Powermatic Biscuit Joiner PJ 882 User Manual

This .pdf document is bookmarked  
Operating Instructions and Parts Manual  
8-inch Parallelogram Jointer  
Model PJ-882 and PJ-882HH  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, TN 37086  
Ph.: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Part No. M-1610079  
Revision E3 02/2014  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Warranty and Service ..............................................................................................................................2  
Table of Contents....................................................................................................................................3  
Warning...................................................................................................................................................5  
Introduction .............................................................................................................................................7  
Description..............................................................................................................................................7  
Specifications..........................................................................................................................................7  
Unpacking...............................................................................................................................................8  
Contents of the Shipping Container......................................................................................................8  
Installation and Assembly ........................................................................................................................9  
Installing Switch Arm..........................................................................................................................10  
Installing Cutterhead Guard................................................................................................................10  
Dust Collection...................................................................................................................................11  
Grounding Instructions...........................................................................................................................11  
Extension cords .................................................................................................................................12  
230 Volt, Single Phase Operation.......................................................................................................12  
Three Phase Operation......................................................................................................................12  
Adjustments ..........................................................................................................................................13  
Drive Belt Tension..............................................................................................................................13  
Drive Belt Replacement......................................................................................................................13  
Fence Movement ...............................................................................................................................14  
Fence Stops.......................................................................................................................................15  
Fence Removal..................................................................................................................................16  
Locking Handles ................................................................................................................................16  
Table and Knife Adjustments..............................................................................................................16  
Setting Tables Coplanar.....................................................................................................................17  
Setting Knives at Correct Height and Parallel To Outfeed Table .........................................................19  
Outfeed Table Stop Screws................................................................................................................22  
Setting Infeed Table (Depth of Cut) ....................................................................................................22  
Infeed Table Depth Stop ....................................................................................................................22  
Infeed Table Stop Screws ..................................................................................................................22  
Replacing Knives (Straight Cutterhead Only)......................................................................................23  
Replacing or Rotating Knife Inserts (Helical Cutterhead Only) ............................................................24  
Eliminating “Play” in Tables................................................................................................................24  
Operating Controls ................................................................................................................................25  
Start/Stop...........................................................................................................................................25  
Safety Key .........................................................................................................................................25  
Hand Placement ................................................................................................................................26  
Surfacing ...........................................................................................................................................26  
Edge Jointing.....................................................................................................................................26  
Rabbeting ..........................................................................................................................................26  
Jointing Short or Thin Work................................................................................................................27  
Jointing Warped Surfaces ..................................................................................................................27  
Beveling.............................................................................................................................................27  
Direction of Grain...............................................................................................................................27  
Skewing (Shear Cutting) ....................................................................................................................27  
Maintenance..........................................................................................................................................28  
Sharpening Standard Knives..............................................................................................................29  
Cutterhead Repairs............................................................................................................................29  
Operation ..............................................................................................................................................25  
Optional Accessories.............................................................................................................................32  
Replacement Parts................................................................................................................................32  
Parts List: Stand Assembly.................................................................................................................33  
Stand Assembly.................................................................................................................................35  
Parts List: Cutterhead Assembly (Model PJ-882 only) ........................................................................36  
Parts List: Cutterhead Assembly (Model PJ-882HH only) ...................................................................37  
Parts List: Fence Assembly................................................................................................................38  
Fence Assembly ................................................................................................................................39  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Outfeed Table and Base Assembly....................................................................................40  
Outfeed Table and Base Assembly ....................................................................................................41  
Parts List: Infeed Table Assembly ......................................................................................................42  
Electrical Connections – 1 Phase, 230 Volt............................................................................................44  
Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt............................................................................................45  
Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt............................................................................................46  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning  
1. Read and understand the entire owner’s manual before attempting assembly or operation.  
2. Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with  
all of these warnings may cause serious injury.  
3. Replace the warning labels if they become obscured or removed.  
4. This jointer is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only. If  
you are not familiar with the proper and safe operation of a jointer, do not use until proper training  
and knowledge have been obtained.  
5. Do not use this jointer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic  
disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from  
that use.  
6. Always wear approved safety glasses/face shields while using this jointer. Everyday eyeglasses only  
have impact resistant lenses; they are not safety glasses.  
7. Before operating this jointer, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past  
the elbows. Remove all loose clothing and confine long hair. Non-slip footwear or anti-skid floor  
strips are recommended. Do not wear gloves.  
8. Wear ear protectors (plugs or muffs) during extended periods of operation.  
9. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities  
contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples  
of these chemicals are:  
Lead from lead based paint.  
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.  
Arsenic and chromium from chemically treated lumber.  
Your risk of exposure varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your  
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and work with approved safety  
equipment, such as face or dust masks that are specifically designed to filter out microscopic  
particles.  
10. Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.  
11. Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power supply.  
12. Make certain the machine is properly grounded.  
13. Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source.  
14. Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of checking to see that keys and adjusting  
wrenches are removed from the machine before turning it on.  
15. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance  
purposes, use extreme caution and replace the guards immediately.  
16. Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged  
should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended  
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting  
and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should  
be properly repaired or replaced.  
17. Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.  
18. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.  
19. Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.  
20. Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.  
21. Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and “horse-play” are  
careless acts that can result in serious injury.  
22. Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the knives or other  
moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23. Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for  
which it was not designed. The right tool will do the job better and safer.  
24. Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.  
25. Maintain tools with care. Keep knives sharp and clean for the best and safest performance. Follow  
instructions for lubricating and changing accessories.  
26. Turn off the machine before cleaning. Use a brush or compressed air to remove chips or debris —  
do not use your hands.  
27. Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.  
28. Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until  
it comes to a complete stop.  
29. Remove loose items and unnecessary work pieces from the area before starting the machine.  
30. When working a piece of wood on the jointer, follow the 3-inch rule: The hands must never be closer  
than 3 inches to the cutterhead at any time.  
31. Always use a hold-down or push block when surfacing stock.  
32. Do not joint material shorter than 10”, narrower than 3/4” or less than 1/4” thick.  
33. Do not make cuts deeper than 3/4” when rabbeting. On other cuts such as edging, surfacing, etc.,  
depth of cut should not be over 1/16” to avoid overloading the machine and to minimize chance of  
kickback.  
34. Never apply pressure to stock directly over the cutterhead. This may result in the stock tipping into  
the cutterhead along with the operator’s fingers. Never back the workpiece toward the infeed table.  
35. Don’t use in dangerous environment, don’t use jointer in damp or wet locations, or expose it to rain.  
Keep work area well lighted.  
36. Always keep cutterhead and drive guards in place and in proper operation.  
37. Always use hold-down/push blocks for jointing material narrower than 3 inches, or thinner than 3  
inches.  
38. Maintain the proper relationships of infeed and outfeed table surfaces and cutterhead knife path.  
39. Support the workpiece adequately at all times during operation; maintain control of the work at all  
times.  
40. Don’t back the work toward the infeed table.  
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:  
This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or  
possible machine damage.  
This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly  
even death.  
- - SAVE THESE INSTRUCTIONS - -  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a  
Model PJ-882 and PJ-882HH Jointer. This manual contains instructions on installation, safety  
precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine  
has been designed and constructed to provide years of trouble free operation if used in accordance with  
instructions set forth in this manual. If there are any questions or comments, please contact either your  
local supplier or Powermatic. Powermatic can also be reached at our web site: www.Powermatic.com.  
Description  
The PJ-882 Jointers are built upon a parallelogram design. This design allows independent adjustment of  
sections of the infeed and outfeed tables to ensure the tables remain parallel with the cutterhead and with  
each other. The fence has a tilting capacity of 45 degrees forward and backward, with positive stops.  
Specifications  
Model Number..................................................................PJ-882..............................................PJ-882HH  
Stock Number (2HP, 1Ph, 230V) ...................................1610079.................................................1610082  
Stock Number (3HP, 3Ph, 230/460V)*...........................1610080.................................................1610083  
Maximum Cutting Width (in.)......................................................8............................................................ 8  
Maximum Cutting Depth (in.) ..................................................1/2......................................................... 1/2  
Rabbeting Capacity (in.) .........................................................1/2.........................................not applicable  
Cutterhead Speed (RPM) ...................................................7,000..................................................... 7,000  
Starter.......................................................................... magnetic................................................magnetic  
Knives........................................................................ 3 standard...............................54 four-sided inserts  
Number of Cutterhead Rows....................................................---............................................................ 6  
Cuts Per Minute................................................................21,000.........................................not applicable  
Cutterhead Diameter (in.) ..................................................3-1/16.................................................... 3-1/16  
Table Surface (L x W)(in.).................................................. 83 x 8.....................................................83 x 8  
Fence Size (L x H)(in.)................................................. 38 x 4-3/4...............................................38 x 4-3/4  
Fence Tilt (deg.) ....................................45 forward, 45 backward........................45 forward, 45 backward  
Positive Stops (deg.).................................................-45, 90, +45........................................... -45, 90, +45  
Dust Chute Diameter (in.) ..........................................................4............................................................ 4  
Dust Collection Required Capacity (CFM)..............................450........................................................ 450  
Overall Dimensions (L x W x H)(in.)..........................84 x 28 x 44........................................... 84 x 28 x 44  
Net Weight – approx. (lbs.) ....................................................610........................................................ 610  
Shipping Weight – approx. (lbs.) ............................................744........................................................ 744  
* pre-wired 230 volt NOTE: For 460V operation, magnetic switch (part no.PJ882-526C) must be  
purchased separately and installed. A qualified electrician is recommended.  
The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of  
continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without  
prior notice, without incurring obligations.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents of the Shipping Container  
Unpacking  
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
Jointer  
Open shipping container and check for shipping  
damage. Report any damage immediately to  
your distributor and shipping agent. Do not  
discard any shipping material until the Jointer is  
assembled and running properly.  
Cutterhead guard  
Push blocks  
8mm/10mm Open-end wrench (PJ-882 only)  
3mm Hex wrench (PJ-882 only)  
4mm Hex wrench  
Compare the contents of your container with the  
following parts list to make sure all parts are  
intact. Missing parts, if any, should be reported  
to your distributor. Read the instruction manual  
thoroughly for assembly, maintenance and  
safety instructions.  
5mm Hex wrench  
Owner's Manual  
Warranty Card  
Aluminum knife gauge (PJ-882 only)  
Star point screwdrivers (PJ-882HH only)  
10 Knife insert screws (PJ-882HH only)  
Knife inserts (PJ-882HH only)  
5
Read and understand the entire contents of this manual before attempting set-up  
or operation! Failure to comply may cause serious injury.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation and Assembly  
Tools required for assembly  
Forklift or hoist with straps/slings  
14mm (or 9/16”) wrench or socket  
Cross-point (Phillips) screwdriver  
3mm and 5mm hex wrenches (provided)  
1. Remove any boards or straps that secure  
the Jointer to the pallet, and remove  
protective wrapping.  
2. Use a 14mm (or 9/16”) wrench to remove  
the four lag screws at the base of the stand  
which helped secure the machine to the  
pallet. One of these screws is shown in  
Figure 1.  
Figure 1  
The Jointer should be raised  
by straps placed around the four lifting rods  
(see Figure 2). Do NOT lift the machine  
directly beneath the infeed and outfeed  
tables, as this can cause misalignment of the  
tables.  
3. Pull the four lifting rods out as far as they  
will go and run the straps around the rods  
as shown in Figure 2. Using a forklift or  
hoist, lift the machine off the pallet and into  
its desired location. When the straps are  
removed, push the lifting rods back in.  
Figure 2  
(straps not included)  
4. The Jointer should be located in a dry area,  
on a sturdy floor, and with sufficient lighting  
and ventilation. Leave plenty of space  
around the machine for operations and  
routine maintenance work.  
5. If desired, the Jointer can be further  
stabilized by securing it to the floor, using  
lag screws through the four holes at the  
base of the stand.  
The jointer should be  
disconnected from the power source during  
assembly procedures.  
6. Exposed metal areas of the Jointer, such as  
the table and fence surfaces, have been  
factory coated with a protectant. This can be  
removed with a soft cloth dampened with  
kerosene or mineral spirits. Do not use an  
abrasive pad. Do not let solvent contact  
plastic or rubber parts as it may damage  
them.  
Use caution when cleaning  
around cutterhead. The knives are extremely  
sharp.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Switch Arm  
1. The switch arm was shipped in horizontal  
position. Loosen and remove the four socket  
head cap screws and flat washers on the  
bracket of the switch arm (Figure 3) with a  
5mm hex wrench. Hold on to the switch arm  
while doing this, to prevent the arm from  
falling.  
2. Place the switch arm in vertical position, as  
shown in Figure 3, and align the four holes  
in the bracket with the four holes in the  
jointer stand.  
3. Re-insert the four socket head cap screws  
with the four flat washers, as shown in  
Figure 3.  
4. Firmly tighten the four socket head cap  
screws with the hex wrench.  
Installing Cutterhead Guard  
Figure 3  
Jointer knives are extremely  
sharp. Use caution when working with or  
around the cutterhead.  
The cutterhead guard has a spring tension  
mechanism which must be properly tensioned  
when installing the cutterhead guard on the  
machine.  
To install the cutterhead guard:  
1. Insert a small hex wrench, or similar object,  
into the pin on the guard tension mechanism  
(Figure 4).  
2. Twist the hex wrench and pin clockwise, as  
shown in Figure 5, and hold them there.  
Figure 4  
3. Lower the shaft of the guard into the hole on  
the jointer’s rabbeting ledge. See Figure 6.  
The guard should be lowered into the hole  
far enough that the groove in the guard’s  
shaft will mate with the shaft of the locking  
handle (Figure 6).  
4. After the guard has been inserted into the  
hole, let go of the guard with your left hand -  
the guard will swing toward the fence.  
5. Completely tighten the set screw (Figure 6),  
while continuing to hold the hex wrench and  
pin with your right hand.  
6. When the guard is secured, remove the hex  
wrench from the pin. Slightly loosen the set  
screw (Figure 6) until the pin snaps back  
against the rabbeting ledge.  
Figure 5  
7. Re-tighten the set screw (Figure 6).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The cutterhead guard should now have  
sufficient spring tension. Test it by swinging the  
guard away from the fence and then releasing it.  
The guard must always have  
enough spring tension to cover the unused  
part of the cutterhead during the cutting  
operation, and to swing back to contact the  
fence when the workpiece has cleared the  
area.  
If more spring tension on the guard is desired,  
follow the above procedure with this exception:  
tighten the set screw without allowing the pin to  
snap back to the rabbeting ledge. The farther  
clockwise the pin is situated, the greater will be  
the spring tension.  
Figure 6  
Dust Collection  
It is strongly recommended that a dust collection  
system (not provided) be connected to the  
jointer. It will help keep your shop clean, and  
reduce the risk of health problems due to wood  
dust. The dust collector should have sufficient  
capacity for this size jointer.  
Connect the dust collection hose to the 4”  
diameter dust port on the jointer (Figure 7) and  
secure it with a hose clamp.  
NOTE: Dryer vent hose is not acceptable for this  
purpose.  
Figure 7  
(hose and clamp not provided)  
Grounding Instructions  
Electrical connections must  
be made by  
a
qualified electrician in  
compliance with all relevant codes. This  
machine must be properly grounded to help  
prevent electrical shock and possible fatal  
injury.  
This machine should be connected to a  
grounded metal permanent wiring system; or to  
a
system having an equipment-grounding  
Check with a qualified electrician or service  
personnel if the grounding instructions are not  
completely understood, or if in doubt as to  
whether the tool is properly grounded.  
conductor. In the event of a malfunction or  
breakdown, grounding provides a path of least  
resistance for electric current to reduce the risk  
of electric shock.  
Use only three wire extension cords that have  
three-prong grounding plugs and three-pole  
receptacles that accept the tool’s plug.  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. The conductor with insulation  
having an outer surface that is green with or  
without yellow stripes, is the equipment-  
grounding conductor. If repair or replacement of  
the electric cord or plug is necessary, do not  
connect the equipment-grounding conductor to a  
live terminal.  
Repair or replace a damaged or worn cord  
immediately.  
Make sure the voltage of your power supply  
matches the specifications on the motor plate of  
the Jointer.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords  
Extension Cord Length *  
Extension cords  
The use of an extension cord is not  
recommended for the PJ882 Jointer. But if one  
is necessary, make sure the cord rating is  
suitable for the amperage listed on the  
machine’s motor plate. An undersized cord will  
cause a drop in line voltage resulting in loss of  
power and overheating.  
25  
50  
75  
100 150 200  
Amps  
< 5  
feet feet feet feet feet feet  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
12  
10  
12  
5 to 8  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 to 12  
12 to 15  
15 to 20  
21 to 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
Use the chart in Figure 8 as a general guide in  
choosing the correct size cord. If in doubt, use  
the next heavier gauge. The smaller the gauge  
number, the heavier the cord.  
10  
NR  
NR  
230 Volt, Single Phase Operation  
*based on limiting the line voltage drop to 5V at 150% of the  
rated amperes.  
NR: Not Recommended.  
As received from the factory, the single-phase  
model of the PJ-882 Jointer is designed to run  
on 230 volt power only.  
Figure 8  
The jointer has a grounding plug that looks like  
the plug illustrated in Figure 9; or you may  
choose to “hard-wire” the machine directly to a  
control panel. If hard-wired to a panel, make  
sure a disconnect is available for the operator.  
The Jointer must comply with all local and  
national codes after being wired.  
If the Jointer is to be hard-wired, make sure the  
fuses have been removed or the breakers have  
been tripped in the circuit to which the Jointer  
will be connected. Place a warning placard on  
the fuse holder/circuit breaker to prevent it being  
turned on while the machine is being wired.  
Figure 9  
The Jointer with a 230 volt plug should only be  
connected to an outlet having the same  
configuration. No adapter is available or should  
be used with the 230 volt plug.  
It is recommended that the three phase jointer,  
when operated at 230 volts, be connected to a  
dedicated, minimum 20 amp circuit with a 20  
amp circuit breaker or time delay fuse. When  
operated at 460 volts, connect the jointer to a  
dedicated, minimum 15 amp circuit with 15 amp  
circuit breaker or time delay fuse. Local codes  
take precedence over recommendations.  
It is recommended that the single phase jointer  
be connected to a dedicated, minimum 20 amp  
circuit with a 20 amp circuit breaker or time  
delay fuse. Local codes take precedence over  
recommendations.  
Converting from 230 Volt to 460 Volt  
(Three Phase Only)  
Consult the wiring diagram inside the starter box  
cover. A diagram is also included on page 46 of  
this manual. The Jointer must comply with all  
local and national codes after being wired.  
Three Phase Operation  
The three-phase model is factory wired for 230  
volt, but can be converted to 460 volt if so  
desired (see “Converting From 230 Volt to 460  
Volt”).  
“Hard-wire” the machine directly to a control  
panel and make sure a disconnect is available  
for the operator.  
1. Replace the current contactor with the 460V  
magnetic contactor (part no. PJ882-526C;  
purchased separately).  
If you are hard-wiring the Jointer, make sure the  
fuses have been removed or the breakers have  
been tripped in the circuit to which the Jointer  
will be connected, and place a warning placard  
on the fuse holder or circuit breaker to prevent it  
being turned on until wiring is complete.  
2. Re-connect the incoming leads to the motor  
for 460 volt operation, as shown in the wiring  
diagram.  
3. If using a plug, install a proper UL/CSA listed  
plug suitable for 460 volt operation.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Three-Phase Test Run  
On the three-phase unit, after wiring has been  
completed, you should check that the wires  
have been connected properly:  
1. Connect machine to power source and  
press the start button, shown in Figure 10.  
(See “Operating Controls” on page 25 for  
further information on the control switch.)  
2. The cutterhead should rotate clockwise as  
viewed from the front of the machine. If the  
cutterhead rotation is incorrect, press the  
stop button (Figure 10) and disconnect  
machine from power.  
Figure 10  
3. Switch any two of the three wires at "R,S,T".  
Adjustments  
Drive Belt Tension  
To check or adjust the drive belt tension:  
1. Unscrew the knob (A, Figure 11) and  
remove the belt guard (B, Figure 11).  
2. Remove the rear panel (C, Figure 11) by  
unscrewing the four flat head screws (D,  
Figure 11) with a cross-point screwdriver.  
Figure 11  
3. Proper drive belt tension is achieved when  
there is a small amount of deflection in the  
drive belt midway between the pulleys,  
when using moderate finger pressure  
(Figure 12).  
4. To increase the tension on the drive belt,  
loosen the lower hex nut (B, Figure 13) with  
a 17mm wrench, and tighten the top hex nut  
(A, Figure 13). When finished, tighten lower  
hex nut (B, Figure 13).  
5. Re-install rear panel and belt guard.  
Figure 12  
NOTE: After operating the machine for a short  
time, the drive belt tension should be re-  
checked, as the new drive belt may stretch  
slightly during the “breaking-in” period.  
Drive Belt Replacement  
1. Unscrew the knob (A, Figure 11) and  
remove the belt guard (B, Figure 11).  
2. Remove the rear panel (C, Figure 11) by  
removing the four flat head screws with a  
cross-point screwdriver.  
Figure 13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. On the motor base plate, loosen the top hex  
nut (A, Figure 13), and lift up on the motor to  
create slack in the drive belt. Remove the  
drive belt from both pulleys.  
4. Install the new drive belt around top and  
bottom pulleys, and tension it appropriately  
(see “Drive Belt Tension”).  
5. Re-install rear panel and belt guard (Figure  
11).  
Fence Movement  
The fence can be moved forward or backward  
across the width of the table. It also tilts up to 45  
degrees forward and backward, and contains  
positive stops at both these angles, as well as a  
positive stop at 90 degrees.  
To slide fence forward or backward:  
1. Loosen locking handle (A, Figure 14).  
2. Push the entire fence assembly to the  
desired position, and tighten locking handle  
(A, Figure 14). A plastic buffer piece is  
mounted to the front of the fence to prevent  
scratching the table when the fence is  
moved.  
Figure 14  
NOTE: If the lock handle (A, Figure 14) is in an  
inconvenient position, it can be adjusted.  
Loosen the two hex nuts underneath the slide  
bracket (Figure 15). Flip the handle to the  
desired position, and re-tighten the hex nuts. Do  
not over-tighten the hex nuts, as this can make  
the fence difficult to move on the slide bracket.  
To tilt fence forward:  
The fence can be tilted forward to any angle  
down to 45 degrees.  
1. Loosen locking handle (B, Figure 14).  
2. Rotate handwheel (C, Figure 14) until the  
desired angle is indicated on the scale (D,  
Figure 14). Or you can place your beveled  
workpiece on the table and against the  
fence, and rotate the handwheel (C, Figure  
14) until the angle of the fence matches the  
bevel of your workpiece.  
Figure 15  
3. Tighten locking handle (B, Figure 14).  
To tilt fence backward:  
The fence can be tilted backward up to 45° (that  
is, for a total angle of 135° from table surface).  
1. Loosen locking handle (B, Figure 16).  
2. Flip the 90° stop block (E, Figure 16) out of  
the way.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Rotate handwheel (C, Figure 16) until the  
desired angle is indicated on the scale (D,  
Figure 16). Or you can place your beveled  
workpiece on the table and against the  
fence, and rotate the handwheel (C, Figure  
16) until the angle of the fence matches the  
bevel of your workpiece.  
4. Tighten locking handle (B, Figure 16).  
IMPORTANT: When the tilted operation is  
finished and the fence is returned to 90°, do not  
forget to flip the 90° stop block (F, Figure 16)  
back to its original position.  
Figure 16  
Fence Stops  
Periodically check the 90° and 45° tilt accuracy  
of the fence with an angle measuring device,  
such as an adjustable square or machinist’s  
protractor. If adjustments are necessary,  
proceed as follows:  
Setting the 90° Stop  
1. The 90° stop is controlled by the screw (F,  
Figure 16) and the stop block (E, Figure 16).  
2. Loosen the locking handle (B, Figure 16)  
and loosen the hex nut on the screw (F,  
Figure 16).  
3. Set your angle measuring device to 90  
degrees, and place it on the table and  
against the fence.  
4. Move the fence until it fits flush against the  
angle measuring device. Turn the screw (F,  
Figure 16) until the screw contacts the stop  
block (E, Figure 16).  
5. Tighten the hex nut on the screw (F, Figure  
16) and the lock handle (B, Figure 16).  
Setting the 45° Forward Stop  
1. The 45° forward stop is controlled by the  
screw (H, Figure 17).  
2. Loosen the locking handle (B, Figure 16)  
and loosen the hex nut on the screw (H,  
Figure 17).  
3. Set your angle measuring device at 45°.  
Place it on the table and against the fence,  
and tilt the fence until it is flush against the  
45° angle.  
4. Rotate the screw (H, Figure 17) until it  
contacts the casting in front of it.  
5. Tighten the hex nut on the screw (H, Figure  
17) and tighten locking handle (B, Figure  
16).  
Figure 17  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the 45° Backward Stop  
1. The 45° backward stop is controlled by the  
screw (G, Figure 18), which will contact the  
back of the fence when the fence is tilted  
backward.  
2. Flip the stop block (E, Figure 18) out of the  
way.  
3. Loosen the locking handle (B, Figure 18)  
and loosen the hex nut on the screw (G,  
Figure 18).  
4. Tilt the fence backward. Set your angle  
measuring device at 135° and place it on  
the table and against the fence.  
Figure 18  
5. If necessary, turn the screw (G, Figure 18),  
until the fence lies flush against the angle  
measuring device.  
6. Re-tighten the hex nut on the screw (G,  
Figure 18) and tighten locking handle (B,  
Figure 18).  
Fence Removal  
To remove the fence assembly from the  
machine, remove the two hex nuts and one flat  
washer that secure it to the slide bracket (see  
Figure 15). Lift the fence straight up and off the  
Jointer.  
When re-installing the fence assembly, make  
sure the cutout in the fence assembly sits over  
the key in the slide bracket.  
Locking Handles  
All locking handles of the type shown in B,  
Figure 18, can be rotated if they are in the way  
of other machine parts. Simply lift straight out on  
the locking handle and rotate it, then release,  
making sure it seats properly.  
Table and Knife Adjustments  
For accurate jointing, at least three things must  
be true:  
1. Infeed and outfeed tables must be  
“coplanar”.  
2. Knives or knife inserts must be set in the  
cutterhead so that the highest point of their  
arc is level with the the outfeed table.  
3. On the standard cutterhead, knives must be  
parallel with the outfeed table across the  
entire length of the knives.  
These alignments are explained below.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Tables Coplanar  
For optimum performance of the jointer, the  
infeed and outfeed tables must be coplanar; that  
is, parallel front-to-back and side-to-side. If they  
are not parallel in both planes, the finished  
workpiece may have a slight taper across its  
width or length.  
The tables have been properly aligned at the  
factory. However, they should be double-  
checked by the operator in case any  
misalignment may have occurred during  
shipping. Also, as the machine receives use,  
this coplanarity should be checked occasionally  
and adjusted if necessary.  
The following procedure uses a steel straight  
edge to set the tables, which should be accurate  
enough for most purposes.  
This procedure demonstrates how to set the  
parallelism of the outfeed table; the procedure  
for the infeed table will be identical.  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Remove the cutterhead guard by loosening  
the set screw (see Figure 6) and lifting the  
guard shaft out of the hole.  
3. Slide the fence assembly back as far as it  
will go, or remove it from the machine  
entirely (see page 28 for instructions on  
removing the fence).  
4. Loosen the locking handle on the outfeed  
table (see A, Figure 23). Use the lifting  
handle (B, Figure 23) to raise the outfeed  
table higher than the cutterhead.  
Figure 19  
5. Place a straight edge across the front of the  
outfeed table and extending over the infeed  
table. See Figure 19.  
6. Raise the infeed table until it contacts the  
straight edge. To raise the infeed table,  
loosen the locking handle (see A, Figure 28)  
and lift the adjustment arm (B, Figure 28).  
When it contacts the straight edge, tighten  
the locking handle (A, Figure 28).  
7. The straight edge should lie evenly across  
both tables without gaps between straight  
edge and table. Move the straight edge to  
the back of the outfeed table, and perform  
the same test. See Figure 20.  
Figure 20  
8. If the straight edge does not lie evenly, the  
front or back of the table must be adjusted  
to make the tables coplanar. Proceed as  
follows.  
9. Each table has four cam adjustment  
devices; two in front and two in back. (C,  
Figure 22 shows one of these).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: On the front of the Jointer, the two  
outside cams are concealed by the hubs.  
You must remove the hub to expose the  
cam adjustment device. Remove the socket  
head cap screw and flat washer at the  
center with a 6mm hex wrench, and loosen  
the setscrews in the hub (Figure 21 shows  
one of two set screw holes). NOTE: One of  
the holes contains two set screws; remove  
the upper setscrew and loosen the lower  
one.  
Pull the hub straight out to expose the cam  
adjustment device.  
10. Pull the hub straight out to expose the cam  
adjustment device.  
Figure 21  
11. At the area of the table where the  
adjustment must be made, pry out the cap  
(A, Figure 22) from the hole.  
12. There are two set screws in the hole. Insert  
a 4mm hex wrench (B, Figure 22) into the  
hole and loosen the upper set screw by  
turning the hex wrench counterclockwise.  
Remove the upper set screw from the hole.  
13. Loosen the lower set screw (do not remove  
it) by turning counterclockwise with the hex  
wrench.  
14. Turn the hex nut (C1, Figure 22) with a 1-  
1/4" wrench. This adjustment is sensitive  
and should be made in small increments.  
Figure 22  
(back of outfeed table shown)  
NOTE: The rotation is different for left and  
right hex nuts; the right hex nut (C1) being  
turned in Figure 22 will be turned clockwise  
to raise that area of the table, or  
counterclockwise to lower that area of the  
table. The left hex nut (C2) shown in Figure  
22 would be rotated in the opposite manner.  
15. Use the straight edge upon the tables to  
check the adjustment until the tables are  
coplanar.  
16. When the adjustment is satisfactory, with  
the tables now coplanar, tighten the lower  
set screw with the hex wrench (B, Figure  
22).  
17. Insert and tighten the upper set screw.  
18. Re-insert the cap (A, Figure 22) to keep  
dust and debris out of the hole.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Knives at Correct Height and  
Parallel To Outfeed Table  
For accurate jointing, the outfeed table surface  
must be level with the knives (or knife inserts for  
the helical cutterhead) at the high point of their  
arc. In addition, on the straight cutterhead, the  
knives must be parallel with the outfeed table  
along the entire length of the knives.  
When you receive the jointer, the knives have  
been pre-set at the factory. However, the height  
and parallelism of the knives with the outfeed  
table should be checked, and any needed  
adjustments made, before operating the jointer.  
Figure 23  
Height setting of knives is not applicable to the  
helical head models, in which the knife inserts  
are immediately at the proper height after  
installing. However, the height of the outfeed  
table must still be verified in relation to the arc of  
the knife inserts, as follows.  
Knives or knife inserts are  
extremely sharp; use caution and proceed  
slowly when setting them.  
To set outfeed table in relation to the knives,  
proceed as follows:  
Figure 24  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Raise the outfeed table by loosening the  
locking handle (A, Figure 23) and using the  
lever (B).  
3. Place a straight edge upon the outfeed table  
and extending over the center of the  
cutterhead as shown in Figures 23 and 24.  
4. Rotate the cutterhead, using the belt or  
pulley, until one knife or knife insert is at its  
highest point. Do not grab the cutterhead  
itself to rotate it.  
5. Lower the outfeed table until the straight  
edge contacts the knife, as shown in Figure  
24. Using the drive belt, rock the cutterhead  
slightly to make sure the apex of the knife is  
contacting the straight edge.  
Figure 25  
6. Lock the outfeed table at that height by  
tightening the locking handle (A, Figure 23).  
The importance of the knives being level with  
the outfeed table are shown by these examples  
of incorrect settings:  
If the outfeed table is too high, the finished  
surface of the workpiece will be curved. See  
Figure 25.  
If the outfeed table is too low, the work will have  
a gouge, or snipe, at the end of the cut. See  
Figure 26.  
Figure 26  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 27 illustrates the correct setting of  
outfeed table level with the knives. The  
workpiece will rest firmly on both tables with no  
open space under the finished cut.  
The outfeed table has now been locked at a  
standard height, level with the arc of the knives.  
NOTE: After the outfeed table has been set at  
the correct height, it should not be changed  
except for special operations or after replacing  
knives.  
On the helical cutterhead, after the outfeed  
table has been set, no further adjustments will  
be needed for the knife inserts. When inserts  
are installed properly in the helical cutterhead,  
they will automatically be set at the proper  
position.  
Figure 27  
On the standard cutterhead, further fine  
adjustments will now be achieved by adjusting  
the knives in the cutterhead. Proceed as follows.  
7. Lower the infeed table out of the way, by  
loosening the locking handle (A, Figure 28)  
and pushing down on the adjustment arm  
(B, Figure 28).  
8. An aluminum knife setting gauge, shown in  
Figure 29, is provided with the jointer. If you  
require very fine tolerances when setting the  
knives, a knife setting gauge with a dial  
readout can be purchased. The provided  
aluminum gauge should, however, be  
accurate enough for most woodworking  
needs.  
Figure 28  
9. Place the provided knife setting gauge at  
the back of the outfeed table (toward the  
fence support side) and extending over the  
cutterhead as shown in Figure 29. Place the  
gauge so that the right mark lines up with  
the edge of the outfeed table, as shown.  
10. Rotate the cutterhead clockwise (by using  
the pulley). If table and knives are set  
correctly, the knife will contact the aluminum  
gauge and move the gauge until the left  
mark now lines up with the edge of the  
outfeed table, as shown in Figure 30.  
Figure 29 (straight cutterhead)  
11. Place the aluminum knife gauge at the front  
of the outfeed table (toward the rabbet  
ledge) and repeat the process.  
12. This test should be performed on all three  
knives in the cutterhead, using the provided  
gauge.  
13. If any knife is either too high or too low at  
one of its ends to correctly move the gauge  
as described above, then the height and/or  
parallelism of that knife in the cutterhead  
needs to be adjusted. Proceed as follows.  
Figure 30 (straight cutterhead)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Slightly loosen the five gib screws (see  
Figure 31) with an 8mm wrench. (NOTE:  
The springs below the knife will cause the  
knife to rise.)  
15. Turn the jack screw(s) with a hex wrench;  
clockwise to lower the setting of the knife in  
the cutterhead, counterclockwise to raise  
the setting of the knife.  
16. Use the edge of a board to push the knife  
back down so that it is flush against the jack  
screws. See Figure 32. Tighten the gib  
screws only enough to keep the knife in  
position in the cutterhead. Do not fully  
tighten.  
17. Check the height of the knife again by using  
the gauge at front and back of the outfeed  
table. Make further adjustments to the jack  
screw(s) as needed.  
18. Repeat this process for each of the other  
two knives in turn. Do not fully tighten gib  
screws, only tighten them enough to keep  
the knife in position.  
Figure 31 (straight cutterhead)  
19. For best results, knives should be set at  
approximately .015" above the cutterhead.  
Knife height should not vary more than .002-  
.003" across the length of the cutterhead. All  
three knives must be set at equal height in  
the cutterhead and parallel to the outfeed  
table across their length.  
20. After all three knives are positioned properly  
in the cutterhead and made snug, continue  
tightening the gib screws. The gib screws  
should be tightened in increments, to  
prevent any distortion to the cutterhead or  
buckling of knives. Begin tightening the gib  
screws a little more on one knife. Start with  
the center screw and work your way to the  
ends. Do not fully tighten yet.  
Figure 32 (straight cutterhead)  
21. Rotate the cutterhead to the other two  
knives in turn. Repeat step 19 for each  
knife.  
22. The tightening process should continue at  
least two more times, each time tightening  
the gib screws further on all three knives in  
turn. On the third time, the gib screws  
should all be firmly tightened.  
Before operating the jointer,  
make sure all gib screws are firmly  
tightened. A loose knife thrown from the  
cutterhead can cause severe or fatal injury.  
23. After all knife adjustments are completed,  
the guards and fence assembly should be  
placed back on the machine before  
operating.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outfeed Table Stop Screws  
The stop screw (B, Figure 33) limits the amount  
of fall of the outfeed table. The stop screw has  
been pre-set at the factory, but if future  
adjustment is ever needed, simply loosen the  
hex nut (A, Figure 33) and turn the screw (B,  
Figure 33) as needed with a 14mm wrench.  
When satisfied, re-tighten the hex nut (A, Figure  
33).  
The screw (C, Figure 33) limits the rise of the  
outfeed table. If adjustment is needed, loosen  
the hex nut (D, Figure 33) and turn the screw (C,  
Figure 33) as needed with a 9mm hex wrench.  
When satisfied, re-tighten the hex nut (D, Figure  
33).  
Figure 33  
Setting Infeed Table (Depth of Cut)  
1. Loosen locking handle (A, Figure 34).  
2. Move table adjustment arm (B, Figure 34) to  
raise or lower infeed table to the desired  
depth of cut, which is shown on the gauge  
via the pointer (C, Figure 34).  
NOTE: Do not exceed 1/8” maximum depth of  
cut. For deeper cuts, make several passes.  
3. Re-tighten locking handle (A, Figure 34).  
Figure 34  
Infeed Table Depth Stop  
The knob (Figure 35) controls a depth stop.  
When the infeed table is lowered, it will stop at  
the 1/8” depth mark.  
To further lower the infeed table, such as for  
rabbeting operations, disengage the depth stop  
by pulling out on the knob, rotating the knob 90°  
and then releasing it. The infeed table can then  
be lowered all the way.  
To re-engage the depth stop, rotate the knob  
90° until the knob snaps back in.  
Figure 35  
Infeed Table Stop Screws  
The stop screws below the infeed table have the  
same function as those for the outfeed table.  
See “Outfeed Table Stop Screws” for  
instructions on adjustment.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing Knives (Straight  
Cutterhead Only)  
Jointer knives are extremely  
sharp. Use caution and proceed slowly when  
working with or around the cutterhead.  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Remove the belt guard so that you can  
rotate the cutterhead by turning the motor  
pulley or by moving the drive belt. Do not  
grab the cutterhead itself to rotate it.  
3. Remove the old knives by loosening the  
square head gib screws with an 8mm  
wrench. See Figure 36. The springs in the  
cutterhead will raise the knife for easy  
removal. Remove knife and gib.  
4. Clean the gib and the knife slot. Sandwich  
the new knife and gib together and drop into  
slot. Make sure the knife is oriented properly  
in the cutterhead, as shown in Figure 36.  
Figure 36 (straight cutterhead)  
IMPORTANT: To position the knives for rabbet  
cuts, take a shop scale with 1/32” graduations  
and place it against the end of the cutterhead.  
Slide the knife out until it is at the 1/32” mark on  
the scale; that is, the knife will now be 1/32”  
beyond the edge of the cutterhead. The gib  
should remain in normal position, even with the  
edge of the cutterhead. See Figure 37. This  
adjustment will ensure that the knife clears the  
end of the gib and cutterhead, and has good  
contact with the workpiece. (See the “Operation”  
section for further information on rabbeting  
procedures.)  
(NOTE: This same procedure can be used if a  
small nick develops in the knives; simply stagger  
the knives in the cutterhead to remove the effect  
of the nick, without having to replace the  
knives.)  
Figure 37 (straight cutterhead)  
5. The height and parallelism of the knife in the  
slot, both for rabbeting and normal jointer  
work, must now be set properly, to ensure  
correct operation as well as minimize the  
hazard of kickback. Refer to “Setting Knives  
at Correct Height and Parallel to Outfeed  
Table” on pages 18-21 for information on  
adjustment and tightening procedures for  
the knives.  
Before starting the jointer,  
make sure all gib screws are firmly  
tightened. A loose knife thrown from the  
cutterhead can cause severe or fatal injury.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing or Rotating Knife Inserts  
(Helical Cutterhead Only)  
Knife inserts are sharp; use  
caution when working with or around them.  
The knife inserts on the model PJ-882HH are  
four-sided. When dull, simply remove each  
insert, rotate it 90° for a fresh edge, and re-  
install it.  
Use the provided star point screwdriver to  
remove the knife insert screw. See Figure 37a. It  
is advisable to rotate all inserts at the same time  
to maintain consistent cutting. However, if one  
or more knife inserts develop a nick, rotate only  
those inserts that are affected.  
Figure 37a  
(helical cutterhead only)  
Each knife insert has an etched reference mark  
so you can keep track of the rotations.  
IMPORTANT: When removing or rotating  
inserts, clean saw dust from the screw, the  
insert, and the cutterhead platform. Dust  
accumulation between these elements can  
prevent the insert from seating properly, and  
may affect the quality of the cut.  
Before installing each screw, lightly coat the  
screw threads with machine oil and wipe off any  
excess.  
Securely tighten each screw which holds the  
knife inserts before operating the planer!  
Make sure all knife insert  
screws are tightened securely. Loose inserts  
can be propelled at high speed from a  
rotating cutterhead, causing injury.  
Make sure the outfeed table is set level with the  
knife inserts (follow steps 1 through 5 on page  
19).  
Eliminating “Play” in Tables  
There are four set screws at the front of the  
jointer – two on the outfeed table and two on the  
infeed table – that will allow you to prevent  
“play” in the tables. (Figure 38 shows one of the  
set screws for the outfeed table.)  
After a period of use, the copper tip (see item  
#27, page 41) which is attached to the end of  
the set screw (A, Figure 38) may become loose.  
Resolve this as follows.  
Figure 38  
1. Loosen the hex nut (B, Figure 38) with a  
14mm wrench.  
2. Tighten the set screw (A, Figure 38) with a  
5mm hex wrench. Do not overtighten the set  
screw, as it may prevent the table from  
being raised and lowered easily.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Tighten hex nut (B, Figure 38).  
4. Repeat for the other set screws as needed.  
NOTE: The outfeed table is pre-set at the  
factory tighter than the infeed table. If you find  
the outfeed table difficult to move with the lifting  
handle, loosen the two set screws on the  
outfeed table, as just described.  
Operating Controls  
Start/Stop  
Power Indicator Light – The start switch has a  
power indicator lamp which is on whenever  
there is power connected to the Jointer, not  
just when the Jointer is running. Do not assume  
that no light means there is no power to the  
machine. If the bulb is bad, there will be no  
indication. Always check before use.  
Figure 39  
Do not rely that no light  
means no power to the machine. Always  
check for power first. Failure to comply may  
cause serious injury!  
Operation  
NOTE: If you are inexperienced at jointing, use  
scrap pieces of lumber to check settings and get  
the feel of operations before attempting regular  
work.  
Referring to Figure 39:  
Start – Press the green start switch.  
When power is connected to the machine, the  
green light is always on regardless of whether  
the Jointer is running or not.  
Stabilize long workpieces by using an assistant,  
or roller stands set level with the outfeed or  
infeed table surface.  
Stop – Press the red switch to stop.  
The fence should be adjusted to create minimum  
exposure to the cutterhead during the jointing  
operation.  
Reset – In the event that the Jointer stops  
without pressing the stop button, as the result of  
a tripped fuse or circuit breaker, etc.:  
Check the following before operating the jointer:  
Press red button to reset on main switch.  
1. Outfeed table must be set level with the high  
point of the knives or knife inserts.  
Press the green button to restart the machine.  
2. Fence adjusted for minimum exposure of  
cutterhead, and locked at desired angle.  
Safety Key  
The start/stop switch on the Jointer comes  
equipped with a magnetic safety key. When in  
place on the switch as shown in Figure 39, the  
magnetic safety key trips a relay which will allow  
the machine to start and stop when the  
respective switches are pressed. Being  
magnetic, the lock can be removed to make the  
machine inoperable and can be hidden for safe  
storage by attaching it to another magnetic  
surface.  
3. The cutterhead guard must be in place and  
operating properly (except when rabbeting).  
4. Infeed table set for desired depth of cut.  
5. Stand away from the cutterhead and turn the  
machine on for a few moments. Listen for  
any odd noises, rubbings, vibrations, etc.  
Identify and correct such problems before  
attempting operations on the jointer.  
6. Carefully check your workpiece for knots,  
holes, staples or any foreign material that  
might damage knives or pose a risk of  
kickback. Also check the workpiece for grain  
orientation (see “Direction of Grain” on page  
27).  
When using the Jointer, place the key on the  
switch cover lining up the arrow on the key with  
the REMOVE arrow on the cover. Then rotate  
the key so that the arrow lines up with the LOCK  
arrow. This will prevent the safety key from  
coming loose from vibration when the machine  
is in use.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hand Placement  
At the start of the cut, the left hand holds the  
workpiece firmly against the infeed table and  
fence while the right hand pushes the workpiece  
in a smooth, even motion toward the cutterhead.  
After the cut is under way, the new surface rests  
firmly on the outfeed table. The left hand is  
transferred to the outfeed side and presses  
down on this part of the workpiece, at the same  
time maintaining flat contact with the fence. The  
right hand presses the workpiece forward and  
before the right hand reaches the cutterhead it  
should be moved to the work on the outfeed  
table. Never pass hands directly over the  
cutterhead.  
Figure 40  
Surfacing  
Always use a hold down or  
push block when surfacing stock.  
Jointing the face of stock, or surfacing, is shown  
in Figure 40. Adjust the infeed table for depth of  
cut. Cuts of approximately 1/16” at a time are  
recommended, as this allows better control over  
the material being surfaced. More passes can  
then be made to reach the desired depth.  
Edge Jointing  
Figure 41  
This is the most common operation for the  
jointer. Set fence square with the table. Depth of  
cut should be the minimum required to obtain a  
straight edge. Do not make cuts deeper than  
1/8" in a single pass. Hold the best face of the  
workpiece firmly against the fence throughout  
the feed. See Figure 41.  
Rabbeting  
A
rabbet cut requires  
removal of the guard. Use extreme caution  
and keep hands clear of cutterhead. Always  
re-install guard immediately after rabbeting  
operation is completed.  
A rabbet is a groove cut along the edge of a  
board. See Figure 42. The width and thickness  
of the wood to be rabbeted depends upon the  
width and length of the rabbet. However, never  
rabbet a piece of wood less than 12” long.  
Figure 42  
Use push blocks to rabbet cut whenever  
possible. The rabbeting capacity is 1/2”.  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Set fence for desired width of rabbet.  
IMPORTANT: Rabbeting can be done with the  
straight knife cutterhead only; it is not applicable  
with the helical cutterhead model.  
3. Check width of the rabbet by measuring the  
distance from the end of a knife in the  
cutterhead to the fence.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: The knives must be extended  
beyond the cutterhead by 1/32”. (see  
“Replacing Knives – Straight Cutterhead  
Only” on page 23 for this procedure).  
4. Re-connect power. It is easier and safer to  
take a series of shallow cuts. Lower the  
infeed table 1/32” at a time and make  
successive cuts until the desired depth of  
rabbet has been obtained. See Figure 42.  
Jointing Short or Thin Work  
When jointing short or thin work pieces, use a  
push block to eliminate all danger to the hands.  
Two push blocks are shipped with your jointer.  
You can also make your own easily from scrap  
material. Examples are shown in Figure 43.  
Jointing Warped Surfaces  
If the wood to be jointed is cupped or bowed,  
place the concave side down, and take light cuts  
until the surface is flat.  
Avoid forcing such material down against the  
table – excessive pressure will spring it while  
passing the knives, and it will spring back and  
remain curved after the cut is completed.  
Figure 43  
Beveling  
To cut a bevel, lock the fence at the required  
angle and run the work piece across the knives  
while keeping it firmly against the fence and  
tables. Several passes may be necessary to  
achieve the desired result.  
Although the fence may be  
tilted in or out for a bevel cut, it is  
recommended for safety reasons that the  
fence be tilted in toward the operator,  
making a cradled cut.  
Direction of Grain  
Figure 44  
Avoid feeding work into the jointer against the  
grain. This may result in chipped and splintered  
edges. See Figure 44. Feed with the grain to  
obtain a smooth surface, as shown in Figure 45.  
Skewing (Shear Cutting)  
When edging or facing material such as burl or  
birds-eye maple, it is not unusual to deface or  
mar the surface being finished. This is caused  
by the cutterhead knives at times cutting against  
the grain. In order to prevent the defacing or  
marring of this type wood, it is necessary to  
skew the material being worked so that it  
crosses the knives at an angle.  
Figure 45  
The fence will allow for this type of cut:  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Release the fence locking handle (A, Figure  
46) and remove the two hex nuts and  
washer (B, Figure 46) holding the fence to  
the slide bracket. Remove the fence  
assembly.  
2. Remove the key (C, Figure 46) from the  
fence support. If necessary, use a flat head  
screwdriver to pry up one end of the key.  
3. Replace the fence assembly at the desired  
angle across the cutterhead. See Figure 47.  
Secure the fence to the slide bracket with  
the hex nuts and washer (B, Figure 46),  
then tighten the fence locking handle (A,  
Figure 46).  
NOTE: When placing the fence assembly back  
into normal position, be sure to first install the  
key (C, Figure 46) into its slot.  
Figure 46  
Maintenance  
Disconnect machine from  
power  
source  
before  
doing  
any  
maintenance. Failure to comply may cause  
serious injury.  
The table and fence surfaces must be kept  
clean and free of rust for best results. Some  
users apply a thin coat of paste wax. Avoid  
waxes or protective sprays that contain silicone,  
as this can transfer to the workpiece and make it  
difficult for later finishes to adhere to the wood.  
Figure 47  
(skewing the fence)  
Another option is talcum powder applied with a  
blackboard eraser rubbed in vigorously once a  
week; this will fill casting pores and form a  
moisture barrier. This method provides a table  
top that is slick and allows rust rings to be easily  
wiped from the surface. Important also is the  
fact that talcum powder will not stain wood or  
mar finishes as some other products.  
Gum and pitch which collect on the knives  
cause excessive friction as the work continues,  
resulting in overheating of the knives, less  
efficient cutting, and consequent reduction in the  
life of the knives. Use oven cleaner or “gum and  
pitch remover” to wipe this off the knives. Use  
caution when working around knives!  
The bearings in the cutterhead are sealed for life  
and do not require lubrication.  
The fence assembly should slide easily over the  
slide bracket. Keep the slide bracket, shown in  
Figure 48, lubricated with a good quality multi-  
purpose grease. Do not get grease on the drive  
belt.  
Do not place heavy objects on the tables, or use  
the jointer as a storage table.  
Figure 48  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sharpening Standard Knives  
Knives should be kept sharp. This will contribute  
to better stock finish, longer machine life, and  
safer operation.  
A jointer knife hone provides a simple way to  
sharpen knives. Hones are available from many  
woodworking supply stores. Carefully read any  
instructions that accompany the hone.  
Use caution and proceed  
slowly when sharpening knives. Disconnect  
jointer from power source, and wear  
approved eye protection.  
Figure 49  
When finished sharpening knives, they should  
be re-set level with and parallel to the outfeed  
table. See “Setting Knives at Correct Height and  
Parallel to Outfeed Table” on page 18.  
Knives can usually be whetted several times in  
the cutterhead before having to be removed and  
re-ground.  
TIP: If the jointer is used frequently, keeping a  
spare set of knives on hand is recommended.  
Extra knives (stock no. 6296046, set of 3) may  
be obtained from your distributor, or by calling  
customer service at 1-800-274-6848.  
Cutterhead Repairs  
The entire cutterhead assembly may be  
removed from the Jointer for bearing  
replacement or other maintenance procedures.  
Use caution when working  
around sharp knives.  
To remove the cutterhead, proceed as follows:  
1. Disconnect jointer from power source.  
2. Remove fence assembly from jointer.  
3. Lower both infeed and outfeed table.  
Figure 50  
4. Remove belt guard, and remove drive belt  
from around cutterhead pulley.  
IMPORTANT: If the bearings need replacement,  
this should be done by qualified service  
personnel. Bearings are press fitted and must be  
removed or installed with an arbor press.  
5. Remove knives from cutterhead.  
6. Remove rabbeting ledge by loosening and  
removing the two hex cap screws and  
washers which secure it to the infeed table.  
10. To re-install cutterhead, reverse the above  
procedure. Before re-installing, make sure  
the machine's curved seats of the base  
casting are free of dirt, dust or grease, to  
help ensure a tight fit.  
7. Loosen the two bolts that secure the  
cutterhead to the base; these are accessed  
through the gap below the jointer base. See  
Figures 49 and 50. Place a wrench on each  
of the bolt heads and turn each bolt until the  
cutterhead is loosened.  
11. After the cutterhead has been installed,  
check the infeed and outfeed table settings  
in relationship to the cutterhead.  
8. Lift cutterhead straight up from base.  
TIP: You may wish to keep an extra cutterhead  
on hand to maintain shop productivity.  
9. Remove pulley and both bearing housings.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting – Operating Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Finished stock is  
concave on back  
end.  
Knife or knife insert is higher than  
outfeed table.  
Raise outfeed table until it aligns with  
tip of knife/insert. See page 19.  
Finished stock is  
concave on front end. insert.  
Outfeed table is higher than knife or  
Lower outfeed table until it aligns with  
tip of knife/insert. See page 19.  
Finished stock is  
concave in the  
middle.  
Raise both table ends using the cam  
adjustment devices. See pages 17-18.  
Both tables have too much end fall.  
Ends of finished  
stock are cut more  
than the middle.  
Table ends are raised higher than the Lower both table ends using the cam  
middle.  
adjustment devices. See pages 17-18.  
Cutting against the grain.  
Cut with the grain whenever possible.  
Sharpen or replace knives.  
Dull knives or knife inserts.  
Rotate or replace knife inserts.  
Chip out.  
Feeding workpiece too fast.  
Cutting too deeply.  
Use slower rate of feed.  
Make shallower cuts.  
Inspect wood closely for imperfections;  
use different stock if necessary.  
Knots, imperfections in wood.  
Wood has high moisture content.  
Allow wood to dry or use different stock.  
Fuzzy grain.  
Sharpen or replace knives.  
Dull knives or knife inserts.  
Rotate or replace knife inserts.  
Feeding workpiece too quickly, or  
applying too much pressure to  
workpiece.  
Feed more slowly, or apply less  
pressure to workpiece.  
Cutterhead slows  
while operating.  
Set knives properly using provided knife  
setting gauge. Check that knife slots  
are clean and free of dust or debris.  
Knives incorrectly set.  
Chatter marks on  
workpiece (standard  
cutterhead).  
Feed workpiece slowly and  
consistently.  
Feeding workpiece too fast.  
Replace nicked knives or rotate inserts;  
align standard knives properly using  
knife-setting gauge. See pages 18-22.  
Uneven knife marks  
on workpiece.  
Knives or knife inserts are nicked or  
out of alignment.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting – Mechanical and Electrical Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Machine will not  
start/restart or  
repeatedly trips  
circuit breaker or  
blows fuses.  
Verify unit is connected to power, on-  
button is pushed in completely, and  
stop-button is disengaged. See page  
25.  
No incoming power.  
When jointer overloads on the circuit  
breaker built into the motor starter, it  
takes time for the machine to cool  
down before restart. Allow unit to  
adequately cool before attempting  
restart. If problem persists, check  
amp setting on the motor starter  
inside the electrical enclosure.  
Overload automatic reset has not  
reset.  
One cause of overloading trips which  
are not electrical in nature is too  
heavy a cut. The solution is to take a  
lighter cut. If too deep a cut is not the  
problem, then check the amp setting  
on the overload relay. Match the full  
load amps on the motor as noted on  
the motor plate. If amp setting is  
correct then there is probably a loose  
electrical lead. Check amp setting on  
motor starter.  
Jointer frequently trips.  
Verify that jointer is on a circuit of  
correct size. If circuit size is correct,  
there is probably a loose electrical  
lead. Check amp setting on motor  
starter.  
Building circuit breaker trips or fuse  
blows.  
If you have access to a voltmeter, you  
can separate a starter failure from a  
motor failure by first, verifying  
incoming voltage at 220+/-20 and  
second, checking the voltage  
Switch or motor failure (how to  
distinguish).  
between starter and motor at 220+/-  
20. If incoming voltage is incorrect,  
you have a power supply problem. If  
voltage between starter and motor is  
incorrect, you have a starter problem.  
If voltage between starter and motor  
is correct, you have a motor problem.  
Clean motor of dust or debris to allow  
proper air circulation. Allow motor to  
cool down before restarting.  
Motor overheated.  
Motor failure.  
If electric motor is suspect, you have  
two options: Have a qualified  
electrician test the motor for function  
or remove the motor and take it to a  
qualified electric motor repair shop  
and have it tested.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Machine will not  
start/restart or  
repeatedly trips  
circuit breaker or  
blows fuses.  
Double check to confirm all electrical  
connections are correct. Refer to  
appropriate wiring diagrams on pages  
45 through 47 to make any needed  
corrections.  
Miswiring of the unit.  
If the on/off switch is suspect, you  
have two options: Have a qualified  
electrician test the switch for function,  
or purchase a new on/off switch and  
establish if that was the problem on  
changeout.  
On/off switch failure.  
Optional Accessories  
6296046 ...........Knives (set of 3) – for model PJ-882 only  
1791212 ...........Knife Inserts (set of 10) – for model PJ-882HH only  
Replacement Parts  
Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call  
1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com).  
Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to  
serve you quickly and accurately.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Stand Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
1...............VB-A50....................Belt.....................................................................A-50 ........................... 1  
2...............TS-0267021.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x1/4”................ 2  
3...............PJ882-503 ...............Motor Pulley .......................................................................................... 1  
4...............PJ882-205 ...............Key.....................................................................5x5x22 ....................... 1  
5...............TS-0561021.............Hex Nut..............................................................5/16”-18...................... 4  
6...............TS-0680031.............Flat Washer........................................................5/16”........................... 8  
7...............60B-415...................Motor..................................................................2HP, 1Ph,230V........... 1  
.................60B-415MF..............Motor Fan (not shown)........................................................................... 1  
.................60B-415MFC ...........Motor Fan Cover (not shown) ................................................................ 1  
.................60B-415CS ..............Centrifugal Switch (not shown) .............................................................. 1  
.................60B-415MDC...........Motor Dustproof Cover (not shown) ....................................................... 1  
.................60B-415CC..............Capacitor Cover (not shown) ................................................................. 2  
.................60B-415SC ..............Starting Capacitor (not shown)............................400MFD, 125VAC ...... 1  
.................60B-415RC..............Running Capacitor (not shown)...........................30uf, 350VAC............. 1  
.................60B-415A.................Motor..................................................................3HP,3Ph,230/460V..... 1  
8...............TS-0267041.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x3/8”................ 2  
9...............PJ882-509 ...............Shaft ..................................................................................................... 2  
10.............TS-1540071.............Hex Nut..............................................................M10x1.5P................... 2  
11.............TS-1550071.............Flat Washer........................................................M10............................ 2  
12.............PJ882-512 ...............Bolt........................................................................................................ 1  
13.............PJ882-513 ...............Motor Base Plate................................................................................... 1  
14.............TS-0720081.............Lock Washer ......................................................5/16”........................... 6  
15.............TS-0051071.............Hex Cap Screw ..................................................5/16”-18x1-1/2”........... 4  
16.............TS-081F032.............Pan Head Screw ................................................1/4”-20x1/2”................ 4  
17.............TS-0680021.............Flat Washer........................................................1/4”............................. 4  
18.............60B-425...................Dust Chute ............................................................................................ 1  
19.............3520B-140 ...............Powermatic Nameplate.......................................................................... 1  
20.............6296150...................Warning Label ....................................................................................... 1  
21.............PJ882-521 ...............Stand .................................................................1PH............................ 1  
.................PJ882-521A.............Stand .................................................................3PH............................ 1  
22.............PJ882-522 ...............Bushing................................................................................................. 2  
23.............TS-2276081.............Socket Set Screw...............................................M6x1.0Px8................. 2  
24.............PJ882-524 ...............Motor Cord.........................................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-524A.............Motor Cord.........................................................3Ph ............................ 1  
25.............PJ882-525A.............Switch Cord........................................................................................... 1  
26.............PJ882-526A.............Magnetic Switch .................................................1Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526ACS ........Contactors Switch (not shown) ...........................1Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526AOR........Overload Relay (not shown) ...............................for 1Ph ....................... 1  
.................PJ882-526B.............Magnetic Switch .................................................3Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526BCS ........Contactors Switch (not shown) ...........................3PH 230V................... 1  
.................PJ882-526ORA........Overload Relay (not shown)................................for 3Ph 230V .............. 1  
.................PJ882-526C.............Magnetic Switch .................................................3Ph 460V ................... 1  
.................PJ882-526CCS........Contactors Switch (not shown) ...........................3Ph 460V ................... 1  
.................PJ882-526COR........Overload Relay (not shown)................................for 3Ph 460V .............. 1  
27.............60B-448...................Switch Plate .......................................................................................... 1  
28.............TS-1533032.............Pan Head Screw ................................................M5x0.8Px10 ............... 4  
29.............60B-440...................Strain Relief........................................................1Ph ............................ 1  
.................60B-440A.................Strain Relief........................................................3Ph ............................ 1  
30.............PJ882HH-530 ..........Power Cord ........................................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882HH-530A........Power Cord ........................................................3Ph ............................ 1  
31.............TS-081F051.............Flat Head Screw.................................................1/4”-20x3/4”................ 4  
32.............PJ882-532 ...............Door...................................................................................................... 1  
33.............PJ882-533 ...............Cord Protector....................................................NB-1722..................... 2  
34.............PJ882-534A.............Switch Arm............................................................................................ 1  
35.............TS-0680021.............Flat Washer........................................................1/4”............................. 4  
36.............TS-0207011.............Socket Head Cap Screw.....................................1/4”-20x3/8”................ 4  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
43.............PJ882-543 ...............Electric Label......................................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-543A.............Electric Label......................................................3Ph ............................ 1  
45.............60B-447...................Strain Relief........................................................1Ph ............................ 1  
.................60B-447A.................Strain Relief........................................................3Ph ............................ 1  
46.............PJ882-546 ...............Control Switch....................................................................................... 1  
47.............PJ882-547 ...............Switch Bracket....................................................................................... 1  
48.............PJ882-548 ...............Switch Plate .......................................................................................... 1  
49.............TS-1550031.............Flat Washer........................................................M5.............................. 6  
50.............JWBS18-447............Screw.................................................................M5x8........................ 10  
51.............PJ882-551 ...............Machine Screw...................................................M5x50........................ 2  
52.............PM2000-298 ............Safety Key For Switch ........................................................................... 1  
53.............TS-0208041.............Socket Head Cap Screw.....................................5/16-18x3/4................ 2  
54.............TS-0732041.............Star Washer .......................................................M5.............................. 3  
55.............60B-447...................Strain Relief........................................................................................... 1  
56.............PJ882-533 ...............Cord Protector....................................................................................... 1  
57.............PJ882-557 ...............Junction Box.......................................................................................... 1  
58.............PJ882-558 ...............Junction Box Cover ............................................................................... 1  
59.............PJ882-559 ...............Grounding Cord..................................................................................... 1  
60.............TS-0810012.............Slotted Round Head Machine Screw...................#10-24x1/4 ................. 1  
.................PM2700-440 ............Wide Stripe (not shown) ..........................................................sold per ft.  
.................PM2700-441 ............Narrow Stripe (not shown) .......................................................sold per ft.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stand Assembly  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Cutterhead Assembly (Model PJ-882 only)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................PJ882-CHA..............Cutterhead Assembly (Items 1 thru 5, and 10 thru 13)..............................  
1...............6296046...................Knife...................................................................................................... 3  
2...............6296153...................Knife Gib ............................................................................................... 3  
3...............6296048...................Key.....................................................................5x5x25 mm................. 1  
4...............BB-6204VV..............Ball Bearing........................................................6204-2NSE................. 2  
5...............PJ882-405 ...............Bearing Housing.................................................................................... 2  
6...............TS-0267021.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x1/4”................ 2  
7...............PJ882-407 ...............Pulley.................................................................................................... 1  
8...............PJ882-408 ...............Bolt........................................................................................................ 2  
9...............TS-0720091.............Lock Washer ......................................................3/8”............................. 2  
10.............6296154...................Square Head Screw ............................................................................ 15  
11.............PJ882-411 ...............Cutterhead ............................................................................................ 1  
12.............6296054...................Spring.................................................................................................... 6  
13.............TS-1513021.............Socket Flat Head Screw .....................................M5x0.8Px12 ............... 6  
14.............PJ882-414 ...............Direction Label ...................................................................................... 1  
15.............PJ882-415 ...............Knife Gauge .......................................................................................... 1  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Cutterhead Assembly (Model PJ-882HH only)  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................PJ882HH-CA ...........Cutterhead Assembly (Index # 1-10)...................................................... 1  
1...............TS-0267021.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x1/4”................ 2  
2...............PJ882-407 ...............Cutterhead Pulley.................................................................................. 1  
3...............PJ882-405 ...............Bearing Housing.................................................................................... 2  
4...............BB-6204VV..............Ball Bearing........................................................6204-2NSE................. 2  
5...............5F-G107 ..................Key.....................................................................5x5x22 mm................. 1  
.................1791222-6 ...............Helical Cutterhead Unit (Index # 6 thru 8) .............................................. 1  
6...............1791212...................Knife Insert (set of 10) ..................................................................total 54  
7...............JWP208HH-111.......Knife Insert Screw ..............................................#10-32x1/2.............. 54  
8...............PJ882HH-408 ..........Helical Cutterhead................................................................................. 1  
9...............TS-0720091.............Lock Washer ......................................................3/8”............................. 2  
10.............PJ882-408 ...............Bolt........................................................................................................ 2  
11.............JJ6HH-113...............Star Point Screwdriver (not shown)........................................................ 2  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Fence Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................PJ882-FA.................Fence Assembly (Index #1 thru #49)........................................................  
1...............PJ882-101 ...............Hand Wheel .......................................................................................... 1  
2...............TS-0267021.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x1/4”................ 3  
3...............TS-0207031.............Socket Head Cap Screw.....................................1/4”-20x5/8”................ 4  
4...............PJ882-104 ...............Bearing Cover ....................................................................................... 1  
5...............PJ882-105 ...............C-Ring................................................................STW-12...................... 2  
6...............PJ882-106 ...............Worm Shaft ........................................................................................... 1  
7...............BB-6001ZZ ..............Ball Bearing........................................................6001ZZ....................... 2  
8...............PJ882-108 ...............Pin......................................................................Ø3x20 mm.................. 1  
9...............TS-0810012.............Screw.................................................................#10-24x1/4................ 2  
10.............TS-0680011.............Flat Washer........................................................3/16”........................... 2  
11.............PJ882-111 ...............Pointer................................................................................................... 1  
12.............6285945...................Knob ..................................................................................................... 1  
13.............6296069...................Locking Shaft......................................................................................... 1  
14.............6285944...................Handle Stud .......................................................................................... 1  
15.............TS-0207021.............Socket Head Cap Screw.....................................1/4”-20x1/2”................ 1  
16.............6296084...................Bolt........................................................................................................1  
17.............TS-0680061.............Flat Washer........................................................1/2”............................. 1  
18.............PJ882-118 ...............Hex Nut..............................................................1/2”-12........................ 2  
19.............PJ882-119 ...............Locking Handle...................................................................................... 1  
20.............PJ882-120 ...............Bushing................................................................................................. 1  
21.............PJ882-121 ...............Stop Block............................................................................................. 1  
22.............PJ882-122 ...............Fence Bracket....................................................................................... 1  
23.............PJ882-123 ...............Worm .................................................................................................... 1  
24.............PJ882-124 ...............Retaining Ring....................................................RTW-28...................... 1  
25.............TS-0050031.............Hex Cap Screw ..................................................1/4”-20x3/4”................ 1  
26.............PJ882-126 ...............Rack...................................................................................................... 1  
27.............PJ882-127 ...............Locking Handle Nut ............................................................................... 1  
28.............PJ882-128 ...............Locking Link .......................................................................................... 1  
29.............TS-0561011.............Hex Nut..............................................................1/4”-20........................ 3  
30.............TS-0050051.............Hex Cap Screw ..................................................1/4”-20x1”................... 2  
31.............PJ882-131 ...............Safety Plate........................................................................................... 1  
32.............TS-081F031.............Flat Head Screw.................................................1/4”-20x1/2”................ 2  
33.............6296070...................Pin......................................................................5mmx50mm ............... 1  
34.............TS-0206021.............Socket Head Cap Screw.....................................#10-24x1/2................ 5  
35.............6296073...................Screw.................................................................................................... 1  
36.............6296082...................Fence Link............................................................................................. 1  
37.............6285942...................Cone Point Screw.................................................................................. 4  
38.............TS-0561031.............Hex Nut..............................................................3/8”-16........................ 4  
39.............TS-0720071.............Lock Washer ......................................................1/4”............................. 2  
40.............6285940...................Pivot Stud.............................................................................................. 2  
41.............TS-0561052.............Hex Nut..............................................................1/2”-20........................ 2  
42.............PJ882-142 ...............Fixed Block............................................................................................ 1  
43.............PJ882-143 ...............Fence.................................................................................................... 1  
44.............PJ882-144 ...............Insert..................................................................................................... 1  
45.............60B-130...................Caution Label (Setting Knives)............................................................... 1  
46.............60B-129...................Caution Label (Hands Clear).................................................................. 1  
47.............PJ882-147 ...............Label (Lock/ Unlock).............................................................................. 1  
48.............PJ882-148 ...............Scale Label ........................................................................................... 1  
49.............PJ882-333 ...............Spring Pin...........................................................Ø4x25 mm.................. 1  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fence Assembly  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Outfeed Table and Base Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
1...............PJ882-201 ...............Rear (Outfeed) Table............................................................................. 1  
2...............6285917...................Push Block ............................................................................................ 2  
3...............PJ882-203 ...............Shaft ..................................................................................................... 2  
4...............PJ882-204 ...............Shaft ..................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Key.....................................................................5x5x22 mm................. 1  
6...............PJ882-206 ...............Knob ..................................................................................................... 1  
7...............PJ882-207 ...............Handle................................................................................................... 1  
8...............PJ882-208 ...............Table Raising Link................................................................................. 1  
9...............TS-0270031.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Socket Set Screw...............................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Shaft ..................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Table Lip ............................................................................................... 1  
13.............TS-0680011.............Flat Washer........................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Screw.................................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............PJ882-215 ...............Slide Bracket......................................................................................... 1  
16.............6296058...................Knob ..................................................................................................... 1  
17.............PJ882-217 ...............Belt Guard............................................................................................. 1  
18.............TS-0060051.............Hex Cap Screw ..................................................3/8”-16x1”................... 1  
19.............TS-0561031.............Hex Nut..............................................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0060121.............Hex Cap Screw ..................................................3/8”-16x2-3/4”............. 4  
21.............TS-0680041.............Flat Washer........................................................3/8”............................. 4  
22.............PJ882-222 ...............Plastic Washer ...................................................3/8”............................. 4  
23.............PJ882-223 ...............Plug....................................................................................................... 4  
24.............PJ882-224 ...............Socket Head Cap Screw.....................................1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Hex Nut..............................................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Socket Set Screw...............................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Copper Bushing..................................................................................... 3  
28.............PJ882-228 ...............Adjustment Nut...................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Shaft ..................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............E-Ring................................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Socket Head Cap Screw.....................................5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Flat Washer........................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-233 ...............Hub ....................................................................................................... 1  
34.............PJ882-234 ...............Locking Handle...................................................................................... 1  
35.............TS-0270031.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............PJ882-236 ...............Base...................................................................................................... 1  
37.............TS-0207021.............Socket Head Cap Screw.....................................1/4”-20x1/2”................ 1  
38.............6296088...................Spring Pin...........................................................Ø4x14 mm.................. 1  
39.............6296089...................Key........................................................................................................1  
40.............6296042...................Washer.................................................................................................. 2  
41.............TS-0209061.............Socket Head Cap Screw.....................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
42.............PJ882-242 ...............Stud ...................................................................................................... 1  
43.............PJ882-243 ...............ID Label..............................................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-243A.............ID Label..............................................................3Ph ............................ 1  
44.............6296148...................Rivet...................................................................................................... 2  
45.............TS-0209031.............Socket Head Cap Screw.....................................3/8”-16x3/4”................ 2  
46.............PJ882-246 ...............Key.....................................................................5x5x20 mm................. 2  
47.............TS-0050031.............Hex Cap Screw ..................................................1/4"-20x3/4”................ 2  
48.............PJ882-248 ...............Table Raising Link................................................................................. 1  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outfeed Table and Base Assembly  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Infeed Table Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
1...............PJ882-301 ...............Front (Infeed) Table............................................................................... 1  
2...............PJ882-302 ...............Scale Label ........................................................................................... 1  
3...............PJ882-203 ...............Shaft ..................................................................................................... 2  
4...............PJ882-304 ...............Shaft ..................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Key.....................................................................5x5x22 mm................. 1  
6...............6296148...................Rivet...................................................................................................... 2  
7...............TS-0270051.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x1/2”.............. 1  
8...............PJ882-208 ...............Table Raising Link................................................................................. 1  
9...............TS-0270031.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Socket Set Screw...............................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Shaft ..................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Table Lip ............................................................................................... 1  
13.............TS-0680011.............Flat Washer........................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Screw.................................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............60B-273...................Cutterhead Guard.................................................................................. 1  
16.............JSG96-223 ..............Retaining Ring....................................................STW-11...................... 1  
17.............60B-272...................Warning Label ....................................................................................... 1  
18.............TS-0060051.............Hex Cap Screw ..................................................3/8”-16x1”................... 3  
19.............TS-0561031.............Hex Nut..............................................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0813022.............Round Head Screw ............................................1/4”-20x3/8”................ 1  
21.............PJ882-321 ...............Pointer................................................................................................... 1  
22.............PJ882-322 ...............Lift Handle Hub...................................................................................... 1  
23.............PJ882-223 ...............Plug....................................................................................................... 4  
24.............PJ882-224 ...............Socket Head Cap Screw.....................................1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Hex Nut..............................................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Socket Set Screw...............................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Copper Bushing..................................................................................... 3  
28.............PJ882-228 ...............Adjustment Nut...................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Shaft ..................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............E-Ring................................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Socket Head Cap Screw.....................................5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Flat Washer........................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-333 ...............Spring Pin...........................................................Ø4x25 mm.................. 1  
34.............PJ882-234 ...............Locking Handle...................................................................................... 1  
35.............TS-0270031.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............TS-0267021.............Socket Set Screw...............................................1/4”-20x1/4”................ 1  
37.............PJ882-337 ...............Block..................................................................................................... 1  
38.............PJ882-338 ...............Stud ...................................................................................................... 1  
39.............PJ882-339 ...............Spring.................................................................................................... 1  
40.............PJ882-340 ...............Washer...............................................................1/4”x1/2”OD................ 1  
41.............PJ882-341 ...............Knob ..................................................................................................... 1  
42.............TS-0680021.............Flat Washer........................................................1/4”............................. 1  
43.............TS-0640071.............Nylon Insert Lock Nut .........................................1/4”-20........................ 1  
44.............PJ882-344 ...............Lift Handle............................................................................................. 1  
45.............6296028...................Handle Grip........................................................................................... 1  
46.............TS-0680021.............Flat Washer........................................................1/4”............................. 1  
47.............TS-0720071.............Lock Washer ......................................................1/4”............................. 1  
48.............TS-0207021.............Socket Head Cap Screw.....................................1/4”-20x1/2”................ 1  
49.............TS-0680041.............Socket Set Screw...............................................5/16”-18x3/4”.............. 1  
50.............TS-0680041.............Flat Washer........................................................3/8”............................. 2  
51.............PJ882-351 ...............Rabbeting Ledge ................................................................................... 1  
52.............PJ882-352 ...............Spring Pin...........................................................Ø5x32 mm.................. 1  
53.............PJ882-353 ...............Shaft ..................................................................................................... 1  
54.............PJ882-354 ...............Spring.................................................................................................... 1  
55.............PJ882-355 ...............Spring Pin...........................................................Ø6x25 mm.................. 1  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
56.............PJ882-246 ...............Key.....................................................................5x5x20 mm................. 2  
57.............TS-0209031.............Socket Head Cap Screw.....................................3/8”-16x3/4”................ 2  
58.............TS-0050031.............Hex Cap Screw ..................................................1/4"-20x3/4”................ 2  
59.............PJ882-248 ...............Table Raising Link................................................................................. 1  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Connections – 1 Phase, 230 Volt  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Phone: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de Operación y Partes de la  
Canteadora de Paralelogramo de 8  
Pulgadas  
Modelo PJ-882 y PJ-882HH  
Powermatic  
427 New Sanford Rd.  
LaVergne, TN 37086  
Teléfono.: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Parte Nro. M-1610079  
Revisión E3 02/2014  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía y Servicio Técnico  
Powermatic garantiza todos los productos que venden contra defectos de fabricación. Si alguna de nuestras  
herramientas necesita servicio técnico o reparación, Comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 1-800-274-  
6846, 8AM to 5PM CST, de lunes a viernes.  
Período de la Garantía  
La garantía general, dura el período especificado en el documentación que se incluye con el producto o en el oficial  
Powermatic sitios web de marca.  
Los Powermatic productos tienen una garantía limitada, la cual varía en duración dependiendo del producto.  
(Ver tabla de abajo)  
Accesorios tienen una garantía limitada de un año desde la fecha de recepción.  
Los elementos de desgaste se definen como piezas de desgaste o accesorios que se espera que deje de  
funcionar dentro de un período razonable de uso y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días  
contra defectos de fabricación.  
Quien Esta Cubierto  
Esta garantía sólo cubre al comprador original del producto a partir de la fecha de entrega.  
Que Esta Cubierto  
Esta garantía cubre cualquier defecto de mano de obra o materiales sujeto a las limitaciones indicadas a  
continuación. Esta garantía no cubre defectos debidos directa o indirectamente al uso indebido, maltrato, negligencia  
o accidentes, desgaste natural, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento.  
Limitaciones de la Garantía  
Los productos de carpintería con garantías de cinco (5) años que se usan para fines comerciales, industriales o  
docentes están cubiertos por una garantía de un (1) año. Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-  
800-274-6846 para más aclaraciones.  
Como Obtener Soporte Técnico  
Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-800-274-6846. Por favor, tenga en cuenta que se le  
pedirá proporcionar prueba de su compra inicial cuando se llama. Si un producto requiere una inspección  
adicional, el representante de servicio técnico le explicará y ayudar con cualquier medida adicional necesaria.  
Powermatic tiene centros de Servicio Técnico Autorizado ubicados por todo Estados Unidos. Para obtener el nombre  
de un Centro de Servicio Técnico Autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o utilice el Localizador de Centro  
de Servicio en el Powermatic sitio web.  
Más Información  
Powermatic está constantemente añadiendo nuevos productos. Para obtener información completa y actualizada de  
los productos, diríjase al distribuidor en su localidad o visite el Powermatic sitio web.  
Como se Aplica la ley Estatal  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sujetos a las leyes estatales.  
Limitaciones de esta Garantía  
LÍMITES POWERMATIC TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA PARA  
CADA PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO EN ESTE DOCUMENTO, ESTÁ EXCLUIDA  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR O ADECUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
EN NINGÚN CASO SERÁ POWERMATIC RESPONSABLE POR LA MUERTE, LESIONES A PERSONAS O  
PROPIEDADES O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O EMERGENTES QUE  
SURJAN DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI  
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN  
ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
Powermatic vende sólo mediante distribuidores. Las especificaciones en Powermatic materiales impresos y en el  
oficial Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información general y no son vinculantes. Powermatic se  
reserva el derecho de efectuar en cualquier momento y sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren  
necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y equipos accesorios.  
Listado de productos con periodo de garantía  
90 Días – Piezas; Insumos  
1 Año – Motores; Accesorios de la máquina  
2 Año – Maquinaria para madera usado para fines industriales o comerciales  
5 Año – Maquinaria para madera  
Nota: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc.. Las referencias en este documento a Powermatic también  
se aplican a JPW Industries, Inc., o cualquiera de sus sucesores en interés del Powermatic marcas.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Garantía y Servicios ................................................................................................................................ 2  
Índice ...................................................................................................................................................... 3  
Advertencias ........................................................................................................................................... 5  
Introducción............................................................................................................................................. 7  
Descripción ............................................................................................................................................. 7  
Especificaciones...................................................................................................................................... 7  
Desempaque........................................................................................................................................... 8  
Contenido del Cont. de Transporte....................................................................................................... 8  
Instalación y Montaje............................................................................................................................... 9  
Instalación del Interruptor de Brazo.................................................................................................... 10  
Instalación de la Guarda de la Cabeza de Corte................................................................................. 10  
Colector de Polvo............................................................................................................................... 11  
Instrucciones de Puesta a Tierra............................................................................................................ 11  
Cables de Extensión .......................................................................................................................... 12  
Operación Monofásica a 230 Volt....................................................................................................... 12  
Operación Trifásica............................................................................................................................ 12  
Ajustes .................................................................................................................................................. 13  
Tensionamiento de la Correa de Impulsión......................................................................................... 13  
Sustitución de la Correa de Impulsión ................................................................................................ 14  
Movimiento de la Guía ....................................................................................................................... 14  
Topes de la Guía ............................................................................................................................... 15  
Desmontaje de la Guía....................................................................................................................... 16  
Manijas de Bloqueo............................................................................................................................ 16  
Ajustes de la Mesa y la Cuchilla......................................................................................................... 16  
Ajuste de Coplanar de las Mesas ....................................................................................................... 17  
Ajuste de las Cuchillas a la Altura Correcta y Paralelas a la Mesa de Salida....................................... 18  
Tornillos de Tope de la Mesa de Salida..........................................................................................................22  
Ajustando la Mesa de Entrada (Profundidad de Corte) ....................................................................... 22  
Tope de Profundidad de la Mesa de Entrada...................................................................................... 22  
Tornillos del Tope de la Mesa de Entrada........................................................................................... 22  
Sustitución de las Cuchillas (Para cabeza de corte recto solamente).................................................. 23  
Sustitución de la Cuchillas Rotativas Intercambiables (Solo para la Cabeza de Corte Helicoidales).... 24  
Eliminación del “Juego” en las Mesas.................................................................................................. 24  
Controles de Operación......................................................................................................................... 25  
Operación.............................................................................................................................................. 25  
Operación Manual.............................................................................................................................. 26  
Cepillado............................................................................................................................................ 26  
Ensamble Modular............................................................................................................................. 26  
Acanalado.......................................................................................................................................... 26  
Canteado de Piezas Cortas o Finas ................................................................................................... 27  
Ensamblado de Superficies Alabeadas .............................................................................................. 27  
Biselado............................................................................................................................................. 27  
Dirección del Grano ........................................................................................................................... 27  
Sesgado (Cizallado)........................................................................................................................... 27  
Mantenimiento....................................................................................................................................... 28  
Afilado de las Cuchillas Estándares ....................................................................................................... 29  
Reparaciones de la Cabeza de Corte .................................................................................................... 29  
Diagnóstico de Problemas – Problemas de Operación........................................................................... 30  
Accesorios Opcionales .......................................................................................................................... 32  
Lista de Partes ...................................................................................................................................... 32  
Lista de Partes Conjunto de Base.......................................................................................................... 33  
Conjunto de Base .............................................................................................................................. 35  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de la Cabeza de Corte (Modelo PJ-882 solamente).................................... 36  
Lista de Partes: Conjunto de la Cabeza de Corte (Modelo PJ-882HH solamente)............................... 37  
Lista de Partes: Conjunto Guía........................................................................................................... 38  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa de Salida y Base.......................................................................... 40  
Conjunto de Mesa de Salida y Base................................................................................................... 41  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa de Entrada................................................................................... 42  
Conexiones Eléctricas – Sistema Monofásico, 230 Voltios..................................................................... 44  
Conexiones Eléctricas – Sistema Trifásico, 230 Voltios.......................................................................... 45  
Conexiones Eléctricas – Sistema Trifásico, 460 Voltios.......................................................................... 46  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Lea y comprenda por completo el manual del propietario antes de intentar ensamblar u operar el  
equipo.  
2. Lea y comprenda los mensajes de advertencias adheridas a la máquina y en el manual. La no  
observación de estas advertencias podría causar serios daños.  
3. Sustituya las etiquetas de advertencia, sí las mismas se vuelven oscuras o son retiradas.  
4. Esta canteadora está diseñada y prevista para el uso apropiado por parte de personal entrenado y  
experimentado. Si usted no está familiarizado con la operación apropiada y segura de la  
canteadora, no usarla hasta poseer un entrenamiento y conocimiento apropiados sobre el equipo.  
5. No use esta canteadora para otro uso fuera de lo previsto. Si es usada para otros propósitos,  
Powermatic anula todas las garantías reales o implícitas y se desentiende de cualquier lesión que  
pueda resultar de ese uso.  
6. Use siempre gafas de seguridad/protectores faciales aprobados durante el uso de esta canteadora.  
Los lentes de uso diario solo tienen lentes resistentes al impacto, pero no son lentes de seguridad.  
7. Antes de operar esta canteadora, deshágase de la corbata, anillos, relojes, otras joyas y  
remánguese las prendas por encima de los codos. Deshágase de toda la ropa floja y sujétese el  
pelo largo de tal manera que no quede colgando. Se recomienda el uso de calzados antideslizantes  
o barras antiderrapantes para el piso. No use guantes.  
8. Use protectores auditivos (protectores de oído u orejeras) durante los períodos de operación  
extendidos.  
9. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y debido a otras  
actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe causan cáncer, defectos de  
nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:  
Plomo de las pinturas a base de plomo,  
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y  
Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.  
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuanta frecuencia realice este  
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien  
ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que  
estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.  
10. No opere esta máquina si se encuentra cansado o bajo influencia de drogas, alcohol o cualquier  
medicamento.  
11. Asegúrese de que el interruptor de la máquina se encuentre en la posición de OFF (apagado) antes  
de conectarla.  
12. Asegúrese de que la máquina tenga una puesta a tierra apropiada.  
13. Realice todos los ajustes o labores de mantenimiento sobre la máquina estando la misma  
desconectada de la fuente de energía eléctrica.  
14. Retire todas las llaves y herramientas. Habitúese a verificar que las llaves y herramientas sean  
retiradas de la máquina antes de encenderla.  
15. Mantenga las guardas de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina se encuentre  
en funcionamiento. Si son retiradas por cuestiones de mantenimiento, sea extremadamente  
cuidadoso y sustituya las guardas de inmediato.  
16. Verifique las partes dañadas. Antes del uso de la máquina, la guarda o parte dañada de la máquina  
debería ser verificada cuidadosamente para determinar si podrá operar correctamente y ejecutar su  
función prevista. Verifique la alineación de las partes móviles, piezas móviles atascadas, partes  
rotas, condiciones de montaje y otras que puedan afectar su operación. Una guarda u otra parte  
dañada debería ser reparada o sustituida apropiadamente.  
17. Disponga del área de trabajo adecuado e iluminación de techo antireflejo.  
18. Mantenga la máquina limpia y libre de residuos, aceite y grasa del piso alrededor de la máquina.  
19. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. Mantenga alejado a los  
niños.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20. Haga que su taller sea a prueba de niños con candados, interruptores de corte, o botoneras de  
parada de la máquina.  
21. Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos  
imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.  
22. Mantenga una postura equilibrada en todo momento de tal manera a no caer o inclinarse contra las  
cuchillas u otras partes móviles. No adopte una postura forzada o use fuerza excesiva para realizar  
alguna operación con la máquina.  
23. Use la herramienta correcta a la velocidad adecuada y con velocidad de avance adecuada. No  
emplear la fuerza sobre la herramienta o accesorio para realizar un trabajo para lo cual no está  
diseñada. La herramienta correcta realizará el trabajo con mejor desempeño y de manera segura.  
24. Use los accesorios recomendados; los accesorios inapropiados pueden ser peligrosos.  
25. Mantenga las herramientas con el cuidado debido. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para su  
mejor y seguro desempeño. Siga las siguientes instrucciones para la lubricación y cambio de  
accesorios.  
26. Apague la máquina antes de limpiarla. Use un cepillo o aire comprimido para remover las virutas o  
restos, no use sus manos.  
27. Nunca se suba sobre la máquina. Podrían producirse lesiones graves si la herramienta se inclina  
28. Nunca deje la máquina en funcionamiento y desatendida. Apáguela y no abandone la máquina  
hasta que la misma se detenga por completo.  
29. Retire los elementos sueltos y las piezas innecesarias de trabajo del área antes de activar la  
máquina.  
30. Cuando esté trabajando la pieza de madera sobre la canteadora, siga la regla de las 3 pulgadas.  
Las manos nunca deben estar a menos de 3 pulgadas de distancia de la cabeza de corte en todo  
momento.  
31. Use siempre un bloque de sujeción o empuje para el cepillado.  
32. No cepille el material de longitud menor a 10”, anchura menor a 3/4” o 1/4” de espesor.  
33. No realice cortes de profundidad mayor a 3/4” para el ensamblado. En otros cortes tales como el  
bordeado, cepillado, etc., la profundidad de corte no debería ser mayor a 1/16” para evitar la  
sobrecarga de la máquina y minimizar la posibilidad de retroceso.  
34. Nunca aplique presión al material directamente sobre la cabeza de corte. Este puede resultar en la  
inclinación del material sobre la cabeza de corte junto con los dedos del operador. Nunca avance la  
pieza en sentido contrario hacia la mesa de trabajo.  
35. No la use en un ambiente peligroso, no use la canteadora en lugares húmedos o mojados, ni lo  
exponga a la lluvia. Conserve el equipo en una zona bien iluminada.  
36. Conserve siempre el cabezal de corte y las guardas en su lugar y bajo operación apropiada.  
37. Use siempre bloques de sujeción/empuje para cantear el material que tenga una anchura menor a 3  
pulgadas o de menor espesor a 3 pulgadas.  
38. Mantenga las relaciones de superficie apropiadas de las mesas de alimentación y salida, así como  
el trayecto de la cuchilla de corte.  
39. Sostenga el material de trabajo adecuadamente en todo momento durante la operación; mantenga  
el control del trabajo en todo momento.  
40. No lleve el material de trabajo para atrás hacia la mesa de alimentación.  
Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una  
lesión menor y/o posiblemente daños a la máquina.  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una  
lesión seria o posiblemente la muerte.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Este manual es suministrado por Powermatic y comprende los procedimientos de operación segura y  
mantenimiento para la canteadora, modelo PJ-882 y PJ-882HH. Este manual contiene instrucciones de  
instalación, precauciones de seguridad, procedimientos generales de operación, instrucciones de  
mantenimiento y desmontaje de partes. Esta máquina ha sido diseñada y construida para prestar servicio  
durante años sin problema alguno si es usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este  
manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic. También  
puede a acceder al sitio Web de Powermatic.  
Descripción  
Las canteadoras PJ-882 están diseñadas en base a un diseño de paralelogramo. Este diseño permite el  
ajuste independiente de las secciones de las mesas de entrada y salida para asegurar que las mismas  
permanezcan paralelas con la cabeza de corte y entre si. La guía tiene una capacidad de inclinación de  
45 grados hacia adelante y hacia atrás con topes positivos.  
Especificaciones  
Modelo Nro.......................................................................PJ-882..............................................PJ-882HH  
Nro. de Serie (2HP, 1Ø, 230V) ......................................1610079.................................................1610082  
Nro. de Serie (3HP, 3Ø, 230/460V)* ..............................1610080.................................................1610083  
Ancho Máximo de Corte (pulg.) .................................................8............................................................ 8  
Profundidad Máxima de Carga (pulg.).....................................1/2......................................................... 1/2  
Capacidad de Canteado (pulg.) ..............................................1/2............................................no aplicable  
Velocidad de la Cabeza de Corte (RPM).............................7,000..................................................... 7,000  
Arrancador ..................................................................magnético..............................................magnético  
Cuchillas .................................................................... 3 estándar............................54 insertos de 4 lados  
Número de filas del cabezal de corte ........................................ --............................................................ 6  
Cortes por minuto.............................................................21,000............................................no aplicable  
Diámetro de la Cabeza de Corte (pulg.).............................3-1/16.................................................... 3-1/16  
Superficie de la mesa (L x A)( pulg.).................................. 83 x 8.....................................................83 x 8  
Tamaño de la Guía (L x H)( pulg.)................................ 38 x 4-3/4...............................................38 x 4-3/4  
Inclinación de la Guía (grados) ............. 45 p/adelante, 45 p/atrás........................45 p/adelante, 45 p/atrás  
Topes Positivos (grados.) .........................................-45, 90, +45........................................... -45, 90, +45  
Diámetro del conducto de polvo (pulg.)......................................4............................................................ 4  
Capacidad Requerida del Colector de Polvo (CFM) ...............450........................................................ 450  
Dimensiones Generales (L x A x H)( pulg.) ...............84 x 28 x 44........................................... 84 x 28 x 44  
Peso Neto – aprox. (libras.) ...................................................610........................................................ 610  
Peso con el embalaje – aprox. (libras.) ..................................744........................................................ 744  
* cableado para 230 V NOTA: Para operación en 460V, la llave magnética (parte no, PJ882-526C) debe  
ser adquirida por separado e instalada. Es recomendable trabajar con un electricista calificado.  
Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a  
nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones  
en cualquier momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido del Cont. de Transporte  
Desempaque  
1
1
2
1
Canteadora  
Abra el contenedor de transporte y verifique sí  
existieron daños durante el transporte. Ante  
cualquier daño, reporte el hecho inmediatamente  
a su distribuidor y agente de transporte. No  
descarte ningún material de transporte hasta que  
Guarda de la Cabeza de Corte  
Bloques de Empuje  
Llave de boca plana abierta de 8mm/10mm  
(PJ-882 )  
la canteadora sea ensamblada  
funcionando apropiadamente.  
y
esté  
1
1
1
1
1
1
2
Llave Allen de 3mm (PJ-882 )  
Llave Allen de 5mm  
Compare los contenidos de su contenedor con  
las partes de la lista siguiente para asegurarse  
de que todas las partes se encuentren intactas.  
Las partes extraviadas si hubieren, deberían ser  
reportadas a su distribuidor. Lea completamente  
el manual para las instrucciones de montaje,  
mantenimiento y seguridad.  
Llave Allen de 4mm  
Manual del Usuario  
Tarjeta de Garantía  
Calibrador de Al. p/cuchilla (PJ-882)  
Destornilladores de Pto.Estrella (PJ-882HH)  
10 Tornillos de Cuchillas Inter (PJ-882HH)  
Cuchillas Intercambiables (PJ-882HH)  
5
Lea y entienda por completo los contenidos de este manual antes de intentar  
ajustar u operar el equipo. La no observación de esta pauta podría causar lesiones serias.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación y Montaje  
Herramientas requeridas para el montaje  
Montacargas o Elevadores con cintas/eslingas  
14mm (o 9/16”) con llave de boca plana o de tubo,  
Destornillador de Punto Cruz (Phillips)  
LLaves Allen de 3mm y 5mm (suministradas)  
1. Retire los cartones o cintas que aseguran a  
la canteadora al pallet, y retire el envoltorio  
de protección.  
2. Use una llave de boca plana de 14mm (o  
9/16”) para remover los cuatro tornillos de  
cabeza cuadrada al pie de la base, los  
cuales aseguran la máquina al pallet. Uno  
de estos tornillos se muestra en la Figura 1.  
Figura 1  
La canteadora debería ser  
elevada mediante cintas colocadas alrededor  
de las 4 barras de izamiento (Vea la Figura  
2). NO izar la máquina directamente a partir  
de las mesas de entrada y salida como  
apoyo, dado que esto puede causar la  
desalineación de las mismas.  
3. Estire las barras de izamiento tanto como  
se pueda, y enlace las cintas alrededor de  
las barras como se muestra en la figura 2.  
Usando un montacargas o elevador, ize la  
máquina fuera del pallet y colóquela en su  
posición deseada. Cuando las cintas sean  
retiradas, empuje las barras de izamiento a  
su lugar.  
Figura 2  
(las cintas no están incluidas)  
4. Deje espacio suficiente alrededor de la  
máquina para las operaciones y tareas  
diarias de mantenimiento.  
5. Si lo desea, la canteadora puede ser  
estabilizada aún más fijándola al piso usando  
tornillos de cabeza cuadrada a través de los  
cuatro orificios de la base del equipo.  
La canteadora debe ser  
desconectada de la fuente de alimentación  
durante los procedimientos de montaje.  
6. Las áreas de metal expuestas de la  
canteadora, tales como la mesa y las  
superficies de la guía han sido recubiertas con  
una capa protectora Esta puede ser removida  
con un paño blando humedecido con  
kerosene o líquidos minerales. No use una  
superficie abrasiva. No deje que las partes de  
plástico y goma hagan contacto con los  
solventes, dado que estos pueden dañarlos.  
Sea cauto al limpiar las  
cuchillas de la cabeza de corte, dado que  
están extremadamente filosas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del Interruptor de Brazo  
1. El interruptor de brazo fue embalado en  
posición horizontal. Afloje y retire los cuatro  
tornillos de cabeza hueca y las arandelas  
planas en el soporte del interruptor de brazo  
(Figura 3) con una llave allen de 5mm. Sujete  
el interruptor de brazo mientras realiza esta  
acción, para evitar que el brazo se caiga.  
2. Posicione el interruptor de brazo en posición  
vertical, tal como se muestra en la Figura 3 y  
alinee los cuatro orificios del soporte con los  
cuatro orificios en la canteadora.  
3. Reinserte los cuatro tornillos de cabeza  
hueca con las cuatro arandelas, como se  
muestra en la Figura 3.  
4. Apriete firmemente los cuatro tornillos de  
cabeza hueca con la llave allen.  
Instalación de la Guarda de la Cabeza  
de Corte  
Figura 3  
Las cuchillas de la  
canteadora son extremadamente filosas. Sea  
cauto al trabajar cerca de la cabeza de corte.  
La guarda de la cabeza de corte tiene un  
mecanismo activado por resorte el cual debe  
estar tensionado apropiadamente al momento  
de instalar la guarda a la máquina.  
Para instalar la guarda de la cabeza de corte:  
1. Inserte la llave allen o un objeto similar de  
tamaño pequeño en el pasador del  
mecanismo de tensión de la guarda (Fig. 4).  
2. Torsione la llave allen y el pasador en el  
sentido horario como se indica en la figura 5  
y sosténgalos allí.  
Figura 4  
3. Descienda el eje de la guarda en el orificio  
del borde de ensamblado de la canteadora.  
Vea la Figura 6. La guarda debería ser  
posicionada en el orificio con la distancia  
suficiente, tal que la estría en el eje de la  
guarda coincida con el eje de la manija de  
bloqueo (Figura 6).  
4. Luego de que la guarda haya sido insertada  
en el orificio, libere la guarda con su mano  
izquierda, la guarda se volteará hacia la guía.  
5. Ajuste por completo el tornillo de ajuste  
(Figura 6), mientras continúa sujetando la  
llave allen y el pasador con su mano derecha.  
6. Cuando la guarda esté asegurada, retire la  
llave allen del pasador. Afloje ligeramente el  
tornillo de ajuste (Figura 6) hasta que el  
pasador se trabe de vuelta contra el borde  
de ensamblado.  
Figura 5  
7. Reajuste el tornillo de ajuste (Figura 6).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La guarda de la cabeza de corte debería ahora  
tener suficiente tensión en el resorte. Pruebe  
esto pivotando la guarda, esto es alejándola de  
la guía y luego suéltela.  
La guarda debe tener  
siempre suficiente tensión para cubrir las  
partes inusitadas de la cabeza de corte  
durante la operación de corte y regresar de  
vuelta para contactar a la guía cuando la pieza  
de trabajo haya salido del área de trabajo.  
Si se desea más tensión en la guarda, siga el  
procedimiento arriba indicado con esta  
excepción: ajuste el tornillo de ajuste sin permitir  
que el pasador se trabe de vuelta contra el  
borde de ensamblado. Cuando se le da al  
pasador una ajuste mayor en el sentido horario,  
mayor será la tensión del resorte.  
Figura 6  
Colector de Polvo  
Se recomienda enfáticamente que un sistema de  
colección de polvo (no suministrado) sea  
conectado a la canteadora. Eso ayudará a  
mantener su taller limpio y reducir el riesgo de  
problemas de salud debido al aserrín. El colector  
de polvo, debería tener la suficiente capacidad  
para este tamaño de canteadora.  
Conecte la manguera del colector de polvo a la  
salida de 4” de diámetro en la canteadora  
(Figura 7) y asegúrela con una abrazadera de  
manguera.  
NOTA: La manguera ventilación del secador no  
es aceptable para este propósito.  
Figura 7  
(manguera y abrazadera no suministradas)  
Instrucciones de Puesta a  
Tierra  
Las conexiones eléctricas  
deben ser realizadas por un electricista  
calificado de conformidad con todas las  
normativas relevantes. Esta máquina debe  
ser puesta a tierra apropiadamente para  
ayudar a evitar las descargas eléctricas y  
posibles lesiones fatales.  
Esta máquina debería ser conectada a un  
sistema de cableado con una puesta tierra  
permanente a un metal ; o a un sistema que  
tenga un conductor de puesta a tierra. En el  
caso de mal funcionamiento o cortocircuito, la  
puesta a tierra provee el trayecto de menor  
resistencia para la corriente eléctrica evitando el  
riesgo de descarga eléctrica.  
La conexión inapropiada del conductor de tierra  
del equipamiento puede resultar en un riesgo de  
descarga eléctrica. El conductor con aislamiento  
que tiene una superficie exterior verde con o sin  
rayas amarillas, es el conductor de tierra. Si la  
reparación o sustitución del cable es necesaria, no  
conecte el conductor de tierra del equipamiento a  
un terminal energizado.  
Verifique con un electricista calificado o personal  
de mantenimiento, sí las instrucciones de puesta a  
tierra no son bien entendidas, o sí tiene dudas  
respecto de la correcta puesta a tierra de la  
herramienta.  
Use únicamente cables de extensión de tres hilos  
que tengan enchufes de conexión a tierra de tres  
espigas y tomas de tres polos que acepten el  
enchufe de la herramienta.  
Repare o sustituya el cable dañado de inmediato.  
Asegúrese de que la tensión de la red de energía  
eléctrica se corresponda con las especificaciones  
o datos de placa del motor de la Canteadora.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calibres Recomendados (AWG) de los cables de  
extensión  
Cables de Extensión  
El uso de un cable de extensión no es  
recomendado para la canteadora PJ882. Pero  
sí es necesario, asegúrese de que el calibre sea  
apropiado para el amperaje listado en los datos  
de placa del motor. Un cable subdimensionado  
causará una caída de tensión resultando en una  
falta de potencia y sobrecalentamiento.  
Long. Del Cable de Extensión *  
25  
50  
75  
100 150  
200  
Amperes Pies Pies Pies Pies Pies Pies  
< 5  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
12  
10  
12  
5 to 8  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 to 12  
12 to 15  
15 to 20  
21 to 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
Use la tabla en la figura 8 como una guía general  
en la elección del tamaño correcto del cable. En  
caso de dudas use el calibre inmediato superior.  
Cuando más pequeño es el número de calibre,  
mayor es la sección del cable.  
10  
NR  
NR  
Operación Monofásica a 230 Volt  
*basado en la limitación en la caída de tensión de línea on l de  
5V a 150% de la corriente nominal.  
NR: No Recomendado.  
Tal como se recibió de la fábrica, el modelo  
monofásico de la canteadora PJ-882, está  
diseñado para funcionar con una alimentación  
de 230 Voltios solamente.  
Figura 8  
La canteadora tiene un toma de puesta a tierra  
que se asemeja al toma ilustrado en la figura 9 ;  
o Usted puede elegir “cablear” la máquina  
directamente al tablero. Sí es cableado al  
tablero, asegúrese de que la desconexión sea  
posible.  
Si la canteadora va a ser cableada, asegúrese  
de que los fusibles hayan sido retirados o que  
los interruptores se encuentren abiertas en el  
circuito al cual se encuentra conectada.  
Coloque un aviso sobre el porta fusible o  
interruptor para evitar que el mismo sea  
conmutado durante el cableado de la máquina  
hasta que el procedimiento haya concluido.  
Figura 9  
La canteadora con el enchufe de 230 Voltios, solo  
debería ser conectada a la toma de la misma  
configuración. Ningún adaptador disponible debe  
ser usado con el enchufe de 230 Voltios.  
Si la canteadora va a ser cableada, asegúrese de  
que los fusibles hayan sido retirados o que los  
interruptores se encuentren abiertos en el circuito  
al cual se encuentra conectada. Coloque un aviso  
sobre el porta fusible o interruptor para evitar que  
el mismo sea conmutado durante el cableado de  
la máquina hasta que el procedimiento haya  
concluido.  
Se recomienda que la canteadora sea  
conectada a un circuito dedicado de un mínimo  
de 20 Amperes con una llave termomagnética  
de 20 Amperes o con un fusible temporizado  
con retardo. Las normativas locales tienen  
precedencia  
con  
respecto  
a
las  
recomendaciones.  
Se recomienda que la canteadora trifásica al  
operar a 230 Voltios, sea conectada a un circuito  
dedicado de un mínimo de 20 Amperes con una  
llave termomagnética de 20 Amperes o con un  
fusible temporizado con retardo. Y al operar a  
460 Voltios, conectar la canteadora a un circuito  
dedicado mínimo de 15 Amp con una llave  
Operación Trifásica  
El modelo trifásico es cableado en fábrica para  
230 Voltios, pero puede ser convertido a 460  
Voltios si se desea tal tensión (vea “Conversión  
de 230 Voltios a 460 Voltios”).  
termomagnética de 15 Amp  
o
un fusible  
temporizado con retardo. Las normativas  
locales tienen precedencia con respecto a las  
recomendaciones.  
“Cablee” la máquina directamente al tablero de  
control y asegúrese que exista un interruptor de  
desconexión disponible para uso del operador.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversión de 230 Voltios a 460 Voltios  
(Solo para modelos trifásicos)  
Consulte el diagrama de cableado dentro de la  
cubierta de la caja de marcha. Un diagrama está  
también incluido en la página 46 de este manual.  
La canteadora debe satisfacer todas las  
normativas locales y nacionales al ser cableada.  
1. Susituya el contactor actual, con el contactor  
para 460 V (parte no. PJ882-526C; adquirida  
por separado).  
2. Conecte los cables de llegada al motor para  
la tensión de operación a 460 Voltios, como  
se muestra en el diagrama de conexiones.  
Figura 10  
3. Si usa un enchufe, instale uno adecuado  
UL/CSA para la operación a 460 Voltios.  
Test de Funcionamiento Trifásico  
En la unidad trifásica, después de cablearla por  
completo, debería verificar que los cables se  
encuentren conectados apropiadamente:  
1. Conecte la máquina a la red de alimentación  
y presione el botón de arranque, mostrado  
en la Figura 10. (Vea “Controles de Mando”  
en la página 25 para más información sobre  
el interruptor de control.)  
2. La cabeza de corte debería rotar en el  
sentido horario, vista desde el frente de la  
máquina. Si la rotación de la cabeza de corte  
es incorrecta, presione el botón de parada  
(Figura 10) y desconecte la máquina de la  
red.  
Figura 11  
Figura 12  
Figura 13  
3. Cambie dos cables cualesquiera en los  
bornes “R S T”.  
Ajustes  
Tensionamiento de la Correa de  
Impulsión  
Para verificar o ajustar la tensión de la correa de  
impulsión:  
1. Desatornille el pomo (A, Figura 11) y retire  
la guarda de la correa (B, Figura 11).  
2. Retire el panel posterior (C, Figura11)  
desatornillando los cuatro tornillos de  
cabeza plana (D, Figura 11) con un  
destornillador phillips.  
3. La tensión apropiada de la correa de  
impulsión se logra cuando hay una pequeña  
deflexión de la correa entre las poleas  
empleando una presión moderada con los  
dedos (Figura 12).  
4. Para incrementar la tensión en la correa, aflojar  
la tuerca hueca inferior (B, Figura 13) con una  
llave allen de 17 mm, y ajuste la tuerca superior  
(A, Figura 13).Cuando termine, ajuste la tuerca  
hueca inferior (B, Figura 13).  
5. Monte nuevamente el panel posterior y la  
guarda de la correa.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Después de que la máquina esté  
operando por un corto período de tiempo, la  
tensión de la polea de accionamiento debería  
ser verificada nuevamente, dado que la nueva  
correa podría estar muy estirada durante el  
periodo “inicial” de operación.  
Sustitución de la Correa de  
Impulsión  
1. Desatornille la manivela (A, Figura 11) y  
retire la guarda de la correa (B, Figura 11).  
2. Retire el panel posterior (C, Figura 11)  
desatornillando los cuatro tornillos de  
cabeza plana (D, Figura 11) con un  
destornillador phillips.  
3. En placa de base del motor, afloje la tuerca  
superior (A, Figura 13) y eleve el motor para  
generar una holgura en la correa de  
accionamiento. Retire la correa de  
accionamiento de ambas poleas.  
4. Instale la nueva correa alrededor de las  
poleas y ajuste la tensión de la misma a un  
nivel apropiado (ver “Tensionamiento de la  
Correa de Impulsión”).  
5. Monte nuevamente el panel posterior y la  
guarda de la correa.(Figura 11).  
Movimiento de la Guía  
La guía puede ser desplazada hacia adelante y  
hacia atrás a lo largo del anchor de la mesa.  
También se inclina hasta 45 grados hacia  
adelante y hacia atrás y contiene topes positivos  
para estos ángulos, así como un tope positivo a  
90 grados.  
Figura 14  
Para deslizar la guía hacia adelante y hacia  
atrás:  
1. Afloje la manija de bloqueo (A, Figura 14).  
2. Empuje el conjunto completo de la guía a la  
posición deseada y ajuste la manija de  
bloqueo (A, Figura 14). Una pieza de plástico  
está montada en la parte frontal de la guía  
para evitar rayar la mesa si la mesa es  
movida.  
NOTA: Si la manija de bloqueo (A, Figura 14)  
se encuentra en una posición inconveniente, la  
misma puede ser ajustada. Aflojar dos tuercas  
huecas debajo del soporte deslizante (Figura  
15). Cambie la manija a la posición deseada y  
reajuste las tuercas huecas. No sobre ajustar ya  
que esto puede dificultar el movimiento de la  
guía sobre el soporte deslizante.  
Figura 15  
Para inclinar la guía hacia adelante:  
La guía puede ser inclinada hacia adelante a  
cualquier ángulo hasta 45 grados.  
1. Afloje la manija de bloqueo (B, Figura 14).  
2. Gire la manivela (C, Figura 14) hasta que el  
ángulo deseado sea indicado en la escala  
(D, Figura 14). O puede colocar su material  
de trabajo biselado sobre la mesa contra la  
guía y rote la manivela (C, Figura 14) hasta  
que el ángulo de la guía coincida con el  
bisel de su material de trabajo.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuste la manija de bloqueo (B, Figura 14).  
Para inclinar la guía hacia atrás:  
La guía puede ser inclinada para atrás 45  
grados (esto es hasta un ángulo de 135 grados  
con respecto a la superficie de la mesa).  
1. Afloje la manija de bloqueo (B, Figura 16).  
2. Cambie la posición del bloque de tope de  
90 grados liberando la posición.  
3. Gire la manivela (C, Figura 16) hasta que el  
ángulo deseado sea indicado en la escala  
(D, Figura 16). O puede colocar su material  
de trabajo biselado sobre la mesa contra la  
guía y rote la manivela (C, Figura 16) hasta  
que el ángulo de la guía coincida con el  
bisel de su material de trabajo.  
Figura 16  
4. Ajuste la manija de bloqueo (B, Figura 16).  
IMPORTANTE: Al terminar la operación de  
inclinación y una vez que la guía sea regresada  
a su posición de 90 grados, no olvide colocar el  
bloque de tope (F, Figura 16) de regreso a su  
posición original.  
Topes de la Guía  
Verificar periódicamente la exactitud de  
inclinación de la guía a 90° y 45° con un  
(medidor de ángulo) tal como un escuadra  
ajustable o un transportador de ángulo de  
mecánico. Si es necesario realizar ajustes,  
entonces proceda de la forma siguiente:  
Posicionamiento del tope de 90 grados  
1. El tope de 90 grados es controlado por el  
tornillo (F, Figura 16) y el bloque de tope (E,  
Figura 16).  
2. Afloje la manija de bloqueo (B, Figura 16) y  
afloje la tuerca del tornillo (F, Figura 16).  
3. Ajuste su medidor de ángulos a 90 grados,  
colóquelo sobre la mesa y contra la guía.  
4. Mueva la guía hasta nivelarse exactamente  
por el medidor de ángulo. Gire el tornillo  
hasta que el mismo haga contacto con el  
bloque de tope. (E, Figura 16).  
5. Ajuste la tuerca hueca del perno (F, Figura  
16) y bloquee la manija (B, Figura 16).  
Posicionamiento del tope de avance de 45  
grados  
1. El tope de avance de 45 grados es  
controlado por el tornillo (H, Figura 17).  
2. Afloje la manija de bloqueo (B, Figura 16) y  
afloje la tuerca del tornillo (H, Figura 17).  
3. Ajuste su medidor de ángulos a 45 grados.  
Colóquelo sobre la mesa y contra la guía e  
incline la guía hasta nivelarse contra el  
ángulo de 45 grados.  
Figura 17  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Gire el tornillo (H, Figura 17) hasta que  
haga contacto con el metal frente al mismo.  
5. Ajuste nuevamente la tuerca hueca del  
perno (H, Figura 17) y bloquee la manija (B,  
Figura 16).  
Posicionamiento del tope de retroceso de 45  
grados  
1. El tope de 45 grados en retroceso es  
controlado por el tornillo (G, Figura 18), el  
cual hace contacto la parte posterior de la  
guía cuando la guía está inclinada para  
atrás.  
2. Cambie la posición del bloque de tope (E,  
Figura 18) grados sacándolo del camino.  
3. Afloje la manija de bloqueo (B, Figura 18) y  
afloje la tuerca hueca del tornillo (G, Figura  
18).  
4. Incline la guía para atrás. Ajuste el ángulo de  
su transportador a 135 grados y colóquelo  
sobre la mesa y contra la guía.  
Figura 18  
5. Si necesario, gire el tornillo (G, Figura 18),  
hasta que la guía sea nivelada contra el  
ángulo del transportador.  
6. Ajuste nuevamente la tuerca del tornillo (G,  
Figura 18) y ajuste la manija de bloqueo (B,  
Figura 18).  
Desmontaje de la Guía  
Para retirar el conjunto de la guía de la  
máquina, retire las dos tuercas y la arandela  
plana que lo aseguran al soporte deslizante  
(Vea la Figura 15). Eleve la guía en línea recta  
hacia arriba y fuera de la canteadora.  
Al reinstalar el conjunto de la guía, asegúrese  
del acoplamiento sobre el soporte deslizante.  
Manijas de Bloqueo  
Todas las manijas de bloqueo del tipo mostrada  
en la Figura B 18, pueden ser rotadas si  
obstaculizan a otras partes de la máquina.  
Simplemente eleve la manija de bloqueo  
verticalmente hacia fuera y rótela, luego libérela  
asegurándose que se asiente apropiadamente.  
Ajustes de la Mesa y la Cuchilla  
Para un canteado exacto se deben cumplir por  
lo menos 3 cosas:  
1. Las tablas de entrada y salida deben ser  
paralelas o “coplanares”.  
2. Las cuchillas o cuchillas intercambiables  
deben estar colocadas en la cabeza de  
corte de manera tal el punto más alto de  
sus arcos se encuentre al mismo nivel que  
la mesas de salida.  
3. En las cabezas de cortes estándares, las  
cuchillas deben estar paralelas con la mesa  
de salida a lo largo de toda la longitud de  
las cuchillas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estas alineaciones se explican más abajo.  
Ajuste Coplanar de las Mesas  
Para un desempeño óptimo de la canteadora, las  
mesas de entrada y salida deben estar dispuestas  
coplanarmente; esto es deben estar en paralelo  
frontal y lateralmente respectivamente. Si no están  
paralelos en ambos planos, la pieza terminada  
tendrá una cierta arista a lo largo o ancho.  
Las mesas han sido alineadas apropiadamente  
en fábrica. Sin embargo ellas deberían ser  
verificadas dos veces por el operador en caso  
de una mala alineación que haya tomado lugar  
durante el transporte. También a medida que se  
usa la máquina, la coplanaridad debe ser  
verificada y ajustada ocasionalmente sí es  
necesario.  
El siguiente procedimiento emplea una regla de  
acero para el ajuste de las mesas, lo que  
debería ser lo suficientemente exacto para la  
mayoría de los propósitos.  
Este procedimiento demuestra como ajustar el  
paralelismo de la mesa de salida; el procedimiento  
para la mesa de entrada será idéntico.  
1. Desconecte la canteadora de la fuente de  
alimentación de energía.  
2. Retire la cabeza de corte, aflojando el tornillo  
de ajuste (vea la Figura 6) y elevando el eje  
de la guarda hacia afuera del orificio.  
3. Deslice el conjunto de la guía para atrás  
tanto como se pueda,  
o
retírelo  
completamente de la máquina (vea en la  
página 28 para retirar la guía).  
4. Afloje la manija de bloqueo en la mesa de  
salida (vea A, Figura 23). Use la manija de  
elevación (B, Figura 23) para elevar la mesa  
de salida a una altura mayor a la de la  
cuchilla.  
5. Coloque una regla a lo largo de la mesa de  
salida y que se extienda a la mesa de  
entrada. Vea la Figura 19.  
Figura 19  
6. Eleve la tabla de entrada hasta que haga  
contacto con la regla. Para elevar la mesa de  
entrada afloje la manija de bloqueo (vea la A,  
Figura 28) y eleve el brazo de ajuste (B,  
Figura 28). Al hacer contacto con la regla,  
ajuste la manija de bloqueo. (A, Figura 28).  
7. La regla debería apoyarsede modo uniforme  
y horizontal a lo largo de ambas mesas sin  
intersticios entre la regal y las mesas. Mueva  
la regla hacia la parte posterior de la mesa  
de salida y realice el mismo test. Vea la  
Figura 20.  
8. Sí la regla no se apoya de modo unifrome,  
la parte frontal o posterior de la mesa debe  
ser posicionada para hacer que ambas  
mesas sean coplanares entre sí. Proceda de  
la forma siguiente.  
Figura 20  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Cada mesa tiene unas levas de ajuste; dos  
en el frente y dos en la parte de atrás. (C1,  
La Figura 22 muestra una de estas).  
NOTA: En la parte frontal de la canteadora,  
las dos levas externas son cubiertas por las  
cubetas  
Debe remover la cubeta para observar la  
leva de ajuste. Retire el tornillo de cabeza  
hexagonal y la arandela plana en el centro  
con una llave allen de 6 mm y afloje los dos  
tornillos de ajuste en la cubeta (La Figura  
21 muestra una de los orificios de los  
tornillos de ajuste). NOTA: Uno de los  
agujeros contiene dos tornillos de ajuste;  
quitar el tornillo de ajuste superior y afloje el  
inferior. Estire la cubeta hacia fuera para  
observar la leva de ajuste.  
Figura 21  
10. En el área de la mesa donde se debe  
realizar el ajuste, palanquee hacia afuera la  
tapa del orificio (A, Figura 22).  
11. Hay dos tornillos de ajuste en el orificio.  
Inserte una llave allen de 4 mm (B, Figura  
22) en el orificio y afloje el tornillo superior  
girando la llave allen en sentido antihorario.  
Retire el tornillo superior del orificio.  
12. Afloje el tornillo de ajuste inferior (no lo  
retire) girando la llave allen en el sentido  
antihorario.  
13. Aplique un torque a la tuerca hexagonal (C1,  
Figura 22) con una llave de 1-1/4". Este  
ajuste es sensible y debería ser hecha en  
pequeños incrementos.  
Figura 22  
(se observa la parte posterior de la mesa salida)  
NOTA: La rotación es diferente para las  
tuercas de rosca derecha e izquierda; la tuerca  
de rosca derecha (C1) mostrada en la Figura  
22, será girada en el sentido horario para  
elevar ese área de la mesa, o en el sentido  
antihorario para bajar esa área de la mesa. La  
tuerca de rosca izquierda (C2) mostrada en la  
Figura 22, sería rotada de manera opuesta.  
14. Use la regla sobre las mesas para verificar el  
ajuste hasta que las mesas sean coplanares  
entre sí.  
15. Si el ajuste es satisfactorio con las mesas  
ahora coplanares a la cabeza de corte,  
entonces se puede proceder a ajustar el  
tornillo de ajuste inferior con la llave allen  
(B, Figura 22).  
16. Inserte y ajuste el tornillo de ajuste superior.  
17. Inserte nuevamente la tapa (A, Figura 22)  
para proteger al orificio del polvo y restos.  
Ajuste de las Cuchillas a la Altura  
Correcta y Paralelas a la Mesa de  
Salida  
Para un canteado exacto, la superficie de la mesa  
de salida debe estar nivelada con las cuchillas (o  
las cuchillas intercambiables para la cabeza de  
corte helicoidal) en el punto más alto de su arco.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Además, en la cabeza de corte recto, las cuchillas  
deben ser paralelas a la mesa de salida a lo largo  
de toda la longitud de las cuchillas.  
Al recibir la canteadora, las cuchillas han sido  
preajustadas en fábrica. Sin embargo, la altura y  
paralelismo de las cuchillas con la mesa de salida  
deben ser verificados y cualquier ajuste necesario  
realizado, antes de la operación de la canteadora.  
El ajuste de la altura de las cuchillas no es aplicable  
a los modelos de cabeza de corte helicoidal, en los  
cuales los insertos de cuchilla están ajustado a la  
altura apropiada luego de su instalación. Sin  
embargo la altura de la mesa de salida, aún debe  
ser verificada en relación al arco de los insertos de  
cuchilla según la forma siguiente.  
Figura 23  
Las cuchillas o cuchillas  
intercambiables son filosas; sea cauteloso y  
proceda lentamente al momento de  
ajustarlas.  
Para ajustar la mesa de salida en relación a las  
cuchillas, proceda del modo siguiente:  
1. Desconecte la canteadora de la fuente de  
alimentación de energía eléctrica.  
2. Eleve la mesa de salida aflojando la manija  
de bloqueo (A, Figura 23) y usando la  
palanca (B).  
Figura 24  
3. Coloque una regla sobre la mesa de salida,  
extendiéndose sobre el centro de la cabeza  
de corte como se muestra en las Figuras 23  
y 24.  
4. Gire la cabeza de corte usando la correa o  
la polea, hasta que una cuchilla o cuchilla  
intercambiable se encuentre en su punto  
más alto. No agarre directamente la cabeza  
de corte en sí para girarla.  
5. Descienda la mesa de salida hasta que la  
regla haga contacto con la cuchilla, como se  
muestra en la Figura 24. Usando la correa,  
oscile la cabeza de corte levemente para  
cerciorarse de que el ápice del cuchillo esté  
entrando en contacto con la regla.  
Figura 25  
6. Bloquee la mesa de salida en esa posición  
mediante el bloqueo de la manija de  
bloqueo (A, Figura 23).  
La importancia de la nivelación de las cuchillas  
con la mesa de salida es mostrada a través de  
estos ejemplos de ajustes erróneos.  
Si la mesa de salida está muy elevada, la  
superficie terminada del material de trabajo será  
curvada. Vea la Figura 25.  
Si la mesa de salida está muy baja, el trabajo  
tendrá una cierta ranura o rayuela en el extremo  
del corte. Vea la Figura 26.  
Figura 26  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Figura 27 ilustra el ajuste correcto del nivel de  
la mesa de salida con las cuchillas. El material de  
trabajo se apoyará firmemente sobre ambas  
mesas sin espacios bajo el corte de terminación.  
La mesa de salida ha sido ahora bloqueada a  
una altura estándar. Nivelada con el arco de las  
cuchillas.  
NOTA: Después de que la mesa de salida haya  
sido bloqueada a la altura correcta, esta no  
debería ser modificada excepto para operaciones  
especiales o luego de sustituir las cuchillas.  
En la cabeza de corte helicoidal luego de que la  
mesa de salida haya sido ajustada, no se  
precisarán de ajustes posteriores para las  
cuchillas intercambiables. Si las cuchillas  
intercambiables son instaladas apropiadamente  
en la cabeza de corte helicoidal, ellas se ajustarán  
automáticamente en la posición apropiada.  
Figura 27  
En la cabeza de corte estándar, los ajustes  
finos, serán alcanzados mediante el ajuste de  
las cuchillas en la cabeza de corte. Proceda de  
la forma siguiente.  
7. Baje la mesa de entrada fuera de la línea de  
alimentación aflojando la manivela de  
bloqueo (A, Figura 28) y empujando hacia  
abajo el brazo de ajuste (B, Figura 28)  
8. Un calibre de ajuste de aluminio para  
cuchilla, mostrado en la Figura 29, es  
suministrado con la canteadora. Si se  
requiere de tolerancias finas al ajustar las  
cuchillas, un calibre con dial en escala para  
cuchilla puede ser adquirido. El calibre de  
aluminio debería ser sin embargo lo  
suficientemente exacto para la gran mayoría  
de las necesidades de trabajo en madera.  
Figura 28  
9. Coloque el calibre de ajuste de aluminio  
para cuchilla suministrado, en la parte  
posterior de la mesa de salida (hacia el lado  
del soporte de la guía) y extendiéndose por  
sobre la cabeza de corte como se muestra  
en la figura 29. Coloque el calibre de  
manera tal que las líneas de la derecha  
coincidan con el borde de la mesa de salida  
como se muestra.  
Figura 29 (cabeza de corte recta)  
10. Rote la cabeza de corte en el sentido horario  
(mediante el uso de la polea). Si la mesa y  
las cuchillas están ajustadas correctamente,  
la cuchilla hará contacto con el calibre de  
aluminio y mueva el calibre hasta que la  
marca izquierda se corresponda con el borde  
de la mesa de salida como se muestra en la  
Figura 30.  
11. Coloque el calibre de cuchilla de aluminio en  
la parte frontal de la mesa de salida (hacia el  
borde de ensamblado) y repita el proceso.  
12. Este test debería realizarse en las 3  
cuchillas en la cabeza de corte usando el  
calibre suministrado.  
Figura 30 (cabeza de corte recta)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Si una cuchilla está muy elevada o muy  
baja en uno de sus extremos, mover  
correctamente el calibre como descrito  
arriba, luego la altura y paralelismo de esa  
cuchilla en la cabeza de corte necesita ser  
ajustada. Proceda de la forma siguiente.  
14. Afloje ligeramente los tornillos prisioneros  
(vea la figura 31) con una llave de 8 mm.  
(NOTA: Los resortes debajo de las cuchillas  
causarán el movimiento del la cuchilla.)  
15. Gire el(los) tornillo(s) nivelador(es) con una  
llave allen; en el sentido horario para bajar  
la posición de la cuchilla en la cabeza de  
corte y en el sentido antihorario para elevar  
la posición de la cuchilla.  
16. Use el borde de la placa para empujar la  
cuchilla hacia abajo de tal manera que  
puede  
calzar  
contra  
los  
tornillos  
niveladores. Ver la figura 32, Ajuste los  
tornillos prisioneros solo lo suficiente para  
mantener la cuchilla en la posición de la  
cabeza de corte. No ajustar por completo.  
Figura 31 (cabeza de corte recta)  
17. Verifique la altura de la cuchilla nuevamente  
mediante el uso de un calibre en las partes  
anterior y posterior de la mesa de salida. De  
ser necesario realice ajustes posteriores a  
el(los) tornillo(s) nivelador(es).  
18. Repita este proceso para cada una de las  
otras 2 cuchillas. No ajuste los tornillos  
prisioneros por completo, solo ajústelos lo  
suficiente para mantener la cuchilla en  
posición.  
19. Para obtener los buenos resultados, las  
cuchillas deberían estar posicionadas a  
.015" por encima de la cabeza de corte. La  
altura de la cuchilla no debería variar más  
de 002-.003" a lo largo de la longitud de la  
cabeza de corte. Las 3 cuchillas deben  
estar posicionadas a igual altura en la  
cabeza de corte y paralela a la mesa de  
corte a lo largo de su longitud.  
Figura 32 (cabeza de corte recta)  
20. Después de que las tres cuchillas estén  
posicionadas apropiadamente en la cabeza  
de corte y hayan sido ancladas, continué  
ajustando los tornillos de las chavetas. Los  
tornillos prisioneros deberían ser ajustados  
incrementalmente  
para  
evitar  
alguna  
distorsión en la cabeza de corte o algún  
pandeo en las cuchillas. Inicie el ajuste de  
los tornillos de las chavetas, aplicando mayor  
torsión en una de las cuchillas. Inicie con el  
tornillo central y continúe hacia los extremos.  
21. Gire la cabeza de corte hacia las otras dos  
cuchillas. Repita el paso 19 para cada  
cuchilla.  
22. El proceso de ajuste debería continuar por lo  
menos dos veces más, ajustando los tornillos  
prisioneros en las tres cuchillas cada vez  
más. A la tercera vez, los tornillos prisioneros  
deberían estar firmemente ajustados.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de operar la  
canteadora, asegúrese que todos los tornillos  
prisioneros estén firmemente ajustados. Una  
cuchilla floja en la cabeza de corte podría  
causar lesiones severas y fatales.  
23. Luego de que se hayan realizado todos los  
ajustes de las cuchillas, las guardas y el  
conjunto guía, deberían ser colocadas en  
posición antes de iniciar la operación de la  
máquina.  
Tornillos de Tope de la Mesa de Salida  
El tornillo de tope (B, Figura 33), limita la  
cantidad de caída de la mesa de salida. El  
tornillo de tope viene ajustado de fábrica, pero si  
necesitan ajustes futuros, simplemente afloje las  
tuercas huecas con una llave de 14 mm. Luego  
de alcanzar el valor deseado, ajuste la tuerca  
hueca nuevamente. (A, Figura 33).  
Figura 33  
El tornillo (C, Figura 33) limita la elevación de la  
mesa de salida. Si se necesita de algún ajuste  
afloje la tuerca (D, Figura 33) y gire el tornillo (C,  
Figura 33) con una llave allen de 9mm. Al terminar,  
ajuste nuevamente la tuerca (D, Figura 33).  
Ajustando la Mesa de Entrada  
(Profundidad de Corte)  
1. Afloje la manija de bloqueo (A, Figura 34).  
2. Mueva el brazo de ajuste de la mesa (B,  
Figura 34) para elevar o descender la mesa  
de entrada a la profundidad deseada, la  
cual es mostrada en el calibre mediante el  
indicador (C, Figura 34).  
Figura 34  
NOTA: No exceda la profundidad máxima de  
corte de 1/8”. Para cortes más profundos,  
realice varias pasadas.  
3. Ajuste nuevamente la manija de bloqueo (A,  
Figura 34).  
Tope de Profundidad de la Mesa de  
Entrada  
El pomo (Figura 35) controla un tope de  
profundidad. Si la mesa de entrada es  
descendida, se detendrá en la marca de  
profundidad de 1/8”.  
Para bajar la mesa de entrada aún más, como  
para operaciones de canteado, desacople el  
tope de parada, estirando el pomo, rotándolo 90  
grados y soltándolo posteriormente. La mesa de  
entrada puede descender libremente.  
Figura 35  
Para acoplar el tope de profundidad, gire el pomo  
a 90 grados, hasta que la misma se enganche  
nuevamente.  
Tornillos del Tope de la Mesa de  
Entrada.  
Los tornillos de tope debajo de la mesa de  
entrada tienen la misma función que aquellos  
empleados para la mesa de salida. Ver  
“Tornillos de Tope de la Mesa de Salida” para  
las instrucciones de ajuste.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de las Cuchillas (Para  
cabeza de corte recto solamente)  
Las cuchillas de la  
canteadora son están afilados. Sea cauteloso  
y proceda lentamente al realizar trabajos  
cerca de la cabeza de corte.  
1. Desconecte la canteadora de la alimentación  
de energía eléctrica.  
2. Gire la cabeza de corte usando la correa o  
la polea, hasta que una cuchilla o cuchilla  
intercambiable se encuentre en su punto  
más alto. No agarre directamente la cabeza  
de corte en sí para girarla.  
3. Retire las cuchillas gastadas aflojando los  
tornillos de cabeza cuadrada de las  
chavetas. Vea la Figura 36. Los resortes en  
la cabeza de corte elevarán la cuchilla  
permitiendo una fácil remoción de esta  
última. Retire la cuchilla y la chaveta.  
4. Limpie la chaveta y la ranura de la cuchilla.  
Junte la cuchilla nueva y la chaveta entre sí y  
colóquelos en la ranura. Asegúrese de que la  
cuchilla esté orientada apropiadamente en la  
cabeza de corte, como se muestra en la fig 36.  
Figura 36 (cabeza de corte recto)  
IMPORTANTE: Para posicionar las cuchillas para  
los cortes de ensamble, tome una escala con  
marcas de 1/32” y colóquela contra el extremo de  
la cabeza de corte. Deslize el cuchillo hacia fuera  
hasta llegar a la marca de 1/32” en la escala; esto  
es implica que el cuchillo se encuentra a 1/32” por  
sobre el borde la cabeza de corte. La chaveta  
debe permanecer en su posición normal, aún con  
respecto al borde de la cabeza de corte. Vea la  
Figura 37. Este ajuste asegurará una posición  
libre de la cuchilla con respecto al extremo de la  
chaveta y la cabeza de corte y que además haga  
buen contacto con el material de trabajo. (Ver la  
sección de “Operación” para más información  
sobre los procedimientos de ensamblado.)  
Figura 37 (cabeza de corte recto)  
(NOTA: Este mismo procedimiento puede ser  
empleado si se desarrolla una pequeña hendidura  
en las cuchillas; simplemente escalone las cuchillas  
en cabeza de corte para eliminar el efecto de la  
hendidura, sin tener que sustituir las cuchillas.)  
5. La altura y el paralelismo de la cuchilla en la  
ranura, ambos para el ensamblado y el  
canteado normal deben ser posicionadas  
adecuadamente para asegurar la operación  
correcta así como para minimizar el peligro de  
un retroceso inesperado. Refiérase a “Ajuste  
de los Cuchillas a la Altura Correcta y  
Paralelas a la Mesa de Salida” en las páginas  
18-21 para la información sobre el ajuste y los  
procedimientos de apriete para las cuchillas.  
Antes de operar la canteadora,  
asegúrese que todos los tornillos prisioneros estén  
firmemente ajustados. Una cuchilla floja en la  
cabeza de corte podría causar lesiones severas y  
fatales.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de la Cuchillas Rotativas  
Intercambiables (Solo para la Cabeza  
de Corte Helicoidales)  
Las cuchillas intercambiab-  
les son cortantes; sea cauteloso al trabajar  
con ellas o cerca de ellas.  
Las cuchillas intercambiables del modelo PJ-882HH  
tienen cuatro lados. Al gastarse, simplemente retire  
cada cuchilla, rótelas 90 grados para disponer de un  
filo nuevo y instálelas nuevamente.  
Use el destornillador de punta estrella para  
remover el tornillo de la cuchilla intercambiable.  
Vea la Figura 37. Es aconsejable rotar todas las  
cuchillas al mismo tiempo para mantener  
consistente el corte. Sin embargo, si una o más  
cuchillas desarrollan una cierta hendidura, gire  
solamente las cuchillas intercambiables afectadas.  
Figura 37A  
(solamente para cabeza de corte helicoidal)  
Cada cuchilla intercambiable tiene una marca de  
referencia grabada, así que usted puede tener un  
seguimiento de las rotaciones realizadas.  
IMPORTANTE: Al retirar o rotar las cuchillas  
intercambiables, limpie el aserrín del tornillo, la  
cuchilla intercambiable y la plataforma de la  
cabeza de corte. La acumulación de aserrín  
entre estos elementos puede evitar el correcto  
acoplamiento de la cuchilla y puede afectar la  
calidad del corte.  
Antes de instalar cada tornillo, recubra  
ligeramente las roscas de los tornillos con aceite  
de máquina y limpie los excesos.  
Ajuste con seguridad cada tornillo, los cuales  
sostienen las cuchillas intercambiables antes de  
operar la cepilladora!  
Asegúrese de que los tornillos de  
las cuchillas intercambiables se encuentren bien  
ajustados. Las cuchillas intercambiables flojas pueden  
salir disparadas a alta velocidad de la cabeza de corte  
rotatoria, causando lesiones.  
Asegúrese de que la mesa de salida esté colocada  
al mismo nivel que las cuchillas intercambiables  
(siga los pasos 1 al 5 en la página 19).  
Eliminación del “Juego” en las Mesas  
Hay 4 tornillos de ajuste en el frente de la  
canteadora, dos en la mesa de salida y dos en la  
mesa de entrada que le permitirán evitar el  
“juego en las mesas” (La Figura 38 muestra uno  
de los tornillos de ajuste para la mesa de salida.)  
Después de un periodo de uso, la punta de cobre  
(ver ítem #27, página 41) la cual es fijada al  
extremo del tornillo de ajuste (A, Fig 38) puede  
aflojarse. Resuelva esto de la forma siguiente.  
Figura 38  
1. Afloje las tuercas huecas (B, Figura 38) con  
una llave de 14 mm.  
2. Apriete el tornillo de ajuste (A, Fig 38) con una  
llave allen de 5mm. No sobreajuste el tornillo  
de ajuste, dado que esto podría dificultar que  
la mesa sea elevada o descendida fácilmente.  
3. Ajuste la tuerca hueca (B, Figura 38).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Repita el procedimiento para los otros  
tornillos de ajuste.  
NOTA: La mesa de salida es preajustada en  
fábrica más ajustada que la mesa de entrada. Si  
usted tiene dificultades marca mover la mesa de  
salida con la manija de elevación, afloje los dos  
tornillos de ajuste en la mesa de salida como  
fuera descripta inicialmente.  
Controles de Operación  
Marcha/Parada  
Luz Indicadora de Alimentación - El interruptor de  
encendido tiene una lámpara indicadora de  
alimentación, la cual se enciende cuando, la  
canteadora esté conectada a la red de energía  
eléctrica, no solamente cuando la canteadora está  
funcionando. No asuma que si la lámpara está  
apagada entoces la máquina no se encuentra  
conectada. Si la lámpara está averiada entonces  
no habrá indicación. Verifíquela siempre antes de  
usar la canteadora.  
Figura 39  
No se confie que por el  
hecho de que la luz indicadora esté apagada, la  
máquina no se encuentre alimentada. Verifique  
siempre en primer lugar la alimentación a la  
máquina, la no observación de esta pauta  
podría ocasionar serias lesiones!  
En referencia a la Figura 39:  
Marcha – Pulse la botonera verde para activar  
la marcha.  
Operación  
NOTA: Si tiene poca experiencia en el canteado,  
use las piezas remanentes para verificar los  
ajustes y pueda sentir las operaciones antes de  
intentar algún trabajo convencional.  
Estabilice las piezas de trabajo largas mediante el  
uso de un asistente o unos caballetes con rodillos  
colocados al mismo nivel de la mesa de salida o  
de entrada.  
Cuando la alimentación está conectada a la  
máquina, la luz indicadora verde se enciende  
independientemente de que la canteadora se  
encuentre en funcionamiento o no.  
Parada - Pulse la botonera roja de parada para  
activar la parada.  
Apagado – En el caso de que la canteadora se  
detenga sin presionar la botonera de parada,  
como consecuencia de un fusible o interruptor  
termomagnético actuado, etc.:  
Pulse la botonera roja para el apagado del  
interruptor principal.  
Pulse la botonera para reiniciar la marcha de la  
máquina.  
La cerca debería ser ajustada para crear una  
exposición mínima a la cabeza de corte durante  
la operación de canteado.  
Verifique los siguientes antes de operar la  
canteadora.  
1. La mesa de salida debe estar colocada al  
mismo nivel de las cuchillas o las cuchillas  
intercambiables.  
2. Ajuste la guía para un mínimo de exposición  
de la cabeza de corte y bloqueado en el  
ángulo deseado.  
3. La guarda de la cabeza de corte debe estar  
en posición y operando apropiadamente  
(excepto en el ensamblado).  
4. La mesa de entrada debe estar colocada  
según la profundidad de corte deseada.  
5. Aléjese de la cabeza de corte y active la  
máquina solo por algunos momentos. Escuche  
por si acaso si existen ruidos, roces,  
vibraciones, etc. Identifique y corrija tales  
efectos antes de iniciar las operaciones en la  
canteadora.  
6. Verifique cuidadosamente el material de  
trabajo ante la presencia de nudos, orificios,  
grapas o cualquier otro material extraño que  
puedan dañar las cuchillas o que pueda  
implicar un retroceso de la pieza. Verifique  
también la orientación de granos del material  
de trabajo (ver “Dirección de Granos” en la  
página 27).  
Llave de Seguridad  
El interruptor de marcha/parada de la canteadora  
viene equipado con una llave magnética de  
seguridad. Si está en su lugar como se muestra  
en la Figura 39, la llave mangética de seguridad  
activa un relé, el cual permitirá que la máquina se  
ponga en marcha y se detenga cuando los  
interruptores respectivos sean pulsados. Siendo  
una llave magnética, el bloqueo puede ser retirado  
para que la máquina sea inoperable y puede ser  
escondido por razones de seguridad, fijándola a  
otra superficie magnética.  
Al usar la canteadora, coloque la llave sobre la  
cubierta del interruptor, alineando la flecha de la  
llave con la flecha de RETIRAR en la cubierta.  
Luego gire la llave de manera que la flecha se  
alinee con la flecha del BLOQUEO. Esto evitará  
que la llave de seguridad se afloje debido a la  
vibración cuando la máquina se encuentre en  
funcionamiento.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación Manual  
Al iniciar el corte, la mano izquierda sostiene el  
material de trabajo firmemente contra la mesa de  
entrada y la guía mientras la mano derecha  
empuja el material de trabajo de una manera  
suave y pareja hacia la cabeza de corte. Luego de  
que el corte se ejecuta, la nueva superficie reposa  
firmemente sobre la mesa de salida. La mano  
izquierda pasa ahora al lado de salida y presiona  
en esta parte del material de trabajo, al mismo  
tiempo mantiene un contacto uniforme con la guía.  
La mano derecha presiona la pieza de trabajo  
hacia delante y antes de que la mano derecha  
alcance la cabeza de corte, debe moverse al lado  
de trabajo en la mesa de salida. Nunca pase las  
manos por encima de la cabeza de corte.  
Figura 40  
Cepillado  
Use siempre un bloque de  
fijación o de empuje al cepillar el material.  
El canteado de la superficie del material, o  
cepillado se muestra en la figura 40. Ajuste la  
mesa de entrada para la profundidad de corte.  
Los cortes simultáneos de aproximadamente  
1/16” son recomendados ya que esto permite un  
mejor control sobre el material cepillado. Se  
pueden realizar más pasadas para alcanzar la  
profundidad deseada.  
Ensamble Modular  
Esta es la operación más común para la  
canteadora. Coloque la guía en ángulo recto  
con la mesa. La profundidad de corte debe ser  
la mínima requerida para obtener un borde  
recto. No haga cortes más profundos que 1/8”  
por pasada. Sostenga la mejor superficie del  
material de trabajo firmemente contra la guía a  
lo largo del avance. Vea la Figura 41.  
Figura 41  
Acanalado  
Un rebajado requiere el  
retiro de la guarda. Use extreme cuidado y  
mantenga las manos retiradas de la cabeza  
de corte. Siempre reinstale la guarda  
inmediatamente después de concluir la  
operación de rebaje.  
Un rebaje es un canal cortado a lo largo del borde  
la tabla, Ver la Figura 42. El ancho y espesor de la  
madera a ser acanalada depende de la anchura y  
longitud del guillame. Sin embargo nunca rebaje  
una pieza de madera menor a 12”.  
Figura 42  
Use bloques de empuje para el corte de rebajo  
cuando le sea posible. La capacidad de  
acanalado es de ½”.  
1. Desconecte la canteadora de la fuente  
alimentación de energía eléctrica.  
2. Coloque la guía para el ancho deseado de  
rebajo.  
3. Verifique el ancho del guillame midiendo la  
distancia del extremo de una cuchilla en la  
cabeza de corte a la guía.  
IMPORTANTE : El rebaje puede ser hecho con  
un cabezal de cuchilla recta solamente ; no es  
aplicable con el modelo de cabezal de cuchilla  
helicoidal.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Las cuchillas deben estar extendidas  
más allá de la cabeza de corte en 1/32”. (ver  
“Sustitución de Cuchillas- Solamente para la  
Cabeza de Corte recto” en la página 23 para  
la ejecución de este procedimiento.)  
4. Es más fácil y seguro realizar una serie de  
cortes superficiales. Descienda la mesa de  
entrada 1/32” por vez y realize cortes  
sucesivos hasta que la profanidad deseada  
de acanalado sea obtenida. Ver la Figura 42.  
Canteado de Piezas Cortas o Finas  
Al cantear piezas cortas o finas, use un bloque  
de empuje para eliminar cualquier riesgo para  
las manos. Dos bloques de empuje vienen  
incluidos con la canteadora. Usted también  
puede hacerlos a partir de restos de madera.  
Los ejemplos se muestran en la Figura 43.  
Ensamblado de Superficies  
Alabeadas  
Si la madera a ser canteada es ahuecada o  
arqueada, coloque la parte cóncava para abajo  
y realice cortes ligeros hasta que la superficie  
sea plana.  
Evite forzar tal material contra la mesa- la presión  
excesiva causará será deformará mientras pasan  
por las cuchillas y retornará a su posición natural  
curvada después de terminar el corte.  
Figura 43  
Biselado  
Para cortar un bisel, bloquear la guía según un  
ángulo deseado y deslice el material de trabajo  
por las cuchillas mientras lo mantiene apretado  
firmemente contra la guía y las mesas. Varias  
pasadas serían necesarias para conseguir el  
resultado deseado.  
Aunque la guía puede estar  
inclinada para afuera o para adentro para un  
biselado, es recomendado por razones de  
seguridad que la guía se encuentre inclinada  
hacia el operador, realizando así en un corte  
acunado.  
Dirección del Grano  
Figura 44  
Evite alimentar material en la canteadora en  
contra la dirección del grano. Esto puede dar  
lugar a bordes raspados y astillados. Vea la  
Figura 44. Alimente con el material según la  
dirección del grano para obtener una superficie  
lisa, según lo mostrado en la Figura 45.  
Sesgado (Cizallado)  
Al afilar o cepillar el material tal como un nudo o  
una cara de ojo de pájaro no es inusual desfigura  
o estropear la superficie acabada. Eso es  
causado por las cuchillas de la cabeza de corte  
al momento de cortar contra la dirección del  
grano. De manera a evitar la desfiguración o  
estropeado de este tipo de madera, es necesario  
tornear el material trabajo de manera que se  
cruce con las cuchillas bajo un cierto ángulo.  
Figura 45  
La guía permitirá este tipo de corte.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Libere la manija de bloque o de la guía (A, Fig  
46) y retire las dos tuercas huecas y la  
arandela (B, Fig 46) sosteniendo la guía al  
soporte deslizante Retire el conjunto de la guía.  
2. Retire la chaveta (C, Figura 46) del soporte  
de la guía Si necesario, use un destornillador  
plano para hacer un efecto de palanca en un  
extremo de la chaveta.  
3. Reemplace el conjunto de guía según la  
posición del ángulo deseado a lo largo de la  
cabeza de corte. Ver la Fig 47. Asegure la guía  
al soporte deslizante con las tuercas huecas y  
las arandelas (B, Fig 46), luego apriete la  
manija de bloqueo de la guía (A, Fig 46).  
NOTA: Al colocar la el conjunto de guía a su  
posición normal, asegúrese de instalar primero  
la chaveta en su ranura (C, Figura 46).  
Figura 46  
Mantenimiento  
Desconecte la máquina de  
la fuente de energía eléctrica antes de  
ejecutar cualquier tarea de mantenimiento.  
La no observación de esta pauta podría  
causar serias lesiones.  
Las superficies de la mesa y la guía deben ser  
conservadas limpias y libres de polvo para obtener  
buenos resultados. Algunos usuarios aplican una  
delgada capa de cera en pasta. Evite el uso de  
ceras o sprays protectores que contengan silicona  
dado que esto puede adherirse al material de  
trabajo para terminaciones posteriores debido a la  
adherencia a la madera.  
Otra opción es el talco en polvo aplicado con un  
borrador de pizarra frotado vigorosamente una  
vez por semana; esto llenará los poros y formará  
una barrera contra la humedad. Este método  
proporciona una superficie que sea pulida y  
permite que los anillos de oxido sean limpiados  
fácilmente de la superficie. Es también importante  
el hecho de que el talco en polvo no manche ni  
estropee las terminaciones de la madera o  
algunos otros productos.  
Figura 47  
(Segado de la Guía)  
La goma y resina las cuales se juntan sobre las  
cuchillas, causan excesiva fricción a medida que  
el trabajo continua, resultando en el sobre  
calentamiento de las cuchillas, menor efectividad  
en el corte y la consecuente reducción en la vida  
útil de las cuchillas. Use un horno de limpieza o el  
removedor de goma y resinas para limpiar las  
cuchillas. Sea cauteloso al trabajar con las  
cuchillas!  
Los rodamientos en la cabeza de corte están  
selladas de por vida y no requieren lubricación.  
El conjunto de frésala guía debería deslizarse  
fácilmente sobre el soporte deslizante. Mantenga  
el soporte deslizante como se muestra en la  
Figura 48, lubricada con una grasa multipropósito  
de buena calidad. No engrase la correa de  
accionamiento.  
Figura 48  
No coloque objetos pesados sobre las mesas o use  
la canteadora como una mesa de almacenamiento.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afilado de las Cuchillas Estándares  
Las cuchillas deberían ser conservadas con un  
buen filo. Este contribuirá al mejor terminado,  
mayor vida útil de la máquina y a una operación  
más segura.  
La piedra de afilar la cuchilla de la canteadora  
provee una manera sencilla de afilar las  
cuchillas. Las piedras están disponibles en  
muchas tiendas de accesorios de ebanistería.  
Use extrema cautela y  
proceda lentamente al afilado de las  
cuchillas. Desconecte la canteadora de la  
fuente de energía eléctrica y use protección  
ocular aprobada.  
Figura 49  
Al terminar el afilado de las cuchillas, debería  
ser reposicionado el nivel paralela a la mesa de  
salida. Vea “Ajuste de las Cuchillas a la Altura  
Correcta y Paralela a la Mesa de Salida” en la  
página 18.  
Las cuchillas se pueden amolar generalmente  
varias veces en la cabeza de corte antes de ser  
quitadas y ser remolidas.  
CONSEJO: Si la canteadora es empleada  
frecuentemente, se recomienda tener un juego  
de cuchillas a mano. Las cuchillas extras (nro.  
de serie 6296046, juego de 3) puede obtenerse  
de su distribuidor o llamando al servicio de  
atención al cliente al 1-800-274-6848.  
Reparaciones de la Cabeza de Corte  
El conjunto entero de la cabeza de corte puede  
ser retirado de la canteadora para la sustitución  
de los rodamientos o la ejecución de otras  
tareas de mantenimiento.  
Sea cauteloso al trabajar  
cerca de cuchillas afiladas.  
Para retirar la cabeza de corte, proceda de la  
forma siguiente:  
1. Desconecte la canteadora de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Retire el conjunto de guía de la canteadora.  
3. Descienda las mesas de entrada y salida.  
4. Retire la guarda de la polea y retire la  
correa de accionamiento de la polea de la  
cabeza de corte.  
5. Retire las cuchillas de la cabeza de corte.  
6. Retire el borde de acanalamiento aflojando  
y removiendo los dos tornillos huecos y las  
arandelas que lo aseguran a la mesa de  
entrada.  
7. Aflojar los dos pernos que aseguran la cabeza  
de corte a la base; estas son accedidas a  
través del espacio por debajo de la base de la  
canteadora. Vea las figuras 49 y 50. Coloque  
la llave en cada una de las cabezas de los  
pernos y gire cada uno de los pernos hasta  
que la cabeza de corte sea aflojada.  
Figura 50  
IMPORTANTE: Si los rodamientos necesitan ser  
sustituidos, esto debería ser realizado por  
personal de servicio calificado. Los rodamientos  
son colocados a presión y deben retirados o  
instalados con una prensa de husillo manual.  
10. Para reinstalar la cabeza de corte, invierta el  
procedimiento anterior, Antes de reinstalarla,  
asegúrese de que los asientos curvados de la  
base de la máquina se encuentre libres de la  
suciedad, polvo grasa, para asegurar un  
acoplamiento seguro.  
11. Luego de instalar la cabeza de corte, verifique  
las posiciones de la mesa de entrada y salida  
en relación a la cabeza de corte.  
CONSEJO: Quizás quiera una cabeza de corte  
extra a mano para mantener la productividad en  
el taller.  
8. Eleve la cabeza de corte verticalmente  
hacia arriba desde la base.  
9. Retire la polea y la carcasa de los rodamientos.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas – Problemas de Operación  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
El material terminado La cuchilla o cuchilla intercambiable  
Eleve la mesa de salida hasta que se  
alinee con la punta de la  
cuchilla/repuesto. Ver página 19.  
es cóncavo en el  
extermo posterior.  
está más elevada que la mesa de  
salida.  
El material terminado  
es cóncavo en el  
extremo anterior.  
Descienda la mesa de salida hasta que  
se alinee con la cuchilla /repuesto. Ver  
página 19.  
La mesa de salida está mas elevada  
que la cuchilla intercambiable.  
El material terminado  
es cóncavo en la  
parte media.  
Eleve ambos extremos de la mesa  
usando las levas elevadoras. Ver  
páginas 17-18.  
Ambas mesas tienen demasiada  
caída en los extremos.  
Los extremos del  
material terminado  
están más  
procesados que en el  
centro.  
Descienda ambos extremos de la mesa  
usando las levas elevadoras. Ver  
páginas 17-18.  
Los extremos de las mesas están  
mas elevadas que en la parte central.  
Corte según la dirección del grano si le  
es posible.  
Corte contra el sentido del grano.  
Afile o sustituya las cuchillas.  
Cuchillas o cuchillas intercambiables  
gastadas.  
Gire o sustituya las cuchillas  
intercambiables.  
Astillado.  
Alimentación demasiado rápida de  
Material de Trabajo.  
Use una tasa más lenta de  
alimentación.  
Corte muy profundo.  
Realize cortes más superficiales.  
Inspeccione detenidamente la madera  
Nudos, imperfecciones en la madera. por las imperfecciones, use material  
diferente si es necesario.  
Madera con alto contenido de  
Estacione la madera o use otro lote.  
humedad.  
Grano Difuso.  
Afile o sustituya las cuchillas.  
Cuchillas o cuchillas intercambiables  
Gire o sustituya las cuchillas  
gastadas.  
intercambiables.  
Cabeza de Corte  
aminora su velocidad trabajo es muy rápida, o se aplica  
La alimentación del material de  
Alimentar más lentamente o aplicar  
menos presión al material de trabajo.  
durante la operación. mucha presión al material de trabajo.  
Coloque las cuchillas apropiadamente  
usando el calibre de ajuste de la  
cuchilla suministrada. Verifique que las  
ranuras de la cuchilla estén limpias y  
libres de polvos y residuos.  
Cuchillas colocadas de manera  
Estriaciones en el  
material de trabajo  
(cabeza de corte  
incorrecta.  
estándar).  
Alimentación del material de trabajo  
Alimentar más lentamente y  
consistentemente.  
muy rápida.  
Sustituya las cuchillas ranuradas o rote  
las cuchillas intercambiables; alinee las  
cuchillas estándares apropiadamente  
usando el calibre de ajuste de cuchilla.  
Ver página 18-22.  
Marcas disparejas de  
Cuchillas o cuchillas intercambiables  
cuchillas en el  
ranuradas o desalineadas.  
material de trabajo.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas – Problemas Eléctricos y Mecánicos  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
No hay alimentación de energía.  
La máquina no  
arranca/reinicia o  
causa el disparo  
repetido del  
interruptor o quema  
los fusibles.  
Verificar si la unidad se encuentra  
conectada a la red, el botón es  
presionado completamente y el botón  
de parada es desacoplado. Vea la  
Página 25.  
Cuando la canteadora sobrecarga el  
interruptor incorporado en el motor de  
arranque, toma tiempo para que la  
máquina se enfríe antes de  
reiniciarla. Permita que la unidad se  
enfríe adecuadamente antes de  
intentar el reinicio. Si el probema  
persiste, verifique el amperaje del  
motor de arranque dentro de la  
carcasa metálica.  
El reseteo automático por sobrecarga  
no fue reiniciado.  
Una causa de disparo por sobrecarga  
que no es eléctrica por naturaleza es  
un corte de mucho peso. La solución  
es realizar corte más livianos. Si el  
corte profundo no es problema,  
verifique el amperaje ajustado en el  
relé térmico. Haga coincidir el  
La Canteadora dispara  
frecuentemente.  
amperaje a plena carga del motor  
como se observa en el dato de placa.  
Si el ajuste corriente es correcto,  
entonces probablemente existe alguna  
conexión suelta. Verifique el ajuste de  
corriente del motor de arranque.  
Verifique que la canteadora se  
encuentre montada en el circuito  
correcto. Si el circuito es correcto,  
probablemente hay una conexión  
suelta. Verifique el ajuste de corriente  
en el motor de arranque.  
El Interruptor de la instalación dispara  
o el fusible se quema.  
Si tiene acceso a un voltímetro, puede  
distinguir una falla del arrancado de la  
falla del motor, verificando primero la  
tensión de entrada de 220+/-20 V y  
segundo, verificando la tensión entre  
el arrancador y el motor a 220+/-20 V.  
Si la tensión de entrada es incorrecta,  
entonces tiene un problema de  
alimentación de energía eléctrica. Si la  
tensión entre el arrancador y el motor  
es incorrecta entonces tiene un  
problema en el arrancador. Si la  
tensión entre el arrancador y el motor  
es correcta, entonces el motor tiene  
problemas.  
Falla de Motor o Llave (Como  
diferenciar).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
La máquina no  
arranca/reinicia o  
causa el disparo  
repetido del  
interruptor o quema  
los fusibles.  
Limpie el motor de polvos o residuos  
para permitir que tenga correcta  
circulación de aire. Permita que el  
motor se enfríe antes de intentar  
nuevamente el arranque.  
Motor sobrecalentado.  
Si el motor eléctrico es sospechoso  
del problema, tiene dos opciones:  
Haga que un electricista calificado  
verifique la funcionalidad del motor o  
retirar el motor y llévelo a un taller  
especialista en la reparación de  
motores eléctricos para su prueba.  
Falla del Motor.  
Verifique dos veces para confirmar  
que todas las conexiones eléctricas  
sean correctas. Refiérase a los  
diagramas de conexión apropiados  
en las páginas 45-47 para hacer las  
correcciones necesarias.  
Cableado erróneo de la unidad.  
Si la llave de on/off  
(encendido/apagado) es la  
sospechosa, entonces tiene dos  
opciones: Haga que un electricista  
calificado verifique la funcionalidad de  
la llave, o adquiera una llave nueva y  
determine si ese era el problema con  
el cambio de llave.  
Falla de la Llave on/off  
(encendido/apagado).  
Accesorios Opcionales  
6296046 ...........Cuchillas (juego de 3) – modelo PJ-882 solamente  
1791212 ...........Cuchillas Intercambiables (juego de 10) – modelo PJ-882HH solamente  
Lista de Partes  
Las partes se listan en las siguiente páginas. Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro  
departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en  
relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com). Tenga su número de modelo y de serie  
disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Base  
Nro de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............VB-A50....................Correa................................................................A-50 ........................... 1  
2...............TS-0267021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x1/4”................ 2  
3...............PJ882-503 ...............Polea del Motor ..................................................................................... 1  
4...............PJ882-205 ...............Chaveta..............................................................5x5x22 ....................... 1  
5...............TS-0561021.............Tuerca Hueca.....................................................5/16”-18...................... 4  
6...............TS-0680031.............Arandela Plana...................................................5/16”........................... 8  
7...............60B-415...................Motor..................................................................2HP, 1 Ø,230V ........... 1  
.................60B-415MF..............Ventilador del Motor (no mostrado)........................................................ 1  
.................60B-415MFC ...........Cubierta del Motor del Ventilador (no se muestra).................................. 1  
.................60B-415CS ..............Interruptor Centrífugo (no se muestra)................................................... 1  
.................60B-415MDC...........Cubierta Guardapolvo del motor (no se muestra)................................... 1  
.................60B-415CC..............Cubierta del Capacitor (no se muestra).................................................. 2  
.................60B-415SC ..............Capacitor de Arranque (no se muestra) ..............400 mFd, 125VAC...... 1  
.................60B-415RC..............Capacitor de Marcha (no se muestra).................30uf, 350VAC............. 1  
.................60B-415A.................Motor..................................................................3HP,3Ø,230/460V ...... 1  
8...............TS-0267041.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x3/8”................ 2  
9...............PJ882-509 ...............Eje......................................................................................................... 2  
10.............TS-1540071.............Tuerca Hueca.....................................................M10x1.5P................... 2  
11.............TS-1550071.............Arandela Plana...................................................M10............................ 2  
12.............PJ882-512 ...............Perno .................................................................................................... 1  
13.............PJ882-513 ...............Placa de Base del Motor........................................................................ 1  
14.............TS-0720081.............Arandela de Presión...........................................5/16”........................... 6  
15.............TS-0051071.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................5/16”-18x1-1/2”........... 4  
16.............TS-081F032.............Tornillo de cabeza plana.....................................1/4”-20x1/2”................ 4  
17.............TS-0680021.............Arandela Plana...................................................1/4”............................. 4  
18.............60B-425...................Conducto para Polvo............................................................................. 1  
19.............3520B-140 ...............Placa de Datos POWERMATIC............................................................. 1  
20.............6296150...................Etiqueta de Advertencia......................................................................... 1  
21.............PJ882-521 ...............Base...................................................................1Ø.............................. 1  
.................PJ882-521A.............Base...................................................................3Ø.............................. 1  
22.............PJ882-522 ...............Boquilla ................................................................................................. 2  
23.............TS-2276081.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x1.0Px8................. 2  
24.............PJ882-524 ...............Cable de Motor...................................................1Ø.............................. 1  
.................PJ882-524A.............Cable de Motor...................................................3Ø.............................. 1  
25.............PJ882-525A.............Cable de Llave ...................................................................................... 1  
26.............PJ882-526A.............Llave magnética .................................................1Ø 230V..................... 1  
.................PJ882-526ACS ........Contactor (no se muestra) ..................................1Ø 230V..................... 1  
.................PJ882-526AOR........Relé Térmico (no se muestra) ............................para 1Ø...................... 1  
.................PJ882-526B.............Llave Magnética .................................................3Ø 230V..................... 1  
.................PJ882-526BCS ........Contactor (no se muestra) ..................................3Ø 230V..................... 1  
.................PJ882-526ORA........Relés Térmicos (no se muestra) .........................para 3Ø 230V............. 1  
.................PJ882-526C.............Llave Magnética .................................................3Ø 460V..................... 1  
.................PJ882-526CCS........Contactor (no se muestra) ..................................3Ø 460V..................... 1  
.................PJ882-526COR........Transformador (no se muestra)...........................para 3Ø 460V............. 1  
27.............60B-448...................Llave de placa....................................................................................... 1  
28.............TS-1533032.............Tornillo de Cabeza Plana....................................M5x0.8Px10 ............... 4  
29.............60B-440...................Dispositivo de Alivio de Presión..........................1Ø.............................. 1  
.................60B-440A.................Dispositivo de Alivio de Presión..........................3Ø.............................. 1  
30.............PJ882HH-530 ..........Cable de Alimentación........................................1Ø.............................. 1  
.................PJ882HH-530A........Cable de Alimentación........................................3Ø.............................. 1  
31.............TS-081F051.............Tornillo de Cabeza Plana....................................1/4”-20x3/4”................ 4  
32.............PJ882-532 ...............Puerta ................................................................................................... 1  
33.............PJ882-533 ...............Protector de Cable..............................................NB-1722..................... 2  
34.............PJ882-534A.............Interruptor de Brazo............................................................................... 1  
35.............TS-0680021.............Arandela Plana...................................................1/4”............................. 4  
36.............TS-0207011.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................1/4”-20x3/8”................ 4  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nro de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
43.............PJ882-543 ...............Placa de Datos...................................................1Ø.............................. 1  
.................PJ882-543A.............Placa de Datos...................................................3Ø.............................. 1  
45.............60B-447...................Dispositivo de Alivio de Presión..........................1Ø.............................. 1  
.................60B-447A.................Dispositivo de Alivio de Presión..........................3Ø.............................. 1  
46.............PJ882-546 ...............Interruptor de Control............................................................................. 1  
47.............PJ882-547 ...............Soporto del Interruptor........................................................................... 1  
48.............PJ882-549 ...............Placa del Interruptor .............................................................................. 1  
49.............TS-1550031.............Arandela Plana...................................................M5.............................. 6  
50.............JWBS18-447............Tornillo...............................................................M5x8........................ 10  
51.............PJ882-551 ...............Tornillo de la Máquina ........................................M5x50........................ 2  
52.............PM2000-298 ............Llave de Seguridad para el Interruptor................................................... 1  
53.............TS-0208041.............Tornillo de Cabeza Hexagonal Hueca.................5/16-18x3/4................ 2  
54.............TS-0732041.............Arandela Estrella................................................M5.............................. 3  
55.............60B-447...................Dispositivo de Alivio de Presión............................................................. 1  
56.............PJ882-533 ...............Protector del Cable................................................................................ 1  
57.............PJ882-557 ...............Caja de Conexiones .............................................................................. 1  
58.............PJ882-558 ...............Cubierta de la Caja de Conexiones....................................................... 1  
59.............PJ882-559 ...............Cable de Puesta a Tierra....................................................................... 1  
60.............TS-0810012.............Tornillo de Máq. de Cabeza Ranurada Redonda.#10-24x1/4 ................. 1  
.................PM2700-440 ............Tira ancha(no se muestra)................................... comercializado por pie.  
.................PM2700-441 ............Tira estrecha (no se muestra).............................. comercializado por pie.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de Base  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de la Cabeza de Corte (Modelo PJ-882 solamente)  
Nro de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................PJ882-CHA..............Conjunto de la Cabeza de Corte (Ítems 1 al 5, y 10 al 13)........................  
1...............6296046...................Cuchilla................................................................................................. 3  
2...............6296153...................Chaveta Doble para Cuchilla ................................................................. 3  
3...............6296048...................Chaveta..............................................................5x5x25 ....................... 1  
4...............BB-6204VV..............Rodamiento........................................................6204-2NSE................. 2  
5...............PJ882-405 ...............Carcasa de Rodamiento........................................................................ 2  
6...............TS-0267021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x1/4”................ 2  
7...............PJ882-407 ...............Polea..................................................................................................... 1  
8...............PJ882-408 ...............Perno .................................................................................................... 2  
9...............TS-0720091.............Arandela de Presión...........................................3/8”............................. 2  
10.............6296154...................Tornillo de Cabeza Cuadrada .............................................................. 15  
11.............PJ882-411 ...............Cabeza de Corte ................................................................................... 1  
12.............6296054...................Resorte ................................................................................................. 6  
13.............TS-1513021.............Tornillo de Cabeza Plana autoroscado ...............M5x0.8Px12 ............... 6  
14.............PJ882-414 ...............Etiqueta de Dirección............................................................................. 1  
15.............PJ882-415 ...............Calibre para Cuchilla ............................................................................. 1  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de la Cabeza de Corte (Modelo PJ-882HH solamente)  
Nro de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................PJ882HH-CA ...........Conjunto de la Cabeza de Corte (Índice # 1-10)..................................... 1  
1...............TS-0267021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x1/4”................ 2  
2...............PJ882-407 ...............Polea de la Cabeza de Corta................................................................. 1  
3...............PJ882-405 ...............Carcasa de Rodamiento........................................................................ 2  
4...............BB-6204VV..............Rodamiento a Bolas ...........................................6204-2NSE................. 2  
5...............5F-G107 ..................Chaveta..............................................................5x5x22 ....................... 1  
.................1791222-6 ...............Unidad de Cabeza de Corte Helicoidal (Lista Nro # 6 a 8)...................... 1  
6...............1791212...................Cuchilla Intercambiable (juego de 10)...........................................total 54  
7...............JWP208HH-111.......Tornillo de Cuchilla Intercambiable .....................#10-32x1/2.............. 54  
8...............PJ882HH-408 ..........Cabeza de Corte Helicoidal ................................................................... 1  
9...............TS-0720091.............Arandela de Presión...........................................3/8”............................. 2  
10.............PJ882-408 ...............Perno .................................................................................................... 2  
11.............JJ6HH-113...............Destornillador de Punto Estrella (no se muestra) ................................... 2  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto Guía  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................PJ882-FA.................Conjunto Guía (Lista Nro #1 a #49)..........................................................  
1...............PJ882-101 ...............Manivela................................................................................................ 1  
2...............TS-0267021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x1/4”................ 3  
3...............TS-0207031.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/4”-20x5/8”................ 4  
4...............PJ882-104 ...............Cubierta de Rodamiento........................................................................ 1  
5...............PJ882-105 ...............Junta C-Ring ......................................................STW-12...................... 2  
6...............PJ882-106 ...............Eje de Tornillo Sin Fin............................................................................ 1  
7...............BB-6001ZZ ..............Rodamiento a bolas............................................6001ZZ....................... 2  
8...............PJ882-108 ...............Pasador..............................................................Ø3x20......................... 1  
9...............TS-0810012.............Tornillo...............................................................#10-24x1/4................ 2  
10.............TS-0680011.............Arandela Plana...................................................3/16”........................... 2  
11.............PJ882-111 ...............Indicador ............................................................................................... 1  
12.............6285945...................Pomo .................................................................................................... 1  
13.............6296069...................Eje de Bloqueo...................................................................................... 1  
14.............6285944...................Espiga manual....................................................................................... 1  
15.............TS-0207021.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/4”-20x1/2”................ 1  
16.............6296084...................Perno .................................................................................................... 1  
17.............TS-0680061.............Arandela Plana...................................................1/2”............................. 1  
18.............PJ882-118 ...............Tuerca Hexagonal ..............................................1/2”-12........................ 2  
19.............PJ882-119 ...............Manija de Bloqueo................................................................................. 1  
20.............PJ882-120 ...............Boquilla ................................................................................................. 1  
21.............PJ882-121 ...............Bloque de Tope..................................................................................... 1  
22.............PJ882-122 ...............Soporte de la Guía ................................................................................ 1  
23.............PJ882-123 ...............Tornillo Sin Fin ...................................................................................... 1  
24.............PJ882-124 ...............Anillo de Retención.............................................RTW-28...................... 1  
25.............TS-0050031.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................1/4”-20x3/4”................ 1  
26.............PJ882-126 ...............Rack...................................................................................................... 1  
27.............PJ882-127 ...............Tuerca de la Manija de Bloqueo............................................................. 1  
28.............PJ882-128 ...............Anillo de Bloqueo................................................................................... 1  
29.............TS-0561011.............Tuerca Hexagonal ..............................................1/4”-20........................ 3  
30.............TS-0050051.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................1/4”-20x1”................... 2  
31.............PJ882-131 ...............Placa de Seguridad ............................................................................... 1  
32.............TS-081F031.............Tornillo de Cabeza Plana....................................1/4”-20x1/2”................ 2  
33.............6296070...................Pasador..............................................................5mmx50mm ............... 1  
34.............TS-0206021.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................#10-24x1/2................ 5  
35.............6296073...................Tornillo..................................................................................................1  
36.............6296082...................Corredera de la Guía............................................................................. 1  
37.............6285942...................Tornillo de Punta Cónico........................................................................ 4  
38.............TS-0561031.............Tuerca Hexagonal ..............................................3/8”-16........................ 4  
39.............TS-0720071.............Arandela de Presión...........................................1/4”............................. 2  
40.............6285940...................Espárrago.............................................................................................. 2  
41.............TS-0561052.............Tuerca Hexagonal ..............................................1/2”-20........................ 2  
42.............PJ882-142 ...............Bloque Fijo ............................................................................................ 1  
43.............PJ882-143 ...............Guía...................................................................................................... 1  
44.............PJ882-144 ...............Placa Intercambiable ............................................................................ 1  
45.............60B-130...................Etiqueta de Precaución (Ajuste de Cuchillas)......................................... 1  
46.............60B-129...................Etiqueta de Precaución (Mantener las Manos Alejadas)......................... 1  
47.............PJ882-147 ...............Etiqueta (Bloquear/ Desbloquear).......................................................... 1  
48.............PJ882-148 ...............Etigueta de Escala................................................................................. 1  
49.............PJ882-333 ...............Pasador de Resorte............................................Ø4x25......................... 1  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto Guía  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa de Salida y Base  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............PJ882-201 ...............Mesa Posterior (Salida) ......................................................................... 1  
2...............6285917...................Bloque de Empuje ................................................................................. 2  
3...............PJ882-203 ...............Eje......................................................................................................... 2  
4...............PJ882-204 ...............Eje......................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Chaveta..............................................................5x5x22 ....................... 1  
6...............PJ882-206 ...............Pomo .................................................................................................... 1  
7...............PJ882-207 ...............Manija ................................................................................................... 1  
8...............PJ882-208 ...............Manija Elevadora de Mesa .................................................................... 1  
9...............TS-0270031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Eje......................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Reborde de Mesa.................................................................................. 1  
13.............TS-0680011.............Arandela Plana...................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Tornillo...............................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............PJ882-215 ...............Soporte Deslizante ................................................................................ 1  
16.............6296058...................Pomo .................................................................................................... 1  
17.............PJ882-217 ...............Guarda de la Polea................................................................................ 1  
18.............TS-0060051.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................3/8”-16x1”................... 1  
19.............TS-0561031.............Tuerca Hexagonal ..............................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0060121.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................3/8”-16x2-3/4”............. 4  
21.............TS-0680041.............Arandela Plana...................................................3/8”............................. 4  
22.............PJ882-222 ...............Arandela Plástica................................................3/8”............................. 4  
23.............PJ882-223 ...............Enchufe................................................................................................. 4  
24.............PJ882-224 ...............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Tuerca Hexagonal ..............................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Boquilla de Cobre.................................................................................. 3  
28.............PJ882-228 ...............Tuerca de Ajuste ................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Eje......................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............Junta E-Ring ......................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Arandela Plana...................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-233 ...............Cubeta .................................................................................................. 1  
34.............PJ882-234 ...............Manija de Bloqueo................................................................................. 1  
35.............TS-0270031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............PJ882-236 ...............Base...................................................................................................... 1  
37.............TS-0207021.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/4”-20x1/2”................ 1  
38.............6296088...................Pasador de Resorte............................................Ø4x14......................... 1  
39.............6296089...................Chaveta................................................................................................. 1  
40.............6296042...................Arandela................................................................................................ 2  
41.............TS-0209061.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
42.............PJ882-242 ...............Espiga .................................................................................................. 1  
43.............PJ882-243 ...............Etiqueta de Identificación....................................1Ø.............................. 1  
.................PJ882-243A.............Etiqueta de Identificación....................................3Ø.............................. 1  
44.............6296148...................Remache............................................................................................... 2  
45.............TS-0209031.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................3/8”-16x3/4”................ 2  
46.............PJ882-246 ...............Chaveta..............................................................5x5x20 ....................... 2  
47.............TS-0050031.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................1/4"-20x3/4”................ 2  
48.............PJ882-248 ...............Manija Elevadora de Mesa .................................................................... 1  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de Mesa de Salida y Base  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa de Entrada  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............PJ882-301 ...............Mesa Anterior (Entrada) ........................................................................ 1  
2...............PJ882-302 ...............Etiqueta de Escala................................................................................. 1  
3...............PJ882-203 ...............Eje......................................................................................................... 2  
4...............PJ882-304 ...............Eje......................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Chaveta..............................................................5x5x22 ....................... 1  
6...............6296148...................Remache............................................................................................... 2  
7...............TS-0270051.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x1/2”.............. 1  
8...............PJ882-208 ...............Manija Elevadora de Mesa .................................................................... 1  
9...............TS-0270031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Eje......................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Reborde de Mesa.................................................................................. 1  
13.............TS-0680011.............Arandela Plana...................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Tornillo...............................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............60B-273...................Guarda de la Cabeza de Corte .............................................................. 1  
16.............JSG96-223 ..............Anillo de Retención.............................................STW-11...................... 1  
17.............60B-272...................Etiqueta de Advertencia......................................................................... 1  
18.............TS-0060051.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................3/8”-16x1”................... 3  
19.............TS-0561031.............Tuerca Hexagonal ..............................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0813022.............Tornillo de Cabeza Redonda ..............................1/4”-20x3/8”................ 1  
21.............PJ882-321 ...............Indicador ............................................................................................... 1  
22.............PJ882-322 ...............Cubeta de la Manija de Elevación.......................................................... 1  
23.............PJ882-223 ...............Enchufe................................................................................................. 4  
24.............PJ882-224 ...............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Tuerca Hexagonal ..............................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Boquilla de Cobre.................................................................................. 3  
28.............PJ882-228 ...............Tuerca de Ajuste ................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Eje......................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............Junta E-Ring ......................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Arandela Plana...................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-333 ...............Pasador de Resorte............................................Ø4x25......................... 1  
34.............PJ882-234 ...............Manija de Bloqueo................................................................................. 1  
35.............TS-0270031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............TS-0267021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................1/4”-20x1/4”................ 1  
37.............PJ882-337 ...............Bloque................................................................................................... 1  
38.............PJ882-338 ...............Espiga................................................................................................... 1  
39.............PJ882-339 ...............Resorte ................................................................................................. 1  
40.............PJ882-340 ...............Arandela.............................................................1/4”x1/2”OD................ 1  
41.............PJ882-341 ...............Pomo .................................................................................................... 1  
42.............TS-0680021.............Arandela Plana...................................................1/4”............................. 1  
43.............TS-0640071.............Tuerca de Seguridad con Inserto Nylon..............1/4”-20........................ 1  
44.............PJ882-344 ...............Manija de Elevación .............................................................................. 1  
45.............6296028...................Manija de Elevación .............................................................................. 1  
46.............TS-0680021.............Arandela Plana...................................................1/4”............................. 1  
47.............TS-0720071.............Arandela de Presión...........................................1/4”............................. 1  
48.............TS-0207021.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................1/4”-20x1/2”................ 1  
49.............TS-0270071.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................5/16”-18x3/4”.............. 1  
50.............TS-0680041.............Arandela Plana...................................................3/8”............................. 2  
51.............PJ882-351 ...............Borde de Guillame................................................................................. 1  
52.............PJ882-352 ...............Pasador de Resorte............................................Ø5x32 ........................ 1  
53.............PJ882-353 ...............Eje......................................................................................................... 1  
54.............PJ882-354 ...............Resorte ................................................................................................. 1  
55.............PJ882-355 ...............Pasador de Resorte............................................Ø6x25 ........................ 1  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
56.............PJ882-246 ...............Chaveta..............................................................5x5x20 ....................... 2  
57.............TS-0209031.............Tornillo de Cabeza Hueca Hexagonal.................3/8”-16x3/4”................ 2  
58.............TS-0050031.............Perno de Cabeza Hexagonal..............................1/4"-20x3/4”................ 2  
59.............PJ882-248 ...............Manija Elevadora de Mesa .................................................................... 1  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones Eléctricas – Sistema Monofásico, 230 Voltios  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones Eléctricas – Sistema Trifásico, 230 Voltios  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones Eléctricas – Sistema Trifásico, 460 Voltios  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Rd.  
LaVergne, TN 37086  
Teléfono: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d'utilisation et manuel des pièces  
détachées  
Dresseuse 8 pouces en parallélogramme  
Modèle PJ-882 et PJ-882HH  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, TN 37086  
Tél. : 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Pièce N°. M-1610079  
Révision E3 02/2014  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie et entretien  
Powermatic garantit tous les produits qu'ils vendent contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos outils nécessite  
un entretien ou des réparations, veuillez contactez le Service technique en appelant le 1-800-274-6846, 8AM à 5PM  
CST, du lundi au vendredi.  
Période de garantie  
La garantie générale dépend de la durée indiquée dans les brochures incluse avec votre produit ou sur le site officiel  
de la marque Powermatic.  
Les produits Powermatic ont une garantie limitée qui varie en fonction du produit. (Voir le tableau ci-  
dessous.)  
Accessoires comportent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception.  
Les pièces d'usure sont définies comme des pièces ou des accessoires prévus pour devenir inutilisable  
dans un délai raisonnable de l'utilisation durables et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours  
contre les défauts de fabrication.  
Qui est ce qui est Couvert  
Cette garantie ne couvre que le premier acheteur du produit de la date de livraison.  
Qu’est ce qui est Couvert  
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou les matériaux, sous réserve des limitations indiquées ci-  
dessous. Cette garantie ne couvre pas les pannes causées directement ou indirectement par la mauvaise utilisation,  
la manipulation, la négligence ou les accidents, la dégradation personnelle, la mauvaise réparation, les altérations ou  
le manque d’entretien.  
Limites de garantie  
Les produits servant à des fins commerciales, industrielles ou éducatives bénéficient plutôt d’un an de garantie. S'il  
vous plaît contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples précisions.  
Comment Obtenir un Support Technique  
S'il vous plaît contacter le service technique en appelant 1-800-274-6846. S'il vous plaît noter que vous serez invité à  
fournir la preuve de l'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le représentant  
de service technique vous expliquera et vous aider à toute mesure supplémentaire nécessaire. Powermatic dispose  
de centres de service autorisés répartis à travers les États-Unis. Pour obtenir le nom du centre d’entretien agréé de  
votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le localisateur de centre de Service sur le site Web de  
Powermatic.  
Plus d'informations  
Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits. Pour obtenir des informations complètes et actuelles,  
contactez le fournisseur de votre localité, ou visitez le Powermatic officiel marque site web.  
Réglementation en Vigueur  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.  
Limites de la Garantie  
POWERMATIC LIMITE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITE DE  
CHAQUE PRODUIT. TOUTES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT L'ADAPTATION  
À
LA  
COMMERCIALISATION OU L'UTILISATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE  
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS  
POURRAIT PAR CONSÉQUENT NE PAS VOUS CONCERNER.  
POWERMATIC N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES OU  
DES DÉGÂTS MATÉRIELS MINEURS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX, OU MAJEURS PROVOQUÉS PAR  
L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS AU SUJET DES  
DOMMAGES CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS  
S’APPLIQUER À VOUS.  
Powermatic vend ses produits à travers les fournisseurs ne. Les spécifications mentionnées dans le Powermatic  
documents imprimés et sur Powermatic officielle sites de marque sont donnés à titre d'information générale et ne  
sont pas contraignantes. Powermatic se réservent le droit de destruction en tout temps, sans avis préalable, des  
pièces, des installations et des équipements accessoires qu’ils jugeraient nécessaire pour quelle que raison.  
Liste des produits de la période de garantie  
90 jours – Pièces; Les pièces d'usure  
1 An – Motors; Accessoires de machines;  
2 An – Machines à bois utilisé à des fins industrielles ou commerciales  
5 An – Machines à bois  
NOTE: Powermatic est une division de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à Powermatic  
s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les marques Powermatic.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Garantie et entretien................................................................................................................................ 2  
Table des matières.................................................................................................................................. 3  
Avertissement.......................................................................................................................................... 5  
Introduction ............................................................................................................................................. 7  
Description.............................................................................................................................................. 7  
Spécifications.......................................................................................................................................... 7  
Déballage................................................................................................................................................ 8  
Le contenu du conteneur d’expédition.................................................................................................. 8  
Installation et assemblage ....................................................................................................................... 9  
Installation du bras du commutateur................................................................................................... 10  
Installation de la protection de la tête de la découpeuse ..................................................................... 10  
Accumulation de poussière ................................................................................................................ 11  
Instructions relatives à la mise à la masse ............................................................................................. 11  
Rallonges........................................................................................................................................... 12  
Fonctionnement sous phase unique de 230 volts ............................................................................... 12  
Fonctionnement sous trois phases ..................................................................................................... 12  
Réglages............................................................................................................................................... 13  
Tension de la courroie de transmission .............................................................................................. 13  
Remplacement de la courroie de transmission ................................................................................... 14  
Déplacement du guide ....................................................................................................................... 14  
Arrêts du guide .................................................................................................................................. 15  
Retrait du guide.................................................................................................................................. 16  
Manches de verrouillage .................................................................................................................... 16  
Réglages de la table et du couteau .................................................................................................... 16  
Mise en coplanaire des tables............................................................................................................ 17  
Réglage des couteaux à la hauteur appropriée et en parallèle à la table de sortie............................... 18  
Vis d'arrêt de la table de sortie ........................................................................................................... 22  
Réglage de la table d'alimentation (profondeur de coupe)................................................................... 22  
Arrêt de la profondeur de la table d'alimentation................................................................................. 22  
Vis d'arrêt de la table d'alimentation ................................................................................................... 22  
Remplacement des couteaux (tête de la découpeuse droite uniquement)........................................... 23  
Remplacement ou rotation des coupe-paraisons (tête de la découpeuse hélicoïdale uniquement)...... 24  
Suppression du "jeu" dans les tables.................................................................................................. 24  
Commandes de fonctionnement ............................................................................................................ 25  
Fonctionnement..................................................................................................................................... 25  
Installation de la main ........................................................................................................................ 26  
Revêtement de surface...................................................................................................................... 26  
Assemblage de l'extrémité ................................................................................................................. 26  
Refeuillement..................................................................................................................................... 26  
Assemblage des travaux courts ou minces......................................................................................... 27  
Dressage des surfaces déformées ..................................................................................................... 27  
Biseautage......................................................................................................................................... 27  
Sens du grain..................................................................................................................................... 27  
Désalignement (cisaillement) ............................................................................................................. 27  
Maintenance.......................................................................................................................................... 28  
Affûtage des couteaux standard......................................................................................................... 29  
Dépannage de la tête de la découpeuse ............................................................................................ 29  
Accessoires en option ........................................................................................................................... 32  
Pièces de rechange............................................................................................................................... 32  
Liste des pièces : Dispositif du support............................................................................................... 33  
Dispositif du support........................................................................................................................... 35  
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse (modèle PJ-882 uniquement)....................... 36  
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse (modèle PJ-882HH uniquement).................. 37  
Liste des pièces : Dispositif du guide.................................................................................................. 38  
Dispositif du guide.............................................................................................................................. 39  
Liste des pièces : Table d'alimentation et dispositif du socle............................................................... 40  
Table d'alimentation et dispositif du socle........................................................................................... 41  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la table d'alimentation......................................................................... 42  
Connexions électriques – 1 phase, 230 volts ......................................................................................... 44  
Connexions électriques – 3 phase, 230 volts ......................................................................................... 45  
Connexions électriques – 3 phase, 460 volts ......................................................................................... 46  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement  
1. Lisez et comprenez entièrement le manuel dutilisation avant toute tentative dassemblage ou d'exploitation.  
2. Lisez et comprenez les avertissements affichés sur la machine et figurant dans le manuel. Le non respect  
des tous ces avertissements peur causer de sérieux dégâts.  
3. Remplacez les étiquettes d’avertissements si elles deviennent floues ou s’arrachent.  
4. Cette dresseuse est conçue et réservée pour l’utilisation exclusive par un personnel qualifié et  
expérimenté. Si vous ne maîtrisez pas bien la manipulation d’une dresseuse, ne l’utilisez pas avant  
d’avoir suivi une formation et obtenu une connaissance adéquates.  
5. N’utilisez pas cette dresseuse à d’autres fins que celles indiquées. Dans le cas contraire, Powermatic  
refuse toute garantie soit elle réelle ou tacite. En outre, le groupe décline sa responsabilité face à tout  
dommage encouru du fait de la mauvaise utilisation.  
6. Mettez toujours des verres ou un masque de protection lors de l’utilisation de la dresseuse. Les lunettes  
ordinaires ont certes des vers résistants, mais ne sont pas des lunettes de protection.  
7. Avant d’utiliser cette dresseuse, enlever votre cravate, vos bagues, montres et autres bijoux et retroussez  
vos manches au-dessus du coude. Enlevez les habits amples et enroulez les longs cheveux. Des  
chaussures à semelle antidérapante ou un sol aux bandes antipatinages sont recommandés. Ne mettez  
pas des gangs.  
8. Mettez des protège-oreilles (bouchon et manchon) lors des opérations prolongées.  
9. La poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisement, du perçage et d'autres  
travaux de construction contient des substances chimiques pouvant causer des cancers, des anomalies  
congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Quelques unes de ces substances :  
Le plomb provenant des peintures à base de plomb.  
Le silice cristalline provenant des briques, du ciment et autres produits de maçonnerie.  
L’arsenic et le chrome provenant du bois de sciage.  
Vos risques d’exposition varient en fonction de la fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin de  
réduire votre exposition à ces substances, travaillez dans un endroit bien aéré et faite-le avec des  
équipements de sécurité prescrits, à l’instar des masques contre la poussière ou des protecteurs faciaux  
conçus exclusivement pour le filtrage des particules microbiennes.  
10. Ne manipulez pas cette machine lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet des drogues, de l‘alcool ou d’un  
médicamment.  
11. Rassurez-vous que la prise se trouve à l’état éteint avant de connecter la machine.  
12. Rassurez-vous que la machine est correctement implantée au sol.  
13. Effectuez tous les ajustements ou la maintenance pendant que la machine est débranchée.  
14. Retirez les clés d’ajustement. Ayez le réflexe de toujours vérifier si les clés d’ajustement sont retirées  
avant de mettre la machine en marche.  
15. Mettez les étriers de protection en place à tout moment au cours du fonctionnement de la machine. Si  
vous les enlevez pour des raisons d’entretien, remettez-les immédiatement avec beaucoup de précaution.  
16. Contrôlez les pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser la machine, un étrier ou toute autre  
pièce endommagés doivent faire l’objet d’un examen minutieux afin de savoir s’ils pourront effectivement  
fonctionner et assumer la fonction qui leur est assignée. Vérifiez l’alignement et la fixation des pièces  
amovibles, leur cassure, leur montage ainsi que toute autre condition susceptible d’entraver le  
fonctionnement de la machine. Un étrier ou toute autre pièce endommagés doivent être soigneusement  
réparés ou remplacés.  
17. Cherchez un endroit spacieux et un éclairage anti-reflet et zénithal.  
18. Le sol autour de la machine doit être propre et épargné des débris comme la graisse et l'huile.  
19. Laissez vos visiteurs loin du lieu du travail. Éloignez les enfants.  
20. Mettez votre atelier à l’abris des enfants installant des cadenas, des interrupteurs généraux, ou en  
enlevant les clés de contact.  
21. Accordez toute l’attention à votre travail. Le fait de regarder à côté, d’entreprendre une conversation ou de  
se lancer dans un jeu hasardeux sont autant d’actes à même de causer de sérieux dégats.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22. Gardez l’équilibre pour éviter de tomber ou de vous adosser contre les couteaux ou tout autre pièce  
amovible. N’allez pas au bout de votre souffle et n’utilisez pas trop de force pour effectuer une  
quelconque manipulation sur la machine.  
23. Utilisez l’outil correspondant à la vitesse et au rythme d’alimentation. N’obligez pas un outil ou une pièce à  
exercer une fonction autre que celle qui lui est assignée. L’outil qui convient fera bien le travail et sans  
risque.  
24. Utilisez des accessoires recommandés car l’utilisation des accessoires autres que ceux-ci peut causer  
des dégâts.  
25. Entretenez les accessoires avec précaution. Gardez les couteaux tranchants et propres pour une  
performance meilleure et sans risque Suivez les instructions relatives à la lubrification et au changement  
des accessoires.  
26. Désactivez la machine avant le nettoyage. Servez-vous d’une brosse ou de l’air comprimé pour enlever  
les copeaux ou les débris - ne le faites pas avec vos mains.  
27. Ne vous tenez pas debout sur la machine. D’importants dégâts peuvent être orchestrés si la machine  
bascule.  
28. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner tout seul. Arrêtez la machine et ne la quittez pas avant qu’elle se  
soit complètement éteinte.  
29. Enlevez les outils non installés et les pièces inutiles de la zone de travail avant de démarrer la machine.  
30. Lorsque vous travaillez un morceau de bois sur la dresseuse, respectez la règle de 3 pouces : Vos mains  
doivent toujours être à une distance de plus de 3 pouces de la tête de la découpeuse.  
31. Utilisez toujours une cale de maintien ou de poussée lors du revêtement de surface de la bille.  
32. N'assemblez pas du matériel d'une longueur inférieure à 10", d'une étroitesse de moins de ¾" ou d'une  
épaisseur moins de ¼".  
33. N'effectuez pas de coupe d'une profondeur supérieure à ¾" lors du refeuillement. Sur d'autres coupes  
telles que le délignage, le surfaçage, etc., la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 1/16" pour éviter  
de surcharger la machine et pour réduire les risques de recul.  
34. N'exercez jamais de pression sur la bille directement sur la tête de la découpeuse. Cela risque faire  
basculer la bille et les doigts de l'opérateur dans la tête de la découpeuse. Ne ramenez jamais la pièce de  
travail vers la table d'alimentation.  
35. N'utilisez pas la dresseuse dans un environnement à risque, ne l'utilisez pas dans des endroits  
humides ou mouillés et ne l'exposez pas à la pluie. Gardez la zone de travail bien éclairée.  
36. Maintenez toujours la tête de la découpeuse et les protections de la transmission en place et en bon  
état de fonctionnement.  
37. Utilisez toujours des cales de maintien ou de poussée pour des matériels d'assemblage d'une  
étroitesse ou d'une finesse supérieures à 3 pouces.  
38. Maintenez les surfaces de contact qui conviennent entre la table d'alimentation et de sortie et le  
passage du couteau de la tête de la découpeuse.  
39. Soutenez la pièce de travail de façon adéquate tout au long du fonctionnement, contrôlez la pièce de  
travail à tout moment.  
40. Ne ramenez pas la pièce de travail vers la table d'alimentation.  
Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :  
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un  
faible dégât et/ ou éventuellement endommager la machine.  
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut  
engendrer un sérieux dégât ou éventuellement provoquer un décès.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Ce manuel, conçu par Powermatic contient des procédures d'exploitation et de maintenance et en toute  
sécurité du modèle PJ-882 et PJ-882HH d'une dresseuse. Il contient également les instructions relatives  
à l’installation, aux précautions de sécurité, aux procédures générales de manipulation, à l'entretien et à  
la panne des pièces. Cette machine a été conçu dans le but de vous éviter des ennuis dus à la  
manipulation pendant des années si elle est utilisée dans le respect des instructions mentionnées dans le  
présent manuel. En cas de questions ou de commentaires, veuillez rencontrer le fournisseur de votre  
localité ou Powermatic. Vous pouvez aussi contacter Powermatic à travers notre site internet :  
www.powermatic.com  
Description  
Les dresseuses PJ-882 sont fabriquées à partir d'un modèle de parallélogramme. Cette conception  
permet un réglage indépendant des sections des tables d'alimentation et de sortie afin d'assurer que les  
tables restent parallèles à la tête de la découpeuse et entre elles. Le guide a une capacité d'inclinaison  
de 45 degrés vers l'avant et l'arrière, avec des arrêts positifs.  
Spécifications  
Numéro du modèle...........................................................PJ-882..............................................PJ-882HH  
Numéro de la bille (2HP, 1Ph, 230 V) ............................1610079.................................................1610082  
Numéro de la bille (3HP, 3Ph, 230/460 V)*....................1610080.................................................1610083  
Largeur maximale de coupe (po) ...............................................8............................................................ 8  
Profondeur maximale de coupe (po) .......................................1/2......................................................... 1/2  
Capacité de refeuillement (po)................................................1/2.......................................pas nécessaire  
Vitesse de la tête de la découpeuse (TPM).........................7,000..................................................... 7,000  
Démarreur................................................................ magnétique............................................magnétique  
Couteaux.......................................................................Niveau 3...................54 Paraisons à quatre côtés  
Nombre de lignes de la découpeuse......................................... --............................................................ 6  
Nombre de coupes par minute..........................................21,000.......................................pas nécessaire  
Diamètre de la tête de la découpeuse (po).........................3-1/16.................................................... 3-1/16  
Surface de la table (L x W) (po.) ........................................ 83 x 8.....................................................83 x 8  
Taille du guide (L x H)(in.)............................................ 38 x 4-3/4...............................................38 x 4-3/4  
Inclinaison du guide (deg.)...........45 vers l'avant, 45 vers l'arrière..............45 vers l'avant, 45 vers l'arrière  
Arrêts positives (deg.)...............................................-45, 90, +45........................................... -45, 90, +45  
Diamètre de la chute de poussière (po)......................................4............................................................ 4  
Capacité requise de accumulation de poussière (CFM)..........450........................................................ 450  
Dimensions totales (L x W x H))(po.).........................84 x 28 x 44........................................... 84 x 28 x 44  
Poids net – env. (lbs).............................................................610........................................................ 610  
Poids à l'expédition – env. (lbs.).............................................744........................................................ 744  
* pré connecté 230 V REMARQUE : Pour un fonctionnement sous 460 V, achetez et faites installer  
séparément un commutateur magnétique (pièce n°.PJ882-526C). Il est conseillé de louer les services  
d'un électricien qualifié.  
Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant,  
du fait de notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les changer à tout  
moment sans avis préalable et sans prendre des engagements.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le contenu du conteneur  
d’expédition  
Déballage  
Ouvrez le conteneur et vérifiez les dégâts  
d’expédition. Avisez immédiatement votre  
fournisseur ou votre agent maritime au sujet du  
dégât. Ne mettez au rébut aucun matériel  
d’expédition tant que la dresseuse n’est pas  
montée et fonctionne correctement.  
1
1
2
1
Dresseuse  
Protection de la tête de la découpeuse  
Blocs de poussée  
Clé à fourche de 8 mm/10 mm (PJ-882  
uniquement)  
1
Clé hexagonale de 3 mm (PJ-882  
uniquement)  
Faites une Comparaison entre le contenu de  
votre conteneur et la liste de pièces pour vous  
assurer que toutes les pièces sont intactes. Les  
pièces égarées, si elles existent, doivent être  
1
1
1
1
1
Clé hexagonale de 5 mm  
Clé hexagonale de 4 mm  
Manuel du propriétaire  
Carte de garantie  
signalées  
à
votre  
distributeur.  
Lisez  
attentivement le manuel d’utilisation pour avoir  
des informations au sujet des instructions de  
montage, d’entretien et de sécurité.  
Calibre du couteau en aluminium (PJ-882  
uniquement)  
2
Tournevis à pointe cruciforme (PJ-882  
uniquement)  
10 Vis de coupe-paraison (PJ-882HH  
uniquement)  
5
Coupe-paraison (PJ-882HH uniquement)  
Lisez et comprenez entièrement le présent manuel avant toute tentative  
d’assemblage ou de manipulation ! Le non respect de cette consigne risque de provoquer de graves  
blessures.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et montage  
Outils nécessaires à l’assemblage :  
Fourche de levage ou palan avec brides/élingues  
Clé de 14 mm (ou 9/16”) ou prise de courant  
Tournevis à pointe cruciforme (Phillips)  
Clés hexagonales de 3 mm et 5 mm (fournies)  
1. Supprimez tous les panneaux ou brides qui  
maintiennent la dresseuse à la palette et  
retirez l'enveloppe de protection.  
2. Utilisez une clé de 14 mm (ou 9/16”) pour  
deposer les quatre tire-fonds au bas du  
support qui ont permis de maintenir la  
machine à la palette. L'une de ces vis est  
illustrée dans la Figure 1.  
Figure 1  
La dresseuse doit être  
soulevée à l'aide de brides placées autour de  
quatre tiges de levage (voir figure 2). NE  
soulevez PAS la machine directement du  
dessous des tables d'alimentation et de  
sortie, car cela risque de provoquer le  
mauvais alignement des tables.  
3. Retirez les quatre tiges de levage de sorte  
qu'elles fassent passer les brides autour des  
tiges comme illustré dans la Figure 2. À  
l'aide d'une fourche de levage ou d'un  
palan, soulevez la machine de la palette et  
Figure 2  
faites-la  
rentrer  
dans  
l'emplacement  
souhaité. lorsque vous retirez les brides,  
repoussez les tiges de levage à l'intérieur.  
(Brides non incluses)  
4. La dresseuse doit être située dans un endroit  
sec, sur un sol ferme et dans une salle bien  
aérée et éclairée. laissez assez d'espace  
autour de la machine pour les opérations et  
les travaux de maintenance de routine.  
5. Au besoin, vous pouvez davantage  
stabiliser la dresseuse en la fixant au sol à  
l’aide des tire-fonds à travers les quatre  
orifices situés à la base du support.  
Cette dresseuse doit  
être déconnectée de la source d'énergie  
pendant les procédures d'assemblage.  
6. Les parties métalliques exposées de la  
dresseuse, comme les surfaces de la table  
et du guide ont été revêtues d’un protecteur  
par le fabriquant. vous pouvez enlever ce  
protecteur au moyen d'un chiffon souple  
imprégné de pétrole lampant ou d'alcool  
minéral. N'utilisez pas de tampon abrasif.  
Ne laissez pas le solvant toucher le  
plastique ou les pièces en caoutchouc car il  
risque de les endommager.  
Soyez  
prudent  
lorsque vous nettoyez les alentours de la tête  
de la découpeuse. Les couteaux sont  
extrêmement tranchants.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du bras du commutateur  
1. Le bras du commutateur est acheminé dans  
une position horizontale. Desserrez et retirez  
les quatre vis à chapeau à tête creuse et les  
rondelles plates sur le support du bras du  
commutateur (Figure 3) à l'aide d'une clé  
hexagonale de 5 mm. Maintenez le bras du  
commutateur pendant que vous effectuez  
cette opération, afin d'éviter qu'il tombe.  
2. Placez-le dans horizontalement comme  
illustré dans la figure 3 et alignez les quatre  
trous dans le support à l'aide de quatre  
trous situés dans le support de la  
dresseuse.  
3. Insérez de nouveau les quatre vis à chapeau  
à tête creuse et les quatre rondelles plates,  
comme illustré dans la Figure 3.  
4. Serrez solidement les quatre vis à chapeau à  
tête creuse au moyen d'une vis hexagonale.  
Installation de la protection de la tête  
de la découpeuse  
Figure 3  
Les couteaux de la  
dresseuse sont extrêmement tranchants.  
Soyez prudent lorsque vous travaillez avec  
ou autour de la tête de la découpeuse.  
La tête de la découpeuse comporte un  
mécanisme de tension de ressort qui doit être  
correctement tendu lors de l'installation de la  
protection de la tête de la découpeuse sur la  
machine.  
Pour installer la protection de la tête de la  
découpeuse :  
1. Insérez une petite clé hexagonale ou un  
objet semblable dans la broche sur le  
mécanisme de tension de la protection  
(Figure 4).  
Figure 4  
2. Tordez la clé hexagonale et la broche dans  
le sens horaire, comme dans la figure 5 et  
maintenez-les y.  
3. Abaissez l'arbre de la protection dans le trou  
sur le rebord de refeuillement de la  
dresseuse. Voir Figure 6. Abaissez la  
protection assez loin dans le trou afin que la  
rainure de l'arbre de la protection adhère à  
celui du manche de verrouillage (Figure 6).  
4. Après l'insertion de la protection dans le trou,  
faites avancer la protection avec votre main  
gauche – la protection se dirige vers le guide.  
5. Serrez totalement la vis de réglage  
(Figure 6), tout en continuant à maintenir la  
clé hexagonale et la broche de votre main  
droite.  
6. Lorsque la protection est en sécurité, sortez  
la clé hexagonale de la broche. Desserrez  
légèrement la vis de réglage (Figure 6)  
jusqu'à ce que la broche retourne contre le  
rebord de refeuillement.  
Figure 5  
7. Resserrez la vis de réglage (Figure 6).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À présent, le ressort de la protection de la tête  
de la découpeuse doit en principe être assez  
bien tendu. Testez-le en éloignant la protection  
du guide et en le relâchant ensuite.  
Le ressort de la  
protection doit toujours être suffisamment  
tendu pour couvrir la partie inutilisée de la tête  
de la découpeuse pendant le découpage et  
pour revenir directement sur le guide lorsque  
la pièce de travail est déjà dégagée de la zone.  
Si vous souhaitez augmenter la tension sur le  
ressort, suivez la procédure susmentionnée  
excepté : serrez la vis de réglage de sorte à ne  
pas laisser la broche revenir sur le rebord de  
refeuillement. Plus la broche est éloignée dans  
le sens horaire, plus la tension du ressort est  
élevée.  
Figure 6  
Collecte de la poussière  
Il est vivement conseillé de connecter un  
système de collecte de poussière (pas fourni) à  
la dresseuse. Cela permettra de garder votre  
atelier propre et de réduire les risques de  
problèmes de santé causés par la sciure. Le  
collecteur de poussière doit avoir une capacité  
suffisante pour une dresseuse de cette taille.  
Connectez le flexible de collecte de poussière à  
un orifice de poussière de 4" de diamètre sur la  
dresseuse (Figure 7) et maintenez-le à l'aide  
d'une bride de serrage de flexible.  
REMARQUE : Le flexible d'aération du séchoir  
n'est pas adapté à cet usage.  
Figure 7  
(flexible et fixation non fournies)  
Instructions relatives à la  
mise à la masse  
Les  
montages  
électriques doivent être réalisés par un  
électricien qualifié conformément à tous les  
codes y afférent. Cette machine doit être  
convenablement mise à terre afin d’éviter  
l’électrocution et d’éventuels dégâts mortels.  
Cette machine doit être connectée à un système  
permanent de câblage métallique mis à la  
masse ou à un système muni d'un conducteur  
de matériel de mise à terre. En cas de  
disfonctionnement ou de panne, la mise à la  
masse permet de réduire la résistance du  
courant électrique, minimisant ainsi le risque  
d'électrocution.  
Le mauvais montage du conducteur du matériel  
de mise à terre peut exposer à l'électrocution.  
Le conducteur dont l’insolation présente une  
surface extérieure verte avec ou sans des  
rayures jaunes, est celui de mise à terre  
d’équipements. Au cas où le remplacement de  
la rallonge électrique ou de la fiche s’avère  
nécessaire, ne connectez pas le conducteur de  
matériel de mise à terre à un terminal  
conversationnel.  
Vérifiez, avec l'aide d'un électricien qualifié ou  
d'un employé de Powermatic si les instructions  
de mise à terre ne sont pas bien comprises ou si  
vous éprouvez des doutes au sujet de la mise à  
terre de l’appareil.  
Utilisez trois cordons de rallonge de câble dotés  
de fiches de mise à terre à trois dents et de  
récipients à trois tringles, qui correspondent à la  
fiche de l’outil.  
Réparez ou remplacez immédiatement un  
cordon endommagé ou usé.  
Assurez-vous que la tension de votre source  
d’énergie correspond aux spécifications inscrites  
sur la plaque du moteur de la dresseuse.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Épaisseur recommandée des rallonges électriques  
(AWG).  
Rallonges  
Il n'est pas conseillé d'utiliser d'une rallonge  
pour la dresseuse PJ882. En cas de besoin  
d’une rallonge, rassurez-vous que ses  
caractéristiques sont conformes à l’intensité de  
courant indiquée sur la plaque du moteur de la  
machine. Une rallonge à faible intensité peut  
provoquer une baisse de tension et entraîner  
une coupure d'électricité et la surchauffe.  
Utilisez le tableau de la Figure 8 comme guide  
général pour choisir la taille appropriée de la  
rallonge. En cas de doute, utilisez le calibre  
voisin plus lourd. Plus le numéro du calibre est  
petit, plus le cordon est lourd.  
Longueur des rallonges électriques  
25  
50  
75  
100 pi 50  
200 pi  
Amps  
< 5  
pieds  
pieds pieds  
eds  
pieds eds  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
10  
12  
5 à 8  
12  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
8 à 12  
12 à 15  
15 à 20  
21 à 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
10  
NR  
NR  
*elle est fonction de la limitation de la baisse de tension à 5  
V et à 150% de l’intensité.  
NR : Non recommandé.  
Fonctionnement sous phase unique  
de 230 volts  
Figure 8  
À sa sortie d’usine, le modèle à phase unique  
de la dresseuse PJ-882 est conçu pour  
fonctionner exclusivement sous 230 volts.  
La dresseuse est munie d'une prise de masse  
semblable à la prise illustrée à la Figure 9. Vous  
pouvez cependant décider de "câbler" la  
machine directement  
à
un panneau de  
commande électrique En cas de connexion à un  
panneau, assurez-vous que l'opérateur dispose  
d'une option de déconnexion. La dresseuse doit  
être conforme aux codes locaux et nationaux  
après son branchement.  
Si vous devez la câbler, assurez-vous que les  
fusibles ont été supprimés ou les disjoncteurs  
du circuit auquel est connectée la dresseuse  
sont déclenchés. Placez une étiquette  
d'avertissement sur le support du fusible ou sur  
le disjoncteur pour éviter qu'il s'active lors de la  
connexion de la machine.  
Figure 9  
La dresseuse dotée d’une fiche de 230 volts doit  
être connectée uniquement à une prise de  
courant de la même configuration. Aucun  
adaptateur n’est disponible ou ne doit être utilisé  
avec une fiche de 230 volts.  
Il est recommandé de connecter la dresseuse  
monophasée à un circuit dédié de 20 ampères  
minimum, muni d'un disjoncteur de 20 ampères  
ou d'un fusible à fusion temporisée. Les codes  
locaux doivent avoir la priorité sur les  
recommandations.  
Si vous câblez la dresseuse, assurez-vous que  
les fusibles ont été supprimés ou les  
disjoncteurs du circuit auquel est connectée la  
dresseuse sont déclenchés et placez une  
étiquette d'avertissement sur le support du  
fusible ou sur le disjoncteur pour éviter qu'il  
s'active jusqu'à la fin de la connexion.  
Il est recommandé de connecter la dresseuse  
triphasée, lorsqu'elle utilisée à 230 volts, à un  
circuit dédié de 20 ampères minimum, muni d'un  
disjoncteur de 20 ampères ou d'un fusible à  
fusion temporisée. Lorsque la dressseuse est  
utilisée à 460 V, connectez-la à un circuit dédié  
de 15 ampères minimum, muni d'un disjoncteur  
de 15 ampères ou d'un fusible à fusion  
temporisée. Les codes locaux doivent avoir la  
priorité sur les recommandations.  
Fonctionnement sous trois phases  
Le modèle triphasé est connecté pour un  
fonctionnement sous 230 volts par le fabricant,  
mais peut être converti à 460 volts si vous le  
souhaitez (voir "Conversion de 230 volts à  
460 volts").  
"Câblez" directement la machine à un panneau  
de commande et tâchez de mettre une  
déconnexion à la disposition de l'opérateur.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversion de 230 volts à 460 volts  
(triphasé uniquement)  
Consultez le schéma de câblage à l'intérieur du  
couvercle de la boîte du démarreur. Un schéma  
est également inclus la page 46 de ce manuel.  
La dresseuse doit être conforme aux codes  
locaux et nationaux après son branchement.  
1. Remplacez le contacteur actuel par le  
contacteur magnétique fonctionnant sous  
460 V (pièce n° PJ882-526C ; achetée  
séparément).  
2. Branchez à nouveau les têtes entrant sur le  
moteur pour un fonctionnement sous  
460 volts, comme indiqué sur le schéma de  
câblage.  
Figure 10  
3. En cas d'utilisation d'une prise de courant,  
installez la fiche portant l'indication UL/CSA  
appropriée pour un fonctionnement sous  
460 volts.  
Essai du triphasé  
À la fin du branchement, vous devez vérifier que  
les fils ont été correctement connectés sur  
l'unité triphasée.  
1. Connectez la machine à la source d'énergie et  
appuyez sur le bouton démarrer, illustré sur la  
Figure 10. (Voir "Boutons de commandes" à la  
page 25 pour plus d'informations sur  
l'interrupteur de commande.)  
2. La tête de la découpeuse doit pivoter dans  
le sens horaire comme indiqué à l'avant de  
la machine. Si la rotation de la tête de la  
découpeuse n'est pas appropriée, appuyez  
sur le bouton d'arrêt (Figure 10) et  
déconnectez la machine de la source  
d'énergie.  
Figure 11  
3. Faites passer deux des trois fils sur "R,S,T".  
Réglages  
Tension de la courroie de transmission  
Pour vérifier ou régler la tension de la courroie  
de transmission :  
1. Dévissez le bouton (A, Figure 11) et  
déposez la protection de la courroie (B,  
Figure 11).  
2. Retirez le panneau arrière (C, Figure 11) en  
dévissant les quatre vis à tête plate (D,  
Figure 11) à l'aide d'un tournevis à pointe  
cruciforme.  
Figure 12  
3. Une tension appropriée de la courroie  
transmission s'obtient lorsqu'il y a une  
légère déflexion au milieu de la courroie  
entre les poulies, en exerçant une légère  
pression du doigt.  
4. Pour augmenter la tension sur la courroie  
de  
transmission,  
desserrez  
l'écrou  
hexagonal inférieur (B, Figure 13) à l'aide  
d'une clé de 17 mm et serrez l'écrou  
hexagonal supérieur (A, Figure 13). Lorsque  
c'est terminé, serrez l'écrou hexagonal  
inférieur (B, Figure 13).  
5. Installez à nouveau le panneau arrière et la  
protection de la courroie.  
Figure 13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Après avoir utilisé la machine  
pendant quelques temps, vous devez revérifier  
la tension de la courroie de transmission, car la  
nouvelle courroie risque de s'étirer légèrement  
au cours de la période de "pause".  
Remplacement de la courroie de  
transmission  
1. Dévissez le bouton (A, Figure 11) et  
déposez la protection de la courroie (B,  
Figure 11).  
2. Déposez le panneau arrière (C, Figure 11)  
en dévissant les quatre vis à tête plate à  
l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme.  
3. Sur la plaque de base du moteur, desserrez  
l'écrou hexagonal supérieur (A, Figure 13)  
et soulevez-le du moteur pour créer un  
relâchement  
dans  
la  
courroie  
de  
transmission. Retirez la courroie de  
transmission des deux poulies.  
4. Installez  
la  
nouvelle  
courroie  
de  
transmission près des poulies supérieure et  
inférieure et tendez-la correctement (voir  
"Tension de la courroie de transmission").  
5. Installez de nouveau le panneau arrière et  
la protection de la courroie (Figure 11).  
Déplacement du guide  
Vous pouvez déplacer le guide vers l'avant ou  
l'arrière sur la largeur de la table. Il s'incline  
également de 45 degrés maximum vers l'avant  
et l'arrière et comporte des arrêts positifs aux  
ces deux angles, ainsi qu'un arrêt positif à  
90 degrés.  
Figure 14  
Pour faire coulisser le guide vers l'avant ou  
l'arrière :  
1. Desserrez le manche de verrouillage (A,  
Figure 14).  
2. Poussez tout le dispositif du guide vers la  
position souhaitée et serrez le manche de  
verrouillage (A, Figure 14). Un tampon  
plastique est monté à l'avant du guide pour  
éviter d'érafler la table lors du déplacement  
du guide.  
REMARQUE : Vous pouvez régler le manche de  
verrouillage (A, Figure 14) s'il se trouve dans  
une position inadéquate. Desserrez les deux  
écrous hexagonaux en dessous du support du  
glissoir (Figure 15). Retournez le manche vers  
la position souhaitée et resserrez les écrous  
hexagonaux. Ne serrez pas excessivement les  
écrous hexagonaux car cela risque de  
compliquer le déplacement du guide sur le  
support du glissoir.  
Figure 15  
Pour incliner le guide vers l'avant :  
Vous pouvez incliner le guide vers l'avant à un  
angle inférieur à 45 degrés.  
1. Desserrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 14).  
2. Faites pivoter la roue manuelle (C, Figure 14)  
jusqu'à ce que l'angle souhaité s'affiche sur  
l'échelle (D, Figure 14). Vous pouvez  
également placer la pièce de travail taillée en  
biseau sur la table et contre le guide et faire  
pivoter la roue manuelle (C, Figure 14)  
jusqu'à ce que l'angle du guide corresponde  
au biseau de la pièce de travail.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Serrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 14).  
Pour incliner le guide vers l'arrière :  
Vous pouvez incliner le guide vers l'arrière de  
45 maximum (en d'autres termes, pour un total  
de 135 de la surface de la table).  
1. Desserrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 16).  
2. Basculez le bloc d'arrêt de 90 (E,  
Figure 16) hors du chemin.  
3. Faites pivoter la roue manuelle (C,  
Figure 16) jusqu'à ce que l'angle souhaité  
s'affiche sur l'échelle (D, Figure 16). Vous  
pouvez également placer la pièce de travail  
taillée en biseau sur la table et contre le  
guide et faire pivoter la roue manuelle (C,  
Figure 16) jusqu'à ce que l'angle du guide  
corresponde au biseau de la pièce de  
travail.  
Figure 16  
4. Serrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 16).  
IMPORTANT : Après l'inclinaison du guide et  
après l'avoir ramené à 90 , n'oubliez pas de  
retourner le bloc d'arrêt de 90 (F, Figure 16)  
vers sa position de départ.  
Arrêts du guide  
Vérifiez périodiquement la précision de  
l'inclinaison de 90 et 45 du guide à l'aide d'un  
dispositif de mesure d'angle, comme une  
équerre réglage ou un rapporteur d'opérateur. Si  
des réglages sont nécessaire, procédez de la  
manière suivante :  
Réglage de l'arrêt de 90  
1. L'arrêt de 90 est contrôlé par la vis (F,  
Figure 16) et le bloc d'arrêt (E, Figure 16).  
2. Desserrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 16) et desserrez l'écrou hexagonal  
sur la vis (F, Figure 16).  
3. Réglez votre dispositif de mesure d'angle  
sur 90 degrés et placez-le sur la table  
contre le guide.  
4. Déplacez le guide jusqu'à ce qu'il adhère  
contre le dispositif de mesure d'angle.  
Tournez la vis (F, Figure 16) jusqu'à ce  
qu'elle touche le bloc d'arrêt (E, Figure 16).  
5. Serrez l'écrou hexagonal sur la vis (F,  
Figure 16) et le manche de verrouillage (B,  
Figure 16).  
Réglage de l'arrêt avant de 45  
1. L'arrêt avant de 45 est contrôlé par la vis (H,  
Figure 17).  
2. Desserrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 16) et l'écrou hexagonal sur la vis (H,  
Figure 17).  
3. Réglez votre dispositif de mesure d'angle  
sur 45 . Placez-le sur la table et contre le  
guide et inclinez le guide jusqu'à ce qu'il  
s'aligne contre l'angle de 45 .  
Figure 17  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Faites pivoter la vis (H, Figure 17) jusqu'à  
ce qu'elle touche le moulage situé à l'avant  
de la vis.  
5. Serrez l'écrou hexagonal sur la vis (H,  
Figure 17) et le manche de verrouillage (B,  
Figure 16).  
Réglage de l'arrêt arrière de 45  
1. L'arrêt arrière de 45 est contrôlé par la vis  
(G, Figure 18) qui touche l'arrière du guide  
lorsqu'il est incliné vers l'arrière.  
2. Basculez le bloc d'arrêt (E, Figure 18) hors  
du chemin.  
3. Desserrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 18) et l'écrou hexagonal sur la vis (G,  
Figure 18).  
4. Inclinez le guide vers l'arrière. Réglez votre  
dispositif de mesure d'angle sur 135 et  
placez-le sur la table et contre le guide.  
5. Au besoin, tournez la vis (G, Figure 18),  
jusqu'à ce que le gui s'aligne sur le dispositif  
de mesure d'angle.  
Figure 18  
6. Resserrez l'écrou hexagonal sur la vis (G,  
Figure 18) et le manche de verrouillage (B,  
Figure 18).  
Retrait du guide  
Pour retirer le dispositif du guide la machine,  
déposez les écrous hexagonaux et une rondelle  
plate qui le maintiennent au support du glissoir  
(voir Figure 15). Soulevez le guide tout droit de  
la dresseuse.  
Lorsque vous installez à nouveau le dispositif du  
guide, assurez-vous que le découpage du  
dispositif du guide est au-dessus de la clé dans  
le support du glissoir.  
Manches de verrouillage  
Vous pouvez tourner tous les manches de  
verrouillage du type illustré en B, Figure 18 s'ils  
bloquent la voie aux autres pièces de la  
machine. Tirez simplement sur le manche de  
verrouillage et tournez-le, puis relâchez, en vous  
assurant qu'il s'installe correctement.  
Réglages de la table et du couteau  
Pour un assemblage précis, trois conditions au  
moins doivent être remplies :  
1. Les tables d'alimentation et de sortie doivent  
être parallèles ou "coplanaires".  
2. Les couteaux ou coupe-paraisons doivent  
être placés dans la tête de découpeuse de  
sorte que le plus haut point de leur arc soit  
horizontal à la table de sortie.  
3. Sur la tête de la découpeuse standard, les  
couteaux doivent être parallèles à la table de  
sortie sur toute la longueur des couteaux.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ces alignements sont expliqués ci-dessus.  
Mise en coplanaire des tables  
Pour une performance optimale de la dresseuse,  
les tables d'alimentation et de sortie doivent être  
coplanaires; c'est-à-dire parallèles à l'avant et à  
l'arrière et côte à côte. Si elles ne sont pas  
parallèles dans les deux plans, à la fin du travail,  
la pièce risque d'être légèrement effilée sur sa  
largeur ou sa longueur.  
Les tables ont été correctement alignées à  
l’usine. Malgré tout, elles doivent être vérifiées  
périodiquement par l’opérateur en vue de  
déceler tout mauvais alignement lié  
à
l’expédition. Par ailleurs, à mesure que vous  
utilisez la machine, vous devez vérifier cette  
coplanarité de temps à autre et la régler si  
nécessaire.  
La procédure suivante exige l'utilisation d'une  
règle plate graduée pour le réglage des tables.  
Ce réglage doit être assez précis pour la plupart  
des travaux.  
Cette procédure explique comment régler le  
parallélisme de la table d'alimentation ; la  
procédure de réglage de la table de sortie est la  
même.  
1. Débranchez la dresseuse de la source  
d’énergie.  
2. Déposez la protection de la tête de la  
découpeuse en desserrant la vis de réglage  
(voir Figure 6) et en soulevant l'arbre de la  
protection du trou.  
3. Faites coulisser le dispositif du guide vers  
l'arrière le plus loin possible ou retirez-le  
entièrement de la machine (voir page 28  
pour les instructions relatives au retrait du  
guide).  
4. desserrez le manche de verrouillage sur la  
table de sortie (voir A, Figure 23). utilisez le  
manche de verrouillage (B, Figure 23) pour  
soulever la table de sortie au-dessus de la  
tête de la découpeuse.  
Figure 19  
5. Placez une règle plate graduée en travers  
l'avant de la table de sortie et qui dépasse la  
table d'alimentation. Voir Figure 19.  
6. Soulevez la table d'alimentation jusqu'à ce  
qu'il touche la règle plate graduée. pour  
soulever la table d'alimentation, desserrez le  
manche de verrouillage (voir A, Figure 28)  
et soulevez le bras de levage (B, Figure 28).  
Lorsque la table touche la règle plate,  
serrez le manche de verrouillage (B,  
Figure 28)  
7. La règle plate doit rester droite le long des  
deux tables sans les espaces entre la règle  
plate et la table. Déplacez la règle plate  
graduée vers l'arrière de la table de sortie et  
effectuez le même essai. Voir Figure 20.  
Figure 20  
8. Dans le cas contraire, l'avant ou l'arrière de  
la table doit être réglé pour que les tables  
soient coplanaires. Procédez de la manière  
suivante.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Chaque table est munie de quatre  
dispositifs de réglage de came, deux à  
l'avant et deux à l'arrière. (C1, La figure 22  
en illustre un cas).  
REMARQUE : À l'avant de la dresseuse, les  
deux cames extérieures sont cachées par  
des moyeux.  
Vous devez retirez le moyeu pour exposer  
le dispositif de réglage de la came. Retirez  
la vis à chapeau à tête creuse et la rondelle  
plate au centre à l'aide d'une clé hexagonale  
de 6 mm et desserrez les deux vis de  
réglage du moyeu (la Figure 21 illustre l'un  
des trous de ces deux vis). NOTE: Un des  
trous contient deux vis de réglage, enlever  
la vis supérieure et desserrer l'inférieur.  
Figure 21  
Sortez directement le moyeu pour exposer  
le dispositif de réglage de la came.  
10. Sur la partie de la table où vous devez  
effectuer le réglage, sortez la vis (A,  
Figure 22) du trou.  
11. Il existe deux vis de réglage dans le trou.  
Insérez une clé hexagonale de 4 mm (B,  
Figure 22) dans le trou et desserrez la vis  
de réglage supérieure en tournant la clé  
hexagonale dans le sens antihoraire. Sortez  
la vis de réglage supérieure du trou.  
12. Desserrez la vis de réglage inférieure (ne la  
retirez pas) en tournant dans le sens  
antihoraire au moyen de la clé hexagonale.  
Figure 22  
13. Tournez l'écrou hexagonal (C1, Figure 22) à  
l'aide d'une clé de 1-1/4". Ce réglage est  
délicat et doit s'effectuer par légers  
incréments.  
(arrière illustré de la table de sortie)  
REMARQUE : Le sens de rotation des écrous  
hexagonaux gauche et droit est différent ;  
l'écrou droit (C1) de la Figure 22 est tourné  
dans le sens horaire pour soulever cette partie  
de la table ou antihoraire pour l'abaisser.  
L'écrou hexagonal gauche (C2) illustré sur la  
Figure 22 est tourné dans le sens contraire.  
14. Utilisez la règle plate au-dessus des tables  
pour vérifier l’ajustement jusqu’à ce que les  
tables soient coplanaires.  
15. Lorsque le réglage est satisfaisant et que  
les tables sont coplanaires, serrez la vis de  
réglage inférieure à l'aide la clé hexagonale  
(B, Figure 22).  
16. Insérez et serrez la vis de réglage de vis  
supérieure.  
17. Insérez  
à
nouveau le chapeau (A,  
Figure 22) pour maintenir la poussière et les  
débris hors du trou.  
Réglage des couteaux à la hauteur  
appropriée et en parallèle à la table  
de sortie  
Pour un assemblage précis, la surface de la table  
de sortie doit être alignée avec les couteaux (ou  
les coupe-paraisons pour la tête de la  
découpeuse) sur le point le plus élevé de leur  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
arc. En outre sur la tête de la découpeuse droite,  
Les couteaux doivent être parallèles à la table de  
sortie sur toute la longueur des couteaux.  
À la livraison de la dresseuse, les couteaux sont  
préréglés depuis l'usine. Cependant, vous  
devez vérifier la hauteur et le parallélisme des  
couteaux par rapport à la table de sortie et tous  
les réglages nécessaires doivent être effectués  
avant d'utiliser la dresseuse.  
Le réglage de la hauteur des couteaux n’est pas  
nécessaire sur les modèles à têtes hélicoïdales,  
dans  
lesquelles  
les  
couteaux  
sont  
immédiatement à la hauteur appropriée après  
installation. Malgré tout, la hauteur de la table  
de sortie doit être vérifiée comme suit, par  
rapport à l’arc des couteaux.  
Figure 23  
Les couteaux et les  
coupe-paraisons  
sont  
extrêmement  
tranchants. Soyez donc prudent et travaillez  
lentement lors de leur réglage.  
Pour régler la table de sortie par rapport aux  
couteaux, procédez comme suit :  
1. Débranchez la dresseuse de la source  
d’énergie.  
2. Soulevez la table de sortie en desserrant le  
manche de verrouillage (A, Figure 23) et en  
utilisant le levier (B).  
Figure 24  
3. Placez une règle plate graduée sur la table  
de sortie et et qui dépasse le centre de la  
tête de la découpeuse comme illustré sur  
les Figures 23 et 24.  
4. Tournez la tête de la découpeuse à l'aide de  
la courroie ou de la poulie jusqu'à ce qu'un  
couteau ou un coupe-paraison atteigne son  
point le plus élevé. Ne tenez pas la tête de  
la découpeuse elle-même pour la tourner.  
5. Abaissez la table de sortie jusqu'à ce que la  
règle plate graduée touche le couteau,  
comme illustré sur la Figure 24. à l'aide de  
la courroie de transmission, faites basculer  
légèrement la tête de la découpeuse pour  
vous assurer que le sommet du couteau  
touche la règle.  
Figure 25  
6. Verrouillez la table de sortie sur ce réglage  
en serrant le manche de verrouillage (A,  
Figure 23).  
L'importance de l'alignement des couteaux sur  
la table de sortie est illustrée par ces exemples  
de réglages inappropriés :  
Si la table de sortie est trop haute, la surface  
finie de la pièce de travail s'arrondit. Voir  
Figure 25.Si elle trop basse, le travail risque  
d'avoir une rainure ou un étirement à la fin de la  
coupe. Voir Figure 26.  
Figure 26  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Figure 27 illustre le réglage approprié de  
l'alignement de la table de sortie avec les  
couteaux. La pièce de travail repose  
complètement sur les deux tables sans espace  
ouvert sous la coupe finie.  
La table de sortie est à présent verrouillée à une  
hauteur standard, alignée avec l'arc des  
couteaux. REMARQUE : Après le réglage de la  
table de sortie à la hauteur appropriée, vous ne  
pouvez le changer que pour s'agit de travaux  
spéciaux ou après le remplacement des  
couteaux.  
Après le réglage de la table de sortie, aucun  
autre réglage n'est nécessaire pour les coupe-  
Figure 27  
paraisons  
découpeuse.hélicoïdale.  
sur  
la  
tête  
Lorsque  
de  
la  
les  
paraisons sont bien installées dans la tête de la  
découpeuse hélicoïdale, elles sont réglées  
automatiquement sur la position appropriée.  
Il est possible d'effectuer d'autres ajustements  
de précision sur la tête de la découpeuse  
standard en réglant les couteaux de la tête de  
la découpeuse. Procédez de la manière  
suivante.  
7. Dégagez la table d'alimentation du chemin,  
en desserrant le manche de verrouillage (A,  
Figure 28) en poussant sur le bras de  
réglage (B, Figure 28).  
Figure 28  
8. Un calibre de réglage du couteau en  
aluminium, illustré sur la Figure 29 est fourni  
avec la dresseuse. Si vous souhaitez de  
légères tolérances lors du réglage des  
couteaux, vous pouvez acheter un calibre  
de réglage du couteau muni d'un affichage  
de cadran. Le calibre fourni en aluminium  
doit cependant être assez précis pour la  
plupart des travaux de menuiserie.  
9. Placez-le à l'arrière de la table de sortie (du  
côté du support du guide) et laissez-le  
dépasser la tête de la découpeuse comme  
illustré sur la figure 29. Installez le calibre de  
sorte que la marque droite s'aligne sur le  
bord de la table de sortie comme illustré.  
Figure 29 (tête de la découpeuse droite)  
10. Tournez la tête de la découpeuse dans le  
sens horaire (en utilisant la poulie). Si la  
table et les couteaux sont bien réglés, le  
couteau touche le calibre en aluminium et le  
déplace jusqu'à ce que la marque gauche  
s'aligne sur l'extrémité de la table de sortie,  
comme illustré sur la Figure 30.  
11. Placez le calibre du couteau en aluminium à  
l'avant de la table de sortie (vers le rebord  
de refeuillement) et répétez ce processus.  
12. Cet essai doit être effectué sur tous les trois  
couteaux de la tête de la découpeuse à  
l'aide du calibre fourni.  
Figure 30 (tête de la découpeuse droite)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Si l'un des couteaux est trop haut ou trop  
bas sur l'une des extrémités pour déplacer  
correctement le calibre comme décrit ci-  
dessus, alors la hauteur et/ou le  
parallélisme de ce couteau dans la tête de  
la découpeuse doit être réglé. Procédez de  
la manière suivante.  
14. Desserrez légèrement les cinq vis de verrou  
(voir Figure 31) à l'aide d'une clé de 8 mm.  
(NOTE : Les ressorts situés sous le couteau  
vont amener le couteau à se soulever.)  
15. Tournez le(s) vérin(s) à vis à l'aide d'une clé  
hexagonale dans le sens horaire pour  
réduire le réglage du couteau dans la tête  
de la découpeuse et dans le sens  
antihoraire pour l'augmenter.  
16. Utilisez l'extrémité d'un panneau pour  
repousser le couteau vers le bas afin qu'il  
s'aligne contre les vérins à vis. Voir la  
Figure 32. Serrez les vis de verrou juste  
assez pour maintenir le couteau en position  
dans la tête de la découpeuse. Ne serrez  
pas totalement.  
Figure 31 (tête de la découpeuse droite)  
17. Revérifiez la hauteur du couteau à l'aide du  
calibre à l'avant et à l'arrière de la table de  
sortie. Au besoin, effectuez des réglages  
supplémentaires sur les vérins à vis.  
18. Reprenez ce processus tout à tour pour  
chacun des deux couteaux. Ne serrez pas  
totalement les vis de verrou, serrez juste  
assez pour maintenir le couteau en position.  
19. Pour de meilleurs résultats, les couteaux  
doivent être réglés à environ .015" au-  
dessus de la tête de la découpeuse. La  
hauteur du couteau ne doit pas varier de  
plus de .002-.003" sur la longueur de la tête  
de la découpeuse. Tous les trois couteaux  
doivent être réglés à hauteur égale dans la  
tête de la découpeuse et parallèles à la  
table de sortie sur leur longueur.  
Figure 32 (tête de la découpeuse droite)  
20. Après l'installation appropriée des trois  
couteaux dans la tête de la découpeuse et  
leur ajustement, continuez à serrer les vis  
de verrou. Les vis de verrou doivent être  
serrés par incrément pour éviter toute  
distorsion de la tête de la découpeuse ou  
déformation des couteaux. Commencez par  
serrer les vis de verrou un peu plus sur un  
couteau. Commencez par la vis centrale et  
continuez jusqu'aux extrémités. Ne serrez  
pas encore complètement.  
21. Faits pivoter la tête de la découpeuse en  
direction des deux autres couteaux tour à tour.  
Répétez l'étape 19 pour chaque couteau.  
22. Continuez le processus de serrage plus de  
deux fois au moins, en serrant davantage à  
chaque fois les vis de verrou sur les trois  
couteaux à tour de rôle. La troisième fois,  
les vis de verrou doivent être toutes serrées  
à fond.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d'utiliser la  
dresseuse, assurez-vous que toutes les vis  
de verrou sont serrées à fond. Un couteau  
desserré tombé de la tête de la découpeuse  
peut provoquer des blessures graves ou  
fatales.  
23. À la fin des réglages de tous les couteaux,  
les protections et le dispositif du guide  
doivent placés à l'arrière de la machine  
avant sa mise en fonctionnement.  
Vis d'arrêt de la table de sortie  
La vis d'arrêt (B, Figure 33) limite le volume de  
chute de la table de sortie. Elle est préréglée  
dès sa sortie d'usine, mais si des réglages  
supplémentaires sont nécessaires, desserrez  
simplement l'écrou hexagonal (A, Figure 33) et  
tournez la vis (B, Figure 33) au besoin à l'aide  
d'une clé de 14 mm. Si vous êtes satisfait,  
resserrez l'écrou hexagonal (A, Figure 33).  
Figure 33  
La vis (C, Figure 33) limite la montée de la table  
de sortie. Si des réglages sont nécessaires,  
desserrez l'écrou hexagonal (D, Figure 33) et  
tournez la vis (C, Figure 33) au besoin à l'aide  
d'une clé hexagonale de 9 mm. Si vous êtes  
satisfait, resserrez l'écrou hexagonal (D,  
Figure 33).  
Réglage de la table d'alimentation  
(profondeur de coupe)  
1. Desserrez le manche de verrouillage (A,  
Figure 34).  
Figure 34  
2. Déplacez le bras de réglage de la table (B,  
Figure 34) pour soulever ou abaisser la  
table d'alimentation à la profondeur de  
coupe souhaitée, laquelle est indiquée sur  
le calibre via le pointeur (C, Figure 34).  
REMARQUE : Ne dépassez pas une profondeur  
de coupe maximale de 1/8". Pour des coupes  
plus profondes, effectuez plusieurs passages.  
3. Resserrez le manche de verrouillage (A,  
Figure 34).  
Arrêt de la profondeur de la table  
d'alimentation  
Le bouton (Figure 35) contrôle l'arrêt de la  
profondeur de coupe Lorsque vous abaissez la  
table d'alimentation, elle s'arrête à la marque de  
profondeur 1/8".  
Figure 35  
Pour abaisser davantage la table d'alimentation,  
pour les travaux de refeuillement par exemple,  
désenclenchez l'arrêt de la profondeur en tirant  
sur le bouton, en le faisant pivoter à 90 et en le  
relâchant. Vous pouvez abaisser la table  
d'alimentation directement.  
Pour enclender de nouveau l'arrêt de la  
profondeur, faites pivoter le bouton à 90 jusqu'à  
ce qu'il retourne à sa position.  
Vis d'arrêt de la table d'alimentation  
Les vis d'arrêt situées en dessous de la table  
d'alimentation ont les mêmes fonctions que celle  
de la table de sortie. Voir "Vis d'arrêt de la table  
de sortie" pour les instructions relatives au  
réglage.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement des couteaux (tête de  
la découpeuse droite uniquement)  
Les couteaux de la  
dresseuse sont extrêmement tranchants. Soyez  
prudent et procédez lentement lorsque vous  
travaillez avec ou autour de la tête de la  
découpeuse.  
1. Débranchez la dresseuse de la source  
d’énergie.  
2. Retirez la protection de la courroie pour  
faire pivoter la tête de la découpeuse en  
tournant la poulie du moteur ou en  
déplaçant la courroie de transmission. Ne  
tenez pas la tête de la découpeuse elle-  
même pour la tourner.  
3. Retirez les vieux couteaux en desserrant les  
vis de verrou à tête carrée à l'aide d'une clé  
de 8 mm. Voir la Figure 36. Les ressorts de  
la tête de la découpeuse soulèvent le  
couteau pour un retrait facile. Déposez le  
couteau et le verrou.  
4. Nettoyez la fente du verrou et du couteau.  
Mettez ensemble le nouveau couteau et le  
verrou et placez-les dans la fente. Assurez-  
vous que le couteau est bien orienté dans la  
tête de la découpeuse, comme illustré sur la  
Figure 36.  
Figure 36 (tête de la découpeuse droite)  
IMPORTANT : Pour positionner les couteaux  
pour des travaux de refeuillement, utilisez une  
équerre vendue dans le commerce portant des  
graduations 1/32" et placez-la contre l'extrémité  
de la tête de la découpeuse. Faites coulisser le  
couteau pour le sortir jusqu'à ce qu'il atteigne la  
marque 1/32" ; en d'autres termes, le couteau  
doit se trouver à 1/32" au-delà de l'extrémité de  
la tête de la découpeuse. Le verrou doit rester  
dans sa position normale, même avec  
l'extrémité de la tête de la découpeuse. Voir la  
Figure 37. Ce réglage permet d'assurer que le  
couteau dégage l'extrémité du verrou et de la  
tête de la découpeuse et touche bien la pièce de  
travail. (Voir la section "Fonctionnement" pour  
des informations supplémentaires sur les  
procédures de refeuillement.)  
Figure 37 (tête de la découpeuse droite)  
(REMARQUE : Cette même procédure peut  
s'utiliser s'il y a une petite encoche sur les  
couteaux ; disposez simplement les couteaux en  
quinconce dans la tête de la découpeuse pour  
supprimer l'effet de l'encoche, sans avoir à  
remplacer les couteaux.)  
5. La hauteur et le parallélisme du couteau  
dans la fente doivent être correctement  
réglés pour le refeuillement et les travaux  
normaux de la dresseuse, afin d'assurer un  
fonctionnement approprié et pour réduire les  
risques de recul. Reportez-vous à "Réglage  
des couteaux à la hauteur appropriée et en  
parallèle à la table de sortie" en pages 18-21  
pour toutes informations sur les procédures  
de réglage et de serrage des couteaux.  
Avant de démarrer la  
dresseuse, assurez-vous que toutes les vis de  
verrou sont serrées à fond. Un couteau desserré  
tombé de la tête de la découpeuse peut provoquer  
des blessures graves ou fatales.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement ou rotation des  
coupe-paraisons (tête de la  
découpeuse hélicoïdale uniquement)  
Les coupe-paraisons  
sont tranchants, soyez prudent lorsque vous  
les utilisez ou travaillez autour.  
Les coupe-paraisons du modèle PJ-882HH  
comporte quatre côtés. Lorsqu’elles sont  
émoussées,  
retirez  
simplement  
chaque  
paraison, faites-la pivoter à 90° pour la nouvelle  
extrémité et installez-la à nouveau.  
Utilisez le tournevis à pointe cruciforme fourni  
pour retirer la vis du coupe-paraison. Voir  
Figure 37a. Il est conseillé de faire pivoter toutes  
les paraisons simultanément afin de maintenir  
une coupe consistante. Cependant, si une ou  
Figure 37a  
(tête de la découpeuse hélicoïdale uniquement)  
plusieurs  
coupe-paraisons  
forment  
une  
encoche, faites pivoter uniquement les  
paraisons touchées.  
Chaque coupe-paraison porte un insigne de  
référence gravé, vous pouvez donc suivre les  
rotations.  
IMPORTANT : Lors du remplacement ou de la  
rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la  
vis, la paraison et la plateforme de la tête de la  
découpeuse. L’accumulation de poussière entre  
ces éléments peut empêcher l’installation  
appropriée de la paraison et peut affecter la  
qualité de la coupe.  
Avant d'installer chaque vis, enduisez  
légèrement les filetages de la vis avec de l'huile  
de machine et essuyez tout excès.  
Serrez à fond chaque vis maintenant les coupe-  
paraisons avant la mise en marche de la  
raboteuse !  
Assurez-vous que  
toutes les vis de coupe-paraison sont  
serrées à fond. Les paraisons desserrées  
peuvent être propulsées d'une tête de  
découpeuse pivotant à une vitesse élevée,  
provoquant ainsi des blessures.  
Assurez-vous que la table de sortie est alignée  
avec les coupe-paraisons (suivez les étapes 1 à  
5 à la page 19).  
Suppression du "jeu" dans les tables  
Il existe quatre vis de réglage à l'avant de la  
dresseuse, deux sur la table de sortie et deux  
sur la table d'alimentation, qui vous permettent  
de supprimer le "jeu" dans les tables. (La  
Figure 38 illustre l'une des vis de réglage de la  
table de sortie.)  
Après une période d'utilisation, le bout de cuivre  
(voir élément #27, page 41) lié au bout de la vis  
de réglage (A, Figure 38) risque de se desserrer.  
Résolvez le problème de la manière suivante.  
Figure 38  
1. Desserrez l'écrou hexagonal (B, Figure 38)  
à l'aide d'une clé de 14 mm.  
2. Serrez la vis de réglage (A, Figure 38) à  
l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm. Ne  
serrez pas trop la vis de réglage, car cela  
risque d'empêcher la table de se soulever et  
de s'abaisser facilement.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Serrez l'écrou hexagonal (B, Figure 38).  
4. Au besoin, répétez cette procédure pour les  
autres vis de réglage.  
REMARQUE : Dès sa sortie d'usine, le réglage  
de la table de sortie est plus serré que celui de  
la table d'alimentation. Lorsque le déplacement  
de la table de sortie à l'aide du manche de  
verrouillage s'avère difficile, desserrez les deux  
vis de réglage sur la table de sortie, comme  
décrit précédemment.  
Commandes de fonctionnement  
Démarrer/Arrêter  
Témoin d'alimentation – Le commutateur de  
démarrage comporte un témoin d'alimentation  
activé chaque fois que la dresseuse est  
alimentée, pas uniquement lorsque la  
dresseuse fonctionne. Ne supposez pas que  
l'absence de lumière signifie que la machine  
n'est pas alimentée. Si l'ampoule est  
défectueuse, il n'y aura aucune indication.  
Vérifiez toujours avant d'utiliser la machine.  
Figure 39  
Fonctionnement  
Ne supposez pas que  
l'absence de lumière signifie que la machine  
n'est pas alimentée. Vérifiez d'abord  
l'alimentation. Le non respect de ces  
instructions peut provoquer de graves  
blessures.  
REMARQUE : Si vous n'avez pas une grande  
expérience en assemblage, utilisez du bois de  
construction pour vérifier les réglages et prendre  
le pouls du fonctionnement avant de travailler  
régulièrement.  
Stabilisez les longues pièces de travail avec  
l'aide d'un assistant ou des supports de rouleau  
alignés sur la surface des tables d'alimentation  
et de sortie.  
En vous reportant à la Figure 39 :  
Démarrage – Appuyez sur le commutateur vert.  
Lorsque l'alimentation est branchée  
à
la  
Vous devez régler le guide pour créer un  
machine, le phare vert est toujours allumé que  
la dresseuse fonctionne ou pas.  
minimum d'exposition  
à
la tête de la  
découpeuse au cours de l'assemblage.  
Vérifiez les points suivants avant d'utiliser la  
dresseuse.  
Arrêt – Appuyez sur le commutateur rouge pour  
arrêter.  
Réinitialisation - Au cas où la dresseuse  
s'arrête sans que vous ayez appuyé sur le  
bouton d'arrêt du fait du déclenchement d'un  
fusible ou d'un disjoncteur, etc.  
Appuyez sur le bouton rouge du commutateur  
principal pour réinitialiser.  
Appuyez sur le bouton vert pour redémarrer la  
machine.  
Clé de sécurité  
1. La table de sortie doit se trouver sur la  
même ligne que le point haut des couteaux  
et des coupe-paraisons.  
2. Le guide doit être réglé pour une exposition  
minimale de la tête de la découpeuse et  
verrouillé suivant l'angle souhaité.  
3. La protection de la tête de la découpeuse  
doit être en place et fonctionner  
correctement  
refeuillement).  
(excepté  
lors  
du  
Le commutateur de démarrage/arrêt de la  
dresseuse est livré avec une clé de sécurité  
magnétique. Lorsqu'elle est en position sur le  
commutateur tel que l'illustre la Figure 39, la clé  
de sécurité magnétique déclenche un relais qui  
permet à la machine de démarrer et de s'arrêter  
lorsque les commutateurs respectifs sont  
appuyés. Étant donné que le verrou est  
magnétique, il peut être enlevé pour rendre la  
machine non opérationnelle et peut être caché  
pour une conservation en sécurité en le fixant à  
une autre surface magnétique.  
En utilisant la dresseuse, placez la clé sur la  
gaine du couvercle du commutateur en alignant  
la flèche figurant sur la clé avec la flèche  
RETIRER du couvercle. Faites ensuite pivoter la  
clé pour permettre à la flèche de s'aligner avec  
la flèche VERROUILLER. Ceci empêche la clé  
de sécurité de se desserrer à la suite des  
vibrations lorsque la machine fonctionne.  
4. La table d'alimentation doit être réglée pour  
la profondeur de coupe souhaitée.  
5. Éloignez-vous de la tête de la découpeuse  
et mettez la machine en marche pendant  
quelques instants. Écoutez s'il y a des bruits  
bizarres, des frictions ou des vibrations etc.  
Identifiez et résolvez ces problèmes avant  
d'utiliser la dresseuse.  
6. Inspectez attentivement votre pièce de  
travail pour voir s'il y a des nœuds, des  
trous, des clous ou d'autres corps étrangers  
qui risqueraient d'endommager les couteaux  
ou de présenter un risque de recul.  
Inspectez également la pièce de travail pour  
voir le sens du grain (voir "Sens du grain" à  
la page 27).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la main  
Au début de la coupe, la main droite tient la pièce  
de travail fermement contre la table d'alimentation  
et le guide tandis que la main droite pousse la  
pièce de travail d'un mouvement lent vers la tête  
de la découpeuse. Pendant la coupe, la nouvelle  
surface repose bien sur la table de sortie. Passez  
la main gauche du côté de la sortie et appuyez sur  
cette partie de la pièce de travail, tout en  
maintenant le contact plat avec le guide. La main  
droite appuie la pièce de travail vers l'avant et  
avant qu'elle atteigne la tête de la découpeuse,  
vous devez la déplacer vers la pièce sur la table  
de sortie. Ne passez jamais vos mains  
directement au-dessus de la tête de la  
découpeuse.  
Figure 40  
Revêtement de surface  
Utilisez toujours une  
cale de maintien ou de poussée lors du  
revêtement de surface de la bille.  
L'assemblage de la surface de la bille ou le  
surfaçage est illustré sur la Figure 40. réglez la  
table d'alimentation pour la profondeur de  
coupe. Les coupes d'environ 1/16" d'un seul  
coup sont conseillées, car elles permettent de  
maintenir un meilleur contrôle sur le matériau  
revêtu. Vous pouvez ensuite effectuer plusieurs  
passages pour atteindre la profondeur  
souhaitée.  
Assemblage de l'extrémité  
Figure 41  
C'est l'opération la plus ordinaire de la  
dresseuse. Placez le guide bien droit sur la  
table. La profondeur de coupe doit être le  
minimum requis pour obtenir une extrémité  
droite. N'effectuez pas de coupe d'une  
profondeur de plus de 1/8" en un seul passage.  
Maintenez la meilleure surface de la pièce de  
travail fermement contre le guide tout au long de  
l'alimentation. Voir Figure 41.  
Refeuillement  
Une  
coupe  
de  
refeuillement exige le retrait de la protection.  
Soyez extrêmement prudent et gardez vos  
mains hors de la tête de la découpeuse.  
Installez  
toujours  
la  
protection  
immédiatement après le refeuillement.  
Figure 42  
Un refeuillement est une coupe de rainure le  
long de l'extrémité d'un panneau. Voir la  
Figure 42. la largeur et l'épaisseur du bois à  
refeuiller dépendent de la largeur et de la  
longueur du refeuillement. Toutefois, ne  
refeuillez jamais un morceau de bois d'une  
longueur inférieure à 12".  
Utilisez des blocs de poussée pour le  
refeuillement dès que possible. La capacité de  
refeuillement est de ½".  
1. Débranchez la dresseuse de la source  
d’énergie.  
IMPORTANT : Le refeuillement peut se faire  
uniquement avec la tête de découpeuse au  
couteau droit. Il est déconseillé de le faire avec  
la tête de découpeuse hélicoïdale.  
2. Placez le guide suivant la largeur souhaitée  
pour le refeuillement.  
3. Vérifiez la largeur du refeuillement en  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mesurant la distance de l'extrémité d'un  
couteau de la tête de la découpeuse au guide.  
REMARQUE : Les couteaux doivent être  
déployés au-delà de la tête de la  
découpeuse de 1/32". (voir "Remplacement  
des couteaux—Tête de la découpeuse  
droite uniquement" à la page 23 pour cette  
procédure).  
4. Connectez à nouveau la dresseuse à une  
source d'énergie. Il est plus facile et plus  
sécurisant d'effectuer une série de coupes  
peu  
profondes.  
Abaissez  
la  
table  
d'alimentation de 1/32" d'un seul coup et  
effectuez des coupes successives jusqu'à  
ce que vous obteniez la profondeur de  
refeuillement souhaitée. Voir Figure 42.  
Assemblage des travaux courts ou  
minces  
Lors de l'assemblage de pièces courtes ou  
minces, utilisez un bloc de poussée pour  
éloigner tout danger de vos mains. Deux blocs  
de poussée sont acheminés avec votre  
dresseuse. Vous pouvez également fabriquer  
les vôtres à partir de reste de matériaux. Vous  
trouverez des exemples illustrés sur la  
Figure 43.  
Figure 43  
Assemblage des surfaces déformées  
Si le bois à assembler est incliné, dirigez la  
surface concave vers le bas et effectuez de  
légères coupes jusqu'à ce que la surface soit  
plate.  
Évitez de forcer de tels matériaux contre la table  
– une pression excessive risque de les soulever  
au cours de leur passage sous les couteaux, les  
obligeant ainsi à revenir et à rester arrondis à la  
fin de la coupe.  
Biseautage  
Pour tailler un biseau, verrouillez le guide à  
l'angle requis et faites passer la pièce de travail  
à travers les couteaux tout en la maintenant  
fermement contre le guide et les tables.  
Plusieurs  
passages  
peuvent  
s'avérer  
nécessaires pour obtenir le résultat souhaité.  
Bien que le guide soit  
incliné vers l'intérieur ou l'extérieur pour  
tailler un biseau, il est conseillé pour des  
raisons de sécurité, d'incliner le guide à  
l'intérieur vers l'opérateur, afin de former  
une coupe arrondie.  
Figure 44  
Sens du grain  
Évitez d'alimenter la dresseuse dans le sens  
contraire au grain.  
Cette situation risque  
d'aboutir à des extrémités ébréchées ou éclatés.  
Voir la Figure 44. Alimentez la dresseuse dans  
le sens du grain pour obtenir une surface lisse,  
comme illustré sur la Figure 45.  
Désalignement (cisaillement)  
Lors du délignage ou du surfaçage de matériaux  
comme les noeuds recouverts ou l'érable  
moucheté, il n'est pas rare que la surface en cours  
de finition soit dégradée ou abîmée. Cette  
situation est causée par les couteaux de la tête de  
la découpeuse qui coupent parfois dans le sens  
contraire au grain. Pour éviter cet état de choses, il  
Figure 45  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
est nécessaire d'incliner le matériau travaillé afin  
qu'il traverse les couteaux en un angle.  
Le guide permet d'effectuer ce type de coupe :  
1. Relâchez le manche de verrouillage du  
guide (A, Figure 46) et déposez les écrous  
hexagonaux et la rondelle (B, Figure 46) de  
maintien du guide sur le support du glissoir.  
Déposez le dispositif du guide.  
2. Retirez la clé (C, Figure 46) du support du  
guide. Si nécessaire, utilisez un tournevis à  
tête plate pour sortir une extrémité de la clé.  
3. Remplacez le dispositif du guide sur la tête  
de la découpeuse à l'angle souhaité. Voir la  
Figure 47. Maintenez le guide sur le support  
du glissoir à l'aide des écrous hexagonaux  
et de la rondelle (B, Figure 46) et serrez le  
manche de verrouillage du guide (A,  
Figure 46).  
REMARQUE : Lorsque vous installez le  
dispositif du guide dans sa position normale,  
assurez-vous d'installer d'abord la clé (C,  
Figure 46) dans sa fente.  
Figure 46  
Maintenance  
Déconnectez  
la  
machine de la source d’alimentation avant  
d’effectuer tous travaux de maintenance. Le  
non respect de cette consigne risque de  
provoquer de graves blessures.  
Les surfaces de la table et du guide doivent  
rester propres et sans rouille pour de meilleurs  
résultats. Certains utilisateurs appliquent une  
fine couche de pâte de cire. Évitez d'utiliser de  
la cire ou des vaporisateurs de protection  
contenant de la silicone, car cela risque de  
toucher la pièce de travail et d'empêcher les  
dernières finitions d'adhérer au bois.  
Figure 47  
(Inclinaison du guide)  
L’autre option consiste à appliquer de la poudre de  
talc à l’aide d’une brosse feutrée que vous frottez  
vigoureusement une fois par semaine ; cette  
opération remplit les pores de moulage et forme  
une barrière contre l’humidité. Cette méthode fait  
briller le dessus de la table et permet de nettoyer  
facilement les taches de rouille de la surface. Il est  
important de noter que la poudre de talc n’entache  
pas le bois ou ne gâche pas les finitions comme  
les autres produits.  
La gomme ou les bosses qui s'accumulent sur  
les couteaux provoquent une friction excessive  
au fil du travail, ce qui aboutit à la surchauffe  
des couteaux, une coupe moins efficace et par  
conséquent à une diminution de la vie des  
couteaux. Utilisez un nettoyant pour four ou  
"pour gomme et bosse" pour enlever des  
couteaux. Soyez prudent lorsque vous  
travaillez près des couteaux.  
Les roulements de la tête de la découpeuse sont  
scellés  
à
vie et ne nécessitent pas de  
lubrification.  
Le dispositif du guide doit coulisser facilement sur  
le support du glissoir. Gardez le support du  
glissoir (Figure 48) lubrifié à l'aide d'une graisse à  
usage multiple de bonne qualité. N'appliquez pas  
de graisse sur la courroie de transmission.  
Ne placez pas d'objets lourds sur les tables et  
n'utilisez pas la dresseuse comme table de stockage.  
Figure 48  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affûtage des couteaux standard  
Les couteaux doivent rester tranchants. Cela  
favorise une meilleure finition de la bille, une vie  
prolongée de la machine et un fonctionnement  
plus sûr.  
Une pierre à aiguiser de couteau de dresseuse  
offre une méthode d'affûtage simple des  
couteaux. Les pierres à aiguiser sont disponibles  
dans plusieurs magasins de vente de produits de  
menuiserie. Lisez attentivement toutes les  
instructions relatives à la pierre à aiguiser.  
Soyez prudent et  
procédez lentement lorsque vous affûtez les  
couteaux. Déconnectez la dresseuse de la  
source d'énergie et portez des équipements  
de protection approuvés pour les yeux.  
Figure 49  
À la fin de l'affûtage, les couteaux doivent être  
de nouveau alignés et parallèles à la table de  
sortie. Voir "Réglage des couteaux à la hauteur  
appropriée et en parallèle à la table de sortie" à  
la page 18.  
Les couteaux peuvent être aiguisés plusieurs  
fois dans la tête de la découpeuse avant d'être  
déposés et affûtés à nouveau.  
ASTUCE : Si vous utilisez régulièrement la  
dresseuse, il est conseillé de toujours garder un  
jeu de couteaux de rechange à portée de main.  
Vous  
pouvez  
obtenir  
des  
couteaux  
supplémentaires de votre distributeur (stock n°.  
6296046, jeu de 3) ou en appellant le service  
client au 1-800-274-6848.  
Dépannage de la tête de la  
découpeuse  
Vous pouvez retirer tout le dispositif de la tête  
de la découpeuse de la dresseuse pour  
remplacer le roulement ou pour d'autres travaux  
de maintenance.  
Soyez prudent lorsque  
vous travaillez près des couteaux tranchants.  
Pour déposer la tête de la découpeuse,  
procédez la manière suivante :  
1. Débranchez la dresseuse de la source  
d’énergie.  
2. Retirez le dispositif du guide de la dresseuse.  
3. Abaissez la table d'alimentation et de sortie.  
4. Retirez la protection de la courroie et la  
courroie de transmission autour de la poulie  
de la tête de la découpeuse.  
Figure 50  
IMPORTANT : Si les roulements nécessitent un  
remplacement, ce service doit être effectué par  
un personnel qualifié. Les roulements sont  
ajustés à la presse et doivent être déposés ou  
installés à l'aide d'une presse d'arbre.  
10. Pour installer de nouveau la tête de la  
découpeuse, inversez la procédure ci-  
dessus. Avant cela, assurez-vous que les  
sièges arrondis de la base de moulage de la  
machine ne contiennent pas d'impuretés,  
pas de poussière ni de graisse, pour  
permettre un ajustement serré.  
11. Après l'installation de la tête de la  
découpeuse, vérifiez les réglage de la table  
d'alimentation et de sortie par rapport à la  
tête de la découpeuse.  
ASTUCE : Vous aimeriez réserver une tête de  
découpeuse supplémentaire pour maintenir la  
productivité de l'atelier.  
5. Retirez les couteaux de la tête de la  
découpeuse.  
6. Déposez le rebord de refeuillement en  
desserrant et en retirant les vis à tête  
hexagonale et les rondelles qui le  
maintiennent à la table d'alimentation.  
7. Desserrez les deux boulons qui maintiennent  
la tête de la découpeuse à la base ; vous  
pouvez y accéder par l'espace qui se trouve  
en dessous de la base de la dresseuse. Voir  
les Figures 49 et 50. Placez une clé sur  
chacune des têtes de boulon et tournez-les  
jusqu'à ce que la tête de la découpeuse se  
desserre.  
8. Soulevez directement la tête de la  
découpeuse de la base.  
9. Retirez la poulie et les deux boîtiers de roulement.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic des anomalies – problèmes liés au fonctionnement  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
La bille finie a une  
forme concave sur  
l'extrêmité arrière.  
Soulevez la table de sortie jusqu'à ce  
qu'elle s'aligne sur le bout du  
couteau/de la paraison. Voir la page 19.  
Le couteau ou la coupe-paraison est  
plus haute que la table de sortie.  
La bille finie a une  
forme concave sur  
l'extrêmité avant.  
Abaissez la table de sortie jusqu'à ce  
qu'elle s'aligne sur le bout du  
couteau/de la paraison. Voir la page 19.  
La table de sortie est plus hautte que  
le couteau ou la paraison.  
La bille finie a une  
forme concave au  
milieu.  
Soulevez les deux extrémités de la  
table à l'aide des dispositifs de réglage  
de la came. Voir les pages 17-18.  
Les deux tables ont une chute  
d'extrémité trop importante.  
Les extrémités des  
billes finies sont plus  
taillées que le milieu.  
Abaissez les deux extrémités de la  
table à l'aide des dispositifs de réglage  
de la came. Voir les pages 17-18.  
Les extrémités de la table sont  
soulevées plus haut que le milieu.  
Coupez dans le sens du grain si  
possible.  
Coupe contre le sens du grain.  
Aiguisez ou remplacez les couteaux.  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
Faites pivoter ou remplacez les coupe-  
paraisons.  
Sortie des copeaux.  
Alimentation trop rapide de la pièce  
de travail.  
Utilisez une vitesse d'alimentation plus  
lente.  
Coupe trop profonde.  
Effectuez des coupes peu profondes.  
Inspectez le bois plus attentivement  
pour y déceler des iùmperfections,  
utilisez une autre bille si nécessaire.  
Présence de nœuds, d'imperfections  
sur le bois.  
Le bois contient une quantité  
importante de moisissure.  
Laissez le bois sécher ou utilisez une  
autre bille.  
Grain touffu.  
Aiguisez ou remplacez les couteaux.  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
Faites pivoter ou remplacez les coupe-  
paraisons.  
La tête de la  
découpeuse ralentit  
pendant le  
fonctionnement.  
Alimentez la machine plus lentement ou  
appliquez moins de pression sur la  
pièce de travail.  
Alimentation trop rapide la pièce de  
travail ou excès de pression sur la  
pièce de travail.  
Réglez bien les couteaux à l'aide du  
calibre de réglage du couteau fourni.  
Vérifiez que les fentes du couteau sont  
propres et ne contiennent pas de  
poussière ou de débris.  
Marques de cliquetis  
sur la pièce de travail  
(tête de découpeuse  
standard).  
Mauvais réglage des couteaux.  
Alimentation trop rapide de la pièce  
de travail.  
Alimentez la dresseuse plus lentement  
et constamment.  
Remplacez les couteaux encochés ou  
faites pivoter les paraisons ; alignez  
correctement les couteaux standard à  
l'aide du calibre de réglage du couteau.  
Voir les pages 18-22.  
Marques irrégulières  
du couteau sur la  
pièce de travail.  
Les couteaux ou coupe-paraisons  
comportent des encoches ou ne sont  
pas alignés.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic des anomalies - Problèmes mécaniques et électriques  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
Vérifiez si l'unité est connectée à la  
source d'énergie, si le bouton  
d'activation est entièrement enfoncé  
et si le bouton d'arrêt est  
La machine ne  
démarre/redémarre  
pas ou déclenche de  
des courts-circuits ou  
grille des fusibles à  
maintes reprises.  
La machine ne reçoit pas d’énergie  
désenclenché. Voir la page 25.  
Lorsque la dresseuse surcharge le  
disjoncteur incorporé dans le démarreur  
du moteur, il faut du temps à la  
machine pour qu’elle refroidisse avant  
de redémarrer. Laissez l’unité refroidir  
complètement avant d’essayer de  
redémarrer. Si le problème persiste,  
vérifiez le réglage de l'intensité du  
courant sur le démarreur du moteur  
situé dans le coffret électrique.  
Réinitialisation automatique de  
surcharge non effectuée.  
L’une des causes du déclenchement  
de surcharge de nature non électrique  
est une coupe trop lourde. La solution  
consiste à entreprendre une coupe  
plus légère. Si la profondeur  
excessive de la coupe n’est pas la  
cause, alors vérifiez le paramètre  
amp du relais de surcharge.  
La dresseuse se déclenche  
régulièrement.  
Comparez l'intensité de courant de  
pleine charge sur le moteur à celle  
indiquée sur la plaque du moteur. Si  
le réglage de l'intensité du courant est  
correct alors, il y a probablement un fil  
électrique déconnecté. Vérifiez le  
réglage de l'intensité du courant sur le  
démarreur du moteur.  
Vérifiez que la dresseuse est sur un  
circuit de taille correcte. Si la taille du  
circuit est correcte, il y a probablement  
un fil électrique déconnecté. Vérifiez le  
réglage de l'intensité du courant sur le  
démarreur du moteur.  
Le compartiment du disjoncteur se  
déclenche ou le fusible grille.  
Si vous disposez d’un voltmètre, vous  
pouvez différencier une panne de  
démarreur d’une panne de moteur en  
vérifiant tout d’abord la tension  
d’entrée à 220+/-20 et ensuite en  
vérifiant la tension entre le démarreur  
et le moteur à 220+/-20. Si la tension  
d'entrée est inappropriée, alors vous  
avez un problème d'alimentation  
d'énergie. Si la tension entre le  
démarreur et le moteur est  
Panne du commutateur ou du moteur  
(comment distinguer).  
inappropriée, alors vous avez un  
défaut de démarreur. Si la tension  
entre le démarreur et le moteur est  
correcte, alors vous avez un  
problème avec le moteur.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
La machine ne  
Débarrassez le moteur de la  
poussière ou des débris pour faciliter  
la circulation appropriée de l'air.  
Laissez le moteur refroidir avant de la  
redémarrer.  
démarre/redémarre  
pas ou déclenche de  
des courts-circuits ou  
grille des fusibles à  
maintes reprises.  
Moteur surchauffé.  
Si le moteur électrique est bizarre,  
vous avez deux options : Faire tester  
le moteur par un électricien qualifié  
pour voir s’il fonctionne bien ou retirer  
le moteur et l’amener chez un bon  
réparateur de moteur électrique et le  
faire tester.  
Panne de moteur.  
Revérifiez pour voir si toutes les  
connexions électriques sont  
correctes. Reportez-vous aux  
schémas de câblage des pages 45 à  
47 pour effectuer les réparations  
nécessaires.  
Circuit électrique de l’unité mal  
connecté  
Si le commutateur  
d’activation/désactivation est bizarre,  
vous avez deux options : Faire tester  
le commutateur par un électricien  
qualifié pour voir s’il fonctionne bien  
ou achetez un nouveau commutateur  
d’activation/désactivation et  
Défaut du commutateur  
d’activation/désactivation.  
déterminez la nature du problème au  
moment du changement.  
Accessoires en option  
6296046 ...........Couteaux ( jeu de 3) – modèle PJ-882 uniquement  
1791212 ...........Coupe-paraisons (jeu de 10) - modèle PJ-882HH uniquement  
Pièces de rechange  
Les pièces de rechange sont répertoriées dans les pages suivantes. Pour commander des pièces ou  
contacter notre département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre  
site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du  
modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra  
de vous servir rapidement et avec précision.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif du support  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
1...............VB-A50....................Courroie .............................................................A-50 ........................... 1  
2...............TS-0267021.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x1/4”................ 2  
3...............PJ882-503 ...............Poulie du moteur ................................................................................... 1  
4...............PJ882-205 ...............Clé .....................................................................5x5x22 ....................... 1  
5...............TS-0561021.............Écrou hexagonal ................................................5/16”-18...................... 4  
6...............TS-0680031.............Rondelle plate ....................................................5/16”........................... 8  
7...............60B-415...................Moteur................................................................2HP, 1Ph,230 V.......... 1  
.................60B-415MF..............Ventilateur du moteur (non illustré) ........................................................ 1  
.................60B-415MFC ...........Couvercle du ventilateur du moteur (non illustré) ................................... 1  
.................60B-415CS ..............Commutateur centrifuge (non illustré) .................................................... 1  
.................60B-415MDC...........Couvercle antipoussière du moteur (non illustré).................................... 1  
.................60B-415CC..............Couverture du condensateur (non illustré) ............................................. 2  
.................60B-415SC ..............Condensateur de démarrage (non illustré)..........400MFD, 125VAC ...... 1  
.................60B-415RC..............Condensateur de fonctionnement (non illustré) ...30uf, 350VAC............. 1  
.................60B-415A.................Moteur................................................................3HP,3Ph,230/460 V.... 1  
8...............TS-0267041.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x3/8”................ 2  
9...............PJ882-509 ...............Arbre..................................................................................................... 2  
10.............TS-1540071.............Écrou hexagonal ................................................M10x1.5P................... 2  
11.............TS-1550071.............Rondelle plate ....................................................M10............................ 2  
12.............PJ882-512 ...............Boulon................................................................................................... 1  
13.............PJ882-513 ...............Plaque de base du moteur..................................................................... 1  
14.............TS-0720081.............Rondelle de verrouillage.....................................5/16”........................... 6  
15.............TS-0051071.............Vis à tête hexagonale .........................................5/16”-18x1-1/2”........... 4  
16.............TS-081F032.............Vis à tête cylindrique large..................................1/4”-20x1/2”................ 4  
17.............TS-0680021.............Rondelle plate ....................................................1/4”............................. 4  
18.............60B-425...................Chute de poussière ............................................................................... 1  
19.............3520B-140 ...............POWERMATIC Plaque signalétique ...................................................... 1  
20.............6296150...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1  
21.............PJ882-521 ...............Support ..............................................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-521A.............Support ..............................................................3Ph ............................ 1  
22.............PJ882-522 ...............Douille................................................................................................... 2  
23.............TS-2276081.............Vis de réglage creuse.........................................M6x1.0Px8................. 2  
24.............PJ882-524 ...............Rallonge du moteur ............................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-524A.............Rallonge du moteur ............................................3Ph ............................ 1  
25.............PJ882-525A.............Rallonge du commutateur...................................................................... 1  
26.............PJ882-526A.............Commutateur magnétique ..................................1Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526ACS ........Commutateur des contacteurs (non illustré)........1Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526AOR........Relais de surcharge (non illustré) .......................pour 1Ph .................... 1  
.................PJ882-526B.............Commutateur magnétique ..................................3Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526BCS ........Commutateur des contacteurs (non illustré)........3Ph 230V ................... 1  
.................PJ882-526ORA........Relais de surcharge (non illustré) .......................pour 3Ph 230V ........... 1  
.................PJ882-526C.............Commutateur magnétique ..................................3Ph 460V ................... 1  
.................PJ882-526CCS........Commutateur des contacteurs (non illustré)........3Ph 460V ................... 1  
.................PJ882-526COR........Relais de surcharge (non illustré)........................pour 3Ph 460V ........... 1  
27.............60B-448...................Plaque de commutateur......................................................................... 1  
28.............TS-1533032.............Vis à tête cylindrique large..................................M5x0.8Px10 ............... 4  
29.............60B-440...................Allègement de contrainte....................................1Ph ............................ 1  
.................60B-440A.................Allègement de contrainte....................................3Ph ............................ 1  
30.............PJ882HH-530 ..........Rallonge d’alimentation ......................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882HH-530A........Rallonge d’alimentation ......................................3Ph ............................ 1  
31.............TS-081F051.............Vis à tête plate....................................................1/4”-20x3/4”................ 4  
32.............PJ882-532 ...............Porte ..................................................................................................... 1  
33.............PJ882-533 ...............Protecteur de rallonge ........................................NB-1722..................... 2  
34.............PJ882-534A.............Bras du commutateur ............................................................................ 1  
35.............TS-0680021.............Rondelle plate ....................................................1/4”............................. 4  
36.............TS-0207011.............Vis à chapeau à tête creuse................................1/4”-20x3/8”................ 4  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N° d’indic N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
43.............PJ882-543 ...............Étiquette électrique.............................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-543A.............Étiquette électrique.............................................3Ph ............................ 1  
45.............60B-447...................Allègement de contrainte....................................1Ph ............................ 1  
.................60B-447A.................Allègement de contrainte....................................3Ph ............................ 1  
46.............PJ882-546 ...............Commutateur de commande.................................................................. 1  
47.............PJ882-547 ...............Support de commutateur ....................................................................... 1  
48.............PJ882-549 ...............Plaque de commutateur......................................................................... 1  
49.............TS-1550031.............Rondelle plate ....................................................M5.............................. 6  
50.............JWBS18-447............Vis......................................................................M5x8........................ 10  
51.............PJ882-551 ...............Vis de machine...................................................M5x50........................ 2  
52.............PM2000-298 ............Clé de sécurité pour commutateur ......................................................... 1  
53.............TS-0208041.............Vis à tête de prise...............................................5/16-18x3/4................ 2  
54.............TS-0732041.............Rondelle étoilée..................................................M5.............................. 3  
55.............60B-447...................Sans effort............................................................................................. 1  
56.............PJ882-533 ...............Protecteur de cordon............................................................................. 1  
57.............PJ882-557 ...............Boîte à raccordement ............................................................................ 1  
58.............PJ882-558 ...............Couvercle de Boîte à raccordement....................................................... 1  
59.............PJ882-559 ...............Cordon de mise à la masse ................................................................... 1  
60.............TS-0810012.............Vis de machine à tête arrondie fendue................#10-24x1/4 ................. 1  
.................PM2700-440 ............Large rayure (non illustrée)..................................................vendu par pi.  
.................PM2700-441 ............Rayure étroite (non illustrée)................................................vendu par pi.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif du support  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse (modèle PJ-882  
uniquement)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................PJ882-CHA..............Dispositif de la tête de la découpeuse (éléments 1 à 5 et 10 à 13) ...........  
1...............6296046...................Couteau ................................................................................................ 3  
2...............6296153...................Verrou du couteau................................................................................. 3  
3...............6296048...................Clé .....................................................................5x5x25 ....................... 1  
4...............BB-6204VV..............Roulement de balle.............................................6204-2NSE................. 2  
5...............PJ882-405 ...............Boîtiers de roulement............................................................................. 2  
6...............TS-0267021.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x1/4”................ 2  
7...............PJ882-407 ...............Poulie.................................................................................................... 1  
8...............PJ882-408 ...............Boulon................................................................................................... 2  
9...............TS-0720091.............Rondelle de verrouillage.....................................3/8”............................. 2  
10.............6296154...................Vis à tête carrée .................................................................................. 15  
11.............PJ882-411 ...............Tête de la découpeuse .......................................................................... 1  
12.............6296054...................Ressort.................................................................................................. 6  
13.............TS-1513021.............Vis creuse à tête plate........................................M5x0.8Px12 ............... 6  
14.............PJ882-414 ...............Étiquette de direction............................................................................. 1  
15.............PJ882-415 ...............Calibre du couteau ................................................................................ 1  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse (modèle PJ-882HH  
uniquement)  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................PJ882HH-CA ...........Dispositif de la tête de la découpeuse (indice # 1-10)............................. 1  
1...............TS-0267021.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x1/4”................ 2  
2...............PJ882-407 ...............Poulie de la tête dela découpeuse ......................................................... 1  
3...............PJ882-405 ...............Boîtiers de roulement............................................................................. 2  
4...............BB-6204VV..............Roulement de balle.............................................6204-2NSE................. 2  
5...............5F-G107 ..................Clé .....................................................................5x5x22 ....................... 1  
.................1791222-6 ...............Unité de la tête de la découpeuse hélicoïdale (indice # 6 à 8) ................ 1  
6...............1791212...................Coupe-paraison (jeu de 10) .....................................................54 au total  
7...............JWP208HH-111.......Vis de coupe-paraison........................................#10-32x1/2.............. 54  
8...............PJ882HH-408 ..........Tête de la découpeuse hélicoïdale......................................................... 1  
9...............TS-0720091.............Rondelle de verrouillage.....................................3/8”............................. 2  
10.............PJ882-408 ...............Boulon................................................................................................... 2  
11.............JJ6HH-113...............Tournevis à pointe cruciforme (non illustré)............................................ 2  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif du guide  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................PJ882-FA.................Dispositif du guide (indice # 1 à 49). ........................................................  
1...............PJ882-101 ...............Roue manuelle ...................................................................................... 1  
2...............TS-0267021.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x1/4”................ 3  
3...............TS-0207031.............Vis à chapeau à tête creuse................................1/4”-20x5/8”................ 4  
4...............PJ882-104 ...............Couvercle du roulement......................................................................... 1  
5...............PJ882-105 ...............Anneau en C ......................................................STW-12...................... 2  
6...............PJ882-106 ...............Arbre sans fin........................................................................................ 1  
7...............BB-6001ZZ ..............Roulement de balle.............................................6001ZZ....................... 2  
8...............PJ882-108 ...............Broche................................................................Ø3x20 ........................ 1  
9...............TS-0810012.............Vis......................................................................#10-24x1/4................ 2  
10.............TS-0680011.............Rondelle plate ....................................................3/16”........................... 2  
11.............PJ882-111 ...............Pointeur................................................................................................. 1  
12.............6285945...................Bouton................................................................................................... 1  
13.............6296069...................Arbre de verrouillage ............................................................................. 1  
14.............6285944...................Goujon du manche................................................................................ 1  
15.............TS-0207021.............Vis à chapeau à tête creuse................................1/4”-20x1/2”................ 1  
16.............6296084...................Boulon................................................................................................... 1  
17.............TS-0680061.............Rondelle plate ....................................................1/2”............................. 1  
18.............PJ882-118 ...............Écrou hexagonal ................................................1/2”-12........................ 2  
19.............PJ882-119 ...............Manche de blocage ............................................................................... 1  
20.............PJ882-120 ...............Douille................................................................................................... 1  
21.............PJ882-121 ...............Bloc d'arrêt............................................................................................ 1  
22.............PJ882-122 ...............Support du guide................................................................................... 1  
23.............PJ882-123 ...............Vis sans fin............................................................................................ 1  
24.............PJ882-124 ...............Anneau de blocage.............................................RTW-28...................... 1  
25.............TS-0050031.............Vis à tête hexagonale .........................................1/4”-20x3/4”................ 1  
26.............PJ882-126 ...............Crémaillère............................................................................................ 1  
27.............PJ882-127 ...............Écrou du manche de verrouillage........................................................... 1  
28.............PJ882-128 ...............Maillon de verrouillage........................................................................... 1  
29.............TS-0561011.............Écrou hexagonal ................................................1/4”-20........................ 3  
30.............TS-0050051.............Vis à tête hexagonale .........................................1/4”-20x1”................... 2  
31.............PJ882-131 ...............Plaque de sûreté ................................................................................... 1  
32.............TS-081F031.............Vis à tête plate....................................................1/4”-20x1/2”................ 2  
33.............6296070...................Broche................................................................5 mmx50 mm.............. 1  
34.............TS-0206021.............Vis à chapeau à tête creuse................................#10-24x1/2................ 5  
35.............6296073...................Vis......................................................................................................... 1  
36.............6296082...................Maillon du guide .................................................................................... 1  
37.............6285942...................Vis à pointe conique .............................................................................. 4  
38.............TS-0561031.............Écrou hexagonal ................................................3/8”-16........................ 4  
39.............TS-0720071.............Rondelle de verrouillage.....................................1/4”............................. 2  
40.............6285940...................Goujon du pivot ..................................................................................... 2  
41.............TS-0561052.............Écrou hexagonal ................................................1/2”-20........................ 2  
42.............PJ882-142 ...............Bloc fixe ................................................................................................ 1  
43.............PJ882-143 ...............Guide .................................................................................................... 1  
44.............PJ882-144 ...............Paraison................................................................................................ 1  
45.............60B-130...................Étiquette d'avertissement (réglage des couteaux) .................................. 1  
46.............60B-129...................Étiquette d'avertissement (dégager les mains)....................................... 1  
47.............PJ882-147 ...............Étiquette (verrouiller/déverrouiller) ......................................................... 1  
48.............PJ882-148 ...............Étiquette d'échelle ................................................................................. 1  
49.............PJ882-333 ...............Broche du ressort ...............................................Ø4x25 ........................ 1  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif du guide  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Table d'alimentation et dispositif du socle  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
1...............PJ882-201 ...............Table (de sortie) arrière ......................................................................... 1  
2...............6285917...................Bloc de poussée.................................................................................... 2  
3...............PJ882-203 ...............Arbre..................................................................................................... 2  
4...............PJ882-204 ...............Arbre..................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Clé .....................................................................5x5x22 ....................... 1  
6...............PJ882-206 ...............Bouton................................................................................................... 1  
7...............PJ882-207 ...............Manche ................................................................................................. 1  
8...............PJ882-208 ...............Lien de levage de table.......................................................................... 1  
9...............TS-0270031.............Vis de réglage creuse.........................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Vis de réglage creuse.........................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Arbre..................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Lèvre de table........................................................................................ 1  
13.............TS-0680011.............Rondelle plate ....................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Vis......................................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............PJ882-215 ...............Support de glissoir................................................................................. 1  
16.............6296058...................Bouton................................................................................................... 1  
17.............PJ882-217 ...............Protection de la courroie........................................................................ 1  
18.............TS-0060051.............Vis à tête hexagonale .........................................3/8”-16x1”................... 1  
19.............TS-0561031.............Écrou hexagonal ................................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0060121.............Vis à tête hexagonale .........................................3/8”-16x2-3/4”............. 4  
21.............TS-0680041.............Rondelle plate ....................................................3/8”............................. 4  
22.............PJ882-222 ...............Rondelle plastique..............................................3/8”............................. 4  
23.............PJ882-223 ...............Fiche..................................................................................................... 4  
24.............PJ882-224 ...............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Écrou hexagonal ................................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Vis de réglage creuse.........................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Douille de cuivre.................................................................................... 3  
28.............PJ882-228 ...............Écrou de réglage................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Arbre..................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............Bague en E ........................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Rondelle plate ....................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-233 ...............Concentrateur........................................................................................ 1  
34.............PJ882-234 ...............Manche de blocage ............................................................................... 1  
35.............TS-0270031.............Vis de réglage creuse.........................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............PJ882-236 ...............Base...................................................................................................... 1  
37.............TS-0207021.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....1/4”-20x1/2”................ 1  
38.............6296088...................Broche du ressort ...............................................Ø4x14 ........................ 1  
39.............6296089...................Clé ........................................................................................................1  
40.............6296042...................Rondelle................................................................................................ 2  
41.............TS-0209061.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....3/8”-16x1-1/4”............. 2  
42.............PJ882-242 ...............Goujon .................................................................................................. 1  
43.............PJ882-243 ...............Étiquette de graissage........................................1Ph ............................ 1  
.................PJ882-243A.............Étiquette de graissage........................................3Ph ............................ 1  
44.............6296148...................Rivet...................................................................................................... 2  
45.............TS-0209031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....3/8”-16x3/4”................ 2  
46.............PJ882-246 ...............Clé .....................................................................5x5x20 ....................... 2  
47.............TS-0050031.............Vis à tête hexagonale .........................................1/4"-20x3/4”................ 2  
48.............PJ882-248 ...............Lien de levage de table.......................................................................... 1  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif de table et support d’alimentation  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la table d’alimentation  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
1...............PJ882-301 ...............Table avant (Alimentation)..................................................................... 1  
2...............PJ882-302 ...............Étiquette de valeur................................................................................. 1  
3...............PJ882-203 ...............Arbre..................................................................................................... 2  
4...............PJ882-304 ...............Arbre..................................................................................................... 1  
5...............PJ882-205 ...............Clé .....................................................................5x5x22 ....................... 1  
6...............6296148...................Rivet...................................................................................................... 2  
7...............TS-0270051.............Vis de réglage creuse.........................................5/16”-18x1/2”.............. 1  
8...............PJ882-208 ...............Lien de levage de table.......................................................................... 1  
9...............TS-0270031.............Vis de réglage creuse.........................................5/16”-18x3/8”............ 12  
10.............TS-0271031.............Vis de réglage creuse.........................................3/8”-16x3/8”................ 2  
11.............PJ882-211 ...............Arbre..................................................................................................... 1  
12.............PJ882-212 ...............Lèvre de table........................................................................................ 1  
13.............TS-0680011.............Rondelle plate ....................................................3/16”........................... 3  
14.............TS-0810012.............Vis......................................................................#10-24x1/4................ 3  
15.............60B-273...................Protection de la tête de la découpeuse .................................................. 1  
16.............JSG96-223 ..............Anneau de blocage.............................................STW-11...................... 1  
17.............60B-272...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1  
18.............TS-0060051.............Vis à tête hexagonale .........................................3/8”-16x1”................... 3  
19.............TS-0561031.............Écrou hexagonal ................................................3/8”-16........................ 3  
20.............TS-0813022.............Vis à tête ronde ..................................................1/4”-20x3/8”................ 1  
21.............PJ882-321 ...............Pointeur................................................................................................. 1  
22.............PJ882-322 ...............Moyeu de manche de levage................................................................. 1  
23.............PJ882-223 ...............Fiche..................................................................................................... 4  
24.............PJ882-224 ...............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....1/2”-12x3”................... 1  
25.............PJ882-118 ...............Écrou hexagonal ................................................1/2”-12........................ 1  
26.............TS-0271101.............Vis de réglage creuse.........................................3/8”-16x1-1/4”............. 2  
27.............PJ882-227 ...............Douille de cuivre.................................................................................... 3  
28.............PJ882-228 ...............Écrou de réglage................................................................................... 4  
29.............PJ882-229 ...............Arbre..................................................................................................... 2  
30.............PJ882-230 ...............Bague en E ........................................................ETW-12...................... 2  
31.............TS-0208031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....5/16”-18x5/8”.............. 1  
32.............TS-0680031.............Rondelle plate ....................................................5/16”........................... 1  
33.............PJ882-333 ...............Broche du ressort ...............................................Ø4x25 ........................ 1  
34.............PJ882-234 ...............Manche de blocage ............................................................................... 1  
35.............TS-0270031.............Vis de réglage creuse.........................................5/16”-18x3/8”.............. 3  
36.............TS-0267021.............Vis de réglage creuse.........................................1/4”-20x1/4”................ 1  
37.............PJ882-337 ...............Bloc....................................................................................................... 1  
38.............PJ882-338 ...............Goujon .................................................................................................. 1  
39.............PJ882-339 ...............Ressort.................................................................................................. 1  
40.............PJ882-340 ...............Rondelle.............................................................1/4”x1/2”OD................ 1  
41.............PJ882-341 ...............Bouton................................................................................................... 1  
42.............TS-0680021.............Rondelle plate ....................................................1/4”............................. 1  
43.............TS-0640071.............Contre-écrou de paraison en nylon.....................1/4”-20........................ 1  
44.............PJ882-344 ...............Manche de levage................................................................................. 1  
45.............6296028...................Prise du manche ................................................................................... 1  
46.............TS-0680021.............Rondelle plate ....................................................1/4”............................. 1  
47.............TS-0720071.............Rondelle de verrouillage.....................................1/4”............................. 1  
48.............TS-0207021.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....1/4”-20x1/2”................ 1  
49.............TS-0270071.............Vis de réglage creuse.........................................5/16” -18x3/4............. 1  
50.............TS-0680041.............Rondelle plate ....................................................3/8”............................. 2  
51.............PJ882-351 ...............Rebord de refeuillement ........................................................................ 1  
52.............PJ882-352 ...............Broche du ressort ...............................................Ø5x32 ........................ 1  
53.............PJ882-353 ...............Arbre..................................................................................................... 1  
54.............PJ882-354 ...............Ressort.................................................................................................. 1  
55.............PJ882-355 ...............Broche du ressort ...............................................Ø6x25 ........................ 1  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
56.............PJ882-246 ...............Clé .....................................................................5x5x20 ....................... 2  
57.............TS-0209031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....3/8”-16x3/4”................ 2  
58.............TS-0050031.............Vis à tête hexagonale .........................................1/4"-20x3/4”................ 2  
59.............PJ882-248 ...............Lien de levage de table.......................................................................... 1  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions électriques – monophase, 230 volts  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions électriques – triphase, 230 volts  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions électriques – triphase, 460 volts  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Rd.  
LaVergne, TN 37086  
Téléphone: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelican Landscape Lighting 9420 User Manual
Philips Electric Shaver 6940LC 33 User Manual
Philips Portable CD Player AX2200 00Z User Manual
Philips Satellite Radio STU801 05R User Manual
Philips Stereo System SDV2950 User Manual
Pioneer DVD Player DV 353 User Manual
Pioneer DVD Player DV 575K s User Manual
Pioneer DVD Player DV 610AV S User Manual
Pioneer Stereo System PD F957 User Manual
Polaroid Digital Camera IM1836BLK User Manual