i
RTSC/RTSFX
High Performance Reference Theater Speakers
Center and Surround THX®Ultra2-certified
Caixas acústicas Reference de alto desempenho para sistemas de cinema em casa
Canais central e surround THX Ultra2®-certified
Reference Hochleistungs-Heimkino-Lautsprecher
Center und Surround-Lautsprecher THX Ultra2®-zertifiziert
Altoparlanti per Home Theater serie Reference dalle prestazioni elevate
Canale centrale e surround certificati THX Ultra2®
Altavoces de cine Reference de alto rendimiento
Altavoces de canal central y altavoces surround con certificación THX Ultra2®
Haut-parleurs haute performance «Reference Theater»
Certifiés THX®Ultra2-pour canaux central et ambiophoniques
Owner’s
Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PHYSICAL DIMENSIONS
RTSC
Overall Depth
3-3/8" (8.57cm)
Cutout
Height
7-5/8"
Overall
Height
8-15/16"
(22.6cm)
(19.5cm)
Overall Width
15-5/8" (39.7cm)
Mounting Depth
(Assumes 1/2" [12.7mm] drywall)
2-7/8" (7.3cm)
Cutout Width
13-1/8" (33.34cm)
Note: The RTSC speaker is designed to be used
as a THX® center channel speaker. It mounts
between studs that are 16" OC (on center).
SPECIFICATIONS
Model
RTSC
RTSC ENCLOSURE
Recommended Amplification
(W/channel)
10-250W
This enclosure is for new construction only.
The enclosure must be used for the RTSC
to perform to THX® certified standards.
Impedance(Nominal)
4 Ohms
Frequency Response (+/-3dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Overall Height
24-1/4" (61.6cm)
Efficiency (2.83V@1M)
92db
Weight—Speaker
Enclosure
8.75 lbs. (3.97kg)
9.25 lbs. (4.25kg)
Model
RTSFX
Recommended Amplification
(W/channel)
10-250W
Overall Width
14" (35.56cm)
Depth measured
from the back of the
enclosure to the front
3-3/8" (8.57cm)
Impedance(Nominal)
4 Ohms
Overall Depth
4-1/4" (10.8cm)
Frequency Response (+/-3dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
RTSFX
Efficiency (2.83V@1M)
Speaker Weight
88db
10.75 lbs. (4.88kg)
Overall
Height
21-7/8"
(55.56cm)
Cutout
Height
20-1/4"
(51.44cm)
Mounting Depth
Overall Width
Cutout Width
(Assumes 1/2" [12.7mm] drywall)
3-3/4" (9.53cm)
12" (30.48cm)
10-3/4" (27.31cm)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPEAKER PLACEMENT
Polk Audio RTSFX Surround Loudspeaker give you
nearly endless placement options. But remember
that where you place your surround speakers
requires some careful thought, as installation
requires that you cut a hole in your wall or ceiling.
Center
Left
Right
Subwoofer
Left/Right Orientation: RTSFX Surround Speakers
have a left/right orientation, and each speaker is
clearly marked on its baffle for installation on either
the right or left. Right and left are defined from
your listening area as you face your system's
center channel.
IMAGING
Solid/Diffuse Switch (RTSFX only)
RTSFX Surround Loudspeakers offer switchable “Solid”
and “Diffuse” imaging patterns to create the surround
effect you desire.
A “Diffuse” image is defined as one which creates
a “cloud” of sound; think of the effect as ambient
sounds which fill the environment all around you.
RTSFX
RTSFX
A “Solid” image is one which creates a more pin-
point sound; sound is more directional and localized.
Surround Left
Surround Right
®
The “Solid” setting is required for THX Ultra2
Systems.
Ultimately you are the best judge of what kind
of surround imaging you prefer.
The schematic drawing of the room represents an
ideal placement for all speakers in either a 6.1 or
7.1 speaker system.
Surround Back Left
Surround Back Right
SETTING RECOMMENDATIONS
Image Setting
RTSFX In-wall Surround Location
Recommendation
Surround speakers located close, straight to the sides
of your listening area, and approximately six feet off
the floor.
Diffuse
Surround speakers located behind your listening area
and approximately six feet off the floor.
Solid
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
PAINTING IN-WALL GRILLES
RTSC/RTSFX CLOTH GRILLE
ROOM ENVIRONMENT CONTROLS
Painting in-wall grilles
Removing the cloth grille:
Tweeter Switch (RTSC/RTSFX)
The RTSC/RTSFX are supplied with two grilles,
one perforated aluminum, the other cloth-covered
plastic. The perforated aluminum grille may be
painted, while you may dye the cloth grille.
The RTSC/RTSFX cloth grille fits tightly to the speaker
baffle. If you use the cloth grille, take special care
when removing it.
If your listening room is very reflective, with smooth
sheetrock walls, hardwood floors, and non-cushioned
furniture, the sound will be overly “bright” and unnatu-
ral. Selecting the “cut” setting compensates for the
effect of reflectivity in a hard room. Tweeter attenua-
tion flattens room response, without hindering higher
frequency response, for warmer, more realistic sound
and more accurate imaging.
Important Note: Never use any tool, such as a paper-
clip, to remove the grille, as this could tear the cloth.
Required tools:
1. Paint of your choice (grilles must be spray painted).
2. A paperclip or corkscrew (for removing the
paintable grille).
Instead, use your hands (after you’ve washed them),
grasping the grille frame near two of its mounting cups
and pulling the frame firmly away from the baffle.
3. Masking tape
Wall Distance Switch (RTSFX)
4. Paint mask (supplied; covers un-paintable parts)
In-wall and in-ceiling loudspeakers excel when placed
more than 2' (60cm) from side walls. If position limita-
tions demand that in-wall loudspeakers be installed
closer than 2' (60cm) from side walls, the proximity of
the surface can result in a response “bump” between
50 and 200Hz. This can cause in-wall speakers to sound
“boomy.” The Wall Distance Switch flattens response
and tunes out “boominess” without sacrificing deep
bass response, for more lifelike sound.
Painting the aluminum mesh grille:
The grille of the RTS Series speaker features an
even, protective paint. This paint is an ideal primer.
Preparation:
1. Separate the parts of the speaker. If the speaker
is not yet installed, the grille can be removed
simply by pushing the clamp screws forward
to push the grille off the speaker from the inside.
2. Remove the cloth scrim from the inside of the grille.
3. When painting the speaker frame, use the supplied
paint masks to carefully mask off the front of the
speakers to protect the drivers and baffles. You can
do this while the speaker is already installed in the
wall (if, for instance, you’re repainting the room).
If you do not have the paint masks, carefully mask
the speaker components using paper and masking
tape. Use a paper clip to remove the grille.
1. Paint the grille.
Note: Grilles must be spray painted. Do not use
a brush and paint. Thick, brushed paint may clog
the grille holes. Use thin coats of spray paint.
If you’re using a compressor and spray gun, use
the finest, most diffused setting. Be careful not
to fill the holes in the grille with paint.
If placement is closer than 2' to a wall: Engage the
Wall Distance Switch (“Wall Dist.”) to match the <2'
setting. Recommended speaker distance from side
walls is 2 feet (60cm).
2. When the paint is completely dry, press the white
cloth scrim into place and carefully reinstall the
grille by fitting it into its recess so that it is just
resting on the frame. Starting with one corner,
go around the speaker and push the grille into
the grille notch a little bit at a time. Be gentle;
the grille may be easily bent by rough handling.
You will feel a positive “snap” when the grille
is fully in place.
RTSC/RTSFX THX® Ultra2 Performance
For THX® Ultra2 performance, use the cloth grille;
set the Tweeter Switch (RTSc/RTSFX) to the “normal”
position; on the RTSFX, set the Wall Distance Switch
to the greater than two feet (>2) position.
Painting the frame:
1. Apply paint to exposed (unmasked) parts.
Use two or more thin coats.
RTSFX
2. When the paint is completely dry, remove
the masking material.
RTSC
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VERIFIQUE O CONTEÚDO
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO
PORTUGUÊS
Comprimentos
Até 7,6 m
Entre 7,6 m e 15,2 m
Entre 15,2 m e 22,9 m
Mais de 22,9 m
Bitola
Cada embalagem de caixa acústica contém:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor,
tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
9. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal
de manutenção qualificado. É necessário prestar
assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido
danos de qualquer tipo, derramamento de líquido
ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do
aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento
ou queda do aparelho.
18 ou 16
16 ou 14
14 ou 12
12
1. Uma caixa acústica RTSC ou um conjunto de
caixas acústicas RTSFX
2. Modelo para instalação da caixa acústica
(apenas para RTSFX)
3. Proteção para pintura
INSTALAÇÃO DA CAIXA
ACÚSTICA LCi-RTS
4. Uma grade de alumínio perfurada
(para cada caixa acústica)
Ferramentas necessárias:
5. Uma grade de tecido (para cada caixa acústica)
6. Um manual da RTSC/RTSFX
• Lápis para marcar o local da instalação.
• Serra tico-tico, estilete ou implemento incisivo
apropriado para cortar gesso acartonado (drywall)
ou outro tipo de material de parede.
7. Cartão de registro
8. Suporte para vigas STL105 (apenas RTSFX)
9. Gabinete (apenas RTSC)
• Nível (prumo).
• Chave de fenda, de preferência elétrica,
com ponta Phillips.
Observação importante: Se algum componente
estiver danificado ou faltando, ou se a caixa acústica
LCi-RTS não funcionar, avise imediatamente os Serviços
de Suporte ao Instalador da Polk Audio
• Furadeira com broca apropriada (opcional,
para iniciar o corte na parede).
pelo número 1-800-377-7655.
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™
(APENAS PARA RTSFX )
10. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, este aparelho não deve ser exposto à chuva
ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como
vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
INSTALAÇÃO RECOMENDADA
PARA DESEMPENHO MÁXIMO
™
Instalação do Stud-Lock Mounting System
Consulte as instruções fornecidas com cada
Stud-Lock Mounting System™.
Observação importante: As caixas acústicas da série
RTS não têm blindagem magnética e não devem ser
colocadas a menos de 30 cm de distância de aparelhos
de televisão ou monitores de vídeo.
Descarte do produto—Algumas leis ou regula-
mentos internacionais, nacionais e/ou locais
podem reger os procedimentos para descarte
deste produto. Para obter informações mais
detalhadas, entre em contato com a loja onde
adquiriu o produto ou com o importador ou
distribuidor da Polk Audio em seu país. Para
obter uma lista dos importadores/distribui-
dores da Polk Audio, visite nosso website em
a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—
Observação importante: No caso de construções
novas: Quando usar um suporte para montagem
pré-construção, sempre instale-o antes de instalar
o Stud-Lock Mounting System™.
O instalador deve conhecer e observar plenamente
todos os códigos locais de edificações e prevenção
de incêndios. Deve também estar familiarizado com a
área situada atrás da parede ou teto no qual planeja
instalar as caixas acústicas. Use sempre fiação que
esteja em conformidade com os códigos de edificações
e prevenção de incêndios relevantes. Use cabos de, no
mínimo, bitola 14 ou mais elevada para obter a melhor
qualidade de som possível. (Obs.: Para obter melhores
resultados, sugerimos que o cabeamento seja feito
por um profissional experiente).
Se for instalar um suporte para montagem pré-con-
strução (PB105), junto com um Stud-Lock Mounting
System (STL105), informamos que o gabinete da caixa
acústica pode se enroscar na borda do suporte pré-
construção. Pressione o botão do gabinete da caixa
acústica para cima e sobre a borda saliente do suporte
pré-construção. Este procedimento encaixará com-
pletamente a caixa acústica na parede.
Telefone: +1 410 358-3600.
ATENÇÃO: OUÇA COM CUIDADO
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio con-
seguem reproduzir sons com volumes extremamente
altos, o que pode causar danos graves ou permanentes
na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por
perda de audição, lesões corporais ou danos materiais
que resultem do uso incorreto de seus produtos.
Ao instalar as caixas acústicas da série LCi para
parede, considere o peso do modelo específico (veja
o peso do modelo em questão na página das especifi-
cações) e a firmeza do material no qual serão instal-
adas. Informe-se se existem e onde estão localizadas
vigas, fiação elétrica ou encanamentos ocultos
na parede ou teto onde as caixas acústicas
serão instaladas.
RTSFX
Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso
ao controlar o volume:
Traceje ao redor
do modelo.
• Limite a exposição prolongada a volumes superiores
a 85 decibéis (dB).
Caso não esteja seguro de possuir as habilidades ou
as ferramentas necessárias, consulte o revendedor
da Polk Audio ou um instalador profissional.
Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados
seguros, visite o site ww.polkaudio.com/education/article/SPL/,
ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde
Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety
standards_more.html
Corte o orifício com a
ferramenta apropriada.
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSÕES FÍSICAS
RTSC
Profundidade Geral
3-3/8" (8,57cm)
Recorte
Altura
7-5/8"
Altura
Total
8-15/16"
(22,6cm)
(19,5cm)
Largura Total
15-5/8" (39,7cm)
Profundidade de instalação
(Pressupõe instalação em parede de
gesso acartonado de 12,7 mm [1/2"])
2-7/8" (7,3cm)
Largura do recorte
13-1/8" (33,34cm)
Nota: A caixa acústica RTSC foi projetada
para ser usada como um canal central THX®,
sendo instalada entre vigas com 41 cm (16 pol.)
de distância entre si (medida a partir do centro
das vigas).
ESPECIFICAÇÕES
Modelo
RTSC
Amplificação recomendada
(W/chanal)
10-250W
GABINETE DA RTSC
Impedância (nominal)
4 Ohms
Este gabinete destina-se apenas a novas con-
struções. O gabinete deve ser usado para que
a RTSc apresente desempenho a nível dos
padrões THX® certificados.
Resposta de freqüência
(+/- 3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Altura Total
24-1/4" (61,6cm)
Eficiência ( 2,83 V a 1 M)
92db
Peso da Unidade
Gabinete
8,75 lbs. (3,97kg)
9,25 lbs. (4,25kg)
Modelo
RTSFX
Amplificação recomendada
(W/chanal)
10-250W
Largura Total
14" (35,56cm)
Profundidade medida a partir
da parte traseira do gabinete,
até a frente 8,57cm (3-3/8")
Impedância (nominal)
4 Ohms
Resposta de freqüência
(+/- 3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Profundidade Geral
4-1/4" (10,8cm)
RTSFX
Eficiência ( 2,83 V a 1 M)
Peso da unidade
88db
10,75 lbs. (4,88kg)
Altura
Total
21-7/8"
(55,56cm)
Recorte
Altura
20-1/4"
(51,44cm)
Largura Total
12" (30,48cm)
Largura do recorte
10-3/4" (27,31cm)
Profundidade de instalação
(Pressupõe instalação em parede de
gesso acartonado de 12,7 mm [1/2"])
3-3/4" (9,53cm)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSICIONAMENTO DAS
CAIXAS ACÚSTICAS
Canal
Central
A caixa acústica Polk Audio RTSFX Surround propor-
ciona opções praticamente infinitas de posiciona-
mento. Entretanto, lembre-se de que é preciso plane-
jar com atenção onde as caixas surround serão posi-
cionadas, pois a instalação exige que seja feito um
buraco na parede ou no teto.
Esquerda
Direita
Subwoofer
Orientação esquerda/direita: As caixas acústicas
RTSFX Surround têm uma orientação esquerda/direita,
e cada unidade está claramente marcada no sonoflec-
tor para instalação à direita ou à esquerda. As posi-
ções direita e esquerda são definidas a partir da área
ocupada pelo ouvinte, olhando para o canal central
do sistema.
REPRODUÇÃO SONORA
Chave Sólida/Difusa (apenas RTSFX)
As caixas acústicas RTSFX Surround oferecem padrões
de reprodução sonora “Sólida” e "Difusa" que podem
ser comutados para criar o efeito surround desejado.
Uma reprodução “Difusa” cria uma “nuvem” sonora.
Pense no efeito como sons ambientais que envolvem
o ambiente ao seu redor.
RTSFX
RTSFX
Surround Esquerda
Surround Direita
Uma reprodução “Sólida” cria um som mais preciso.
O som é mais direcional e localizado.
®
Os sistemas THX Ultra2 requerem a configu-
ração “Sólida”.
No fim das contas, você é a pessoa que pode
avaliar melhor que tipo de reprodução sonora
prefere.
Surround Traseira
Direita
Surround Traseira
Esquerda
O diagrama do ambiente representa um posiciona-
mento ideal de todas as caixas acústicas em um
sistema 6.1 ou 7.1.
RECOMENDAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO
Recomendação
Localização da RTSFX surround de parede
Caixas acústicas surround posicionadas próximas, dire-
tamente nas laterais, da área ocupada pelos ouvintes,
e a aproximadamente 1,8 m acima do piso.
Caixas acústicas surround posicionadas atrás da área
ocupada pelos ouvintes e a aproximadamente 1,8 m
acima do piso.
de reprodução sonora
Difusa
Sólida
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
PINTURA DAS GRADES DE PAREDE
GRADE DE TECIDO DA RTSC/RTSFX
CONTROLES AMBIENTAIS
Pintura das grades de parede
Remoção da grade de tecido:
Chave Do Tweeter (RTSC/RTSFX)
A RTSC/RTSFX é fornecida com duas grades: uma
de alumínio perfurado e a outra de plástico revestido
com tecido. A grade de alumínio perfurado pode ser
pintada e a de tecido pode ser tingida.
A grade de tecido da RTSC/RTSFX se encaixa per-
feitamente no sonoflector da caixa acústica. Se
a grade da unidade for de tecido, tenha muito
cuidado ao removê-la.
Se o ambiente onde o som será reproduzido tiver
muita reflexão, divisórias ou paredes lisas de Sheet-
rock (gesso ou material acartonado), piso de madeira
e móveis sem estofamento, o som será excessiva-
mente “vívido” e sem naturalidade. A seleção do
ajuste “cut,” compensa o efeito da reflexividade em
ambientes com estas características. A atenuação
do tweeter neutraliza a resposta acústica do ambi-
ente, sem prejudicar as altas freqüências, resultando
em sons mais realísticos e reprodução mais precisa.
Ferramentas necessárias:
Observação importante: Nunca use qualquer
tipo de ferramenta, como clipe metálico, para retirar
a grade, pois poderá rasgar o tecido.
1. Tinta de sua preferência (as grades devem
ser pintadas com tinta spray).
2. Um clipe para papel ou saca-rolhas (para
remover a grade).
3. Fita crepe.
4. Proteção para pintura (fornecida; cobre as
partes que não podem ser pintadas).
Use as mãos (depois de lavá-las), segurando a mol-
dura da grade próximo de dois de seus encaixes
de instalação e puxando a moldura firmemente
para fora do sonoflector.
Chave de compensação
de distância da parede (RTSFX)
Caixas acústicas de parede e teto são excepcionais
quando posicionadas a mais de 60 cm de distância
das paredes laterais. Se as opções de posiciona-
mento forem limitadas e as caixas acústicas de
parede precisarem ser instaladas a menos de 60 cm
de distância das paredes laterais, a proximidade da
superfície pode resultar em um “salto” na resposta
entre 50 Hz e 200 Hz. Isto pode fazer com que o som
das caixas acústicas de parede apresente reverber-
ação. A chave de compensação de distância da
parede neutraliza a resposta e elimina a reverber-
ação, sem sacrificar a reprodução de graves profun-
dos, resultando em sons mais naturais.
Preparation:
Pintura da grade de alumínio perfurada:
A grade da caixa acústica da série LCi é pintada
de maneira homogênea com uma tinta protetora.
Esta tinta constitui uma base ideal para aplicação
1. Separe os componentes da caixa acústica. Se a
caixa acústica ainda não estiver instalada, basta
empurrar os parafusos de fixação para frente para
retirar a grade da caixa acústica de dentro para fora. de outras tintas.
2. Retire o revestimento de tecido da parte interna
da grade.
1. Pinte a grade.
3. Ao pintar a moldura da caixa acústica, use as
proteções para pintura fornecidas para cobrir
a frente da unidade e proteger os alto-falantes
e os sonoflectores. Isto pode ser feito depois de
a caixa acústica ter sido instalada na parede (se,
por exemplo, as paredes precisarem ser pintadas).
Se não tiver proteções para pintura, cubra com
cuidado os componentes da caixa acústica usando
papel e fita crepe. Use um clipe para papel para
retirar a grade.
Obs.: As grades devem ser pintadas com tinta
spray. Não use pincel e tinta. Tintas espessas
aplicadas com pincel podem entupir as per-
furações da grade. Aplique camadas finas de
tinta spray. Para pintar usando um compressor
e pistola de pintura, use o ajuste para spray
mais fino e difuso. Tome cuidado para não
encher as perfurações da grade com tinta.
Se a caixa acústica estiver a menos de 60 cm
de distância de uma parede: Se a caixa acústica
estiver a menos de 60 cm de distância de uma parede,
ative a chave de compensação de distância da parede
(“Wall Dist.”) para que coincida com o ajuste <2'.
Recomendamos que a caixa acústica fique a 60 cm
de distância das paredes laterais.
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, reinstale
com cuidado a grade encaixando-a na reentrância
até que fique apenas apoiada na moldura. Come-
çando em um dos cantos, empurre pouco a pouco
a grade contra a chanfradura de encaixe da grade,
até percorrer todo o perímetro da moldura. Pro-
ceda com cuidado, pois a grade pode entortar
facilmente se for manuseada com rispidez.
RTSC
®
RTSC/RTSFX DESEMPENHO THX ULTRA2
Para obter desempenho THX® Ultra2, use a grade de
tecido; coloque a chave do tweeter (RTSC/RTSFX) na
posição “normal;” na RTSFX, coloque a chave de com-
pensação de distância da parede na posição acima
de 60 cm (>2).
Quando a grade estiver completamente encai-
xada, você sentirá uma “pressão” positiva.
Pintura da moldura:
1. Aplique tinta às partes expostas (descobertas).
Aplique duas ou mais mãos de tinta.
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, retire
o material de proteção.
RTSFX
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN
DEUTSCH
Länge
Längen bis zu 7,5 m
Längen zwischen 7,5 und 15 m 16 oder 14
Längen zwischen 15 und 23 m 14 oder 12
Längen über 23 m
Gauge-Wert
18 oder 16
In jeder Lautsprecherpackung sollten
Sie Folgendes finden:
1. Einen RTSC- oder einen Satz RTSFX-Lautsprecher
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der
Nähe von Wasser.
2. Lautsprecher-Montageschablone (nur RTSFX)
3. Lackiermaske
12
LCi-RTS-LAUTSPRECHER-
INSTALLATION
4. Ein perforierter Aluminiumgrill
(für jeden Lautsprecher)
5. Ein Stoffgrill (für jeden Lautsprecher)
6. Ein RTSC/RTSFX-Handbuch
7. Registrierungskarte
Was Sie benötigen:
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch.
• Bleistift zur Markierung der Installationsstelle.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kunden-
diensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt
wurde durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
• Stichsäge, Gipskartonmesser oder für das Material
passendes Schneidewerkzeug, um Gipskartonplatten
oder andere Wandmaterialien zu schneiden.
8. STL105-Wandhalterung (nur RTSFX)
9. Gehäuse (nur RTSC)
• Wasserwaage.
Wichtiger Hinweis: Wenn etwas fehlt oder beschädigt
ist oder Ihr LCi-RTS Lautsprecher nicht funktioniert, kon-
taktieren Sie bitte sofort den Installations-Kundendienst
von Polk Audio unter der Nummer
• Schraubendreher, am besten
Elektrowerkzeug mit Kreuzschlitz-Einsatz.
• Bohrmaschine mit entsprechendem Bohrer
(optional, um Schnitt in Wand zu beginnen).
(USA) 800-377-7655.
BEFESTIGUNGSSYSTEM STUD-
LOCK™ (NUR RTSFX)
INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN
FÜR DIE OPTIMALE LEISTUNG
10. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit
Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten
nicht auf diesem Gerät platziert werden.
™
Installation des Befestigungssystems Stud-Lock
Siehe die jedem Befestigungssystem Stud-Lock™
beiliegenden Anweisungen.
Wichtiger Hinweis: Lautsprecher der RTS-Serie sind
nicht magnetisch abgeschirmt und sollten mindestens
30 cm Abstand von einem Fernseher oder Videomonitor
haben.
Wichtiger Hinweis: Für Neubauten: Wenn Sie
ine Rohbau-Halterung benutzen, ist diese immer
vor der Installation des Befestigungssystems
Stud-Lock™ einzubauen.
Wichtiger Hinweis: Lautsprecher der LCi-RTS-Serie sind
nur für den Inneneinsatz konzipiert. Sie sind nicht für
den Außeneinsatz vorgesehen.
Entsorgung—Die Entsorgung dieses Produkts
kann bestimmten internation-alen, nationalen
und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften
unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu
erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie
dieses Produkt gekauft haben, oder vom Polk
Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine
Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk
Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-Website
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA – Telefon: +1 410 358-3600.
Wenn Sie eine Rohbauhalterung (PB105) und das
Befestigungssystem Stud-Lock (STL105) zusammen
verwenden, müssen Sie daran denken, dass das
Lautsprechergehäuse sich an der Kante der Rohbau-
halterung verfangen kann. Drücken Sie die Unterseite
des Lautsprechergehäuses nach oben und über die
vorstehende Kante der Rohbauhalterung. Dadurch
wird der Lautsprecher voll in die Wand eingeschoben.
Sie sollten sich mit den örtlichen Bau- und Feuer-
schutzvorschriften gut auskennen und diese genau
befolgen. Zudem sollten Sie genau wissen, was sich
hinter der Wand oder Decke befindet, in die Sie die
Lautsprecher installieren wollen. Verwenden Sie stets
Kabel, die die entsprechenden Bau- oder Feuer-
schutzvorschriften erfüllen. Verwenden Sie mind-
estens 14-Gauge-Draht, um die beste Soundqualität
zu gewährleisten. (Hinweis: Die Verdrahtung sollte
am besten von einem Fachmann ausgeführt werden.)
ACHTUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem
hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder per-
manente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio,
Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurück-
zuführende Hörschäden, Verletzungen oder
Beachten Sie bei der Installation von Lautsprechern der
LCi-Serie das Gewicht des jeweiligen Modells (siehe
hierzu den Abschnitt „Daten“) und die Stärke des
Materials, in das Sie den Lautsprecher installieren.
Passen Sie auch auf verborgene Stützbalken, elek-
trische Kabel oder Rohrleitungen in der Wand bzw.
Decke auf, in der Sie die Lautsprecher installieren.
RTSFX
Sachschäden nicht haftbar.
Folgen Sie mit dem
Bleistift der Schablone.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die
Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
• Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85
Dezibel (dB) aussetzen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die benötigten
Fähigkeiten oder Werkzeuge besitzen, kontaktieren
Sie bitte Ihren Polk Audio-Fachhändler oder einen
professionellen Installateur.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter
der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter
Schneiden Sie das Loch
mit dem passenden
Werkzeug aus.
10 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ABMESSUNGEN
RTSC
Gesamttiefe
3-3/8" (8,57cm)
Ausschnitt-
Höhe
7-5/8"
Höhe
8-15/16"
(22,6cm)
(19,5cm)
Breite
15-5/8" (39,7cm)
Einbautiefe
(Geht von 12,7 mm dicker
Gipskartonplatte aus)
2-7/8" (7,3cm)
Ausschnitt-Breite
13-1/8" (33,34cm)
Hinweis: Der RTSc-Lautsprecher ist als THX®
Center-Lautsprecher konzipiert. Er wird zwis-
chen Ständerprofilen montiert, die einen
Abstand von 40,6 cm (zwischen den Mittel-
punkten gemessen) haben.
DATEN
Modell
RTSC
Empfohlene Verstärkerleistung 10-250W
(W/Kanal)
RTSC-GEHÄUSE
Dieses Gehäuse ist nur für Neubauten konzi-
piert. Das Gehäuse muss verwendet werden,
damit der RTSC der THX® Norm entspricht.
Nennimpedanz
4 Ohms
Frequenzgang (+/-3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Höhe
24-1/4" (61,6cm)
Leistung (2,83 V bei 1 M)
92db
Lautsprechergewicht
Gehäuse
8,75 lbs. (3,97kg)
9,25 lbs. (4,25kg)
Modell
RTSFX
Empfohlene Verstärkerleistung 10-250W
(W/Kanal)
Breite
14" (35,56cm)
Tiefe, gemessen
von der Gehäuserückseite
zur Vorderseite: 8,57 cm
Nennimpedanz
4 Ohms
Frequenzgang (+/-3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Gesamttiefe
4-1/4" (10,8cm)
RTSFX
Leistung (2,83 V bei 1 M)
Lautsprechergewicht
88db
10,75 lbs. (4,88kg)
Höhe
21-7/8"
(55,56cm)
Ausschnitt-
Höhe
20-1/4"
(51,44cm)
Breite
12" (30,48cm)
Ausschnitt-Breite
10-3/4" (27,31cm)
Einbautiefe
(Geht von 12,7 mm dicker
Gipskartonplatte aus)
3-3/4" (9,53cm)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG
Der Polk Audio RTSFX-Surround-Lautsprecher bietet
Ihnen fast unbegrenzte Platzierungsoptionen. Sie sollten
sich die Platzierung der Surround-Lautsprecher aber
vorher gut überlegen, da bei der Installation ein Loch in
die Wand oder Decke geschnitten werden muss.
Center
Links
Rechts
Subwoofer
Linke/rechte Ausrichtung: RTSFX-Surround-
Lautsprecher haben eine linke/rechte Ausrichtung, und
jeder Lautsprecher trägt auf der Schallwand eine deut-
liche Markierung für die linke order rechte Installation.
Rechts und links werden dabei von Ihrem Hörbereich
aus definiert, wenn Sie in Richtung des Center-
Lautsprechers sehen.
KLANGBILD
Schalter Solid/Diffuse (Nur RTSFX)
RTSFX-Surround-Lautsprecher bieten die umschaltbaren
Klangbilder „Solid“ und „Diffuse,“ mit denen Sie den
gewünschten Surround-Effekt erzielen können.
Die Einstellung „Diffuse“ erzeugt eine „Klangwolke,“
in der Umgebungstöne den Raum erfüllen.
RTSFX
RTSFX
Die Einstellung „Solid“ erzeugt einen präziser aus-
gerichteten und lokalisierten Sound.
Surround Links
Surround Rechts
®
Für THX Ultra2-Systeme ist die Einstellung
„Solid“ erforderlich.
Letztlich entscheiden Sie am besten, welches
Surround-Klangbild Ihnen zusagt.
Die schematische Darstellung des Raums zeigt eine
ideale Platzierung für alle Lautsprecher in einem
6.1-oder 7.1-System.
Surround
Hinten Rechts
Surround
Hinten Links
EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN
Position der RTSfx-Surround-Wandlautsprecher
Surround-Lautsprecher nahe an den Seiten des
Hörbereichs und etwa 2 m hoch platziert.
Surround-Lautsprecher hinter dem Hörbereich und etwa
2 m hoch platziert.
Klangbildeinstellungs-Empfehlung
Diffuse
Solid
12 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
LACKIEREN DER
RTSC/RTSFX-STOFFGRILL
RAUMUMGEBUNGS-REGLER
WANDLAUTSPRECHERGRILLS
Entfernen des Stoffgrills:
Hochtönerschalter (RTSC/RTSFX)
Wenn Ihr Hörbereich sehr schallreflektierend ist, etwa
bei glatten Gipskartonwänden, Hartholzböden und nicht geliefert, einem aus gelochtem Aluminium und einem
Lackieren der Wandlautsprechergrills
Der RTSC/RTSFX wird mit zwei Lautsprechergrills aus-
Der RTSC/RTSFX-Stoffgrill passt genau in die Schall-
wand. Passen Sie deshalb beim Entfernen des
Stoffgrills besonders auf.
gepolsterten Möbeln, ist der Sound zu „hell“ und unna-
türlich. Die Einstellung „Cut“ gleicht den Reflektion-
seffekt in einem „harten“ Raum aus. Die Hochtöner-
abschwächung reduziert die Auswirkung des Raums,
ohne den Frequenzgang im höheren Bereich zu behin-
dern und bietet so einen wärmeren, natürlicheren
Sound und eine präzisere räumliche Klangdarstellung.
aus stoffbezogenem Kunststoff. Der Lautsprechergrill
aus gelochtem Aluminium kann lackiert werden,
während der Stoffgrill eingefärbt werden kann.
Wichtiger Hinweis: Verwenden Sie nie ein Werk-
zeug (wie eine Büroklammer) zum Entfernen des Grills,
da Sie sonst den Stoff beschädigen könnten.
Erforderliche Werkzeuge:
1. Gewünschte Farbe (Grills müssen
spritzlackiert werden).
2. Eine Büroklammer oder ein Korkenzieher
(zur Entfernung des lackierbaren Grills).
3. Kreppband.
Fassen Sie stattdessen den Grillrahmen mit sauberen
Händen in der Nähe der Montagebecher und ziehen
Sie den Rahmen kräftig von der Schallwand ab.
Wandentfernungsschalter (RTSFX)
Wand- und Deckenlautsprecher klingen am besten,
wenn sie mehr als 60 cm von den Seitenwänden
entfernt platziert werden. Wenn Wandlautsprecher
aus baulichen Gründen näher als 60 cm von den
Lackieren des Aluminium-Gittergrills:
Der Lautsprechergrill der LCi-Serie verfügt über eine
gleichmäßige Schutzlackierung. Diese Lackierung ist
eine ideale Grundierung.
4. Lackierschablone (liegt bei, deckt nicht
lackierbare Teile ab).
Seitenwänden entfernt installiert werden müssen, kann Vorbereitung:
dies zu einem „Frequenzbuckel“ im Bereich zwischen
50 und 200 Hz führen. Dadurch klingen die Wand-
lautsprecher eventuell zu dröhnend. Der Wandentfe-
rnungsschalter gleicht den Frequenzgang aus und
behebt das Dröhnen, ohne den Tiefbass zu entfernen,
was den Klang natürlicher macht.
1. Trennen Sie die Teile des Lautsprechers: Wenn der
1. Lackieren Sie den Lautsprechergrill.
Lautsprecher noch nicht installiert ist, kann man den
Grill einfach dadurch entfernen, indem man die
Klammerschrauben nach vorne drückt und den
Grill von innen vom Lautsprecher drückt.
2. Entfernen Sie den Stoffeinsatz im Innern
des Lautsprechergrills.
3. Verwenden Sie beim Lackieren des Lautsprecher-
rahmens die beiliegende Lackierschablone dazu, an
der Vorderseite Treiber und Schallwand sorgfältig
abzudecken. Sie können dies auch tun, wenn der
Lautsprecher bereits installiert ist (beispielsweise,
wenn Sie ein Zimmer neu streichen).
Hinweis: Die Lautsprechergrills müssen spritz-
lackiert werden. Verwenden Sie keinen Pinsel.
Dicke, mit Pinsel aufgetragene Farbe kann die
Löcher des Grills verstopfen. Verwenden Sie dünne,
aufgespritzte Lackschichten. Wenn Sieeinen Kom-
pressor und eine Spritzpistole verwen den, müssen
Sie die feinste, am weitesten zerstreute Einstellung
wählen. Passen Sie auf, dass Sie die Löcher im
Grill nicht mit Lack verstopfen.
2. Wenn der Lack ganz getrocknet ist, bauen Sie den
Grill vorsichtig wieder ein, indem Sie ihn in seine
Öffnung einführen, so dass er gerade auf dem
Rahmen aufsitzt. Gehen Sie dann von einer Ecke
aus um den ganzen Lautsprecher herum und drücken
Sie den Grill allmählich ein. Seien Sie vorsichtig,
da der Grill durch übermäßige Kraft leicht verbogen
werden kann. Wenn der Lautsprechergrill richtig
sitzt, hören Sie, wie er einschnappt.
Wenn der Lautsprecher weniger als 60 cm von
der Wand entfernt ist: Wandentfernungsschalter
(„Wall Dist.“) auf <2' stellen. Die empfohlene
Entfernung der Lautsprecher von den Seitenwänden
beträgt 60 cm.
RTSC/RTSFX THX® Ultra2
Für THX® Ultra2 verwenden Sie den Stoffgrill und
stellen den Hochtönerschalter (RTSc/RTSfx) auf die
Normalposition; beim RTSfx stellen Sie den Wandent-
fernungsschalter auf die Position „mehr als 2 Fuß“ (>2).
RTSFX
Lackieren des Rahmens:
1. Lackieren Sie die frei liegenden (nicht abgedeckten)
Teile. Tragen Sie mindestens zwei dünne
Lackschichten auf.
RTSC
2. Wenn der Lack ganz trocken ist, entfernen
Sie die Abdeckungen.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITALIANO
CONTENUTO
INSTALLAZIONE DEL
DIFFUSORE LCi-RTS
La scatola di ciascun altoparlante deve contenere
i seguenti componenti:
1. Un RTS o un set di altoparlanti RTSFX
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE L’EQUIPAGGIAMENTO
Sono necessari:
• Matita per contrassegnare la posizione in
cui effettuare l’installazione.
2. Dima di fissaggio altoparlante (solo RTSFX)
3. Copertura di protezione dalla vernice
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad
esempio radiatori, camini, stufe o altre apparec-
chiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Contattare personale di assistenza qualificato per
qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assis-
tenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo,
se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o se è caduto.
10. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di
scossa elettrica, non esporre l’apparato alla pioggia
o all’umidità e non posizionare sull’unità alcun con-
tenitore contenente un liquido, come ad esempio
un vaso.
• Sega, lama o altro strumento necessario per
tagliare il cartongesso o altro materiale nella
superficie della parete.
4. Una griglia in alluminio perforato
(per ciascun altoparlante)
• Livella a bolla.
5. Una griglia in tessuto (per ciascun altoparlante)
6. Una copia del manuale dell’RTSC/RTSFX
7. Scheda di registrazione
• Cacciavite (preferibilmente elettrico)
con punta a stella Phillips.
• Trapano elettrico con la punta appropriata
(facoltativo, per iniziare a tagliare la parete).
8. Staffa di fissaggio a montanti STL105 (solo RTSFX)
9. Cassa (solo RTSC)
SISTEMA DI MONTAGGIO
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™
(SOLO RTSFX)
Nota importante: Nel caso in cui si notassero danni
o parti mancanti, oppure se il diffusore LCi-RTS
non dovesse funzionare, notificare immediatamente
il servizio assistenza installazione Polk Audio al
numero 800-377-7655.
Installazione del sistema
Stud-Lock Mounting System
™
Consultare le istruzioni incluse con ogni
Stud-Lock Mounting System™.
INSTALLAZIONE CONSIGLIATA
PER PRESTAZIONI OTTIMALI
Nota importante: Per edifici di nuova costruzione:
se si utilizzano staffe di montaggio prima della costru-
zione, installarle sempre prima del sistema Stud-Lock
Mounting System™.
Nota importante: Gli altoparlanti serie RTS non sono
magneticamente schermati e non devono essere collo-
cati a distanza inferiore a 30 cm da un monitor o un
televisore.
Smaltimento del prodotto—Seguire le norme
internazionali, nazionali e locali per lo smal-
timento di questo prodotto. Per ulteriori
informazioni, contattare il proprio rivenditore
oppure l’importatore/distributore nel proprio
Paese. Per ottenere un elenco di import-
atori/distributori, visitare il sito Web Polk
tare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono:
+1 410 358-3600.
Se si utilizzano contemporaneamente una staffa
di montaggio pre-costruzione (PB105) e il sistema
di montaggio Stud-Lock Mounting System (STL105),
prestare attenzione al fatto che la cassa potrebbe
restare bloccata sul bordo della staffa di montaggio
pre-costruzione. Premere il lato inferiore della cassa
verso l’alto e al di sopra del lato sporgente della
staffa di montaggio pre-costruzione. In questo modo
è possibile posizionare completamente il diffusore
nella parete.
È necessario conoscere e seguire tutte le norme locali
in materia edilizia e di sicurezza antincendio. È inoltre
necessario familiarizzarsi con l’area dietro la parete o
al soffitto nel quale si prevede di installare i diffusori.
Utilizzare sempre cavi che permettano di rispettare le
norme edilizie e di sicurezza antincendio appropriate.
Per ottenere la migliore qualità del suono, si consiglia
di utilizzare cavi con 14 AWP di spessore minimo.
(Nota: per effettuare il cablaggio si consiglia di utiliz-
zare professionisti esperti.)
ATTENZIONE: USARE CAUTELA
DURANTE L’ASCOLTO
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di
funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero
causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito.
Polk Audio, Inc. non sarà responsabile di perdita dell'u-
dito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dal-
l'abuso dei suoi prodotti.
RTSFX
Tracciare attorno
alla dima.
Durante l’installazione nella parete dei diffusori della
serie LCi, prestare attenzione al peso del modello speci-
fico (vedere la pagina delle caratteristiche tecniche per
il peso del proprio modello) e alla robustezza del mate-
riale nel quale viene installato il diffusore. Prestare
attenzione a travetti nascosti, cavi elettrici e tubature
nella parete o nel soffitto nel quale vengono installati
i diffusori.
Tenere presenti queste linee guida e farsi guidare dal
buon senso quando si regola il volume:
Tagliare il foro
con lo strumento appropriato.
• Limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori
a 85 decibel (dB).
Qualora non si disponga dell’esperienza o degli stru-
menti necessari per effettuare l’installazione, rivolgersi
al proprio rivenditore Polk Audio o un installatore
professionista.
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al
tive OSHA (Occupational Health and Safety Administration, ente
americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
CAVI CONSIGLIATI
Distanza
Fino a 7,5 m
Spessore (AWP)
18 o 16
Più di 7,5 m ma meno di 15 m 16 o 14
Più di 15 m ma meno di 22,5 m 14 o 12
Più di 22,5 m
12
14 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONI FISICHE
RTSC
Profondità Complessiva
3-3/8" (8,57cm)
Altezza
dell’apertura
7-5/8"
Altezza
generale
8-15/16"
(22,6cm)
(19,5cm)
Larghezza generale
15-5/8" (39,7cm)
Profondità di fissaggio:
(su cartongesso da 12,7 mm)
2-7/8" (7,3cm)
Larghezza dell’apertura
13-1/8" (33,34cm)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Nota bene: l’altoparlante RTSc è concepito
per l’uso come diffusore del canale centrale
THX® ed è costruito in modo da essere fissato
tra montanti distanti 40,6 cm tra di loro.
Modello
RTSC
Amplificazione consigliata
(W per canale)
10-250W
CASSA RTSC
Questa cassa va adoperata solo per un
impianto nuovo. La cassa permette all’RTSC
di funzionare a norma THX®.
Impedenza (nominale)
4 Ohms
Risposta in frequenza (+/-3 dB) 50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Altezza generale
24-1/4" (61,6cm)
Efficienza (2,83 V a 1 M)
92db
Peso del diffusore
Cassa
8,75 lbs. (3,97kg)
9,25 lbs. (4,25kg)
Modello
RTSFX
Amplificazione consigliata
(W per canale)
10-250W
Larghezza generale
14" (35,56cm)
Profondità misurata dalla
parte posteriore a quella anteriore
della cassa: 8,57 cm.
Impedenza (nominale)
4 Ohms
Risposta in frequenza (+/-3 dB) 50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Profondità Complessiva
4-1/4" (10,8cm)
RTSFX
Efficienza (2,83 V a 1 M)
Peso del diffusore
88db
10,75 lbs. (4,88kg)
Altezza
generale
21-7/8"
Altezza
dell’apertura
20-1/4"
(55,56cm)
(51,44cm)
Larghezza generale
12" (30,48cm)
Larghezza dell’apertura
10-3/4" (27,31cm)
Profondità di fissaggio:
(su cartongesso da 12,7 mm)
3-3/4" (9,53cm)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COLLOCAZIONE DEGLI
ALTOPARLANTI
Canale
Centrale
Gli altoparlanti surround Polk Audio RTSFX possono
essere collocati pressoché ovunque; occorre tuttavia
valutare attentamente il punto prescelto in quanto
l’installazione richiede di praticare un foro nella parete
o nel soffitto.
Sinistra
Destra
Subwoofer
Orientamento a sinistra/destra: Gli altoparlanti
surround RTSFX prevedono un orientamento a sinistra/
destra e il diaframma di ciascun altoparlante è chiara-
mente contrassegnato per indicare l’installazione a
sinistra o a destra; queste due direzioni sono definite
in relazione all’area di ascolto, osservando il canale
centrale dell’impianto.
IMMAGINE AUDIO
Selettore “Solida/Diffusa” (solo RTSFX)
Gli altoparlanti surround RTSFX permettono di scegliere
tra un’immagine “Solida” e una “Diffusa” per creare
l’effetto surround desiderato.
Un’immagine “Diffusa” corrisponde a una distribuzione
sonora uniforme: il suono “circonda” l’ascoltatore.
RTSFX
RTSFX
Un’immagine “Solida” corrisponde a una distribuzione
sonora più direzionale e localizzata.
Surround sx
Surround dx
L’impostazione “Solida” è necessaria per gli
®
impianti THX Ultra2.
Spetta all’utente prendere la decisione finale
riguardo all’immagine surround adatta.
Surround dx
posteriore
Surround sx
posteriore
Il disegno schematico della sala rappresenta
la disposizione ideale di tutti gli altoparlanti
di un impianto 6.1 o 7.1.
CONSIGLI PER LA DISPOSIZIONE
Consigli sull’impostazione
dell’immagine audio
Diffusa
Disposizione dei surround da parete RTSFX
Gli altoparlanti surround devono essere in prossimità,
direttamente ai lati dell’area di ascolto e a circa 1,8
metri dal pavimento.
Altoparlanti surround situati dietro l’area di ascolto e
a circa 1,8 metri dal pavimento.
Solida
16 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
VERNICIATURA DELLE
GRIGLIA IN TESSUTO RTSC/RTSFX
COMANDI PER L’AMBIENTE
ACUSTICO
MASCHERINE DA PARETE
Rimozione della griglia in tessuto
Verniciatura delle mascherine da parete
Il RTSC/RTSFX viene fornito con due mascherine, una
in alluminio perforato e l’altra in plastica ricoperta
di tessuto. La mascherina in alluminio perforato
La griglia in tessuto RTSC/RTSFX aderisce al dia-
framma dell'altoparlante; se la si usa, procedere
con estrema cautela quando la si deve rimuovere.
Interruttore del Tweeter (RTSC/RTSFX)
Se la sala ha superfici molto riflettenti-pareti di car-
tongesso, parquet, mobili non imbottiti-il suono sarà
eccessivamente “vivace” e artificioso. Per compensarlo, può essere verniciata, mentre la mascherina in
Importante: Non utilizzare mai un oggetto, come
una graffetta, per rimuovere la griglia, per evitare
di lacerarla.
è possibile introdurre una certa attenuazione inserendo
un tweeter; selezionando l’apposita impostazione si
tessuto può essere tinta.
ottiene un suono più “caldo” e realistico e un’immagine Strumenti necessari:
audio più accurata senza compromettere la risposta alle 1. Vernice (utilizzare verniciatura
Usare invece le mani (dopo averle lavate) afferrando
il telaio della griglia vicino a due delle coppe di
fissaggio e tirandolo con decisione per staccarlo
dal diaframma.
frequenze più alte.
a spruzzo per le mascherine).
2. Una graffetta o un cavatappi (per
rimuovere la mascherina verniciabile).
3. Nastro adesivo protettivo.
4. Copertura per verniciatura (inclusa,
copre le parti da non verniciare).
Interruttore di distanza dalla parete (RTSFX)
Gli altoparlanti da parete e da soffitto offrono risultati
ottimali se sono collocati a più di 60 cm di distanza
dalle pareti laterali; se non è possibile disporli soddis-
facendo questa condizione, la prossimità della superfi-
cie può far diventare “rumorosa” la risposta in frequen-
za tra 50 e 200 Hz: gli altoparlanti da parete generano
rimbombi. L’apposito interruttore regolarizza la risposta
eliminando la rumorosità senza compromettere la
risposta ai bassi; si ottiene così un suono più realistico
Verniciare la mascherina in retino di alluminio:
La mascherina del diffusore della serie LCi è coperto
con uno strato uniforme di vernice protettiva. Questo
strato di vernice è ideale come mano di fondo.
Preparazione:
1. Separare le parti del diffusore. Se il diffusore non è
ancora installato, rimuovere la mascherina premendo 1. Verniciare la mascherina.
semplicemente le viti di contatto in avanti per sepa-
rare la mascherina dal diffusore dall’interno.
2. Rimuovere il filtro in tessuto dall’interno
della mascherina.
3. Quando si vernicia la cassa del diffusore, utilizzare
le coperture per verniciatura incluse per coprire la
parte anteriore dei diffusori per proteggere i driver
e i baffle. Ciò può essere fatto anche quando il
diffusore è montato nella parete (per esempio
quando si vernicia la stanza). Se le coperture non
fossero più disponibili,coprire attentamente i compo-
nenti del diffusore utilizzando carta e nastro adesivo
protettivo. Per rimuovere la mascherina, utilizzare
una graffetta.
Nota: Le mascherine devono essere verniciate
a spruzzo. Non utilizzare un pennello, poiché la
vernice potrebbe otturare i fori. Applicare uno
strato sottile di vernice a spruzzo. Se si utilizza
un compressore e una pistola a spruzzo, sele-
zionare la modalità con il flusso più fine e
diffuso. Prestare attenzione a non otturare
i fori nella mascherina con la vernice.
2. Quando la vernice è completamente asciutta,
reinstallare la mascherina inserendola nell’appo-
sita rientranza in modo che sia appoggiata alla
cassa. Partendo da un angolo, premere la
mascherina un poco alla volta lungo il perimetro
facendola entrare nella tacca apposita. Eseguire
questa operazione con cautela. Se si maneggia
troppo duramente la mascherina, la si può
piegare. Quando la mascherina è in completa-
mente posizione, si nota uno “scatto.”
Se gli altoparlanti sono situati a una distanza
inferiore a 60 cm da una parete: azionare l’apposito
interruttore (“Wall Dist.”) per compensare l’effetto. La
distanza consigliata per gli altoparlanti dalle pareti lat-
erali è di almeno 60 cm.
Prestazioni RTSC/RTSFX THX® Ultra2
Per ottenere prestazioni THX® Ultra2, adoperare la
griglia in tessuto e portare l’interruttore del tweeter
(RTSC/RTSFX) sulla posizione “normale;” sull'RTSFX,
portare l’interruttore di distanza dalla parete sulla
posizione corrispondente a una distanza maggiore
di 60 cm.
RTSFX
Verniciare la mascherina:
1. Applicare la vernice alle parti non coperte.
Usare due mani leggere di vernice.
RTSC
2. Quando la vernice è completamente asciutta,
rimuovere il materiale di copertura.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
HAGA INVENTARIO
RECOMENDACIONES DE CABLE
Trayectos
Calibre
18 ó 16
16 ó 14
14 ó 12
12
Dentro de cada contenedor de altavoz,
debe haber lo siguiente:
1. Un altavoz RTSC o un conjunto de altavoces RTSFX
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER
FUNCIONAR EL EQUIPO
De hasta 25 pies
Entre 25 y 50 pies
Entre 50 y 75 pies
Más de 75 pies
2. Una plantilla de montaje de altavoz (sólo RTSFX)
3. Una máscara para pintar
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como
radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que producen calor.
9. Encargue todo servicio del aparato al personal de
servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera han caído
líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se
ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente
o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
INSTALACIÓN DEL
ALTAVOZ LCi-RTS
4. Una rejilla de aluminio perforado
(una para cada altavoz)
5. Una rejilla de tela (una para cada altavoz)
6. Un manual RTSC/RTSFX
Usted va a necesitar lo siguiente:
• Un lápiz para marcar la ubicación de la instalación.
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitario o una
herramienta incisiva apropiada para cortar la pared
de yeso o el material de la pared.
7. Una tarjeta de registro
8. Un soporte Stud-Lock STL105 (sólo RTSFX)
9. Una caja (sólo RTSC)
• Un nivel
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado
o si el altavoz LCi-RTS no funciona, comuníquese inmedi-
atamente con el Servicio de apoyo al instalador
de Polk Audio llamando al 800-377-7655.
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,
con punta Phillips.
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada
(opcional, para iniciar el corte en la pared).
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO
SISTEMA DE MONTAJE STUD-LOCK
MOUNTING SYSTEM™ (SÓLO RTSFX)
10. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio
o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser
expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben
colocar encima objetos llenos de líquido, tales
como floreros.
Nota importante: Los altavoces de la serie RTS no
tienen blindaje magnético y no deben colocarse a
menos de 1 pie (30 cm) de monitores y televisores
de visión directa.
Instalación del sistema de montaje
Stud-Lock Mounting System
™
Vea las instrucciones que vienen con cada sistema
de montaje Stud-Lock Mounting System™.
Eliminación del producto—Es posible que
haya leyes y/o reglamentos internacionales,
nacionales y/o locales sobre la eliminación de
este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a
quien le compró este producto de Polk Audio
o al importador o distribuidor en su país. Puede
obtener una lista de importadores y distri-
buidores de Polk Audio en el sitio Web de
cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA.
Nota importante: En las estructuras en construcción
donde vaya a utilizar soportes previos a la construcción,
instale siempre tales soportes antes de instalar el
sistema de montaje Stud-Lock Mounting System™.
Usted debe conocer bien y seguir todos los códigos
de construcción y de incendio locales. Además, debe
saber qué hay detrás de la pared o del cielo raso en el
cual planea instalar los altavoces. Utilice siempre cable
que cumpla con los códigos de construcción y de incen-
dio correspondientes. Utilice cable calibre 14 o más
grueso para obtener la mejor calidad de sonido.
(Nota. Es mejor que un profesional con experiencia
haga el cableado.)
Si usted está instalando un soporte de instalación pre-
via a la construcción (PB105) junto con un sistema de
montaje Stud-Lock Mounting System (STL105), tenga
en cuenta que la caja del altavoz se puede enganchar
en el borde del soporte de instalación previa a la con-
strucción. Levante la parte de abajo de la caja del
altavoz por encima del borde saliente del soporte de
instalación previa a la construcción. Esto hará que
el altavoz se asiente completamente en la pared.
Teléfono: +1 410 358-3600.
ADVERTENCIA: ESCUCHE
CUIDADOSAMENTE
Cuando instale altavoces empotrados en la pared de la
serie LCi, tenga en cuenta el peso de su modelo en par-
ticular (vea la página de especificaciones para saber el
peso de su modelo) y la resistencia del material en el
cual va a instalar el altavoz. Tenga en cuenta los para-
les verticales, el cableado eléctrico y las tuberías que
pueda haber dentro de la pared o encima del cielo
raso en el cual va a instalar los altavoces.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces
de reproducir sonidos a volúmenes extremadamente
altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o per-
manente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna respons-
abilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o
daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado
de sus productos.
RTSFX
Si duda de tener las herramientas o capacidades
necesarias para hacer esta instalación, consulte
a Polk Audio o a un instalador profesional.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en
práctica su sentido común al controlar el volumen:
Trace el contorno
de la plantilla.
• Limite la exposición prolongada a volúmenes
de más de 85 decibles (dB).
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a
de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en
Haga una abertura
con la herramienta apropiada.
18 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONES FÍSICAS
RTSC
Profundidad total
3-3/8" (8.57cm)
Alto
del corte
7-5/8"
Alto
total
8-15/16"
(22.6cm)
(19.5cm)
Ancho total
15-5/8" (39.7cm)
Profundidad de montaje
(Supone una pared de panel de
yeso de 1/2 plg. [12.7mm])
2-7/8" (7.3cm)
Ancho del corte
13-1/8" (33.34cm)
Nota: El altavoz RTSC ha sido diseñado como
altavoz de canal central THX®. Se monta entre
parales con 16 plg. de separación de centro
a centro.
ESPECIFICACIONES
Modelo
RTSC
CAJA RTSC
Amplificación recomendada
(W/canal)
10-250W
Esta caja es sólo para estructuras en con-
strucción. Es necesario usar esta caja para
que el RTSc rinda de acuerdo con los están-
dares THX® certificados.
Impedancia (nominal)
4 Ohms
Respuesta de frecuencias
(+/-3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Alto total
24-1/4" (61.6cm)
Eficiencia (2.83 V a 1 m)
92db
Peso del altavoz
Caja
8.75 lbs. (3.97kg)
9.25 lbs. (4.25kg)
Modelo
RTSFX
Amplificación recomendada
(W/canal)
10-250W
Ancho total
14" (35.56cm)
Profundidad medida desde
la parte de atrás de
la caja hasta el frente
3-3/8 plg. (8.57cm)
Impedancia (nominal)
4 Ohms
Respuesta de frecuencias
(+/-3 dB)
50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Profundidad total
4-1/4" (10.8cm)
RTSFX
Eficiencia (2.83 V a 1 m)
Peso del altavoz
88db
10.75 lbs. (4.88kg)
Alto
total
21-7/8"
(55.56cm)
Alto
del corte
20-1/4"
(51.44cm)
Ancho total
12" (30.48cm)
Ancho del corte
10-3/4" (27.31cm)
Profundidad de montaje
(Supone una pared de panel de
yeso de 1/2 plg. [12.7mm])
3-3/4" (9,53cm)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Los altavoces surround RTSFX de Polk Audio ofrecen
una variedad casi infinita de opciones de ubicación.
Sin embargo, es necesario pensar cuidadosamente
en el lugar en que va a colocar el altavoz pues la
instalación requiere hacer un agujero en la pared
o el cielo raso.
Centro
Izquierdo
Derecho
Subwoofer
Orientación izquierda/derecha: Los altavoces sur-
round RTSFX tienen una orientación izquierda/derecha
y cada altavoz tiene claramente indicado en el bafle
si debe instalarse a la izquierda o a la derecha. La
izquierda y la derecha se definen ubicándose en el
área de audición de cara al altavoz de canal central
del sistema.
FORMACIÓN DE IMÁGENES
Selector de sólidas o difusas (sólo RTSFX)
Los altavoces RTSFX permiten seleccionar un patrón de
formación de imágenes “sólidas” o “difusas” para crear
el efecto surround que usted desea.
Las imágenes “difusas” son aquellas que crean una
“nube” de sonido; los sonidos ambientales llenan todo
el espacio a su alrededor.
RTSFX
Surround Derecho
RTSFX
Surround Izquierdo
Las imágenes “sólidas” crean sonidos más específicos;
el sonido es más direccional y localizado.
El selector debe estar en la posición “sólidas”
®
para los sistemas THX Ultra2
A fin de cuentas usted es el mejor juez del tipo
de sonido surround que prefiere.
Surround
Derecho Trasero
Surround
Izquierdo Trasero
El diagrama esquemático de la sala representa la colo-
cación ideal de todos los altavoces en sistemas de
altavoces 6.1 ó 7.1.
RECOMENDACIONES DE UBICACIÓN
Ubicación de altavoces surround
RTSFX empotrados en la pared
Recomendaciones
de formación de imágenes
Los altavoces surround se ubican cerca, directamente
a los lados del área de audición y a aproximadamente
6 pies de altura sobre el piso.
Difusas
Los altavoces surround se ubican detrás del área de
audición y a aproximadamente a 6 pies de altura sobre
el piso.
Sólidas
20 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
CONTROLES DE AMBIENTE
DE LA SALA
PPINTURA DE LAS REJILLAS DE
ALTAVOCES EMPOTRADOS
EN LA PARED
RTSC/RTSFX REJILLA DE TELA
Desmontaje de la rejilla de tela:
La rejilla de tela de los altavoces RTSC/RTSFX se aj
usta apretadamente en el bafle del altavoz. Si va
a instalar la rejilla de tela, tenga especial cuidado
al desmontarla.
Atenuación de Tweeter (RTSC/RTSFX)
Pintura de las rejillas de altavoces
empotrados en la pared
El RTSC/RTSFX tiene dos rejillas, una de aluminio per-
forado y otra de plástico cubierto con tela. La rejilla
de aluminio perforado se puede pintar y la rejilla de
tela se puede teñir.
Si la sala es demasiado reflectora y tiene paredes de
plancha de yeso lisas, pisos de madera dura y muebles
no acolchados, el sonido será excesivamente “bril-
lante” y artificial. La colocación del selector en la posi-
ción de corte (“cut”) compensa los efectos de reflexión
de las salas duras. La atenuación de tweeter aplana la
respuesta de la sala sin afectar de manera negativa la
respuesta de altas frecuencias. Esto produce un sonido
más cálido y realista, y una formación de imágenes
más precisa.
Nota importante: Nunca quite la rejilla con ningu-
na herramienta, tal como un clip para papeles,
pues puede rasgar la tela.
Herramientas necesarias:
1. Pintura a su gusto (las rejillas se deben
pintar al aerosol).
2. Sujetador de papeles o sacacorchos (para
quitar la rejilla que se puede pintar).
3. Cinta para enmascarar.
4. Máscara para pintar (incluida; cubre las
partes que no se pueden pintar).
En lugar de eso, después de lavarse las manos,
tome el marco de la rejilla cerca de dos de las
copas de montaje y jálelo firme y perpendicular-
mente del bafle.
Selector de distancia a la pared (RTSFX)
Los altavoces empotrados en la pared y en el cielo
raso son excelentes cuando se colocan a más de 2
pies (60 cm) de las paredes laterales. Si las limita-
ciones de posición exigen que los altavoces sean
instalados a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes
laterales, la cercanía de las superficies puede pro-
ducir un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz.
Esto puede hacer que los altavoces empotrados en
la pared retumben. El selector de distancia a la pared
aplana la respuesta y elimina el retumbo sin sacri-
ficar la respuesta de bajos profundos. Esto produce
un sonido más natural y realista.
Pintura de la rejilla de aluminio:
La rejilla de los altavoces de la serie LCi tiene una
pintura protectora uniforme. Esta pintura constituye
un imprimador ideal.
Preparación
1. Separe las partes del altavoz. Si el altavoz no está
instalado todavía, la rejilla se puede quitar simple-
mente empujando los tornillos prensadores hacia
adelante a fin de que separen la rejilla del altavoz
empujándola desde adentro.
2. Quite la tela tosca de la parte interior de la rejilla.
3. Cuando pinte el armazón del altavoz, cubra cuida
dosamente la parte de adelante de los altavoces con
las máscaras de pintura que se suministran a fin de
proteger los excitadores y los bafles. Usted puede
hacer esto una vez que el altavoz ya esté instalado
en la pared (en caso de que, por ejemplo, esté
1. Pinte la rejilla.
Nota: Las rejillas se deben pintar al aerosol. No
las pinte con brocha. La pintura gruesa con brocha
puede tapar los agujeros de la rejilla. Pinte al
aerosol en capas delgadas. Si está utilizando
compresor y pistola de rociado, ponga el selector
de la pistola en la posición que produce el rociado
más fino y difuso. Tenga cuidado de no tapar los
agujeros de la rejilla con pintura.
2. Cuando la pintura esté completamente seca, vuel-
va a instalar cuidadosamente la rejilla poniéndola
sobre la muesca que le corresponde de manera
que quede justo encima del armazón y luego,
comenzando por una esquina, vaya por el contorno
del altavoz presionando la rejilla para que encaje
en la muesca poco a poco. Trabaje con cuidado; la
rejilla puede doblarse fácilmente si la trata con
brusquedad. Se oye un claro ”chasquido” cuando
la rejilla queda finalmente en su lugar.
Si el altavoz está a menos de 2 pies de la pared:
ponga el selector de distancia a la pared (“Wall Dist.”)
en la posición para menos de 2 pies (<2'). La distancia
recomendada del altavoz a las paredes laterales es
de 2 pies (60 cm).
RTSC
RTSC/RTSFX RENDIMIENTO THX® Ultra2
Para el rendimiento THX® Ultra2, instale la rejilla de
tela; fije el selector de tweeter (RTSC/RTSFX) en la posi-
ción “normal;” en el RTSFX, fije el selector de distancia
a la pared en la posición para más de 2 pies (>2').
Pintura del armazón:
RTSFX
1. Aplique pintura a las partes expuestas (que no
tienen máscara). Póngales dos o más capas
delgadas de pintura.
2. Cuando la pintura esté completamente seca,
quite el material de enmascarado.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
INVENTAIRE
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1. Un haut-parleur RTSC ou deux h.-p. RTSFX
TYPE DE CÂBLE:
RECOMMANDATIONS
Longueur
Jusqu’à 8 m
Plus de 8 m
mais moins de 15 m
Plus de 15 m
mais moins de 22 m
Plus de 22 m
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
Calibre
18 ou 16
16 ou 14
2. Un gabarit pour l'installation des h.-p.
(RTSFX seulement)
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
14 ou 12
12
3. Un cache-peinture
4. Une grille en aluminium perforé (pour chaque h.-p.)
5. Une grille en tissu (pour chaque h.-p.)
6. Un manuel RTSC/RTSFX
INSTALLATION DU LCi-RTS
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment
les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Tout travail de dépannage doit être confié à un
réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, si un
liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi une chute.
10. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser
dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
Vous aurez besoin de:
7. Une carte d'enregistrement
• Un crayon pour marquer l’endroit de l’installation.
8. Un support «Stud-Lock» (RTSFX seulement)
9. Un caisson (RTSC seulement)
• Une scie d’entrée, un couteau tout usage ou un
outil permettant de couper du placoplâtre ou
autre matériau de mur.
Note importante: Si un objet est absent ou endom-
magé, ou si votre haut-parleur LCi-RTS ne fonctionne
pas, communiquez immédiatement avec le Service de
Soutien à l’Installation de Polk Audio au 800-377-7655.
• Un niveau
• Un tournevis à tête Phillips
(préférablement électrique).
• Une perceuse électrique avec mèche appropriée
pour entamer l’embrasure (facultatif).
MÉTHODE D’INSTALLATION
RECOMMANDÉE POUR UNE
PERFORMANCE OPTIMALE
TM
SYSTÈME «STUD-LOCK MOUNTING »
(RTSFX SEULEMENT)
Avertissement: Les haut-parleurs de la série RTS
ne sont pas blindés et ne doivent pas être installés
à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou moniteur
à écran cathodique.
Installation du système
«Stud-Lock Mounting System »
™
Récupération du produit—Certaines lois ou
certains règlements internationaux, nationaux
et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la
récupération de ce produit. Pour plus d’infor-
mation, communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’importateur/distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste
des importateurs/distributeurs des produits
ou en communiquant avec Polk Audio: 5610
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA – Tél. : +1 410 358-3600.
Voir les instructions incluses avec chaque système
«Stud-Lock Mounting System™».
Vous devez avoir une bonne connaissance du code du
bâtiment et du code des incendies. Vous devez être
familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface
du mur ou du plafond où vous comptez installer les
haut-parleurs. Utilisez uniquement du câble conforme
aux codes du bâtiment et des incendies. Utilisez du
câble de calibre 14 ou plus gros pour assurer la qualité
sonore optimale. (Note: le câblage devrait de préfér-
ence être confié à un professionnel expérimenté.)
Note importante: Nouvelles constructions—si
vous utilisez un support pré-construction, installez-le
toujours avant d’installer le système «Stud-Lock
™
Mounting System .»
Si vous installez un support pré-construction (PB105)
et un système d’installation«Stud-Lock Mounting
System™» (STL105), notez que le caisson du haut-
parleur pourrait s’accrocher aux rebords du support
pré-construction. Soulevez donc légèrement le caisson
et poussez-le par dessus le rebord du support jusqu’à
ce que le haut-parleur soit bien ancré dans le mur.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Lorsque vous installez un haut-parleur LCi Series
In-wall, soyez conscient de son poids (voir la fiche tech-
nique) et des tolérances de charge portante du matériau
sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il
n’y a pas montant, solive, fil électrique ou plomberie de
dissimulé dans le mur ou le plafond.
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont
capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne
peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de
blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
RTSFX
Si vous ne croyez pas être assez compétent ou ne
possédez pas les outils nécessaires pour faire l’installa-
tion, consultez votre revendeur Polk ou un installateur
professionnel.
Tracez autour
du gabarit.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve
de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression
ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational
Health and Safety Administration) à l’adresse web:
Pratiquez l’embra-sure à
l’aide de l’outil approprié.
22 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS PHYSIQUES
RTSC
Profondeur hors tout
3-3/8" (8,57cm)
Hauteur
de l’embrasure
7-5/8"
Hauteur
hors-tout
8-15/16"
(22,6cm)
(19,5cm)
Largeur hors-tout
15-5/8" (39,7cm)
Profondeur de montage
(Avec Placoplâtre 1/2" [12,7 mm])
2-7/8" (7,3cm)
Largeur de l’embrasure
13-1/8" (33,34cm)
Note: Le haut-parleur RTSc a été conçu pour
FICHE TECHNIQUE
Modèle
le canal central d’un système THX® Il peut
être encastré entre des montants ayant 16
po (40,6 cm) de centre à centre.
RTSC
Amplification recommandée
(W/canal)
10-250W
CAISSON RTSC
Ce caisson se prête avant tout aux nouvelles
constructions. L’utilisation du caisson est
essentielle pour assurer la conformité du
RTSC aux standards de performance de la
certification THX®.
Impédance (nominale)
4 Ohms
Réponse en fréquences (+/-3dB) 50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Hauteur hors-tout
24-1/4" (61,6cm)
Efficacité (2.83V@1M)
92db
Poids du haut-parleur
Caisson
8,75 lbs. (3,97kg)
9,25 lbs. (4,25kg)
Modèle
RTSFX
Amplification recommandée
(W/canal)
10-250W
Largeur hors-tout
14" (35,56cm)
Profondeur mesurée
de l'arrière à l'avant
Impédance (nominale)
4 Ohms
du caisson: 3-3/8" (8,57 cm)
Réponse en fréquences (+/-3dB) 50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Profondeur hors tout
4-1/4" (10,8cm)
RTSFX
Efficacité (2.83V@1M)
Poids du haut-parleur
88db
10,75 lbs. (4,88kg)
Hauteur
hors-tout
21-7/8"
Hauteur
de l’embrasure
20-1/4"
(55,56cm)
(51,44cm)
Largeur hors-tout
12" (30,48cm)
Largeur de l’embrasure
10-3/4" (27,31cm)
Profondeur de montage
(Avec Placoplâtre 1/2" [12,7 mm])
3-3/4" (9,53cm)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSITIONNEMENT DES
HAUT-PARLEURS
Central
Vous pouvez installer les haut-parleurs RTSFX
ambiophoniques presque n’importe où, mais considérez
judicieusement le positionnement des haut-parleurs car
vous devrez faire des trous dans votre mur ou plafond.
Gauche
Droit
Subwoofer
Orientation droite/gauche: Chacun des h.-p. ambio-
phoniques RTSFX est conçu spécifiquement pour être
placé à droite ou à gauche de votre zone d’écoute
(lorsque vous faites face aux canaux avant et central).
L'orientation (Right-Left) de chaque h.-p. est clairement
identifiée sur son écran acoustique.
IMAGERIE AMBIOPHONIQUE
Commutateur «Solid/Diffuse» (RTSFX seulement)
Les h.-p. RTSFX ambiophoniques sont munis d’un
commutateur vous permettant de choisir entre une
imagerie d’effets ambiophoniques précise («solid»)
ou diffuse («diffuse»).
La position «Diffuse» crée l’impression d’un «nuage»
de son. Les effets ambiophoniques semblent alors
vous entourer sans source précise.
RTSFX
RTSFX
La position «Solid» précise la source des effets ambio-
phoniques. Ces effets sont alors plus directionnels
et mieux localisés.
Ambiophonique
Gauche
Ambiophonique
Droit
La position «Solid» est recommandée pour les
®
systèmes THX Ultra2.
En bout de ligne, c’est à vous de choisir le type
d'imagerie ambiophonique qui vous convient.
Ambiophonique
Arrière Gauche
Ambiophonique
Arrière Droit
Le schéma indique le positionnement idéal de tous les
haut-parleurs faisant partie d'un système 6.1 ou 7.1.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
Positionnement des RTSFX
ambiophoniques «In-wall»
Réglage de l’imagerie ambiophonique
Recommandations
Haut-parleurs ambiophoniques positionnés à 1,8m
(six pieds) du sol, à proximité et de chaque côté
de votre zone d'écoute.
«Diffuse»
Haut-parleurs ambiophoniques positionnés à 1,8m
(six pieds) du sol et derrière votre zone d'écoute.
«Solid»
24 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTSC/RTSFX
PEINTURE DE GRILLES
RTSC/RTSFX—GRILLE EN TISSU
CONTRÔLES DE L’AMBIANCE
ACOUSTIQUE
Le RTSC/RTSFX est livré avec deux grilles, une en
aluminium perforé et l’autre en tissu. La grille en alu-
minium peut être peinte tandis que la grille en tissu
peut être teinte.
Pour retirer la grille en tissu:
La grille en tissu des RTSC/RTSFX est solidement
attachée à l’écran acoustique du haut-parleur.
Si vous désirez la retirer, procédez délicatement.
Commutateur d’atténuation du tweeter
(RTSC/RTSFX)
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très
réfléchissantes (murs en placoplâtre, planchers de
bois franc, meubles non capitonnés...), le son pourrait
vous sembler trop aigu. La position «cut» du commuta-
teur d'atténuation du tweeter permet de compenser
les caractéristiques réfléchissantes de la pièce en
réduisant le niveau du tweeter sans affecter sa
réponse en fréquences. Le résultat est un son plus
chaleureux, plus réaliste avec une image plus
directionnelle et plus précise.
Outils requis:
1. Peinture de votre choix en aérosol (les grilles
doivent être vaporisées).
2. Un trombone ou un tire-bouchon (pour retirer
la grille en aluminium).
3. Du ruban-cache
Note importante: N’utilisez jamais un outil
(comme un couteau ou un trombone) pour retirer
la grille. Cela pourrait déchirer le tissu.
Servez-vous de vos mains (propres). Tenez ferme-
ment le cadre de la grille (près de deux de ses
points d’attaches) puis tirez délicatement pour
dégager la grille de l’écran acoustique.
4. Un cache-peinture (fourni, pour protéger les
pièces qu’il ne faut pas peindre).
Peinture de la grille d’aluminium:
la grille des haut-parleurs LCi Series est enduite
d’une peinture protectrice. Cette peinture constitue
un apprêt idéal.
Commutateur «distance du mur»
(Wall Distance) (RTSFX)
Préparation :
1. Séparez les éléments du haut-parleur. Si le haut-
parleur n’est pas encore installé, la grille peut être
retirée en poussant sur les vis des crampons pour
éloigner la grille du haut-parleur depuis l’intérieur.
2. Retirez la toile qui revêt l’intérieur de la grille.
3. Lorsque vous peignez le cadre du haut-parleur,
utilisez le cache-peinture fourni pour protéger les
transducteurs et l’écran acoustique. Vous pouvez
peindre un haut-parleur déjà installé dans un mur
(p. ex. si vous repeignez la pièce); si vous n’avez
plus les cache-peinture originaux, masquez bien
les composants du haut-parleur avec du papier
et du ruban-cache. Utilisez un trombone pour
retirer la grille.
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rendement
optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi) des murs
latéraux. Si la disposition de votre pièce vous contraint
à les installer à moins de 60 cm (2 pi) des murs
latéraux, l’effet de proximité pourrait provoquer une
crête indésirable de fréquences entre 50 et 200 Hz et
créer un effet de bourdonnement. Le commutateur
«distance du mur» (Wall dist.) compense l’effet de
proximité, éliminant ainsi le bourdonnement sans
affecter la profondeur des graves. Le résultat est
un son plus homogène, plus naturel.
1. Peinture de la grille
Note: La grille doit être peinte à l’aérosol.
N’utilisez pas un pinceau car la peinture plus
épaisse pourrait boucher les trous de la grille.
Vaporisez la grille de minces couches de
peinture. Si vous utilisez un compresseur
ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le
réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-
vous de ne pas boucher les trous de la grille
avec la peinture.
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,
remettez la toile à l’intérieur de la grille puis
réinstallez la grille en la posant d’abord délicate-
ment sur le cadre. En commençant par un coin,
poussez petit à petit la grille dans son encoche
tout autour du cadre. Soyez délicat, la grille
peut être facilement déformée. Vous sentirez
la grille «cliquer» en place.
La distance recommandée d’un haut-parleur du mur
latéral est d’au moins 60 cm (2 pi) mais si le haut-
parleur doit être installé à moins de 60 cm (2 pi) du
mur latéral, réglez le commutateur «Wall dist.» à la
position <2'.
RTSC
®
RTSC/RTSFX—THX ULTRA2
Pour une performance optimale THX® Ultra2, utilisez
la grille en tissu.Réglez le commutateur du tweeter
(RTSC/RTSFX) à la position «normal». Réglez le
commutateur «Wall dist.» du RTFFX à la position
(>2) (plus de 2 pi).
Peinture du cadre:
1. Appliquez la peinture aux pièces non masquées.
Appliquez deux minces couches ou plus.
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,
retirez les cache-peinture.
RTSFX
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
26 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LCi-IP Speaker on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date
of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material
and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego,
California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer
it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge,
except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum
of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty
shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio,
Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages,
or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces
d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A,
San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions
supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a
pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul
recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé
Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions
de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
®
*The THX Ultra2 logo is a trademark of THX®Ultra2 Ltd. which may be registered in some jurisdicitions. All rights reserved.
*Le logo THX®Ultra2 est un marque de commerce de la Société THX®Ultra2 Itée enregistrée en certains états. Tous droits réservés
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio” is a trademark of Britannia Investment Corporation.
“Polk Audio” é uma marca comercial da Britannia Investment Corporation.
„Polk Audio“ ist eine Marke der Britannia Investment Corporation.
“Polk Audio” è un marchio di proprietà della Britannia Investment Corporation.
“Polk Audio” es una marca comercial de Britannia Investment Corporation.
« Polk Audio » est une marque de commerce de la Britannia Investment Corporation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|