Samson Speaker dB300 User Guide

D"ꢀꢁꢁ  
ꢀꢁ7AY ,OUDSPEAKER  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
300 Watt 2-way Loudspeaker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-  
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El  
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que  
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere  
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con  
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe  
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que  
salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de  
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la  
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate  
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento  
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate  
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa  
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più  
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto,  
eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sos-  
tituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto  
in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo  
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-  
tamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright 2006, Samson Technologies Corp.  
Printed October, 2006 v1.2  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
ENGLISH  
Introduction  
dB300 Features  
dB300 System einrichten  
26  
26  
26  
27  
27  
27  
28  
2
3
4
4
5
6
6
6
6
6
7-8  
8
8
9
Lautsprecherständer einsetzen  
dB300 stapeln  
dB300 System einrichten  
Festinstallation  
dB300 Components  
dB300 Front Panel, Rear Panel  
Quick Set-Up  
Positioning the dB300  
Microphone Positioning -  
How to Reduce Feedback  
Speaker Placement  
Using the dB300 as a Floor Monitor  
Setting Up Your dB300 System  
Using Speaker Stands  
Stacking the dB300  
Setting Up Your dB300 System  
Permanent Installation  
Using the Fly-points  
dB300 Wiring Guide  
Db300 Optional Mounting Kits  
dB300 Specifications  
Dimensions  
Fly-Vorrichtungen einsetzen  
dB300 Verdrahtung  
Optionale Montage-Kits  
dB300 Specifications  
Abmessungen  
47-48  
49  
50  
ESPAÑOL  
Introducción  
Características del dB300  
Componentes del dB300  
Montaje rápido  
29  
30  
31  
32  
33  
9
9
Colocación del dB300  
Colocación de los micrófonos -  
Cómo reducir la realimentación  
Colocación de los altavoces  
Uso del dB300 como un monitor de suelo  
Configuración de su Sistema dB300  
Configuración de su Sistema dB300  
Uso de soportes para cajas  
Colocación de dB300 apilados  
Configuración de su Sistema dB300  
Instalación fija  
Uso de los puntos de anclaje  
Guía de cableado del dB300  
Kits opcionales de montaje  
dB300 Specifications  
10  
47-48  
49  
50  
33  
33  
33  
34-35  
34  
FRANÇAIS  
Introduction  
dB300 — Caractéristiques  
dB300 — Éléments constitutifs  
dB300 — FACE AVANT  
11  
12  
13  
13  
14  
15  
15  
15  
35  
35  
36  
36  
36  
37  
Mise en oeuvre rapide  
Position du micro pour réduire le Larsen  
Positionnement des enceintes  
Utilisation des dB300 en retours  
Configuration du système dB300  
Utilisation de pieds d’enceinte  
Empilage des dB300  
Configuration du système dB300  
Installation permanente  
Utilisation des points d’ancrage  
dB300 — Guide de câblage  
47-48  
50  
16-17  
17  
Dimensiones  
50  
ITALIANO  
Introduzione  
dB300 - Caratteristiche  
dB300 - Componenti  
17  
18  
18  
18  
38  
39  
40  
40  
41  
dB300 - Pannello Frontale  
Regolazione Immediata  
Il Posizionamento dei dB300  
dB300 - Configurazioni di Sistema  
L'Uso di Aste per Casse Acustiche  
L'Incolonnamento dei dB300  
dB300 - Configurazioni di Sistema  
Insallazione Permanente  
L'Uso dei Punti di Sospensione (“Fly-point”)  
dB300 - Guida al Cablaggio  
Kit di Montaggio Opzionali  
dB300 Specifiche  
19  
Kits de fixation optionnels  
dB300 Specifications  
Dimensions  
47-48  
49  
42  
43-44  
44  
50  
44  
45  
45  
45  
DEUTSCHE  
Einleitung  
dB300 Features  
dB300 Bauteile  
20  
21  
22  
23  
24  
46  
Schnelles Setup  
47-48  
50  
dB300 positionieren  
Mikrofonpositionierung -  
Wie man Feedback verringert  
Lautsprecherplatzierung  
dB300 als Bodenmonitor einsetzen  
dB300 System einrichten  
Dimensioni  
50  
24  
24  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Congratulations on purchasing the Samson dB300! The dB300 speaker system by Samson takes the concept  
of PA systems to a new level. By combining 300 watts of power handling, advanced crossover design and  
the highest quality speaker and cabinet components, the dB300 provides studio quality sound for any kind  
of live application. The loudspeaker features a super heavy-duty, custom designed, 12-inch low frequency  
driver which employees a 3-inch voice coil and an advanced motor design featuring an over-sized magnet.  
The result, deep low frequency response that's accurate, tight and focussed. Handling the high frequency  
response is the dB300's high output, proprietary compression driver utilizing a 1.75-inch (44 millimeter) tita-  
nium diaphragm with a 1-inch throat set upon a wide dispersion horn. The high frequency response is clean,  
smooth and vivid. The dB300 offers crystal-clear audio and an ultra-wide sound field. Not only a front-firing  
PA speaker, the dB300 is also designed to operate as a wedge-style monitor. The cabinet’s right and left side  
panels are joined at different angles, so depending on the side you choose, you get near and far dispersion  
angles, allowing for greater flexibility on stage. Adding to the dB300’s practical design is a catalog of mount-  
ing options. With the dB300, setup and break down is quick and easy. The compact cabinet can be easily  
stacked, stand mounted using the integral 1 3/8-inch pole mount receptacle, suspended using the four built-  
in fly points or permanently installed with the optional wall-mount bracket . Thick wall construction with  
heavy-grade steel grills, scuff-resistant textured finishes and rigid corners offer excellent protection against  
wear and tear. As fixed sound reinforcement or as a durable, great-sounding road PA, the dB300 is ideal for  
sound professionals and performers looking for serious output and studio monitor sound quality from a com-  
pact PA speaker system.  
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the dB300 PA system, as well as a descrip-  
tion of its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll  
also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive  
online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson prod-  
ucts in the future.  
With proper care, your dB300 will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial  
number in the space provided below for future reference.  
Serial number: __________________________  
Date of purchase: ________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before ship-  
ping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-  
3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the  
original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Features  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
The Samson dB300 two- way loudspeaker is an all-in-one solution for live sound. Here are some of its main  
features:  
Two-way loudspeaker system.  
300 watt power handling, 8-ohm load impedance .  
Rigid, thick-wall composite plastic enclosure focusses energy forward increasing the overall SPL.  
Custom designed, heavy-duty, 12-inch low frequency driver with 3-inch voice coil.  
1" throat, high-frequency compression driver with 1.75-inch titanium diaphragm.  
Internal 18 dB/octave time aligned crossover.  
30 and 45-degree monitor angles for near and far field coverage.  
Standard 1 3/8-inch (35mm) speaker stand receptacle.  
Four M6 fly-points for hanging installations.  
Optional U bracket kits for wall mounting or arrays clusters.  
Rugged, road-worthy construction for high reliability.  
Quality build and rugged construction ensure reliable performance from venue to venue.  
Three-year extended warranty.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Components  
dB300 Front Panel  
1
12 Inch Driver – Custom designed , heavy-  
duty, 12low frequency driver provides deep  
bass.  
2
Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60  
x 90 degree wide dispersion horn provides  
extensive coverage and linear off- axis  
response.  
3
Titanium Compression Driver – 1.75 inch  
(44mm), titanium diaphragm with 1 inch  
opening.  
4
Stacking Bumper – Gender mating bum-  
pers for stacking dB300’s.  
5
6
7
Bass Port– Two precision tuned, low fre-  
quency port tubes extend the bass response.  
Handle – One of two ultra over sized rubber  
grip carry handles.  
Steel Grill – Durable steel grill provides pro-  
tection for, and easy access to LF  
driver.  
Monitor  
dB300  
8
Enclosure – Thick-wall, rugged PVC plastic  
enclosure.  
dB300 Rear Panel  
!
"
A
Speaker Input – Speakon and 1/4" connec-  
tor for connecting to power amplifier. See  
page 10 of this manual for a detailed wiring  
diagram.  
B
Extension Output – Speakon and 1/4input  
jack parallel output for connecting addition-  
al dB300’s.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Set-Up  
In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of system set-ups, but if  
you just want to get started quickly, you can follow the diagram and steps below to set up a basic  
stereo PA system.  
Monitor  
dB300  
Monitor  
dB300  
NOTE: It is important to remember the Golden Rule of audio … " LAST ON, FIRST OFF". Translated,  
this means that when turning on your system, you should always turn your power amplifiers or  
powered monitors on LAST, and when turning your system off, turn your power amps off FIRST. This  
helps avoid any loud pops caused by inrush current at power up, which can sometimes damage  
loudspeakers.  
1.  
Before connecting your dB300’s, make sure that the power of all your systems components is  
turned off. Also, make sure that your power amplifier volume controls and the main left and  
right faders of your mixer are turned all the way down.  
2.  
3.  
4.  
Connect the cables to your microphones and instruments, or a CD player, to your mixer. Then,  
connect the mixers outputs to the inputs of your power amplifier.  
Switch on the power of the mixer, instruments and/or CD player, and then switch on your  
power amplifier.  
While speaking into the mic (or playing the instrument or CD), raise the mixers main Left and  
Right faders to the "0" position. Be sure that the mixer’s output meters are not clipping. If  
they are, adjust the mixer volumes down until the signal cleans up.  
5.  
Now, slowly raise your power amp until you reach the desired listening level.  
NOTE: In order to get the cleanest sound and protect your speaker, you want to keep the mixer from  
clipping so be sure that the mixer's meters do not show sustained clipping. In most applications, you  
want to keep the level of the power amplifier all the way up so you can keep the mixers main out-  
puts from clipping.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Positioning the dB300  
Microphone Positioning - How to Reduce Feedback  
Feedback is the annoying howling and squealing that is heard when the micro-  
phone gets too close to the speaker and the volume is high. You get feedback  
when the microphone picks up the amplified signal from the speaker, and then  
amplifies through the speaker again, and then picks it up again, and so on and  
so on. In general, it is always recommended that any LIVE mic (a mic that’s on)  
is positioned behind the speaker enclosures. This will give you the best level  
from your system before feedback. One possible exception is when you are  
adjusting the sounds of the microphones, since you want to listen in front of  
the speaker to hear properly. To do this, lower the MAIN VOLUME while setting  
the EQ and effect from in front of the speakers. Once you have the sound you  
like, move the microphones to behind the speakers and raise the Main volume.  
Monitor  
dB300  
Speaker Placement  
Whenever possible it is a good idea to raise the speakers above the heads of  
the listening audience. The dB300 enclosure features a standard 1 3/8pole  
mount receptacle, which are compatible with standard speaker stands like the  
Samson TS50 or TS100. In a smaller setting like a school cafeteria, library, or  
a mall kiosk, you can also use the dB300 in one of the tilt back monitor posi-  
tions, which will improve the projection of the speakers and may eliminate the  
need for speaker stands.  
Using the dB300 as a Floor Monitor  
The dB300 is an ideal solution for stage moni-  
toring and thanks to its unique design, two  
wedge monitor positions are possible. When  
placed on its side with the high frequency  
horn facing to the left of the enclosure, the  
dB300 is tilted at a 30 degree angle optimiz-  
ing performance when used on a large stage.  
When placed on its side with the high frequen-  
cy horn facing to the right of the enclosure,  
the dB300 is tilted at a 45 degree angle opti-  
mizing performance when used on smaller  
stages. In a large stage monitor system, sev-  
eral dB300’s can be daisy-chained together  
using the EXTENSION SPEAKER output.  
Note: Be sure to check the manufacturers  
minimum recommended impedance for your  
power amplifier to avoid overload and possi-  
ble damage to both the speaker and amplifier.  
In many instances when using the dB300 as  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
a monitor system, you may choose to use an  
external equalizer like the Samson S Curve 131  
to increase the volume and reduce the chance  
of feedback.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your dB300 System  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your dB300 System  
Using Speaker Stands  
The dB300 enclosure features a standard 1 3/8, pole  
mount receptacle, which are compatible with speaker  
stands from a variety of manufacturers. Before installing  
the dB300 on a speaker stand, loosen the thumbscrew  
located on the bottom of the rear side of the enclosure.  
Once installed on the stand, be sure to tighten the  
thumbscrew to hold the speaker in place. Be careful not  
to over tighten the thumbscrew to avoid stripping the  
threads.  
Stacking the dB300  
The dB300 enclosure incorporates gender mating stack  
feet and bumpers that allows you to stack one dB300  
on top of another. When stacking the dB300’s, be cer-  
tain that the rubber feet from the top unit are securely  
fastened into the bottom unit’s stacking bumpers.  
NOTE: DO NOT STACK dB300’s OVER TWO (2) TALL.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your dB300 System  
Permanent Installation  
The dB300 is logical solution for many fixed  
installations in live sound venues, discos,  
schools, houses of worship, convention cen-  
ters and airport terminals to name a few. The  
enclosure is extremely versatile for instal-  
lation as it can be hung in several different  
positions by using the 4 Fly-points.  
Hanging the dB300 is serious business and  
therefore licensed and insured professional  
sound contractors only should perform such an  
installation.  
Using the Fly-points  
IMPORTANT NOTE: Only licensed and  
insured professional sound contractors should  
install the dB300 using the Fly-points. Samson  
assumes no liability for any installation.  
The dB300 features 4 Fly-points located in pairs  
on the top and bottom of the enclosure. By  
removing the installed screws you will have  
access to the threaded inserts that are compat-  
ible with a variety of standard M6 hardware  
including that offered by ATM Flyware.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Wiring Guide  
CONNECTING THE dB300  
The dB300 provides both Speakon and 1/4phone connectors for easy interface with industry standard cables. You can  
use a variety of standard speaker cables that are available “off the shelveat you local pro-audio or musical instrument  
retailer. Be sure that cables use stranded speaker wire, and a gauge 12-14 is recommended. A good choice is one of the  
follow Samson cables; TSS30, TSQ30, SP1430 or SP1430N. If you are making you own cables, use the diagrams following  
below to ensure a proper hook up.  
Unbalanced 1/4” Connector  
Speakon Wiring Guide  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi les enceintes Samson dB300 ! Les dB300 élèvent le concept de sonorisation vers un niveau  
supérieur. Combinant une haute tenue en puissance (300 Watts), un filtre perfectionné, des haut-parleurs et  
composants de baffle de la plus haute qualité, les enceintes dB300 offrent un son de qualité studio et sont  
adaptées à toutes les applications de sonorisation. Les dB300 sont équipées d’un Woofer haute puissance de  
30,5 cm (12 pouces) de conception novatrice muni d’une bobine de 7,6 cm et d’un aimant surdimensionné.  
Résultat : les dB300 peuvent reproduire des basses fréquences précises, prononcées et puissantes. La repro-  
duction des hautes fréquences est assurée par un Tweeter à compression haute puissance exclusif, constitué  
d’une membrane au titane de 4,4 cm couplée à un pavillon à directivité étendue de 2,5 cm, ce qui permet la  
reproduction de hautes fréquences limpides, homogènes et précises. Ces enceintes peuvent ainsi offrir une  
qualité sonore cristalline et un champ acoustique d’une dispersion exceptionnelle. Les dB300 ne sont pas  
conçues que pour servir d’enceintes de façade, elles peuvent également être utilisées en retours de scène. En  
effet, les panneaux latéraux gauche et droit du baffle permettent des angles de positionnement différents.  
Ainsi, selon la position choisie, vous pouvez bénéficier d’un angle de dispersion rapproché ou éloigné, ce qui  
permet plus de polyvalence sur scène. Leur format pratique permet également de les installer de plusieurs  
façons et de les monter ou démonter très rapidement. Le baffle de format compact des dB300 permet de  
les empiler en Stack, de les monter sur pied à l’aide de l’embase intégrée de 35 mm, de les suspendre par les  
quatre points d’ancrage intégrés ou de les installer de façon permanente avec les supports de fixation murale  
disponibles en option. De plus, le baffle robuste est muni d’une grille en acier renforcé, d’une finition textu-  
rée ultra-résistante et de cornières rigides assurant une excellente protection contre l’usure. Qu’elles soient  
utilisées en sonorisation fixe ou en sonorisation mobile, les enceintes dB300 répondent à tous les besoins des  
artistes et des professionnels du son nécessitant un système de sonorisation puissant, compact et de qualité  
professionnelle.  
Ces pages vous offrent une description détaillée des fonctions des enceintes dB300 , avec description des  
faces avant et arrière. Vous y trouverez les instructions pas-à-pas pour leur installation et leur utilisation. Vous  
trouverez également leurs caractéristiques techniques en fin de manuel. N’oubliez pas de remplir et de nous  
renvoyer la carte de garantie fournie. Elle vous permettra de recevoir les informations sur les produits et vous  
donne accès au support technique.  
Avec un entretien adéquat, les dB300 vous donneront entière satisfaction pour de nombreuses années.  
Prenez le temps de noter le numéro de série et la date d’achat ci-dessous :  
Numéro de série : _________________________  
Date d’achat : _____________________________  
Si vous devez faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour auprès  
de nos services. Sans ce numéro, l’enceinte ne sera pas acceptée. Pour obtenir ce numéro, veuillez appeler  
Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766). Si vous avez acheté le produit hors des USA, contactez votre  
revendeur Samson. Utilisez les emballages d’origine pour le retour.  
nos produits.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 — Caractéristiques  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
Les enceintes deux voies Samson dB300 offrent une solution complète pour les applications de sonorisation.  
Voici quelques-unes de leurs caractéristiques générales :  
Enceinte deux voies.  
Puissance admissible : 300 Watts avec une impédance de 8 Ohms.  
Baffle robuste en plastique composite ultra-résistant garantissant une puissance concentrée vers  
l’avant et un niveau sonore général plus élevé.  
Woofer haute puissance de 30,5 cm de conception spéciale pourvu d’une bobine de 7,6 cm.  
Tweeter à compression avec dôme en titane de 4,4 cm et pavillon de 2,5 cm.  
Filtre intégré (18 dB/octave) à alignement temporel corrigé.  
Deux angles de positionnement (30° et 45°) pour l’utilisation en retour (champ rapproché ou éloigné).  
Embase pour pied standard de 35 mm.  
Quatre points d’ancrage M6 permettant de suspendre l’enceinte.  
Kits de fixation en U (optionnels) permettant d’installer les enceintes au mur ou au plafond.  
Baffle robuste de haute qualité offrant une fiabilité à toute épreuve en tournée, afin de pouvoir comp-  
ter sur l’enceinte concert après concert.  
Garantie étendue de trois ans.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 — Éléments constitutifs  
dB300 — FACE AVANT  
1
Woofer de 12 pouces – Woofer spécial ultra  
résistant pour des basses profondes.  
2
Trompe large dispersion – embase de  
1 pouce, dispersion de 60 x 90 degrés pour  
une couverture sonore très large. Réponse  
dans l’axe et hors-axe linéaire.  
3
Tweeter à compression au titane – Tweeter  
de 1,75 pouces (44 mm), avec diaphragme  
en titane et ouverture de 1 pouce.  
4
5
6
7
Pads d’empilage – Système de Pads mâles/  
femelles d’empilage des dB300.  
Évent – Deux évents accordés avec préci-  
sion servant à étendre la réponse dans les  
basses fréquences.  
Poignée – Une des deux poignées de trans-  
port surdimensionnées.  
Grille en acier – Grille en acier robuste pour  
la protection et l’accès au Tweeter.  
Monitor  
dB300  
8
Baffle – Baffle robuste en PVC ultra-résis-  
tant.  
dB300 — FACE ARRIÈRE  
!
"
A
Entrée SPEAKER – Connecteur Speakon et  
connecteur Jack 6,35 pour la connexion à la  
sortie de l’amplificateur de puissance. Voir  
page 10 pour le plan de câblage détaillé.  
B
Embase EXTENSION SPEAKER  
– Connecteur Speakon et Connecteur Jack  
6,35 mm pour la connexion en parallèle  
d’une autre enceinte dB300.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en oeuvre rapide  
Dans les pages suivantes, vous trouverez des explications détaillées de configuration. Vous pouvez  
néanmoins suivre le plan de câblage ci-dessous pour câbler votre système de sonorisation.  
REMARQUE : Il est important de se souvenir d’une des règles les plus importantes de l’audio…  
Monitor  
dB300  
Monitor  
dB300  
“LE DERNIER MIS SOUS TENSION DOIT ÊTRE LE PREMIER MIS HORS TENSION. Ceci signifie que lorsque  
vous placez votre système sous tension, vous devez toujours placer sous tension votre amplificateur  
de puissance ou vos enceintes actives EN DERNIER. Lors de la mise hors tension du système, placez  
votre amplificateur de puissance hors tension EN PREMIER. Ceci évite tout bruit de pop causé par le  
chargement des condensateurs, ce qui peut parfois endommager les enceintes.  
1
Avant de connecter les dB300, assurez-vous que tous les éléments de la sonorisation sont  
hors tension. Assurez-vous que les niveaux de sortie de la console de mixage sont au mini-  
mum. Les niveaux de l’amplificateur doivent également être au minimum.  
2
Connectez les micros et instruments, ou un lecteur de CD en entrée de la console. Reliez  
ensuite les sorties des consoles aux entrées de l’amplificateur de puissance.  
3
4
Placez la console et le lecteur de CD sous tension. Placez l’amplificateur sous tension.  
Parlez dans le micro (ou lancez le lecteur CD), montez les Faders de sortie de la console sur  
"0". Veillez à ce que les afficheurs de sortie de la console ne saturent pas. Dans le cas contraire  
diminuez le niveau de sortie.  
5
Augmentez les niveaux sur l’amplificateur de puissance jusqu’au niveau souhaité.  
REMARQUE : Pour obtenir un son aussi clair que possible et éviter d’endommager votre enceinte,  
veillez à ce que les témoins d’écrêtage de la console ne s’allument qu’occasionnellement. Pour la  
plupart des applications, il est préférable de monter le niveau de l’amplificateur de puissance au  
maximum et de placer les réglages de volume des sorties des consoles sur une valeur plus faible afin  
d’éviter les surcharges.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage et fonctions Positionnement des dB300  
Position du micro pour réduire le Larsen  
Le Larsen est le sifflement désagréable généré lorsque le micro est trop près de  
l’enceinte et que le niveau est élevé. Vous obtenez du Larsen lorsque le micro  
reprend le signal amplifié de l’enceinte et qu’il est alors ré-amplifié, et ainsi de  
suite. En général, il est recommandé de toujours placer les micros de scène  
derrière les enceintes. Ceci vous permet d’obtenir le gain le plus élevé avant  
Larsen. Ceci dit, lorsque vous souhaitez entendre le son final, vous devez vous  
déplacer (avec le micro) devant les enceintes. Dans ce cas, baissez le volume  
général, et réglez l’égalisation et les effets tout en écoutant le signal délivré par  
les enceintes. Une fois que vous avez obtenu le son souhaité, replacez le micro  
derrière les enceintes et augmentez à nouveau le niveau général.  
Monitor  
dB300  
Positionnement des enceintes  
Lorsque c’est possible essayez de placer les enceintes au-dessus de la tête des  
spectateurs. Le baffle des dB300 est muni d’une embase pour pied standard  
de 35 mm compatible avec les pieds d’enceinte standard, tels les Samson TS50  
et TS100. Dans une configuration plus modeste (écoles, bibliothèques, etc.)  
vous pouvez aussi utiliser les dB300 en position inclinée, ce qui vous évite  
d’avoir à utiliser des pieds.  
Utilisation des dB300 en retours  
Les dB300 sont parfaites en retour de scène,  
grâce aux deux angles d’inclinaison possibles.  
Lorsque vous les placez sur le côté avec le  
Tweeter placé à gauche, les dB300 sont incli-  
nées à 30 degrés, ce qui est parfait pour les  
scènes de petite taille. Lorsque vous les placez  
sur le côté, avec le Tweeter placé à droite, les  
dB300 sont inclinées à 45 degrés, ce qui est  
parfait pour les scènes de plus grande taille.  
Lorsque vous avez besoin d’un système de  
retours plus conséquent, vous pouvez con-  
necter plusieurs dB300 en parallèle à l’aide du  
connecteur EXTENSION SPEAKER.  
Remarque : Vérifiez l’impédance de charge  
minimale de sortie de l’amplificateur de puis-  
sance pour éviter toute surcharge qui pourrait  
endommager les enceintes et l’amplificateur.  
Dans la plupart des cas, lorsque vous utilisez  
les dB300 en retours de scène, il est conseillé  
d’utiliser un égaliseur externe comme le  
Samson S Curve 131 pour augmenter le vol-  
ume et réduire le Larsen.  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système dB300  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système dB300  
Utilisation de pieds d’enceinte  
Les enceintes dB300 sont équipées d’une embase  
ème  
pour pied standard de 1 pouce 3/8  
, com-  
patible avec les pieds offerts par de nombreux  
fabricants. Avant d’installer les dB300 sur un pied,  
desserrez l’écrou rapide situé en bas à l’arrière de  
l’enceinte. Une fois l’enceinte installée sur le pied,  
serrez l’écrou rapide pour maintenir l’enceinte sur  
le support. Veillez à ne pas trop serrer l’écrou pour  
ne pas endommager le filetage.  
Empilage des dB300  
Les dB300 sont équipées de supports mâles/  
femelles vous permettant d’empiler une dB300  
sur une autre. Lorsque vous empilez les dB300,  
assurez-vous que les pieds de l’enceinte supérieure  
sont correctement encastrés dans les supports de  
l’enceinte inférieure.  
REMARQUE : NE PAS EMPILER PLUS D’UNE  
ENCEINTE dB300 SUR UNE AUTRE.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système dB300  
Installations fixes  
Les dB300 représentent la solution par excel-  
lence pour la plupart des systèmes de sono-  
risation fixes dans les salles de spectacle, les  
discothèques, les écoles, les lieux de culte, etc.  
Leurs quatre points d’ancrage permettent de  
les suspendre dans plusieurs positions et d’of-  
frir un maximum de polyvalence.  
Les dB300 ne doivent être suspendues que par  
des spécialistes autorisés disposant d’une assu-  
rance.  
Utilisation des points d’ancrage  
IMPORTANT : Les dB300 ne doivent être fixées/  
suspendues à l’aide de leurs points d’ancrage que  
par des spécialistes autorisés disposant d’une assu-  
rance. Samson n’assume aucune responsabilité  
pour les dommages ou les blessures pouvant être  
causés par toute installation.  
Les dB300 sont pourvues de 4 points d’ancrage  
regroupés par paires sur le dessus et le dessous  
du baffle. Retirez les vis en place pour découvrir  
les douilles filetés, compatibles avec la plupart des  
ancrages M6 standard, dont ceux offerts par ATM  
Flyware.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 — Guide de câblage  
CONNEXION DES dB300  
Les dB300 sont équipées de connecteurs Speakon et Jack 6,35 mm pour des connexions compatibles avec les deux  
standards de câbles. Vous pouvez utiliser les câbles d’enceinte standards vendus par votre revendeur habituel. Assurez-  
vous que les câbles ne sont pas blindés. Ces câbles doivent être des câbles d’enceinte uniquement et de forte section.  
Nous vous conseillons d’utiliser l’un de ces câbles Samson : TSS30, TSQ30, SP1430 ou SP1430N. Suivez le schéma ci-des-  
sous si vous souhaitez réaliser vos propres câbles.  
Connecteur Jack 6,35 mm  
Câblage des connecteurs Speakon  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Samson dB300! Samsons dB300 Boxensystem stellt für die Konzeption  
von PA-Systemen eine neue Entwicklungsstufe dar. Mit seiner Kombination aus 300 Watt Belastbarkeit, kom-  
plexer Crossover-Technik sowie hochwertigen Lautsprecher- und Gehäusekomponenten bietet das dB300  
Studioklangqualität für alle Arten von Live-Anwendungen. Die Box zeichnet sich aus durch einen sehr hoch  
belastbaren, speziell entwickelten 12Basstreiber mit 3Schwingspule sowie komplexer Motortechnik und  
besonders großem Magneten. Das Ergebnis ist ein tiefer Bass-Frequenzgang – präzise, kompakt und fokus-  
siert. Um den Höhen-Frequenzgang kümmert sich ein proprietärer Kompressionstreiber mit hoher Aus-  
gangsleistung und einer 1,75“ (44 mm) Titan-Membran mit 1”Trichter auf einem breit streuenden Horn. Die  
hohen Frequenzbereiche sind sauber, ausgewogen und impulsiv. Das dB300 bietet kristallklares Audio und  
ein ultrabreites Klangfeld. Dieses System ist nicht nur eine nach vorne abstrahlende Box, sondern kann auch  
liegend als Bodenmonitor betrieben werden. Die rechten und linken Seitenwände der Box sind in unter-  
schiedlichen Winkeln angebracht, damit Sie je nach gewählter Auflageseite einen anderen Streuungswinkel  
erhalten und die Bühne flexibler beschallen können. Die praxisorientierte Konstruktion der dB300 bietet auch  
vielfältige Montageoptionen, wobei Auf- und Abbau schnell und problemlos vonstatten gehen. Die kompakte  
Box lässt sich problemlos stapeln, mit der integrierten 1 3/8Halterung auf einem Ständer montieren, an  
den vier vorhandenen Fly-Vorrichtungen aufhängen oder mit den optionalen Wandhalterungen fest instal-  
lieren. Die dicken Gehäusewände mit robustem, stählernem Frontgitter, kratzfester, texturierter Oberfläche  
und verstärkten Ecken bieten ausgezeichneten Schutz vor Materialverschleiß. Als Teil einer fest installierten  
Beschallungsanlage oder langlebiger, hervorragend klingender Tour-PA ist das dB300 ideal geeignet für  
Soundprofis und Performer, die hohe Ausgangsleistung und Studiomonitor-Klangqualität von einem kom-  
pakten PA-Boxensystem erwarten.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Features des dB300 PA Systems sowie eine  
Beschreibung der vorder- und rückseitigen Bedienfelder, schrittweise Anleitungen für dessen Einrichtung und  
Einsatz – plus ausführliche Technische Daten. Sie werden auch eine Garantiekarte finden, die Sie ausfüllen und  
zurückschicken sollten, damit Sie in Zukunft technischen Online Support und aktuelle Informationen über  
dieses und andere Samson-Produkte erhalten.  
Bei korrekter Handhabung wird sich Ihr dB300 über Jahre hinweg störungsfrei betreiben lassen. Die Serien-  
nummer des Geräts sollten Sie hier eintragen, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.  
Seriennummer: _____________________  
Kaufdatum: _________________________  
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rücksendung an Samson bitte  
eine Return Authorization Number (RA/Rückgabe-Berechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das  
Gerät nicht angenommen. Rufen Sie bitte Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an,  
um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie das Originalverpackungsmaterial auf und  
schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton und original verpackt zurück.  
Wenn Sie Ihr Samson-Produkt außerhalb der USA erworben haben, informieren Sie sich bitte bei Ihrem örtli-  
chen Vertrieb über Garantie und Wartung.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Features  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
Die Samson dB300 2-Weg-Box ist die Komplettlösung für Live-Sounds. Die wichtigsten Features sind:  
2-Weg Boxensystem.  
300 Watt Belastbarkeit, 8-Ohm Lastimpedanz.  
Das feste, dickwandige Plastikverbund-Gehäuse fokussiert die Energie nach vorne und erhöht den  
Gesamt-Schalldruckpegel.  
Hoch belastbarer 12Spezial-Basstreiber mit 3Schwingspule.  
Höhen-Kompressionstreiber mit 1”Trichter und 1.75”Titan-Membran.  
Internes 18 dB/Oktave Crossover mit Laufzeitanpassung.  
30 und 45 Grad Monitorwinkel für die Nah- und Weitfeld-Beschallung.  
Standard 1 3/8(35 mm) Boxenständer-Halterung.  
Vier M6 Aufhängepunkte für “fliegendeInstallationen.  
Optionale U-Halterungen für die Wandmontage oder Cluster-Aufstellung.  
Robuste, tour-taugliche Konstruktion für hohe Zuverlässigkeit.  
Hochwertige und stabile Konstruktion garantiert einen verlässlichen Betrieb bei jedem Auftritt.  
3-jährige, erweiterte Garantie.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Bauteile  
dB300 VORDERSEITE  
1
12“ Treiber – speziell entwickelter, hoch-  
belastbarer 12Basstreiber liefert fette  
Tiefbässe.  
2
Breit streuendes Horn – trichterförmiges,  
60 x 90 Grad streuendes 1“ Horn bietet  
umfassende Reichweite und lineare, breite  
Ansprache.  
3
Titan-Kompressionstreiber – 1,75“  
(44 mm) Titan-Membran mit 1“ Öffnung.  
4
Stapelfüße – Ineinander greifende Füße  
zum Stapeln von dB300 Boxen.  
5
Bass-Port – Zwei präzise abgestimmte,  
Bass-Port-Röhren zur Erweiterung des Bass-  
Frequenzgangs.  
6
7
Griff – Einer von zwei ultra-großen Trage-  
griffen mit Gummibeschichtung.  
Monitor  
dB300  
Stahl-Schutzbespannung – stabile  
Stahlbespannung für den Schutz und ein-  
fachen Zugang zum Basstreiber.  
8
Gehäuse – Dickwandiges, robustes PVC-  
Plastikgehäuse.  
dB300 RÜCKSEITE  
!
"
A
LAUTSPRECHEREINGANG – Speakon-  
Anschlüsse und 1/4für Endstufen. Ein  
detailliertes Verdrahtungsdiagramm finden  
Sie auf Seite 10.  
B
ZUSATZLAUTSPRECHER – Speakon-  
Anschlüsse und 1/4Parallelausgang für den  
Anschluss weiterer dB300.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schnelles Setup  
Auf den folgenden Seiten dieses Handbuchs finden Sie detaillierte Beschreibungen verschiedener  
Systemeinrichtungen, aber wenn Sie schnell loslegen möchten, können Sie anhand des Diagramms  
und der folgenden Schritte sofort ein einfaches Stereo PA System einrichten.  
Monitor  
dB300  
Monitor  
dB300  
ANMERKUNG: Beachten Sie die Goldene Audioregel„ZULETZT EIN, ZUERST AUS. Sie sollten also  
beim Einschalten Ihres Systems die Endstufen oder Aktivmonitore ZULETZT einschalten und  
beim Ausschalten des Systems die Endstufen ZUERST ausschalten. Dadurch verhindern Sie laute  
Popgeräusche, die von Einschaltstromspitzen verursacht werden und Lautsprecher beschädigen  
können.  
1
Bevor Sie Ihre dB300 anschließen, müssen alle Systemkomponenten ausgeschaltet sein.  
Außerdem müssen die Pegelregler Ihrer Endstufe sowie die linken und rechten Hauptfader  
Ihres Mischers ganz zurückgedreht sein.  
2
VerbindenSieMikrofoneundInstrumentebzw.denCDPlayerüberKabelmitIhremMischer.Verbinden  
Sie die Mischerausgänge mit den Eingängen Ihrer Endstufe.  
3
4
SchaltenSiezuerstdenMischer,dieInstrumenteund/oderdenCDPlayerunddanndieEndstufeein.  
Sprechen Sie ins Mikrofon, spielen Sie ein Instrument oder starten Sie den CD Player und  
schieben Sie die linken/rechten Fader des Mischers auf "0". Seine Ausgangsanzeigen dürfen  
keine Übersteuerung anzeigen. Andernfalls sollten Sie den Eingangspegel des Mischers so  
weit zurückdrehen, bis Sie ein sauberes Signal erhalten.  
5
Stellen Sie jetzt die Endstufe langsam auf den gewünschten Abhörpegel ein.  
HINWEIS: Um einen möglichst sauberen Klang zu erzeugen und Ihre Box zu schützen, sollten Sie den  
Mischer nicht übersteuern und darauf achten, dass die Pegelanzeigen des Mischers kein konstantes  
Clipping anzeigen. Bei den meisten Anwendungen können Sie den Pegel der Endstufe ganz aufdre-  
hen, um ein Übersteuern der Hauptausgänge des Mischers zu verhindern.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 positionieren  
Mikrofonpositionierung - Wie man Feedback verringert  
Feedback ist das lästige Heulen und Quietschen, das auftritt, wenn ein Mikrofon  
bei hoher Verstärkung zu nahe an den Lautsprecher kommt. Die Rückkopplung  
entsteht, wenn das Mikrofon das verstärkte Signal vom Lautsprecher aufnimmt  
und dieses Signal wieder vom Lautsprecher verstärkt und wieder vom Mikrofon  
aufgenommen wird... usw., usw. Im allgemeinen sollte man eingeschaltete  
Mikrofone hinter den Boxen positionieren. Dadurch liefert das System den höch-  
sten Pegel vor dem Feedback. Nur zum Einstellen des Mikrofonklangs müssen Sie  
sich vor die Lautsprecher stellen, um optimal hören zu können. Drehen Sie hierbei  
den MAIN VOLUME-Regler zurück und stellen Sie den EQ und die Effekte vor den  
Lautsprechern stehend ein. Nachdem Sie den gewünschten Klang eingestellt  
haben, positionieren Sie die Mikrofone wieder hinter die Lautsprecher und drehen  
die Gesamtlautstärke höher.  
Monitor  
dB300  
Lautsprecherplatzierung  
Falls möglich, sollten Sie die Lautsprecher über den Köpfen der Zuhörer positionieren.  
Das dB300 Gehäuse verfügt über eine standard 1 3/8Ständerhalterung, die zu  
standard Boxenständern, z. B. Samson TS50 oder TS100, kompatibel ist. Bei klei-  
neren Installationen wie Schul-Caféteria, Bibliothek oder Supermarkt-Kiosk können Sie  
das dB300 auch auf den Boden stellen und nach hinten kippen, was die Abstrahlung  
der Lautsprecher verbessert und Boxenständer überflüssig macht.  
dB300 als Bodenmonitor einsetzen  
DasdB300istfürdasBühnenmonitoringidealgeeig-  
net,daesdankseinerneuartigenKonstruktionzwei  
Kipp-Positionenbietet.WenndasdB300aufderSeite  
liegt,beidersichdasHochfrequenz-Hornaufderlinken  
Gehäuseseitebefindet,istdieBoximWinkelvon30Grad  
gekipptoptimalfürDarbietungenaufkleinenBühnen.  
WenndasdB300aufderSeiteliegt,beidersichdasHoch-  
frequenz-HornaufderrechtenGehäuseseitebefindet,  
istdieBoximWinkelvon45vGradgekipptoptimalfür  
DarbietungenaufgrößerenBühnen.Beieinemgroßen  
BühnenmonitorsystemkönnenSiemehreredB300  
überdenEXTENSIONSPEAKER-Ausgangmiteinander  
verketten.  
Anmerkung: Beachten Sie die vom Hersteller  
für die Endstufe empfohlene Mindestimpe-  
danz, um Überlastungen und Beschädigungen  
der Lautsprecher und Endstufe zu vermeiden.  
Beim Einsatz des dB300 als Monitorsystem kön-  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
nen Sie häufig mit einem externen Equalizer,  
wie dem Samson S Curve 131, die Lautstärke  
erhöhen und die Gefahr von Feedback verrin-  
gern.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 System einrichten  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 System einrichten  
Lautsprecherständer einsetzen  
Das dB300 verfügt über eine stan-  
dard 1 3/8Ständerhalterung, die zu den  
Lautsprecherständern vieler Hersteller kompatibel  
ist. Bevor Sie das dB300 auf einem Boxenständer  
montieren, müssen Sie die Rändelschraube auf der  
Gehäuserückseite unten aufdrehen. Nachdem Sie  
die Box auf dem Ständer montiert haben, müssen  
Sie diese sichern, indem Sie die Rändelschraube  
wieder zudrehen. Drehen Sie die Schraube nicht zu  
stark fest, um eine Beschädigung des Gewindes zu  
vermeiden.  
dB300 stapeln  
Die Füße an der Ober- und Unterseite zweier  
Boxen greifen ineinander, um ein sicheres Stapeln  
mehrerer dB300 zu ermöglichen. Achten Sie beim  
Stapeln der dB300 darauf, dass die Gummifüße der  
oberen Box sicher in den Stapelfüßen der unteren  
Box befestigt sind.  
ANMERKUNG: STAPELN SIE NICHT MEHR ALS  
ZWEI (2) dB300 AUFEINANDER.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 System einrichten  
Festinstallation  
Das dB300 ist die logische Lösung für  
viele Festinstallationen in Live-Sound-  
Lokalen, Discos, Schulen, Gotteshäusern,  
Tagungszentren, Flughafen-Terminals usw.  
Das Gehäuse lässt sich sehr flexibel installie-  
ren, da es an den vier Flugpunkten in verschie-  
denen Positionen aufgehängt werden kann.  
Das dB300 sollte nur von lizensierten und  
versicherten professionellen Beschallungs-  
unternehmen aufgehängt werden, da diese  
Installationsart mit Gefahren verbunden ist.  
Flugpunkte verwenden  
WICHTIGER HINWEIS: Das dB300 sollte nur  
von lizensierten und versicherten professionellen  
Beschallungsunternehmen an den Flugpunkten  
installiert werden. Samson übernimmt für die  
Installation keine Haftung.  
Die vier Flugpunkte des dB300 sind paarweise  
auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses ange-  
bracht. Nach dem Entfernen der installierten  
Schrauben können Sie auf die Gewindeeinsätze  
zugreifen, die mit vielen standard M6 Hardware-  
Komponenten, inklusive den von ATM Flyware  
angebotenen Bauteilen, kompatibel sind.  
M8 Hardware – inklusive der von ATM Flyware  
angebotenen – kompatibel sind.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Verdrahtung  
dB300 ANSCHLIESSEN  
Das dB300 verfügt über Speakon- und 1/4Klinkenanschlüsse, die sich problemlos mit standard Kabeln verbinden las-  
sen. Sie können verschiedene standard Lautsprecherkabel verwenden, die Sie direkt bei Ihrem örtlichen Pro-Audio- oder  
Musikinstrumenten-Händler erhalten. Die Kabel müssen mit stabilem standard Lautsprecherdraht mit einer Dicke von  
12 - 14 bestückt sein. Eine gute Wahl ist eines der folgenden Samson-Kabel: TSS30, TSQ30, SP1430 oder SP1430N. Wenn  
Sie die Kabel selbst anfertigen, können Sie aus den folgenden Diagrammen die korrekte Verdrahtung entnehmen.  
Asymmetrischer 1/4” Anschluss  
Speakon-Verdrahtung  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
¡Felicidades y gracias por su compra del Samson dB300! El sistema de altavoces dB300 de Samson eleva el  
concepto de los sistemas PA a un nuevo nivel. Combinando 300 watios de capacidad de manejo de potencia,  
un avanzado diseño de crossover y los componentes de altavoz y de recinto acústico de la mayor calidad  
posible, el dB300 ofrece sonido con calidad de estudio a cualquier tipo de aplicación de directo. Estos  
recintos disponen de un cabezal de graves de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño exclusivo que emplea  
una bobina de voz de 3 pulgadas y un avanzado diseño de motor con un imán de grandes dimensiones.  
El resultado, una profunda respuesta en graves precisa, compacta y muy enfocada. En cuanto a las altas  
frecuencias, el dB300 dispone de un cabezal de compresión de alto nivel de salida y diseño exclusivo que  
utiliza un diafragma de titanio de 1.75 pulgadas (44 milímetros) con una garganta de 1 pulgada cijada sobre  
una trompeta de gran dispersión. La respuesta en agudos es limpia, suave y brillante. El dB300 ofrece en  
resumen una señal audio clara y un campo sonoro de gran amplitud. El dB300 no solo es un recinto acústico  
PA para ser colocado en primera línea sobre un escenario, sino que también ha sido diseñado para ser usado  
como un monitor de tipo cuña. Los paneles laterales izquierdo y derecho del recinto han sido montados  
con ángulos distintos, lo que hace que dependiendo del lado que escoja conseguirá ángulos de dispersión  
próximos o lejanos, para una mayor flexibilida sobre el escenario. Sume a lo anterior una amplia gama de  
opciones de montaje. Con el dB300, la configuración y desmontaje es rápida y simple. Este recinto compacto  
puede ser apilado fácilmente, montado sobre un soporte usando una barra standard de 1 3/8 pulgadas,  
suspendido en el aire por medio de sus cuatro puntos de anclaje integrados o instalado de forma fija gracias a  
una abrazaderas opcionales para montaje en pared. Su diseño exterior con parrilla de acero de gran robustez,  
acabzados en recubrimientos plásticos de gran resistencia y cantoneras rígidas le ofrecen una excelente  
protección contra el desgaste. Tanto para instalaciones fijas de refuerzo de sonido o como un PA para giras, el  
dB300 resulta ideal para los profesionales del sonido y los músicos que estén buscando un gran nivel de salida  
y una calidad de sonido de monitor de estudio de su sistema de altavoces de PA.  
En estas páginas vamos a darle una descripción detallada de las funciones del sistema de PA dB300, así como  
de lo que encontrará en sus paneles frontal y posterior, instrucciones paso a paso para su configuración y fun-  
cionamiento y todas las especificaciones técnicas. Junto con este manual también encontrará una tarjeta de  
garantía—no se olvide de rellenarla y devolvérnosla para que pueda disponer de nuestro soporte técnico y  
para que le podamos enviar información actualizada acerca de este y otros productos Samson en el futuro.  
Con unos mínimos cuidados, su dB300 funcionará sin problemas durante años. Le aconsejamos que apunte el  
número de serie de esta unidad en las líneas siguientes, para cualquier consulta que tenga que hacernos en  
adelante.  
Número de serie: _______________________  
Fecha de compra: _______________________  
En el improbable caso de que esta unidad deba ser reparada, necesitará obtener un número de Autorización  
de devolución (RA) previamente a enviar su unidad a Samson. Sin este número, ningún aparato es aceptado.  
Póngase en contacto con Samson en el teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos  
este código antes de remitirnos la unidad. Conserve el embalaje original y, si es posible, devuélvanos la  
unidad dentro del mismo.  
Si adquirió este producto Samson fuera de los Estados Unidos de América, póngase en contacto con su  
distribuidor local para que le facilite toda la información acerca de la garantía y posibles reparaciones.  
ca de toda nuestra línea de productos.entro de ellos.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del dB300  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
Los recintos acústicos de dos vías Samson dB300 son una solución todo-en-uno para aplicaciones de sonido  
directo. Aquí tiene algunas de sus características principales:  
Sistema de altavoces de dos vías.  
300 watios de capacidad de manejo de potencia, 8 ohmios de impedancia de carga.  
Recinto acústico en material plástico de gran resistencia que dirige la energía hacia delante para  
aumentar el SPL total.  
Cabezal de graves de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño exclusivo con bobina de voz de 3  
pulgadas.  
Cabezal de compresión de agudos con diafragma de titanio de 1,75 pulgadas y garganta de 1  
pulgada.  
Crossover interno de 18 dB/octava alineado en el tiempo.  
Angulos de monitorización de 30 y 45 grados para cobertura de campo próximo y lejano.  
Receptáculo para soporte de altavoz en barra standard de 1 3/8 pulgadas (35 mm).  
Cuatro puntos de anclaje M6 para instalaciones suspendidas.  
Kits de abrazaderas opcionales en U para montajes en pared o en sistemas de matriz de línea.  
Construcción de máxima robustez para una gran fiabilidad.  
Diseño y montaje de calidad que le aseguran un rendimiento fiable en cada actuación.  
Tres años de garantía.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes del dB300  
PANEL FRONTAL del dB300  
1
Cabezal de 12 pulgadas – Cabezal de fre-  
cuencias graves de diseño especial y gran  
resistencia de 12que le ofrece unos graves  
profundos y potentes.  
2
Trompeta de amplia dispersión – 1  
trompeta con cuello de 1 pulgada y amplia  
dispersión con 60 x 90 grados que le ofrece  
una gran cobertura y una respuesta lineal  
fuera del eje.  
3
Cabezal de compresión de titanio  
– Diafragma de titanio de 1.75 pulgadas (44  
mm) con una abertura de 1 pulgada.  
4
5
Tope para apilamiento – Topes con muesca  
para permitir apilar dB300.  
Puerto de graves – Dos toberas para  
graves, afinadas con gran precisión para una  
mayor respuesta en bajas frecuencias  
Monitor  
dB300  
6
7
Asa – Una de las dos asas de gran tamaño  
para un perfecto agarre de la unidad.  
Parrilla metálica – Resistente parrilla de  
acero que protege y permite un fácil acceso  
al cabezal de graves.  
8
Recinto acústico – Recinto fabricado en PVC  
de gran resistencia.  
PANEL TRASERO del dB300  
!
"
A
ENTRADA ALTAVOZ – Conector speakon y  
Salida de 6,3 mm para la entrada de la señal  
de una etapa de potencia. Vea la página 10  
de este manual para saber cómo conectarlo.  
B
ALARGADERA DE ALTAVOZ – Conector  
speakon y Salida de 6,3 mm en paralelo para  
la conexión de dB300 adicionales.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje rápido  
En las páginas siguientes de este manual encontrará una explicación detallada de posibles configu-  
raciones, pero si lo que quiere es empezar rápido a usar estos altavoces, vea el diagrama y los pasos  
siguientes que tratan sobre el montaje de un sistema PA básico.  
Monitor  
dB300  
Monitor  
dB300  
NOTA: Es importante que recuerde la Regla de Oro del audio … " EL ULTIMO EN ENCENDER ES EL PRIMERO  
EN APAGAR". Traducido al cristiano, esto quiere decir que cuando esté poniendo en marcha su sistema, siem-  
pre debe encender las etapas de potencia o monitores autoamplificados AL FINAL, y cuando lo esté apagan-  
do, esas unidades siempre deberán ser las que PRIMERO APAGUE. Esto le ayudará a evitar chasquidos produci-  
dos por la corriente de entrada del encendido, que a veces puede hasta dañar sus altavoces.  
1
Antes de conectar sus dB300, asegúrese de que todos los componentes de su sistema estén apagados.  
Además, asegúrese también de que los controles de volumen de su etapa de potencia y los faders princi-  
pales izquierdo y derecho de su mesa de mezclas estén abajo del todo.  
2
3
4
Conecte los cables desde sus micrófonos e instrumentos, o desde un CD, a la mesa de mezclas. Después,  
conecte las salidas de la mesa de mezclas a las entradas de su etapa de potencia.  
Encienda la mesa de mezclas, instrumentos y/o el reproductor de CD y después encienda la etapa de  
potencia.  
Mientras habla o canta en el micro (o toca en un instrumento o reproduce algo en el CD), aumente  
la posición de los faders principales izquierdo y derecho de la mesa de mezclas hasta la posición "0".  
Asegúrese de que los medidores de salida de la mesa no indiquen saturación. Si lo hacen, baje el volumen  
de la mesa hasta que la señal quede limpia.  
5
Ahora, suba lentamente el volumen de la etapa de potencia hasta que consiga el nivel de escucha que  
quiera.  
NOTA: De cara a conseguir el sonido más limpio posible y a la vez proteger sus altavoces, lo  
normal es que trate de que su mesa de mezclas no sature comprobando cada cierto tiempo que  
los medidores de la misma no indiquen esa situación de forma continua. En la mayoría de las  
aplicacioens, trate de mantener el nivel de la etapa de potencia al máximo y controle el nivel en las  
salidas principales de la mesa para evitar una saturación allí.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación del dB300  
Colocación de los micrófonos - Cómo reducir la realimentación  
La realimentación es ese pitido tan molesto que se escucha cuando un micro se  
acerca demasiado al altavoz y el volumen es muy alto. Esta realimentación se con-  
sigue cuando el micrófono capta la señal amplificada procedente del altavoz, y  
la vuelve a amplificar de nuevo a través del mismo, y la vuelve a captar, etc. Por lo  
general, siempre se recomienda que cualquier micro ACTIVO (un micro que esté  
encendido) sea colocado detrás de los recintos acústicos. Esto hará que consiga  
el mejor nivel de su sistema sin realimentación. Una posible excepción es cuando  
está ajustando el sonido de los micrófonos, dado que deberá colocarse delante  
de los altavoces para escuchar el sonido correctamente. En ese caso, disminuya  
el VOLUMEN PRINCIPAL mientras ajusta el EQ y los efectos desde delante de los  
altavoces. Una vez que haya conseguido el sonido que quiera, coloque los micros  
de nuevo detrás de los altavoces y vuelva a subir el volumen.  
Monitor  
dB300  
Colocación de los altavoces  
Siempre que sea posible resulta una buena idea colocar los altavoces por encima  
del nivel de las cabezas del público. El recinto acústico dB300 dispone de una  
toma para soportes de 1 3/8, compatible con la mayoría de barras de soporte de  
los fabricantes habituales. En un montaje pequeño como bar, kiosko o similar,  
también puede usar el dB300 colocado inclinado en el suelo, lo cual mejorará la  
proyección de los altavoces y le evitará el uso de soportes de altavoz.  
Uso del dB300 como un monitor de suelo  
El dB300 resulta ideal como monitor de esce-  
nario y gracias a su diseño único, puede colo-  
carse en dos posiciones inclinadas. Cuando lo  
coloque sobre su lateral con la trompeta de  
agudos hacia la parte izquierda, el dB300 que-  
dará con un ángulo de 15 grados, optimizando el  
rendimiento cuando se use en un pequeño esce-  
nario. Cuando lo coloque en el otro sentido, con  
el cabezal de agudos hacia la derecha, el dB300  
quedará inclinado con un ángulo de 30 grados,  
lo que mejorará su rendimiento en escenarios  
grandes. En un sistema de monitorización de un  
gran escenario, puede conectar en cadena varios  
dB300 usando la salida EXTENSION SPEAKER.  
Nota: Asegúrese de comprobar la impedancia  
mínima recomendada por el fabricante de su  
etapa de potencia para evitar sobrecargar y  
posiblemente dañar tanto los altavoces como  
el amplificador. En muchos casos cuando use  
el dB300 como un sistema de monitorización,  
puede que le interese usar un ecualizador exte-  
rior como el Samson S Curve 131 para aumentar  
el volumen y reducir la posibilidad de realiment-  
ación.  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de su Sistema dB300  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de su Sistema dB300  
Uso de soportes para cajas  
Los recintos acústicos dB300 disponen de un receptá-  
culo de barra de 1 3/8standard, compatible con los  
soportes para cajas de gran cantidad de fabricantes.  
Antes de instalar el dB300 sobre un soporte de altavoz,  
suelte el fijador que está situado en la parte inferior del  
lateral trasero del recinto. Una vez que lo haya colo-  
cado sobre el soporte, asegúrese de volver a apretar  
esta fijación para hacer que la caja quede firme en su  
posición. No apriete demasiado esta fijación para evitar  
que se pase de rosca.  
Colocación de dB300 apilados  
El recinto acústico dB300 incorpora muescas encima de  
cada caja que se adaptan a las patas de otra igual para  
que pueda apilar varios dB300 uno encima del otro.  
Cuando los apile, asegúrese de que las patas de goma  
del que esté encima queden firmemente sujetas en  
estas muescas.  
NOTA: NO APILE MAS DE DOS (2) ALTURAS DE  
dB300.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de su Sistema dB300  
Instalación fija  
El dB300 es la solución perfecta para muchas  
instalaciones fijas en escenarios, discotecas,  
colegios, centros de trabajo y terminales de  
aeropuerto (por citar algunas). Este recinto es  
terriblemente versátil gracias a sus muchas  
posibilidades para fijación suspendida por  
medio de sus 4 puntos de anclaje.  
La instalación aéra del dB300 es un trabajo de  
gran precisión y responsabilidad que solo debe  
ser realizado por especialistas en ese tipo de  
instalaciones.  
Uso de los puntos de anclaje  
NOTA IMPORTANTE: La instalación aérea de  
los dB300 por medio de sus puntos de anclaje solo  
debe ser realizada por especialistas en ese tipo de  
instalaciones. Samson no asume ningún tipo de  
responsabilidad por las posibles consecuencias de  
la instalación de estos recintos acústicos.  
El dB300 dispone de 4 puntos de anclaje ubicados  
en los paneles superior e inferior del recinto (2  
puntos en cada panel). Al extraer los tornillos que  
vienen en ellos tendrá acceso a estos casquillos con  
rosca que son comptaibles con una amplia gama  
de elementos M6 standard, incluyendo los sistemas  
de fijación aéra de ATM Flyware.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de cableado del dB300  
CONEXION DEL dB300  
El dB300 dispone tanto de conectores Speakon como de tipo auriculares de 6,3 mm para una intercomunicación más  
sencilla con cables standard. Puede usar una amplia variedad de cables de altavoz de los que puede encontrar en las estan-  
terías de su comercio habitual de instrumentos o de audio para ello. Asegúrese de que estos cables usen filamentos trenza-  
dos de los standard de altavoces, con un calibre de 12-14 como recomendación. Una buena elección es optar por uno de  
los siguientes cables Samson; TSS30, TSQ30, SP1430 ó SP1430N. Si fabrica sus propios cables, use los diagramas siguientes  
para asegurarse una correcta conexión.  
Conector no balanceado de 6,3 mm  
Guía de cableado Speakon  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dei dB300 Samson! I sistemi di diffusione dB300 Samson elevano il  
concetto di sistema PA ad un livello nuovo. Combinando 300 watt di gestione della potenza, un avanzato pro-  
getto di crossover ed altoparlanti e componenti di cassa acustica della qualità più elevata, i dB300 forniscono  
un suono di qualità da studio per qualsiasi tipo di applicazione dal vivo. Sono monitor che dispongono di un  
altoparlante per le basse frequenze “super heavy-duty” da 12” di progettazione specifica, che sfrutta una bobi-  
na voce da 3 pollici ed un progetto di funzionamento avanzato, costruito a partire da un magnete sovradi-  
mensionato. Il risultato è una risposta sui bassi accurata, compatta e ben a fuoco. La gestione delle frequenze  
acute è compito dell’altoparlante a compressione dei dB300, ad uscita elevata, di progettazione propria che  
sfrutta un diaframma in titanio da 1,75 pollici (44 millimetri), con uscita da 1, installato su di una tromba a  
dispersione ampia. La risposta alle frequenze acute è pulita, vivida e setosa. I dB300 offrono un suono cristal-  
lino ed un campo sonoro estremamente ampio. Sono progettati non solo come casse da PA frontali ma anche  
per lavorare come monitor da palco. I pannelli laterali di destra e sinistra sono assemblati ad angoli differenti  
per cui, a seconda del lato scelto, è possibile ottenere un angolo di dispersione ravvicinato o distanziato e  
questo permette un ampio grado di flessibilità sul palco. Alla praticità del design dei dB300 va sommato un  
intero catalogo di opzioni di installazione. Con i dB300 la configurazione e la messa a punto del sistema è  
facile e veloce. La cassa acustica compatta può essere facilmente incolonnata, montata su asta tramite l'uso  
del ricettacolo da 1 pollice e 3/8, sospesa tramite i quattro punti di sospensione interni al mobile o installata in  
modo permanente tramite le staffe opzionali per l’installazione a muro. La costruzione solida delle pareti con  
la robusta griglia in metallo, la finitura antigraffio e gli angoli rigidi offrono una eccellente protezione contro  
gli stress dell'uso dal vivo. Sia come amplificazione sonora fissa che come sistema PA dal vivo robusto e dal  
suono alla grande, i dB300 sono l'ideale per i professionisti del suono e per gli esecutori che vogliono dal pro-  
prio sistema di casse acustiche PA un livello di uscita serio ed un suono di qualità da monitor da studio.  
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche del sistema di PA dB300, la descri-  
zione dei suoi pannelli frontale e posteriore, istruzioni passo a passo per le sue configurazioni di collegamento  
e d'uso e le specifiche complete. Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di compilare e inviare  
per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e informazioni aggiornate su questo e su altri  
zioni complete sulla nostra intera linea di prodotti.  
Se lo trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, il vostro sistema dB300 sarà in grado  
di funzionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito  
spazio che segue, a memoria futura.  
Numero di serie:  
Data d'acquisto:  
___________________________________________________________________  
___________________________________________________________________  
Dovesse mai accadere che il vostro apparecchio necessiti di un intervento in assistenza, contattate il distribu-  
tore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo [email protected] oppure telefonicamente allo  
051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.  
ra linea di prodotti.  
edizione.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Caratteristiche  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
Îää  
`
La cassa acustica dB300 Samson a due vie è una soluzione completa per il suono dal vivo. Ecco di seguito  
alcune delle sue caratteristiche principali.  
Cassa acustica a due vie.  
300 watt di gestione di potenza, 8 ohm di carico di impedenza.  
Mobile rigido, a pareti spesse in plastica composita, che focalizza l’energia in avanti aumentando l’SPL  
globale.  
Altoparlante per le basse frequenze “heavy duty“ da 12 pollici con bobina voce da 3 pollici.  
Altoparlante per le frequenze acute con diaframma al titanio da 1,75 pollici e tromba a compressione  
da 1 pollice.  
Crossover interno a 18 dB per ottava allineato rispetto al tempo.  
Angolazione da monitor di 15 e 30 gradi per la copertura ravvicinata e a distanza.  
Dotata di ricettacolo standard da 1 pollice e 3/8 (35 mm) per montaggio su asta.  
Quattro punti di ancoraggio (fly-points) tipo M6 per l’installazione in sospensione.  
Kit di staffe a U opzionale per l’installazione a muro o in “array.  
Costruzione robusta per una elevata affidabilità nell'uso dal vivo.  
La realizzazione robusta e di qualità garantisce prestazioni affidabili di concerto in concerto.  
Garanzia estesa a tre anni (valida per il mercato Statunitense).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Componenti  
dB300 - Pannello Frontale  
1
2
3
Altoparlante da 12 Pollici – altoparlante  
per le basse frequenze “heavy duty“ da 12”  
di progettazione specifica per bassi estesi e  
profondi.  
Tromba a Dispersione Ampia – tromba da  
1 pollice, ad ampia dispersione da 60 x 90  
gradi che permette una copertura lineare ed  
estesa della risposta fuori asse.  
Altoparlante a Compressione al Titanio  
– diaframma al titanio da 1,75 pollici (44mm),  
con apertura da 1 pollice.  
4
Gommini per l'incolonnamento – gommini  
maschio/femmina per l'incolonnamento dei  
dB300.  
5
Apertura per i Bassi – doppia apertura  
tubolare ad accordatura di precisione, per  
una risposta estesa alle basse frequenze.  
6
Maniglia – una delle due maniglie per il tra-  
sporto, di dimensioni generose con presa in  
gomma.  
Monitor  
dB300  
7
Griglia in Metallo – robusta griglia in metal-  
lo che protegge l'altoparlante per le basse  
frequenze e ne garantisce il facile accesso.  
8
Mobile – mobile a pareti spesse in plastica  
PVC.  
dB300 - Pannello Posteriore  
!
"
A
Ingresso della Cassa Acustica – connettore  
Speakon e presa di ingresso da 1/4” per il  
collegamento ad un finale di potenza. Per i  
diagrammi dettagliati di cablaggio fate riferi-  
mento a pagina 10 di questo manuale.  
B
Ingresso/Estensione – connettore Speakon  
e presa di ingresso da 1/4 o uscita in paralle-  
lo per il collegamento di altri dB300.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione Immediata  
Nelle pagine che seguono di questo manuale troverete una spiegazione dettagliata delle configurazioni  
di sistema. Se però volete essere subito pronti, consultate il diagramma e le istruzioni qui di seguito per  
ottenere un semplice sistema PA in stereo.  
INGRESSO DELLA  
INGRESSO DELLA  
CASSA ACUSTICA  
CASSA ACUSTICA  
USCITE DEL  
INGRESSI DEL  
FINALE DI POTENZA  
FINALE DI POTENZA  
USCITE PRINCIPALE  
SINISTRA E DESTRA  
SEGNALE  
SEGNALE  
Monitor  
dB300  
Monitor  
dB300  
NOTA: è importante ricordare la Regola d'Oro dell'audio... "L'ULTIMO DA ACCENDERE È IL PRIMO DA  
SPEGNERE". Tradotto, questo significa che quando accendete il vostro sistema, dovete sempre accende-  
re i finali di potenza o i monitor amplificati per ULTIMI e, quando lo spegnete, dovete spegnere ampli e  
monitor amplificati per PRIMI. In questo modo eviterete quei fastidiosi "schiocchi" dovuti alla corrente  
extra di accensione che a volte possono danneggiare gli altoparlanti.  
1
Prima di collegare i dB300, accertatevi che tutti i componenti del sistema siano spenti.  
Assicuratevi inoltre che i controlli di volume del finale di potenza ed i fader principali sinistro e  
destro del mixer siano completamente chiusi.  
2
Collegate i cavi dai microfoni e dagli strumenti, o dal lettore CD, al mixer. Collegate poi le uscite  
del mixer agli ingressi del finale di potenza.  
3
4
Accendete il mixer, gli strumenti e/o il lettore CD, poi accendete il finale di potenza.  
Parlando al microfono (o suonando uno strumento oppure il lettore CD), alzate i fader principali  
sinistro e destro del mixer fino alla posizione "0". Accertatevi che le misure di uscita del mixer non  
vadano in distorsione. Se vanno in distorsione, regolate i volumi del mixer abbassandoli fino ad  
ottenere un segnale pulito.  
5
A questo punto, alzate lentamente il finale di potenza fino a raggiungere il livello di ascolto desi-  
derato.  
NOTA: per ottenere un suono il più possibile pulito e proteggere le casse acustiche, fate in modo che  
il mixer non vada in distorsione da sovraccarico (clipping), assicurandovi che le misure del mixer non  
rimangano a lungo in distorsione. Nella maggior parte delle applicazioni, sarà opportuno tenere i livelli  
del finale di potenza completamente al massimo, così da poter abbassare le uscite principali del mixer in  
modo che non vadano mai in clipping.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il Posizionamento dei dB300  
Il Posizionamento dei Microfoni - Come Ridurre il Feedback  
Il Feedback è quel noioso fischio stridulo che si avverte quando il volume è  
elevato e il microfono viene avvicinato troppo alla cassa. Il feedback nasce  
quando il microfono riprende il segnale amplificato dalla cassa e lo rimanda  
nuovamente alla cassa, e così via di continuo. In generale, è sempre racco-  
mandabile che qualsiasi microfono ATTIVO (acceso) sia posizionato dietro le  
casse. In questo modo si ottiene il massimo livello possibile dal sistema prima  
del feedback. Una possibile eccezione è il momento in cui si regola il suono del  
microfono, dato che lo si vuole sentire di fronte alle casse, per poterlo ascoltare  
correttamente. Per farlo, abbassate il VOLUME PRINCIPALE mentre regolate l'EQ  
e gli effetti davanti alle casse. Quando avete ottenuto il suono voluto, spostate  
il microfono dietro le casse e rialzate il volume principale.  
Monitor  
dB300  
Il Posizionamento delle Casse  
Ogni qual volta è possibile, è buona norma alzare le casse sopra la testa degli  
ascoltatori. Il mobile dei dB300 dispone di un ricettacolo standard da 1 3/8”  
per il montaggio su asta, compatibile con supporti standard per cassa acustica  
come i TS50 o i TS100 Samson. Nelle situazioni di dimensioni più contenute  
come nella caffetteria di una scuola, in una biblioteca o in un piccolo chio-  
sco, potete usare i dB300 in una delle posizioni inclinate, aumentando così la  
proiezione delle casse acustiche ed eliminando la necessità dell'installazione  
su asta.  
L'Uso dei dB300 come Monitor da Palco  
I dB300 sono la soluzione ideale per la monito-  
rizzazione sul palco e, grazie alla progettazione  
specifica, è possibili usarli come monitor con  
due diverse posizioni inclinate. Quando li si  
posiziona sul fianco che mette la tromba per le  
frequenze acute a sinistra della cassa, i dB300  
vengono inclinati ad un angolo di 30 gradi che  
ne ottimizza le prestazioni per l'uso su di un  
palco di dimensioni ampie. Quando vengono  
posizionati sul fianco che porta la tromba per  
le frequenze acute alla destra della cassa, ven-  
gono inclinati ad un angolo di 45 gradi che ne  
ottimizza le prestazioni per l'uso su palchi più  
piccoli. È possibile configurare ampi sistemi di  
monitorizzazione collegando insieme in casca-  
ta vari dB300, tramite le uscite “EXTENSION  
SPEAKER.  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
Nota: per evitare sovraccarichi e possibili dan-  
ni sia alla cassa che all'amplificatore, control-  
late con attenzione l'impedenza minima per il finale di potenza raccomandata dal costruttore. In molti casi,  
se usate i dB300 come sistema di monitorizzazione, varrà la pena di usare un equalizzatore esterno come l'S  
Curve 131 Samson, per aumentare il volume e diminuire il rischio di feedback.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Configurazioni di Sistema  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Configurazioni di Sistema  
L'Uso di Aste per Casse Acustiche  
Le casse acustiche dei dB300 sono dotate di un ricetta-  
colo standard da 1 e 3/8” per l'installazione su asta com-  
patibile con aste per cassa acustica di svariati costrutto-  
ri. Prima di installare i dB300 sull'asta, allentatene la vite  
a galletto che trovate sulla base della parte posteriore  
della cassa acustica. Effettuata l'installazione sull'asta,  
accertatevi di aver ben stretto la vite a galletto in modo  
che tenga la cassa acustica in posizione. Fate attenzio-  
ne a non stringere troppo la vite a galletto per evitare di  
danneggiare la filettatura.  
L'Incolonnamento dei dB300  
Le casse acustiche dei dB300 sono dotate di gommini  
tipo maschio/femmina per l'incolonnamento che per-  
mettono di sovrappore un dB300 sopra ad un altro.  
Quando effettuate questo tipo di posizionamento,  
accertatevi di aver inserito fermamente i piedini in  
gomma della cassa superiore nei gommini di incolonna-  
mento della cassa acustica inferiore.  
NOTA: NON SOVRAPPONETE IN ALTEZZA PIù DI (2)  
dB300 (UNO SULL'ALTRO).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Configurazioni di Sistema  
Insallazione Permanente  
I dB300 sono una soluzione logica per molte instal-  
lazioni fisse come, tanto per citarne qualcuna,  
locali per la musica dal vivo, discoteche, scuole,  
parrocchie, centri congressi e terminal di aeroporti.  
Il loro mobile permette installazioni estremamente  
versatili, dato che può essere sospeso in varie dif-  
ferenti posizioni tramite i 4 Punti di Sospensione  
(Fly-points) in dotazione.  
Il posizionamento sospeso dei dB300 è un lavoro  
serio e dunque una simile installazione va quindi  
esclusivamente effettuata da un professionista spe-  
cializzato in simili installazioni.  
L'Uso dei Punti di Sospensione (“Fly-point”)  
NOTA IMPORTANTE: l'installazione dei dB300 tra-  
mite l'uso dei Punti di Sospensione deve essere effettua-  
ta esclusivamente da un professionista specializzato in  
installazioni audio. Samson non è da ritenersi in alcun  
modo responsabile per nessuna installazione.  
I dB300 sono dotati di quattro punti di sospensione  
posizionati per coppie al di sopra e al di sotto del mobi-  
le. Togliendo le viti installate si accede ai singoli punti di  
inserimento filettati compatibili con una serie di hard-  
ware M6 standard di vari costruttori, compreso l'hard-  
ware realizzato da “ATM Flyware.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 - Guida al Cablaggio  
I COLLEGAMENTI DEI dB300  
Per facilitare l'interfacciamento tramite cavi audio standard, i dB300 dispongono di connettori sia Speakon che da 1/4.  
È così possibile l'uso di una miriade di cavi standard immediatamente disponibili presso il vostro più vicino rivenditore  
audio professionale o di strumenti musicali. Accertatevi che i cavi in uso siano di tipo standard, a treccia, per cassa acu-  
stica. È raccomandata una sezione da 12 o da 14. È una buona scelta ognuno dei seguenti cavi Samson: TSS30, TSQ30,  
SP1430 o SP1430N. Se ve li fabbricate da soli, per ottenere il collegamento corretto fate riferimento ai diagrammi di  
cablaggio qui di seguito.  
Connettore Sbilanciato da 1/4”  
4FHOBMF  
4FHOBMF  
1VOUBꢀ TFHOBMFꢁ  
.BTTB  
.BTTB  
$PSQPꢀ NBTTBꢁ  
Guida al Cablaggio del Connettore Speakon  
ꢂꢁ ꢂꢀ  
ꢃꢀ ꢃꢁ  
/0/ꢄ$0--&("50  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Mounting Kits/Kits de fixation optionnels/Optionale Montage-Kits  
Kits opcionales de montaje /Kit di Montaggio Opzionali  
MB300U - "U mount" Bracket  
The MB300U “U-bracketmounting kit is used for  
ceiling and wall installations, allowing the dB300 to  
be mounted in a variety of positions. Either vertical  
or horizontal configurations can be used to achieve  
the desired sound coverage. The MB300U can also  
be used in conjunction with the MB300A array kit for  
creating hanging arrays of two to six speakers. For  
more information, please visit our web site at www.  
samsontech.com.  
MB300U - Kit de "supports en U"  
Le kit MB300U comprend des "supports en U" per-  
mettant de fixer les dB300 au mur ou au plafond,  
dans une multitude de positions. Vous pouvez les  
disposer à la verticale ou à l'horizontale, selon l'angle  
de couverture sonore souhaité. Le kit MB300U peut  
également être utilisé avec le kit de suspension  
MB300A pour constituer des installations suspendues  
45°  
regroupant de deux à six enceintes. Pour de plus  
amples informations, consultez notre site Internet  
45°  
MB300U - "U-Bracket”  
Mit dem MB300U “U-BracketMontage-Kit für  
Decken- und Wandinstallationen kann man die dB300  
in vielen verschiedenen Positionen montieren. Der  
gewünschte Beschallungsbereich lässt sich mit verti-  
kalen oder horizontalen Konfigurationen abdecken.  
Das MB300U ist auch in Verbindung mit dem MB300A  
Array-Kit einsetzbar, um hängende Arrays mit zwei bis  
sechs Boxen zu erstellen. Weitere Infos finden Sie auf  
MB300U - "Abrazadera en U”  
El kit de montaje de “abrazadera en UMB300U se  
utiliza para instalaciones de esta unidad en paredes  
y techos, lo que permite montar el dB300 de formas  
muy diversas. Puede usar tanto configuraciones  
verticales como horizontales para conseguir la cobe-  
rtura de sonido deseada. Puede usar también este  
kit MB300U junto con el kit de matriz MB300A para  
crear matrices de altavoces suspendidos formados  
por hasta seis unidades. Para más información, visite  
MB300U - "Staffa a U”  
Il kit di installazione con “Staffa a UMB300U serve  
per le installazioni a parete o a soffitto e permette il  
montaggio delle dB300 in svariate posizioni differenti.  
Per ottenere la copertura sonora desiderata, sono  
possibili configurazioni sia orizzontali che verticali.  
LMB300U può anche essere usato insieme al kit per  
“arrayMB300A per creare matrici da due fino a sei  
casse sospese. Per ulteriori informazioni, vi preghi-  
com.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Mounting Kits/Kits de fixation optionnels/Optionale Montage-Kits  
Kits opcionales de montaje /Kit di Montaggio Opzionali  
MB300A - Array Kit  
The MB300A array kit is used to create hanging arrays  
of two to six dB300 enclosures. Used in conjunction  
with the MB300U, arrays of 50° angles for tight cover-  
age, or 60° angles for wide coverage, are possible. For  
more information, please visit our web site at www.  
samsontech.com.  
B300A - Kit de suspension  
Le kit MB300A permet de créer des installations sus-  
pendues regroupant de deux à six enceintes dB300.  
Utilisez-le avec le kit MB300U pour disposer les  
enceintes avec un angle de couverture étroit (50°) ou  
étendu (60°). Pour de plus amples informations, con-  
MB300A - Array Kit  
Mit dem MB300A Array-Kit lassen sich hängende  
Arrays mit zwei bis sechs dB300 Boxen erstellen. In  
Verbindung mit dem MB300U sind Arrays mit 50°  
Winkeln und kompakter Abstrahlung oder Arrays mit  
60° Winkeln und breiter Abstrahlung möglich. Weitere  
sontech.com.  
MB300A – Kit para matrices en línea  
El kit para matrices en línea MB300A se usa para crear  
matrices de altavoces suspendidos de entre dos y seis  
recintos dB300. Usado junto con el kit MB300U, puede  
conseguir matrices con un ángulo de 50° (para una  
cobertura muy cerrada) o de 60° (para coberturas más  
amplias). Para más información, visite nuestra página  
MB300A - Array Kit  
il Kit per “ArrayMB300A permette di creare matrici  
sospese da due fino a sei dB300. Usato insieme  
all’MB300U, permette il montaggio a matrice con  
angoli di 50° per una copertura stretta o di 60° per  
una copertura ampia. Per ulteriori informazioni, vi  
tech.com.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300 Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten  
dB300 Specifications  
Power Rating: (@ 8 Ohm):  
Rated Impedance  
Frequency Response:  
Sensitivity:  
300 Watts Program  
8 Ohms  
65 Hz – 18 kHz 3 dB  
93 dB SPL @ 1W/1m  
Crossover Frequency:  
LF Driver:  
2.1 kHz, 18 dB/Oct, Linkwitz  
12-inch heavy-duty driver, 3-inch voice coil (Kapton Former), 50 oz.  
barium ferrite magnet  
HF Driver:  
Mounting:  
1.75" titanium compression driver  
Integral 1 3/8-inch Pole Mount Receptacle, 45º wedge monitor posi-  
tion, 30º wedge monitor position, Four Fly Points  
Weight:38 lbs.17.24kg  
Dimensions:  
30" (h) x 19" (w) x 17" (d) (762mm) (h) x (483mm) (w) x (432mm) (d)  
Specifications are subject to change without notice.  
dB300 - Caractéristiques techniques  
Puissance nominale (dans 8 Ohms) :  
Impédance nominale :  
Réponse en fréquence :  
Sensibilité :  
300 Watts (programme)  
8 Ohms  
65 Hz – 18 kHz 3 dB  
93 dB SPL à 1 W/1 m  
Fréquence de coupure :  
Woofer :  
2,1 kHz, 18 dB/octave, filtre de type Linkwitz  
Woofer haute puissance de 30,5 cm avec bobine de 7,6 cm (gabarit en  
Kapton) et  
aimant en ferrite de baryum de 1,4 kg  
Tweeter à compression à dôme en titane de 4,4 cm  
Embase pour pied intégrée de 35 mm, deux angles de positionne-  
ment (45º et 30º) pour utilisation en retour de scène, quatre points  
d’ancrage  
Tweeter :  
Montage :  
Poids :  
17,24 kg  
Dimensions :  
762 mm (h) x 483 mm (l) x 432 mm (p)  
Les caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.  
dB300 Technische Daten  
Belastbarkeit: (@ 8 Ohm):  
Nennimpedanz  
300 Watt Programm  
8 Ohm  
Frequenzgang:  
65 Hz – 18 kHz 3 dB  
Empfindlichkeit:  
93 dB SPL @ 1W/1m  
Crossover-Frequenz:  
LF-Treiber:  
2.1 kHz, 18 dB/Okt., Linkwitz  
Hoch belastbarer 12”Treiber, 3Schwingspule (Kapton-Formspule), 50  
Unzen Barium-Ferrit-Magnet  
HF-Treiber:  
Montage:  
1.75" Titan-Kompressionstreiber  
Interne 1 3/8Ständerhalterung, 45º Bodenmonitor-Position, 30º  
Bodenmonitor-Position, vier Flugpunkte  
17.24 kg, 38 lbs.  
Gewicht:  
Abmessungen:  
762 mm (H) x 483 mm (B) x 432 mm (T), 30" (H) x 19" (B) x 17" (T)  
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del dB300 / dB300 - Specifiche  
Especificaciones del dB300  
Potencia media: (@ 8 Ohmios):  
300 watios de programa  
Impedancia media  
8 ohmios  
Respuesta de frecuencia:  
Sensibilidad:  
65 Hz – 18 kHz 3 dB  
93 dB SPL @ 1W/1m  
Frecuencia de crossover:  
Cabezal de graves:  
2.1 kHz, 18 dB/octava, Linkwitz  
Cabezal de 12 pulgadas de gran resistencia, con bobina de voz de 3  
pulgadas (Kapton Former), imán de ferrita de bario de 50 onzas de peso  
Cabezal de compresión de titanio de 1.75 pulgadas  
Receptáculo integrado para montaje sobre barra standard de 1 3/8  
pulgada, Posibilidad de colocación como monitor de cuña con ángulos  
de 45 y 30 º, cuatro puntos de anclaje  
Cabezal de agudos:  
Sistemas de montaje:  
Peso:  
38 libras17.24 kg  
Dimensiones:  
30" (a) x 19" (l) x 17" (p) (762 mm) (a) x (483 mm) (l) x (432 mm) (p)  
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
dB300 - Specifiche  
Potenza Assegnata: (@ 8 Ohm):  
Impedenza Assegnata  
Risposta in Frequenza:  
Sensibilità:  
300 Watt di Programma  
8 Ohm  
da 65 Hz a 18 kHz 3 dB  
93 dB SPL @ 1W/1m  
Frequenza di Crossover:  
Altoparlante BF:  
2,1 kHz, 18 dB/Ottava, Linkwitz  
altoparlante “heavy-duty” da 12, bobina voce da 3” (anima in Kapton),  
magnete in ferrite di bario da 50 once  
altoparlante al titanio a compressione da 1,75”  
ricettacolo Integrato da 1 e 3/8” per l'installazione su asta, posizione da  
monitor a 45º, posizione da monitor a 30º, quattro Punti di Sospensione  
17,24 kg, 38 lbs.  
Altoparlante FA:  
Installazione:  
Peso:  
Dimensioni:  
(a) 762 x (l) 483 x (p) 432 mm – (a) 30" x (l) 19") x (p) 17"  
Specifiche soggette a variazioni senza preavviso.  
Monitor  
dB300  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Radar Detector 22 1670 User Guide
Raymarine Personal Computer ST60 Tridata User Guide
RocketFish Cell Phone Accessories RF MFH2 User Guide
RocketFish Speaker RF RBWSO2 User Guide
Samsung Blu ray Player BDF7500 User Guide
Samsung Cooktop C21RJAN User Guide
Sears Fitness Equipment 83115403 User Guide
Seiko Watch 3M22 User Guide
Seiko Watch V072 User Guide
Sennheiser Answering Machine 300 IEM G3 User Guide