RFT3061A
RFT3081A
RFT3101A
Installation
& Operation
AMPLIFIED
SUBWOOFER
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contents of Carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiring the System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Punch Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing Mounting Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installing Mounting Strps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Crossover (Adj. Xover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
International Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NOTE: Review each section for more detailed information.
GETTING STARTED
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick
information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this
manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford
Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current.
But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is
subject to change without notice.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this
system, not a headache.
!
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
CONTENTS OF CARTON
Amplified Subwoofer, either Model
RFT3061A, RFT3081A or RFT3101A
Mounting Strap Kit
Remote Punch Bass Kit with Cord
1 Fuse Connector
Installation & Operation Manual
INSTALLATION
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
Wire strippers
Wire crimpers
Wire cutters
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new
Amplified Subwoofer. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save
installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each
component will be easily accessible for making adjustments.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the
Unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Source Unit in
place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or
hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the
best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to
protect any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install
the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the
battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a
good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and
always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
The mounting position of your amplified subwoofer will have a great effect on the sound
performance produced.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine
compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the unit in the trunk provides good overall performance.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the unit in the passanger compartment provides optimin sound, but reduces
the area for passenger seating.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your
!
local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
!
damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power
!
leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial
current and could induce noise into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power
cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent
coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires
through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to
prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation
from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to
secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end
of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse into
the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was trimmed
earlier and connect it to the other end of the fuseholder.
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable.
Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at this
time.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the
set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the
metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire
and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a
star washer.
Use one of the two following connection methods;
RCA Cable Connection
1. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from
the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the
cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source.
The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit
does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in
line with a 12 volt source to activate the amplifier.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
2. Connect the RCA cable inputs into their perspective plugs on the amplified subwoofer.
High Level (H.L.) Input connection
1. Using the cord profided, splice directly into the source unit's speaker outputs. Do not break
connection with the source unit and speakers. Be sure to maintain proper speaker polarity.
DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
NOTE: REM connection is not required for this method. When power is supplied to the
speaker wires from the source, the amplified subwoofer will automatically turn on.
REMOTE PUNCH BASS
Mounting and installation
Mounting
Clip
1. Find a location, either under the dash
or near the center console, that gives
easy access to the remote.
2. Using the screws supplied, install the
mounting clip with the tabs towards
the back.
3. Route the cable for the remote and
connect to both the remote and
amplifed subwoofer.
Knob
Decal
4. Slip the remote onto the mounting
clip until it snaps into place.
5. Install the decal and knob onto the remote.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
INSTALLING MOUNTING BRACKETS
CAUTION: Before drilling, check under
!
vehicle to avoid damage to
brake or fuel lines, etc.
Place the enclosure in the desired mounting
location and position the mounting brackets
approximately 4” from each end. Push the
mounting brackets as close as possible to the
enclosure without moving or lifting it. Carefully
remove the enclosure and secure the brackets
using the supplied screws.
NOTE: Do not mount the enclosure on cardboard
or plastic panels. Doing so may allow the
screws to pull out from the panel due to
road vibration or sudden vehicle stops.
INSTALLING MOUNTING STRAPS
Feed each strap through the pair of mounting
brackets and position the enclosure in place over
the straps. Tighten each strap securely.
Secure Brackets
to Floor Board
NOTE: Be sure the mounting straps are looped through the buckle correctly. Check the
straps regularly to ensure your enclosure is securely mounted in place.
OPERATION
ADJUSTING GAIN
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the
way down. Turn the source unit volume up until distortion
is audible and then turn it down a bit until the distortion is
inaudible. This will be about two thirds all the way up on
most source units. Next, turn the amplifier gain setting
until once again distortion is audible and then back it
down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate
source units do not distort, so the volume can be used at
maximum setting.
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact
Rockford Technical Support.
ADJUSTING CROSSOVER (Adj. Xover)
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing, turn the
crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures
below.
Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicle’s chassis.
Repair/replace if necessary.
3. Verify there is 10.5 - 15.5 Volts of current present at the positive battery and remote
turn-on cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and
battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
Procedure 2: Check Amplifier for audio output.
1. Verify good RCA/high-level input connections at stereo and amplifier. Check entire
length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA/high-level inputs for AC current
with stereo on. Repair/replace if necessary.
2. Disconnect RCA/high-level input from amplifier. Connect RCA/high-level input
from test stereo directly to amplifier input.
Procedure 3: Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a
delay turn-on module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REM lead of amplifier (i.e. battery direct).
2. If the noise is eliminated, use a relay to isolate the amplifier from noisy turn-on
output.
Procedure 4: Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground
wires.
OR
2. Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s).
Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being
bypassed is the cause of the noise.
OR
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to
different locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint,
rust etc.
OR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or
engine block of vehicle.
OR
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working
order of vehicle electrical system including distributor, spark plugs, spark plug
wires, voltage regulator etc.
SPECIFICATIONS
System Model Number
Frequency Response
Power Output
Overall Dimensions (in.)—
Height
RFT3061A
50Hz-200Hz
100W
RFT3081A
45Hz-150Hz
100W
RFT3101A
40Hz-125Hz
100W
7 11/16“
10 5/8“
15 9/16“
8.0
9 1/8“
12 11/16“
17 7/16“
13.0
10 13/16“
15“
Width
Length
24 1/16“
21.0
Weight (lbs.)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY INFORMATION
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Length of Warranty
3 years on electronics
1 year on source units
1 year on speakers
90 days on electronic B-stock (receipt required)
90 days on speaker B-stock (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country
are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,
dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with
the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are
responsible for shipment of product to Rockford.
Ship to: Electronics
Ship to: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pour
automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction
musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre
produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont
permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la
richesse musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre
nouvel appareil par un concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par
notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et
conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et
d’assurer une installation qualifiéecompétente. Vous devez veiller à ce que votre
installateur utilise des accessoires d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting
Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en passant
par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après
tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires
Rockford tels que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires
Rockford, appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-
8132.
MD
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression
acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité
auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression
acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens
et pratiquez une écoute sans risques
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu
ce manuel, contactez votre concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous
avez besoin d'aide, appelez-nous au 1-800-669-9899. Veuillez avoir les
numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire
ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie
et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série :____________________________
Numéro de modèle : _________________________
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Considérations concernant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basses Punch à télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation des crochets de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des lanières de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du filtre passif (Régl. filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations relatives à la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et
l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce
produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières
pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations
contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos
produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT »
signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions causera des blessures
graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures
ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est que ce
système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
!
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Subwoofer amplifié, modèle RFT3061A,
Kit de lanières de montage
RFT3081A ou RFT3101A
Kit de basses Punch à télécommande avec
Manuel d’installation et d’utilisation
cordon
1 connecteur de fusible
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre
Coupe-fils
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour
l’installation de votre nouveau subwoofer amplifié. Vous sauverez du temps en planifiant
à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que
chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer
l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la
perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule
pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à
moins de 45,7 cm (18”) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
L’emplacement de montage du subwoofer amplifié aura une influence considérable sur
la qualité sonore.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait
l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Le montage dans le coffre assure un bon rendement général
Montage dans l’habitacle
Le montage dans l’habitacle assure une qualité sonore optimale, mais réduit l’espace
pour les passagers.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
CBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
!
câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre
concessionnaire Rockford Fosgate agréé.
!
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : Évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de
!
signaux faibles, de l’antenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou
faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et
peuvent produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière
métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-
circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble d’alimentation) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-
dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po
de son extrémité. Coupez en deux la boucle reliée au porte-fusible et épissez le fusible sur le fil
d’alimentation à l’aide de connecteurs en ligne appropriés. Utilisez la section de fil coupée plus tôt et
connectez-la à l’autre extrémité du porte-fusible.
4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à
anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible
pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de
son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en
nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité
du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et
une rondelle en étoile.
Utilisez l’une des méthodes de connexion suivantes :
Connexion du câble RCA
1. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez
l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée
provient généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio
ne comporte pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en
ligne avec une source de 12 volts pour activer l’ampli.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
2. Connectez les entrées de câble RCA dans leurs prises respectives sur le subwoofer amplifié.
Connexion pour entrée de signaux élevés
1. Épissez le cordon fourni directement dans les sorties de haut-parleur de la source audio.
N’interrompez pas la connexion entre la source audio et les haut-parleurs. Veillez à respecter la
polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car
cela pourrait causer un fonctionnement instable.
REMARQUE : Cette méthode n’exige pas de connexion REM. Lorsque la source audio alimente les fils de
haut-parleur, le subwoofer amplifié s’allume automatiquement.
BASSES PUNCH À
TÉLÉCOMMANDE
Attache
de
fixation
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le
tableau de bord ou près de la console
centrale, offrant un accès facile à
l’appareil de télécommande.
2. Servez-vous des vis fournies pour
installer l’attache de fixation, les
languettes étant dirigées vers l’arrière.
3. Acheminez le câble de la télécommande
et branchez-le à la télécommande et au
subwoofer amplifié.
Bouton
Autocollant
4. Glissez la télécommande sur l’attache
de fixation jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’un déclic.
5. Placez l’autocollant et le bouton sur la télécommande.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
INSTALLATION DES CROCHETS DE
MONTAGE
ATTENTION: Avant de percer, assurez-vous de ne
!
pas endommager les organes vitaux
du véhicule (conduit de freinage,
d’essence, etc.)
Placez le caissons dans l’emplacement désiré et
mettez-les crochets à environ 10cm avant chaque
extrémité de celui-ci. Retirez doucement le caisson et
fixer les crochets avec les vis fournies aussi prés que
possible du caisson sans le bouger ou le soulever.
REMARQUE : prenez soin de ne pas monter le boîtier
sur les panneaux de carton ou de
plastique car les vis pourraient en sortir
sous l’effet des vibrations de la route ou
des arrêts subits du véhicule.
INSTALLATION DES LANIÈRES DE
Fixez les supports sur
le panneau de
plancher
MONTAGE
Passez chaque lanière dans le paire de crochets de
montage et positionner le caisson a sa place. Serrez
bien chaque lanière.
REMARQUE : Veuillez à ce que chaque lanière de montage soit correctement passée dans la boucle. Contrôlez
régulièrement les boucles afin que le caisson reste solidement mis en place.
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli
vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la
source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis
baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
Cela correspondant généralement aux deux tiers du
volume sur la plupart des sources audio. Augmentez
ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau
une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la
distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford
Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez
donc mettre le volume au maximum.
REMARQUE : Pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Rockford.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (Régl. filtre)
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement,
augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
REMARQUE : Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage
ci-dessous.
Procédure 1 : Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.
2. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique
propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si
nécessaire.
3. Vérifiez la présence d’un courant de 10,5 à 15,5 Volts au niveau de la borne positive de
la batterie et du câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des
deux câbles au niveau de l’ampli, de la stéréo, de la batterie et du porte-fusible.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 : Vérifiez la sortie audio de l’ampli.
1. Vérifiez que les connexions RCA/d’entrée de signaux élevés sont bonnes au niveau de la
stéréo et de l’ampli. Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long
des câbles, etc. Testez la présence de courant c.a. au niveau des connexions
RCA/d’entrée de signaux élevés lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation
ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez les connexions RCA/d’entrée de signaux élevés de l’ampli. Branchez les
connexions RCA/d’entrée de signaux élevés de la stéréo testée directement à l’entrée de
l’ampli.
Procédure 3 : Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli, puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît, connectez le fil REM de l’ampli à la source audio avec un module
d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REM de l’ampli (p. ex., directement
de la batterie).
2. Si le bruit disparaît, utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Procédure 4 : Vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l’écart des fils
d’alimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli. Connectez
la stéréo directement à l’entrée de l’ampli. Si le bruit disparaît, l’unité contournée est la
cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les
fils à la masse, mais à des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres,
que le métal est brillant sans trace de peinture, ni rouille, etc.
OU
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du
châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de
la batterie. Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,
notamment le distributeur, les bougies et leurs câbles, le régulateur de tension, etc.
CARACTÉRISTIQUES
o
N de modèle du système :
Réponse en fréquence
Puissance de sortie
RFT3061A
50 Hz à 200 Hz
100 W
RFT3081A
45 Hz à 150 Hz 40 Hz à 125 Hz
RFT3101A
100 W
100 W
Dimensions hors tout (pouces) —
Hauteur
Largeur
7 11/16“
10 5/8“
15 9/16“
8,0
9 1/8“
12 11/16“
17 7/16“
13,0
10 13/16“
15“
Longueur
Poids (lb)
24 1/16“
21,0
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
3 ans sur les composants électroniques
90 jours sur le stock B électronique (reçu
obligatoire)
1 an sur les sources audio
90 jours sur le stock B de haut-parleur (reçu
obligatoire)
1 an sur les haut-parleurs
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des
consommateurs par des concessionnaires Rockford Fosgate agréés, aux États-Unis d’Amérique et
leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d’un concessionnaire
Rockford Fosgate agréé, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non
par Rockford Corporation.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-
Unis auprès d’un concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, l’acheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom
du concessionnaire, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un concessionnaire Rockford Fosgate agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne n’est
autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à
la vente de ce produit.
Pour l’obtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez obtenir un
numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM) avant de renvoyer le produit à Rockford
Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement
Destinataire : Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Destinataire : Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
Tempe, AZ 85281
o
o
N ARM : _____________________
N ARM : _________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente:
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de parlantes de automóvil. En
Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos
agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia
en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos
creado un amplio rango de productos que reproducen música con toda la claridad y
riqueza que usted se merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de
Rockford Fosgate sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate,
ya que a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos
capacitación especializada. Por favor lea su garantía y retenga su recibo y caja original
para uso como referencia en el futuro.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente
sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale
su sistema utilice accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch
tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta
líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su
nuevo sistema sólo se merece lo mejor.
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios
Rockford, que incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en
los EE.UU. llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132.
Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-967-
8132.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido
superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente
de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de
alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido
superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique
el sonido seguro.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-
damos que consulte a su concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita
asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899.
Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra
disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en
el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente.
Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad
para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número de serie: ____________________________
Número de modelo:__________________________
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenidos de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Consideraciones sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoto Bass Punch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de soportes de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de bridas de anclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del punto del divisor de frequencias electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solucion de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
CÓMO COMENZAR
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle
información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información
rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este
manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la
información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando nuevas
maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a
cambio sin previo aviso.
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente
sobre todos los productos Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones
severas o muerte.
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o
daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
!
!
!
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
CONTENIDOS DE LA CAJA
Subwoofer Amplificado, Modelos RFT3061A, Kit de abrazaderas de montaje
RFT3081A o RFT3101A
Kit de Punch Bass remoto con cable
Manual de instalación y operaciones
1 conector para fusible
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro/ohmímetro
Destornillador Phillips N.° 2
Desforradores de cable
Plegador de cápsulas de alambre
Cortador de alambre
Llave para postes de la batería
Taladro manual con distintas mechas
Tubo de plástico de 1/8 de pulgada de diámetro
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para instalar su nuevo
Subwoofer Amplificado. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores
rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el
diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para
realizar ajustes.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale
!
!
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la
unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de
la instalación.
3. Para facilitar el armado, le sugerimos que haga correr todos los alambres antes de montar la
unidad fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de alambres de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación confiable y reducir la señal o
pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando
trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los alambres por debajo del vehículo. Pasar los alambres por el interior del
vehículo ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los alambres sobre o por bordes filosos. Use ojales de goma o plástico para
proteger a los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el alambre de +12 V de potencia a una
distancia de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de descarga a tierra deberán ser las más
cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo
principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
El lugar en donde instale el subwoofer amplificado tendrá un gran efecto sobre la
calidad del sonido producido.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el
compartimento del motor anulará su garantía.
Instalación en el baúl
Instalar la unidad en el baúl ofrece un funcionamiento general bueno.
Instalación en la cabina de pasajeros
Instalar el subwoofer amplificador en la cabina de pasajeros proporciona un sonido
óptimo pero reduce el espacio para que los pasajeros se sienten.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad
!
fuente, por favor consulte a su Concesionario Autorizado Rockford
Fosgate local sobre la instalación.
!
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
!
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de
bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo
sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan
suficiente corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente
de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes
en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera
metálica, protéjalos con ojales de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos
para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada
(1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal
B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar fusionado a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capóy prepare los terminales del cable como se indicó
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería
y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que
está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los
conectores de entrada correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al
otro extremo del portafusibles.
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la
batería. No instale el fusible en este momento.
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3
cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND
(tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en
el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del
área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un
tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
Use uno de los dos métodos de conexión siguientes:
Conexión del cable RCA
1. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de
la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste
el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una
fuente positiva de 12 volteos con interruptor. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena
o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda
cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 volteos para activar el amplificador.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
2. Conecte las entradas del cable RCA en sus tomas correspondientes del subwoofer amplificado.
Conexión de entrada de alto nivel (H.L.)
1. Con el cable provisto, empalme directamente en las salidas de los parlantes de la fuente. No rompa la
conexión con la unidad fuente y los parlantes. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los
parlantes. NO conecte ninguno de los conductores de los parlantes a tierra, ya que esto puede resultar
en un funcionamiento inestable.
NOTA: Este método no requiere una conexión REM. Cuando se suministra alimentación a los cables de
los parlantes de la fuente, el subwoofer amplificado automáticamente se encenderá.
REMOTO PUNCH BASS
Montaje e instalación
Broche de
montaje
1. Encuentre un lugar debajo del tablero
o cerca del centro de la consola, el
cual permita acceder fácilmente al
remoto.
2. Con los tornillos provistos, instale el
broche de montaje con las aletas
hacia la parte de atrás.
3. Pase el cable para el remoto y
conéctelo al remoto y al subwoofer
amplificado.
Perilla
Calcomanía
4. Deslice el remoto hacia el broche de
montaje hasta que encaje en su lugar.
5. nstale la calcomanía y la perilla en el remoto.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE SOPORTES DE
ANCLAJE
ATENCIÓN: Antes de taladrar revise debajo del
!
vehículo para prevenir daños en las
conducciones de frenos o
carburante.
Coloque el recinto en la posición deseada y posicione
los soportes de anclaje aproximadamente a 10 cm
hacia el interior de los finales del recinto. Júntelos lo
mas posible al recinto sin mover el mismo.
Cuidadosamente, quite el recinto y fije los soportes
usando los tornillos que se le han suministrado.
NOTA: Preste atención donde atornilla los soportes.
Evite paneles de plástico y cartón piedra. Si lo hiciera
los tornillos podrían arrancarse por la vibración de la
carretera o durante una frenada brusca.
INSTALACIÓN DE BRIDAS DE
Asegure los soportes
a la tabla del piso
ANCLAJE
Asegure los ángulos de montaje y posicione el tubo en
el lugar deseado (sobre los ángulos) estire las bridas y
asegúrelas.
NOTA: Asegúrese de que las bridas pasan por el bucle correctamente. Verifique regularmente que
el tubo esté fijamente asegurado.
OPERACIÓN
AJUSTE DE LA GANANCIA
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del
amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad
fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un
poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la
mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos
tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia
del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea
audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades
fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen
puede usarse al máximo.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el
Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.
AJUSTE DEL PUNTO DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS ELECTRÓNICO
Gire la perilla del ajuste de entrecruzamiento totalmente hacia abajo. Con el sistema
funcionando, gire la perilla de ajuste de entrecruzamiento lentamente hacia arriba, hasta
lograr el punto del divisor de frecuencias electrónico deseado.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE FALLAS
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de
fallas descritos a continuación.
Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.
Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de
ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.
1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es
necesario.
2. Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis
del vehículo. Repare o reemplace si es necesario.
3. Verifique que haya una corriente de 10,5 – 15,5 volteos en el cable positivo de la
batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de
ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o
reemplace si es necesario.
Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.
1. Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el
amplificador. Fíjese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los
cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo
encendido. Repare o reemplace si es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de
RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente
con un módulo de encendido de retardo.
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo,
directo a la batería).
2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido
ruidosa.
Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de parlantes) lejos de los cables
de alimentación y de tierra.
O
2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los
amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el
ruido desaparece la unidad que está siendo desviada es la causa del ruido.
O
3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a
conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté
limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.
O
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE FALLAS
4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al
chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.
O
5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el
sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías,
los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
ESPECIFICACIONES
Número del Modelo
del Sistema
Respuesta de frecuencia
Potencia de salida
Medidas generales (pulg.)—
Altura
RFT3061A
50Hz-200Hz
100W
RFT3081A
45Hz-150Hz
100W
RFT3101A
40Hz-125Hz
100W
7 11/16“
10 5/8“
15 9/16“
8.0
9 1/8“
12 11/16“
17 7/16“
13.0
10 13/16“
15“
Ancho
Largo
24 1/16“
21.0
Peso (lbs.)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate según
los siguientes términos:
Duración de la garantía
3 años en productos electrónicos
1 año en unidades fuentes
1 año en parlantes
90 días en productos electrónicos restaurados
(se requiere recibo)
90 días en parlantes restaurados (se
requiere recibo)
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los
productos comprados por consumidores de un Concesionario Autorizado Rockford Fosgate en
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford
Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado de un
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate en los Estados Unidos. Para poder recibir el
servicio, el comprador debe proporcionar a Rockford una copia del recibo indicando el nombre
del cliente, nombre del concesionario, producto comprado y fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Rockford.
Qué no está cubierto
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la remoción o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford
Fosgate
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado a un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Rockford Fosgate
cualquier otra obligación en conexión con la venta del producto.
Cómo obtener servicio
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener
un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Rockford
Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.
Enviar a: Electronics
Enviar a: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit.
Wir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische
Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch
jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir
ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und
Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt
von einem Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das
Rockford Technical Training Institute (RTTI) spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie
Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und Originalverepackung zum eventuellen
späteren Gebrauch auf.
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um
Ihr System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur
authentischen Installationszubehör von Connecting Punch bei Ihrem Einbau verwendet.
Connecting Punch führt alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und
Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das
Beste.
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre
Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und
Sonnenbrillen.
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires ist
in den USA unter der Rufnummer (480) 967-3565 oder der Faxnummer (480) 967-8132
erhältlich. Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.
PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können
beim Menschen zu permanentem Hörverlust führen.
Leistungsstarke Autosoundsysteme können
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen.
Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses
Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler
kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-800-
669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer,
Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren
Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient
zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr
Gerät jemals gestohlen werden.
Serial Number: ______________________________
Model Number: _____________________________
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhalt des Kartons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Punch Bass Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einbau der Halterungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einbau der Befestigungsriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Crossover einstellen (Adj. Xover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informationen zur Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HINWEIS:
Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
HIER GEHT’S LOS
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und
Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden
sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des
Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht,
dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir
unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch
ohne Ankündigung ändern.
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer
auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung
der Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT“ soll den Benutzer
auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung
der Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
führen.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.
!
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
INHALT DES KARTONS
Verstärkter Tieftöner, entweder Modell
Befestigungsbänderset
RFT3061A, RFT3081A oder RFT3101A
Punch Bass Fernbedienungsset mit Kabel
1 Sicherungsstecker
Einbau- und Betriebsanleitung
EINBAU
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Spannungs- und Widerstandsmesser
Abisolierzange
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
Batteriestützenschlüssel
Drahtkripper
Drahtschere
Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf bestimmte Überlegungen zum Einbau Ihres neuen
verstärkten Tieftöners im Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten
Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr
neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen
vorzunehmen.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-
Geräts zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen
Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die
Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu
schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den
besten Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und
Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute,
saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie
möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell
geschweißt ist.
BEFESTIGUNGSSTELLEN
Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte
Soundperformance aus.
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum
Verlust der Garantie.
Einbau im Kofferraum
Einbau des Geräts im Kofferraum bietet insgesamt gute Performance.
Einbau im Innenraum
Einbau des Source-Geräts im Innenraum bietet optimalen Sound, reduziert jedoch den
Platz für Mitfahrer.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
VERKABELUNG DES SYSTEMS
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von
!
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am
!
Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven
!
Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder
Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und
können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den
Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen
Motoren isoliert sein. Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen
Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere
Metallbarrieren geführt, die Kabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen
schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen.
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die
Befestigungsschraube anziehen.
HINWEIS:Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der
Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die
Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation
am Kabelende abziehen. Die Kabelschlinge, die an der Sicherungshalterung befestigt ist, in Hälften
schneiden und die Sicherung unter Verwendung der entsprechenden Inline-Verbindungsstücke in das
Stromkabel spleißen. Den Teil des zuvor getrimmten Kabels am anderen Ende der
Sicherungshalterung anbringen.
4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen
Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht
anbringen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die
Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der
Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die
Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel
mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.
Verwenden Sie eine der beiden folgenden Anschlussmethoden;
RCA-Kabelanschluss
1. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und
die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete
positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom
Autoantennen- oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige
Ausgänge nicht haben, wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu
einer 12-Volt Quelle einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren.
2. Die RCA-Kabeleingänge an ihren jeweiligen Steckern am verstärkten Tieftöner anschließen.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
Hochleistungs-Eingangsverbindung (H.L.)
1. Das beiliegende Kabel direkt in the Lautsprecherausgänge des Source-Geräts spleißen. Die
Verbindung zum Source-Gerät und den Lautsprechern nicht unterbrechen. Die ordnungsgemäße
Lautsprecherpolarität prüfen. Die Lautsprecher NICHT am Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem
Betrieb führen kann.
HINWEIS:Ein Fernbedienungsanschluss ist für diese Methode nicht erforderlich. Wenn die
Lautsprecherkabel von der Quelle Strom erhalten, wird der verstärkte Tieftöner automatisch
angestellt.
PUNCH BASS
FERNBEDIENUNG
Befestigungs-
klemme
Mounting and installation
1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett
oder nahe der Mittelkonsole wählen, die
leichten Zugriff auf die Fernbedienung
erlaubt.
2. Mithilfe der beiliegenden Schrauben die
Befestigungsklemme mit den Spitzen
nach hinten einbauen.
3. Das Kabel für die Fernbedienung
verlegen und sowohl an der
Fernbedienung als auch am Tieftöner
anschließen.
Regler
Aufkleber
4. Die Fernbedienung in die
Befestigungsklemme schieben, bis sie einrastet.
5. Aufkleber und Regler auf der Fernbedienung anbringen.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
EINBAU DER HALTERUNGEN
VORSICHT: Schauen Sie vor dem Bohren unter
!
dem Fahrzeug nach, wo Brems- und
Benzinleitungen usw. liegen, so dass
diese nicht beschädigt werden.
Das Gehäuse an der gewünschten Stelle platzieren und
die Halterungen jeweils ca. 10 cm von den Enden
entfernt positionieren. Die Halterungen so nah wie
möglich an das Gehäuse drücken, ohne es zu bewegen
oder anzuheben. Das Gehäuse vorsichtig entfernen
und die Halterungen mit den beiliegenden Schrauben
befestigen.
HINWEIS: Das Gehäuse nicht an Papp- oder
Plastikpanelen befestigen. Dies kann dazu
führen, dass die Schrauben sich durch
Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten
aus den Panelen lösen.
EINBAU DER BEFESTIGUNGSRIEMEN
Die Riemen durch die Halterungen ziehen und das
Gehäuse über den Riemen positionieren. Die Riemen
fest anziehen.
Halterungen am
Fußboden befestigen
HINWEIS: Prüfen Sie, ob die Befestigungsriemen ordnungsgemäß durch die Schnallen geführt sind.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Gehäuse noch fest an seinem Platz ist.
BETRIEB
LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN
Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker
abdrehen. Die Lautstärke des Source-Geräts aufdrehen, bis
eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas
abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Dies
erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-
Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine
Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen,
bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate
Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke
bis zum Maximum aufgedreht werden.
HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere
Einstellungsverfahren.
CROSSOVER EINSTELLEN (Adj. Xover)
Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System läuft, den Crossover-Regler
langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEHLERBESEITIGUNG
HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren
zur Fehlerbeseitigung:
Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2
weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen.
1. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen. Falls erforderlich, ersetzen.
2. Prüfen, ob die Erdung mit blankem Metall des Fahrgestells verbunden ist. Falls
erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.
3. Prüfen, ob am positiven Pol der Batterie und am Fernbedienungs-Anschaltkabel 10,5 -
15,5 Volt Strom vorhanden ist. Die Verbindungen beider Kabel am Verstärker, an der
Stereoanlage und der Batterie- bzw. Sicherungshalterung auf ihre Qualität prüfen. Falls
erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.
Verfahren 2: Die Audioleistung des Verstärkers prüfen.
1. Prüfen, ob gute RCA- bzw. Hochleistungs-Eingangsverbindungen an der Stereoanlage
und am Verstärker vorhanden sind. Die Kabel in ihrer gesamten Länge auf Knicke,
Spleiße usw. prüfen. Die RCA- bzw. Hochleistungs-Eingänge bei angeschalteter
Stereoanlage auf Wechselstrom prüfen. Falls erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.
2. Den RCA- bzw. Hochleistungs-Eingang vom Verstärker entfernen und von der Test-
Stereoanlage direkt mit dem Eingang des Verstärkers verbinden.
Verfahren 3: Prüfen, ob beim Anstellen des Verstärkers ein Knacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.
2. Falls das Geräusch eliminiert ist, das Fernbedienungskabel des Verstärkers mit einem
Delay-Anschaltmodul am Source-Gerät anschließen.
ODER
1. Eine andere 12-Volt Quelle für das Fernbedienungskabel des Verstärkers verwenden (d.h.
direkt von der Batterie).
2. Falls das Geräusch elimiert ist, ein Relais zur Isolierung des Verstärkers von
Anschaltgeräuschen verwenden.
Verfahren 4: Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA-, Lautsprecherkabel) von Strom- und
Erdungskabeln entfernt verlegen.
ODER
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und dem/den Verstärker(n)
umgehen. Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch
eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
3. Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an
anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendes Metall
ist, das frei von Farbe, Rost usw. ist.
ORER
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEHLERBESEITIGUNG
4. Ein zweites Erdungskabel vom Negativpol der Batterie zum Fahrgestellsmetall oder
Motorblock des Fahrzeugs hinzufügen.
ODER
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihrem Mechaniker prüfen lassen.
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar
einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des
Spannungsreglers usw.
TECHNISCHE DATEN
Systemmodellnummer
Frequenzverhalten
Leistungsabgabe
Gesamtmaße (cm)—
Höhe
RFT3061A
50Hz-200Hz
100W
RFT3081A
45Hz-150Hz
100W
RFT3101A
40Hz-125Hz
100W
7 11/16“
10 5/8“
15 9/16“
8.0
9 1/8“
12 11/16“
17 7/16“
13.0
10 13/16“
15“
Breite
Länge
24 1/16“
21.0
Gewicht (kg)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu
folgenden Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
3 Jahre auf elektronische Komponenten
1 Jahr auf Source-Geräte
1 Jahr auf Lautsprecher
90 Tage auf elektronischen B-Bestand
(Quittung erforderlich)
90 Tage auf Lautsprecher B-Bestand
(Quittung erforderlich)
Was gedeckt ist
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht
jedoch durch die Rockford Corporation gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem
Rockford Fosgate Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl
verursacht wurden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter
erbracht wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Rockford Fosgate Vertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck
und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie
beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie
nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Bitte rufen Sie den Rockford Kundendienst unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA#
(Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.
Ship to: Electronics
Ship to: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUZIONE
Egregio cliente,
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato la miglior marca mondiale nel campo degli
altoparlanti per automobili. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior
riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di
competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una
larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi
meritate.
Per ottenere le massime prestazionni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto
Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento
specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che
l’imballaggio originale per qualsiasi evenienza futura.
Un prodotto superiore ed un’installazione competente rappresentano soltanto una parte del
quadro generale quando si tratta del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro
installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al
100%. La Connecting Punch ha proprio tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori
Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il
meglio.
Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete
ordinare gli accessori Rockford, che comprendono di tutto—dalle magliette e le giacche ai
cappelli e gli occhiali da sole.
Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli
accessori, vi preghiamo di telefonare (dagli USA) al numero 480-967-3565 oppure di inviare
una fax al numero 480-967-8132. Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-
3565 oppure inviare una fax al numero +001-480-967-8132.
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio
ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del “suono senza pericoli”
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro
prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se
necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero
1-800-669-9899. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello,
e la data d’acquisto.
Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in
modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei
confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della
vostra unità di fonte se mai venisse rubata.
Numero di serie: ________________________________
Numero di modello: _____________________________
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Considerazoni sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicazioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cablaggio del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Toni bassi Punch a telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione delle staffe di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione delle fascette di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione di incrocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Localizzazione/riparazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni inerenti alla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
PRIMI PASSI
Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al
proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide
circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione
di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford
Fosgfate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo
manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi
per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i
prodotti Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO” intende
avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare
gravi lesioni personali o persino la morte.
Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” intende
avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare
gravi lesioni personali o danni all’unità.
!
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità, vi preghiamo di
leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che
questo sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.
!
!
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della
batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali
lesioni personali.
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Sottoaltoparlante amplificato per toni bassi,
sia modello RFT3061A, RFT3081A o
RFT3101A
Kit per fascette di montaggio
Kit per toni bassi Punch a telecomando con
cordone
Manuale di operazione e di funzionamento
1 Connettore per fusibili
INSTALLAZIONE__________________________________
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
Voltmetro/ohmetro
Pinze spelafili
Pinze raggrinzafili
Pinze tagliafili
Cacciavite a croce no. 2
Chiave inglese per portabatterie
Trapano manuale e punte assortite
Tubo calettato a caldo, 1/8” di pollice
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti
all’installazione del vostro nuovo sottoaltoparlante amplificato per toni bassi.
Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori
cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior
configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere
facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della
batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali
lesioni personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di seguire queste
semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare
qualsiasi tentativo d’installazione neiconfronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo
all’installazione.
3. Per facilitare l’installazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la
vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per
ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della
benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione;
nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i
fili all’interno del veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di
tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,
soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia
un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal
terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal
metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra
dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato
all’autotelaio del veicolo.
UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO
L’ubicazione di montaggio del vostro sottoaltoparlante amplificato per toni bassi avrà un
notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte.
Scompartimento del motore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra
garanzia.
Montaggio nel bagagliaio
Se montate l’unità nel bagagliaio, avrete delle prestazioni sonore piuttosto buone.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate l’unità nello scompartimento passeggeri, avrete un suono ottimale, ma ciò
ridurrà alquanto l’area disponibile per i posti a sedere.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE
CABLAGGIO DEL SISTEMA AUDIO
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato
!
della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per
!
evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi d’entrata a basso livello, alle
!
antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I
fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il
sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione
dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici.
Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa
accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso
qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica
per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi potrete regolare
la loro lunghezza in modo più preciso.
2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via
1/2” pollice di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e
stringete la vite di arresto per fissare il cavo.
NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del
veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di
sopra. I collegamenti dovrebbero essere a tenuta d’acq ua.
3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice
di isolante dall’estremità del filo. Tagliate a metà l’anello del filo che è attaccato al portafusibili e
giuntate il fusibile con il cavo a tensione, usando serrafili in linea adeguati. Utilizzate la sezione
di cavo ritagliata precedentemente e collegatela all’altra estremità del portafusibili.
4. Spelate via 1/2 pollice dall’estremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso
terminale ad anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al
terminale positivo della batteria. Non installate ancora il fusibile.
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore,
spelando via 1/2 pollice di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il
terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del
telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo
ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate l’altra estremità del filo e attaccategli un
serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella.
Usate uno dei due seguenti metodi per effettuare il collegamento;
Collegamento con cavo RCA
1. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1/2 pollice
di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite
di arresto per fissare il cavo. Collegate l’altra estremità del filo REM ad una fonte positiva
commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dall’autoantenna o dal
cavo accessorio dell’unità di fonte. Se quest’ultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione
raccommandabile consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da
12 volt per attivare l’amplificatore.
2. Collegare le entrate dei cavi RCA con le loro rispettive spine, ubicate sull’sottoaltoparlante
amplificato per toni bassi.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE
Collegamento delle entrate ad alto livello
1. Usando il cordone fornito, eseguite una giunta direttamente nelle uscite degli altoparlanti
dell’unità di fonte. Non interrompete il collegamento né con l’unità di fonte né con gli
altoparlanti. Assicuratevi di mantenere la polarità adeguata per gli altoparlanti. NON
collegate a terra con il telaio nessuno dei cavi a tensione degli altoparlanti in quanto ciò
potrebbe dar lugo ad un’operazione instabile.
NOTA: Il collegamento REM non è richiesto se seguite questo metodo. Quando si
fornisce tensione ai fili degli altoparlanti tramite la fonte, il sottoaltoparlante
amplificato per toni bassi si accenderà automaticamente.
TONI BASSI PUNCH A
TELECOMANDO
Graffa di
montaggio
Montaggio ed installazione
1. Trovate un’ubicazione, sia sotto il
cruscotto oppure vicino al mobile
centrale, che permetta un’accesso
facile al telecomando.
2. Usando le viti fornite, installate la
graffa di montaggio con le linguette
rivolte all’indietro.
3. Fate scorrere il cavo per il telecomando
e collegatelo sia al telecomando che al
sottoaltoparlante amplificato per toni
bassi.
Manopola
Decalcomania
4. Fate slittare il telecomando sulla graffa
di montaggio fino a farlo scattare.
5. Installate la decalcomania e la manopola sul telecomando.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Prima di trapanare, controllate
!
sotto il veicolo per evitare danni
alle condutture del freno o del
carburante, ecc.
Sistemate l’alloggiamento nell’ubicazione di
montaggiodesiderata e posizionare le staffe di
montaggio a circa 4 pollici da ciascuna estremità.
Spingete le staffe di montaggio il più vicino
possibile all’alloggiamento senza né spostarlo né
alzarlo. Rimuovete con cura l’alloggiamento e
fissate le staffe, usando le viti fornite.
NOTA: Non montate l’alloggiamento su pannelli
di cartone o di plastica. Ciò potrebbe
permettere alle viti di staccarsi dal
pannello se si verificassero delle vibrazioni
lungo la strada oppure se il veicolo
dovesse fare una brusca frenata.
Fissare le staffe
alla pedana
INSTALLAZIONE DELLE FASCETTE DI
MONTAGGIO
Far passare ciascuna fascetta attraverso le due staffe di
montaggio e sistemare l’alloggiamento sopra le fascette. Stringere ciascuna fascetta di modo che sia
stretta.
NOTA: Assicuratevi che le fascete di montaggio passino attraverso la fibbia in modo corretto.
Controllate le fascette periodicamente per assicurarvi che l’alloggiamento stia sempre
fisso.
FUNZIONAMENTO
REGOLAZIONE DI GUADAGNO
Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate
completamente i guadagni dell’amplificatore. Alzate il volume
dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi
abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. Nella
maggior parte delle unità di fonte, ciò avverrà a circa due terzi
dell’alzata di volume. In seguito, girate dinuovo la
sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi
udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire.
Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è
soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato
fino al massimo.
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi
preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Rockford Fosgate.
REGOLAZIONE DI INCROCIO
Girare la manopola di regolazione dell’incrocio fino ad abbassarlo. Mentre il sistema audio è in
funzione, girare la manopola di regolazione dell’incrocio lentamente in senso contrario, finché non
si raggiunga il punto d’incrocio desiderato.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI
NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la
localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.
Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati.
Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa,
passate al numero 2. Se non fosse accesa, continuate.
1. Controllate il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Se del caso, effettuate
sostituzioni.
2. Controllate che la messa a terra sia collegata al metallo pulito del telaio del veicolo. Se
del caso, effettuate riparazioni o sostituzioni.
3. Controllate che ci siano dai 10,5 ai 15,5 volt di corrente al cavo positivo della batteria e
dell’accensione a telecomando. Controllate che ci siano collegamenti di qualità per
entrambi i cavi a livello dell’amplificatore, del sistema stereofonico e della
batteria/portafusibili. Se del caso, effettuate riparazioni o sostituzioni.
Procedura 2: Controllate le uscite audio dell’amplificatore.
1. Controllate che sia il sistema stereofonico che l’amplificatore abbiano dei collegamenti
d’entrata RCA ad alto livello. Controllate che lungo l’intera lunghezza dei cavi non ci
siano attorcigliamenti, giunture, ecc. Mettete le entrate RCA ad alto livello alla prova per
la corrente alternata con il sistema stereofonico acceso. Se del caso, effettuate
riparazioni o sostituzioni.
2. Scollegate l’entrata RCA ad alto livello dall’amplificatore. Collegate l’entrata RCA ad alto
livello dal sistema stereofonico di prova direttamente all’entrata dell’amplificatore.
Procedura 3: Controllate l’amplificatore se si verificasse uno schiocco al momento
dell’accensione.
1. Scollegate il segnale d’entrata verso l’amplificatore; spegnete e riaccendete
l’amplificatore.
2. Se il rumore viene eliminato, collegate il cavo a tensione REM dell’amplificatore
all’unità di fonte con un modulo di accensione ad azione ritardata.
OPPURE
1. Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REM dell’amplificatore (in altri
termini, direttamente dalla batteria).
2. Se il rumore viene eliminato, usate un relé per isolare l’amplificatore da entrate ed
uscite rumorose al momento dell’accensione.
Procedura 4: Controllate l’amplificatore se si verificasse un rumore eccessivo a livello del
motore.
1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA, cavi degli altoparlanti) lontano dalla
tensione e dai fili della messa a terra.
OPPURE
2. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).
Collegate il sistema stereofonico direttamente all’entrata dell’amplificatore. Se il rumore
sparisse, vuol dire che l’unità bipassata è la fonte del rumore.
OPPURE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI
3. Rimuovete i fili della messa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche.
Ricollegateli alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che l’ubicazione della messa a
terra sia una superficie metallica pulita, senza verniciature, senza ruggine, ecc.
OPPURE
4. Aggiungete un cavo secondario per la messa a terra dal terminale negativo della batteria
al metallo del telaio o del monoblocco del veicolo.
OPPURE
5. Fate esaminare sia l’alternatore che la carica della batteria dal vostro meccanico.
Controllate che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante, compreso il distributore,
le candele, i fili delle candele, il regolatore di tensione, ecc.
SPECIFICHE
Numero di modello
del sistema
RFT3061A
50Hz-200Hz
100W
RFT3081A
45Hz-150Hz
100W
RFT3101A
40Hz-125Hz
100W
Risposta in frequenza
Uscite di tensione
Dimensioni d’ingombro (pollici)
Altezza
7 11/16“
10 5/8“
15 9/16“
8,0
9 1/8“
12 11/16“
17 7/16“
13,0
10 13/16“
15“
Larghezza
Lunghezza
24 1/16“
21,0
Peso (libbre)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA
La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti
condizioni:
Lunghezza della garanzia
3 anni sulle componenti elettroniche
90 giorni sulle componenti elettroniche B-
stock (è necessaria la ricevuta)
90 giorni sugli altoparlanti B-stock (è
necessaria la ricevuta)
1 anno sulle unità di fonte
1 anno sugli altoparlanti
Ciò che è coperto dalla garanzia
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di
rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da
clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti
solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
Chi è coperto dalla garanzia
Questa garanzia copre solamente l’acquirente originale di un prodotto della Rockford che sia
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate negli USA. Per
richiedere l’assistenza, l’acquirente deve fornire alla Rockford una copia della sua ricevuta,
indicante il nome dell’acquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di
acquisto.
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Rockford.
Ciò che non è coperto dalla garanzia
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.
3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Rockford o di un
centro di assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso
5. Danni susseguenti ad altre componenti
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate
Limite sulle garanzie tacite
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idonietà all’uso ed alla commerciabilità, sono
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non
permettono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe
non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Rockford Fosgate, qualsiasi altra responsabilità
in relazione alla vendita del prodotto.
Come richiedere l’assistenza tecnica
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-800-669-9899 per raggiungere il servizio assistenza clienti
della Rockford Fosgate. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione)
per restituire qualsiasi prodotto alla Rockford Fosgate. Sarete responsabili della spedizione del prodotto
alla Rockford.
Spedire a: Electronics
Rockford Corporation
Spedire a: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
546 South Rockford Drive
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565
In Europe, Fax (49) 8503-934014
In Japan, Fax (81) 559-79-1265
07/01 B.M.
LIT 11159
Printed in U.S.A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|