Rinnai Furnace EX17C RHFE 434FTA User Guide

Owner’s Operation and Installation Manual for the  
EX17C (RHFE-434FTA)  
EX22C (RHFE-559FTA)  
®
Energysaver  
Gas Direct Vent Wall Furnace  
Table of Contents..........................2  
Consumer Safety Information .......3  
Specifications................................4  
Operating Instructions...................6  
Installation Instructions ...............15  
Adjust Gas Pressure Settings .....28  
Consumer Support......................44  
French Version............................47  
or call 1-866-RINNAI1 (746-6241)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Safety Information  
Safety Definitions  
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and  
others.  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or  
serious injury.  
DANGER  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or  
serious injury.  
WARNING  
CAUTION  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or  
moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.  
Safety Behaviors and Practices  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Features  
Overheat: The appliance will automatically shut  
down when the appliance exceeds a predetermined  
temperature.  
Power Surge Fuse: A glass fuse on the PC board  
protects against overcurrent. If the fuse blows then  
all indicator lamps will be off.  
Flame Failure: The appliance will automatically  
Spark Detector: The appliance automatically  
shut down if the burner flame is extinguished.  
shuts down if there is an abnormal spark at ignition.  
Power Failure: The appliance will shut off the gas  
Fusible Link: In case the overheat feature does  
not prevent an overheat then the fusible link could  
break, shutting off the appliance.  
if it loses electrical power.  
Specifications  
Appliance Specifications  
EX17C  
EX22C  
Application  
For manufactured home (USA only) or mobile home or residential installation convertible  
for use with natural gas and liquefied petroleum gases (propane / LPG) when provision is  
made for the simple conversion from one gas to the other.  
For commercial setting.  
For installation at altitudes up to 10,200 feet (3109 m).  
General Description Forced combustion, forced convection, flued gas furnace  
Operation  
Push button electronic  
1/2 in male NPT  
Gas Connection  
Gas Control  
Burners  
Electronic  
Stainless steel Bunsen burner  
Temperature Control Electronic thermostat, (Low, 60-80ºF in 2ºF increments, High)  
Ignition System  
Flue System  
Electronic spark ignition  
The flue must be terminated to atmosphere with only flue components listed with the  
appliance’s certification. Warranty will be voided if non listed components are installed.  
Humidifier Tray  
Capacity - 2.1 pints (1000 cc)  
Electrical Connection AC 120V, 60 Hz, 46 watts  
AC 120V, 60 Hz, 56 watts  
Standby Power  
Weight  
0.5 watt  
57 lbs (26 kg)  
33-38 dB  
Noise Level  
AFUE Rating  
33-42 dB  
Natural Gas: 81%  
Propane: 82%  
Natural Gas: 80%  
Propane: 82%  
Rinnai is continually updating and improving products. Therefore, specifications are subject to change without  
prior notice.  
The efficiency rating of this appliance is a product thermal efficiency rating determined under continuous operating  
conditions and was determined independently of any installed system.  
4
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appliance Specifications  
Natural Gas  
Propane Gas  
Minimum supply gas pressure  
Maximum supply gas pressure  
3.5 in (89 mm) W.C.  
10.5 in (267 mm) W.C.  
8.0 in (203 mm) W.C.  
13.0 in (330 mm) W.C.  
EX17C  
EX22C  
Natural Gas Propane Gas  
Natural Gas Propane Gas  
BTU/hour input Low 8200  
High 16700  
Low 8200  
High 16700  
BTU/hour input Low 8200  
Low 8200  
High 20700  
High 21500  
BTU/hour output Low 6560  
High 13360  
Low 6560  
High 13360  
BTU/hour output Low 6560  
High 17200  
Low 6560  
High 16560  
Features  
Restarts automatically when ignition or combustion  
Air Flow Directional Louvers  
fails.  
Direct Vent Easily Installed  
Clean Heating Forced Flue Type  
Easy Operation One-Touch Ignition  
Programmable Thermostat  
Proportional Heating Variable Capacity  
Hush! Quiet Operation  
Modern Design Minimizes Floor Space  
Warm Air Outlet at Floor Level (keeps your feet  
Requirements  
warm)  
Fault Code Message Display  
Timers 1 and 2  
Child Lock  
Room Temperature Setting Memory  
Clean the Air Filter - Indicator Lamp  
Energy Saving Economy Setting  
Humidifier Tray  
Dimmer  
Set back (setting a minimum temperature)  
Temperature settings in Fahrenheit or Celsius  
Flue Manifolds  
See the installation instructions for the parts list of  
the vent kit.  
The “A” Vent Kit is included with the appliance.  
The following flue manifold sizes are available:  
Name  
Kit No.  
FOT-150  
FOT-151  
FOT-152  
FOT-153  
FOT-154  
Fits walls  
S Vent Kit  
A Vent Kit  
B Vent Kit  
C Vent Kit  
D Vent Kit  
3 - 4 1/2 in (75 - 115 mm)  
4 1/2 - 9 1/2 in (115 - 240 mm)  
9 1/2 - 15 3/4 in (240 - 400mm)  
15 3/4 - 23 5/8 in (400 - 600 mm)  
23 5/8 - 31 1/2 in (600 - 800 mm)  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Getting to Know your New Heating Appliance  
CONTROL PANEL  
WARM AIR OUTLET  
HUMIDIFIER  
REMOVE BOTTOM  
COVER AND PULL OUT  
TO REFILL  
RATING PLATE  
MODEL NUMBER,  
SERIAL NUMBER,  
GAS TYPE, ETC.  
BOTTOM COVER  
ENGLISH IS ON THE  
RIGHT; FRENCH IS  
ON THE LEFT  
HOLD BOTH SIDES  
AND PULL TOWARD  
YOU  
AIR FILTER  
VENT TERMINAL  
GAS CONNECTION  
1/2” MALE NPT  
COMBUSTION AIR/  
EXHAUST  
EXHAUST PIPE  
POWER CORD  
PLUG 120V AC, 60 Hz  
COMBUSTION AIR  
INTAKE HOSE  
ROOM TEMPERATURE  
SENSOR/THERMISTOR  
6
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Panel  
Sensible Temperature Control  
The sensible temperature control feature allows  
comfortable heating which matches the conditions in  
the room.  
comfortable heating effect and to reach the  
temperature setting quickly.  
Occasionally, the room temperature may briefly exceed  
the temperature setting due to the layout of the room or  
heating area.  
Based on the information collected by the room  
temperature thermistor when the heating starts, the  
heating capacity is automatically adjusted to achieve a  
Display  
After the heater is turned on and begins operating, the display will dim. The display will turn off when the heater is  
turned off. While programming the timers the display will turn off several seconds after a button is last pushed.  
Fahrenheit or Celsius  
1. The heater must be turned off.  
2. Press the Timer 1 and Timer 2 button at the same time for about 5 seconds. The display will show “ºC” or “ºF”.  
3. Use the arrow keys to select the temperature scale.  
4. Press the ON/OFF button.  
ON / OFF  
Press the ON/OFF button to operate the heater. The ON indicator will glow green.  
Once the burner ignites the ON indicator will glow red. When the heater warms  
up, the fan will automatically start.  
To turn the heater off, press the ON/OFF button. The ON indicator light will go out.  
The fan will continue to operate for several minutes after the burner has gone out  
in order to cool the heater. Do not unplug the heater while the fan is running.  
Child Lock  
The Child Lock will help to prevent accidental operation of the appliance and to  
prevent children from operating the appliance.  
To activate Child Lock, press the Child Lock button. The indicator will light and a  
beep will sound.  
To deactivate Child Lock, press the Child Lock button and hold for about 2  
seconds. The indicator light will go out and a beep will sound.  
The lock can be activated when the heater is ON or OFF.  
If activated while the heater is ON, all controls other than the OFF switch will  
be locked.  
If activated while the heater is OFF, then all controls will be locked.  
If the heater is turned off while the Child Lock is activated, it cannot be turned  
on again until the lock is deactivated.  
Deactivating the lock releases the control buttons.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Clock  
1. Press the “Set Times” button.  
2. The light next to “Clock” should be lit. Press the up and down  
arrows to set the time. Holding down either of the arrow keys will  
change the time more quickly.  
3. Press the “Set Times” button until none of the time options are lit  
up.  
Operating the Heater Manually  
1. Turn the heater on by pressing the “ON/OFF” button.  
2. Press the up or down arrows to set the temperature. The left side  
of the display shows the temperature setting. The right side of  
the display shows the room temperature.  
Setting and Operating the Timers  
Confirm the clock is correct.  
NOTE: The clock will have to be reset in case of a power failure.  
However the timers will retain their settings.  
The heater will start before the programmed starting time in order to  
heat the room by the programmed starting time.  
The timers can be set while the heater is on or off. To operate the  
timer, the heater must be on.  
Setting the timers:  
1. Press the “Set Times” button twice to set Timer 1.  
2. The light next to “Timer 1 on” should be lit. Press the up or down  
arrows to set the start time. Holding down either of the arrow  
keys will change the time more quickly.  
3. Press the “Set Times” button again so that the Timer 1 off  
position is lit. Press the up or down arrows to set the end time.  
Holding down either of the arrow keys will change the time more  
quickly.  
4. Press the “Set Times” button again to set the times for Timer 2.  
Follow the same steps above to set the start and end times.  
5. Press the “Set Times” button until none of the time options are lit  
up.  
Operating the timers:  
To operate the heater using a Timer, press the ON/OFF button and  
the appropriate Timer button. The heater will operate from the start  
to end times you have entered for that Timer. It will operate at the  
temperature setting that has been set for the heater. The timer can  
be set while the heater is operating.  
8
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Override Function  
This function is used only when the heater is in Timer  
operation.  
It allows you to “override” the reset timer setting until  
the beginning of the next Timer period.  
For example, if the heater is ON, pressing the  
“Override” button will turn the heater OFF until the next  
period. If the heater is OFF, pressing the “Override”  
button will turn the heater ON, and allow you to select  
a temperature setting, until the next period. The  
heater will remain on until the next timer period or until  
the Override function is turned off.  
When in override function, pressing the “Override”  
button will return the heater to the operation of the  
current timer period.  
Economy (Energy Saving Mode)  
The Economy mode can only be set while the heater  
is operating (heating). Once it is set, it will remain in  
the system memory until deactivated.  
1. To turn the Economy mode on, press the  
“Economy” button. The Economy indicator is lit.  
The Economy mode now remains in the system  
memory.  
If the appliance is turned off manually, or stops  
heating as a result of an OFF timer period, the  
“Economy “ indicator will go out.  
Whenever the appliance starts heating again,  
the “Economy” indicator will light.  
2. To turn the Economy mode off, press the  
“Economy” button. The “Economy “ indicator will  
go out.  
The Economy mode can only be turned off while  
the heater is operating (heating) and when the  
“Economy” indicator is lit.  
Economy Mode Information  
After the room is heated initially, the air temperature  
may be dropped to a lower level without affecting  
comfort. The Economy Mode reduces the  
temperature by 2 ºF, 30 minutes after the room  
temperature setting is reached. After another 30  
minutes, it reduces the temperature setting by another  
2 ºF, effectively saving energy. The room temperature  
setting will drop up to a total of 4 ºF.  
2°F reduction  
2°F reduction  
30 min  
30 min  
The Economy Mode will not operate if the heater is  
under capacity for the room size.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Set back  
This function allows a minimum room temperature to be pre-set, between  
38ºF and 78ºF (in 2ºF increments). This temperature should be set below  
the room temperature setting. The default setting is 60ºF. Once the Set  
back function is selected the appliance will start heating whenever the  
room temperature falls below the selected temperature, regardless of timer  
or manual settings.  
Follow these steps to set and operate the Set back feature:  
1. Make sure the heater is turned OFF.  
2. Press the “Set back” button. The light above the button will come on.  
3. Press the up and down buttons to set the minimum temperature.  
When the “Set back” indicator is on, frost protection is operating, and will  
always prevent the room temperature from falling below the pre-set  
minimum temperature (as long as electric power and gas is supplied).  
To turn this feature off, press the “Set back” button.  
The unit will retain its ON or OFF setting after a power failure. (Default  
setting at the factory is on.)  
Humidifier and Air Flow Direction  
Adding Water to the Humidifier  
Adjusting Air Flow Direction  
Do not remove the bottom  
trim panel or the humidifier  
tray while warm air is  
Do not adjust the air flow  
louvers while warm air is  
flowing.  
flowing. Wait 5 minutes after  
turning the unit off.  
The vertical louvers may be adjusted to move the air  
flow more to the right or to the left.  
Warm air is humidified when it passes over the water  
in the tray.  
Use a screw driver or similar object to bend each  
louver to the desired position.  
To fill the tray, remove the bottom panel by pushing on  
both sides and pulling it toward you. Pull the tray out  
and fill with water. Do not exceed the fill line. Push  
the tray back in and attach the bottom panel. Do not  
operate the appliance unless the humidifier tray is  
installed.  
Do not bend repeatedly (no more than 5 times) or else  
the louver will break.  
The horizontal louvers (which determines the vertical  
air flow direction) are fixed and cannot be adjusted.  
During operation a small amount of condensation is  
produced in the flue system and drains into the  
humidifier tray.  
10  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
Maintenance  
Filters  
All maintenance and service are to be performed by a  
qualified service technician, preferably one who has  
attended Rinnai service training classes on the Direct  
Vent products.  
Dirty filters reduce the air flow  
and the appliance’s ability to  
produce heat. The filters  
should be cleaned frequently  
during the heating season.  
The appliance should be inspected annually by a  
qualified service technician. More frequent cleaning  
may be required due to excessive lint from carpeting,  
bedding material, etc. It is imperative that control  
compartments, burners, and circulating air passage  
ways of the appliance be kept clean.  
If the filters become blocked  
the filter indicator lamp will  
flash red and a beep will sound  
five time. This beeping will  
repeat every 5 minutes.  
Eventually the appliance will  
turn off and display fault code 14 on the control panel  
display.  
To clean the filters, the appliance should be OFF and  
cool. Remove the filter and clean it using a soft dry  
cloth or vacuum. If the filter is greasy wash with warm  
soapy water, rinse, and dry completely.  
Any screen or guard removed for servicing the  
appliance must be replaced prior to operating the  
appliance. Clean as follows:  
Do not use the appliance without the filter installed.  
1. Turn heat off. Allow to cool for an half hour.  
2. Remove the front panel by removing five screws.  
Visual Inspection of Flame  
3. Use pressurized air to remove dust from the main  
burner, heat exchanger, and fan blades.  
Check that the burner flames are operating normally.  
The flame can be seen through the circular window.  
4. Use soft dry cloth to wipe cabinet.  
When operating normally the burner flame should  
appear as long, clear, blue, stable, streaks. Yellow  
flames or an orange color is abnormal and  
maintenance is required.  
Do not use wet cloth or spray cleaners on the burner.  
The flue should be inspected annually for blockages or  
damage.  
Motors are permanently lubricated and do not need  
periodic lubrication. Keep fan and motor free of dust  
and dirt by cleaning annually.  
NORMAL  
Flame Rod  
Verify proper operation after servicing.  
When attaching the front panel, take care not to clip or  
pinch any electric cords to prevent electric shock.  
Long, clear, blue,  
stable flames  
Care of Exterior  
Dampen soft cloth with warm water. Wring water out  
well and wipe the unit.  
Do not use volatile substances such as benzene or  
thinners. They cause fading of the paint and  
deformation of the resin.  
ABNORMAL  
Flame Rod  
Snow Accumulation  
Yellow flames or  
orange color  
Keep the area around flue terminal free of snow and  
ice. The appliance will not function properly if the  
intake air or exhaust is impeded by obstructions.  
Refer to the Flue Terminal Clearances, page 18. The  
clearance in Ref. A should be maintained from any  
snow accumulation.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Making a Service Call  
Before making a service call please check the following:  
At Ignition:  
Heater does not operate.  
Is the heater plugged in?  
Have the fuses or breaker blown at the fuse box / breaker panel?  
Is there a power failure?  
Is the air filter blocked?  
Is anything blocking the outlet for the hot air?  
Is the flue blocked?  
Warm air does not flow when the burner  
lights.  
The fan is started automatically after a short delay.  
This is to allow the heat exchanger to warm up, helping to avoid cold draughts.  
Smoke or strange smells are produced  
on the first trial light up after installation.  
This is caused by grease or oil and dust on the heat exchanger and will stop  
after a short time.  
Sharp clicking noises at ignition  
This is simply expansion noise from the heat exchanger.  
During Combustion:  
Clicking noise when the thermostat  
operates.  
This is the sound of the solenoid gas valves opening and closing.  
Unit is not heating room.  
Is the air filter blocked?  
Is the set temperature high enough?  
Is the warm air outlet blocked by anything?  
Are the doors and windows of the room closed?  
Was the appliance correctly sized for the space?  
Air filter is blocked or the louvers are  
blocked or obstructed.  
Allow heater to cool, clean air filter, operate again.  
Heater will not re-ignite after overheating.  
Even after unit has cooled down, the heater does not ignite again. Repair is  
necessary.  
Contact a qualified / authorized service provider.  
When the unit is turned off.  
Convection fan continues to run after  
turning OFF.  
This is to remove the residual heat from the heat exchanger. The fan will stop  
when the heater cools down.  
Other Points:  
Steam is discharged from the flue terminal .  
High efficiency appliances tend to discharge water vapor on cold days. This  
is normal.  
Unit shuts off without apparent reason.  
Check whether filters are blocked. Dirty filters will cause the heater to overheat.  
12  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fault Codes  
If there is a malfunction the appliance may shut down  
as a safety precaution and display a fault code to  
assist in diagnosing the problem. The fault code will  
flash in the display on the control panel. When  
making a service call, this code will assist with  
diagnosing the fault.  
You may be able to clear the fault code by turning the  
heater off and then on again. If the fault code remains  
or returns on the next operation, contact Rinnai or  
your nearest service agent and arrange for a service  
call.  
CODE DISPLAYED  
FAULT  
REMEDY  
Check that gas is turned ON.  
Check that the vent termination is not blocked.  
Refer to the Restart Function explanation.  
Service call if repeated.  
11 [1]  
Ignition Failure  
Clean filter.  
Service call if repeated. [2]  
14  
Overheat  
16  
31  
32  
33  
34  
49  
53  
61  
62  
Room Overheat  
Ensure that room temperature is less than 104°F (40°C).  
Room Temperature Sensor  
Faulty  
Service call.  
Overheat Temperature  
Sensor Faulty  
Service call.  
Sensor Breakdown  
Sparker Failure  
Service call.  
Service call.  
Service call.  
Service call.  
Combustion Fan Failure  
Convection Fan Failure  
Faulty ON/OFF Switch or  
Faulty “Set back” Switch  
70  
Service call.  
71  
72  
73  
Faulty Solenoids  
Faulty Flame Rod  
Communication Error  
Service call.  
Service call.  
Service call.  
99  
Flue Block  
Check around the flue terminal for blockage. [3]  
[1]Only this code is dim.  
[2]If the fusible link needs replacement, it must be done by a qualified service agency. In addition, the cause of  
the overheat needs to be determined. The fusible link is a one use safety device that breaks to shut off the  
appliance.  
[3]Remove any obstructions. The flue needs to be kept clear to expel exhaust gases. If the appliance fails to  
operate contact a qualified service agency.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restart Function  
If there is a power failure while the appliance is on, then the appliance will start automatically when the power is  
restored.  
If the appliance fails to ignite, the appliance will attempt ignition after 1 hour. The “Ignition Failure” fault code, 11,  
will appear during that hour and disappears after a successful ignition. If ignition fails again, then the fault code  
will remain and another attempt to ignite will occur in 1 hour. The fault code is not stored in the fault code history.  
If the flame is extinguished during forced combustion then the appliance will attempt ignition after 1 hour. The  
“Ignition Failure” fault code, 11, will appear during that hour and disappears after a successful ignition. Forced  
combustion takes place for about 15 seconds before ignition. After this time, the temperature control logic  
controls the combustion.  
If the flame is extinguished (burner combustion failure) while the temperature control logic is operating the  
appliance, then the appliance will immediately attempt ignition. No fault code will appear.  
Troubleshooting  
Problem  
Remedy  
Cause  
Not Plugged In  
Power Failure  
Plug In  
Push On/Off button to attempt  
restart after power is restored.  
(Initial Installation)  
Air In Gas Pipe  
Purge air  
(Installer)  
Gas Filter Blocked  
Miss Ignition  
Service Call  
Service Call  
Flue terminal obstructed  
Flue manifold not connected  
Louver obstructed  
Air filter blocked  
Clear obstruction  
Service Call  
Clear obstruction  
Clean filter  
Gas Escape  
Service Call  
Child Lock Set  
Cancel Child Lock  
Gas turned off at meter, tank,  
or valve.  
Turn gas on  
Cancel “ON” Timer or push  
override button  
ON Timer is set  
14  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
General Instructions  
Rinnai suggests that a dedicated electrical circuit with  
a 120V AC, 60 Hz, 10 amp power source be used.  
Do not use substitute materials.  
This appliance discharges a large volume of warm air  
next to the floor. Any particles in the air such as  
cigarette smoke could cause discoloration in carpet.  
The warm air flow could discolor nylon carpets  
containing dyes or vinyl surfaces. To prevent  
discoloration of the floor covering a mat may be placed  
under the appliance which extends about 30 inches  
(750 mm) in front of it. (Wood is included in the  
shipping container that can be cut to size and used if  
needed.)  
Use only parts certified with the appliance.  
This appliance is not designed to built in.  
This appliance is only for use with the type of gas  
indicated on the rating plate. This appliance is not  
convertible for use with other gases unless a certified  
kit is used. If a conversion of the unit is needed,  
conversions must be performed by a qualified service  
provider at the owner’s expense.  
A qualified service technician should install the  
appliance and inspect it before use.  
If you move, check the gas type in your new area. The  
local gas authority will be able to advise on local  
regulations.  
The installation must conform with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Fuel Gas  
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and  
Propane Installation Code, CSA B149.1.  
Follow the Adjust Gas Pressure Settings (page 28)  
and confirm that the correct code is used for your  
gas type and altitude.  
This appliance must not be connected to a chimney  
A manufactured home (USA only) or mobile home  
OEM installation must conform with the Manufactured  
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,  
Part 3280, or, when such a standard is not applicable,  
the standard for Manufactured Home Installations,  
ANSI Z225.1, or the standard for Gas Equipped  
Recreational Vehicles and Mobile Housing, CSA  
Z240.4.  
flue serving a separate solid-fuel burning appliance.  
Two 1/8 in test plugs are provided for testing of  
manifold differential pressure. They are located on the  
modulating gas valve and on the burner manifold.  
The appliance should be correctly sized for the space it  
is required to heat. It is recommended that an industry  
standard BTU Heat Loss Calculation be conducted to  
determine the proper sizing.  
The appliance, when installed, must be electrically  
grounded in accordance with local codes or, in the  
absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical  
Code, CSA C22.1.  
Follow the installations instructions and those in Care  
and Maintenance for adequate combustion and  
ventilation air.  
The flow of combustion  
3"  
Appliance input ratings are based on sea level  
operation and need not be changed for operation up to  
2000 ft (610 m) elevation. For operation at elevations  
above 2000 ft (610 m), follow the procedure in the  
section, Adjust Gas Pressure Settings.  
and ventilation air shall  
not be obstructed.  
(76 mm)  
9"  
clearance for  
maintenance  
(229 mm)  
6"  
Locate the heater  
where outdoor air does  
not affect the room air  
thermistor. Otherwise,  
the sensible  
(153 mm)  
The appliance and its appliance main gas valve must  
be disconnected from the gas supply piping system  
during any pressure testing of that system at test  
pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).  
temperature control  
feature will be affected.  
The appliance must be isolated from the gas supply  
piping system by closing its equipment shut off valve  
during any pressure testing of the gas supply piping  
system at test pressures equal to or less than 1/2 psi  
(3.5 kPa).  
Clearances to access  
the appliance during  
servicing are 2 inches  
(50 mm) from the  
sides, 40 inches (1 m)  
from the front, and the  
area shown above the  
appliance in the  
If the flooring is carpet, tile, or other combustible  
material other than wood, then the appliance must be  
installed on a metal or wood panel extending the full  
width and depth of the appliance.  
picture.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas Connection  
The gas supply line shall be gas tight, sized and so  
installed as to provide a supply of a gas sufficient to  
meet the maximum demand of the heater without  
loss of pressure.  
Check the gas supply pressure immediately  
upstream at a location provided by the gas  
company. Supplied gas pressure must be within the  
limits shown in the Specifications section.  
A shut off valve and appliance connector valve  
should be installed in the upstream of the gas line to  
permit servicing.  
Refer to an approved pipe sizing chart if in doubt  
about the size of the gas line.  
Install the provided manual gas shut-off valve so  
that it can be accessed for easy operation. Do not  
conceal manual cut-off valve behind back spacer.  
Flexible pipe and any appliance connector valve  
used for gas piping shall be types approved by  
nationally recognized agencies.  
Any compound used on the threaded joint of the gas  
piping shall be a type which resists the action of  
liquefied petroleum gas (propane / LPG).  
Manual gas  
shut-off valve  
After completion of gas pipe connections all joints  
including the heater must be checked for gas  
tightness by means of leak detector solution, soap  
and water, or an equivalent nonflammable solution,  
as applicable. (Since some leak test solutions,  
including soap and water, may cause corrosion or  
stress cracking, the piping shall be rinsed with water  
after testing, unless it has been determined that the  
leak test solution is non-corrosive.)  
Clearances to Combustibles  
0” (0 mm)  
When determining where to install the appliance  
the clearances to combustibles shown in the  
figure must be followed. Also refer to the Safety  
0” (0 mm)  
2 in  
(50 mm)  
Behaviors and Practices section.  
2 in  
(50 mm)  
40  
in  
Attach Back Covers (Sides Only)  
Attach back covers as shown.  
Engage lugs  
16  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
22.9 in  
(582 mm)  
29.9 in  
(760 mm)  
10.1 in  
257 mm  
6.8 in  
172 mm  
3.3 in  
85 mm  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flue Terminal Clearances  
18  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flue Terminal Clearances  
Description  
Canadian Installations  
US Installations  
Ref  
Clearance above grade, veranda,  
porch, deck, or balcony. (Take into  
account the anticipated snow line)  
A
12 inches (30 cm)  
12 inches (30 cm)  
6 inches (15 cm) for  
appliances < 10,000 BTUh;  
12 inches (30 cm) for  
appliances > 10,000 BTUh  
and < 100,000 BTUh,  
6 inches (15 cm) for  
appliances < 10,000 BTUh;  
9 inches (23 cm) for  
appliances > 10,000 BTUh  
and < 50,000 BTUh,  
Clearance to window or door that may  
be opened  
B
36 inches (91 cm) for  
12 inches (30 cm) for  
appliances > 100,000 BTUh  
appliances > 50,000 BTUh  
Clearance to permanently closed  
window  
C
D
*
*
*
*
Vertical clearance to ventilated soffit,  
located above the terminal within a  
horizontal distance of 2 feet (61 cm)  
from the center line of the terminal  
E
F
Clearance to unventilated soffit  
Clearance to outside corner  
Clearance to inside corner  
*
*
*
*
G
20 inches (50 cm)  
20 inches (50 cm)  
Clearance to each side of center line  
extended above meter/regulator  
assembly  
3 feet (91 cm) within a height  
15 feet (4.5 m) above the  
meter/regulator assembly  
H
I
*
*
Clearance to service regulator vent  
outlet  
3 feet (91 cm)  
6 inches (15 cm) for  
appliances < 10,000 BTUh;  
12 inches (30 cm) for  
appliances > 10,000 BTUh  
and < 100,000 BTUh,  
6 inches (15 cm) for  
appliances < 10,000 BTUh;  
9 inches (23 cm) for  
appliances > 10,000 BTUh  
and < 50,000 BTUh,  
Clearance to nonmechanical air supply  
inlet to building or the combustion air  
inlet to any other appliance  
J
36 inches (91 cm) for  
12 inches (30 cm) for  
appliances > 100,000 BTUh  
appliances > 50,000 BTUh  
Clearance to a mechanical air supply  
inlet  
3 feet (91 cm) above if within  
10 feet (3 m) horizontally  
K
L
6 feet (1.83 m)  
Clearance above paved sidewalk or  
paved driveway located on public  
property  
7 feet (2.13 m) 1  
*
12 inches (30 cm) to non-  
flammables 2  
12 inches (30 cm) to non-  
flammables 2  
Clearance under veranda, porch, deck,  
or balcony  
M
24 inches (60 cm) to  
flammables 2  
24 inches (60 cm) to  
flammables 2  
1 A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single  
family dwellings and serves both dwellings.  
2 Permitted only if veranda, porch, deck, or balcony is fully open on a minimum of two sides beneath the floor.  
For clearances not specified in ANSI Z223.1/NFPA 54 or CSA B149.1, clearances are in accordance with local  
installation codes and the requirements of the gas supplier.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Parts  
The following items are included with the appliance:  
Flue Manifold  
1
Spare rubber seal  
(‘A’ Flue units only)  
1
“A” Vent Kit, FOT-151  
(For weatherboard installations)  
1
Pipe Stopper A  
Ring  
1
1
1
Back Spacer  
Set  
1
Manual Valve  
Set  
Plastic tie  
for air inlet  
*
Plastic tie  
Owner’s Manual  
1
1
3
5
1
(L=250mm)  
Screw  
(M4)  
Screw  
(M4)  
4
4
1
For Back Spacer Set  
For Spacer Bracket  
For Flue Manifold  
Screw  
(M4)  
Wood Screw  
(M4.8× 32)  
Wall Bracket Screws  
Wall Bracket  
Spacer Bracket  
* This plastic tie should  
be located here  
20  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drilling Flue Hole  
Ensure that there are no gas or water lines, or  
electrical circuits in the wall location where the flue  
hole is to be drilled.  
Flue Hole  
Drill the flue hole using a 3 1/8 inch (80 mm) drill.  
The center of the hole must be located anywhere  
within the shaded area, unless extension kits are  
used. See diagram.  
For weatherboard walls, drill through the center of  
the weatherboard from the outside first and then  
through the plasterboard. A template is provided.  
For installation without using extension kits, the  
configuration of the flue manifold, air intake hose,  
and exhaust slide pipe should be as shown when  
installation is completed. The shaded area shows  
where the flue manifold can be located.  
Configuration viewed from behind the appliance.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flue Manifold Installation  
The flue manifold must exhaust to the outside. Do  
This appliance can only be used with one of the  
five types of Rinnai flue kits. The flue kits and their  
dimensions are listed on the previous page.  
not exhaust into other rooms.  
The flue manifold is not designed to be positioned  
under floors or below the heater.  
Refer to the Flue Terminal Clearances section.  
The termination cannot be vertical.  
1. Disassemble the flue manifold  
The flue consists of 3 parts:  
sleeve  
Inside Connection  
Terminal  
inside connection  
outside terminal  
Disassemble the flue manifold by first pulling  
out the inside connection. To remove the  
outer terminal pull and release the two  
internal ties and then pull out the outer  
terminal.  
Sleeve  
Clearance to combustibles for the sleeve and  
flanges is zero inches.  
2. Adjust the sleeve length  
Measure wall thickness through previously  
drilled 3 1/8 inch (80 mm) hole.  
Remove extension  
if necessary  
The end of the sleeve should protrude 3/16 -  
3/8 inch (5-10 mm) from the outside wall.  
The sleeve is threaded for adjustment. Adjust  
the sleeve length to wall thickness plus 3/16 -  
3/8 inch (5-10 mm).  
NOTE: Do not extend beyond the red line.  
For other than the “S” type flue manifold, if a  
shorter length is necessary an extension can  
be removed. Cut the outer plastic laminate  
(with a utility knife or similar) and remove the  
extension. The metal should not be cut.  
3. Attach the sleeve  
Attach to the inside wall using 3 screws  
arranging the flange so that the marking  
“TOP” is at the top.  
sleeve should  
extend 3/16 -  
3/8 in (5-10 mm)  
The flange is offset 2° to allow the  
condensate drain to the outside.  
3 screws  
22  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flue Manifold Installation  
4. Install the Terminal  
Terminal seal  
Check that the terminal seal is in place. For  
weatherboard walls, add the second seal next  
to the terminal seal to compensate for  
weather board angle.  
From the outside insert the terminal into the  
sleeve with the marking “TOP” at the top.  
The left hand side locking tie should be  
marked “LEFT”.  
Terminal  
Locking tie  
5. Lock the ties  
Pulling hard on the left and right hand ties,  
clip the ties over the notches inside the  
sleeve. You should be able to pull the ties 2  
or 3 notches past the starting point. Cut the  
ties, leaving about 3/4 inch (20 mm) past the  
notch. Bend the ties back into the sleeve and  
parallel to the wall.  
Locking ties  
Sleeve  
6. Insert Inside Connection Assembly  
Push the assembly into the terminal tube,  
ensuring that the seal is in place on the  
inner tube.  
Attach the inside connection with 3  
screws. The inner connection can still  
be turned to install the screws.  
3 screws  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Kit Installation  
If necessary, extension kits are available to extend the  
exhaust line and air intake hose between the manifold  
and the appliance.  
INCORRECT  
Too many bends (limit is 2)  
Air intake hose is above  
exhaust pipe  
(1) The maximum vent length is 13 feet (4 m) with 2  
bends. The bent pipe attached to the appliance  
does not count toward the max limit of 2 bends.  
(2) Maximum vertical length allowed is 10 feet (3 m).  
(3) If the extension is longer than 10 feet (3 m), the  
condensate may overflow the condensation pan.  
Therefore, extension exceeding this length should  
drain to the outside and sloped 3° downward.  
(4) Do not allow any low points or sagging in the  
exhaust line. Otherwise, condensate may block  
the exhaust and affect combustion.  
(5) Vent extensions installed in unconditioned air  
space must be insulated with high temperature  
insulation and must be accessible.  
(6) Vent extensions must not be concealed per NFPA  
54 and must be accessible allowing inspection and  
repair. Decorative covers are available from  
Rinnai.  
These figures show the 2 possible ways that the  
extension exhaust line and air intake hose may be  
directed away from the appliance. All views are from  
behind the appliance. For your configuration,  
position the air intake hose as shown.  
Exhaust Line  
Pipe Stopper A  
Pipe Clamp  
Air Intake Hose  
Plastic Tie  
24  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Kit Installation  
exhaust pipe to combustibles  
exhaust pipe to non-combustibles  
1 inch (25.4 mm)  
zero  
Clearances  
Clamps  
Exhaust pipe  
Exhaust pipe  
Both the exhaust line and air intake hose are  
supported by clamps which are attached to the wall.  
A wall fixture can be used to offset the clamp from the  
wall. Use Screw B to attach the wall fixture to the  
wall. If the wall fixture is not used then use Screw A  
and the nut to attach the clamp to the wall.  
The air intake hose should always be underneath the  
exhaust line so that in case the air intake hose sags it  
will not come into contact with the exhaust line.  
Air intake hose  
Air intake hose  
Installing the Exhaust Line  
Pipe stopper B  
The exhaust line is connected between the bent pipe  
at the rear of the heater and the exhaust port on the  
flue manifold.  
Female end  
Male end  
To connect exhaust pipes with other straight pipes or  
bends, fit the male end into the female end. Use pipe  
stopper A to clamp the connection.  
Pipe stopper A  
Use pipe stopper B to fix the length on the adjustable  
exhaust pipes. Do not extend these pipes beyond the  
red line.  
Do not cut the exhaust pipe. Use the adjustable  
pipes if necessary.  
To bend the elbow, insert exhaust pipes into both  
ends for additional leverage. Bend to desired angle.  
Adjust the angle  
Do not straighten the bent pipe attached to the  
appliance.  
Connecting the Air Intake Hose  
The air intake hose is connected between the air  
connection at the rear of the heater and the air intake  
port on the flue manifold.  
The lengths of the air intake hose and the exhaust  
pipe must be the same in order for the appliance to  
operate properly. The hose can be cut to the required  
length. Deburr all rough edges. Do not cut the hose  
attached to the appliance.  
Push the air intake hose onto the flue manifold and  
secure with the plastic cable tie.  
Support the air intake hose with pipe clamps.  
Hose joint  
Join air intake hoses by screwing the hose joint half of  
its length into the air intake hose and then screwing  
another air intake hose into the hose joint.  
Air intake hoses  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Kit Installation  
Extension Kits and Parts  
EXHAUST PIPE (NON ADJUSTABLE)  
EXHAUST PIPE (ADJUSTABLE)  
AIR INTAKE HOSE  
HOSE JOINT  
BENT ELBOW  
PIPE CLAMP  
PIPE STOPPER A  
PIPE STOPPER B  
LONG BENT ELBOW  
WALL-FIXTURE  
SCREW B  
SCREW A  
NUT  
Item  
Description  
FOT-201 FOT-219 FOT-220 FOT-221 FOT-158 FOT-190  
1
Exhaust Pipe (adjustable)  
11.4-20.3 in (290-515 mm)  
1
1
Exhaust Pipe (adjustable)  
21.0-39.6 in (533-1005 mm)  
1
1
1
2
3
Exhaust Pipe - 40 in (1016 mm)  
Air Intake Hose - 29.5 in (750 mm);  
1.5 in (38 mm) inner dia.  
1
1
1
3
Air Intake Hose - 29.5 in (750 mm);  
2.0 in (50 mm) inner dia.  
3
3
Air Intake Hose - 49.2 in (1.25 m)  
Air Intake Hose - 90.6 in (2.3 m)  
Bent Elbow  
1
1
1
1
4
1
1
5
Long Bent Elbow  
1
1
1
1
1
1
6
Hose Joint - 1.5 in (38 mm) inner dia.  
Hose Joint - 2.0 in (50 mm) inner dia.  
Pipe Stopper A  
1
6
7
1
1
2
8
Pipe Stopper B  
1
1
1
9
Pipe Clamp  
2 sets  
3 sets  
4 sets  
10  
11  
12  
13  
Wall Fixture  
2
2
2
4
3
3
3
6
4
4
4
8
Nut  
Screw A  
Screw B  
26  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Appliance  
a
1. Attach the air inlet hose to the flue manifold on  
either inlet position “a” or “b”.  
The plastic tie should be tight over the sleeve.  
b
The unused inlet is plugged with the rubber cap  
supplied on the manifold.  
Flue Manifold  
2. Connect the flue elbow to the manifold while  
moving the appliance into position.  
Pipe stopper  
3. Fit the pipe stopper over the connection between  
the flue elbow and the manifold. Engage the  
hook and rotate it until it snaps against the body  
of the clamp.  
Hook  
Manifold  
Elbow  
Pipe stopper  
Fit Clip  
4. Slide the insulation sleeve up to the flue manifold  
and slip the securing clip over the sleeve as  
shown.  
Slide  
Sock  
5. Install the bracket on the rear of the top spacer by  
tightening 2 screws.  
Spacer bracket  
Top Spacer  
6. Install the wall bracket with two  
screws. Attach the heater to the wall  
bracket with 2 screws.  
Top Spacer  
Wall bracket  
Top Spacer  
Spacer  
Bracket  
Wall  
Bracket  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust Gas Pressure Settings  
Pressure  
Point  
Test Switch  
1. Turn off the gas and the power supply.  
2. Remove the 5 screws that hold the louver assembly  
and front panel. Lift the panel straight up and then  
remove it.  
PC Board  
3. Remove two pressure point screws (1/8 NPT tap) with  
3/16 Allen wrench and attach the manometer to both  
pressure points. Both pressure points must be used  
in order to measure the differential pressure. Ensure  
that the manometer is properly calibrated.  
Nozzle Manifold  
4. Turn on the gas and power supply to the appliance.  
(Press the “Set back” button after turning on the  
power supply.) With the unit in the off position, press  
the test switch at the top of PC board until it beeps.  
Pressure  
Point  
5. Select the correct code for gas type and altitude using  
and buttons. Refer to the table below.  
Natural Gas  
Propane Gas  
Code  
A1 / A5  
A2 / A6  
A3 / A7  
A4 /A8  
L1 / L5  
L2 / L6  
L3 / L7  
L4 / L8  
0-2000 ft  
0-610 m  
2001-5200 ft 5201-7700 ft 7701-10200 ft  
611-1585 m 1586-2347 m 2348-3109 m  
0-2000 ft  
0-610 m  
2001-5200 ft 5201-7700 ft 7701-10200 ft  
611-1585 m 1586-2347 m 2348-3109 m  
Altitude  
EX17C  
Manifold test  
pressure -  
W.C. Low  
0.44 in  
(11 mm)  
0.48 in  
(12 mm)  
0.54 in  
(14 mm)  
0.60 in  
(15 mm)  
0.68 in  
(17 mm)  
0.74 in  
(19 mm)  
0.82 in  
(21 mm)  
0.92 in  
(23 mm)  
Manifold test  
pressure -  
W.C. High  
1.6 in  
(40 mm)  
1.4 in  
(35 mm)  
1.2 in  
(32 mm)  
1.1 in  
(29 mm)  
2.7 in  
(69 mm)  
2.4 in  
(61 mm)  
2.2 in  
(55 mm)  
2.0 in  
(50 mm)  
EX22C  
Manifold test  
pressure -  
W.C. Low  
0.44 in  
(11 mm)  
0.48 in  
(12 mm)  
0.54 in  
(14 mm)  
0.60 in  
(15 mm)  
0.68 in  
(17 mm)  
0.74 in  
(19 mm)  
0.82 in  
(21 mm)  
0.92 in  
(23 mm)  
Manifold test  
pressure -  
W.C. High  
4.0 in  
(101 mm)  
2.6 in  
(65 mm)  
2.2 in  
(57 mm)  
2.0 in  
(52 mm)  
1.8 in  
(47 mm)  
3.5 in  
(89 mm)  
3.1 in  
(80 mm)  
2.9 in  
(72 mm)  
28  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust Gas Pressure Settings  
6. Press the test switch twice to record the gas type  
code into memory. .  
Normal Operating Sequence  
When you press the ON/OFF button, the LED display  
will illuminate, the combustion fan will begin to run,  
and the spark will ignite the main burner.  
7. Press the ON/OFF button to operate the  
appliance.  
8. Press the test switch twice. The LED will display  
“PL” indicating low fire mode.  
This heater has an automatic ignition system. When  
the main burner has lit, the combustion lamp will glow  
red, and the spark will stop.  
9. Compare the pressure reading on the manometer  
to the desired manifold test pressure (low) for your  
gas type and altitude. If necessary adjust the low  
fire pressure using the and buttons.  
Visual Inspection of Flame  
Check that the burner flames are operating normally.  
The flame can be seen through the circular window.  
10. Press the test switch. The LED will display “PH”  
indicating high fire mode.  
11. Compare the pressure reading on the manometer  
to the desired manifold test pressure (high) for  
your gas type and altitude. If necessary adjust  
the high fire pressure using the and buttons.  
When operating normally the burner flame should  
appear as long, clear, blue, stable, streaks. Yellow  
flames or an orange color is abnormal and  
maintenance is required.  
12. Press the ON/OFF button again. The LED display  
turns blank and the appliance returns to the  
normal OFF mode.  
NORMAL  
13. Remove manometer and install Allen head  
screws. Operate the unit and  
Flame Rod  
check the normal operating sequence  
visually inspect the flame  
check for gas leaks at the test points  
Long, clear, blue,  
stable flames  
ABNORMAL  
Flame Rod  
Yellow flames or  
orange color  
Final Assembly  
1. Install the front panel and bottom cover.  
2. If doing a gas type conversion, place the new  
conversion plate (label) on the front cover.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING  
If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or loss of life.  
A. This appliance does not have a pilot. It is  
equipped with an ignition device which  
automatically lights the burner. Do not try to light  
the burner by hand.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire  
department.  
C. Use only your hand to push in or turn the gas  
control knob. Never use tools. If the knob will not  
push in or turn by hand, do not try to repair it, call a  
qualified service technician. Force or attempted  
repair may result in a fire or explosion.  
B. BEFORE OPERATING smell all around the  
appliance area for gas. Be sure to smell next to  
the floor because some gas is heavier than air and  
will settle on the floor.  
D. Do not use this appliance if any part has been  
under water. Immediately call a qualified service  
technician to inspect the appliance and to replace  
any part of the control system and any gas control  
which has been under water.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electric switch; do not use any  
phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a  
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
5. Turn the manual gas valve counterclockwise  
to the full ON position.  
STOP! Read the safety information above.  
1. Set the thermostat to lowest setting.  
6. Turn on all electric power to the appliance using  
the ON/OFF button.  
2. Turn off all electric power to the appliance using  
the ON/OFF button on the control panel. Locate  
the manual gas valve on the back side of the  
heater.  
7. Set the thermostat to desired setting.  
8. Burner is lit when indicator lamp “ON turns red.  
3. Turn the manual valve clockwise  
OFF position.  
to the full  
9. “ON” indicator and fault code 11, flash when burner  
fails to ignite.  
Manual Valve  
CLOSE  
10. If the appliance will not operate, follow the  
instructions “To Turn Off Gas To Appliance” and  
call your service technician or gas supplier. See  
manual for additional information.  
OPEN  
4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then  
smell for gas, including near the floor. If you smell  
gas, STOP! Follow “B” in the safety information  
above. If you don’t smell gas, go to the next step.  
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE  
1. Set the thermostat to lowest setting.  
NOTE: The fan will continue to operate until the  
appliance is cool. Do not turn the appliance off  
by unplugging it from the wall. Keep burner  
and control compartment clean.  
2. Turn off all electric power to the appliance using  
the ON/OFF button on the control panel.  
3. Locate the manual gas valve on the side of the  
unit. Turn the manual valve clockwise  
full OFF position.  
to the  
30  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cut-Away Diagram  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring Diagram  
If any of the original wire as supplied with the  
appliance must be replaced, it must be replaced with  
type 18 AWG wire or its equivalent.  
CODE  
bk  
bl  
COLOR  
black  
MARK  
MS  
PART NAME  
MAIN SWITCH  
THERMISTOR  
THERMAL FUSE  
FUSE  
MARK  
OH.TH  
OHS1, 2  
FM  
PART NAME  
blue  
OVER HEAT THERMISTOR  
OVER HEAT SWITCH 1, 2  
CONVECTION FAN MOTOR  
SPARKER  
gr  
green  
green/yellow  
red  
R.TH  
TF  
gr/y  
r
F
SP  
w
white  
ER  
ELECTRODE  
SV1, 2  
BL  
MAIN SOLENOID VALVE 1, 2  
COMBUSTION FAN MOTOR  
y
yellow  
gray  
POV  
MODULATING SOLENOID  
VALVE  
gy  
or  
orange  
brown  
TR  
FR  
TRANSFORMER  
FLAME ROD  
PS  
PRESSURE SENSOR  
br  
w bk  
32  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ladder Diagram  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
For replacement parts call Rinnai at 1-800-621-9419.  
34  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
36  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
38  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List (Liste de pieces)  
Pour les pièces de rechange appelez Rinnai au 1-800-621-9419.  
Part Number  
(Numéro de la  
Pièce)  
EX22C-W  
(white)  
No  
Name  
Nom  
ensemble de panneau arrière B  
armature R  
EX22C  
EX17C  
001 Rear Panel B  
002 Frame R  
209000091  
209000092  
209000136  
209000093  
209000094  
209000095  
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
003 Frame L  
armature L  
004 Frame Center  
005 Bottom Plate Support  
centre d'armature  
appui d'embase  
006 Humidifier Tray Fixing Plate support - bac d’humidificateur  
Bottom Plate Upper  
007 Partition  
cloison de haut d'embase  
soutien de plateau supérieur H  
soutien de plateau supérieur V  
plateau supérieur B  
209000096  
209000097  
209000098  
209000099  
209000100  
205000044  
205000027  
209000101  
209000102  
209000103  
209000104  
209000105  
556F-462-2  
554F-422  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
008 Top Plate Supporter H  
009 Top Plate Supporter V  
010 Top Plate B  
011 Top Plate  
plateau supérieur  
1
012 Control Unit  
boîtier de commande  
boîtier de commande  
couverture  
1
1
013 Control Unit  
1
1
014 Cover  
1
1
1
1
015 Side Panel (R) B  
016 Side Panel (R) A  
017 Side Panel (L) B  
018 Side Panel (L) A  
019 Air Filter Assy  
020 Front Leg  
panneau latéral droit B  
panneau latéral droit A  
panneau latéral gauche B  
panneau latéral gauche A  
ensemble de filtre à air  
pied  
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
021 Leg  
pied  
554F-417  
022 Floor Fixing Bracket  
023 Heat Exchanger Packing  
024 Louver Assy B  
025 Louver Assy  
Parenthèse de fixation de plancher  
enveloppe d’échangeur thermique  
ensemble de persiennes B  
ensemble de persiennes  
panneau frontal B  
308F-454  
554F-421-2  
208000040  
208000041  
209000106  
209000107  
209000108  
209000109  
209000110  
209000111  
209000137  
209000113  
209000114  
556F-305  
1
026 Front Panel B  
027 Front Panel  
1
1
panneau frontal  
1
1
028 Heat Shield Panel  
029 Back Spacer Top B  
030 Back Spacer Top C  
031 Back Spacer (R) B  
032 Back Spacer (R) C  
033 Back Spacer (L) B  
034 Back Spacer (L) C  
035 Warm Air Seal Panel  
036 Cord Packing B  
037 Cord Packing A  
038 Heat Insulator A  
039 Lock B  
panneau écran thermique  
espaceur arrière supérieur B  
espaceur arrière supérieur C  
espaceur arrière droite B  
espaceur arrière droite C  
panneau latéral gauche B  
panneau latéral gauche A  
panneau de fermeture d’air chaud  
emballage de corde B  
emballage de corde A  
isolateur de chaleur  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
AU131-236-B  
AU131-236-A  
209000115  
209000116  
209000117  
209000118  
209000119  
209000120  
209000121  
209000122  
304F-9077  
verrou B  
040 Lock A  
verrou A  
2
041 Under Cover Total Assy B sous l'assy de total de couverture B  
1
1
042 Under Cover Total Assy  
043 Guard  
sous l'assy de total de couverture  
garde  
1
1
3
2
1
1
3
2
1
1
3
2
1
044 Front Panel Bracket  
045 Lock Bracket  
support panneau frontal  
support verrou  
046 Wall Bracket  
support mural  
40  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List (Liste de pieces)  
Part Number  
(Numéro de la  
Pièce)  
EX22C-W  
(white)  
No  
Name  
Nom  
support espaceur  
EX22C  
EX17C  
047 Spacer Bracket  
048 ON-OFF Valve Assy  
100 Heat Exchanger Assy  
101 Fixing Plate  
RHF300-152  
BRR37-244  
208000011  
209000123  
556F-215  
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
ensemble de vanne M/A  
ensemble d’échangeur thermique  
plaque de fixation  
102 Combustion Chamber Fixer  
103 OHS Fixer  
fixation de chambre de combustion  
fixation interrupteur de surchauffe  
ensemble de boîtier de brûleur  
plaque à bride  
209000124  
206000024  
209000020  
206000013  
104 Burner Box  
105 Flange Board  
106 Seal Plate B  
plaque d’étanchéité B  
arrêtoir - électrode de détection de  
flamme  
107 Flame Rod Retainer  
108 Flame Rod  
209000076  
1
1
1
1
1
1
électrode de détection de flamme  
1001F-104-2  
support - électrode de détection de  
flamme  
109 Flame Rod Bracket  
110 Flame Rod Packing  
111 Burner Assy  
209000074  
209000075  
B3A2-4X02  
206000014  
209000125  
556F-211  
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
garniture d’électrode de flamme  
ensemble de brûleur  
112 Seal Plate Packing  
113 Burner Box Supporter Assy  
114 Burner Box Packing  
garniture de plaque d’étanchéité  
support de boîtier de brûleur  
garniture de boîtier de brûleur  
jeu pour plaque de fixation de  
115 Burner Box Fitting Plate Assy boîtier de brûleur  
206000025  
556F-209-7  
206000016  
206000017  
206000038  
AU129-210 0.85  
206000018  
556F-203-2  
554F-114  
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
116 Damper G  
amortisseur  
117 Secondary Air Damper A  
118 Fitting Plate Packing  
119 Manifold  
amortisseur à air secondaire  
garniture de plaque de fixation  
collecteur  
120 Injector  
injecteur  
120 Injector  
injecteur  
121 Manifold Packing  
122 Electrode Mounting Plate  
123 Electrode  
garniture de collecteur  
plaque de montage d’électrode  
électrode  
205000028  
554F-147  
124 Electrode Packing  
125 Gas Control Assy  
126 Interconnection Assy  
127 O Ring  
garniture d’électrode  
ensemble de commande de gaz  
ensemble d’interconnexion  
joint torique  
206000035  
208000042  
M10B-1-8  
128 O Ring  
joint torique  
M10B-1-10  
AU39-965  
129 Blind Screw  
vis de liaison  
130 Packing  
garniture  
209000086  
206000037  
431F-1110  
209000079  
209000138  
208000012  
RHF300F-79  
RHF1000-130-D  
RHF1000-132  
556F-404  
131 Gas Filter  
filtre à gaz  
132 Gas Inlet  
arrivée de gaz  
133 Connecting Tube Retainer  
134 Drain Pan Assy  
135 Air Inlet  
fixation de tube de connexion  
ensemble de bac de drainage  
arrivée d’air  
136 Air Inlet Packing  
137 Air Intake Hose D  
138 Air Inlet Elbow  
139 Connecting Tube  
140 Connecting Tube Fixer  
garniture d’arrivée d’air  
tuyau d’admission d’air  
coude d’arrivée d’air  
tube de connexion  
fixation de tube de connexion  
556F-408  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List (Liste de pieces)  
Part Number  
(Numéro de la  
Pièce)  
EX22C-W  
(white)  
No  
Name  
Nom  
EX22C  
1
EX17C  
1
141 Connecting Tube Fixer  
fixation de tube de connexion  
208000018  
1
Combustion Fan Casing  
142 Assy C  
ensemble de carter de ventilateur  
de combustion  
208000013  
CP-30310  
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
148 Screw For Motor  
149 Cushion Rubber  
150 Flue Sliding Tube Assy  
151 O Ring E  
vis pour moteur  
coussinet caoutchouc  
tube coulissant de fumée  
joint torique E  
enveloppe  
308F-8273  
208000043  
RHF300-200-E  
302F-1103X04  
302F-1206  
152 Cover  
153 Ring  
joint  
154 Vent Assy  
couvercle  
431F-1900  
158 Combustion Fan Motor Assy anneau  
208000044  
305F-0017  
159 Pipe Stopper Assembly  
ensemble de ventilation  
160 Power Supply Cord Bracket support - cordon d'alimentation  
RC-329-1033  
208000017  
208000045  
1004F-2052-3  
161 Tube D  
162 Tube E  
163 Tube C  
tube D  
tube E  
tube C  
ensemble de ventilateur de  
400 Convection Fan Total Assy convection  
208000046  
556F-259-2  
208000047  
209000126  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
401 Capacitor  
condensateur  
402 Convection Motor  
403 Motor Fixing Plate  
moteur de convection  
socle de moteur  
Assemblée de pale de ventilateur  
de convection  
404 Convection Fan Blade  
405 Casing Assembly  
406 Bearing  
208000048  
208000049  
RC-223-74  
556F-309  
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
enveloppe  
roulement  
407 Humidifier Tray  
408 Heat Shield Board Assy  
409 Seal  
bac d’humidificateur  
plaque écran thermique  
joint  
209000127  
209000128  
308F-313  
410 TF Fixing Plate  
411 Cable Clip  
support - TF  
clip de câble  
clip de fils  
CP-90125-2  
CP-90107-25  
209000129  
412 Wire Clip  
413 Motor Bracket  
support - moteur  
ensemble de carte de circuit  
imprimé  
700 PC Board Assembly  
205000045  
1
1
ensemble de carte de circuit  
imprimé  
700 PC Board Assembly  
701 Control Circuit Board  
205000046  
205000035  
205000047  
205000048  
205000049  
205000050  
205000051  
205000038  
205000052  
205000032  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
circuit imprimé  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
702 Room Thermistor Assembly thermistance de pièce  
703 Power Supply Cord  
704 Transformer  
cordon d’alimentation  
transformateur  
705 SV IG Harness  
706 Motor Harness  
707 High Tension Cord  
708 OHS Harness Assy  
toron d’allumeur  
toron de moteur  
cordon haute tension  
toron de interrupteur de surchauffe  
709 Convection Motor Harness toron de moteur de convection  
42  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List (Liste de pieces)  
Part Number  
(Numéro de la  
Pièce)  
EX22C-W  
(white)  
No  
Name  
Nom  
interrupteur de surchauffe  
interrupteur de surchauffe  
allumeur  
EX22C  
EX17C  
710 Overheat Switch  
711 Overheat Switch  
712 Igniter  
ES-01171  
205000053  
205000037  
3022-0344  
431F-1430  
205000041  
205000031  
1004F-2051  
550F-1418  
200000059  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
713 Sleeve  
manchon  
714 FR Lead  
liaison FR  
715 TF Harness  
716 Indicator Harness  
717 Pressure Sensor  
800 Water Line Label  
801 Operation Label  
toron - TF  
toron d'indicateur  
détecteur de pression  
ligne de flottaison étiquette  
étiquette d'opération  
étiquette de corde d'alimentation  
d'énergie  
802 Power Supply Cord label  
803 Caution Label  
804 Caution Label  
808 Manual  
431F-1860  
431F-1830  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
étiquette d'attention  
étiquette d'attention  
manuel  
RHF559-1240  
200000058  
Conversion Kits (Optional) / Kits de conversion (facultatifs)  
Model  
For converting to NG  
For converting to LPG  
(Modèle)  
(Pour la conversion NG) (Pour la conversion LPG)  
EX17C (RHFE-434FTA)  
EX22C (RHFE-559FTA)  
204000035  
204000036  
204000039  
204000040  
EX22C-W (RHFE-559FTA-W)  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support  
Warranty Information  
The installer is responsible for your heater’s correct installation.  
Please complete the information below to keep for your records:  
Purchased from: _________________________________________________________________  
Address: _____________________________ Phone: _________________________________  
_____________________________  
Date of Purchase: __________________________________  
Model No.: ________________________________________  
Serial No.: ________________________________________  
Installed by: ___________________________ Installer’s License No.: _____________________  
Address: _____________________________ Phone: _________________________________  
Date of Installation: __________________________________  
Limited Warranty  
Gas Direct Vent Wall Furnace  
What is covered?  
This Warranty covers any defects in materials or workmanship, subject to the terms stated below. This Warranty extends to  
the original purchaser and subsequent transferees, but only while the product remains at the site of the original installation.  
This Warranty only extends through the first installation of the product and terminates if the product is moved or reinstalled at a  
new location.  
How long does coverage last?  
Item  
Period of Coverage  
Heat Exchanger  
All Other Parts  
Reasonable Labor  
10 years from date of purchase  
5 years from date of purchase  
2 years from date of purchase  
What will Rinnai do?  
Rinnai will repair or replace the covered product or any part or component that is defective in materials or workmanship as set  
forth. Rinnai will pay reasonable labor charges associated with the repair or replacement of any such part or component. All  
repair parts must be genuine Rinnai parts. All repairs or replacements must be performed by an individual or servicing  
company that is properly trained, state qualified or licensed to do the type of repair.  
44  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty - continued  
Replacement of the product may be authorized by Rinnai only. Rinnai does not authorize any person or company to assume  
for it any obligation or liability in connection with the replacement of the product. If Rinnai determines that repair of a product is  
not possible, Rinnai will replace the product with a comparable product at Rinnai’s discretion. If a component or product  
returned to Rinnai is found to be free of defects in material or workmanship, or damaged by improper installation or damaged  
during return shipping, the warranty claim for product, parts and labor may be denied.  
How do I get service?  
You must contact a state qualified/licensed contractor or authorized service provider for the repair of a product under this  
Warranty. For the name of a qualified/authorized service provider please contact your place of purchase, visit the Rinnai  
30269.  
Proof of purchase is required to obtain warranty service. You may show proof of purchase with a dated sales receipt, or by  
registering within 30 days of purchasing the product. To register your appliance, please visit www.rinnai.us. For those without  
internet access, please call 1-866-RINNAI1 (745-6241). Receipt of Registration by Rinnai will constitute proof-of-purchase for  
this product. However, Registration is not necessary in order to validate this Warranty.  
What is not covered?  
This Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to the following:  
accident, abuse, or misuse  
alteration  
misapplication  
force majeure  
improper installation (such as but not limited to, condensate damage, improper venting, incorrect gas type, or incorrect gas  
pressure)  
improper conversion (including conversions for inventory adjustment)  
improper maintenance (such as but not limited to vent blockage)  
incorrect sizing  
any other causes other than defects in materials or workmanship  
This Warranty does not apply to any product whose serial number or manufacture date has been defaced.  
Limitation on warranties  
No one is authorized to make any other warranties on behalf of Rinnai America Corporation. Except as expressly provided  
herein, there are no other warranties, expressed or implied, including, but not limited to warranties of merchantability or fitness  
for a particular purpose, which extend beyond the description of the warranty herein and further Rinnai shall not be liable for  
indirect, incidental, special, consequential or other similar damages that may arise, including lost profits, damage to person or  
property, loss of use, inconvenience, or liability arising from improper installation, service or use. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.  
Any implied warranties of merchantability and fitness arising under state law are limited in duration to the period of coverage  
provided by this limited Warranty, unless the period provided by state law is less. Some states do not allow limitations on how  
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
State Regulations  
NOTICE BEFORE INSTALLATION  
Rinnai direct-vent appliance must be installed by a state qualified or licensed contractor and a properly  
trained Rinnai Installer. If you are not properly trained, you must not install this unit.  
IMPORTANT: In the State of Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.00)  
For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or  
structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the  
Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished  
grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements  
shall be satisfied:  
1. INSTALLATION OF CARBON MONOXIDE DETECTORS. At the time of installation of the side wall  
horizontal vented gas fueled equipment, the installing plumber or gasfitter shall observe that a hard  
wired carbon monoxide detector with an alarm and battery back-up is installed on the floor level where  
the gas equipment is to be installed. In addition, the installing plumber or gasfitter shall observe that a  
battery operated or hard wired carbon monoxide detector with an alarm is installed on each additional  
level of the dwelling, building or structure served by the side wall horizontal vented gas fueled  
equipment. It shall be the responsibility of the property owner to secure the services of qualified  
licensed professionals for the installation of hard wired carbon monoxide detectors  
a. In the event that the side wall horizontally vented gas fueled equipment is installed in a crawl space  
or an attic, the hard wired carbon monoxide detector with alarm and battery back-up may be  
installed on the next adjacent floor level.  
b. In the event that the requirements of this subdivision can not be met at the time of completion of  
installation, the owner shall have a period of thirty (30) days to comply with the above requirements;  
provided, however, that during said thirty (30) day period, a battery operated carbon monoxide  
detector with an alarm shall be installed.  
2. APPROVED CARBON MONOXIDE DETECTORS. Each carbon monoxide detector as required in  
accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI/UL 2034 listed and  
IAS certified.  
3. SIGNAGE. A metal or plastic identification plate shall be permanently mounted to the exterior of the  
building at a minimum height of eight (8) feet above grade directly in line with the exhaust vent terminal  
for the horizontally vented gas fueled heating appliance or equipment. The sign shall read, in print size  
no less than one-half (1/2) inch in size, "GAS VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL  
OBSTRUCTIONS".  
4. INSPECTION. The state or local gas inspector of the side wall horizontally vented gas fueled  
equipment shall not approve the installation unless, upon inspection, the inspector observes carbon  
monoxide detectors and signage installed in accordance with the provisions of 248 CMR 5.08(2)(a)1  
through 4.  
46  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation pour  
EX17C (RHFE-434FTA)  
EX22C (RHFE-559FTA)  
®
Energysaver  
Appareils de chauffage à gaz muraux à ventilation directe  
Table des matières................. 48  
Sécurité du consommateur ... 49  
Spécifications......................... 50  
Instructions d’utilisation .......... 52  
Instructions d’installation ........ 61  
Service à la clientèle .............. 80  
Enregistrer votre produit à  
ou l'appel 1-866-RINNAI1 (746-6241)  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cet appareil peut être installé comme du matériel d’origine dans une maison préfabriquée (É.-U.  
seulement) ou dans une maiason mobile et doit être installé selon les instructions du fabricant et  
conformément à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part  
3280 ou à la norme CAN/CSA-Z240 Série MM, Maisons mobiles.  
Cet appareil peut s’installer dans une maison ancienne déjà construite à emplacement fixe (aux USA  
uniquement) ou mobile, là où ce n’est pas interdit par les réglementations locales.  
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur sa plaque signalétique. Cet appareil  
n’est pas convertible pour une utilisation avec d’autres gaz, sauf au moyen du montage d’un kit de  
conversion certifié.  
Table des matières  
Sécurité du consommateur  
Instructions d’installation  
Définitions de sécurité....................................49  
Comportements et pratiques de sécurité.......49  
Dispositifs de sécurité....................................50  
Instructions générales.................................... 61  
Connexion du gaz.......................................... 62  
Dégagement par rapport aux combustibles .. 62  
Fixation des couvercles arrière (Côtés  
Spécifications  
seulement)..................................................... 62  
Dégagements en sortie de cheminée...... 63, 64  
Dimensions.................................................... 65  
Pièces d’installation ...................................... 66  
Perçage du trou de cheminée ....................... 67  
Installation du collecteur de fumée.......... 68, 69  
Installation du kit d’extension.................... 70-72  
Branchement de l’appareil............................. 73  
Ajustage et Reglage de la  
Presion de Gas........................................ 74, 75  
Instructions de mise en œuvre ...................... 76  
Schéma en coupe.......................................... 77  
Schéma de câblage....................................... 78  
Diagramme logique........................................ 79  
Liste de pièces.......................................... 34-43  
Spécifications de l’appareil ......................50, 51  
Caractéristiques.............................................51  
Collecteur de fumée.......................................51  
Instructions d’utilisation  
Connaissance du nouveau chauffage ...........52  
Panneau de commandes...............................53  
Marche / Arrêt ................................................53  
Verrouillage pour les enfants .........................53  
Mise à l’heure.................................................54  
Utilisation manuelle du chauffage ..................54  
Réglage et utilisation des minuteries .............54  
Fonction de surpassement.............................55  
Économie (Mode de conservation d’énergie) 55  
Programmation de température minimale......56  
Humidificateur et la direction du flux d'air ......56  
Soins et entretien...........................................57  
Avant d’appeler pour de l’aide .......................58  
Codes de défauts...........................................59  
Fonction de redémarrage...............................60  
Dépannage.....................................................60  
Service à la clientèle  
Informations de garantie................................ 80  
Garantie limitée........................................ 80, 81  
48  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du consommateur  
Définitions de sécurité  
Ceci est un symbole relatif à la sécurité. Il vous prévient de dangers potentiels qui peuvent blesser ou tuer,  
vous-même et les autres.  
Indication d’une situation imminente dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut en-  
traîner des blessures graves voire mortelles.  
DANGER  
Indication d’une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut  
entraîner des blessures graves voire mortelles.  
AVERTISSEMENT  
Indication d’une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n’est pas évitée peut  
entraîner des blessures légères ou moyennes. On peut également l’utiliser pour signaler  
des pratiques non sûres.  
ATTENTION  
Comportements et pratiques de sécurité  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositifs de sécurité  
circuit imprimé protège d’une surintensité. Quand ce  
fusible est grillé tous les voyants indicateurs sont  
éteints.  
Surchauffe : l’appareil se coupe automatiquement  
quand il atteint une température limite prédéterminée.  
Défaut de flamme : L’appareil se coupe  
automatiquement si la flamme de son brûleur est  
éteinte.  
Détection d’étincelles : L’appareil se coupe  
automatiquement s’il y a des étincelles anormales à  
l’allumage.  
Coupure secteur : L’appareil coupe son arrivée de  
Thermofusible : Si le dispositif contre la surchauffe  
évite que la température ne monte trop haut, le  
thermofusible agit et coupe l’appareil.  
gaz s’il n’a plus d’alimentation secteur.  
Protection de surintensité : Un fusible en verre sur le  
Spécifications  
Spécifications de l’appareil  
EX17C  
EX22C  
Application  
Pour maison préfabriquée (USA uniquement) ou maison mobile ou installation résidentielle,  
convertible pour utilisation au gaz naturel ou de pétrole liquéfié, quand les mesures de  
conversion nécessaires ont été prises pour passer d’un gaz à l’autre.  
Pour exploitation commerciale.  
Pour l'installation de 10,200 ft (3109 m)  
Description générale  
Mise en marche  
Raccordement au gaz  
Contrôle du gaz  
Brûleurs  
Chauffage au gaz à combustion et convection forcées, appareil à gaz avec cheminée  
Électroniquement par appui sur un bouton  
NPT mâle 1/2 pouce  
Électronique  
Brûleur Bunsen en acier inox  
Contrôle de température Thermostat électronique, (Faible “Low”, 60-80ºF 2ºF par incréments, Haut “High”)  
Système d’allumage  
Système de cheminée  
Allumage électronique à étincelles  
La fumée doit sortir dans l’atmosphère avec les éléments de cheminée listés sur la  
certification de l’appareil. La garantie sera annulée si des composants non listés sont utilisés.  
Bac d'humidificateur  
Capacité - 2.1 pints (1000 cc)  
Raccordement  
électrique  
AC 120V, 60 Hz, 46 watts  
AC 120V, 60 Hz, 56 watts  
Poids  
0.5 watt  
Niveau de bruit  
Volume de ventilation  
AFUE Rendement  
57 lbs (26 kg)  
33-38 dB  
33-42 dB  
Gaz naturel: 80%  
Gaz naturel: 81%  
Propane: 82%  
Propane: 82%  
Rinnai poursuit constamment la mise à niveau et l’amélioration de ses produits. De ce fait ces spécifications sont su-  
jettes à changement sans préavis.  
Le rendement énergétique de cet appareil mesure l’efficacité thermique du produit en utilisation continue, il a été  
déterminé indépendamment de tout système installé.  
50  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de l’appareil  
Gaz naturel  
Gaz propane  
Pression d’alimentation en gaz min.  
Pression d’alimentation en gaz max.  
3.5 in (89 mm) W.C.  
10.5 in (267 mm) W.C.  
8.0 in (203 mm) W.C.  
13.0 in (330 mm) W.C.  
EX17C  
EX22C  
Gaz naturel  
Gaz propane  
Gaz naturel  
Gaz propane  
BTU par heure  
en entrée  
BTU par heure  
en entrée  
Basse 8200 Basse 8200  
Basse 8200  
High 21500  
Basse 8200  
High 20700  
Haute 16700  
Haute 16700  
BTU par heure  
en sortie  
BTU par heure  
en sortie  
Basse 6560  
Haute 13360  
Basse 6560  
Haute 13360  
Basse 6560  
Haute 17200  
Basse 6560  
Haute 16560  
Caractéristiques  
Redémarrage automatique en cas de problème  
Persiennes directionnelles pour flux d’air  
Ventilation directe facile à installer  
d’allumage ou de combustion  
Chauffage propre à fumée forcée  
Allumage par une touche facile à réaliser  
Thermostat Programmable  
Capacité de chauffage proportionnel variable  
Chut! Fonctionnement silencieux  
Conception moderne minimisant les besoins  
Bouche d’air chaud au niveau du plancher (vos pieds  
en surface utile  
restent au chaud)  
Affichage de messages de panne  
Temporisateur 1, 2  
Verrouillage des fonctions  
Mémorisation du réglage de température ambiante  
Voyant demandant le nettoyage du filtre à air  
Réglage d’économie d’énergie  
Gradateur  
Programmation de température minimale  
Paramètres de température en Celsius ou en Fahrenheit  
Bac d’humidification  
Collecteur de fumée  
Consultez les instructions d'installation pour la  
liste des pièces de la trousse d'évent.  
Le kit de vent "A" est inclus avec le matériel.  
Les tailles de tubulure flue suivantes sont  
disponibles :  
Name  
Kit No.  
FOT-150  
FOT-151  
FOT-152  
FOT-153  
FOT-154  
Murs d’ajustements  
S Kit de ventil.  
A Kit de ventil.  
B Kit de ventil.  
C Kit de ventil.  
D Kit de ventil.  
3 - 4 1/2 in (75 - 115 mm)  
4 1/2 - 9 1/2 in (115 - 240 mm)  
9 1/2 - 15 3/4 in (240 - 400mm)  
15 3/4 - 23 5/8 in (400 - 600 mm)  
23 5/8 - 31 1/2 in (600 - 800 mm)  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’utilisation  
Connaissance du nouveau chauffage  
AFFICHAGE  
SORTIE D’AIR CHAUD  
HUMIDIFICATEUR  
ÔTER LE COUVERCLE  
DU BAS ET LE TIRER  
POUR REGARNIR  
PLAQUE  
SIGNALÉTIQUE  
RÉFÉRENCE DE  
MODÈLE, N° DE  
SÉRIE, TYPE DE  
GAZ, ETC.  
COUVERCLE DU BAS  
TENIR LES DEUX  
CÔTÉS ET TIRER  
VERS VOUS  
FILTRE À AIR  
TERMINAISON DE  
VENTILATION  
COMBUSTION/  
ÉVACUATION  
CONNEXIONS DE GAZ  
1/2 mâle NPT  
CONDUITE  
D’ÉVACUATION  
FICHE  
PLUG 120V AC, 60 Hz  
TUYAU D’ADMISSION  
D’AIR DE  
COMBUSTION  
THERMISTANCE  
52  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau de commandes  
Contrôle de température  
Sur la base des informations collectées par la  
thermistance sur la température de la pièce quand le  
chauffage démarre, la capacité de chauffage est  
automatiquement ajustée pour produire un effet de  
réchauffement confortable et atteindre rapidement la  
température de consigne.  
De temps en temps la température ambiante peut  
dépasser brièvement la consigne du fait de la  
disposition de la pièce ou de la zone chauffée.  
Affichage  
Après que le chauffage est allumé et commence à fonctionner, l'affichage s'estompe. L'écran s'éteint lorsque le  
chauffage est désactivé. Tandis que les horloges de programmation l'écran s'éteint quelques secondes après  
qu'un bouton est enfoncé dernier.  
Fahrenheit ou Celsius  
1. Le chauffage doit être désactivé.  
2. Appuyez sur le bouton du 1 et 2 en même temps pendant environ 5 secondes. L'écran affichera "ºC" ou "ºF".  
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'échelle de température.  
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF.  
Marche / Arrêt  
Actionnez le bouton ON/OFF pour activer/désactiver le chauffage. Une fois que le brûleur  
est allumé l'indicateur de marche (ON) va être allumé en rouge. Quand le chauffage com-  
mence à agir le ventilateur démarre automatiquement.  
Pour couper le chauffage, actionnez de nouveau le bouton ON/OFF. Le voyant indicateur  
ON va s'éteindre. Le ventilateur va continuer de tourner pendant plusieurs minutes après  
l'extinction du brûleur de façon à refroidir l’appareil. Ne débranchez pas l’appareil pendant  
que son ventilateur tourne encore.  
Verrouillage pour les enfants  
Le verrouillage de protection des enfants (Child Lock) aidera à empêcher un démarrage accidentel de  
l'appareil et sa mise en marche par des enfants.  
Pour activer ce verrouillage, appuyez sur le bouton Child Lock. Le voyant indicateur correspondant va  
s'allumer et un bip sonore va retentir.  
Pour désactiver ce verrouillage, appuyez de nouveau sur le bouton Child Lock et maintenez-le  
enfoncé pendant environ 2 secondes. Le voyant indicateur va s'éteindre et un bip sonore va retentir.  
Ce verrouillage peut être activé que le chauffage soit en marche ou à l'arrêt.  
S'il est activé pendant que le chauffage est en marche, toutes ses commandes sauf sa mise à  
l'arrêt seront bloquées.  
S'il est activé pendant que le chauffage est à l'arrêt, toutes ses commandes seront bloquées.  
Si le chauffage a été arrêté pendant que le verrouillage est activé, il ne pourra pas être remis en  
marche avant que le verrouillage ne soit désactivé.  
La désactivation du verrouillage libère les boutons de commande.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise à l’heure  
1. Appuyez sur le bouton “Set Times”.  
2. Le voyant près de “Clock” doit s'allumer. Actionnez un bouton de  
flèche montante ou descendante pour régler l'heure. Le maintien  
enfoncé d'une de ces touches fait défiler l'heure plus rapidement.  
3. Appuyez de nouveau sur le bouton “Set Times” jusqu'à ce  
qu'aucune des options de changement de paramètres d'heure ne  
soit allumée.  
Utilisation manuelle du chauffage  
1. Mettez le chauffage en marche en actionnant une fois son bouton  
“ON/OFF”.  
2. Actionnez un bouton de flèche montante ou descendante pour  
régler la température. Le côté gauche de l'affichage montre la de  
température de consigne. Son côté droit montre la température  
actuelle dans la pièce.  
Réglage et utilisation des minuteries  
Vérifiez que l'heure indiquée est correcte.  
REMARQUE : Il faudra effectuer une remise à l'heure après une  
éventuelle coupure du secteur. Cependant les minuteries  
conserveront leur réglage.  
Le chauffage démarrera un peu avant l'heure de départ de façon à  
chauffer effectivement la pièce à l'heure de départ programmée.  
Paramétrage des minuteries :  
1. Appuyez deux fois sur le bouton “Set Times” pour paramétrer la  
Minuterie 1.  
2. Le voyant près de “Timer 1 on” doit s'allumer. Actionnez un  
bouton de flèche montante ou descendante pour fixer l'heure de  
départ. Le maintien enfoncé d'une de ces touches fait défiler  
l'heure plus rapidement.  
3. Actionnez de nouveau le bouton “Set Times” de façon à ce que la  
position de fin de minuterie 1 (Timer 1 off) soit allumée. Actionnez  
un bouton de flèche montante ou descendante pour fixer l'heure  
de fin. Le maintien enfoncé d'une de ces touches fait défiler  
l'heure plus rapidement.  
4. Actionnez de nouveau le bouton “Set Times” de façon à pouvoir  
paramétrer la minuterie 2. Suivez les mêmes étapes que  
précédemment pour définir l'heure de départ et de fin de la  
minuterie 2.  
5. Actionnez le bouton “Set Times” jusqu'à ce qu'il ne reste plus  
d'option de réglage d'heure allumée.  
Utilisation des minuteries :  
Pour faire fonctionner le chauffage à l'aide d'une des minuteries,  
appuyez sur le bouton Timer choisi. Le chauffage va fonctionner entre  
l'heure de départ et l'heure de fin que vous avez déterminées pour  
cette minuterie. Il chauffera à la température de consigne qui a été  
définie pour l'appareil.  
54  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de surpassement  
Cette fonction est utilisée uniquement quand le chauffage  
est en fonctionnement par minuterie.  
Il vous permet de “surpasser” l'action de la minuterie en  
cours jusqu'au démarrage de la suivante.  
Par exemple, si le chauffage était en marche (ON), l'appui  
sur le bouton “Override” va l'arrêter (OFF) jusqu'à la période  
suivante. Si le chauffage était arrêté (OFF), l'appui sur le  
bouton “Override” va le mettre en marche (ON) et vous  
permettre de sélectionner une consigne de température,  
jusqu'à la période suivante. Le chauffage restera en marche  
jusqu'à la période de minuterie suivante ou jusqu'à ce que la  
fonction de surpassement soit désactivée.  
Quand vous êtes en surpassement, l'appui sur le bouton  
“Override” va faire revenir le chauffage au fonctionnement  
prévu dans la période en cours de la minuterie actuelle.  
Économie (Mode de conservation d’énergie)  
Le mode d'économie d'énergie ne peut être activé que  
durant le fonctionnement du chauffage (en chauffe). Une fois  
activé, il restera mémorisé dans le système jusqu'à sa  
désactivation.  
1. Pour passer dans ce mode de fonctionnement,  
appuyez sur le bouton “Economy”. L'indicateur  
correspondant va s'allumer.  
Le mode d'économie d'énergie restera alors  
mémorisé dans le système.  
Si l'appareil est coupé manuellement, ou cesse de  
chauffer en fin de période de minuterie, le voyant  
indicateur de mode économie va s'éteindre.  
Quand l'appareil redémarre, ce voyant indicateur se  
rallume.  
2. Pour désactiver le mode d'économie d'énergie,  
appuyez de nouveau sur le bouton “Economy”. Le  
voyant indicateur de mode économie va s'éteindre.  
Le mode d'économie d'énergie ne peut être désactivé  
que durant le fonctionnement du chauffage (en  
chauffe) et si le voyant indicateur d'économie était  
allumé.  
Informations sur le mode d'économie d'énergie  
Une fois que la pièce a reçu un chauffage initial, la  
température de l'air peut être redescendue à un niveau  
inférieur sans affecter le confort. Le mode d'économie  
d'énergie réduit la température de consigne de 2 ºF, 30  
minutes après que la température de consigne initiale ait été  
atteinte. Après 30 minutes supplémentaires, la consigne est  
réduite de nouveau de 2 ºF, ce qui économise efficacement  
de l'énergie.  
Le réglage de la température de la pièce sera au goutte-à-  
goutte u p pour un total de 4 ºF.  
Ce mode ne peut pas être activé si le chauffage est sous-  
dimensionné par rapport à la taille de la pièce.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmation de température minimale  
Cette fonction permet de déterminer à l'avance une température minimale  
pour la pièce, à définir entre 38ºF et 78ºF (par incréments de 2ºF). Cette  
température doit être définie ci-dessous le réglage de la température de la  
pièce. La valeur par défaut est de 60ºF. Une fois que cette fonction a été  
activée, l'appareil commencera à chauffer dès que la température de la pièce  
tombe sous le seuil sélectionné, quels que soient les réglages par minuterie  
ou manuels.  
Suivez ces étapes pour paramétrer et activer cette possibilité :  
1. Assurez-vous que le chauffage est bien arrêté (OFF).  
2. Appuyez sur le bouton “Set back”. Le voyant au-dessus  
du bouton va s'éclairer.  
3. Actionnez un bouton de flèche montante ou descendante  
pour fixer la température minimale.  
Quand le voyant indicateur “Set back” est allumé, la protection contre le gel  
est active et empêchera toujours la température de la pièce de tomber sous  
le seuil prédéterminé.  
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton "Retour le jeu".  
L'unité conservera son paramètre ON ou OFF après une panne de courant.  
(Paramètre par défaut de l'usine est activée).  
Humidificateur et direction du flux d’air  
Ajout d'eau dans l'humidificateur  
Réglage de la direction du flux d'air  
Le registre vertical peut être ajusté pour diriger le flux d'air  
vers la droite ou vers la gauche.  
Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour fléchir chaque  
latte dans la position voulue. Ne faites pas cette opération  
fréquemment (pas plus de 5 fois) sinon le registre peuvent  
casser.  
L'air chaud est humidifié quand il passe au-dessus de l'eau  
dans le bac.  
Lorsque vous supprimez le volet inférieur, appuyez sur les  
deux côtés et tirez-la vers vous. Sortez le bac et remplissez-  
le d'eau. Ne pas dépasser la ligne de remplissage.  
Le registre horizontal (qui détermine la direction en hauteur  
du flux d'air) est fixe et ne peut pas se régler.  
Repoussez le bac plein en place et remettez le panneau de  
remplissage du bas. Ne faites pas fonctionner l'appareil  
sans que de bac  
d'humidificateur soit  
en place.  
Durant le  
fonctionnement une  
petite quantité de  
condensation est  
produite dans le  
système  
d'évacuation et  
retombe dans le bac  
d'humidificateur.  
56  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soins et entretien  
Entretien  
Filtres  
Toute intervention d’entretien et dépannage doit être  
effectuée par un technicien de service qualifié, qui de  
préférence a suivi des cours de service chez Rinnai sur ses  
produits à ventilation directe.  
Des filtres sales réduisent le flux d’air et la capacité de  
l’appareil à produire de la chaleur. Les filtres doivent être  
nettoyés fréquemment pendant la saison de chauffe. Si le  
filtrage est obstrué, le voyant indicateur de filtre va clignoter,  
et l’appareil émettre un bip sonore. Éventuellement l’appareil  
s’arrête et le voyant de niveau de température 14 s’éclaire,  
indiquant un code de défaut.  
L’appareil doit être inspecté annuellement par un technicien  
de service qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être  
nécessaire du fait par exemple d’un excès de peluches  
venant des moquettes ou d’une literie. Il est impératif de  
maintenir propres les compartiments de commandes, de  
brûleur, et des voies de circulation d’air de l’appareil.  
Pour nettoyer les filtres, l’appareil  
doit d’abord être arrêté et refroidi.  
Sortez le filtre et nettoyez-le avec  
un chiffon doux ou un aspirateur.  
Si le filtre est gras, lavez-le à l’eau  
savonneuse, rincez-le et laissez-le  
complètement sécher avant de le  
replacer.  
Empêchez la poussière de s'accumuler sur le  
cordon de secteur, les couvertures latérales et les  
parties derrière l'appareil.  
Tout écran ou protection qu’il faut retirer pour une  
intervention devra être remis en place avant de redémarrer  
l’appareil.  
Inspection visuelle de flamme  
Vérifiez que le brûleur fonctionne normalement par sa  
flamme.  
Voici la façon de nettoyer :  
1. Coupez le chauffage et laissez-le refroidir une heure.  
2. Ôtez le panneau frontal en enlevant six vis.  
La flamme peut se voir par le hublot circulaire au travers des  
persiennes. En fonctionnement normal, la flamme de brûleur  
doit apparaître étirée, claire et bleuâtre, et rester droite et  
stable. Des flammes de couleur jaune ou orange ne sont  
pas normales et il faut intervenir.  
3. Utilisez de l’air comprimé pour chasser la poussière du  
brûleur principal, de l’échangeur thermique et des pales  
de ventilateur.  
4. Essuyez le coffret avec un chiffon doux sec.  
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou de nettoyants en bombe  
sur le brûleur.  
BON  
Le conduit de cheminée doit être inspecté annuellement  
pour repérer obstructions ou dommages.  
Électrode de flamme  
Les moteurs comportent une lubrification permanente et  
n’ont pas besoin de lubrification périodique. Maintenez  
ventilateur et moteur exempts de poussière ou saleté, en les  
nettoyant tous les ans.  
Vérifiez le bon fonctionnement après toute intervention.  
Flammes longues,  
bleu clair, stables  
Lorsque vous joignez le panneau avant, prenez soin pas de  
clip ou pincer les cordons électriques d'électrocution.  
Soins pour l’extérieur  
MAUVAIS  
Trempez un chiffon doux dans de l’eau chaude. Essorez-le  
bien et passez-le sur l’appareil.  
Électrode de flamme  
N’utilisez pas de substances volatiles telles que benzène ou  
diluants. Cela pourrait ternir la peinture et déformer la résine.  
Accumulation de neige  
Flammes  
jaunâtres ou  
orangées  
Maintenez la zone autour de la sortie de cheminée dégagée  
de toute neige ou glace. L’appareil ne fonctionnerait pas  
normalement si son admission ou évacuation étaient gênées  
par des obstructions.  
Reportez-vous aux espacements autour de la terminaison  
de cheminée. L’écartement Réf. A doit être maintenu par  
rapport à toute accumulation de neige.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler pour de l’aide  
Avant de lancer un appel pour recevoir de l’assistance, vérifiez les points qui suivent :  
À l’allumage :  
Lech
a
u
ff  
ag  
e
n
e
fo  
n
c
ti  
o
n
n
e
pas.  
I
L’appareil est-il bien branché électriquement?  
Y a-t-il un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché au panneau de distribution en  
amont?  
I
Y a-t-il une panne de secteur?  
I
Le filtre à air est-il saturé?  
La sortie d’air chaud est-elle obstruée?  
I
La conduite de cheminée est-elle bouchée?  
I
De l’air chaud ne circule pas dès que le  
Le ventilateur est activé automatiquement après un court délai. Cela permet de ré-  
brûleur s’allume.  
chauffer l’échangeur thermique, ce qui aide à éviter l’envoi d’air froid.  
Fumée ou odeurs étranges sont émises  
Causées par l’échauffement de graisse, huile ou poussière à l’échangeur, elles ces-  
après le premier essai d’allumage suivant  
l’installation.  
sent vite.  
Crépitements secs à l’allumage, ou quand  
C’est simplement un bruit de dilatation/rétraction venant de l’échangeur thermique.  
l’appareil se désactive par le thermostat ou  
par coupure manuelle.  
Pendant la combustion :  
C’est simplement un bruit de dilatation/  
C’est le son produit par l’ouverture et la fermeture des électrovannes de gaz.  
rétraction venant de l’échangeur thermique.  
Le filtre à air est-il saturé?  
L’appareil ne chauffe pas la pièce.  
La température de consigne pour la pièce est-elle suffisante?  
La sortie d’air chaud est-elle gênée par quelque chose?  
Les portes et fenêtre de la pièce sont-elles bien fermées?  
L’appareil est-il correctement dimensionné pour le volume à chauffer?  
Filtre à air saturé ou persiennes bloquées  
Laissez refroidir le chauffage, nettoyez le filtre ou dégagez les persiennes, redémarrez.  
ou obstruées.  
L’appareil ne se rallume pas après une  
surchauffe.  
Même si l’appareil a eu le temps de refroidir, le chauffage ne se rallumera pas. Une  
réparation est nécessaire.  
Contactez une société de service qualifiée/agréée.  
Q
ua  
n
d
l
ap  
p
a
reilest arr  
ê
tée :  
L
e
v
e
n
ti  
l
a
t
eu  
r
d
e
c
o
n
v
e
c
ti  
onco
n
tin  
u
e
d
e
C
e
l
a
s
ert à
é
va  
c
u
erla  
c
h
a
l
e
u
r
r
é
si  
d
u
e
ll  
e
de  
l
’é  
ch  
a
n
g
e
u
r
thermique. Le ventilateur  
tourner après l’arrêt du chauffage.  
stoppe une fois l’appareil de chauffage refroidi.  
Autres points :  
De la vapeur se dégage de la terminaison de  
Les appareils à haut rendement tendent à générer de la vapeur d’eau les jours frais.  
cheminée.  
C’est un phénomène normal.  
L’appareil se coupe sans raison apparente.  
Regardez si les filtres sont saturés. Cela peut causer une surchauffe de l’appareil.  
.  
58  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de défauts  
En cas de dysfonctionnement, l’appareil peut se couper  
comme précaution de sécurité, elle affiche alors un code de  
défaut pour aider à diagnostiquer le problème. Ce code de  
défaut va clignoter à l’afficheur du panneau de commandes.  
Quand vous appelez pour une de mande d’intervention,  
donnez ce code qui aidera à cerner le défaut.  
Vous pouvez peut-être éliminer le code de défaut en passant  
le chauffage sur arrêt puis en le remettant en marche. Si le  
code de défaut est resté présent ou revient à la remise en  
route, contactez Rinnai ou votre agent de service le plus  
proche pour planifier une intervention.  
CODE AFFICHÉ  
DÉFAUT  
REMÈDE  
Vérifier que l’arrivée de gaz est ouverte.  
Vérifier l’absence de blocage à la terminaison de  
ventilation.  
11 [1]  
Panne d’allumage  
Se référer à l’explication de la fonction de  
redémarrage.  
Appeler pour une demande d’intervention  
si cela continue.  
Nettoyer le filtre. Appeler pour une intervention  
14  
16  
Surchauffe d’appareil  
Pièce trop chauffée  
si cela continue. [2]  
Abaisser le point de consigne pour la température  
de pièce en dessous de 104° F (40 °C).  
31  
32  
33  
34  
49  
53  
61  
Panne de capteur de température  
de la pièce  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Panne de capteur de surchauffe de  
la pièce  
Panne de capteur  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Panne de générateur d’étincelles  
Panne de ventilateur de combustion  
Panne de ventilateur de transfert de  
chaleur  
62  
70  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Commutateur M/A défectueux ou  
"Set retour" commutateur  
défectueux  
71  
72  
Solénoïdes défectueux  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Électrode de flamme défectueuse  
73  
Erreur de communication  
Blocage de cheminée  
Demande d’intervention  
Chercher une obstruction au niveau de la sortie  
de cheminée [3]  
99  
[1] Seulement ce code est sombre.  
[2] Si le cavalier fusible doit être remplacé, cela doit être effectué par une agence de service qualifiée. De plus la cause de la  
surchauffe a besoin d’être déterminée. Ce cavalier fusible est un dispositif de sécurité qui n’agit qu’une fois, en se  
déclenchant il permet d’arrêter l’appareil.  
[3] Dégagez toutes les obstructions. La cheminée doit être gardée dégagée pour libérer les gaz d’échappement. Si l’appareil  
a cessé de fonctionner, contactez une agence de service qualifiée.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de redémarrage  
Si il y a une panne de courant, tandis que l'appliance est sur, puis l'application démarre automatiquement lorsque  
l'alimentation est restaurée.  
Si l’appareil n’arrive pas à s’allumer, il essaiera de nouveau son allumage après 1 heure. Le code de défaut 11 “Panne  
d’allumage” apparaîtra durant ce délai. Si la nouvelle tentative réussit, ce code de défaut disparaitra de l’affichage, sinon il  
demeurera et une nouvelle tentative d’allumage se répétera une heure plus tard. Le code de défaut n’est pas conservé dans  
l’historique des codes de défaut.  
Si la flamme est éteinte durant la combustion forcée, alors l’appareil essaiera un allumage après 1 heure. Il n’apparaîtra pas  
de code de défaut. La combustion forcée commence environ 15 secondes avant d'allumage. Après ce délai la logique de  
contrôle de température pilote la combustion.  
Si la flamme est éteinte (panne de combustion du brûleur) pendant que c’est la logique de contrôle de température qui pilote  
l’appareil, il essaiera immédiatement de se rallumer. Aucun code de défaut n’apparaitra.  
Dépannage  
Problème  
Remède  
Cause  
Non branché  
Brancher l’appareil  
Panne secteur  
Mettre à l’arrêt et remettre  
en marche au retour du  
secteur  
Air dans la conduite de gaz à l’installa-  
tion (en cas de  
branchement initial)  
Purger l’air (installateur)  
Filtre à gaz encrassé  
Demande d’intervention  
Demande d’intervention  
Dégager l’obstruction  
Demande d’intervention  
Dégager l’obstruction  
Nettoyer le filtre  
Mauvais allumage  
Sortie de cheminée obstruée  
Collecteur de fumée pas connecté  
Persiennes obstruées  
Filtre à air encrassé  
Fuite de gaz  
Demande d’intervention  
Déverrouiller  
Fonction de verrouillage activée  
Coupure de gaz en amont (compteur,  
réservoir ou vanne)  
Rétablir l'arrivée du gaz  
ON Timer est définie.  
Annuler "ON" bois ou push  
remplacer bouton  
60  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation  
Instructions générales  
Cet appareil envoie un gros volume d’air chaud vers le  
sol. Toutes les particules en suspension dans l’air,  
comme la fumée de tabac, peuvent causer une coloration  
de la moquette. Le flux d’air chaud peut décolorer les  
moquettes en nylon contenant des surfaces colorées ou  
vinyle.  
N’utilisez pas de matériaux de substitution.  
N’utilisez que des pièces certifiées pour aller sur cet  
appareil.  
Cet appareil n’est pas conçu pour être encastré.  
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz  
indiqué sur sa plaque signalétique. Cet appareil n’est pas  
convertible pour une utilisation avec d’autres gaz, sauf au  
moyen du montage d’un kit de conversion certifié. Si une  
conversion est nécessaire, elle doit être effectuée par une  
société de service qualifiée aux frais du propriétaire.  
Suivez le gaz pression réglage (page 73) et vérifiez  
que le code correct est utilisé pour votre type de gaz  
et l'altitude.  
C’est un technicien qualifié qui doit installer cet appareil et  
l’inspecter avant utilisation.  
Cet appareil ne doit pas être relié à une cheminée  
d’évacuation de fumées desservant aussi un autre  
appareil de chauffage à combustion.  
Si vous déménagez, vérifiez le type de gaz de votre  
nouveau domicile. La régie de gaz locale vous conseillera  
sur les réglementations locales.  
Rinnai suggère d’utiliser comme source d’alimentation  
secteur un circuit dédié à l’appareil (120 V CA, 60 Hz,  
10 A).  
L’installation doit être conforme aux normes locales, et à  
défaut avec la norme américaine sur le gaz combustible  
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou la norme canadienne sur les  
installations au gaz naturel et propane CSA B149.1.  
Deux connexions de test en 1/8 po sont fournies pour  
vérifier la pression différentielle au distributeur. Elles sont  
situées sur la vanne de gaz modulatrice et le distributeur  
de brûleur.  
Une installation dans une maison préfabriquée (aux USA  
uniquement) ou dans une maison mobile doit se  
conformer à la norme américaine sur la construction et la  
sécurité des maisons préfabriquées (Title 24 CFR, Part  
3280), ou quand elle n’est pas applicable à celle sur les  
installations de maisons préfabriquées (ANSI Z225.1), ou  
la norme canadienne sur les véhicules de loisirs et  
habitations mobiles équipés au gaz (CSA Z240.4).  
L’appareil doit être correctement dimensionné pour  
l’espace qu’il est supposé chauffer.  
Suivez les instructions d’installation et celles de la section  
sur les soins et l’entretien pour obtenir un air de  
combustion et de ventilation adéquats.  
Le flux d’air de combustion et de ventilation ne doit pas  
L’appareil quand il est installé doit être mis à la terre en  
conformité avec les normes locales, ou en leur absence  
avec la norme électrique américaine (ANSI/NFPA 70) ou  
la norme canadienne (CSA C22.1).  
être obstrué.  
Localisez le chauffe-eau  
où air extérieur n'affecte  
pas la thermistance d'air  
Les débits calorifiques d’appareil sont basés sur un  
fonctionnement au niveau de la mer et ne sont pas  
modifiés jusqu’à une altitude de 610 m (2 000 pi). Pour  
fonctionner au-dessus de 610 m (2 000 pi), reportez-vous  
au Ajustage et Reglage de la Presion de Gas.  
3"  
Habilitations  
(76 mm)  
de salle. Dans le cas  
contraire, la fonction de  
contrôle de température  
raisonnables est  
9"  
c
pour accéder  
(229 mm)  
6"  
(153 mm)  
affectée.  
L’appareil et sa vanne de gaz doivent être débranchés du  
système de conduite de distribution de gaz s’il doit être  
testé sous des pressions dépassant 1/2 psi (3,5 kPa).  
Habilitations pour  
accéder au matériel au  
cours de l'entretien sont  
9 pouces (229 mm) sur  
les côtés, 40 pouces (1  
m) de l'avant et la zone  
ci-dessus de l'appliance  
dans l'image.  
L’appareil doit être isolé du système de conduite de  
distribution de gaz en coupant l’arrivée à sa vanne de  
fermeture si le système doit être testé sous des pressions  
inférieures ou égales à 1/2 psi (3,5 kPa).  
Si le sol est avec moquette, carrelage ou autre matériau  
combustible autre que du bois, il faut alors installer  
l’appareil sur un panneau de bois ou métal dépassant la  
largeur et la profondeur de l’appareil.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion de gaz  
La conduite d’arrivée de gaz doit être étanche, bien  
calibrée et installée de façon à fournir assez de gaz pour  
la demande maximale du chauffage sans perte de  
pression.  
Vérifiez la pression d’alimentation en gaz immédiatement  
en amont à un endroit fourni par la société de distribution.  
Le gaz disponible doit être dans les limites indiquées dans  
la section de spécifications.  
Une vanne de coupure principale et une vanne à la  
connexion de l’appareil doivent être installés en amont de  
l’appareil sur la conduite d’alimentation pour permettre  
l’arrêt d’alimentation durant des interventions.  
Reportez-vous à un tableau de dimensionnement  
approuvé de conduites si vous avez un doute sur la  
dimension de la conduite d’arrivée de gaz.  
Installez la vanne de coupure manuelle de façon à ce  
qu’elle soit accessible pour une coupure facile. Ne la  
placez pas dans l’intervalle derrière l’appareil.  
Le tuyau flexible et la vanne d’appareil utilisés pour  
l’arrivée de gaz doivent être de types approuvés par les  
agences nationales compétentes.  
Tout produit utilisé sur les joints filetés de tuyauterie de  
gaz doit pouvoir résister à l’action des gaz de pétrole  
liquéfié (propane).  
Manuel de gaz  
robinet d'arrêt.  
Après la réalisation du branchement de gaz, tous les  
joints, y compris ceux du chauffage, doivent avoir leur  
étanchéité vérifiée à l’aide d’une solution de détection de  
fuites (eau savonneuse ou équivalent) non inflammable  
en fonction des possibilités (Du fait que certaines  
solutions de détection de fuites, dont l’eau savonneuse,  
peuvent provoquer une corrosion ou une fissuration sous  
contrainte, la tuyauterie doit être rincée à l’eau après le  
test, sauf s’il a été déterminé l’innocuité de la solution de  
test de fuites).  
Dégagement par rapport aux combustibles  
Quand vous déterminez l’emplacement de montage de  
l’appareil, il faut respecter les distances par rapport aux  
combustibles montrées sur la figure ci-contre. Reportez  
-vous aussi à la section sur les attitudes et pratiques  
sûres. L’espacement par rapport aux combustibles à  
partir du haut est nul.  
0” (0 mm)  
2 in  
(50 mm)  
0” (0 mm)  
2 in  
(50 mm)  
40 in  
(1 m)  
Fixation des couvercles arrière (Côtés seulement)  
Fixez les couvercles arrière comme montré ci-contre :  
Engager les pattes  
62  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dégagements en sortie de cheminée  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dégagements en sortie de cheminée (Suite)  
Description  
Installations Canada  
Installations USA  
Réf.  
Dégagement au-dessus de sol, véranda,  
porche, plate-forme ou balcon. (prendre en  
A
12 po (30 cm)  
12 po (30 cm)  
6 po (15 cm) pour des appareils 6 po (15 cm) pour des appareils  
< 10 000 BTU/h < 10 000 BTU/h  
12 po (30 cm) pour des appareils 9 po (23 cm) pour des appareils  
Dégagement jusqu’à fenêtre ou porte  
pouvant être ouverte  
B
> 10 000 BTU/h  
et < 100 000 BTU/h  
> 10 000 BTU/h  
et < 50 000 BTU/h  
36 po (91 cm) pour des appareils  
> 100 000 BTU/h  
12 po (30 cm) pour des  
appareils > 50 000 BTU/h  
Dégagement jusqu’à fenêtres fermées en  
permanence  
C
D
E
*
*
*
*
*
*
Dégagement espacement vertical jusqu’aux  
combles ventilés, au-dessus de la  
terminaison à une distance horizontale de  
2’ (61 cm) de l’axe de la terminaison  
Dégagement jusqu’à des combles non  
ventilés  
F
Dégagement jusqu’à un angle extérieur  
Dégagement jusqu’à un angle intérieur  
*
*
G
20 po (50 cm)  
20 po (50 cm)  
3 pi (91 cm) dans une hauteur  
de 15 pi  
(4,5 m) au-dessus de l’ensemble  
compteur/régulateur  
Dégagement par rapport à chaque côté  
d’une ligne axiale prolongée au-dessus de  
l’ensemble compteur/régulateur  
H
I
*
Dégagement jusqu’à la sortie du régulateur  
de ventilation de service  
3 pi (91 cm)  
*
6 po (15 cm) pour des appareils 6 po (15 cm) pour des appareils  
< 10 000 BTU/h < 10 000 BTU/h  
12 po (30 cm) pour des appareils 9 po (23 cm) pour des appareils  
Dégagement jusqu’à une bouche  
d’alimentation en air non mécanique dans le  
bâtiment ou une prise d’air de combustion  
d’un autre appareil  
J
> 10 000 BTU/h  
et < 100 000 BTU/h  
> 10 000 BTU/h  
et < 50 000 BTU/h  
36 po (91 cm) pour des appareils  
> 100 000 BTU/h  
12 po (30 cm) pour des  
appareils > 50 000 BTU/h  
Dégagement jusqu’à bouche d’alimentation  
en air mécanique  
3 pi (91 cm) au dessus si dans  
10 pi (3 m) horizontalement  
K
L
6 pi (1,83 m)  
Dégagement au-dessus d’allée pavée ou de  
trottoir sur le domaine public  
7 pi (2,13 m) 1  
*
12 po (30 cm) jusqu’aux  
12 po (30 cm) jusqu’aux  
Dégagement sous véranda, porche, plate-  
forme ou balcon  
matériaux non-inflammables 2 matériaux non inflammables 2  
M
24 po (61 cm) jusqu’aux  
24 po (61 cm) jusqu’aux  
matériaux inflammables 2  
matériaux inflammables 2  
1
2
Une ventilation ne doit pas se terminer directement au-dessus d’allée pavée ou de trottoir situé entre deux propriétés  
familiales et qui les dessert toutes les deux.  
Permis uniquement si véranda, porche, plate-forme ou balcon est complètement ouvert sur au moins deux côtés sous le  
sol.  
Pour les distances non spécifiées dans ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CSA B149.1, il faut suivre les normes d’installation  
locales et les contraintes données par le fournisseur de gaz.  
64  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
22.9 in  
(582 mm)  
29.9 in  
(760 mm)  
10.1 in  
257 mm  
6.8 in  
172 mm  
3.3 in  
85 mm  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces d’installation  
Les articles suivants sont inclus avec l’appareil livré :  
Joint caoutchouc de rechange  
Collecteur de fumée  
1
1
(appareils à ventilation « A » uniquement)  
“A” Vent Kit, FOT-151  
(pour installations avec parement bois)  
Fermeture de  
1
tuyau  
Fermeture  
d’isolation  
1
1
1
Jeu  
d’espaceurs  
1
arrière  
Vanne  
manuelle  
Attache  
plastique pour  
arrivée d’air  
Attache  
Manuel d’utilisation  
plastique  
1
1
3
5
1
(L=250 mm)  
Vis  
Vis  
4
4
1
(M4)  
(M4)  
Pour définir d'espacement arrière  
(pour  
c
o
ll  
e
c
t
eu  
r
d
e
f
u
mée)  
Vis  
(M4)  
Vis (bois)  
(M4.8× 32)  
(pour support de séparateu  
(pour support mural)  
Support  
espaceur  
Support mural  
* Ce lien en plastique  
doit être situé ici.  
66  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perçage du trou de cheminée  
Vérifiez qu’il n’y a pas de conduites d’eau, gaz ou électricité  
caches là où il faut percer. Percez le trou de cheminée en  
utilisant un outil de coupe pour diamètre 80 mm (3-1/8 po). Le  
centre du trou doit être situé exactement au point spécifié.  
Reportez-vous au schéma.  
Trou de cheminée  
Pour les murs avec parement bois, percez au centre du  
revêtement à partir de l’extérieur d’abord, puis au travers du  
placoplâtre. Un gabarit est fourni.  
Pour une installation n’utilisant pas de kits d’extension, la  
configuration du collecteur de fumée, du tuyau d’admission  
d’air et du tuyau d’évacuation coulissant, doit ressembler à ce  
qui est montré quand l’installation est finie. La zone hachurée  
montre où le collecteur de fumée peut être situé.  
Configuration viewed from behind the appliance.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du collecteur de fumée  
Le collecteur de fumée doit sortir à l’extérieur. N’évacuez  
L’appareil ne peut être utilisé qu’avec l’un des cinq types  
de kits de collecteurs de fumée de Rinnai. Ces kits et  
leurs dimensions sont listés dans la section des spécifi-  
cations.  
pas dans d’autres pièces.  
La cheminée n’est pas conçue pour être positionnée  
sous des planchers ou sous le chauffage.  
Reportez-vous à la section sur les intervalles au raccor-  
La terminaison ne peut pas être verticale.  
dement de cheminée.  
1. Démontez le collecteur de fumée  
Il consiste en 3 parties :  
Connexion intérieure  
Terminaison  
manchon  
connexion intérieure  
terminaison extérieure  
Démontez le collecteur de fumées en sortant  
d’abord sa connexion interne. Pour ôter la  
terminaison extérieure, tirez et relâchez les deux  
attaches internes, puis sortez la terminaison  
extérieure.  
Manchon  
Les distances par rapport aux combustibles pour  
manchon et brides sont de zero po.  
2. Réglage de la longueur de manchon  
Mesurez l’épaisseur de mur au travers du trou de  
3-1/8 po (8 cm) précédemment percé.  
Enlever l’extension  
si nécessaire  
L’extrémité du manchon doit sortir de 3/16 à 3/8  
po (5-10 mm) de l’extérieur du mur.  
Le manchon est fileté pour un réglage. Réglez sa  
longueur en fonction de l’épaisseur de mur en y  
ajoutant de 3/16 à 3/8 po (5-10 mm).  
REMARQUE : N’étirez pas le manchon au-delà de  
la ligne rouge.  
Pour les collecteurs de fumée autres que le type  
« S », si une longueur plus réduite est nécessaire  
une extension peut être ôtée. Coupez le plastique  
et éliminez l’extension.  
3. Fixation du manchon  
Fixez sur l’extérieur de mur en utilisant  
3 vis, en disposant la bride de façon à  
ce que le marquage « TOP » soit sur le  
dessus.  
Le manchon doit  
sortir de  
3/16 à 3/8 po (5-10  
mm).  
La bride est décalée de 2º pour  
permettre le drainage du condensat  
vers l’extérieur.  
3 vis  
68  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du collecteur de fumée (Suite)  
4. Installation de la terminaison  
Joint de terminaison  
Vérifiez que le joint de terminaison est en place.  
Pour les murs avec parement en bois, ajoutez le  
second joint près du joint de terminaisons pour  
compenser pour l’angle de parement.  
Depuis l’extérieur insérez la terminaison dans le  
manchon en gardant le marquage « TOP » vers le  
haut. Le blocage de côté gauche doit être repéré  
par « LEFT ».  
Terminaison  
Attache de blocage  
Attaches de blocage  
5. Blocage des attaches  
En tirant fort sur les attaches de gauche et de  
droite, accrochez-les dans les crans du manchon.  
Vous devriez pouvoir tirer les attaches jusqu’à 2  
ou 3 crans après le point de départ. Coupez le  
bout des attaches, en ne laissant dépasser  
qu’environ 3/4 po (20 mm) après le cran.  
Ramenez le bout des attaches dans le manchon  
en parallèle avec le mur.  
Manchon  
6. Insertion de l’ensemble interne de connexion  
Poussez l’ensemble dans le tube de terminaison  
en vous assurant que le joint est en place  
dans le tube intérieur.  
Fixez la connexion intérieure avec trois vis.  
Elle peut toujours être tournée pour placer  
ces vis.  
3 vis  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du kit d’extension  
Si nécessaire, des kits d’extension sont disponibles pour  
prolonger la conduite d’évacuation et le tuyau d’admission d’air  
entre collecteur de fumée et appareil.  
INCORRECT  
Trop de courbures (la limite est  
2)  
(1) La longueur maximale évent est de 13 pieds (4 m) avec 2  
plis. Le tuyau tordue relié au matériel ne compte pas dans  
la limite maximale de 2 plis.  
Le tuyau d'entrée d'air est au-  
dessus de pot d'échappement  
(2) La longueur verticale maximale permise est de 8 pieds (2,4  
m).  
(3) Si l'extension est supérieure à 10 pieds (3 m), le condensat  
peut déborder le pan de condensation. Par conséquent,  
extension dépassant cette longueur devrait drainer vers  
l'extérieur et pente 3 ° vers le bas.  
(4) Ne permettez pas des points bas sur la conduite  
d’évacuation où du condensat pourrait s’accumuler. Dans  
le cas contraire, les condensats peut bloquer le gaz  
d'échappement et affectent la combustion  
(5) Les extensions de ventilation installées dans un espace à  
l’air non conditionné doivent être isolées avec un matériau  
pour haute température et doivent rester accessibles.  
(6) Les extensions de ventilation ne doivent pas être  
dissimulées selon la norme NFPA 54 et doivent rester  
accessibles pour permettre leur inspection et réparation.  
Des caches décoratifs sont disponibles chez Rinnai.  
Ces illustrations montrent 2 façons possibles d’orienter  
l’extension de la conduite d’évacuation et du tuyau d’admission  
d’air en partant du collecteur de fumée. Ces illustrations sont  
vues de derrière l’appareil. Pour votre configuration,  
positionnez le tuyau d’admission d’air comme c’est montré.  
Conduite d’é-  
vacuation  
Arrêt de tuyau  
A
Collier de tuyau  
Tuyau d’ad-  
mission d’air  
70  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du kit d’extension (Suite)  
Conduite d’évacuation à matériaux combustibles  
Conduite d’évacuation à matériaux non combustibles  
1 pouce (25,4 mm)  
zéro  
Dégagements  
Attaches  
Conduite d’évacuation  
Conduite d’évacuation  
La conduite d’évacuation comme le tuyau d’admission d’air  
sont supportés par des colliers fixés au mur. Un dispositif  
mural peut être utilisé pour éloigner le collier du mur.  
Utilisez une vis B pour fixer ce dispositif mural sur le mur. Si  
un dispositif mural n’est pas utilisé, servez-vous de la vis A  
et de l’écrou pour fixer le collier au mur.  
Le tuyau d’admission d’air doit toujours être en dessous de  
la conduite d’évacuation, pour qu’au cas où ce premier  
s’affaisserait il ne vienne pas en contact avec la conduite  
d’évacuation.  
Tuyau d’admission d’air  
e  
Tuyau d’admission d’air  
Installation de la conduite d’évacuation  
Arrêt de tuyau B  
La conduite d’évacuation est branchée entre le tube  
coudé à l’arrière du chauffage et le port de sortie du  
collecteur de fumée.  
Extrémitéfemelle  
Extrémité mâle  
Pour brancher des évacuations avec d’autres tuyaux  
droits ou courbes, raccordez l’extrémité mâle dans  
l’extrémité femelle. Utilisez un arrêt de tuyau A pour  
serrer cette connexion.  
ArrêtdetuyauA  
Utilisez un arrêt de tuyau B pour fixer la longueur sur  
les tuyaux d’évacuation réglables. N’étirez pas ces  
tuyaux au-delà de la ligne repère rouge.  
Ne coupez pas la conduite d’évacuation, mais utilisez  
des tuyaux réglables si nécessaire.  
Pour courber un coude, insérez des tuyaux  
d’évacuation dans chacune de ses extrémités pour  
faire levier. Courbez à l’angle voulu. Ne redressez  
pas le tube coudé de sortie fixé sur l’appareil.  
Régler l’angle  
Connexion de la conduite d’évacuation  
Le tuyau d’admission d’air est branché entre la connexion  
pour l’air à l’arrière de l’appareil et le port d’admission d’air  
sur le collecteur de fumée.  
d’air de l’autre côté de ce joint de tuyau. Les longueurs de  
tuyau d’admission d’air et de conduite d’évacuation doivent  
être égales pour que l’appareil fonctionne correctement. Les  
tuyaux peuvent être coupés à la longueur voulue. Ébarbez  
les bords de coupe bruts. Ne coupez pas le tube relié à  
l’appareil.  
Poussez le tuyau d’admission d’air dans le collecteur de  
fumée et fixez-le en place avec une attache de câble en  
plastique.  
Supportez le tuyau d’admission d’air à l’aide de colliers de  
soutien.  
Joignez les tuyaux d’admission d’air en vissant un joint de  
tuyaux jusqu’à la moitié de sa longueur au bout d’un tuyau  
d’admission d’air, et en vissant un autre tuyau d’admission  
Joint de tuyau  
Tuyaux d’admission d’air  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de kit d’extension  
Kits et pièces d’extension  
EXHAUST PIPE (NON ADJUSTABLE)  
TUYAU D’EXTENSION (NON RÉGLABLE)  
TUYAU D’EXTENSION  
(RÉGLABLE)  
E  
TUYAU  
D’ADMISSION D’AIR  
JOINT DE  
TUYAUX  
COUD  
E
COUDE LONG  
A
R
R
ÊT
D
E
A
R
R
ÊT  
DE  
TUYAU A  
TUYAU B  
COLLIER DE  
TUYAUX  
DISPOSITIF MURAL  
ÉCROU  
VIS A  
VIS B  
Réf.  
Description  
FOT-219 FOT-220 FOT-221 FOT-158 FOT-190  
FOT-201  
1
Conduite d’évacuation (réglable)  
11,4-20,3 po (290-515 mm)  
1
1
Conduite d’évacuation (réglable)  
21,0-39,6 po (533-1 005 mm)  
1
1
1
1
1
2
3
Conduite d’évacuation 40 po (1 016 mm)  
Tuyau d’admission d’air 29,5 po (750 mm)  
1.5 po (38 mm) diamètre intérieur  
1
1
3
Tuyau d’admission d’air 29,5 po (750 mm)  
2.0 po (50 mm) diamètre intérieur  
1
3
3
4
5
6
Tuyau d’admission d’air 49,2 po (1 250 mm)  
Tuyau d’admission d’air 90,6 po (2 300 mm)  
1
1
Coude  
1
Coude long  
1
1
1
1
Joint de tuyaux - 1.5 po (38 mm) diamètre  
intérieur  
6
Joint de tuyaux - 2.0 po (50 mm) diamètre  
intérieur  
1
1
1
7
8
9
Arrêt de tuyau A  
Arrêt de tuyau B  
Collier de tuyaux  
1
1
2
1
1
3
2
1
4
1
ensemble ensemble ensemble  
s
2
2
2
4
s
3
3
3
6
s
4
4
4
8
10  
11  
12  
13  
Dispositif mural  
Écrou  
Vis A  
Vis B  
72  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement de l’appareil  
a
1. Fixez le tuyau d’arrivée d’air sur le collecteur de fumée  
sur les entrées « a » ou « b ».  
La cravate en plastique doit être serré sur la manche.  
b
L’entrée non utilisée doit être fermée avec le bouchon  
en caoutchouc fourni avec le collecteur.  
Collecteur de fumée  
2. Branchez le coude de cheminée sur le collecteur tout  
en mettant l’appareil en place.  
Arrêt de tuyau  
3. Adaptez la fermeture de tuyau sur le raccordement  
entre le coude de cheminée et le collecteur. Engagez  
le crochet et tournez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche  
contre le corps de l’étrier.  
Crochet  
Collecteur  
Coude  
tu  
A
r
r
êt  
d
e
yau  
Positionner l’agrafe  
4. Faites glisser en remontant le manchon d’isolation et  
placez l’agrafe de fixation par-dessus le manchon  
comme illustré ci-contre.  
Glisser  
Manchon  
5. Installez la patte à l’arrière de l’espaceur du haut en  
serrant deux vis.  
Patte d’espaceur  
Espaceur supérieur  
6. Mettez en place le support mural avec deux vis.  
Installez l’espaceur supérieur en insérant sa patte dans  
le support mural et en le fixant sur le chauffage avec 2  
vis.  
Espaceur supérieur  
Support mural  
Espaceur supérieur  
Patte d’espaceur  
Support mural  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustage et Reglage de la Presion de Gas  
Point de  
vérification  
du gaz  
Commutateur  
d’essai  
1. Eteindre le gaz et le pouvoir fournit.  
2. Retirez les 5 vis qui le couvercle Persienne assembly et  
de front. Soulevez le panneau et puis supprimez-la.  
PC Board  
Collêcteur  
3. Enlever deux vis de point de pression (1/8 robinet de  
NPT) avec 3/16 clé hexagonale coudée et attache le  
manomètre les deux ports de pression. Les deux points  
doivent être utilisés afin de mesurer la pression  
différentielle. S'assurer que le manomètre est  
convenablement calibré.  
4. Allumez la fourniture de gaz et d'électricité à l'appliance.  
(Appuyez sur le bouton "Retour le jeu" après la mise sous  
tension le bloc d'alimentation.) Avec l'unité en position  
d'arrêt, appuyez sur le commutateur de test en haut de la  
carte PC jusqu'à ce qu'il émet un signal sonore.  
Point de  
vérification  
du gaz  
5. Choisir le code correct sur l'utilisation d'exposition et ▼  
boutonne. Reportez-vous au tableau ci-dessous.  
Gaz Naturel  
Gaz Propane  
Code  
A1 / A5  
0-2000 ft  
0-610 m  
A2 / A6  
A3 / A7  
A4 /A8  
L1 / L5  
0-2000 ft  
0-610 m  
L2 / L6  
L3 / L7  
L4 / L8  
2001-5200 ft 5201-7700 ft 7701-10200 ft  
611-1585 m 1586-2347 m 2348-3109 m  
2001-5200 ft 5201-7700 ft 7701-10200 ft  
611-1585 m 1586-2347 m 2348-3109 m  
Altitude  
EX17C  
Pression  
differentielle du  
collecteur -  
0.44 in  
(11 mm)  
0.48 in  
(12 mm)  
0.54 in  
(14 mm)  
0.60 in  
(15 mm)  
0.68 in  
(17 mm)  
0.74 in  
(19 mm)  
0.82 in  
(21 mm)  
0.92 in  
(23 mm)  
W.C. Bas  
Pression  
differentielle du  
collecteur -  
1.6 in  
(40 mm)  
1.4 in  
(35 mm)  
1.2 in  
(32 mm)  
1.1 in  
(29 mm)  
2.7 in  
(69 mm)  
2.4 in  
(61 mm)  
2.2 in  
(55 mm)  
2.0 in  
(50 mm)  
W.C. Haut  
EX22C  
Pression  
differentielle du  
collecteur -  
0.44 in  
(11 mm)  
0.48 in  
(12 mm)  
0.54 in  
(14 mm)  
0.60 in  
(15 mm)  
0.68 in  
(17 mm)  
0.74 in  
(19 mm)  
0.82 in  
(21 mm)  
0.92 in  
(23 mm)  
W.C. Bas  
Pression  
differentielle du  
collecteur -  
4.0 in  
(101 mm)  
2.6 in  
(65 mm)  
2.2 in  
(57 mm)  
2.0 in  
(52 mm)  
1.8 in  
(47 mm)  
3.5 in  
(89 mm)  
3.1 in  
(80 mm)  
2.9 in  
(72 mm)  
W.C. Haut  
74  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustage et Reglage de la Presion de Gas  
6. Appuyer le commutateur d’essai deux fois pour  
entrer ce code dans la mémoire.  
La Séquence normale d'Opération  
Quand vous appuyez l'interrupteur, l'exposition  
MENEE illuminera, le ventilateur de combustion  
commencera à courir, et l'étincelle allumera le brûleur  
principal. Cet appareil de chauffage a un système  
d'allumage automatique. Quand le brûleur principal a  
lit, la lampe de combustion luira rouge, et l'étincelle  
arrêtera.  
7. Appuyer l'interrupteur pour fonctionner l'appareil.  
8. Appuyer le commutateur d’essai deux fois. Le  
MENE affichera « PL » indiquant le mode de feu  
faible.  
9. Comparer la pression lisant sur le manomètre aux  
Données Techniques, le niveau bas de pression  
de test divers, pour le gaz étant utilisé. Si  
nécessaire ajuster la pression basse de feu  
utilisant le et boutons.  
L'Inspection visuelle de Flamme  
Vérifier que les flammes de brûleur fonctionnent  
normalement. La flamme peut être vue par la fenêtre  
circulaire.  
10. Appuyer le commutateur d’essai. Le MENE  
affichera « PH ».  
11. Comparer la pression lisant sur le manomètre aux  
Données Techniques, la pression de test diverse -  
haut, pour le gaz étant utilisé. Si nécessaire  
ajuster l'haute pression de feu utilisant le et ▼  
boutons.  
En fonctionnant normalement la flamme de brûleur  
doit apparaître comme long, éclaircir, le bleu, l'écurie,  
les raies. Le jaune flambe ou une couleur orange est  
anormale et l'entretien est exigé.  
12. Appuyer l'interrupteur encore. Le vide MENE de  
virages d'exposition et l'appareil retournent au  
normal du mode.  
NORMAL  
Flamber la Tringle  
13. Enlever le manomètre et installer les vis de tête  
d'Allen. Fonctionner l'unité et  
vérifier la séquence normale d'opération  
visuellement inspecter la flamme  
le contrôle pour gaze des fuites aux points de  
test  
Long, éclaircir, le  
bleu, les flammes  
d'écurie  
ANORMAL  
Flamber la Tringle  
Le jaune flambe  
ou la couleur  
orange  
Assemblée finale  
1. Installer le panneau de devant et la couverture de  
fond.  
2. Si vous faites une conversion de type de gaz,  
placer la nouvelle plaque de conversion  
(étiquette) sur le capot avant.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de mise en œuvre  
À LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE, POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, il peut en résulter incendie  
ou explosion, entraînant dégâts et blessures sérieuses ou mortelles.  
A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est équipé  
d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le  
brûleur. Ne tentez pas d’allumer le brûleur  
manuellement.  
C. Ne poussez ou tournez la manette d’admission du gaz  
qu’à la main, n’utilisez jamais d’outil. Si la manette reste  
coincée, n’essayez pas de la réparer, appelez un  
technicien de dépannage qualifié. Le fait de forcer ou de  
tenter une réparation vous-même peut amener un  
incendie ou une explosion.  
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour  
de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez  
près du plancher car certains gaz sont plus lourds que  
l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.  
D. N’utilisez plus cet appareil s’il a été plongé dans l’eau  
même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un  
technicien qualifié et remplacez toute pièce du système  
de contrôle et toute commande qui ont été plongées  
dans l’eau.  
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ  
Ne tentez pas d’allumer d’appareil.  
Ne touchez à aucun interrupteur, ni à aucun téléphone  
de trouvant dans le bâtiment.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz  
depuis un voisin et suivez ses instructions.  
Si vous ne pouvez pas le joindre, appelez le service  
des incendies.  
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE  
1. Définir le thermostat à la valeur la plus faible.  
5. Tourner le robinet de gaz manuelle dans le sens inverse  
de la totalité de la position de marche.  
2. Désactiver tous les électrique pour l'application en  
utilisant le bouton ON/OFF sur le panneau de  
configuration. Localisez le robinet de gaz manuelle sur  
la face arrière du chauffage.  
6. Allumez tous les électrique pour  
l'application en utilisant le bouton ON/OFF.  
7. Définir le thermostat pour le paramètre de votre choix.  
3. Activer la vanne manuelle dans le sens horaire pour le  
plein OFF position.  
8. Brûleur est allumé lorsque feu indicateur «ON tour  
rouge.  
9. «"ON indicateur et code de faute 11, flash lorsque  
brûleur ne parvient pas à mettre le feu.  
Manal Valve  
Vanne manuelle  
FERMÉ  
OUVERT  
10. Si le matériel ne fonctionne pas, suivez les instructions  
"To Turn Off gaz pour matériel" et appelez votre  
fournisseur de service de technicien ou de gaz.  
Consultez le manuel pour plus d'informations.  
4. Attendez cinq (5) minutes pour effacer tout gaz. Puis  
l'odeur de gaz, dont près de la parole. Si vous odeur de  
gaz, STOP ! Suivez "B" dans les informations de  
sécurité ci-dessus. Si vous n'odeur de gaz, passez à  
l'étape suivante.  
COUPURE DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL  
1. Positionnez le thermostat sur le réglage de consigne le  
plus bas possible.  
REMARQUE : Le ventilateur va continuer de tourner jusqu’au  
refroidissement de l’appareil. Ne coupez pas  
l’appareil en débranchant la fiche de la prise  
secteur. Gardez le brûleur et le compartiment  
de contrôle propres. Reportez-vous aux  
2. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil par le  
bouton marche/arrêt (ON/OFF).  
instructions d’installation et d’utilisation.  
3. Repérez le robinet de coupure manuelle de gaz sur  
le côté du chauffage. Tournez-le dans le sens horaire  
jusqu’à la fermeture totale (position OFF).  
76  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma en coupe  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de câblage  
Si des fils d’origine livrés avec l’appareil ont  
besoin d’être remplacés, choisissez un fil de  
calibre 18 AWG ou équivalent.  
CODE  
bk  
bl  
COLOR  
noir  
MARQUAGE  
NOM DE PIÈCE  
MARQUAGE  
OH.TH  
NOM DE PIÈCE  
bleu  
COMMUTATEUR PRINCIPAL  
THERMISTANCE DE SURCHAUFFE  
MS  
R.TH  
TF  
gr  
vert  
THERMISTANCE  
FUSIBLE THERMIQUE  
FUSIBLE  
OHS 1, 2  
FM  
INTERRUPTEUR DE SURCHAUFFE 1, 2  
MOTEUR DE VENTILATEUR DE CONVECTION  
ÉCLATEUR  
gr/y  
r
Vert/jaune  
rouge  
blanc  
jaune  
gris  
SP  
F
w
ÉLECTRODE  
SV1, 2  
BL  
ÉLECTROVANNE 1,2  
ER  
POV  
TR  
y
VANNE MODULATRICE  
TRANSFORMATEUR  
MOTEUR DE VENTILATEUR DE COMBUSTION  
DÉTECTEUR DE PRESSION  
gy  
or  
PS  
orange  
brun  
ÉLECTRODE DE DÉTECTION DE  
FLAMME  
FR  
br  
UNITÉ AFFICHAGE-COMMANDE  
w bk  
78  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagramme logique  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service à la clientèle  
Informations de garantie  
L’installateur est responsable de l’installation correcte du chauffage.  
Veuillez compléter le questionnaire ci-dessous à garder dans vos archives :  
Matériel acheté chez :_________________________________________________________________  
Adresse :_____________________________ Téléphone :______________________________  
_____________________________  
Date de l’achat :_____________________________________  
Référence de modèle :________________________________  
N° de série :________________________________________  
Installé par :___________________________ N° de licence de l’installateur :_____________________  
Adresse :_____________________________ Téléphone :_______________________________  
Date de l’installation :__________________________________  
Garantie limitée  
Appareil de chauffage mural au gaz à ventilation directe  
Qu’est-ce qui est couvert?  
Cette garantie couvre tous défauts dus aux matériaux et à la main-d’œuvre, dans les termes décrits plus loin. Elle s’ap-  
plique à l’acheteur d’origine et s‘étend aux éventuels propriétaires suivants mais uniquement quand le produit reste sur le  
site de son installation d’origine. Cette garantie dure après la première installation du produit mais cesse si le produit est  
déplacé et réinstallé ailleurs.  
Quelle est la durée de cette couverture?  
Partie  
Période de couverture  
10 ans à partir de la date d’achat  
5 ans à partir de la date d’achat  
2 ans à partir de la date d’achat  
Échangeur thermique  
Toutes les autres pièces  
Main-d’œuvre dans des limites raisonnables  
Quel est l’engagement de Rinnai?  
Rinnai réparera toute partie ou composant défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre dans les conditions qui  
suivent. Rinnai paiera dans les limites du raisonnable le coût de main-d’œuvre associé à la réparation ou au remplace-  
ment de toute partie ou composant. Toutes les pièces à réparer doivent être des pièces Rinnai d’origine. Toutes les répa-  
rations et tous les replacements doivent être effectués par un dépanneur individuel ou une société de dépannage ayant  
reçu l’autorisation de Rinnai.  
80  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée (Suite)  
Le remplacement du produit ne peut être autorisé que par Rinnai. La société Rinnai ne permet à aucune personne ou société  
d’assumer pour elle toute obligation ou responsabilité relative au remplacement d’un produit. Si Rinnai détermine que la  
réparation d’un produit n’est pas possible, Rinnai le remplacera avec un produit comparable, à sa discrétion. Si un composant  
ou produit retourné à Rinnai est trouvé sans défauts relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre, ou endommagé par une  
installation incorrecte ou durant le transport de retour, la demande d’application de garantie pour produit, pièces et main-  
d’œuvre sera rejetée.  
Comment obtenir le service sous garantie?  
Vous devez contacter un prestataire de service qualifié/autorisé pour la réparation d’un produit dans le cadre de cette garantie.  
Rinnai au 1-800-621-9419 ou écrivez à Rinnai, 103 International Drive, Peachtree City, Georgia 30269, USA.  
La preuve de votre achat sera exigée. Vous pouvez montrer votre facture ou ticket de caisse avec date que vous aurez  
conservé, ou en enregistrant le produit dans les 30 jours suivant son achat. Pour le faire, veuillez aller sur le site  
l’enregistrement par Rinnai constituera la preuve d’achat du produit. Cependant l’enregistrement n’est pas une obligation pour  
valider cette garantie.  
Qu’est-ce qui n’est pas couvert?  
Cette garantie ne couvre pas les pannes ou difficultés de fonctionnement dues à :  
accident, abus, mauvaise utilisation  
altération  
application inadéquate  
cas de force majeure  
installation incorrecte (comme sans y être limité dommages par condensat, mauvaise ventilation, type ou pression de gaz  
incorrects)  
conversion incorrecte (incluant des conversions pour ajustement d’inventaire)  
entretien inadapté (comme sans y être limité un blocage de la ventilation)  
dimensionnement incorrect  
toute cause autre que relative aux matériaux et à la main-d’œuvre de fabrication  
Cette garantie ne s’applique pas à un produit dont le numéro de série ou la date de fabrication auraient été effacés.  
Limitation des garanties  
Personne n’est autorisé à donner d’autres garanties au nom de Rinnai America Corporation. Sauf pour ce qui est  
expressément décrit ici, il n’y a pas d’autres garanties, expresses ou implicites, incluant sans y être limité les garanties de  
valeur marchande ou d’adéquation pour une finalité spécifique, qui s’étendrait au-delà de la description de garantie de ce  
document. De plus, Rinnai ne peut pas être tenu pour responsable des dommages spéciaux, accessoires, indirects ou  
consécutifs, ou de dommages autres similaires qui pourraient survenir, incluant perte de profits, dommage, dommages  
corporels ou dégâts matériels, perte de jouissance, désagréments, ou responsabilité découlant d’installation, entretien ou  
utilisation inappropriés. Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou  
consécutifs, la limitation énoncée précédemment peut ne pas s’appliquer à votre cas.  
Toutes garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation pour une finalité spécifique prises en compte selon la  
législation de l’état sont limitées en durée à la période de couverture fournie par cette garantie limitée, sauf si la période  
prévue par cette législation de province est plus courte. Certaines provinces ne permettant pas de limitations sur la durée de  
validité des garanties implicites, la limitation énoncée précédemment peut ne pas s’appliquer à votre cas.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province  
à l’autre.  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
82  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rinnai’s other fine products  
Tankless Water Heaters  
• Up to 9.8 GPM  
• Internal or External Installation  
• Digital Temperature Control  
• Residential and Commercial  
Applications  
• Continuous Hot Water  
• ENERGY STAR ® qualified models  
Condensing Tankless Water Heaters  
• Up to 0.96 Energy Factor (EF)  
• Internal or External Installation  
• Pair up with the Rinnai Air Handler for  
efficient home heating  
• Residential and Commercial  
Applications  
• ENERGY STAR ® qualified models  
Direct Vent Furnaces  
• High Efficiency  
• Cool-to-the-touch Cabinet  
• Vent Terminal A Included  
• Blower Included  
Hydronic Furnace  
• Zero Clearance to Combustibles  
• Accommodates Standard Cased-Coils  
• Designed for Use with Rinnai Systems  
• Domestic Hot Water Priority  
• Optional Programmable Thermostat  
Boilers  
• Residential and Commercial  
Applications  
• ENERGY STAR ® qualified models  
• Up to 96.5% AFUE efficiency  
• Compact wall mounted design  
• ASME accredited models  
For information on Rinnai’s products contact  
Register your product at  
Rinnai America Corporation  
103 International Drive  
or call 1-866-RINNAI1 (746-6241)  
Peachtree City, GA 30269  
TOLL FREE: 1-800-621-9419  
FAX: 678-829-1666  
RHF559-1232X05(00)  
Printed in Japan 2012.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack CD Player PLCD34 User Guide
Radio Shack Headphones 33 1219 User Guide
Raypak Boiler 0133 4001 User Guide
RCA Flat Panel Television RLED4664A User Guide
RCA Garage Door Opener T13208 User Guide
Renesas Computer Hardware M3028BT EPBM User Guide
Samsung Camcorder HMX H300BN HMX H300SN HMX H300RN HMX H300UN User Guide
Samsung Cell Phone T349 User Guide
Samsung Tablet SM P6000ZWYX User Guide
Sears Waterskis 831 297241 User Guide