen Bildschirmeinstellung
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen
möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn
Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Monitor-Einstell-
diskette für Windows verwenden.
3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten
Utility Disk verwenden.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/
2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als
Diskettenlaufwerk ausgegangen.
-
In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
der automatischen Einstellung auch noch manuelle
Einstellungen vorgenommen werden (S. 42).
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
-
Wenn das Videoeingangssignal des Computers
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die
automatische Einstellung ist eventuell nicht
möglich.)
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster
wird angezeigt.
-
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
Einstellmuster
Hinweise:
-
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen
farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des
Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü ADJUSTMENT
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
PHASE
127
16
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und
verwenden. (S. 41)
H
-
POS
200
29
V
-
POS
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
AUTO:
Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
Hinweise:
CLOCK
127
16
-
-
-
Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
CLOCK
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales
Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweise:
-
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Vertikales Flimmern
-
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
-
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten
)
Bildschirm-
rahmen
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü GAIN CONTROL
Menü WHITE BALANCE
WH I TE BALANCE
GA I N CONTROL
MANUAL
COOL STD WARM USER
AUTO
R
G
B
-
CONTRAST
CONTRAST
CONTRAST
BL ACK LEVEL
CONTRAST
16
80
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
1 0 2 4 X 7 6 8
H : 6 0 . 0 k H z
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
Hinweise:
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
AUTO:
Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion
-
-
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
[USER] mit den Tasten
aus.
Hinweise:
Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
-
-
-
Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU
-
-
* Funktion Auto Gain Control
-
Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben
unverändert.)
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD . . . . . . Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
-
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync
on Green handelt, ist keine automatische
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung
statt dessen manuell vor.
USER
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST. . .
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten
)
für blau
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü MODE SELECT
LANGUAGE
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-
MODE SELECT
Menüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:
Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch,
Spanisch, Italienisch, Schwedisch.
OS D
OS D
H
-
POS I T I ON
V
-POS I T I ON
4 0 0 L I NES
SC AL I NG
640
720
3
1. Drücken Sie die Taste
.
L A NGUAGE
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT
aus.
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
3. Drücken Sie die Taste MENU oder der Taste
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
.
Hinweise:
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
-
-
So wählen Sie eine Menüoption:
Nach Abschluß der Einstellung:
Taste SELECT
Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
-
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese
Auflösung nicht eingestellt werden.
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe läßt sich einstellen. (Tasten
)
Hinweis:
-
Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so
vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
-
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1024 x 768 erreicht werden kann,
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.
(Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Gehäuse und Bedienfeld
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
-
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie
den Monitor gekauft haben, oder an das
nächste autorisierte Sharp-Kundendienst-
zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen
von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
-
-
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder
Formveränderungen hervorrufen kann.
-
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-
rungen hervorrufen kann.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-
zeige leuchtet nicht).
-
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 36)
Lagerung
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-
zeige leuchtet).
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
-
-
-
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 36)
Ist der Computer eingeschaltet?
Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 47)
Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
ACHTUNG!
-
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
-
Die Steuertasten funktionieren nicht
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 40)
-
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
-
Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 47)
-
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Einstellung durch. (S. 41)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Produktspezifikationen
Abmessungen (Einheiten: mm)
LCD-Anzeige
38 cm diagonal gemessen
TFT-LCD-Modul
339
Auflösung (max.)
XGA 1024 x 768 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
260 cd/m2
Punktabstand
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Kontrastverhältnis
400:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 150°
Bildschirmanzeigegröße
187
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm
Videosignal
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur
Korrektur von VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA:DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA:basiert auf DPMS
Eingangssignalanschluß
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)
Bildschirmneigung
nach oben 0° – 25°, nach unten 0° – 5°
Stromversorgung
187
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,
Typ NL-A60J von Sharp Corporation)
RGB-Signalkabel: ca.1,8m
Umgebungstemperatur
5 – 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 29W (3 W im Energiesparmodus)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
339 mm x 187 mm x 322 mm
Gewicht
Spezial-Netzadapter:
ca. 1,5 m
ca. 124 mm (B) x 62 mm (T) x 36 mm (H)
ca. 3,4kg
(ohne Netzadapter, RGB-Signalkabel)
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Signaltakte
Punktfrequenz
(MHz)
Anzeigemodus
Hsync (kHz)
Vsync (Hz)
31,5 kHz
37,9 kHz
37,5 kHz
35,1 kHz
37,9 kHz
48,1 kHz
46,9 kHz
48,4 kHz
56,5 kHz
60,0 kHz
31,5 kHz
35,0 kHz
49,7 kHz
60,2 kHz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
70 Hz
66,7 Hz
74,6 Hz
75 Hz
25,175 MHz
31,5 MHz
31,5 MHz
36,0 MHz
40,0 MHz
50,0 MHz
49,5 MHz
65,0 MHz
75,0 MHz
78,75 MHz
28,3 MHz
30,2 MHz
57,3 MHz
80,0 MHz
640x480
800x600
VESA
1024x768
US-Text
720x400
640x480
832x624
1024x768
Power Macintosh
-Serie
Hinweise:
•
•
•
Alle nur mit Non-Interlace.
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh sind lediglich Referenzwerte.
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stim-
men Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
•
Anschluß-Pins
Nummer
Funktion
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
2
Roter Videosignaleingang
Grüner Videosignaleingang
Blauer Videosignaleingang
GND
15
14
13
12
11
3
15poliger Mini-D-Sub-Stecker
4
5
GND
6
Für rotes Videosignal GND
Für grünes Videosignal GND
Für blaues Videosignal GND
+ 5 V
7
8
9
10
11
12
13
14
15
GND
nicht belegt
DDC-Daten
Für H-Sync-Signaleingang
Für V-Sync-Signaleingang
DDC-Takt
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Power Management
DDC (Plug & Play)
Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power
Management Signaling).
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC
(Display Data Channel).
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der
Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen.
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel
und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor
erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit
DDC1 und DDC2B.
DPMS-
Modus
Bildschirm Leistungs- H-Sync V-Sync
aufnahme
ON
Anzeige ein
29W
Ja
Ja
Ja
STANDBY
Nein
SUSPEND Anzeige aus
OFF
3W
Ja
Nein
Nein
Nein
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am
Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat
erhältlich.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu instal-
lieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
-
-
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,
nachdem er am Monitor befestigt wurde.
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer
ausschalten.
2. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-
Signalkabel ab.
3. Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den
Monitor dabei vorsichtig zusammen.
Zur Befestigung des
Arms sollten M4-
Schrauben verwendet
werden, die in einer
Länge von 4 mm ~ 6 mm
über die Fläche, an der
sie befestigt werden,
hervorstehen.
4 ~ 6 mm
Schrauben zur
Befestigung des
Arms
Wenn Sie eine andere
Schraubenart
Arm
Teil des Monitors,
an dem der Arm
befestigt wird
verwenden, kann der
Monitor herunterfallen
oder das Innere des
Monitors beschädigt
werden.
6. Schließen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-
Signalkabel ab.
4. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus,
und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite
nach unten darauf.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . 61
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de l’image au moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15V1
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-
ment de moindre capacité.
Tiers responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor-
mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat a également
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits
électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan-
ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi-
bles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale-
ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne-
ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac-
tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa-
tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et
incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa
politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva-
tion de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse
suivante :
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus-
qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi-
quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB.Tant les retarda-
teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le
développement des fœtus.
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de
substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux
et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de
mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants
électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO envisage d'élimi-
ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica-
tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug-
mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne-
ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace-
ment n'a encore été développé.
* La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE
BLEU
MARRON
:Terre
: Neutre
: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISETERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Astuces et mesures de sécurité
Le cordon d’alimentation électrique
-
-
Il arrive parfois que de minuscules taches ou
points soient présents à l’écran du moniteur. Il
s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs
à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dys-
fonctionnement.
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une tech-
nologie très élaborée. Les pixels parfaitement opé-
rationnels comptent pour 99,99 % du nombre total
de pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01
% de pixels restants peuvent être absents ou plus
lumineux qu’à l’habitude.
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait pro-
voquer l’apparition d’image récurrente.
Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le moni-
teur.
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom-
mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre
des signaux vidéo de haute qualité.
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au mo-
niteur avec des objets durs.
Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne,
ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un en-
dommagement causé au produit en cours d’utilisa-
tion, excepté lorsque qu’un dédommagement sous
garantie est reconnu par la loi.
-
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement
au cordon d’alimentation peut entraîner un début
d’incendie ou des chocs électriques.
-
-
N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur
autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut
provoquer un début d’incendie.
Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un
début d’incendie.
-
-
-
Moniteur et liste des accessoires
-
S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-
sents dans l’emballage:
-
-
Moniteur LCD (1)
Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A60J)
Câble de signal RVB (1)
Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh)
(1)
-
-
-
-
-
Mode d’emploi (1)
Remarques :
-
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
-
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont sus-
ceptibles d’évoluer sans avis préalable.
-
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
Lieu d’installation
-
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou
encore là où il est susceptible d’entrer en contact
avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait
provoquer un début d’incendie.
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en con-
tact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer
que des agrafes ou des attaches trombones ne pé-
nètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pour-
rait provoquer un début d’incendie ou un risque de
chocs électriques.
Utiliser l’adaptateur secteur
-
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-
ment autre que l’équipement spécifié.
-
Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
-
-
-
-
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de
l’entretien au technicien.
-
-
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
-
-
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs
importants ou l’influence de vibrations. Laisser
tomber le moniteur peut l’endommager
Étendue du mode d’emploi
-
Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à
Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows
95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer
les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
Microsoft et Windows sont des marques déposées
de la Microsoft Corporation.
sérieusement.
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il
est susceptible d’être exposé à la lumière directe
du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou
partout ailleurs où il risque d’être soumis à des
températures élevées ; cela peut mener à des dé-
gagements excessifs de chaleur et conduire à un
début d’incendie.
-
-
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description du produit
9
Panneau de commande
MENU SELECT
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Bouton MENU
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
OSD (On Screen Display).
2. Bouton SELECT
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU
OSD est affiché à l’écran du moniteur.
3.
boutons
Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option
sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du
moniteur.
4. Diode d’alimentation
5. Bouton d’alimentation
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie
d’énergie).
Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis
sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un
peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors
tension.
6. Borne d’alimentation
L’adaptateur secteur est raccordé ici.
7. Borne d’entrée du signal
analogique
Le câble de signal analogique est raccordé.
8. Ancrage du verrou
de sécurité
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point
d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être
transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité
Kensington Micro Saver.
9. Ouvertures de ventilation
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description du produit
Relevage et réglage de l’inclinaison du
moniteur
ATTENTION !
-
Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure
du moniteur.
Réglage de l’inclinaison du moniteur
Appuyer sur le support et l’ajuster jusqu’à obtenir un
angle de visualisation adéquat.
25
5
Repliement du moniteur
1. Enlever l’adaptateur secteur et câble de signal RVB.
2. Appuyer sur le support et replier doucement le
moniteur.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation
et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Raccordement du moniteur à une source
d’alimentation
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation
tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur
principal du moniteur en position OFF.
Remarque :
Remarque :
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un
dysfonctionnement.
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un
dysfonctionnement.
1. Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’ali-
mentation du moniteur.
Insérer fermement la borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées),
ensuite serrer les vis de chaque côté.
Borne
d’alimentation
Adaptateur secteur
Câble de signal RVB
2. Brancher le cordon d’alimentation dans l’adapta-
teur secteur et insérer la fiche d’alimentation dans
la borne secteur.
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches sur
2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer
un adaptateur de conversion Macintosh (à
acheter séparément) sur le câble de signal RVB.
secteur
Adaptateur de
conversion Macintosh
Cordon
d’alimentation
Câble de signal RVB
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
Activation de l’alimentation
1. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
2. Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
Mettre sous tension
l’appareil auquel le
moniteur est raccordé
ON
Presser le bouton
d’alimentation
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Remarques :
Installation des fichiers relatifs au
-
Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
paramétrage du moniteur et au profil ICC
(pourWindows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas, il
convient de procéder comme suit pour installer sur
l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du
moniteur. Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du
système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode
d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
-
En fonction du système d’exploitation de l’ordina-
teur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordina-
teur pour installer l’information relatives à l’installa-
tion du moniteur. Si c’est le cas, procéder comme
suit pour installer l’information relative à l’installa-
tion du moniteur.
Désactivation de l’alimentation
A propos du profile ICC
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes
peut être obtenu.
2. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
-
Windows98, WindowsMe et Windows2000
utilisent tous les trois le profil ICC.
-
Lors de l’installation de Windows 98,
WindowsMe et Windows 2000 (décrite ci-
après), le profil ICC s’installe également. Si l’on
veut uniquement installer le programme ICC, il
faut se reporter à la section Installation du
profil ICC à la page 63.
Mettre hors
tension l’appareil
auquel le moni-
teur est connecté
OFF
-
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Presser le bouton d’alimentation
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent
à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et
sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 98
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est apparue :
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
3. Double-cliquer sur [Display].
2. Cliquer sur [Next].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update
Driver].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :]
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,
cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] et cliquer sur [Next].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et
cliquer sur [Next].
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas apparue :
10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
Pour Windows Me
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug
& Play monitors] et cliquer sur [Change].
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est apparue :
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
2. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur
[Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans
la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
-
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE
BALANCE] sur [STD].
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Informations sur le profil ColorSync (pour
MacOS)
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas apparue :
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui
permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors
d’une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug
& Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer sur [Next].
Remarques :
-
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
-
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être installé
sur votre ordinateur.
-
Le nom des commandes et les procédures peuvent
varier en fonction du type d’ordinateur ou du
système d’exploitation. Veiller à suivre le propre
mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui
suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur de disquette de l’ordinateur.
Installation du profile ICC
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disquette utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configu-
ration, choisir le profil souhaité.
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information
relative à l’installation a déjà été installée, alors le
profile l’a été également, et il n’est donc plus
nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting without
restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image au moniteur
Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite)
Fonction de verrouillage des réglages
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire
en les verrouillant), toute tentative de modification des
valeurs sera vaine.
Réglage automatique du moniteur (p. 65)
L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement hori-
zontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent
être ajustés automatiquement.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le
message s’affiche.
Réglage manuel (p. 66)
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du
menu du moniteur actif (OSD).
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
-
Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Remarque :
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
-
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs
initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation (c’est-
à-dire réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL
RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le
bouton ou le bouton
.
3. Mettre l’ordinateur hors tension.
B R I G H T
3 1
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du
bouton (plus clair).
Remarques :
-
-
Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les
boutons de commande.
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT)
disparaît automatiquement quelques secondes
après la dernière commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT
du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque
,
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
Réglage automatique du moniteur
Réglage automatique de l’image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS
V-POS).
1. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
ADJ USTMENT
Remarque :
MANUAL
AUTO
-
Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
CLOCK
127
16
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2. Presser le bouton
.
Affichage de l’écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, d’abord afficher
une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur
très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement
Windows, on peut également se servir du modèle de
réglage se trouvant sur la disquette de réglage des
paramètres du moniteur pour Windows.
Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows)
se trouvant sur la disquette utilitaire fournie.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent
que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
-
Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s’avère suffisant.
-
Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants,
des réglages manuels (p. 66) peuvent être
effectués après un réglage automatique.
-
-
Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.
Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordina-
teur sont de type Composite Sync ou Sync On
green. (Il se peut que le réglage automatique
soit impossible.)
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir le lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
-
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l’écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d’un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit essayer d’afficher une
image très claire.)
Modèle d’ajustement
Remarques :
-
Après avoir effectué les réglages, presser la touche
[Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de
réglage.
-
Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
PHASE
127
16
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette
utilitaire. (p.65)
H
-
POS
200
29
V
-
POS
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
2. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
AUTO :
Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
Remarques :
CLOCK
127
16
PHASE
POS
POS
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Pour passer au menu suivant :
H
-
-
200
29
V
Bouton MENU
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-
MENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → OSD disparaît)
soit minimisé. (Boutons
)
Remarques :
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
Cette explication se base sur l’utilisation du modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
scintillement vertical
-
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
-
Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Cadre de l’écran
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
WH I TE BALANCE
GA I N CONTROL
MANUAL
COOL STD WARM USER
AUTO
R
G
B
-
CONTRAST
CONTRAST
CONTRAST
BL ACK LEVEL
CONTRAST
16
80
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
1 0 2 4 X 7 6 8
H : 6 0 . 0 k H z
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
Remarques :
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être
affichées. Pour afficher toutes les graduations,
définir le paramètre sur [STD].
AUTO :
Chaque option du menu est automatique-
ment réglée via la fonction de Auto Gain
Control*.
-
-
Utiliser les boutons
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
pour sélectionner [COOL],
Remarques :
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Pour passer au menu suivant :
Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
-
-
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
-
La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en
se basant sur la couleur la plus claire de l’image
diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas utilisé, il
est nécessaire de préserver une zone de blanc
d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se
peut que les réglages ne soient pas possibles.
(Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST]
apparaît et les valeurs des paramètres restent
inchangées.)
Pour passer au menu suivant :
Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de
couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
-
Si le signal émis par l’ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
USER
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
R-CONTRAST. . . bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
Modèle de couleurs
G-CONTRAST . . bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST. . . bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les
graduations apparaissent. (Boutons
)
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
LANGUAGE
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les
langues suivantes.
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol,
italien et suédois.
MODE SELECT
OS D POS I T I ON
H
-
OS D POS I T I ON
V
-
4 0 0 L I NES
SC AL I NG
640
720
3
L A NGUAGE
1. Presser le bouton
.
1 0 2 4 X 7 6 8
Le Menu du choix de la langue sera affiché à
l’écran du moniteur.
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
Remarques :
3. Presser le bouton MENU ou le bouton
Le réglage est terminé. Dorénavant.
.
-
En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
-
-
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
)
640:Mode 640 X 400 points
720:Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
-
Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la
définir.
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l’image peut être réglée. (Boutons
)
Remarque :
-
Lorsque le mode d’affichage est réglé à un niveau
inférieur à 1024 x 768 pixels, l’image est étendue
de manière à couvrir la totalité de l’écran (c’est-à-
dire que le rapport latéral de l’image peut être
modifié).
-
Si une résolution de 1024 x 768 pixels ne peut être
obtenue, même après une tentative d’extension de
la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir.
(Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien et réparation du moniteur
Dépannage
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte-
ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre
mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-
sières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s’avèrent
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une
durée de vie limitée.
-
Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-
sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un
chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage
des lentilles est idéal).
-
Au début de l’utilisation, en raison de la con-
ception des lampes de rétroéclairage, il se peut
que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
ATTENTION !
-
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’al-
cool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
-
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des dysfonctionnements.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
-
L’adaptateur en secteur et le cordon d’alimentation
sont-ils connectés correctement ? (p. 60)
Stockage
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode est éclairée)
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise secteur
murale.
-
-
-
L’ordinateur est-il branché correctement ? (p. 60)
L’ordinateur est-il sous tension ?
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 71)
ATTENTION !
-
L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
-
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant des
périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent
décolorer ou altérer le moniteur.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
Le verrouillage est-il actif ? (p. 64)
-
L’image est déformée
-
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 71)
-
Effectuer un réglage automatique. (p. 65)
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Dimensions (Unités : mm)
Moniteur LCD
339
38 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
XGA 1024 X 768 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
260cd/m2
Définition
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapport de contraste
400:1
Angle de visibilité
187
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 150°
Surface d’affichage
Horizontal : 304,1 mm X Vertical : 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital (élargissement de l’écran pour
corriger VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS
Raccordement entrées vidéo
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Inclinaison du moniteur
187
Vers le haut 0° – 25° ; vers le bas 0° – 5°
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur
secteur spécial, type NL-A60J de Sharp
Corporation.)
Câble de signal RVB: Approx. 1,8m
Adaptateur secteur spécial :
Approx. 1,5 m
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 29W (3 W en mode économie
d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
Approx. 124 mm (L) x 62 mm (P) x 36 mm (H)
339mm X 187 mm x 322 mm
Poids(sans compter l’adaptateur c.a.)
Approx. 3,4 kg
(sans compter l’adaptateur secteur, Câble de
signal RVB)
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Fréquence des signaux
Bande
passante (MHz)
Mode affichage
Hsync (kHz) Vsync (Hz)
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
640x480
800x600
VESA
1024x768
Saisie de texte US
720x400
640x480
832x624
1024x768
Macintosh
série
Remarques :
-
-
-
Toutes les fréquences sont non entrelacées.
Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence.
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra.
Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compati-
ble avec le moniteur.
-
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
La broche de connexion
Numéro
Fonction
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
2
Entrée du signal vidéo rouge
Entrée du signal vidéo vert
Entrée du signal vidéo bleu
Mise à la terre
15
14
13
12
11
3
Mini connecteur de type D-sub à
15 broches
4
5
Mise à la terre
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
+ 5V
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Mise à la terre
N.C.
Données DDC
Pour entrée signal H-sync.
Pour entrée signal V-sync.
Horloge DDC
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Gestion de l’alimentation
DDC (Plug & Play)
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS
(signalisation de la gestion d’alimentation de l’affi-
chage).
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du
moniteur, la carte vidéo et l’ordinateur doivent être
conformes à la norme VESA DPMS.
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display
Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des informations telles que le
degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il
est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur
utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de
manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Mode DPMS
Ecran
Alimentation H-sync V-sync
consommation
Affichage
activé
Activé
29W
Oui
Oui
Oui
En veille
Non
Suspendu
Désactivé
Affichage
désactivé
3W
Oui
Non
Non
Non
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au
moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.
5. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte
des points suivants :
-
Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et
il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm
entre les trouves prévus pour les vis sur la section
à attacher.
-
Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l’installation du moniteur.
1. S’assurer que l’alimentation tant du moniteur que
de l’ordinateur est désactivée.
2. Enlever l’adaptateur secteur et câble de signal
RVB.
3. Appuyer sur le support et replier doucement le
moniteur.
4 à 6mm
Les vis servant à fixer le
bras doivent être de
type M4 d’une longueur
de 4 mm à 6 mm
dépassant de la surface
à fixer.
Vis de fixation du
bras
Utiliser d’autres types
de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un
endommagement des
pièces internes.
Bras
Partie du moniteur à
laquelle vient se
fixer le bras
6. Connecter l’adaptateur secteur et câble de signal
RVB.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moni-
teur l’écran tourné vers le bas.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione della retroilluminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avviso per gli utenti negli the USA
Dichiarazione FCC
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-
te di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più
provvedimenti tra i seguenti.
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T15V1
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare
un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto
ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà
immessa nel ciclo della natura.
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens
Energimyndighet.
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambien-
tale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza
alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di
esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei conden-
satori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il
progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido
sostituto.
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli
esseri viventi.
** Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO
BLU
MARRONE
:
:
:
Terra
Neutro
Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza
giallo.
oppure colorato in verde oppure in verde e
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Il cavo di alimentazione rete
-
-
In certe condizioni di visualizzazione si possono
notare dei piccoli puntini oppure delle piccole mac-
chie. Questo è normale per i monitor a cristalli li-
quidi e non è un difetto di funzionamento.
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnolo-
gia altamente elaborata. I pixel che funzionano
correttamente costituiscono il 99.99% del numero
totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere com-
prensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure
meno potrebbero mancare oppure essere più lumi-
nosi del solito.
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.
Usando un adattatore per corrente alternata
diverso da quello fornito, si può provocare un
incendio.
-
-
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,
derivante da surriscaldamento.
-
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può la-
sciare una persistenza dell’immagine.
-
-
Se la luminosità è regolata sull’impostazione mini-
ma, sarà difficile vedere lo schermo.
La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo
l’uso di un computer in grado di emettere dei se-
gnali video di alta qualità.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
-
Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
-
-
Monitor LCD (1)
Adattatore AC (per corrente alternata) (1)
(nome del modello: NL-A60J)
Cavo del segnale RGB (1)
Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
Manuale d’uso (1)
-
-
Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
-
-
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna re-
sponsabilità per errori fatti nell’uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamen-
to o danni a questo prodotto, che si verifichino
durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la
responsabilità per un indennizzo è riconosciuta
dalla legge.
-
Note
-
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso
in cui risulti necessario trasportare il monitor.
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.
Non riproducetelo senza averne il permesso.
-
-
Il monitor ed i suoi accessori possono venire ag-
giornati con ampliamenti senza preavviso.
Uso dell'adattatore AC
Collocazione
-
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi
da quelli specificati.
-
-
-
-
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidi-
tà è elevata e nei quali il monitor può venire a
contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar
luogo ad un incendio.
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio
oppure folgorazione.
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure
in posti insicuri. Non consentite che il monitor
venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocan-
do la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo
si può danneggiare.
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso
può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi
vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in
qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta temperatura
è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad
un’eccessiva generazione di calore ed allo scoppio
di un incendio.
-
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente
se non lo usate per un lungo periodo di tempo.
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
Non usate l'adattatore AC all'esterno.
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto
oppure se presenta difetti di funzionamento.
Affidate il servizio tecnico al rappresentante del
servizio clienti.
-
-
-
-
-
Non tentate di aprire l'adattatore AC.
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato
per pulire l'adattatore AC.
Presentazione del manuale
-
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft
Windows Millenium come [WindowsMe], a
Microsoft Windows 98 come [Windows98], a
Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a
Microsoft Windows Versione 3.1 come
[Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
[Windows].
-
-
Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrizione del prodotto
9
Pannello di controllo
MENU SELECT
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Tasto MENU
Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD
(On Screen Display).
2. Tasto SELECT
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu
OSD è visualizzato.
3.
tasti
Quando il menu OSD è visualizzato:
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
4. LED di alimentazione
5. Tasto di alimentazione
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo
visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
6. Terminale di alimentazione
Collegate l’adattatore AC (corrente alternata).
7. Terminale di ingresso
del segnale analogico
Collegate cavo del segnale RGB (corrente alternata).
8. Ancoraggio di sicurezza
9.Fori per la ventilazione
Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di
ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter
essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro
Saver.
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un
surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funziona-
mento.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e
regolarlo
ATTENZIONE!
-
La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
Mettere su il monitor
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
Regolazione del monitor
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su
un angolo visivo adatto.
25
5
Ripiegare il monitor
1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale
RGB.
2. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad un
computer (PC ecc.)
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo
interruttore principale rete.
Nota
Nota
-
-
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a
difetti di funzionamento.
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a
difetti di funzionamento.
Inserite saldamente il terminale di analogica
RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) e quindi
serrate le viti da entrambi i lati.
1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimenta-
zione del monitor.
Terminale di
alimentazione
Adattatore AC
Cavo del
segnale RGB
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore AC
ed inserite la spina dell’alimentazione al terminale
AC.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15
pin in 2 file per un Apple Power Macintosh,
collegate un adattatore di conversione
Macintosh (da acquistare separatamente) al
cavo segnale RGB.
Terminale AC
Adattatore di conversione
Macintosh
Cavo di alimen-
tazione rete
Cavo del segnale RGB
Dopo aver collegato l’adattatore, serrate le viti
su ciascuno dei due lati per fissare al posto.
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
Accendete il dispositi-
vo al quale il monitor
è collegato
ON
Premete il tasto di
alimentazione
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Note
Installazione delle informazioni per il setup
e del profilo ICC (per Windows)
-
Quando impostate il monitor oppure un computer
collegato per la prima volta, quando collegate un
computer supplementare oppure dopo aver cam-
biato un aspetto del sistema attuale, eseguite una
regolazione automatica dello schermo prima
dell’uso.
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per
installare le informazioni di setup del monitor. (A
seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.)
-
A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. In
questo caso seguite le istruzioni descritte nel
seguito, per installare le informazioni per il setup
del monitor.
Il profilo ICC
Spegnimento
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si può realizzare
un'elevata risoluzione del colore.
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
-
Windows98, WindowsMe e Windows2000
utilizzano tutti il profilo ICC.
-
Quando si installano le informazioni del setup
di Windows98, WindowsMe e Windows2000
(descritte nel seguito), anche il profilo ICC
viene installato. Se desiderate installare solo il
programma ICC, per favore fate riferimento a
Installazione del profilo ICC a pagina 87.
Quando usate il profilo ICC , per favore
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
Spegnimento
dell’apparecchio
al quale il monitor
è collegato
-
OFF
Per Windows95
Premete il tasto di
alimentazione
Installazione delle informazioni per il setup del monitor
in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla
versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per Windows98
Per Windows2000
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,
si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
3. Fate doppio clic su [Display].
2. Fate clic su [Next].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate
clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] e fate
clic su [Next].
5. Verificate che i particolari del monitor siano sele-
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate
clic su [Next].
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su
[Yes].
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-
ter.
11.Fate clic su [Close].
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
Per WindowsMe
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
9. Verificate che i particolari del monitor siano sele-
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
Informazioni sul profilo ColorSync (per
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
MacOS)
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed è una funzione che consente
di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si
usa con un'applicazione compatibile. Un profilo
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-
ter.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
Note:
3. Fate doppio clic su [Display].
-
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
Quando usate il profilo ColorSync, per favore
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic
su, [Next], [Next], e [Finish].
-
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
-
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre
necessario avere PC Exchange oppure File
Exchange installato nel vostro sistema.
A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.
-
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualiz-
zati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per
dischetti floppy del computer.
Installazione del profilo ICC
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel
Disco delle Utilità alla cartella del profilo
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,
selezionate il profilo da usare.
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le infor-
mazioni di setup sono già installate, lo è anche il
profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-
ter.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezio-
nate [Apply the new display setting without
restarting], quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare
e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
-
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD].
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione della retroilluminazione (colonna
destra)
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco)
si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il
messaggio appare sullo schermo.
Regolazione automatica dello schermo (p. 89)
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento
orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si
possono regolare automaticamente.
Quando il menu è sbloccato:
Regolazione manuale (p. 90)
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD).
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Quando il menu è bloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Nota
-
Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l’alimentazione.
Nota
-
Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone
del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simulta-
neamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimenta-
zione (cioè accendete l’alimentazione). Quando
sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è
completo.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza il menu OSD visualizzato, premete il tasto
oppure il tasto
.
B R I G H T
3 1
2. Eseguite la regolazione premendo il tasto
scuro) oppure il tasto (più chiaro).
(più
3. Spegnete l’alimentazione del monitor.
La barra BRIGHT scompare automaticamente vari
secondi dopo l'ultimo comando.
Note
-
Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di control-
lo sono disattivati.
-
Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il
blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) del tempo del segnale analogico,
possono essere riportati al loro valoro originale di
fabbrica.
1. Accendete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultanea-
mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il
reset è completo.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione automatica dello schermo
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
si possono regolare automaticamente (CLOCK,
PHASE (FASE) , H-POS V-POS).
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJ USTMENT
Nota:
MANUAL
AUTO
-
Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
CLOCK
127
16
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
Display della regolazione automatica dello schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima di tut-
to visualizzate un’immagine che rende l’intero scher-
mo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete an-
che utilizzare il monoscopio sul dischetto allegato per
la regolazione delle impostazioni del monitor per
Windows.
2. Premete il tasto
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automati-
ca è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu On Screen Display (OSD).
Apertura del monoscopio (per Windows)
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio
(per Windows) sul Disco delle Utilità accluso.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File
Manager] e selezionate drive A.
Note
-
Nella maggior parte dei casi il monitor è pronto al-
l’uso dopo la regolazione automatica.
Se necessario, per una qualsiasi delle cause se-
guenti, si possono eseguire delle regolazioni ma-
nuali (p. 90) dopo aver eseguito la regolazione au-
tomatica.
-
-
-
Quando occorre un’ulteriore regolazione fine.
Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non es-
sere possibili.)
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
-
Se, dopo il comando 2 di cui sopra viene
visualizzato [OUT OF ADJUST]. (Quando lo
schermo visualizza un’immagine completa-
mente scura, la regolazione automatica dello
schermo può essere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicura-
tevi di usare il monoscopio oppure tentate di
visualizzare un’immagine che rende lo scher-
mo molto luminoso)
Schermata di regolazione
Note
-
Dopo aver completato le regolazioni, premete il ta-
sto [Esc] del computer, per uscire dal Programma
di regolazione.
-
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori dif-
ferenti del colore in ogni tracciato del colore oppure
la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è do-
vuto alle specifiche del segnale di ingresso e non
ad un difetto del funzionamento.)
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher-
mo molto luminoso. Se usate Windows, potete
aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle
Utilità accluso. (p. 89)
CLOCK
PHASE
127
16
H
-
POS
200
29
V
-
POS
1 0 2 4 X 7 6 8
2. Premete il tasto MENU.
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà
visualizzato.
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:
ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
Note:
CLOCK
127
16
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
Per passare al menu successivo:
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
Tasto MENU
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
CLOCK
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → Il menu OSD scompare)
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
Note:
-
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
Rumore di sfarfallamento verticale
-
Questa spiegazione si basa sull'uso del
monoscopio (per Windows) per eseguire le
regolazioni.
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Nota:
-
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il CLOCK.
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Quadro dello schermo
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu GAIN CONTROL
Menu WHITE BALANCE
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WH I TE BALANCE
GA I N CONTROL
COOL STD WARM USER
MANUAL
AUTO
R
G
B
-
CONTRAST
CONTRAST
CONTRAST
BL ACK LEVEL
CONTRAST
16
80
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
1 0 2 4 X 7 6 8
H : 6 0 . 0 k H z
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
Note:
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
AUTO:
ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
-
-
Usate i tasti
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
Selezionando USER si visualizzano i valori delle
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle
regolazioni fini.
per selezionare [COOL], [·],
Note:
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
-
-
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
-
Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non
utilizzate il monoscopio, è necessario avere
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in
caso contrario le regolazioni potrebbero non
essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato
[OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione
rimarranno invariati.)
Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
COOL (freddo) . . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• . . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente
più tendente al blu rispetto allo
standard
STD . . . . . . . . . . . Impostazione standard della
tonalità di colore
-
Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
•
Tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
USER (UTENTE)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST. . .
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le
gradazioni appaiano. (tasti
)
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OS D POS I T I ON
H
-
OS D POS I T I ON
V
-
LANGUAGE
4 0 0 L I NES
SC AL I NG
640
720
3
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto
del menu OSD si possono impostare sulle seguenti
lingue.
Olandese, inglese, francese, tedesco, spagnolo,
italiano, svedese.
L A NGUAGE
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
1. Premete il tasto
.
Note:
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato
sullo schermo.
2. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.
3. Premete il tasto MENU oppure il tasto
L’impostazione è completa.
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,
anche se si possono selezionare delle opzioni di
menu, il display potrebbe non cambiare.
Per selezionare un'opzione di menu:Tasto SELECT
Quando la regolazione è stata
.
-
-
completata:
Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare
verso sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in
su ed in giù. (tasti
)
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,
ecc. (tasti
)
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
-
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi
è l'esigenza di impostarlo.
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell’immagine. (tasti
)
Nota
-
Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per
coprire l’intero schermo (cioè il rapporto dei lati del
display può cambiare).
-
Se non si può ottenere una risoluzione di
1024 x 768 pixel anche dopo aver tentato l'espan-
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato
in nero. (Questo non è un difetto del
funzionamento.)
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cura e riparazione del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina
dalla presa di corrente alternata.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,
prima di portarlo a riparare.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e
portate via la sporcizia, detergendo.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete
acquistato il monitor oppure al più vicino centro
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di
vita utile limitata.
-
Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende, potreb-
be essere necessario sostituire l’unità tubo
fluorescente. Per favore informatevi presso il
negozio, dal quale avete acquistato il monitor
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assi-
stenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento.
(Questo non è un difetto del funzionamento.)
Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spe-
gnendo prima di tutto l’alimentazione e quindi
riaccendendola.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello
LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
-
Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e
non esercitate mai una forte pressione, in quanto
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di
funzionamento.
-
-
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione non è acceso)
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicu-
ratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di
corrente alternata.
-
L’adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete
sono collegati correttamente? (p. 84)
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione è acceso)
ATTENZIONE!
-
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o
delle forma.
-
-
-
Il computer è collegato correttamente? (p. 84)
Il computer è acceso?
La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 95)
Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
-
I tasti di controllo non funzionano
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 88)
-
L’immagine appare distorta
-
La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 95)
Eseguite la regolazione automatica. (p. 89)
-
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche
Specifiche del prodotto
Dimensioni (Unità: mm)
Display LCD
38cm misurati diagonalmente
Modulo TFT LCD
339
Risoluzione (max.)
XGA 1024 X 768 pixel
Colori visualizzabili (max.)
16,77 million di colori (8 bit)
Luminosità (max.)
260cd/m2
Dimensione dei pixel
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapporto del contrasto
400:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 150°
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
187
Orizzontale 304,1 mm X Verticale 228,1 mm
Segnale video
RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω]
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)
Compensazione dell’espansione
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per
correggere VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell’energia
VESA basata su DPMS
Terminale del segnale di ingresso
15 pin mini D-sub (3 file)
Inclinazione dello schermo
Verso l’alto 0° – 25°; verso il basso 0° – 5°
Alimentazione
187
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC
speciale, tipo NL-A60J della Sharp Corporation.)
Temperatura dell’ambiente operativo
5 – 35°C
Cavo del segnale RGB: circa 1,8 m
Adattatore speciale AC:
circa 1,5 m
Potenza assorbita
Massima 29W (3W in modo risparmio
energetico)(usate l'adattatore AC speciale)
Dimensioni (L x P x A)
339 mm X 187 mm x 322mm
Peso
Circa L 124 mm x P 62 mm x A 36 mm
Circa 3.4 kg
(escluso l’adattatore AC, Cavo del segnale RGB )
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche
Sincronizzazione dei segnali
Modalità di visualizzazione
Sincronizzazione Sincronismo
orizzontale (kHz) verticale (Hz)
Frequenza dei
pixel (MHz)
31.5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37.9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31.5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
640x480
800x600
VESA
1024x768
testo US
720x400
640x480
832x624
1024x768
Power Macintosh
(serie).
Note
-
-
-
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
Le frequenze per le serie Power Macintosh sono valori di riferimento.
Se il monitor riceve dei segnali di sincronizzazione che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare la sincronizzazione in modo che
sia compatibile con quella del monitor.
-
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
I pin del connettore
Numero
Funzione
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
2
Segnale video rosso in ingresso
Segnale video verde in ingresso
Segnale video blu in ingresso
GND (massa)
15
14
13
12
11
3
Connettore Mini D sub a 15 pins
4
5
GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
GND (massa) per il segnale video verde
GND (massa) per il segnale video blu
+ 5V
7
8
9
10
11
12
13
14
15
GND (massa)
N.C.
Dati DDC
Per l’ingresso segnale Sing. orizzontale
Per l’ingresso segnale Sinc. verticale
clock DDC
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche
Gestione dell’energia
DDC (Plug & Play)
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power
Management Signaling) (Segnalazioni della gestione
dell’energia del display).
Per attivare la funzione di gestione dell’energia del
monitor, sia la scheda video che il computer devono
essere conformi alle norme dello standard VESA
DPMS.
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e
se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &
Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra
i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e
DDC2B.
Modo DPMS
Schermo Alimentazione
consumo
Sinc.
Sinc.
orizzontale verticale
ON
Attivo
29W
Sì
No
Sì
Sì
Sì
STANDBY
SOSPENSIONE Non attivo
OFF
3W
No
No
No
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
Un braccio basato sullo standard VESA si può collega-
re al monitor. Il braccio deve essere acquistato
separatamente.
5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
Nello scegliere il braccio da installare, per favore
prendete nota dei seguenti punti.
-
Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di
almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla
parte da collegare.
-
Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è
stato collegato al monitor.
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer
siano spenti.
4 ~ 6 mm
Le viti usate per attaccare
2. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale
RGB.
3. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
il braccio dovrebbero
essere viti M4 con una
lunghezza di 4 mm ~ 6
mm sporgenti dalla
Viti usate per
attaccare il
braccio
superficie da collegare.
Usando qualsiasi altro tipo
di viti può dare luogo alla
caduta del monitor oppure
a danni alla parte interna
del monitor.
Braccio
Parte del
monitor alla
quale il braccio
è collegato
6. Collegate l’adattatore AC e cavo del segnale RGB.
4. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,
stendete un panno morbido ed appoggiate su di
esso il monitor con il lato display verso il basso.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) . . . . . . . . . . . . . 109
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en EE.UU.
Certificación FCC
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso
de uso del mismo.
Nota:
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el
aparato receptor.
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-T15V1
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a
las siguientes condiciones:
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido
de una reducción de la pantalla.
Marca responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negocia-
do local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad
ecológica.
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adapta-
ción de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfacto-
riamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substan-
cias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de ener-
gía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del
clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en
oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacio-
nales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado
conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de
la energía).
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección
contra incendios.
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesa-
dos, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado
de utilidad.
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también
obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/
Requisitos medioambientales
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría
de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con
otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.
Cadmio**
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.
Mercurio**
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en
dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico
relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una
alternativa económica.TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin
mercurio.
CFC (freones)
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuel-
ve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo**
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un
material que lo reemplace.
* Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.
** Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en el Reino Unido
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANTE
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente
código:
VERDEY AMARILLO
AZUL
MARRÓN
:
:
:
Tierra
Neutro
Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El
conductor que lleva los colores VERDEY AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identifi-
cada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si
tuviera alguna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE ATIERRA"
Nota para usuarios en Australia
Consultas sobre el servicio
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica
Sharp autorizado más cercano a su localidad.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugerencias y precauciones de seguridad
-
Utilice únicamente el adaptador de CA suministra-
do con el monitor. El uso de un adaptador de CA
distinto del suministrado puede provocar un
incendio.
Enchufe la clavija directamente en la toma de
corriente alterna. El uso de un cable de prolonga-
ción puede provocar un incendio como resultado
de un calentamiento excesivo.
-
-
Bajo determinadas circunstancias pueden apreciar-
se diminutas manchas o puntos. Esto es normal en
el caso de monitores de cristal líquido y no se trata
de una anomalía.
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología
más sofisticada y avanzada. Pixels operando
correctamente incluyen el 99,99% del total de
pixels. No obstante, debe saber que el 0,01% o
menos de los pixels puede fallar o ser un poco más
brillante de lo normal.
No deje el monitor funcionando en imagen fija du-
rante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello
puede provocar que permanezcan imágenes som-
bra.
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le reco-
mendamos que utilice un ordenador capaz de
transmitir señales de vídeo de alta calidad.
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos
duros.
-
Lista de comprobación del monitor y sus
accesorios
-
-
Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
-
-
Monitor LCD (1)
Adaptador de CA (1)
-
-
(nombre del modelo: NL-A60J)
Cable de señal RGB (1)
Disquete de utilidades (para Windows/
Macintosh) (1)
-
-
-
Manual de funcionamiento (1)
-
-
Notas:
-
Guarde la caja de cartón por si necesita transpor-
tar el monitor.
Sharp Corporation es titular de los derechos de
autor del programa del Disquete de utilidades. No
lo reproduzca sin previa autorización.
Sharp Corporation no asume responsabilidad algu-
na por las faltas cometidas durante el uso por parte
del usuario o de terceros, ni por cualquier otra
anomalía o daños a este producto que pudieran
resultar durante su utilización, excepto en los casos
en los que la obligación de indemnizar esté
legalmente reconocida.
-
Uso del adaptador de CA
-
-
-
-
-
No utilice el adaptador de CA en ningún otro
equipo que no sea el especificado.
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a
utilizar durante un largo período de tiempo.
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de
CA.
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire
libre.
No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe
o si no funciona correctamente. Deje que sea el
personal de asistencia técnica el que se encargue
de cualquier reparación.
-
El presente monitor y sus accesorios pueden ac-
tualizarse sin previo aviso.
Ubicación
-
-
-
-
No coloque el monitor en lugares mal ventilados,
polvorientos o con un alto grado de humedad o
donde el monitor pueda entrar en contacto con
aceite o vapor, ya que ello podría provocar un
incendio.
Asegúrese de que el monitor no entre en contacto
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no
penetren en el monitor objetos tales como clips o
alfileres ya que ello podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No coloque el monitor sobre objetos inestables o
en lugares inseguros. No permita que el monitor
quede sometido a intensas sacudidas o vibracio-
nes. La caída o vuelco del monitor puede provocar
la avería del mismo.
No coloque el monitor en lugares en los que
quede expuesto directamente a los rayos solares,
ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro
lugar donde se puedan alcanzar altas temperatu-
ras, ya que ello puede llevar a un calentamiento
excesivo y provocar un incendio.
-
-
No intente abrir el adaptador de CA.
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el
adaptador de CA.
Contenido del manual
-
En este manual nos referimos a Microsoft Windows
2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft
Windows 98 como [Windows98], a Microsoft
Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft
Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando
no haya necesidad de hacer distinción entre los
diferentes programas, se utilizará el término
[Windows].
-
-
Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
El cable de alimentación
-
No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o
doble excesivamente. No utilice tampoco cables de
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,
puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción del producto
9
Panel de control
MENU SELECT
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Botón MENU
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On
Screen Display).
2. Botón SELECT
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se
visualiza el menú OSD.
3.
botones
Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción
seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la
retroiluminación.
4. LED indicador de conexión
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro
de energía.
5. Botón de encendido/apagado Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla
puede tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
6. Borne de alimentación
El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.
El cable de señal RGB suministrado se conecta aquí.
7. Borne de entrada de
señal analógica
8. Llave de seguridad
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de
seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible
transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de
seguridad Kensington Micro Saver.
9. Orificios de ventilación
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que
funcione de manera anómala.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción del producto
Levantamiento y ajuste del monitor
¡PRECAUCIÓN!
-
Si presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección
superior del monitor.
Ajuste del monitor
Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el
ángulo de visión sea el adecuado.
25
5
Bajada del monitor
1. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.
2. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado
el monitor.
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/
apagado del mismo
Conexión del monitor a una toma de
corriente
Conexión del monitor a un ordenador (PC,
etc.)
Antes de establecer la conexión, apague el monitor
con el interruptor de encendido/apagado principal.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están apagados.
Nota:
Nota:
-
No doble excesivamente el cable ni utilice cables
de prolongación ya que ello podría llevar a un
funcionamiento anómalo.
-
No doble excesivamente el cable ni utilice cables
de prolongación ya que ello podría llevar a un
funcionamiento anómalo.
1. Conecte el adaptador de CA en el borne de
alimentación del monitor.
Introduzca firmemente el terminal de
analógica RGB (mini D-sub de 15 vías en
3 hileras) y a continuación apriete los
tornillos de los lados.
Borne de
alimentación
Adaptador de CA
2. Enchufe el cable de alimentación en el adaptador
de CA y la clavija de alimentación en el borne
de CA.
Cable de señal RGB
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en
2 hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (que
debe adquirirse aparte) al cable de señal
RGB.
borne de CA
Adaptador de conversión
Macintosh
Cable de
alimentación
Cable de señal RGB
Tras conectar el adaptador, apriete los
tornillos que hay a los lados para que quede
bien fijado en su sitio.
Encendido
1. Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
2. Encienda el ordenador.
El LED de conmutación se iluminará de color
verde y en la pantalla se verá una imagen.
Encienda el
dispositivo al que
está conectado el
monitor
ON
Pulse el botón de
encendido/apagado
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Notas:
-
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor. Si así
fuera, siga los pasos que se indican a continua-
ción para instalar la información de configuración
del monitor.
Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier
aspecto del sistema actual, lleve a cabo un
ajuste automático de la pantalla antes de
utilizarla.
Instalación de la información de
configuración y del perfil ICC
(para Win dows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si así
fuera, siga los pasos que se indican a continuación
para instalar la información de configuración del
monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de
sistema operativo, los nombres de los comandos y
los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador
mientras lee esto).
-
Apagado
1. Apague el ordenador.
2. Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)
es un archivo en el que se describen las
características cromáticas del monitor LCD. El
uso de una aplicación que funcione junto con un
perfil ICC, permite obtener una alta resolución
cromática.
El LED indicador de conexión se apagará.
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo
de la toma de corriente alterna.
-
Tanto Windows98, como WindowsMe y
Windows2000 utilizan el perfil ICC.
Apague el
dispositivo al que
está conectado el
monitor
-
Al instalar la información de configuración de
Windows98, WindowsMe y Windows2000
(descrita a continuación), se instala también
el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el
programa ICC consulte el apartado
OFF
Instalación del perfil ICC en la página 111.
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]
seleccione [STD].
-
Pulse el botón de
encendido/apagado
ParaWindows95
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows
mencionados en la siguiente nota de servicio se
basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced
Properties], [Monitor] y por último sobre
[Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación
haga clic sobre [OK].
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
ParaWindows2000
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a
continuación haga clic en [Apply].
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows2000 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
ParaWindows98
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC
del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] y haga clic sobre [Next].
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new
Hardware Wizard", repita los comandos de
instalación empezando por el paso 2 antes
descrito.
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11.Haga clic sobre [Close].
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad
A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
ParaWindowsMe
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsMe y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish].
10.Compruebe que el monitor está funcionando y a
continuación haga clic en [Apply].
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] se-
leccione [STD].
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad
A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
Información acerca del perfil ColorSync
(para MacOS)
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y haga clic sobre [Next].
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Corporation y se trata de una función que
permite obtener una resolución cromática
cuando se utiliza con una aplicación compatible.
Un perfil ColorSync describe las características
cromáticas del monitor LCD.
Notas:
-
-
El perfil ColorSync de este monitor funciona
con MacOS8.5 o superior.
Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BA-
LANCE] seleccione [STD].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
10.Compruebe que los datos del monitor aparecen
en la pantalla y a continuación haga clic en
[Apply].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
-
Debe tener una unidad de disquetes.También
debe tener PC Exchange o File Exchange
instalados en el sistema.
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema
operativo, los nombres de los comandos y los
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador
mientras lee esto.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se habrá
instalado también el perfil por lo que no hace falta
que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad de disquetes del
ordenador.
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del
Disco de utilidades en la carpeta del perfil
ColorSync que encontrará en la carpeta del
sistema.
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad
A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting without
restarting] y a continuación haga clic en [Color
Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Regulación de la retroiluminación (columna
Función de bloqueo de ajustes
derecha)
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa
el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura-
dos.
La luminosidad de la retroiluminación se puede
regular.
1. Apague el monitor.
Ajuste automático de la pantalla (p.113)
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizon-
tal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar
automáticamente.
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje
en la pantalla.
Ajuste manual (p. 114)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del
menú Máscara en pantalla (OSD).
Cuando el menú esté desbloqueado:
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en
la pantalla, y se activará el bloqueo.
Cuando el menú esté bloqueado:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Nota:
-
Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Nota:
-
Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola instruc-
ción.
1. Apague el monitor.
Regulación de la retroiluminación
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el moni-
tor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla
significa que la reposición ha finalizado.
3. Apague el monitor.
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o el
botón
.
B R I G H T
3 1
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más
oscuro) o el botón (más claro).
Notas:
La barra BRIGHT desaparece automáticamente
pasados unos segundos después de la última
instrucción.
-
Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
-
No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUST-
MENT)
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden
restaurarse a sus valores originales de fábrica.
1. Encienda el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y
.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa
que la reposición ha finalizado.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Ajuste automático de la pantalla
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,
FASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
1. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
Nota:
CLOCK
127
16
-
Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier as-
pecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste
automático de la pantalla antes de utilizarla.
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
2. Pulse el botón
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING].Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado).
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer
lugar visualice una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
también puede utilizar la Carta de ajuste incluida en
el Disquete de configuración del monitor para
Windows.
3. Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta
de ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de
utilidades.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y
en ella se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File
Manager] y seleccione A.
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la
Carta de ajuste.
-
En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
-
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 114)
tras el ajuste automático, si resultara necesario
debido a una de las siguientes circunstancias.
-
Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
-
Cuando las señales de entrada de vídeo del
ordenador sean Composite Sync o Sync On
Green. (Los ajustes automáticos quizás no
puedan realizarse).
-
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste
automático de la pantalla puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste
automático, asegúrese de utilizar bien la
Carta de ajuste o bien intentar que aparezca
una imagen que ponga toda la pantalla muy
clara).
Carta de ajuste
Notas:
-
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
-
Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los di-
ferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía).
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Menú ADJUSTMENT
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en
pantalla (OSD).
ADJ USTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
PHASE
127
16
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida
en el Disquete de utilidades que se suministra.
(p. 113)
H
-
POS
200
29
V
-
POS
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
ADJ USTMENT
Notas:
MANUAL
AUTO
-
-
Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Para seleccionar una opción del menú:
CLOCK
127
16
PHASE
POS
POS
H
-
-
200
29
V
Botón SELECT
Botón MENU
-
Para pasar al siguiente menú:
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT
→ GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → Menú OSD desaparece)
vertical. (botones
)
Notas:
-
El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
Parasitaje (reverberación) vertical
PHASE
-
Esta explicación se basa en la utilización de la
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los
ajustes.
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones
)
Nota:
-
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente
CLOCK.
Parasitaje (reverberación) horizontal
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones
)
Marco de la
pantalla
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Menú GAIN CONTROL
Menú WHITE BALANCE
WH I TE BALANCE
GA I N CONTROL
MANUAL
COOL STD WARM USER
AUTO
R
G
B
-
CONTRAST
CONTRAST
CONTRAST
BL ACK LEVEL
CONTRAST
16
80
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
1 0 2 4 X 7 6 8
H : 6 0 . 0 k H z
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
Notas:
-
No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas
las graduaciones.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta auto-
máticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*
-
-
Utilice los botones
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
para seleccionar [COOL],
Notas:
-
-
Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
Botón MENU
-
Para pasar al siguiente menú:
-
-
Utilice el botón SELECT para seleccionar
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y
[B-CONTRAST].
* Función Control Automático de Ganancia
-
La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro de la imagen mostrada. Si no
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un
sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no
podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso
aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y
los valores de configuración permanecerán
inalterados).
Para pasar al siguiente menú:
Botón MENU
COOL . . . Tonalidad más azul que la estándar
• . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar
• . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM . . . Tonalidad más roja que la estándar
-
Si la señal procedente del ordenador es
composite sync o sync on green, no se podrá
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice
un ajuste manual.
USER
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse
mientras se observa la carta de colores. (botones
)
Carta de colores
CONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los
colores. (botones
)
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Menú MODE SELECT
LANGUAGE
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes
MODE SELECT
para los mensajes y el menú OSD que aparecen en
pantalla: alemán, español, francés, holandés, inglés,
italiano y sueco.
OS D
OS D
H
-
POS I T I ON
V
-POS I T I ON
4 0 0 L I NES
SC AL I NG
640
720
3
L A NGUAGE
1. Pulse el botón
.
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
1 0 2 4 X 7 6 8
V : 7 5 H z
H : 6 0 . 0 k H z
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar un
idioma.
Notas:
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
4. Pulse el botón MENU o el botón
Se ha completado el ajuste.
.
-
-
Una vez finalizados los ajustes: SBotón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia arriba y hacia abajo. (botones
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
(botones
)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
Puesto que la entrada de resolución diferente a
-
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no
hay necesidad de programarla.
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(botones
)
Notas:
-
Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo
que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la
relación lateral de la pantalla puede cambiar).
Si no se puede obtener una resolución de 1024 x
768 pixels, ni siquiera después de haber
intentado la ampliación, el perímetro de la
pantalla se verá negro. (No se trata de una
anomalía).
-
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conservación y reparación del monitor
Solución de problemas
Conservación del monitor
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, com-
pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-
parar.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corrien-
te alterna antes de limpiar el monitor.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio autori-
zado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-
tar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de deter-
gente neutro en un paño suave previamente hume-
decido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
-
Si la pantalla se oscurece, reverbera persis-
tentemente o no se enciende, puede que sea
necesario cambiar el tubo fluorescente. Con-
sulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano.
(No intente jamás hacer usted mismo este
cambio.)
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-
tar demasiado, la suciedad y el polvo de la superfi-
cie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como
gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
-
Debido a las características de los tubos fluo-
rescentes, la pantalla puede reverberar du-
rante el período inicial de uso. (No se trata de
una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagan-
do y encendiendo el monitor de nuevo.
¡PRECAUCIÓN!
-
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o
deformarlo.
-
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED
indicador de conexión no se enciende)
-
¿Están conectados correctamente el adaptador
de CA y el cable de alimentación? (p. 108)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED
indicador de conexión está encendido)
Almacenamiento
-
¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p. 108)
Si no va a utilizar el monitor durante un largo perío-
do de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija
de la toma de corriente alterna.
-
-
¿Está el ordenador encendido?
¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 119)
¡PRECAUCIÓN!
-
No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos prolongados,
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
-
¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 112)
-
La imagen aparece distorsionada
-
-
¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 119)
Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 113)
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Especificaciones del producto
Dimensiones (Unidades: mm)
339
Display LCD
38 cm medidos en diagonal
Módulo TFT LCD
Resolución (máx.)
XGA 1024 x 768 pixels
Colores reproducibles (máx.)
16,77 millones de colores (8 bits)
Luminosidad (máx.)
260cd/m2
Retícula
0,297(H) x 0,297(V) mm
Relación de contraste
400:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 150°
Tamaño de pantalla
187
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla
para corregir VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
Borne de señales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Inclinación de pantalla
Hacia arriba 0° - 25°; hacia abajo 0° - 5°
Suministro eléctrico
187
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de
CA especial, tipo NL-A60J de Sharp
Corporation).
cable de señal RGB: Aprox. 1,8 m
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m
29W máximo (3W en el modo de ahorro de
energía)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al. )
339 mm X 187 mm x 322 mm
Peso (sin el adaptador de AC)
Aprox. 3,4kg
Aprox. An. 124mm x F 62 mm x Al. 36 mm
(sin el adaptador de AC, cable de señal RGB)
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Señales de sincronización
Frecuencia
(MHz)
Modo display
Hsync (kHz)
Vsync (Hz)
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
640x480
800x600
VESA
1024x768
US text
720x400
640x480
832x624
1024x768
Series Power
Macintosh
Notas:
-
-
-
Todos son compatibles únicamente con “non-interlace”.
Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia.
Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible
con el monitor.
-
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Los postes del conector
Número
Función
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
2
Señal de entrada vídeo rojo
Señal de entrada vídeo verde
Señal de entrada vídeo azul
GND (masa)
15
14
13
12
11
3
Conector Mini D-sub de 15 vías
4
5
GND (masa)
6
GND para señal de vídeo rojo
GND para señal de vídeo verde
GND para señal de vídeo azul
+ 5V
7
8
9
10
11
12
13
14
15
GND (masa)
N.C.
Datos DDC
Para entrada de señal H-sync
Para entrada de señal V-sync
Reloj DDC
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Gestión de energía
DDC (Plug & Play)
El monitor está basado en la tecnología VESA
DPMS (Display Power Management Signaling).
Para activar la función Power Management del monitor,
tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben
cumplir el estándar VESA DPMS.
Este monitor soporta el estándar VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la
ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor
o PC.Transmite información tal como el grado de
resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar
esta función si su ordenador tiene compatibilidad
DDC y si está configurado de modo que pueda
detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a las
diferencias entre los sistemas. El presente monitor
opera con DDC1 y DDC2B.
Modo
DPMS
Pantalla
Consumo H-sync V-sync
de energía
ON
STANDBY
Encendida
29W
Sí
No
Sí
Sí
Sí
SUSPEND Apagada
OFF
3W
No
No
No
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA
5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA
al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los
puntos siguientes.
-
El brazo debe ser compatible con el estándar
VESA y en la sección a acoplar debe haber una
separación de 75 mm x 75 mm como mínimo
entre los orificios para los tornillos.
-
El brazo no debe caerse ni romperse una vez
acoplado al monitor.
1. Asegúrese de que tanto el monitor como el
ordenador están apagados.
2. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.
3. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado
el monitor.
Los tornillos utilizados para
4 ~ 6 mm
acoplar el brazo deberían
de ser del tamaño M4 con
un saliente de 4 mm ~
6 mm desde el plano sobre
el que debe acoplarse.
El uso de cualquier otro
tipo de tornillo puede
provocar la caída del
monitor o causar daños en
la parte interior del
Tornillo utilizado
para fijar el brazo
Brazo
Parte del monitor
a la que se fija el
brazo
monitor.
6. Conecte el adaptador de CA y cable de señal
RGB.
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
extienda un paño suave y ponga el monitor sobre
él con la parte de la pantalla mirando hacia
abajo.
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SHARP CORPORATION
© 2001 SHARP CORPORATION
Printed in Taiwan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|