Rockford Fosgate Stereo Amplifier Mono Amplifiers User Guide

bd1000P  
bd1500P  
Installation &  
Operation  
Mono Amplifiers  
Installation et fonctionnement  
Instalación y funcionamiento  
Einbau und Betrieb  
Installazione e funzionamento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING STARTED  
Welcome  
to  
Rockford  
Fosgate!  
This  
manual  
is  
designed  
to  
provide  
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information  
on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other  
information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked  
very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly  
finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
This symbol with “WARNINGis intended to alert the user to the  
presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions will result in severe injury or death.  
This symbol with CAUTIONis intended to alert the user to the  
presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions can result in injury or unit damage.  
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the  
!
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this  
system, not a headache.  
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.  
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
CONTENTS OF CARTON  
Either a model bd1000P or bd 1500P  
Mono Amplifier  
Remote Punch Bass Kit with Cord  
1 3/32" Allen Wrench  
Installation & Operation Manual  
Mounting Hardware Kit  
1 9/64" Allen Wrench  
The hardware kit included with each amplifier contains the mounting hardware necessary to secure  
the amplifier to the vehicle and to attach the end caps to the amplifier.  
NOTE: Refer to the specifications section for recommended fuse sizes.  
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESIGN FEATURES  
Power  
Connection  
1. Cast Aluminum Heatsink The cast aluminum heatsink of the amplifier dissipates heat  
generated by the amplifier's circuitry. The inherent advantage of casting provides a 30%  
improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs.  
2. REM Terminal This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when  
+12V DC is applied.  
3. Power Terminals The power and ground connectors on the amplifier are gold-plated and will  
accommodate up to 4 AWG wire maximizing the input current capability of the amplifier.  
4. LED Power Indicator The LED illuminates when the unit is turned on.  
5. Speaker Terminals The heavy duty, gold-plated terminal block connectors (+ and ) will  
accept wire sizes from 8 AWG to 18 AWG. These gold-plated connectors are immune to  
corrosion that can cause signal deterioration.  
6. bd Sync The amplifiers have a 6 pin mini DIN connector. When operating two amplifiers in  
the bridge mode, the SYNC cable must be used. This will allow the two independent frequency  
carrier generators in each unit to be synchronized.  
7. Punch Bass The Punch Bass control helps correct for acoustical deficiencies in the listening  
environment by helping produce full range sound without adding excessive boost.. The Punch  
Bass control is a narrow band adjustment at 45Hz variable from 0dB to + 18dB. Connection is  
made with a cable using RJ-45 and can be installed under the dash for remote control access.  
8. Variable Crossover The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a  
crossover point variable from 50Hz to 250Hz. The crossover is set to Low-Pass (LP).  
9. Subsonic Filter A high pass filter designed to prevent frequencies below the audio range from  
being applied to the subwoofer from the amplifier. Consequently, improving subwoofer  
performance and power handling.  
10. Phase Used when connecting two bd amplifiers together to phase one amplifier 180° from the  
other.  
11. Gain Control The input gain control is preset to match the output of most source units. It can  
be adjusted to match output levels from a variety of source units.  
12. RCA Input Jacks The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level  
input. They are gold-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.  
13. Protect LED The (red) LED illuminates when the unit is latched into protection. It requires  
momentary AP removal to enable output PWM (Pulse Width Modulated).  
14. RCA Pass-Thru Jacks The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an  
additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to  
the rear amplifier location.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
INSTALLATION CONSIDERATIONS  
The following is a list of tools needed for installation:  
Volt/Ohm Meter  
Wire strippers  
Hand held drill w/assorted bits  
1/8" diameter heatshrink tubing  
Assorted connectors  
Wire crimpers  
Wire cutters  
Adequate LengthRed Power Wire  
Adequate LengthRemote Turn-on Wire  
Adequate LengthBlack Grounding Wire  
#2 Phillips screwdriver  
Battery post wrench  
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-  
planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on  
the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making  
adjustments.  
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
by a qualified technician.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
!
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
Before beginning any installation, follow these simple rules:  
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.  
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.  
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Source Unit in place.  
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.  
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.  
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic  
lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.  
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best  
protection.  
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any  
wires routed through metal, especially the firewall.  
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the  
appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18(45.7 cm) of the battery  
terminal.  
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good,  
clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be  
connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.  
MOUNTING LOCATIONS  
The mounting position of your amplified subwoofer will have a great effect on the sound  
performance produced.  
Engine Compartment  
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment  
will void your warranty.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Trunk Mounting  
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.  
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than  
vertical mounting.  
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling  
and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.  
Passenger Compartment Mounting  
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient  
amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat  
of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink.  
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the  
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of  
the amplifier and is strongly not recommended.  
BATTERY AND CHARGING  
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend  
checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough  
capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in  
good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without  
problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance  
of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.  
WIRING THE SYSTEM  
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see  
!
your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
!
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,  
!
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry  
substantial current and could induce noise into the audio system.  
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power  
cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent  
coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires  
through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to  
prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.  
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of  
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set  
screw to secure the cable in place.  
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under  
the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight.  
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the  
end of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse  
into the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was  
trimmed earlier and connect it to the other end of the fuseholder.  
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable.  
Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at  
this time.  
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of  
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the  
set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from  
the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the  
wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw  
and a star washer.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from  
the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the  
cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source.  
The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit  
does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch  
in line with a 12 volt source to activate the amplifier.  
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier  
on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due  
to road vibration or sudden vehicle stops.  
8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into the  
input jacks at the amplifier.  
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and  
tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT  
chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.  
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are  
accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections  
which could cause problems.  
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.  
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2.  
!
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
REMOTE PUNCH BASS  
Mounting  
Clip  
Mounting and installation  
1. Find a location, either under the dash or  
near the center console, that gives easy  
access to the remote.  
2. Using the screws supplied, install the  
mounting clip with the tabs towards t  
he back.  
3. Route the cable for the remote and  
connect to both the remote and  
amplifed subwoofer.  
4. Slip the remote onto the mounting clip  
until it snaps into place.  
Knob  
5. Install the decal and knob onto the  
remote.  
Decal  
OPERATION  
ADJUSTING GAIN  
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up  
until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. This will be  
about two thirds all the way up on most source units. Next, turn the amplifier gain setting until once  
again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate  
source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.  
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Rockford Technical Support.  
ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY  
The crossover frequency can be adjusted between 50-250Hz. The crossover is set to LP (Low Pass)  
operation only.  
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing, turn the crossover  
adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.  
SUBSONIC FILTER  
Placing the switch to "ON" engages a subsonic filter limiting the amount of low frequency  
information going to the woofer. Set this to your personal preference while listening to the system  
one way, then the other.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS  
RECOMMENDED CONFIGURATION FOR 0NE (1) AMPLIFIER  
MODEL  
bd1000P  
bd1500P  
Operational Voltage Range (DC Volts)  
10 15.5  
10 15.5  
2(Ohms)  
90A  
Minimum Speaker Impedance  
2(Ohms)  
50A  
Typical Current Draw (Music) (Amps)  
Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps)  
80A  
140A  
Recommended Alternator Size  
(Street Driven Car) (Amps)  
75A  
100A  
200A  
Recommended Alternator Size  
(Competition Car) (Amps)  
150A  
Recommended Power & Gound Wire Size  
(AWG American Wire Gauge)  
4 Gauge  
1 Farad  
4 Gauge  
Recommended Capacitor Size  
1.5 Farad  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS  
RECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERS  
MODEL  
(2) bd1000P  
(2) bd1500P  
Operational Voltage Range (DC Volts)  
10 15.5  
10 15.5  
Minimum Speaker Impedance  
4(Ohms)  
100A  
4(Ohms)  
180A  
Typical Current Draw (Music) (Amps)  
Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps)  
160A  
280A  
Recommended Alternator Size  
(Street Driven Car) (Amps)  
100A  
150A  
200A  
200A  
Recommended Alternator Size  
(Competition Car) (Amps)  
Recommended Power & Gound Wire Size  
(AWG American Wire Gauge)  
2 Gauge  
2 Farad  
1/0 Gauge  
4 Farad  
Recommended Capacitor Size  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.  
Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.  
Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.  
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.  
2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicles chassis.  
Repair/replace if necessary.  
3. Verify there is 10.5 - 15.5 Volts of current present at the positive battery and remote turn-on  
cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and battery/fuseholder.  
Repair/replace if necessary.  
Procedure 2: Check Amplifier for audio output.  
1. Verify good RCA/high-level input connections at stereo and amplifier. Check entire length of  
cables for kinks, splices, etc. Test RCA/high-level inputs for AC current with stereo on.  
Repair/replace if necessary.  
2. Disconnect RCA/high-level input from amplifier. Connect RCA/high-level input from test stereo  
directly to amplifier input.  
Procedure 3: Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.  
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.  
2. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a delay turn-on  
module.  
OR  
1. Use a different 12 Volt source for REM lead of amplifier (i.e. battery direct).  
2. If the noise is eliminated, use a relay to isolate the amplifier from noisy turn-on output.  
Procedure 4: Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.  
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground wires.  
OR  
2. Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s). Connect  
stereo directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being bypassed is the cause of  
the noise.  
OR  
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different  
locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.  
OR  
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block  
of vehicle.  
OR  
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle  
electrical system including distributor, spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.  
ACCESSORIES  
Connecting PUNCH Capacitors  
Maintain the power you need to your Power Amplifier.  
Connecting Links  
Mount your Power Amplifiers together for space reduction and a smooth look.  
See our website for other accessories to help you get the most out of your system.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
MODEL- PRO  
bd1000P  
bd1500P  
Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts  
4Load Mono  
500 Watts x 1  
1000 Watts x 1  
750 Watts x 1  
1500 Watts x 1  
2Load Mono  
Dimensions: (with Endbell)  
Height  
Width  
Length  
2.4" (6.1cm)  
9.8" (24.89cm)  
13.35" (33.96cm)  
2.4" (6.1cm)  
9.8" (24.89cm)  
18.35" (46.74cm)  
Battery Fuse Rating (Amp)  
(External to Amplifier)  
100A  
Not Supplied  
1500A  
Not Supplied  
Fuse Type  
AGU  
AGU  
Signal-to-Noise Ratio  
Crossover Slope  
>90dB A-weighted  
24dB/octave Butterworth  
Crossover Frequency  
Frequency Response  
Bandwidth  
variable LP (Low Pass) from 50Hz to 250Hz  
20Hz to 20kHz 0.5dB  
20Hz to 200kHz 3dB  
>200  
Damping Factor @ 4(at output connector )  
Slew Rate  
30 Volts/ms  
IM Distortion (IHF)  
Acceptable Signal Voltage Range  
Protection  
<0.05%  
Variable from 250mV to 4.5V (RCA Input)  
NOMAD - Internal analog-computer output protection  
circuitry limits power in case of overload. Thermal  
switch shuts down the amplifier in case of overheating.  
Equalization (45Hz Punch Bass)  
Input Impedance  
Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz  
20k ohms  
The Blue Rockford PCB are exclusive for the PRO Series of Rockford amplifiers.  
Specifications subject to change without notice  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY INFORMATION  
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the  
following terms:  
Length of Warranty  
PUNCH Amplifiers 2 years  
All Other Amplifier Models 3 years  
Source Units 1 year  
Speakers 1 year  
90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required)  
What is Covered  
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized  
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product  
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country  
are covered only by that countrys Distributor and not by Rockford Corporation.  
Who is Covered  
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an  
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the  
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,  
dealer name, product purchased and date of purchase.  
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced  
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.  
What is Not Covered  
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft  
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate  
Service Center  
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed  
5. Subsequent damage to other components  
6. Any product purchased outside the U.S.  
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer  
Limit on Implied Warranties  
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are  
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not  
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No  
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with  
the sale of the product.  
How to Obtain Service  
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#  
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are  
responsible for shipment of product to Rockford.  
Ship to: Electronics  
Ship to: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Estimado cliente,  
Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En  
Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya  
escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y  
procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción  
musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.  
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate  
sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, puesto que les ofrecemos  
capacitación especializada a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI). Por favor  
lea la garantía, conserve el recibo y la caja original para que los use como posible referencia futura.  
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo  
representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice  
accesorios 100% auténticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesorios  
necesarios, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta líneas de alimentación y conectores  
de batería. ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor.  
Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los  
cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.  
Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los  
EE.UU., llame al 480-967-3565 o por FAX 480-967-8132.  
Para todos los demás países, llame al +001-480-967-3565 o envíe un FAX al +001-480-967-8132.  
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™  
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede  
causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta  
potencia para automóviles pueden producir niveles de presión de sonido  
superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.  
Si tiene preguntas sobre este producto después de leer el manual, le recomendamos que consulte a  
su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayuda adicional, puede llamarnos directamente al  
1-800-669-9899. Asegúrese de tener listo el número de la serie, número del modelo y la fecha de  
compra cuando llame.  
El número de la serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se  
indica a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como verificación de la  
garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la  
roban.  
Número de la serie: _____________________________________  
Número del modelo: ____________________________________  
ÍNDICE DE MATERIAS  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3  
Características del diseño . . . . . . . . . . . . . . 4  
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7  
Consideraciones para la instalación . . . . 4  
Lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Batería y Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 6  
Bajo Punch Remoto (Punch Bass). . . . . . 8  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ajuste de ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Adjuste de la frecuencia de X-over  
(Transición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Información sobre la garantía limitada . . . 11  
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INICIO  
¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información  
al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre  
cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la  
información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate  
hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la información de este manual esté  
actualizada. Ya que constantemente encontramos nuevas formas para mejorar nuestros  
productos, esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Este símbolo de ADVERTENCIAtiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones  
severas o muerte.  
Este símbolo de PRECAUCIÓNtiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o  
daños a la unidad.  
!
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las  
instrucciones de este manual. Deseamos que disfrute este sistema y no  
que sea algo oneroso.  
!
!
PRECAUCIÓN: Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema, hágalo instalar por una  
persona técnicamente calificada por Rockford Fosgate.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería  
para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.  
CONTENIDO DE LA CAJA  
Bien sea un Amplificador Monofónico  
Modelo bd1000P o bd1500P  
Juego de bajo Punch remoto con cable  
1 llave hexagonal de 3/32"  
Manual de instalación y funcionamiento  
1 llave hexagonal de 9/64"  
Juego de implementos para el montaje  
El juego de implementos incluido con cada amplificador contiene lo necesario para fijar el  
amplificador en el vehículo y para ponerle las tapas.  
NOTA: Consulte la sección de especificaciones para los tamaños recomendados de los fusibles.  
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente  
sobre todos los productos Rockford.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO  
Conexión de  
corriente  
1. Disipador térmico de aluminio fundido El dispador térmico de aluminio fundido del amplificador  
Power disipa el calor generado por los circuitos. La ventaja inherente de la fundición brinda un 30% de  
refrigeración mejorada sobre los diseños de los modelos convencionales de extrusión para disipación  
térmica.  
2. Terminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota  
cuando se le aplica corriente directa + de 12V.  
3. Terminales de alimentación de corriente Los conectores para corriente y tierra del amplificador  
están enchapados en oro y se les puede conectar un cable hasta de calibre 4 AWG, maximizando la  
capacidad de entrada de corriente del amplificador.  
4. Diodo electroluminescente indicador de corriente - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la  
unidad está prendida.  
5. Terminales de los altavoces - Los conectores del bloque terminal enchapados en oro y de alto  
rendimiento (+ y -) aceptarán tamaños de alambre de 8 AWG a 18 AWG. Estos conectores enchapados  
en oro son inmunes a la corrosión que puede causar deterioro de la señal.  
6. bd Sync Los amplificadores tienen un conector mini DIN de 6 contactos. El cable SYNC se debe usar  
cuando haga funcionar dos amplificadores en puente. Eso permite la sincronización de los dos  
generadores independientes portadores de frecuencia en cada unidad.  
7. Bajo Punch Remoto (Punch Bass) El control de bajo Punch ayuda a corregir las diferencias acústicas en  
el entorno auditivo, al ayudar a producir un sonido de gama completa sin añadir una sobrealimentación  
excesiva. El control de Bajo Punch remoto es un ajuste de banda estrecha a 45Hz, variable de 0dB a +  
18dB. La conexión se hace por medio de un cable RJ-45 y se puede instalar debajo del tablero de  
instrumentos, para acceso por control remoto.  
8. Transición variable Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/octava incorporado, con un  
punto de transición variable de 50Hz a 250Hz. La transición está puesta en Paso Bajo (LP).  
9. Filtro subsónico Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las  
frecuencias inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves. Por consiguiente, mejora el  
rendimiento del altavoz para sonidos graves y la capacidad de carga.  
10. Fase Se usa cuando se conectan dos amplificadores bd juntos, para desfasar uno a 180° del otro.  
11. Control de ganancia El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la  
mayoría de las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de  
unidades fuente.  
12. Enchufes RCA de entrada Los enchufes RCA de entrada normativos en la industria brindan una  
conexión fácil para entrada de nivel de la señal. Están enchapados en oro, para resistir la degradación de  
la señal causada por la corrosión.  
13. Diodo fotoemisor de protección El diodo fotoemisor (rojo) prende cuando la unidad se pone en  
protección. Requiere que se quite el AP momentáneamente para permitir la salida PWM.  
14. Enchufes RCA de paso directo El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un  
amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del  
vehículo hasta el punto del amplificador trasero.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN  
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:  
Voltímetro / Ohmetro  
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de  
diámetro  
Pelacables  
Variedad de conectores  
Largo adecuadoCable rojo para corriente  
Tenaza engarzadora de cables  
Cortador de cables  
Largo adecuadoCable de encendido  
Destornillador Phillips No. 2  
Llave para bornes de batería  
Taladro manual con distintas brocas  
remoto  
Largo adecuadoCable negro para  
conexión a tierra  
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo  
amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado  
ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo  
sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.  
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un  
!
técnico calificado que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)  
!
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:  
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.  
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la  
instalación.  
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en  
su lugar.  
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.  
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.  
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas  
de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en  
cualquier vehículo.  
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la  
mejor protección.  
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los  
cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.  
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale  
el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18  
pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.  
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a  
tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán  
estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.  
LUGARES DE MONTAJE  
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo que son necesarias para  
instalar su nuevo amplificador.  
Compartimento del motor  
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del  
motor anulará su garantía.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Instalación en el maletero  
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador.  
Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento que  
el montaje vertical.  
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el  
enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.  
Instalación en la cabina de pasajeros  
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad  
suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del  
asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador  
térmico del amplificador.  
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador  
térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará  
severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.  
BATERÍA Y CARGA  
Los amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos  
verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad  
para procesar la demanda adicional en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas  
condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda adicional de cualquier amplificador de Rockford  
Fosgate sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para  
maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un  
condensador para almacenamiento de energía.  
CABLEADO DEL SISTEMA  
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor  
!
consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para  
!
prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.  
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel,  
!
de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de  
cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y  
podrían inducir ruido en el sistema de audio.  
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del  
amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto  
se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase  
los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma  
para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.  
2. Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de  
la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de  
fijación para asegurar el cable en su lugar.  
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería  
del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como  
se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.  
3. Recorte el cable ROJO (cable para corriente) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y pele 1/2  
pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que está unido al  
portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los conectores de entrada  
correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al otro extremo del portafusibles.  
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo  
terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el  
fusible en este momento.  
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la  
aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo  
de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la  
superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y  
conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la  
aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de  
fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12  
voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la  
fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con  
una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.  
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el  
amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la  
vibración o las frenadas repentinas del vehículo.  
8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes  
de entrada del amplificador.  
9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de  
los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los  
altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un  
funcionamiento inestable.  
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son  
precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a  
tierra que podrían causar problemas.  
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.  
PRECAUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de  
!
impedancia menores de 2.  
Unidad Fuente  
Amplificador  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass)  
Broche de  
montaje  
Montaje e instalación  
1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca  
del centro de la consola, el cual permita  
acceder fácilmente al remoto.  
2. Con los tornillos provistos, instale el broche  
de montaje con las aletas hacia la parte de  
atrás.  
3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al  
remoto y al subwoofer amplificado.  
4. Deslice el remoto hacia el broche de montaje  
hasta que encaje en su lugar.  
Perilla  
Calcomanía  
5. nstale la calcomanía y la perilla en el remoto.  
OPERACIÓN  
AJUSTE DE LA GANANCIA  
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el  
volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la  
distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá aproximadamente a dos  
tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que  
la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades fuentes Rockford  
Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen puede usarse al máximo.  
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de  
Asistencia Técnica de Rockford.  
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE X-OVER (Transición)  
La frecuencia de transición se puede ajustar de 50 a 250Hz. La transición está puesta en  
funcionamiento de Paso Bajo (LP) solamente.  
Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire  
el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de  
transición deseado.  
FILTRO SUBSÓNICO  
Al poner el interruptor en ONactiva un filtro subsónico que limita la cantidad de información de  
frecuencia baja que le llega al altavoz de sonidos graves. Ajústelo de acuerdo a su preferencia  
personal mientras escucha el sistema de una manera y luego de la otra.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES  
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADOR  
MODELO  
bd1000P  
bd1500P  
Gama de voltaje de funcionamiento  
(Voltios de CC)  
10 15.5  
10 15.5  
Impedancia mínima del altavoz  
2(Ohmios)  
50A  
2(Ohmios)  
90A  
Toma de corriente típica (Música) (Amperios)  
Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales)  
(Amperios)  
80A  
140A  
Tamaño de alternador recomendado  
(Automóvil corriente) (Amperios)  
75A  
100A  
200A  
Tamaño de alternador recomendado  
(Automóvil de competencia) (Amperios)  
150A  
Tamaño recomendado del cable de  
alimentación y tierra  
(AWG Calibre de Alambre Estadounidense)  
Calibre 4  
Calibre 4  
Tamaño de capacitor recomendado  
1 Faradios  
1.5 Faradios  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES  
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORES  
MODELO  
(2) bd1000P  
(2) bd1500P  
Gama de voltaje de funcionamiento  
(Voltios de CC)  
10 15.5  
4(Ohms)  
100A  
10 15.5  
4(Ohms)  
180A  
Impedancia mínima del altavoz  
Toma de corriente típica (Música) (Amperios)  
Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales)  
(Amperios)  
160A  
100A  
150A  
280A  
200A  
200A  
Tamaño de alternador recomendado  
(Automóvil corriente) (Amperios)  
Tamaño de alternador recomendado  
(Automóvil de competencia) (Amperios)  
Tamaño recomendado del cable de  
alimentación y tierra  
(AWG Calibre de Alambre Estadounidense)  
Calibre 2  
2 Faradio  
Calibre 1/0  
4 Faradio  
Tamaño de capacitor recomendado  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos  
a continuación.  
Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.  
Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está  
encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.  
1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es necesario.  
2. Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis del vehículo. Repare o  
reemplace si es necesario.  
3. Verifique que haya una corriente de 10,5 15,5 volteos en el cable positivo de la batería y en el cable de  
encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, el estéreo y la  
batería/portafusibles. Repare o reemplace si es necesario.  
Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.  
1. Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el amplificador. Fíjese  
que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los cables. Pruebe las entradas RCA/de alto  
nivel para la CA actual con el estéreo encendido. Repare o reemplace si es necesario.  
2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de RCA/de alto nivel del  
estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.  
Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.  
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.  
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente con un módulo de  
encendido de retardo.  
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo, directo a la batería).  
2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido ruidosa.  
Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.  
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.  
O
2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores. Conecte el estéreo  
directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la  
causa del ruido.  
O
3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en  
lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio, que sea metal brilloso sin pintura,  
óxido, etc.  
O
4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque  
del motor del vehículo.  
O
5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema eléctrico del vehículo  
esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.  
ACCESSORIOS  
Capacitores conectores PUNCH  
Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de potencia.  
Conexión de acoples  
Monte sus amplificadores de potencia juntos, para reducir el espacio y para que se vean bien.  
Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor  
provecho de su sistema.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
MODELO - PRO  
bd1000P  
bd1500P  
Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería  
Carga monofónica 4Ω  
500 vatios x 1  
1000 vatios x 1  
750 vatios x 1  
1500 vatios x 1  
Carga monofónica 2Ω  
Dimensiones: (con terminador)  
Altura  
Anchura  
Longitud  
6,1cm  
24,89cm  
33,96cm  
6.1cm  
24,89cm  
46,74cm  
Clasificación de fusibles de la batería  
(Amperios)  
100A  
1500A  
(Externos al amplificador)  
No incluidos  
No incluidos  
Tipo de fusible  
AGU  
AGU  
Relación entre ruido y señal  
Declive de transición  
>90dB ponderado A  
24dB/octava Butterworth  
Frecuencia de transición  
Frecuencia de respuesta  
Paso bajo variable (LP) de 50Hz a 250Hz  
20Hz a 20kHz 0.5dB  
20Hz a 200kHz 3dB  
>200  
Ancho de banda  
Decrecimiento a 4(en el conector de salida)  
Rapidez de respuesta  
30 Voltios/ms  
Distorsión de intermodulación (IHF)  
Señal aceptable de gama de voltaje  
Protección:  
<0.05%  
Variable de 250mV a 4.5V (Entrada RCA)  
NOMAD El circuito de computador análogo interno de  
salida limita la corriente en caso de sobrecarga. El interruptor  
térmico apaga el amplificador en caso de recalentamiento.  
Compensación (45Hz Bajo Punch)  
Variable de 0dB a +18dB a 45Hz  
20k ohmios  
Impedancia de entrada.  
La tarjeta de circuitos impresos Blue Rockford es exclusiva de la serie  
de amplificadores PRO de Rockford  
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA  
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo  
los siguientes términos:  
Duración de la garantía  
Amplificadores PUNCH 2 años  
Todos los demás modelos de amplificadores 3 años  
Unidades fuente 1 año  
Altavoces 1 año  
90 días para los altavoces, amplificador y unidad fuente surtido-B (comprobante de  
compra requerido)  
Qué está cubierto  
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por  
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los  
productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de  
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford  
Corporation.  
Quién está cubierto  
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un  
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el  
servicio, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre  
del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.  
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o  
reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de Rockford.  
Qué no está cubierto  
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo  
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto  
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford  
Fosgate  
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido  
5. Daños posteriores a otros componentes  
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.  
7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate  
Límite de las garantías implícitas  
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está  
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados  
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación  
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en  
conexión con la venta del producto en nombre de Rockford Fosgate.  
Cómo obtener servicio  
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener  
un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para enviar cualquier  
producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.  
Enviar a: Electronics  
Enviar a: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rockford Fosgate  
Rockford Corporation  
546 South Rockford Drive  
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.  
In U.S.A., (480) 967-3565  
In Europe, Fax (49) 8503-934014  
In Japan, Fax (81) 559-79-1265  
12/01 B.M.  
MAN-4009-A  
Printed in U.S.A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QVS Surge Protector PP114M User Guide
Radio Shack Baby Monitor PLVHR70 User Guide
RCA CRT Television 14F514T User Guide
Remington Electric Shaver MB 400 User Guide
Russell Hobbs Microwave Oven RHM2016 User Guide
Ryobi Chainsaw P514 User Guide
Saeco Coffee Makers Coffeemaker HD8772 User Guide
Samsung Cell Phone SPH M620 User Guide
Seagull Guitars Guitar S6 User Guide
Sears Home Safety Product 62534823 User Guide