Porter Cable Air Compressor A18760 1006 1 User Manual

FRANÇAIS : PAGE 21  
ESPAÑOL: PÁGINA 41  
Instruction  
manual  
Pancake  
Compressor  
C2005  
IMPORTANT  
Please make certain that the person who  
is to use this equipment carefully reads  
and understands these instructions before  
starting operations.  
To learn more about Porter-Cable  
visit our website at:  
The Model and Serial No. plate is located on the main  
housing of the tool. Record these numbers in the  
spaces below and retain for future reference.  
®
Model No.______________________________________  
Type___________________________________________  
Serial No. ______________________________________  
Copyright © 2006 Porter-Cable  
Part No. A18760-1006-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
It is normal for electrical contacts within  
the motor and pressure switch to spark.  
Always operate the compressor in a well  
ventilated area free of combustible ma-  
terials, gasoline, or solvent vapors.  
If electrical sparks from compressor come  
If spraying flammable materials, locate  
into contact with flammable vapors, they compressor at least 20 feet away from  
may ignite, causing fire or explosion.  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top of  
compressor. Operate compressor in an  
open area at least 12 inches away from  
any wall or obstruction that would restrict  
the flow of fresh air to the ventilation  
openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
3 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
How To Prevent It  
What Could Happen  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Drain tank daily or after each use. If tank  
develops a leak, replace it immediately  
with a new tank or replace the entire  
compressor.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers recommendation  
and never exceed the maximum allowable  
pressure rating of attachments. Never use  
compressor to inflate small low  
pressure objects such as children’s toys,  
footballs, basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin and  
can propel dirt, chips, loose particles,  
and small objects at high speed,  
resulting in property damage or personal  
injury.  
Always wear ANSI Z87.1 approved  
safety glasses with side shields when  
using the compressor.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
A18760  
4 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit  
to which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line safe-  
ty equipment must be properly installed.  
In-line filters and safety  
equipment  
used in conjunction with the compressor  
must be capable of treating air to all ap-  
plicable local and federal codes prior to  
human consumption.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials you  
are spraying. Use a NIOSH/MSHA ap-  
proved respirator designed for use  
with your specific application.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful va-  
pors and poisons.  
5 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley,  
flywheel, and belt can cause serious  
injury if they come into contact with you  
or your clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or  
attempting to repair compressor with  
protective shrouds removed can expose  
you to moving parts and can result in  
serious injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from  
a table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
A18760  
6 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage  
When Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in vehicles  
or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when fatigued  
or under the influence of alcohol or  
drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
7 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Model No.  
Bore  
Stroke  
C2005  
1.875"  
1.250"  
120  
Voltage-Single Phase  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity (Gallon)  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM @ 40 PSIG  
15 amps  
Time Delay  
6
120 PSIG  
150 PSIG  
3.7  
SCFM @ 90 PSIG  
2.6  
GLOSSARY  
When the tank pressure drops to a  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure at  
which the motor automatically restarts  
is called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off - protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
"cut-out" pressure.  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor  
is off, air tank pressure drops as  
you continue to use your accessory.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable  
of running continuously. However, to  
prolong the life of your air compressor,  
it is recommended that a 50%-75%  
average duty cycle be maintained; that  
is, the air compressor pump should  
not run more than 30-45 minutes in  
any given hour.  
ACCESSORIES  
Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.  
A18760  
8 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Unpacking  
1. Remove unit from carton and discard all packaging.  
INSTALLATION  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
2. Make sure the outlet being used  
Location of the Air Compressor  
has the same configuration as the  
grounded plug. DO NOT USE AN  
ADAPTER. See illustration.  
Locate the air compressor in a  
clean, dry and well ventilated  
area.  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
The air compressor should be  
located at least 12" away from  
the wall or other obstructions that  
will interfere with the flow of air.  
Plug  
The air compressor pump and  
shroud are designed to allow for  
proper cooling. The ventilation  
openings on the compressor are  
necessary to maintain proper  
operating temperature. Do not  
place rags or other containers on  
or near these openings.  
Grounded  
Outlets  
Grounding Pin  
4. If these grounding instructions  
are not completely understood,  
or if in doubt as to whether the  
compressor is properly grounded,  
have the installation checked by  
a qualified electrician.  
Risk of  
Electrical Shock.  
IMPROPER GROUNDING CAN  
RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet, a  
correct outlet should be installed by  
a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified  
electrician.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Risk of Electrical  
Shock. In the  
event of a short circuit, grounding  
reduces the risk of shock by  
providing an escape wire for  
the electric current. This air  
compressor must be properly  
grounded.  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following  
illustrations).  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
IMPORTANT: The outlet being used  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
9 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTENSION CORDS  
Voltage and Circuit Protection  
If an extension cord must be used, be  
sure it is:  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
a 3-wire extension cord that has a  
3-blade grounding plug, and a 3-slot  
receptacle that will accept the plug  
on the product  
Risk of Opertion.  
Certain air  
compressors can be operated on  
a 15 amp circuit if the following  
conditions are met.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National  
Electrical Code.  
in good condition  
no longer than 50 feet  
14 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 12 AWG and 10 AWG  
may also be used. DO NOT USE  
16 OR 18 AWG.)  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
The use of an  
undersized  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
extension cord will cause voltage to  
drop resulting in power loss to the  
motor and overheating. Instead of  
using an extension cord, increase  
the working reach of the air hose  
by attaching another length of hose  
to its end. Attach additional lengths  
of hose as needed.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp  
circuit breaker or 15 amp time  
delay fuse. NOTE: If compressor  
is connected to a circuit  
protected by fuses, use only time  
delay fuses. Time delay fuses  
should be marked "D" in Canada  
and "T" in the US.  
If any of the above conditions  
cannot be met, or if operation of  
the compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20 amp  
circuit. It is not necessary to change  
the cord set.  
A18760  
10 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
On(I)/Off(O) Switch  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
Tank  
Pressure  
Gauge  
Quick Connect  
Safety Valve  
Regulator  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air  
pressure available at the outlet side  
of the regulator. This pressure is  
controlled by the regulator and is  
always less than or equal to the tank  
pressure.  
Regulator: Controls the air  
pressure shown on the outlet  
pressure gauge. Turn regulator knob  
clockwise to increase pressure  
and counterclockwise to decrease  
pressure.  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan  
to blow air through the vent holes  
in large amounts. You know that the  
cooling system is working when air is  
being expelled.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the air  
outlet.  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
On(I)/Off(O) Switch: Place this switch  
in the ON (I) position to provide  
automatic power to the pressure  
switch and OFF (O) to remove power  
at the end of each use.  
Pressure Switch (not shown): The  
pressure switch automatically starts  
the motor when the air tank pressure  
drops below the factory set "cut-in"  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set "cut-out" pressure.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch "cut-out"  
setting).  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
11 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Valve:  
The drain valve  
is located at  
the base of the  
air tank and is  
used to drain  
3. Open the drain valve (counter-  
clockwise) fully to permit air to  
escape and prevent air pressure  
build up in the air tank during the  
break-in period.  
Drain  
Valve  
4. Move the On/Off switch to ON (I)  
position. The compressor will start.  
condensation at the end of each use.  
Check Valve: When the air  
compressor is operating, the check  
valve is "open", allowing compressed  
air to enter the air tank. When the  
air compressor reaches "cut-out"  
pressure, the check valve "closes",  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the drain  
valve is open and there is minimal  
air pressure build-up in tank.  
6. After 15 minutes, close the drain  
valve by turning clockwise. The  
air receiver will fill to "cut-out"  
pressure and the motor will stop.  
The compressor is now ready for use.  
Check Valve  
Before Each Start-Up:  
1. Set the On/Off switch to OFF (O).  
2. Turn the regulator knob counter-  
clockwise to set the outlet  
pressure to zero.  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory will  
require a quick connect plug if the  
air outlet is equipped with a quick  
connect socket.  
1. Set the On/Off switch to OFF (O).  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Risk of Unsafe  
Operation.  
Serious damage may result if the  
following break-in instructions are  
not closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been replaced.  
Risk of Bursting.  
Too much air  
pressure causes a hazardous  
risk of bursting. Check the  
manufacturer’s maximum pressure  
rating for air tools and accessories.  
The regulator outlet pressure  
must never exceed the maximum  
pressure rating.  
How to Start:  
1. Make sure the On/Off switch is in  
the OFF (O) position.  
1. Set the On/Off switch to ON (I)  
and allow tank pressure to build.  
Motor will stop when tank pressure  
reaches "cut-out" pressure.  
2. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
(Refer to Voltage and Circuit  
Protection paragraph in the  
Installation section of this  
manual.)  
2. Turn regulator knob clockwise to  
increase pressure and stop when  
desired pressure is reached.  
The compressor is ready for use.  
A18760  
12 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Before each use  
Daily or after each  
use  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
To Drain Tank  
1. Set the On/Off switch to OFF (O).  
Unit cycles  
automatically when  
power is on. When performing  
maintenance, you may be exposed  
to voltage sources, compressed air,  
or moving parts. Personal injuries  
can occur. Before performing any  
maintenance or repair, disconnect  
power source from the compressor  
and bleed off all air pressure.  
2. Turn the regulator knob counter-  
clockwise to set the outlet  
pressure to zero.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
NOTE: See "Operation" section for  
the location of controls.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
To Check Safety Valve  
If the safety valve  
does not work  
properly, over-pressurization may  
occur, causing air tank rupture or  
an explosion.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve  
Water will condense  
in the air tank. If  
not drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve. The air  
is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
compressor can now be stored.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, the  
reinstalled.  
13 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE  
PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
8. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
To Replace or Clean Check  
Valve  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
To Replace Regulator  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
2. Unplug unit.  
3. Remove the hose by removing  
the hose clamp. NOTE: The hose  
clamp is not reusable. You must  
purchase a new hose clamp, see  
the Parts List Manual or purchase  
a standard hose clamp at a local  
hardware store.  
2. Unplug unit.  
3. Using an adjustable wrench or  
specified wrench remove the  
gauges (7/16" wrench), quick  
connect (13/16" wrench), and  
safety valve (9/16" wrench) from  
the regulator manifold.  
Gauges  
Hose Clamp  
Check  
Valve  
Safety  
Quick  
Valve  
Regulator  
Manifold  
Connect  
4. Unscrew the check valve (turn  
counter-clockwise) using a  
socket wrench.  
4. Remove the hose by removing  
the hose clamp. NOTE: The hose  
clamp is not reusable. You must  
purchase a new hose clamp, see  
the Parts List Manual or purchase  
a standard hose clamp at a local  
hardware store.  
5. Make sure the valve disc moves  
freely inside the check valve  
and the spring holds the disc in  
the upper, closed position. The  
check valve may be cleaned  
with a solvent, such as paint and  
varnish remover.  
6. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
7. Replace hose and new hose  
clamp.  
A18760  
14 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Carefully slide pump from  
brackets and out of the way.  
Hose  
Clamp  
Pump shown  
moved out of  
the way  
Regulator  
Manifold  
Regulator  
Manifold  
5. Remove pump mounting screws  
securing pump (one on each  
side).  
7. Using an adjustable wrench or  
5/8" wrench remove the regulator  
manifold.  
Pump Mounting Screw  
8. Apply pipe sealant to new  
regulator manifold and assemble,  
tighten with wrench.  
9. Reapply pipe sealant to gauges,  
quick connect, and safety valve.  
10. Reassemble all components in  
reverse order of removal. Make  
sure to orient gauges to read  
correctly and use wrenches to  
tighten all components.  
STORAGE  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding  
pages and perform scheduled  
maintenance as necessary.  
7. After the water has been drained,  
close drain valve by turning  
clockwise.  
2. Set the On/Off switch to OFF (O)  
and unplug unit.  
3.  
Risk of Flying  
Objects. Pull the regulator knob  
out and turn counter-clockwise  
to set the outlet pressure to  
zero when removing hose or  
accessories to prevent hose  
backlash.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
8. Protect the electrical cord and  
air hose from damage (such as  
being stepped on or run over).  
Wind them loosely around the  
compressor handle.  
4. Remove the air tool or accessory.  
5. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
9. Store the air compressor in a  
clean and dry location.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
15 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE  
REPLACEMENT PARTS  
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at  
servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned  
branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized  
support from highly-trained technicians.  
SERVICE AND REPAIRS  
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For  
information about Porter-Cable, its factory-owned branches, or an Authorized Warranty  
Service Center, visit our website at www.porter-cable. com or call our Customer Care  
Center at (888)-848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed  
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or  
attempted by others.  
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,  
Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the  
information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).  
ACCESSORIES  
A complete line of accessories is available from your Porter-CableDelta Supplier, Porter-  
CableDelta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please  
visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest  
supplier.  
Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta  
have not been tested with this product, use of such accessories  
could be hazardous. For safest operation, only Porter-Cable•Delta recommended  
accessories should be used with this product.  
A18760  
16 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Performing repairs may expose voltage sources, moving  
parts or compressed air sources. Personal injury may  
occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and  
bleed off all air tank air pressure.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does  
not shut off motor when  
compressor reaches "cut-  
out" pressure.  
Move On/Auto/Off lever  
to the "OFF" position, if  
the outfit does not shut off  
contact a Trained Service  
Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air  
can be heard escaping.  
Check fittings with soapy  
water solution. Do Not  
Overtighten.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Do not  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
drill into,  
weld or otherwise modify  
air tank or it will weaken.  
The tank can rupture or  
explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Air leak from  
safety valve.  
Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Possible defect in safety  
valve.  
Knocking Noise.  
17 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure reading  
on the regulated  
pressure gauge  
drops when an  
accessory is  
used.  
It is normal for "some"  
pressure drop to occur.  
If there is an excessive  
amount of pressure drop  
when the accessory is used,  
adjust the regulator following  
the instructions in the  
"Description of Operation"  
paragraph in the Operation  
Section.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow  
conditions (while accessory is  
being used).  
Decrease amount of air  
usage.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Compressor is  
not supplying  
enough air  
Check the accessory  
Compressor is not large  
to operate  
air requirement. If it is  
higher than the SCFM or  
pressure supplied by your  
air compressor, you need a  
larger compressor.  
enough for air requirement.  
accessories.  
Check and replace if  
required.  
Hole in hose.  
Remove and clean, or  
replace.  
Check valve restricted.  
Tighten fittings.  
Replace.  
Air leaks.  
Regulator knob  
has continuous  
air leak.  
Damaged regulator.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
Damaged regulator.  
Replace.  
A18760  
18 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with higher  
rating than that specified for  
your particular branch circuit.  
Check for proper fuse. You  
should use a time delay fuse.  
Check for low voltage  
problem.  
Check the extension cord.  
Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
Check the extension cord.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check wiring connection  
inside terminal box.  
Loose electrical  
connections.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Faulty motor.  
19 - ENG  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from  
defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools,  
service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods:  
3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.  
2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.  
1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components.  
2 YEARS - Limited warranty on electric generator alternators.  
1 YEAR - Limited warranty on other generator components.  
2 YEARS - Limited warranty on pneumatic air tools as described in Porter-Cable general catalog.  
1 YEAR - Limited warranty on pressure washers used in consumer applications (i.e. personal residential  
household usage only).  
90 DAY - Pressure washers used for commercial applications (income producing) and service parts.  
1 YEAR - Limited warranty on all accessories.  
Porter-Cable will repair or replace, at Porter-Cable's option, products or components which have failed within  
the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business hours at the  
service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Porter-Cable with regard to  
this limited warranty shall be final.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):  
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be evalu-  
ated by a Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Porter-Cable  
Authorized Warranty Service Center call 1-888-848-5175, 24 hours a day, 7 days a week.  
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners  
Manual(s).  
Deliver or ship the product to the nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Freight costs,  
if any, must be paid by the purchaser.  
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the nearest  
Porter-Cable Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls, for service call ar-  
rangements.  
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Porter-Cable Authorized Warranty Service  
Center, the purchaser should contact Porter-Cable.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, and floor or display models.  
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold, heat, rain,  
excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the  
product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the product,  
improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended by Porter-Cable, or  
unauthorized repair or alterations.  
* An air compressor that pumps air more than the recommended duty cycle during a one hour period may  
be considered misuse.  
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.  
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.  
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or  
unuseable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding disks or pads, saw and  
shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets, washers and similar accessories.  
Merchandise sold by Porter-Cable which has been manufactured by and identified as the product of  
another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY  
RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY  
THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-  
ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not  
apply to you.  
®
Porter-Cable  
Jackson, TN USA  
A18760  
20 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH: PAGE 1  
ESPAÑOL: PÁGINA 41  
Manuel  
d’instructions  
Compresseur  
de type aplati  
C2005  
IMPORTANT  
Veuillez vous assurer que la personne qui  
utilise cet outil lit attentivement et comprend  
ces instructions avant de commencer à  
utiliser l’outil.  
Pour de plus amples renseignements  
concernant Porter-Cable, consultez  
notre site web à l’adresse suivante :  
La plaque des numéros de modèle et de série est si-  
tuée sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de  
ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-  
les pour référence future.  
®
No. de modèle __________________________________  
Type___________________________________________  
No. de série ____________________________________  
No. de pièce A18760-1006-1  
Copyright © 2006 Porter-Cable  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette  
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES  
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé  
les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention  
particulière à ces symboles.  
Indique un danger  
imminent qui, s'il n'est  
Indique la  
possibilité d'un  
MISE EN GARDE  
pas évité, causera de graves blessures  
ou la mort.  
danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
Indique la  
possibilité  
Sans le symbole  
MISE EN GARDE  
d’alerte. Indique la  
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas  
évité, peut causer des dommages à la  
propriété.  
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,  
pourrait causer de graves blessures ou  
la mort.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage,  
le meulage, le perçage et autres activités de construction  
peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie,  
de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction.  
Ces produits chimiques comprennent, entre autres :  
le plomb provenant des peintures à base de plomb;  
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de  
maçonnerie  
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement  
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de  
travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit  
bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque  
facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels  
outils.  
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité  
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.  
A18760  
22 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Conserver ces directives  
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures  
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les  
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie  
Risque  
Prévention  
Les étincelles qui proviennent des contacts  
électriques du moteur et du manostat sont  
considérées normales.  
Toujours utiliser le compresseur dans un  
endroit bien aéré, loin de toute matière  
combustible et des vapeurs d'essence ou de  
solvants.  
Si des étincelles électriques du compresseur  
entrent en contact avec des vapeurs  
inflammables, elles peuvent s'enflammer,  
provoquant un incendie ou une explosion.  
Si des matières inflammables doivent être  
vaporisées, situer le compresseur à une  
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone  
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire  
d'utiliser un boyau supplémentaire.  
Entreposer les matières inflammables dans un  
endroit sécuritaire, loin du compresseur.  
Toute obstruction des orifices d'aération du  
compresseur entraînera une surchauffe  
dangereuse et risque de causer un incendie.  
Ne jamais placer des objets contre ou sur le  
compresseur. Utiliser le compresseur dans un  
endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)  
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit  
d'air frais vers les orifices d'aération.  
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,  
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à  
l'intérieur ou dans un endroit clos.  
Si cet appareil fonctionne sans supervision,  
cela risque de causer des blessures graves ou  
des dommages à la propriété. Pour réduire le  
risque d'incendie, ne jamais laisser le  
compresseur d'air fonctionner sans  
supervision.  
Toujours rester à proximité de l'appareil  
lorsqu'il est en fonction.  
Toujours couper l'alimentation électrique en  
plaçant le levier du manostat à la position  
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque  
jour ou après chaque usage.  
23 - FR  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement  
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer  
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des  
blessures graves.  
Risque  
Prévention  
Le défaut de vidanger de façon appropriée  
l'eau condensée dans le réservoir risque de  
causer la rouille et l'amincissement des parois  
en acier du réservoir.  
Purger le réservoir quotidiennement ou après  
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une  
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau  
réservoir ou remplacer le compresseur au complet.  
Des modifications ou tentatives de réparation  
faites sur le réservoir.  
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder  
ou faire une modification quelconque au  
réservoir ou à ses accessoires.  
Des modifications non autorisées apportées à  
la soupape de décharge, à la soupape de  
sûreté ou à toute autre composante qui  
contrôle la pression du réservoir.  
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le  
réservoir et causer une rupture ou une  
explosion.  
Le réservoir est conçu pour subir des pressions  
de service particulières. Ne jamais effectuer  
des réglages ni substituer des pièces pour  
modifier les pressions de service établies à  
l'usine.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il  
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est  
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie  
d'air du compresseur. Suivre les  
recommandations du fabricant de l'équipement  
et ne jamais excéder la valeur nominale de  
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais  
utiliser le compresseur pour gonfler des objets  
à faible pression, tels que les jouets d'enfant,  
les ballons de football ou de basketball, etc.  
Le fait d'excéder la pression nominale des  
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,  
accessoires pneumatiques, pneus et autres  
objets gonflables risque de provoquer  
l'explosion de ces derniers et la projection  
de pièces, ce qui risque de causer de graves  
blessures.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets  
Risque  
Prévention  
Porter toujours des lunettes de protection  
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans  
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.  
Le jet d'air comprimé peut causer des lésions  
aux tissus de la peau exposée et peut projeter  
de la saleté, des copeaux, des particules libres  
et de petits objets à haute vitesse, ce qui risque  
de causer des dommages à la propriété ou des  
blessures.  
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur  
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des  
animaux.  
Toujours mettre le compresseur hors fonction  
et purger la pression du boyau d'air et du réser-  
voir avant d'entamer l'entretien ou d'attacher des  
outils ou accessoires.  
A18760  
24 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique  
Risque  
Prévention  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des  
conditions humides.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les couvercles de protection ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
Votre compresseur d'air est alimenté par  
électricité. Comme avec tous les appareils  
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de  
façon appropriée, il peut causer des chocs  
électriques.  
Tout câblage électrique ou toute réparation  
requis sur cet appareil devrait être effectué par  
le personnel d'un centre de service après-  
vente autorisé, conformément aux codes  
électriques nationaux et locaux.  
Toute réparation effectuée par une personne  
non qualifiée peut entraîner des blessures  
graves ou la mort par électrocution.  
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise  
à la terre appropriée pour cet appareil peut  
entraîner des blessures graves ou la mort par  
électrocution. Voir les directives de mise à la  
terre.  
S'assurer que le circuit électrique alimentant  
le compresseur fournit une mise à la terre  
électrique appropriée, une tension appropriée  
et une protection adéquate par fusibles.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation  
Risque  
Prévention  
L'air comprimé de votre compresseur d'air  
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet  
d'air peut contenir du monoxyde de carbone,  
des vapeurs toxiques ou des particules solides  
du réservoir. L'inhalation de ces contaminants  
peut causer des blessures graves ou la mort.  
L'air obtenu directement du compresseur ne  
devrait jamais être utilisé comme source d'air  
pour les ÊTRE humains. Si l'air produit par  
ce compresseur sera utilisé pour la respiration,  
il faut installer des filtres appropriés ainsi  
que du matériel de sécurité. Les filtres en  
ligne et le matériel de sécurité utilisés avec  
le compresseur doivent être dans la mesure  
de traiter l'air de façon à ce qu'il réponde  
à toutes les normes nationales et locales  
applicables avant d'être utilisé pour les êtres  
humains.  
Travailler dans un endroit où il y a une bonne  
ventilation transversale. Bien lire et respecter  
les directives de sécurité indiquées sur  
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière  
qui est vaporisée. Porter un respirateur  
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour  
l'application en question.  
Les matières vaporisées telles que la peinture,  
les solvants de peinture, les décapants, les  
insecticides et les herbicides contiennent des  
vapeurs nocives et toxiques.  
25 - FR  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures  
Risque  
Prévention  
Le fait de toucher aux surfaces de métal ex-  
posées telles que la tête du compresseur ou les  
tubes de sortie peut causer de graves brûlures  
à la peau.  
Ne jamais toucher aux pièces de métal  
exposées du compresseur durant ou  
immédiatement après le fonctionnement. Le  
compresseur demeure chaud pendant  
plusieurs minutes après le fonctionnement.  
Ne pas tenter d'atteindre les composantes  
derrière les gardes de protection et ne pas  
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé  
refroidir l'appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles  
Risque  
Prévention  
Les pièces mobiles telles que la poulie, le  
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner  
des blessures graves si elles entrent en contact  
avec une partie du corps ou des vêtements.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
En tentant de faire fonctionner le  
Toute réparation requise sur cet appareil devrait  
être effectuée par le personnel d'un centre de  
service après-vente autorisé.  
compresseur avec des pièces manquantes ou  
endommagées, ou de réparer le compresseur  
sans les gardes de protection, on s'expose  
aux pièces mobiles, ce qui peut entraîner des  
blessures graves.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de chute  
Risque  
Prévention  
Toujours s'assurer de la stabilité du  
Un compresseur portatif peut tomber d'une ta-  
ble, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut causer  
des dommages au compresseur et des bles-  
sures corporelles ou la mort de l'utilisateur.  
compresseur avant de le faire fonctionner afin de  
prévenir tout mouvement accidentel de l'appareil.  
Ne jamais utiliser un compresseur sur un toit  
ou dans une position élevée ;  
utiliser plutôt  
un boyau d'air supplémentaire pour atteindre  
les endroits élevés.  
A18760  
26 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le  
transport du compresseur  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
Risque  
Prévention  
Des fuites ou des déversements d'huile  
peuvent se produire et entraîner des risques  
d'incendie, ou des problèmes aux voies respi-  
ratoires, des blessures graves ou la mort. Des  
fuites d'huile endommagent les tapis, la peinture  
et toute autre surface des véhicules ou des  
remorques.  
Toujours placer le compresseur sur un tapis  
de protection pour éviter l'endommagement du  
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur du  
véhicule immédiatement à l'arrivée.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse  
Risque  
Prévention  
Une utilisation dangereuse de votre  
compresseur d'air pourrait causer des  
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou  
d'autres personnes.  
Lisez attentivement tous les instructions et les  
avertissements figurant dans ce guide.  
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et  
les commandes du compresseur d'air.  
Gardez les personnes non-autorisées, les  
animaux de compagnie et les obstacles éloignés  
de l'aire de travail.  
Gardez les enfants éloignés du compresseur  
d'air en tout temps.  
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes  
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de  
drogues. Restez alerte à tout moment.  
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques  
de sécurité de ce produit.  
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est  
disponible dans l'aire de travail.  
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces  
brisées, manquantes ou non autorisées.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
27 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A18760  
SPECIFICATIONS  
Modèle no  
C2005  
Alésage  
Course  
Tension monophasée  
1,875 po (4,8 cm)  
1,250 po (3,2 cm)  
120  
Exigence minimale du circuit de dérivation  
Genre de fusibles  
Capacité du réservoir d'air (gallons)  
Pression l'amorçage approx.  
15 A  
À retardement  
6 (22,7 litres)  
110 PSI  
Pression de rupture approx.  
135 PSI  
3,7  
2,6  
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po2  
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po2  
LEXIQUE  
l'accessoire. Quand la pression du réservoir  
tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur  
se remet automatiquement en marche. La  
basse pression à laquelle le moteur se remet  
automatiquement en marche s'appelle la «  
pression d'amorçage».  
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant  
d'utiliser l'appareil.  
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).  
3
SCFM : pieds cubes par minute (pi /min)  
standard. Une unité de mesure de débit d'air.  
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par  
pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de  
pression.  
Codes de certification : Les produits portant  
une ou plusieurs des mentions suivantes  
(UL, CUL, ETL, CETL) ont été évalués par  
des laboratoires indépendants de sécurité  
certifiés par l'OSHA et répondent aux normes  
de sécurité applicables des Underwriters  
Laboratories.  
Pression de rupture : Lorsqu'on met  
un compresseur d'air en marche et qu'il  
commence à fonctionner, la pression d'air  
dans le réservoir commence à s'accumuler.  
La pression monte et atteint un niveau élevé  
réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête  
automatiquement, protégeant ainsi le réservoir  
d'air d'un taux de pression qui excèderait sa  
capacité. La haute pression à laquelle le moteur  
s'arrête s'appelle la «pression de rupture».  
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur  
est arrêté, la pression du réservoir d'air  
s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser  
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant  
l'électricité du tableau électrique vers la prise  
murale.  
CYCLE DE SERVICE  
La pompe de ce compresseur d'air est  
capable de fonctionner de façon continue.  
Toutefois, pour prolonger la durée de  
vie du compresseur d'air, nous vous  
recommandons de conserver un cycle de  
service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-  
dire que la pompe du compresseur d'air ne  
devrait pas fonctionner plus que 30 à 45  
minutes dans une heure particulière.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une  
quincaillerie locale.  
A18760  
28 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Déballage  
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.  
INSTALLATION  
2. Assurez-vous que la prise de courant  
MONTAGE DE L'APPAREIL  
utilisée a la même configuration que  
la fiche de mise à la terre. NE PAS  
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir  
l'illustration.  
Emplacement du compresseur d'air  
Le compresseur d'air doit être situé dans  
un endroit propre, sec et bien aéré.  
Le compresseur d'air devrait être situé à  
3.  
Inspectez la fiche et le cordon avant  
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a  
des signes de dommages.  
une distance d'au moins 12 po (30 cm) de  
tout mur ou autre obstruction qui pourrait  
bloquer le débit d'air.  
Fiche  
La pompe et la tôle de protection du  
compresseur sont conçus pour permettre  
un refroidissement approprié. Les  
ouvertures d'aération du compresseur  
sont nécessaires pour maintenir  
la température de fonctionnement  
appropriée. Ne placez pas de chiffons ou  
de contenants sur ou à proximité de ces  
ouvertures.  
Prises de  
courant  
mises à la  
terre  
Broche de mise à la terre  
4.  
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces  
directives de mise à la terre, ou s'il y a  
des doutes que le compresseur soit mis  
à la terre de manière appropriée, faire  
vérifier l'installation par un électricien  
qualifié.  
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE  
Risque  
de choc  
électrique ! En cas de court-circuit, la mise à  
la terre réduit le risque de choc en fournissant  
un fil de fuite pour le courant électrique. Ce  
compresseur d'air doit être adéquatement mis  
à la terre.  
Risque de choc  
électrique ! UNE  
MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT  
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.  
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un  
cordon muni d'un fil de mise à la terre et  
d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir  
l'illustration ci-dessous).  
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle  
ne convient pas à la prise de courant  
disponible, une prise appropriée doit être  
installée par un électricien qualifié.  
1.  
Le cordon fourni avec cet appareil  
comprend une fiche avec broche de mise  
à la terre. La fiche DOIT être insérée dans  
une prise de courant mise à la terre.  
Toute réparation du cordon ou de la fiche  
DOIT être effectuée par un électricien  
qualifié.  
IMPORTANT: La prise de courant  
utilisée doit être installée et mise à la  
terre conformément à tous les codes et  
ordonnances électriques locaux.  
29 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A18760  
Rallonges  
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :  
Protection contre la surtension et  
protection du circuit  
Consulter le tableau des spécifications  
pour connaître les exigences minimums  
concernant la tension et le circuit de  
dérivation.  
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie  
d'une fiche à trois lames avec mise à la  
terre et une prise de courant à trois fentes  
qui accepte la fiche de la rallonge;  
Risque d'une  
utilisation  
dangereuse. Certains modèles de  
compresseur d'air peuvent fonctionner  
sur un circuit de 15 ampères si les  
conditions suivantes sont satisfaites :  
1. Le courant d'alimentation au circuit  
doit être conforme aux exigences du  
code natianal de l'électricité.  
2. le circuit n'est pas utilisé pour  
alimenter d'autres dispositifs  
électriques.  
qu'elle est en bon état;  
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);  
que les fils sont d'un calibre minimum de  
14 AWG. (La grosseur du fil augmente  
comme le numéro de calibre diminue.  
Les fils de calibre 12 AWG et 10 AWG  
peuvent également être utilisés. NE PAS  
UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU  
18 AWG.)  
L'utilisation d'une  
rallonge produira  
3. les rallonges sont conformes aux  
spécifications;  
une chute de tension qui entraînera  
une perte de puissance au moteur ainsi  
qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une  
rallonge électrique, augmentez plutôt la  
longueur du boyau d'air en connectant  
un autre boyau à l'extrémité.  
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit  
de 15 A ou d'un fusible retardé de 15  
A. REMARQUE : Si un compresseur est  
relié à un circuit protégé par des fusibles,  
n'utilisez que des fusibles à retardement.  
Les fusibles à retardement portent un  
Connectez des boyaux supplémentaires  
au besoin.  
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.  
Si une des conditions ci-dessus ne  
peut être satisfaite, ou si l'utilisation du  
compresseur entraîne continuellement  
une panne de courant, il sera peut être  
nécessaire de brancher le compresseur  
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas  
nécessaire de remplacer le cordon dans  
un tel cas.  
A18760  
30 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION  
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air  
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT  
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous  
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce  
guide pour références ultérieures.  
Interrupteur  
marche/arrêt (I/O)  
Manomètre  
de sortie  
Manomètre du  
réservoir  
Raccord à  
connexion  
rapide  
Soupape de sûreté  
Régulateur  
Description du fonctionnement  
Familiarisez-vous avec ces commandes  
avant d'utiliser l'appareil.  
Interrupteur marche/arrêt (I/O) » :  
Placez cet interrupteur à la position  
de marche (I) pour alimenter  
automatiquement le manostat et à  
la position d’arrêt (O) pour couper  
l’alimentation après chaque utilisation.  
Manostat (non illustré) : Le manostat  
démarre automatiquement le moteur  
lorsque la pression dans le réservoir  
d'air tombe à une valeur inférieure à la  
«pression d'amorçage» réglée à l'usine. Il  
arrête le moteur lorsque la pression dans  
le réservoir d'air atteint la «pression de  
rupture» réglée à l'usine.  
Soupape de sûreté : Si le manostat  
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque  
la «pression de rupture» est atteinte, la  
soupape de sûreté protège contre toute  
surpression en «sautant» à la valeur de  
pression établie à l'usine (une pression  
légèrement supérieure à la «pression de  
rupture» établie pour le manostat.  
Manomètre de sortie : Le manomètre de  
sortie indique la pression d'air disponible à  
la sortie du régulateur. Cette pression est  
contrôlée par le régulateur et est toujours  
inférieure à ou égale à la pression du  
réservoir.  
Régulateur : Contrôle la pression d'air  
indiquée sur la jauge à pression de sortie.  
Tournez la poignée du régulateur dans  
le sens des aiguilles d'une montre pour  
augmenter et dans le sens contraire pour  
réduire la pression.  
Système de refroidissement (non  
illustré) : Le compresseur d'air est doté  
d'un système de refroidissement d'avant  
garde. Le cœur de ce système est un  
ventilateur à technologie avancée. Il est  
tout à fait normal que ce ventilateur souffle  
de l'air au-dessus de la tête de la pompe,  
le manchon du cylindre et le carter. Vous  
savez que le système de refroidissement  
fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.  
Pompe du compresseur d'air (non  
illustrée) : La pompe comprime l'air pour  
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est  
pas disponible pour travailler avant que  
le compresseur n'ait élevé la pression du  
réservoir d'air au niveau requis à la sortie  
d'air.  
Manomètre du réservoir : Le manomètre  
du réservoir indique la pression d'air en  
réserve dans le réservoir.  
31 - FR  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Robinet de  
vidange : Le  
robinet de  
vidange est situé  
à la base du  
réservoir d'air  
et est utilisé pour vidanger la condensation  
après chaque utilisation.  
antihoraire) pour permettre à l'air  
de s'échapper et pour empêcher  
l'accumulation de pression d'air dans le  
réservoir lors de la période de rodage.  
Robinet de  
vidange  
4. Déplacez l’interrupteur marche/arrêt à la  
position de marche (I). Le compresseur  
se mettra en marche.  
5. Faire fonctionner le compresseur  
pendant 15 minutes. Assurez-vous que  
le robinet de vidange est ouvert et que  
la pression d'air accumulée dans le  
réservoir est minimale.  
Soupape de retenue : Lorsque le  
compresseur fonctionne, la soupape de  
retenue est « ouverte », permettant à  
l'air comprimé d'entrer dans le réservoir  
d'air. Quand le compresseur d'air atteint  
la « pression de rupture », la soupape de  
retenue « se ferme », permettant à l'air  
pressurisé de demeurer à l'intérieur du  
réservoir d'air.  
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de  
vidange en le tournant en sens horaire.  
Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce  
que l'appareil atteigne la pression « de  
rupture » et le moteur s'arrêtera ensuite.  
Le compresseur d'air est maintenant prêt  
pour l'utilisation.  
Avant chaque mise en marche :  
Soupape de  
retenue  
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la  
position d’arrêt (O).  
2. Tournez la poignée du régulateur  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre pour régler la pression de  
Utilisation de l'appareil  
Arrêt de l'appareil :  
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la  
position d’arrêt (O).  
Avant le démarrage  
Procédures de rodage  
sortie à zéro.  
3. Raccordez le boyau et les accessoires.  
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit  
être muni d'une fiche à connexion rapide  
si la sortie d'air est équipée d'une douille à  
connexion rapide.  
Risque  
d'une  
Risque  
d'éclatement.  
utilisation dangereuse. Le compresseur  
d'air peut subir d'importants dom-mages  
si les procédures de rodage ne sont pas  
suivies à la lettre.  
Cette procédure doit être exécutée avant  
d'utiliser le compresseur d'air pour la  
première fois et après le remplacement  
de la soupape de retenue ou de la pompe  
complète du compresseur.  
Une pression d'air trop élevée conduit à un  
risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la  
pression nominale maximum du fabricant pour  
tous les outils pneumatiques et accessoires  
utilisés. La pression de sortie du régulateur  
ne doit jamais excéder la pression nominale  
maximum.  
Mise en marche :  
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à  
la position de marche (I). Le moteur  
s'arrêtera lorsque la pression dans  
le réservoir atteint la « pression de  
rupture ».  
2. Tournez la poignée du régulateur  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre pour augmenter la pression et  
arrêtez quand la pression désirée est  
atteinte.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/  
arrêt est en position d’arrêt (O).  
2. Branchez le cordon d'alimentation  
dans la prise de courant du circuit de  
dérivation approprié. (Consultez le  
paragraphe sur la protection contre la  
surtension et la protection du circuit de  
la section sur l'installation de ce guide.)  
3. Ouvrez complètement le robinet  
de vidange (en le tournant en sens  
Le compresseur d'air est maintenant prêt  
pour l'utilisation.  
A18760  
32 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Responsabilités du client  
Avant chaque À chaque jour ou après  
utilisation  
chaque utilisation  
Vérifier la soupape de  
sûreté  
Vidanger le réservoir  
L'appareil  
fonctionne  
automatiquement en cycles lorsqu'il  
est sous tension. En effectuant  
l'entretien, vous pouvez être exposé  
aux sources de tension, à l'air  
comprimé ou aux pièces mobiles et  
subir ainsi des blessures corporelles.  
Avant d'entreprendre tout entretien ou  
réparation, débranchez l'appareil et  
purgez tout l'air pressurisé du réservoir.  
REMARQUE : Consultez la section  
«Utilisation» pour connaître l'emplacement  
des commandes.  
3. Enlevez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté  
pour permettre à l'air de purger du  
réservoir jusqu'à ce que la pression  
dans le réservoir se situe à environ  
20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la  
soupape de sûreté.  
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant  
le robinet de vidange. (Tournez dans  
le sens contraire des aiguilles d'une  
montre) situé en bas du réservoir.  
L'eau dans  
le réservoir  
d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas  
vidangée, cela risque de corroder et  
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant  
ainsi un risque de rupture du réservoir  
d'air.  
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,  
fermez le robinet de vidange (tournez  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre). Le compresseur d'air peut  
maintenant être rangé.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé,  
nettoyé et réinstallé.  
Vérification de la soupape de sûreté  
Si la soupape  
de sûreté  
ne fonctionne pas correctement, une  
surpression pourrait avoir lieu et causer une  
rupture ou une explosion du réservoir à air.  
1.  
Avant de mettre en marche le  
compresseur, tirez sur l'anneau de la  
soupape de sûreté pour vous assurer que  
la soupape fonctionne librement. Si la  
soupape est coincée ou qu'elle ne bouge  
pas librement, elle doit être remplacée par  
une autre soupape du même type.  
Vidange du réservoir  
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la  
position d’arrêt (O).  
2. Tournez la poignée du régulateur  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre pour régler la pression de  
sortie à zéro.  
33 - FR  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS  
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est  
présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension,  
à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité,  
débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez  
la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
8. Effectuez la procédure de rodage.  
Voir la partie intitulée « Procédures  
de Rodage » de la section sur  
l'utilisation.  
Remplacement ou nettoyage de la  
soupape de retenue  
1. Déchargez tout l'air pressurisé du  
réservoir d'air. Voir la partie intitulée  
« Vidange du réservoir » de la section  
sur l'entretien.  
Pour remplacer le régulateu  
1. Déchargez tout l’air pressurisé du  
réservoir d’air. Voir la partie intitulée  
« Vidange du réservoir » de la section  
sur l’entretien.  
2. Débranchez le compresseur d'air.  
3.  
Retirez le collier du boyau et ensuite  
le boyau. REMARQUE : Le collier du  
boyau ne peut pas être réutilisé. Il faut se  
procurer un collier de boyau neuf. Voir la  
Liste des pièces ou achetez un collier de  
boyau standard d'une quincaillerie locale.  
2. Débranchez l’appareil.  
3. À l’aide d’une clé à molette ou  
des clés spécifiées, retirez les  
manomètres (clé de 7/16 po), les  
raccords rapides (clé de 13/16 po)  
et la soupape de sûreté (9/16 po) du  
collecteur du régulateur.  
Manomètres  
Collier du  
boyau  
Soupape de  
retenue  
Soupape  
de sûreté  
Raccords  
Collecteur du rapides  
régulateur  
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez  
la soupape de retenue (en tournant  
dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre).  
4. Retirez le collier du boyau et ensuite  
le boyau. REMARQUE : Le collier du  
boyau ne peut pas être réutilisé. Il  
faut se procurer un collier de boyau  
neuf. Voir la Liste des pièces ou  
achetez un collier de boyau standard  
d’une quincaillerie locale.  
5. Assurez-vous que le disque de  
soupape se déplace librement à  
l'intérieur de la soupape de retenue  
et que la tension du ressort retient le  
disque en position élevée et fermée.  
La soupape de retenue peut être  
nettoyée à l'aide d'un solvant, tel  
qu'un décapant à peinture et vernis.  
Collier du boyau  
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur  
les filets de la soupape. Réinstaller  
la soupape de retenue (en tournant  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre).  
Collecteur du régulateur  
7.  
Replacez le boyau avec un collier de  
boyau neuf.  
A18760  
34 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Retirez les vis de fixation de la pompe  
(une de chaque côté).  
7. À l’aide d’une clé à molette ou d’une  
clé de 5/8 po, retirez le collecteur du  
régulateur.  
8. Appliquez un produit d’étanchéité  
pour tuyaux au collecteur de  
Vis de fixation de la  
pompe  
régulateur neuf et montez-le. Serrez  
le collecteur avec une clé.  
9. Appliquez un produit d’étanchéité  
pour tuyaux aux manomètres, aux  
raccords rapides et à la soupape de  
sûreté.  
10. Assemblez tous les composants dans  
l’ordre inverse du retrait. Assurez-  
vous d’orienter les manomètres pour  
que les relevés soient corrects et  
utilisez les clés pour bien serrer tous  
les composants.  
6. Glissez avec soin la pompe pour le  
retirer des supports et pour l’éloigner.  
Vue de la  
pompe  
déplacée  
Collecteur du  
régulateur  
RANGEMENT  
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en  
ouvrant le robinet de vidange situé en  
bas du réservoir.  
Avant de ranger le compresseur d'air,  
effectuez les étapes suivantes :  
1. Revoyez la section intitulée  
« Entretien » des pages précédentes  
et exécutez l'entretien requis.  
Risque  
d'éclatement.  
L'eau dans le réservoir d'air peut  
condenser. Si le réservoir n'est pas  
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les  
parois du réservoir d'air, causant ainsi un  
risque d'éclatement du réservoir.  
2. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à  
la position d’arrêt (O) et débranchez  
l’appareil.  
3.  
Risque de  
projection d'objets. Tirez le bouton  
du régulateur et tournez dans le  
sens contraire des aiguilles d'une  
montre pour régler la pression de  
sortie à zéro, pour déconnecter  
le boyau ou les accessoires et  
7.  
Une fois que l'eau est vidangée,  
fermez le robinet de vidange en  
le tournant en sens horaire.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé,  
nettoyé et réinstallé.  
prévenir le fouettement du boyau.  
4. Débranchez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
8. Protégez le cordon électrique et le  
boyau d'air contre tout dommage  
(de façon à ce qu'ils ne soient pas  
coincés ou écrasés). Enroulez-les,  
sans contrainte, autour de la poignée  
du compresseur d'air.  
5. Tirez l'anneau de la soupape de  
sûreté pour purger l'air du réservoir  
jusqu'à ce que la pression dans le  
réservoir soit d'environ 20 lb/po2.  
Relâchez l'anneau de la soupape de  
sûreté.  
9. Rangez le compresseur d'air dans un  
endroit propre et sec.  
35 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A18760  
SERVICE  
PIÈCES DE RECHANGE  
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des  
pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.  
porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine  
ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une  
assistance personnalisée de techniciens bien formés.  
ENTRETIEN ET RÉPARATION  
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de  
pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales  
d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au  
Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement  
garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons  
garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.  
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825  
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product  
Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique  
de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).  
ACCESSOIRES  
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par  
votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service  
autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un  
catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.  
Depuis des accessoires autre que ceux offerts par  
Porter-Cable•Delta n'ont pas été testés avec ce  
produit,utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre,  
seulement Porter-Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec  
ce produit.  
A18760  
36 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est présent.  
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air  
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez  
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression  
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Pression excessive - la  
soupape de sûreté se soulève. pas le moteur lorsque le  
compresseur d'air atteint la  
Le manostat n’arrête  
Déplacez le levier «On/Auto/  
Off» à la position « OFF ».  
Si l'appareil ne s'arrête pas,  
contactez un technicien  
qualifié.  
«pression de rupture».  
La «pression de rupture» du  
manostat est trop élevée.  
Contactez un technicien  
qualifié.  
Fuites d'air aux raccords.  
Les raccords des tubes ne  
sont pas assez serrés.  
Resserrez les raccords là  
où on peut entendre l'air  
s'échapper. Vérifiez les  
raccords à l'aide d'une  
solution d'eau savonneuse.  
Ne Pas Trop Serrer.  
Fuites d'air au réservoir d'air  
ou aux soudures du réservoir.  
Réservoir d'air défectueux.  
Le réservoir d'air doit être  
remplacé. Ne tentez pas de  
réparer les fuites.  
Risque d'éclatement.  
Évitez de percer, de  
souder ou de modifier le  
réservoir d'air de quelque  
façon. Celui-ci risquerait  
de rompre ou d'exploser.  
Fuites d'air entre la tête et la  
plaque de la soupape.  
Joint d'étanchéité accusant  
une fuite.  
Contactez un technicien  
qualifié.  
Fuite d’air à la soupape de  
sûreté.  
Défectuosité possible dans la  
soupape de sûreté.  
Faites fonctionner la soupape  
manuellement en tirant sur  
l'anneau. Si les fuites ne sont  
pas éliminées, la soupape  
devrait être remplacée.  
Cognements.  
Soupape de retenue  
défectueuse.  
Retirez et nettoyez ou  
remplacez la soupape.  
37 - FR  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Le relevé de pression sur le  
manomètre du régulateur  
tombe lorsqu'un accessoire  
est utilisé.  
Une légère chute de pression  
est considérée normale.  
S'il y a une chute excessive  
de pression lorsqu'un  
accessoire est utilisé, ajustez  
le régulateur en suivant les  
directives du paragraphe  
intitulé « Description du  
fonctionnement » de la  
section sur l'utilisation.  
REMARQUE : Ajustez la  
pression du régulateur  
lorsqu'il y a un débit d'air (c.-  
à-d., pendant l'utilisation d'un  
accessoire).  
Le compresseur d'air ne  
fournit pas suffisamment d'air  
pour faire fonctionner les  
accessoires.  
Utilisation prolongée et  
excessive de l'air.  
Diminuez la quantité d'air  
utilisé.  
Le compresseur n'est pas  
Vérifiez les exigences en air  
de l'accessoire. Si elles sont  
plus élevées que la valeur  
SCFM (pi3/min) ou la pression  
produite par le compresseur,  
vous avez besoin d'un  
assez  
gros pour la  
quantité d'air requise.  
compresseur plus gros.  
Trou dans le boyau.  
Vérifiez et remplacez le boyau  
au besoin.  
Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou  
remplacez la soupape de  
retenue.  
Fuites d'air.  
Serrez les raccords.  
Fuite d'air continue au bouton Régulateur endommagé.  
du régulateur.  
Remplacez le régulateur.  
Le régulateur ne ferme pas  
l'orifice de sortie d'air.  
Régulateur endommagé.  
Remplacez le régulateur.  
A18760  
38 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Le moteur ne tourne pas.  
Fusible sauté ou coupe-circuit Vérifiez s'il y a un fusible  
sauté dans la boîte à fusibles  
et remplacez-le au besoin.  
Rétablissez le coupe-circuit.  
Ne pas utiliser un fusible ou un  
coupe-circuit à valeur nominale  
supérieure à la valeur spécifiée  
pour le circuit de dérivation  
utilisé.  
déclenché.  
Vérifier si le fusible est du  
type approprié. Vous devriez  
utiliser un fusible retardé.  
Vérifier s'il y a une condition  
de tension basse.  
Vérifiez la rallonge.  
Déconnectez tout autre  
appareil électrique du circuit  
ou branchez le compresseur  
sur son propre circuit de  
dérivation.  
Rallonge de longueur ou de  
calibre inapproprié.  
Vérifiez la rallonge.  
Connexions électriques  
desserrées.  
Vérifiez les connexions de  
câblage dans la boîte à  
bornes.  
Moteur défectueux.  
Faire vérifier par un technicien  
qualifié.  
39 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A18760  
GARANTIE LIMITÉE  
PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de  
défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les  
outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie  
sont les suivantes :  
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à  
1 725 tr/min.  
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.  
1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air.  
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.  
1 AN - Garantie limitée sur les autres composantes des génératrices.  
2 ANS - Garantie limitée sur les outils pneumatiques, tel que décrit dans le catalogue général Porter-Cable  
.
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés seule-  
ment à des fins personnelles ou résidentielles).  
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces de  
rechange.  
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.  
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux dans les  
limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des travaux, lors d'une  
journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des pièces de rechange  
nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne cette garantie limitée est finale.  
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une province à  
l'autre et d'un état à l'autre.  
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :  
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit doit être  
évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour connaître l'emplacement  
du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez vous, composez le 1-888-848-5175,  
24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.  
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux recommanda-  
tions dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.  
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le fret doit, le  
cas échéant, être acquitté par l'acheteur.  
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur instal-  
lation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche offrant le  
service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.  
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de  
Porter-Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :  
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.  
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid, à la  
chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de négligence,  
d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s)  
de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation d'accessoires ou de pièces non  
recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications non approuvées.  
* Un compresseur d'air pompant de l'air plus longtemps que le cycle de service recommandé durant une  
période d'une heure peut être considéré comme ayant subi un usage abusif.  
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.  
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise en  
marche.  
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants après  
une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de ponçage, lames  
de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d'air, rondelles et acces-  
soires similaires.  
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre  
compagnie,tels que les moteurs à essence. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle  
garantie est offerte.  
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER D'UN DÉ-  
FAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines  
provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou indirects. Par  
conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET  
L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À  
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la limita-  
tion de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-dessus ne  
s'appliquent pas dans votre cas.  
®
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN USA  
A18760  
40 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH: PAGE 1  
FRANÇAIS : PAGE 21  
Manual de  
Instrucciones  
Compresores  
con tanque  
plano  
C2005  
IMPORTANTE  
Asegúrese de que la persona que va a usar esta  
unidad lea cuidadosamente y comprenda estas  
instrucciones antes de empezar a operarla.  
Para obtener más información  
sobre Porter-Cable,  
visite nuestro sitio web en:  
La placa de Modelo y de Número de Serie está local-  
izada en la caja principal de la unidad. Anote estos  
números en las líneas de abajo y guárdelos para su  
referencia en el futuro.  
®
Número de modelo_______________________________  
Tipo ____________________________________________  
Número de serie _________________________________  
Copyright © 2006 Porter-Cable  
Número de parte A18760-1006-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN  
DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos  
los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos  
símbolos.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, que si no se evita, podría resul-  
tar en lesiones menores o  
moderadas  
Indica una situación de  
inminente riesgo, que si  
no se evita, causará la muerte o lesiones  
serias.  
Usado sin el sím-  
bolo de seguridad de  
Indica una situación  
potencialmente  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa que si no se evita, podría causar  
daños en la propiedad.  
riesgosa, que si no se evita, podría resultar  
en la muerte o lesiones serias.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de polvo creados por máquinas motorizados  
de lijado, aserrado, amolado o esmerilado, perforado u otras  
actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de  
California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato  
reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de  
albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted  
realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos  
agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad  
aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba  
utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de  
seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
A18760  
42 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar  
lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e  
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Es normal que los contactos eléctricos del  
motor y del interruptor de presión emitan  
chispas.  
Siempre opere el compresor en un sector bien  
ventilado y libre de materiales combustibles,  
gasolina o emanaciones de solventes.  
Si las chispas eléctricas provenientes  
del compresor tomaran contacto con  
emanaciones inflamables, podrían  
encenderse originando incendio o explosión.  
En un área de rociado de materiales inflamables,  
ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20  
pies) de distancia del área de rociado. Podría  
requerirse una extensión de la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)  
de cualquier pared u obstrucción que restrinja el  
flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación del compresor causará un  
serio recalentamiento y podría producir un  
incendio.  
Dejar desatenido desatendida  
Manténgase siempre alerta cada vez que la  
unidad esté funcionando.  
Siempre desconecte el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de presión  
a la posición de apagado (off) y drene el  
tanque diariamente o después de cada uso.  
mientras está en funcionamiento puede  
resultar en lesiones personales o daños a la  
propiedad. Para reducir el riesgo de incendio,  
no permita que el compresor opere desaten-  
dido.  
43 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían causar el debilitamiento del tanque y  
causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias.  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque, siendo la causa del óxido que  
reduce el espesor del tanque de acero.  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Modificaciones o intento de reparaciones al  
tanque.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o cualquier  
otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o  
sustituya piezas que alteren las regulaciones  
de presión originales de fábrica.  
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS  
Para un control esencial de la presión, debe  
usted instalar un regulador y un medidor de  
presión a la salida del aire de su compresor  
(si no lo tuviese). Siga las recomendaciones de  
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los  
valores máximos de presión permitidos para los  
accesorios. Jamás use el compresor para inflar  
objetos que requieren poca o baja presión, tales  
como juguetes para los niños, pelotas de fútbol,  
pelotas de básquet, etc.  
Exceder la presión especificada para las  
herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,  
accesorios activados por aire, cubiertas y otros  
objetos inflables, puede causar su explosión  
o salir disparados, pudiendo ocasionar lesiones  
serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
El chorro de aire comprimido puede causar  
daños sobre los tejidos blandos de la piel  
expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y pequeños objetos a alta veloci-  
dad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones  
personales.  
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con  
protección lateral.  
Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno  
hacia partes del cuerpo, a otras personas o  
animales.  
Siempre apague el compresor y purgue la  
presión de la manguera del aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople de  
herramientas o accesorios.  
A18760  
44 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Su compresor de aire está accionado por  
electricidad. Como cualquier otro dispositivo  
eléctrico, si no se utiliza adecuadamente,  
podría causarle una descarga eléctrica.  
Jamás opere el compresor a la intemperie  
cuando esté lloviendo o en condiciones de  
humedad. Nunca opere el compresor sin sus  
cubiertas removidas o si están dañadas.  
Las reparaciones intentadas por personal no  
calificado podrían ocasionar lesiones serias  
o la muerte por electrocución.  
Cualquier conexión eléctrica o reparación  
requerida por esta unidad debe ser  
efectuada por personal de los servicentros  
autorizados de acuerdo a los códigos eléctricos  
nacionales y locales.  
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una  
conexión adecuada a tierra a esta unidad  
podría ocasionar lesiones serias o la muerte  
por electrocución. Vea las instrucciones para la  
puesta a tierra.  
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está  
conectado el compresor, suministra conexión  
apropiada a tierra, tensión correcta y una  
adecuada protección de fusibles.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
El aire comprimido proveniente del compresor  
no es sano para respirar. El chorro de aire pu-  
ede contener monóxido de carbono, vapores  
El aire obtenido directamente del compresor  
jamás debe utilizarse para consumo humano.  
Para poder utilizar el aire producido por este  
compresor y hacerlo respirable, deberán  
instalarse filtros adecuados y un equipo de  
seguridad intercalado. Los filtros y el equipo  
de seguridad utilizado con el compresor, deben  
ser capaces de procesar el aire de acuerdo a  
todos los códigos locales y federales, previo  
al consumo humano.  
tóxicos o partículas sólidas  
provenientes  
del tanque. La inhalación de dichos con-  
taminantes puede causar lesiones serias o la  
muerte.  
El rociado de materiales tales como pintura,  
solventes, removedores de pintura, insecticidas,  
herbicidas, contienen emanaciones nocivas y  
venenosas.  
Trabaje en un área con buena ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad provistas en el rótulo o en los datos  
de las hojas de seguridad del material que está  
pulverizando. Use el respirador aprobado  
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su  
aplicación específica.  
45 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. El compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la oper-  
ación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del escape,  
puede ocasionarle quemaduras serias.  
No lo cubra con fundas protectoras o intente  
darle mantenimiento hasta que la unidad se  
haya enfriado.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Piezas Móviles  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Las piezas movibles tales como la polea, el  
volante y la correa podrían ser la causa de  
lesiones serias si entraran en contacto con  
usted o sus ropas.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas o  
sus cubiertas removidas o dañadas.  
Cualquier reparación requerida por esta unidad  
debe efectuarla personal de un servicentro  
autorizado.  
Intentar operar el compresor con piezas  
dañadas o faltantes, o la reparación del  
compresor con sus protecciones removidas,  
puede exponerlo a usted a partes movibles,  
que podrían resultar en lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Siempre opere el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el movimiento  
accidental de la unidad. Jamás opere el com-  
presor sobre un techo u otra posición elevada.  
Utilice mangueras adicionales de aire para  
alcanzar posiciones altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo  
dañarse y causar lesiones serias o la muerte  
del operador.  
A18760  
46 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones serias o Daños a la Propiedad al  
Transportar el Compresor  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Deposite el compresor sobre una alfombrilla  
protectora cuando lo transporte a fin de  
proteger al vehículo de pérdidas por goteo.  
Retire el compresor del vehículo inmediatamente  
después de su arribo al destino.  
El aceite puede derramarse y ello podría resul-  
tar en lesiones serias o la muerte debido al riesgo  
de incendio o inhalación. El derrame de aceite  
daña alfombras, pinturas u otras superficies de  
vehículos o remolques.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
La operacion insegura de su compresor de aire  
podría ocasionarle lesiones serias o la muerte  
a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación y  
control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones  
de persona alguna, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia del alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si con piezas faltantes,  
dañadas, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
47 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A18760  
ESPECIFICACIONES  
NO. DE MODEL  
C2005  
Orificio  
Carrera del pistón  
Corriente monofásica  
1,875 pulg (4,8 cm)  
1,250 pulg (3,2 cm)  
120 voltios  
Requerimiento mínimo de circuito  
Tipo de fusible  
15 amperios  
De acción retardada  
6,0 Gal (22,7 litros)  
120 lb/pulg2 - PSI (827 kPa)  
150 lb/pulg2 - PSI (1034 kPa)  
3,7 p3/min (105 L/min)  
2,6 p3/min (74 L/min)  
Capacidad del tanque de aire (galones)  
Presión de arranque aproximada  
Presión de corte aproximada  
Flujo a 40 lb/pulg2 - PSI (275 kPa)  
Flujo a 90 lb/pulg2 - PSI (620 kPa)  
GLOSARIO  
baja a medida que usted continúa usando  
su accesorio. Cuando la presión del  
tanque baja al valor fijado en fábrica como  
punto bajo, el motor volverá a arrancar  
automáticamente. La presión baja a la  
cual el motor arranca automáticamente, se  
llama presión "presión de arranque".  
Presión máxima de compresor de aire:  
Cuando un compresor de aire se enciende  
y comienza a funcionar, la presión de  
aire en el tanque comienza a aumentar.  
Aumenta hasta un valor de presión alto  
fijado en fábrica antes de que el motor  
automáticamente se apague protegiendo  
a su tanque de aire de presiones más altas  
que su capacidad. La presión alta a la  
cual el motor se apaga se llama "presión  
de corte".  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies  
cúbicos estándar por minuto; una unidad de  
medida que permite medir la cantidad de  
entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos  
que tienen una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han  
sido evaluados por laboratorios  
independientes certificados en certificados  
en seguridad por OSHA, por los  
laboratorios dedicados a la certificación de  
la seguridad.  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
Presión de arranque: Cuando el motor  
está apagado, la presión del tanque de aire  
CICLO DE SERVICIO  
La bomba de aire de este compresor  
es capaz de funcionar continuamente,  
sin embargo para prolongar la vida útil  
de su compresor de aire se recomienda  
mantener un ciclo promedio de servicio  
que oscile entre el 50% y el 75%; ello  
significa que la bomba del compresor no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos  
por hora.  
ACCESORIOS  
Los accesorios Spara esta unidad pueden comprarse en el comercio donde fue  
comprada la unidad, o en un local de artículos de ferretería.  
A18760  
48 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLAJE  
Desempaque  
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.  
INSTALACIÓN  
2. Asegúrese que el tomacorriente  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
tenga la misma configuración que  
Ubicación del compresor de aire  
el enchufe de conexión a tierra. NO  
UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la  
figura.  
Ubicar el compresor de aire en un  
lugar limpio, seco y bien ventilado.  
El compresor de aire debe colocarse  
alejado por lo menos 12 pulg. (30cm)  
de las paredes o de cualquier otra  
obstrucción que interfiera con el flujo  
de aire.  
Enchufe  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
La bomba del compresor de aire y  
su casco han sido diseñados para  
permitir un enfriamiento adecuado.  
Las aberturas de ventilación del  
compresor son necesarias para el  
mantenimiento de una temperatura  
adecuada de funcionamiento. No  
coloque trapos o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de  
dichas aberturas.  
Espiga de conexión a tierra  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No lo use si  
existieran signos de daños.  
4. Si las instrucciones de conexión  
a tierra no fueran completamente  
comprendidas, o si se estuviera ante  
la duda acerca de que el compresor  
estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR  
A TIERRA  
Riesgo de Choque  
Eléctrico. Ante  
la eventualidad de un cortocircuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor  
de escape para la corriente eléctrica.  
Este compresor de aire debe estar  
adecuadamente conectado a tierra.  
Riesgo de choque  
eléctrico. LA  
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA  
PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA  
ELÉCTRICA.  
El compresor portátil de aire está  
No modifique el enchufe provisto.  
Si no penetrara en el tomacorriente  
disponible, un electricista calificado  
debe instalar uno apropiado.  
equipado con un cable con un conductor  
y un enchufe adecuado para conexión a  
tierra (vea las siguientes ilustraciones).  
1. El cable de esta unidad tiene un  
enchufe de 3 espigas para conexión  
a tierra que DEBE enchufarse en un  
tomacorriente conectado a tierra.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBE hacerla un electricista calificado.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que  
que se use debe estar conectado a  
tierra conforme a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
49 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cables de extensión eléctrica  
Protección del voltaje y del circuito  
Si - no obstante - debe utilizarse una  
extensión de cable, asegúrese de que:  
Refiérase a la cartilla de voltajes para  
determinar los requisitos mínimos que el  
ramal del circuito requiere.  
La extensión eléctrica de 3  
conductores, tenga un enchufe de  
conexión a tierra de 3 hojas, y que  
exista un receptáculo que acepte el  
enchufe del producto.  
Riesgo de Operación  
Insegura. Ciertos  
compresores de aire pueden operearse  
en un circuito de 15 A, siempre que se  
cumplan las siguientes condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado al ramal  
cumpla con el código eléctrico  
nacional.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 14 (AWG) o mayor. (La medida  
de los cables se incrementa a medida  
que su número ordinal decrece. 12 y  
10 AWG pueden ser usados también.  
NO USE 16 NI 18 AWG).  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
El uso de cables de  
extensión eléctrica  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
originará una caída de tensión, lo que  
determinará una pérdida de potencia  
del motor así como su recalentamiento.  
En lugar de utilizar un cable de  
extensión eléctrica, incremente el  
alcance de la manguera de aire dentro  
de la zona de trabajo, añadiéndole  
otro largo de manguera a su extremo.  
Conecte los largos adicionales de  
manguera de acuerdo a su necesidad.  
4. Que el circuito cuente con un  
disyuntor de 15 amperios o un fusible  
de acción retardada de 15 amperios.  
NOTA: Si el compresor está  
conectado a un circuito protegido por  
fusibles, use sólo fusibles de acción  
retardada. Los fusibles de acción  
retardada deben estar marcados  
con la letra "D" en Canadá y "T" en  
EE.UU.  
Si cualquiera de las condiciones  
enumeradas no pudiese cumplirse, o si  
el funcionamiento del compresor causara  
interrupciones reiteradas en el suministro  
eléctrico, podría ser necesario operarlo  
en un circuito de 20 amperios. Para ello  
no será necesario cambiar su cable de  
limentación.  
A18760  
50 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Interruptor  
Encendido (I)  
Apagado (O)  
Manómetro  
de presión  
de salida  
Manómetro  
de presión  
del tanque  
Válvula de seguridad  
Conexión rápida  
Regulador  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor Encendido (I) Apagado (O):  
Para que el interruptor de presión se  
energice automáticamente, coloque  
el interruptor en (I) y en (O) para  
Manómetro para controlar la presión  
de salida. Este manómetro indicará la  
presión de aire disponible a la salida del  
regulador. Esta presión está controlada por  
el regulador y siempre es menor o igual  
que la presión del tanque.  
Regulador: Controla la presión de aire  
indicada en la salida del medidor de  
presión.Gire la perilla del regulador en el  
sentido del reloj para aumentar la presión y  
contra el sentido del reloj para reducirla.  
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
enfriamiento de avanzada. El núcleo de  
este sistema de enfriamiento contiene un  
ventilador diseñado especialmente. Es  
normal que este ventilador sople grandes  
cantidades de aire por los orificios de  
ventilación. Usted sabrá que el sistema  
de enfriamiento funciona adecuadamente  
cuando perciba que sale aire.  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para  
la salida del aire.  
desenergizarlo al final de cada uso.  
Interruptor de presión (no mostrado): El  
interruptor de presión permite el arranque  
automático del motor cuando la presión  
del tanque disminuye a la presión de  
arranque regulada en fábrica. El motor se  
detendrá cuando la presión del tanque  
alcance la "presión de corte" regulada en  
fábrica.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor  
de presión dejara de cortar el suministro  
de presión del compresor conforme a  
los valores prefijados para la "presión de  
corte", la válvula de seguridad protegerá  
contra la presión elevada, "abriéndose" a  
la presión prefijada (ligeramente superior a  
la "presión de corte".  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
51 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Válvula de  
drenaje: La  
válvula de  
drenaje se  
encuentra  
ubicada en  
4.  
5.  
Mueva el interruptor a la posición de  
encendido (I). El compresor se pondrá en  
marcha.  
Válvula de  
drenaje  
Haga funcionar el compresor durante 15  
minutos. Asegúrese de que la válvula de  
drenaje esté abierta y que la presión de  
aire acumulado en el tanque sea mínima.  
la base del tanque de aire y se usa para  
drenar la condensación al fin de cada uso  
Válvula de retención: Cuando el  
compresor de aire se encuentra  
6.  
Después de 15 minutos, cerrar la válvula  
de drenaje girándola en el sentido del  
reloj. El tanque de aire se llenará hasta  
alcanzar la presión de corte y el motor se  
detendrá.  
funcionando, la válvula de retención está  
"abierta", permitiendo la entrada del aire  
comprimido al tanque de aire. Cuando  
el nivel de presión del tanque alcanza la  
"presión de corte", la válvula de retención  
"se cierra", reteniendo la presión del aire  
dentro del tanque.  
Ahora el compresor está listo para usarse.  
Antes de cada puesta en marcha:  
1.  
Apague colocando el interruptor en (O).  
2. Gire la perilla del regulador  
contra el sentido del reloj para  
regular la presión de la salida a cero.  
Válvula  
de reten-  
ción  
3.  
Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios  
requerirán un enchufe de conexión rápida si la  
salida del aire está equipada con un acople de  
conexión rápida.  
Demasiada presión  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Apague colocando el interruptor en (O).  
de aire podrá ser  
la causa de riesgo de explosión. Verifique  
los valores de presión máxima dados por el  
fabricante de las herramientas neumáticas  
y los accesorios. La presión de salida del  
regulador jamás debe exceder los valores de  
presión máxima especificados.  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Riesgo de  
Operación  
Insegura. Si no se siguen detalladamente  
las instrucciones para el asentamiento se  
pueden causar daños serios.  
Este procedimiento es necesario antes  
de poner en servicio al compresor de  
aire, y cuando la válvula reguladora o la  
bomba completa del compresor haya sido  
reemplazada.  
Cómo poner en marcha:  
1.  
Coloque el interruptor en la posición de  
encendido (I) y deje que se incremente la  
presión del tanque. El motor se detendrá  
una vez alcanzado el valor de presión "de  
corte" del tanque.  
2. Gire la perilla del regulador en el  
sentido del reloj para aumentar la  
presión y deténgase al alcanzar la  
presión deseada.  
1.  
Cerciórese que el interruptor esté  
apagado en (O).  
Ahora el compresor está listo para usarse.  
2.  
Enchufe el cable de alimentación en  
el tomacorriente del ramal del circuito  
correcto. (Referirse al párrafo "Protección  
del voltaje y del circuito" en la sección  
"Instalación" de este manual).  
3.  
Abrir por completo (contra el sentido del  
reloj) para dejar escapar aire y evitar que  
la presión del tanque aumente durante el  
periodo de asentamiento.  
A18760  
52 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes de cada  
uso  
Diariamente  
o luego de cada uso  
Verifique la válvula de  
seguridad  
Drenaje del tanque  
Cómo drenar el tanque  
La unidad arranca  
automáticamente  
1.  
Apague colocando el interruptor  
en (O).  
cuando está conectada. Al hacer el  
mantenimiento puede quedar expuesto  
a fuentes de voltaje, de aire comprimido  
o a piezas movibles que pueden causar  
lesiones personales. Antes de intentar  
hacerle cualquier mantenimiento,  
desconecte el compresor del suministro  
eléctrico y drénele toda la presión de  
aire.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido contrario a las agujas  
de reloj para establecer la salida de  
presión en cero.  
3. Desinstale la herramienta neumática o  
el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de seguridad  
dejando purgar el aire del tanque  
hasta que este reduzca su presión  
aproximadamente a 20 lb/pul2 -PSI  
(140 kPa). Suelte el aro de la válvula  
de seguridad.  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la  
ubicación de los controles.  
Cómo verificar la válvula de  
seguridad  
Si la válvula de  
seguridad no  
trabaja adecuadamente, ello podrá  
determinar la sobrepresión del tanque,  
creando el riesgo de su ruptura o  
explosión.  
5. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque.  
Dentro del tanque  
se producirá  
1. Antes de poner en marcha el  
motor, tire del anillo de la válvula de  
seguridad para confirmar que opera  
libremente. Si la válvula quedase  
trabada o no trabajara suavemente,  
debe reemplazarse por el mismo tipo  
condensación de agua. Si no se drena,  
el agua lo corroerá y debilitará causando  
un riesgo de ruptura del tanque de aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje. Ahora puede  
guardar el compresor de aire.  
de válvula.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
obstruida, elimine toda la presión de  
aire. Luego puede sacarla, limpiarla y  
reinstalarla.  
53 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y AJUSTES  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN  
ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO  
ESPECIALIZADO.  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y  
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
7. Reponga la manguera y coloque la nueva  
abrazadera.  
Para reemplazar o limpiar la válvula  
retención  
1.  
Libere toda presión de aire del tanque.  
Vea "Drenaje del tanque" en la sección  
mantenimiento.  
8.  
Ejecute el proceso de "asentamiento".  
"Vea Proceso de Asentamiento" en la  
sección Operación.  
2.  
3.  
Desenchufe el equipo.  
Para reemplazar el regulador  
Saque la manguera quitándole la abrazadera.  
NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe  
comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de  
Piezas en el Manual o compre una abrazadera  
estándar para manguera en una ferretería  
local.  
1. Drene la presión del tanque de aire.  
Vea las instrucciones para el "Drenaje  
del tanque de aire" en la sección  
Mantenimiento.  
2. Desenchufe la unidad.  
3. Usando una llave de tuercas  
regulable o una llave específica para  
cada caso, saque los medidores  
(7/16"), el acople de conexión rápida  
(13/16") y la válvula de seguridad  
(9/16") del regulador del múltiple.  
Abrazadera  
de manguera  
Manómetros  
Válvula de  
retención  
4.  
Desenrosque la válvula de retención  
(gire en sentido antihorario) utilizando una  
llave tubular.  
Acople  
Válvula de  
de  
seguridad  
conexión  
rápida  
Múltiple del  
regulador  
5.  
Asegúrese que el disco de la válvula se  
mueva libremente dentro de la válvula  
reguladora y que el resorte sujete al  
disco en posición erguida y cerrada. La  
válvula reguladora puede ser limpiada  
con solvente, tal como los utilizados para  
pinturas y removedores de barniz.  
4. Saque la manguera quitándole la  
abrazadera. NOTA: La abrazadera  
no es reutilizable; debe comprar  
otra nueva. Refiérase a la Lista de  
Piezas en el Manual o compre una  
abrazadera estándar para manguera  
en una ferretería local.  
6.  
Aplique sellador a los filamentos roscados  
de la válvula reguladora. Reinstale la  
válvula reguladora (girando en sentido  
horario).  
A18760  
54 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se muestra  
con la bomba  
retirada  
Abrazadera de manguera  
Múltiple del regulador  
Múltiple del  
regulador  
7. Usando una llave de tuercas  
regulable o una de 5/8" saque el  
múltiple del regulador.  
5.  
Saque los tornillos de montaje que  
sujetan la bomba (uno en cada lado).  
8. Aplique sellador para tuberías en  
el nuevo múltiple del regulador y  
ensamble ajustando con la llave.  
Tornillo para montaje de  
la bomba  
9. Vuelva a aplicar sellador para  
tuberías a los manómetros, acople  
de conexión rápida y a la válvula de  
seguridad.  
10. Re-ensamble todos los componentes  
en orden inverso al que se sacaron.  
Asegúrese de orientar los medidores  
correctamente para que puedan  
leerse y ajuste todos los componentes  
con las llaves.  
6. Saque la bomba de sus soportes  
deslizándola cuidadosamente.  
ALMACENAJE  
a 20 lb/pul2 -PSI (140 kPa). Suelte el  
anillo de la válvula de seguridad.  
Antes de guardar su compresor de aire,  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje ubicada  
en el fondo del tanque.  
1. Revise la sección "Mantenimiento"  
de las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
Riesgo de  
Explosión. El agua  
2. Apague la unidad colocando  
el interruptor en posición (O) y  
desenchúfela.  
se condensa dentro del tanque de aire.  
Si no se drena, lo corroerá debilitando la  
paredes del tanque de aire, originando  
un riesgo de ruptura de sus paredes.  
3.  
Riesgo de  
Objetos Arrojados por el Aire. Para  
evitar un latigazo, cuando se le  
saquen accesorios a la manguera  
o se saque la manguera misma,  
primero graduar la presión de  
salida a cero jalando la perilla del  
regulador hacia fuera y girándola  
contra el sentido del reloj.  
7. Cerrar la válvula de drenaje después  
de drenar toda el agua.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
obstruida, libere toda la presión de  
aire. Luego puede sacarla, limpiarla y  
reinstalarla.  
8. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados por  
encima). Enróllelos en forma floja,  
alrededor de la manija del compresor.  
4. Extraiga la herramienta neumática o  
el accesorio.  
5. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad permitiendo el purgado del  
aire del tanque hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente  
9. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
55 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO  
PIEZAS DE REPUESTO  
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar  
piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar  
piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente  
al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos  
capacitados.  
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES  
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o  
reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales  
propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web  
5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están  
completamente garantizadas en relación con los defectos en materiales y la mano de obra.  
No podemos otorgar garantías para las reparaciones ni los intentos de reparación de otras  
personas.  
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45  
North, Jackson, Tennessee 38305 - Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir  
toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo,  
número de serie, etc.).  
ACCESORIOS  
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable  
Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-CableDelta, y estaciones  
autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com  
para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.  
Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos  
por Porter-CableDelta no se han probado con este  
producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más  
segura, solamente el Porter-CableDelta recomendó los accesorios se debe utilizar  
con este producto.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y  
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Presión excesiva del tanque El interruptor de presión no Mueva la palanca On/Auto/  
- la válvula de seguridad se interrumpe al motor cuando Off a la posición "Off", si el  
dispara.  
el  
equipo no corta, contacte a  
un técnico calificado para el  
servicio.  
Contacte a un técnico de  
servicio calificado.  
compresor alcanza la  
presión "de corte".  
El interruptor de presión  
"de corte" esta calibrado  
demasiado alto.  
A18760  
56 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos Ajuste las conexiones en  
no están suficientemente  
ajustadas.  
las que el aire puede ser  
escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
Pérdida de aire en el tanque Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser  
de aire o en las soldaduras  
del tanque de aire.  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
Riesgo de Explosión.  
No efectúe perforación  
alguna sobre la soldadura  
o cosa semejante sobre  
el tanque de aire, ello  
lo debilitará. El tanque  
podría romperse o  
explotar.  
Pérdida de aire entre  
el cabezal y el plato de  
válvula.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico  
calificado en servicio.  
Pérdida de aire en la válvula de Posible defecto en la válvula de Opere la válvula de seguridad  
seguridad.  
seguridad.  
manualmente tirando de su  
anillo. Si la válvula aun pierde,  
deberá ser reemplazada.  
Golpeteo  
Posible defecto en la válvula Extraiga y limpie o reemplace.  
de seguridad.  
La lectura de la presión  
sobre un manómetro (si  
viene equipado con éste)  
desciende cuando se utiliza  
un accesorio.  
Es normal que ocurra algún Si hubiese una caída  
excesiva de presión durante  
el uso del accesorio, ajuste  
el regulador de acuerdo  
descenso en la presión.  
a las instrucciones de la  
sección Operación. NOTA:  
Ajuste la presión regulada bajo  
condiciones de flujo (mientras  
se esté usando el accesorio).  
El compresor no esta  
suministrando suficiente  
cantidad de aire para  
Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de  
del aire.  
uso de aire.  
El compresor no tiene  
Verifique el requerimiento  
operar los accesorios  
.
suficiente capacidad para el de aire del accesorio. Si  
requerimiento de aire al que es mayor que SCFM o la  
está sometido.  
presión suministrada por  
su compresor de aire, se  
necesita un compresor de  
mayor capacidad.  
Verifique y reemplace si  
fuese necesario.  
Orificio en la manguera.  
Válvula reguladora  
restringida.  
Extraiga, limpie o  
reemplace.  
Pérdida de aire.  
El regulador tiene una fuga Regulador dañado.  
continua de aire.  
Ajuste las conexiones.  
Reemplace.  
57 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
El regulador no cierra la  
salida del aire.  
CAUSA  
Regulador dañado.  
CORRECCIÓN  
Reemplace.  
El motor no funciona.  
Fusible fundido; interruptor  
automático del circuito  
disparado.  
Verifique la caja de fusibles  
observando la existencia de  
fusibles fundidos y sustitúyalos  
en caso de necesidad.  
Restablezca el interruptor  
automático. No use un fusible o  
interruptorautomático con valores  
que excedan los especificados  
para la rama de su circuito.  
Verifique el uso del fusible  
adecuado. Debe usarse un  
fusible de acción retardada.  
Verifique la existencia de  
problemas con el bajo voltaje.  
Verifique la extensión del  
conductor eléctrico.  
Desconecte los otros artefactos  
eléctricos del circuito u opere  
el compresor en su ramal de  
circuito correspondiente.  
El cable de extensión eléctrica Verifique la extensión del  
tiene una longitud o calibre  
erróneo.  
conductor eléctrico.  
Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja  
terminal.  
Falla el motor.  
Haga verificar por un técnico  
de servicio calificado.  
A18760  
58 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos  
de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen com-  
presores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores.  
3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.  
2 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores lubricados con aceite.  
1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los compresores.  
2 AÑOS: Garantía limitada para los alternadores de los generadores eléctricos.  
1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los generadores.  
2 AÑOS: Garantía limitada para las herramientas neumáticas según se describe en el catálogo general de  
PORTER-CABLE.  
1 AÑO: Garantía limitada para las lavadoras a presión de uso no comercial (p. ej.: uso personal, residencial  
únicamente).  
90 DÍAS: Para lavadoras a presión de uso comercial (que producen ingresos económicos) y a sus repuestos.  
1 AÑO: Garantía limitada para todos los accesorios  
PORTER-CABLE, a su criterio, reparará o reemplazará, las unidades o componentes que hubiesen fallado dentro  
del periodo de la garantía. El servicio se programará de acuerdo al flujo y horario normal de trabajo del servicentro  
autorizado y a la disponibilidad de piezas de repuesto. Todas las decisiones de PORTER-CABLE relacionadas  
con esta garantía limitada son definitivas.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un  
estado a otro.  
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario Inicial):  
Para procesar un reclamo bajo esta garantía, NO devuelva la unidad al lugar donde se compró. La unidad  
debe evaluarse en un servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable. Para ubicar el servicentro más  
cercano, llame al 1-888-848-5175 durante las 24 horas del día, los 7 días de la semana.  
Conserve el recibo del pago original como comprobante de su compra para hacer reclamos cubiertos por  
la garantía.  
Tener cuidado razonable al operar la unidad y darle mantenimiento según se describe en el Manual del Propietario.  
Remita o entregue la unidad al servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable más cercano. El costo  
de los fletes, si alguno, debe pagarlo el comprador.  
Los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el lugar de la  
instalación. Comuníquese con el servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable más cercano que  
dé servicio a domicilio para hacer los arreglos.  
Si el comprador no estuviese satisfecho con el servicio recibido del servicentro de garantías autorizado  
por Porter-Cable, el comprador debe comunicarse con Porter-Cable.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:  
Mercadería vendida como reacondicionada, equipos usados para alquiler ni modelos de exhibición.  
Mercadería que se ha dañado o vuelto inoperante debido a su desgaste normal, uso inadecuado*, frío,  
calor, lluvia, humedad excesiva, daños de congelamiento, uso con productos químicos inadecuados,  
negligencia, accidente, operación sin seguir las instrucciones suministradas en el Manual del Propietario,  
uso de accesorios o aditamentos no recomendados ni autorizados por Porter-Cable o reparaciones o  
alteraciones no autorizadas.  
* Un compresor de aire que bombea aire por más del ciclo recomendado dentro de una hora podría  
considerarse que se usa indebidamente  
Los costos de reparación y transporte de mercadería determinada como no defectuosa.  
Los costos de ensamblaje, el aceite requerido, ajustes u otro gasto de instalación o puesta en operación.  
Piezas sujetas a desgaste que se proveen con la unidad y que se espera que se vuelvan inoperantes o  
inusables después de un tiempo razonable, incluyendo, pero no limitándose a. discos lijadores, hojas de  
sierra y de cizalla, piedras esmeril, resorte, cinceles, boquillas, anillos "O", boquillas de aire, arandelas y  
accesorios similares.  
Mercadería vendida por Porter-Cable que ha sido fabricada por terceros e identificada como tal; p. ej.:  
motores de gasolina. La garantía que se aplica, si alguna, es la de su fabricante.  
CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INDIRECTO O CONSECUENCIAL RESULTANTE DE  
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD; TAMPOCO ESTÁN  
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas podrían no aplicarse a usted.  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA  
UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE  
COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo que  
estas limitaciones podrían no aplicarse a usted.  
®
Jackson, TN EE.UU.  
59 - SP  
A18760  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories:  
a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined  
longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta  
products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des  
accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’  
« étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les  
marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs  
produits Porter-Cable ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE  
que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro;  
un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/  
delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de  
®
®
®
®
Porter-Cable y Delta: 2 BY 4 , 890 , Air America , AIRBOSS , Auto-Set , B.O.S.S. ,  
®
®
®
®
®
Bammer , Biesemeyer , Builders Saw , Charge Air , Charge Air Pro , CONTRACTOR  
SUPERDUTY , Contractor's Saw , Delta , DELTA , Delta Industrial , DELTA MACHINERY &  
DESIGN , Delta Shopmaster and Design , Delta X5 , Deltacraft , DELTAGRAM , Do It. Feel  
It. , DUALLASERLOCANDDESIGN , EASYAIR , EASYAIRTOGO , ENDURADIAMOND ,  
Ex-Cell , Front Bevel Lock , Get Yours While the Sun Shines , Grip to Fit , GRIPVAC ,  
GTF , HICKORY WOODWORKING , Homecraft , HP FRAMER HIGH PRESSURE , IMPACT  
SERIES , Innovation That Works , Jet-Lock , Job Boss , Kickstand , LASERLOC , LONG-  
LASTING WORK LIFE , MAX FORCE , MAX LIFE , Micro-Set , Midi-Lathe , Monsoon ,  
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
MONSTER-CARBIDE , Network , OLDHAM , Omnijig , PC EDGE , Performance Crew ,  
®
®
®
®
®
Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane , Porter Cable , Porter-  
®
®
®
®
®
Cable Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP , Pressure Wave , PRO 4000 ,  
®
®
Proair , Quicksand and Design , Quickset II , QUIET DRIVE TECHNOLOGY , QUIET DRIVE  
®
®
®
TECHNOLOGY AND DESIGN , Quik-Change , QUIK-TILT , RAPID-RELEASE , RAZOR ,  
®
®
®
®
Redefining Performance , Riptide , Safe Guard II , Sand Trap and Design , Sanding  
Center , Saw Boss , Shop Boss , Sidekick , Site Boss , Speed-Bloc , Speedmatic , Stair  
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Ease , Steel Driver Series , SUPERDUTY , T4 & DESIGN , THE AMERICAN WOODSHOP ,  
®
®
®
THE PROFESSIONAL EDGE , Thin-Line , Tiger Saw , TIGERCLAW , TIGERCLAW AND  
®
®
®
®
®
®
®
®
DESIGN , Torq-Buster , TRU-MATCH , T-Square , Twinlaser , Unifence , Uniguard ,  
UNIRIP , UNISAW , UNITED STATES SAW  
®
®,  
®
®
®
®
®
Veri-Set , Versa-Feeder , VIPER , VT ,  
™,  
®
®
®
VT RAZOR  
Water Driver , WATER VROOM , Waveform , Whisper Series , X5 , YOUR  
®
ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.  
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office  
and may also be registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques  
de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent and  
Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d’autres pays. D’autres marques de  
commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el símbolo ® están  
registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States  
Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente  
se apliquen otras marcas comerciales registradas.  
®
4825 Highway 45 North  
Jackson, TN 38305  
(888)-848-5175  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar 141211105 User Manual
Peavey Musical Instrument Amplifier 120 120 User Manual
Peavey Stereo Amplifier PVTMi 8B User Manual
Pelco Car Video System C2937M C User Manual
Pelco Switch c1515m a User Manual
Pentax Camcorder IQZoom140 User Manual
Porter Cable Nail Gun COIL350 User Manual
Poulan Lawn Mower 184314 User Manual
Precision Power Speaker S12 User Manual
PYLE Audio Car Video System PLVW1782R User Manual