Pioneer Stereo System VSX 819H User Manual

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER  
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A  
VOIES MULTIPLES  
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO  
VSX-819H  
www.pioneerelectronics.com (US)  
www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
Register your product at:  
• Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
• Receive free tips, updates and service bulletins on  
your new product  
• Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
• Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
CAUTION:  
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC  
alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
"dangerous voltage" within the product's  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
D3-4-2-1-1_En-A  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
11) Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use caution when  
moving the cart/apparatus combination to avoid  
injury from tip-over.  
grounding-type plug.  
A
polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A grounding  
type plug has two blades and a third grounding  
prong. The wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug does  
not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or  
plug is damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus, the apparatus has  
been exposed to rain or moisture, does not operate  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
P1-4-2-2_En  
normally, or has been dropped.  
WARNING  
CAUTION  
To prevent a fire hazard, do not place any naked  
flame sources (such as a lighted candle) on the  
The STANDBY/ON switch on this unit will not  
completely shut off all power from the AC outlet.  
Since the power cord serves as the main disconnect  
device for the unit, you will need to unplug it from  
the AC outlet to shut down all power. Therefore,  
make sure the unit has been installed so that the  
power cord can be easily unplugged from the AC  
outlet in case of an accident. To avoid fire hazard,  
the power cord should also be unplugged from the  
AC outlet when left unused for a long period of time  
equipment.  
D3-4-2-1-7a_A_En  
VENTILATION CAUTION  
When installing this unit, make sure to leave space  
around the unit for ventilation to improve heat  
radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and  
30 cm at each side).  
WARNING  
Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation to ensure reliable operation of the  
product, and to protect it from overheating. To  
prevent fire hazard, the openings should never be  
blocked or covered with items (such as newspapers,  
table-cloths, curtains) or by operating the  
(for example, when on vacation).  
D3-4-2-2-2a_A_En  
For U.S. and Australia Model  
CAUTION  
To prevent fire hazard, the  
Class 2 Wiring Cable  
should be used for  
equipment on thick carpet or a bed.  
D3-4-2-1-7b_A_En  
connection with speaker,  
and should be routed  
away from hazards to  
avoid damage to the  
insulation of the cable.  
Operating Environment  
Operating environment temperature and humidity:  
+5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH  
(cooling vents not blocked)  
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in  
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or  
strong artificial light)  
D3-4-2-1-7c_A_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
Contents  
01 Before you start  
04 Controls and displays  
Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Operating range of remote control . . . . . . . 27  
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
02 5 minute guide  
Introduction to home theater . . . . . . . . . . . . . 8  
Listening to Surround Sound . . . . . . . . . . . . . 8  
Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Other problems when using the  
Auto MCACC Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Better sound using Phase Control . . . . . . . . 11  
05 Listening to your system  
Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Listening in surround sound . . . . . . . . . . . . . 33  
Using the Advanced surround effects. . . . . 34  
Listening in stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Using Front Stage Surround Advance . . . . . . 35  
Using Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Using the Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . 36  
Listening with Acoustic Calibration EQ . . . . . 36  
Using surround back channel processing . . . 37  
Setting the Up Mix function. . . . . . . . . . . . . . 37  
Setting the Audio options . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Playing other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Choosing the input signal . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Selecting the multichannel analog inputs. . . . 40  
Using the headphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
03 Connecting up  
Making cable connections . . . . . . . . . . . . . . 12  
HDMI cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
About HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Analog audio cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Digital audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Video cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
About video outputs connection . . . . . . . . . . 13  
Connecting a TV and Blu-ray Disc player  
06 The System Setup menu  
or DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connecting the multichannel analog  
outputs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Connecting a satellite receiver or other  
digital set-top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connecting other audio components . . . . . . 17  
Connecting an HDD/DVD recorder,  
Using the System Setup menu . . . . . . . . . . . 41  
Manual speaker setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Speaker Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Crossover Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Channel Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
The Input Assign menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
VCR and other video sources . . . . . . . . . . . . 18  
Using the component video jacks . . . . . . . . . 19  
Connecting to the front panel video  
terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Using external antennas. . . . . . . . . . . . . . . 21  
Connecting the speakers . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Use the PRE OUT outputs to connect  
07 Using the MULTI-ZONE feature  
MULTI-ZONE listening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Making MULTI-ZONE connections . . . . . . . 46  
Using the MULTI-ZONE controls . . . . . . . . . 47  
08 Using the tuner  
the surround back speakers . . . . . . . . . . . . 23  
Placing the speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Switching the speaker system . . . . . . . . . . 25  
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Improving FM stereo sound . . . . . . . . . . . . 48  
Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Listening to station presets. . . . . . . . . . . . . 49  
Naming preset stations. . . . . . . . . . . . . . . . 49  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09 Making recordings  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX  
and the double-D symbol are trademarks of  
Dolby Laboratories.  
Making an audio or a video recording . . . . . . 50  
10 Controlling the rest of your  
system  
Setting the remote to control other  
Manufactured under license under U.S.  
Patent #'s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;  
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 & other U.S.  
and worldwide patents issued & pending.  
DTS is a registered trademark and the DTS  
logos, Symbol, DTS-HD and DTS-HD Master  
Audio are trademarks of DTS, Inc. © 1996-  
2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.  
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Selecting preset codes directly . . . . . . . . . . . 51  
Clearing all the remote control settings. . . . . 51  
Controls for TVs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Controls for other components . . . . . . . . . . . 53  
Preset Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
11 Other connections  
Connecting an iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Connecting your iPod to the receiver . . . . . 58  
iPod playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Watching photos and video content . . . . . . 60  
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Connecting your USB device to the  
receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Compressed audio compatibility. . . . . . . . . 62  
Using SIRIUS Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
TM  
Connecting your SiriusConnect  
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Listening to SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . 63  
Saving channel presets. . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Using the SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Connecting an IR receiver . . . . . . . . . . . . . . . 64  
12 Additional information  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Important information regarding the  
HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
USB messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
SIRIUS radio messages . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Resetting the main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Power cord caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Before you start  
CBhaepfteor 1r: e you start  
(Symbol examples for batteries)  
These symbols are only valid  
in the European Union.  
Checking what’s in the box  
Please check that you’ve received the following  
supplied accessories:  
K058c_A1_En  
Pb  
• Setup microphone  
• Remote control  
• Dry cell batteries (AAA size IEC R03) x2  
• AM loop antenna  
• FM wire antenna  
• iPod cable  
• These operating instructions  
Installing the receiver  
• When installing this unit, make sure to put  
it on a level and stable surface.  
Don’t install it on the following places:  
– on a color TV (the screen may distort)  
– near a cassette deck (or close to a device that  
gives off a magnetic field). This may interfere  
with the sound.  
Loading the batteries  
– in direct sunlight  
– in damp or wet areas  
– in extremely hot or cold areas  
– in places where there is vibration or other  
movement  
– in places that are very dusty  
– in places that have hot fumes or oils (such as  
a kitchen)  
Caution  
Incorrect use of batteries may result in such  
hazards as leakage and bursting. Observe the  
following precautions:  
• Never use new and old batteries together.  
• Insert the plus and minus sides of the  
batteries properly according to the marks  
in the battery case.  
• Batteries with the same shape may have  
different voltages. Do not use different  
batteries together.  
• When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or  
environmental public instruction’s rules  
that apply in your country or area.  
• Do not use or store batteries in direct  
sunlight or other excessively hot place,  
such as inside a car or near a heater. This  
can cause batteries to leak, overheat,  
explode or catch fire. It can also reduce the  
life or performance of batteries.  
Ventilation  
When installing this unit, make sure to leave  
space around the unit for ventilation to improve  
heat dispersal (at least 60 cm (24 in.) at the  
top). If not enough space is provided between  
the unit and walls or other equipment, heat will  
build up inside, interfering with performance  
and/or causing malfunctions.  
60 cm (24 inches)  
Receiver  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you start  
01  
Slot and openings in the cabinet are provided  
for ventilation and to protect the equipment  
from overheating. To prevent fire hazard, do not  
place anything directly on top of the unit, make  
sure the openings are never blocked or covered  
with items (such as newspapers, table-cloths  
and curtains), and do not operate the  
equipment on thick carpet or a bed.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
5 minute guide  
C5hampteri2n: ute guide  
2
Connect your speakers and place them for  
optimal surround sound.  
Introduction to home theater  
See Connecting the speakers on page 22.  
Home theater refers to the use of multiple  
audio tracks to create a surround sound effect,  
making you feel like you’re in the middle of the  
action or concert. The surround sound you get  
from a home theater system depends not only  
on your speaker setup, but also on the source  
and the sound settings of the receiver.  
Where you place the speakers will have a big  
effect on the sound. Place your speakers as  
shown below for the best surround sound  
effect. Also see Placing the speakers on page 24  
for more on this.  
Subwoofer (SW)  
Listening  
position  
Front  
Right (R)  
Surround  
This receiver will automatically decode  
multichannel Dolby Digital, DTS, or Dolby  
Surround sources according to your speaker  
setup. In most cases, you won’t have to make  
changes for realistic surround sound, but  
other possibilities (like listening to a CD with  
multichannel surround sound) are explained in  
Listening to your system on page 33.  
Front  
Right (SR)  
Left (L)  
Center (C)  
Surround Back  
Right (SBR)  
Surround  
Left (SL)  
Surround Back  
Left (SBL)  
Important  
Listening to Surround Sound  
• To connect the surround back speakers, an  
additional amplifier is required. Connect  
the additional amplifier to the PRE OUT  
SURROUND BACK outputs of this unit and  
connect the surround back speakers to the  
additional amplifier. For details, see Use  
the PRE OUT outputs to connect the  
With the following quick setup guide, you  
should have your system hooked up for  
surround sound in no time at all. In most  
cases, you can simply leave the receiver in the  
default settings.  
• Be sure to complete all connections before  
connecting to an AC power source.  
surround back speakers on page 23.  
3
Plug in and switch on the receiver, followed  
1
Connect your TV and Blu-ray Disc player  
by your BD/DVD player, subwoofer and TV.  
Make sure you’ve set the video input on your TV  
to this receiver. Check the manual that came  
with the TV if you don’t know how to do this.  
or DVD player.  
See Connecting a TV and Blu-ray Disc player or  
DVD player on page 14 to do this. For surround  
sound, you’ll want to hook up using a digital  
connection from the BD/DVD player to the  
receiver.  
4
Use the on-screen automatic MCACC  
setup to set up your system.  
See Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 9 for more on this.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 minute guide  
02  
5
Play a BD/DVD, and adjust the volume.  
1
2
Switch on the receiver and your TV.  
Connect the microphone to the MCACC  
Make sure that BD/DVD is showing in the  
receiver’s display. If it isn’t, press BD on the  
remote to set the receiver to the BD/DVD input.1  
There are several other sound options you can  
select. See Listening to your system on page 33  
SETUP MIC jack on the front panel.  
Make sure there are no obstacles between the  
speakers and the microphone.  
ENTER  
2
for more on this.  
MASTER  
VOLUME  
DIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
Automatically setting up for  
surround sound (MCACC)  
The Auto Multi-Channel Acoustic Calibration  
(MCACC) setup measures the acoustic  
If you have a tripod, use it to place the  
characteristics of your listening area, taking  
into account ambient noise, speaker size and  
distance, and tests for both channel delay and  
channel level. After you have set up the  
microphone provided with your system, the  
receiver uses the information from a series of  
test tones to optimize the speaker settings and  
equalization for your particular room.  
microphone so that it’s about ear level at your  
normal listening position. Otherwise, place the  
microphone at ear level using a table or a chair.  
3
Press RECEIVER on the remote control,  
then press the SETUP button.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to exit the  
current menu.  
Important  
• The Auto MCACC Setup will overwrite any  
existing speaker settings you’ve made.  
• Before using the Auto MCACC Setup, the  
iPod USB function should not be selected  
as an input source.  
• Press SETUP at any time to exit the System  
3
Setup menu.  
4
Select ‘Auto MCACC’ from the System  
4
Setup menu then press ENTER.  
Caution  
System Setup  
• The test tones used in the Auto MCACC  
Setup are output at high volume.  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
Return  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
Try to be as quiet as possible after pressing  
ENTER. The system outputs a series of test  
tones to establish the ambient noise level.  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
Note  
1 You may need to set your BD/DVD player to output Dolby Digital, DTS and 88.2 kHz/96 kHz PCM (2 channel) audio (see your  
BD/DVD player’s manual for more on this).  
2 Depending on your BD/DVD player or source disc, you may only get 2 channel sound. In this case, the listening mode must be  
set to STANDARD (see Listening in surround sound on page 33 if you need to do this) if you want multichannel surround sound.  
3 • The screensaver automatically starts after three minutes of inactivity. If you cancel the Auto MCACC Setup at any time, the  
receiver automatically exits and no settings will be made.  
• The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output to your TV. Use component or composite connections  
for system setup.  
4 MIC IN blinks when the microphone is not connected to MCACC SETUP MIC.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
5 minute guide  
5
6
Follow the instructions on-screen.  
• Make sure the microphone is connected.  
• Make sure the subwoofer is on and the  
volume is turned up.  
• See below for notes regarding background  
noise and other possible interference.  
If you see an error message (ERR) in the right  
side column, there may be a problem with the  
speaker connection. If selecting RETRY  
doesn’t fix the problem, turn off the power and  
check the speaker connections.  
8
Make sure ‘OK’ is selected, then press  
ENTER.  
Wait for the test tones to finish.  
If the screen in step 7 is left untouched for 10  
seconds and the ENTER button is not pressed  
in step 8, the Auto MCACC setup will start  
automatically as shown below.  
A progress report is displayed on-screen while  
the receiver outputs more test tones to determine  
the optimum receiver settings for channel level,  
speaker distance, and Acoustic Calibration EQ.  
A progress report is displayed on-screen while  
the receiver outputs test tones to determine the  
speakers present in your setup. Try to be as  
quiet as possible while it’s doing this.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Environment Check  
Ambient Noise  
Speaker YES/NO  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Return  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
• For correct speaker settings, do not adjust  
the volume during the test tones.  
Acoustic Cal EQ  
Return  
7
Confirm the speaker configuration.  
Again, try to be as quiet as possible while this  
is happening. It may take 1 to 3 minutes.  
The configuration shown on-screen should  
reflect the actual speakers you have.  
9
The Auto MCACC Setup has finished!  
• With error messages (such as Too much  
ambient noise) select RETRY after  
checking for ambient noise (see Other  
problems when using the Auto MCACC  
Setup on page 11).  
You return to the System Setup menu.  
The settings made in the Auto MCACC Setup  
should give you excellent surround sound from  
your system, but it is also possible to adjust  
these settings manually using the System  
1
1.Auto MCACC  
Check!  
Setup menu (starting on page 41).  
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
Surr. Back [YESx2]  
Subwoofer  
[
YES  
]
OK  
Return  
10:Next  
If the speaker configuration displayed isn’t  
correct, use / to select the speaker and  
/ to change the setting. When you’re  
finished, go to the next step.  
Note  
1 • Depending on the characteristics of your room, sometimes identical speakers with cone sizes of around 12 cm (5 inches)  
will end up with different size settings. You can correct the setting manually using the Speaker Setting on page 42.  
• The subwoofer distance setting may be farther than the actual distance from the listening position. This setting should be  
accurate (taking delay and room characteristics into account) and generally does not need to be changed.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 minute guide  
02  
With the Phase Control mode switched on,  
this receiver can reproduce powerful bass  
sound without deteriorating the quality of the  
original sound (see illustration below).  
Other problems when using the Auto  
MCACC Setup  
If the room environment is not optimal for the  
Auto MCACC Setup (too much background  
noise, echo off the walls, obstacles blocking  
the speakers from the microphone) the final  
settings may be incorrect. Check for household  
appliances (air conditioner, fridge, fan, etc.),  
that may be affecting the environment and  
switch them off if necessary. If there are any  
instructions showing in the front panel display,  
please follow them.  
P
Front speaker  
Listening  
position  
H
A
S
E
?
C
O
N
T
R
O
L
Sound  
source  
O
F
Subwoofer  
F
Front speaker  
Listening  
position  
P
H
A
S
• Some older TVs may interfere with the  
operation of the microphone. If this seems  
to be happening, switch off the TV when  
doing the Auto MCACC Setup.  
E
C
O
N
T
R
O
L
Sound  
source  
Subwoofer  
O
N
Better sound using Phase Control  
Phase Control technology provides coherent  
sound reproduction through the use of phase  
matching for an optimal sound image at your  
listening position. The default setting is on  
and we recommend leaving Phase Control  
switched on for all sound sources.  
This receiver’s Phase Control feature uses  
phase correction measures to make sure your  
sound source arrives at the listening position in  
phase, preventing unwanted distortion and/or  
coloring of the sound (see illustration below).  
1
During multichannel playback, LFE (Low-  
Frequency Effects) signals as well as low-  
frequency signals in each channel are  
assigned to the subwoofer or other the  
subwoofer and the most appropriate speaker.  
At least in theory, however, this type of  
processing involves a group delay that varies  
with frequency, resulting in phase distortion  
where the low-frequency sound is delayed or  
muffled by the conflict with other channels.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
BD  
TV  
DVR  
+10  
0
ENTER  
D.ACCESS  
Press RECEIVER, then press PHASE to  
switch on phase correction.  
Note  
1 Phase matching is a very important factor in achieving proper sound reproduction. If two waveforms are ‘in phase’, they crest  
and trough together, resulting in increased amplitude, clarity and presence of the sound signal. If a crest of a wave meets a  
trough (as shown in the upper section of the diagram above) then the sound will be ‘out of phase’ and an unreliable sound  
image will be produced.  
• If your subwoofer has a phase control switch, set it to the plus (+) sign (or 0°). However, the effect you can actually feel when  
PHASE CONTROL is set to ON on this receiver depends on the type of your subwoofer. Set your subwoofer to maximize the  
effect. It is also recommended you try changing the orientation or the place of your subwoofer.  
• Set the built-in lowpass filter switch of your subwoofer to OFF. If this cannot be done on your subwoofer, set the cutoff  
frequency to a higher value.  
• If the speaker distance is not properly set, you may not have a maximized PHASE CONTROL effect.  
• The PHASE CONTROL mode cannot be set to ON in the following cases:  
– When the PURE DIRECT mode is switched on.  
– When the MULTI IN input is selected.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
CChoaptnern3:ecting up  
Be careful to connect the terminal in the  
proper direction.  
Making cable connections  
Make sure not to bend the cables over the top  
of this unit (as shown in the illustration). If this  
happens, the magnetic field produced by the  
transformers in this unit may cause a  
About HDMI  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
supports both video and audio on a single  
digital connection for use with DVD players,  
DTV, set-top boxes, and other AV devices. HDMI  
was developed to provide the technologies of  
High Bandwidth Digital Content Protection  
(HDCP) as well as Digital Visual Interface (DVI)  
in one specification. HDCP is used to protect  
digital content transmitted and received by DVI-  
compliant displays.  
humming noise from the speakers.  
HDMI has the capability to support standard,  
enhanced, or high-definition video plus  
standard to multi-channel surround-sound  
audio. HDMI features include uncompressed  
digital video, a bandwidth of up to 2.2 gigabytes  
per second (with HDTV signals), one connector  
(instead of several cables and connectors), and  
communication between the AV source and AV  
devices such as DTVs.  
Important  
• Before making or changing connections,  
switch off the power and disconnect the  
power cord from the AC outlet.  
• Before unplugging the power cord, switch  
the power into standby.  
HDMI cables  
The HDMI cables transfers uncompressed digital  
video, as well as almost every kind of digital audio  
that the connected component is compatible  
with, including DVD-Video, DVD-Audio, Dolby  
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master  
Audio (see below for limitations), Video CD/Super  
VCD, CD, SACD (DSD 2 ch only) and 192 kHz/  
This receiver is also compatible with the  
DeepColor and x.v.Color feature (x.v.Color is  
trademarks of Sony Corporation).  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition  
Multimedia Interface are trademarks or  
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.  
1
8 ch (Max. number of channel inputs) PCM.  
HDMI cable  
Note  
1 • Set the HDMI parameter in Setting the Audio options on page 38 to THRU (THROUGH) and set the input signal in Choosing  
the input signal on page 40 to HDMI, if you want to hear HDMI audio output from your TV or flat panel TV (no sound will be  
heard from this receiver).  
• If the video signal does not appear on your TV or flat panel TV, try adjusting the resolution settings on your component or  
display. Note that some components (such as video game units) have resolutions that may not be displayed. In this case, use  
a (analog) composite connection.  
• The signals input from the analog (composite and component) video inputs of this unit will not be output from the HDMI  
OUT.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
Component video cables  
Analog audio cables  
Use component video cables to get the best  
possible color reproduction of your video  
source. The color signal of the TV is divided  
into the luminance (Y) signal and the color (PB  
and PR) signals and then output. In this way,  
interference between the signals is avoided.  
Use stereo RCA phono cables to connect  
analog audio components. These cables are  
typically red and white, and you should  
connect the red plugs to R (right) terminals  
and white plugs to L (left) terminals.  
Analog audio cables  
Component video cables  
Right (red)  
Left (white)  
Green (Y)  
Blue (PB  
)
Red (PR  
)
Digital audio cables  
Commercially available coaxial digital audio  
cables or optical cables should be used to  
connect digital components to this receiver.  
1
About video outputs connection  
This receiver is not loaded with a video  
converter. When you use component video  
cables or HDMI cables for connecting to the  
input device, the same cables should be used  
for connecting to the TV.  
Coaxial digital audio cable  
Optical cable  
Video cables  
Standard RCA video cables  
These cables are the most common type of  
video connection and are used to connect to  
the composite video terminals. The yellow  
plugs distinguish them from cables for audio.  
Standard RCA video cable  
Note  
1 • When connecting optical cables, be careful when inserting the plug not to damage the shutter protecting the optical socket.  
• When storing optical cable, coil loosely. The cable may be damaged if bent around sharp corners.  
• You can also use a standard RCA video cable for coaxial digital connections.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
Connecting a TV and Blu-ray Disc player or DVD player  
This page shows you how to connect your BD/DVD player and TV to the receiver.  
This receiver  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
R
L (Single)  
PRE  
O
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUB  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT VR/VCR IN  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT  
DVR/VCR  
IN  
P
R
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
2
4
R
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
OPTICAL  
IN  
2
(AUX)  
OUT  
IN  
1
VIDEO IN  
M  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
R
L
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
ASSIG  
1
-
2
ANALOG AUDIO OUT  
GITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
COMPONENT VIDEO  
1
3
2
4
VIDEO OUT  
COAXIAL  
DIGITAL  
R
L
HDMI IN  
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
1
TV  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
HDMI OUT  
BD/DVD player  
1
Connect the HDMI output on your  
2
Connect the HDMI OUT on this receiver to  
BD/DVD player to the HDMI BD/DVD IN input  
an HDMI input on your TV.2  
on this receiver.  
If an HDMI input is not on your TV, connect the  
MONITOR OUT video jack on this receiver to a  
video input on your TV.  
Use an HDMI cable for the connection. If an  
HDMI output is not on your DVD player, use a  
digital audio cable to connect the coaxial or  
Use a standard RCA video cable to connect to  
3
1
the composite video jack.  
optional output and this unit.  
Note  
1 In this case, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the player to (see Choosing the input signal on  
page 40).  
2 • When you use an HDMI cable for connection in steps 1 and 2, you can enjoy the home theater in multichannel playback  
without following steps 3 and 4.  
• The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output to your TV. Use component or composite connections  
for system setup.  
3 See Using the component video jacks on page 19 if you want to use the component video outputs to connect this receiver to  
your TV.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
3
Connect the composite video output and  
4
Connect the analog audio outputs from  
1
your TV to the TV/SAT inputs on this receiver.  
This will allow you to play the sound from the  
TV’s built-in tuner. Use a stereo RCA phono  
cable to do this.  
the stereo analog audio outputs on your  
BD/DVD player to the BD/DVD inputs on this  
receiver.  
Use a standard RCA video cable and a stereo  
RCA phono cable for the connection.  
2
• If your TV has a built-in digital decoder, you  
can also connect an optical digital audio  
output from your TV to the DIGITAL  
• If your BD/DVD player has multichannel  
analog outputs, see Connecting the  
multichannel analog outputs below  
for how to connect it.  
OPTICAL IN 2 (AUX) input on this receiver.  
3
Use an optical cable for the connection.  
Connecting the multichannel analog outputs  
For DVD Audio and SACD playback, your BD/DVD player may have 5.1 channel analog outputs. In this  
case, you can connect them to the multichannel analog outputs to the multichannel inputs of this  
4
receiver as shown below.  
This receiver  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
R
OUT  
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
II
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BB  
D
D
/
/
D
D
V
V
D
D
M
M
U
U
L
L
T
T
I
I
C
C
H
H
I
I
N
N
COMPONENT VIDEO  
R
L
SURROUND  
R
L
CENTER  
OUTPUT  
SUB-  
WOOFER  
OUTPUT  
VIDEO  
OUTPUT  
FRONT  
OUTPUT  
OUTPUT  
DVD/multi-channel decoder  
with multi-channel analog  
output jacks  
Note  
1 This connection will allow you to make analog recordings from your BD/DVD player.  
2 If your player also has a component video output, you can connect this too. See Using the component video jacks on page 19  
for more on this.  
3 In this case, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the TV to (see Choosing the input signal on page 40).  
4 • The multichannel input can only be used when MULTI IN is selected (see page 40).  
• You can assign COMPONENT VIDEO IN 1 or IN 2 to the multi channel input. (For more on this, see The Input Assign menu  
on page 44.)  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
Connecting a satellite receiver or other digital set-top box  
Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples of so-called ‘set-top  
boxes’.  
This receiver  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
R
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
BD/DVD  
IN  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SPEAKERS  
B
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
R/VCR  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
2
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OPTICAL  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO/VIDEO OUT  
STB  
If your set-top box has an HDMI output,  
1
2
Connect a set of audio/video outputs on  
connect it to an HDMI TV/SAT IN on this  
reciever.  
If your set-top box does not have an HDMI  
output but a digital output, connect it to a  
digital input on this receiver.  
the set-top box component to the TV/SAT  
AUDIO and VIDEO inputs on this receiver.2  
Use a stereo RCA phono cable for the audio  
connection and a standard RCA video cable for  
3
the video connection.  
The example shows an optical connection to  
1
the DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX) input.  
Note  
1 In this case, you’ll need to tell the receiver which input you connected the set-top box to (see Choosing the input signal on  
page 40).  
2 If you’ve already connected your TV to the TV/SAT inputs, simply choose another input. However, to receive a signal, you’ll  
need to press the input select button for the input you connected the set-top box to.  
3 See Using the component video jacks on page 19 if your set-top box also has a component video output.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
This receiver  
Connecting other audio  
R
AUX  
IN  
L
components  
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
BD/DVD  
IN  
The number and kind of connections depends  
1
on the kind of component you’re connecting.  
Follow the steps below to connect a CD-R, MD,  
DAT, tape recorder or other audio component.  
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
DVR/VCR  
ASSIGNABLE  
MO  
ANTENNA  
IN  
IN  
1
(CD)  
R
1
If your component has a digital output,  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
connect this to a digital input on the receiver  
as shown.  
SIRIUS  
IN  
X)  
OUT  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
The example shows an optical connection to  
the DIGITAL OPTICAL IN 1 (CD-R/TAPE)  
input.  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
C
1
3
2
2
If necessary, connect the analog audio  
outputs of the component to a set of spare  
audio inputs on this receiver.  
You’ll need to make this connection for  
components without a digital output, or if you  
want to record from a digital component. Use a  
stereo RCA phono cable as shown.  
OUT  
PLAY  
AUDIO OUT  
IN  
OPTICAL  
COAXIAL  
R
L
R
L
REC  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
3
If you’re connecting a recorder, connect  
CD-R, MD, DAT, Tape recorder, etc.  
the analog audio outputs to the analog audio  
inputs on the recorder.  
The example shows an analog connection to  
the CD-R/TAPE analog output jack using a  
stereo RCA phono cable.  
Note  
1 Note that you must connect digital components to analog audio jacks if you want to record to/from digital components (like  
an MD) to/from analog components.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
Connecting an HDD/DVD recorder, VCR and other video sources  
This receiver has audio/video inputs and outputs suitable for connecting analog or digital video  
recorders, including VCRs and HDD/DVD recorders.  
This receiver  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
IR  
IN  
SPEAK  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
OUT  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
3
2
IN  
REC  
OUT  
PLAY  
R
L
R
L
OPTICAL  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
VIDEO IN  
AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
DVR, VCR, LD player, etc.  
If your video component has an HDMI Connect a set of audio/video outputs on  
1
2
the recorder to the DVR/VCR AUDIO and  
VIDEO inputs on this receiver.  
output, connect it to an HDMI DVR/VCR IN  
on this receiver.  
Use a stereo RCA phono cable for the audio  
connection and a standard RCA video cable for  
If your video component does not have an  
HDMI audio output but a digital audio output,  
connect it to a digital input on this receiver.  
2
the video connection.  
3
Connect a set of audio/video inputs on  
The example shows a recorder connected to  
the DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX) input.  
the recorder to the DVR/VCR AUDIO and  
VIDEO outputs on this receiver.  
1
Use a stereo RCA phono cable for the audio  
connection and a standard RCA video cable for  
the video connection.  
Note  
1 In this case, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the component to (see Choosing the input signal  
on page 40).  
2 If your video component also has a component video output, you can connect this too. See Using the component video jacks  
on page 19 for more on this.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
Using the component video jacks  
Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A  
further advantage (if your source and TV are both compatible) is progressive-scan video, which  
delivers a very stable, flicker-free picture. See the manuals that came with your TV and source  
component to check whether they are compatible with progressive-scan video.  
This receiver  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
2
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SP  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITT BN T IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
PR  
PB  
Y
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
COMPONENT VIDEO IN  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
TV  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
BD/DVD player  
If necessary, assign the component video  
2
Important  
inputs to the input source you’ve connected.  
This only needs to be done if you didn’t  
connect according to the following defaults:  
• If you connect any source component to  
the receiver using a component video  
input, you must also have your TV  
connected to this receiver’s COMPONENT  
VIDEO OUT jacks.  
COMPONENT VIDEO IN 1 BD/DVD  
COMPONENT VIDEO IN 2 TV/SAT  
See The Input Assign menu on page 44 for  
more on this.  
1
Connect the component video outputs of  
your source to a set of component video  
inputs on this receiver.  
Use a three-way component video cable for the  
connection.  
3
Connect the COMPONENT VIDEO OUT  
jacks on this receiver to the component video  
inputs on your TV or monitor.  
Use a three-way component video cable.  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
Connecting to the front panel  
video terminal  
Connecting antennas  
Connect the AM loop antenna and the FM wire  
antenna as shown below. To improve reception  
and sound quality, connect external antennas  
(see Using external antennas on page 21).  
Front video connections are accessed via the  
front panel using the INPUT SELECTOR or  
VIDEO button on the remote control. There are  
standard audio/video jacks. Hook them up the  
same way you made the rear panel connections.  
fig. a  
fig. b  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
access the front video connections.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
2
ANTENNA  
4
AM  
LOOP  
This receiver  
3
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
MASTER  
VOLUME  
CONTROL  
ON/OFF  
1
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
1
Push open the tabs, then insert one wire  
fully into each terminal, then release the tabs  
to secure the AM antenna wires.  
Video camera  
(etc.)  
2
Fix the AM loop antenna to the attached  
stand.  
VIDEO  
L
R
To fix the stand to the antenna, bend in the  
direction indicated by the arrow (fig. a) then  
clip the loop onto the stand (fig. b).  
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
3
Place the AM antenna on a flat surface  
and in a direction giving the best reception.  
4
Connect the FM wire antenna in the same  
way as the AM loop antenna.  
For best results, extend the FM antenna fully  
and fix to a wall or door frame. Don’t drape  
loosely or leave coiled up.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
Using external antennas  
To improve FM reception  
Use an F connector (not supplied) to connect  
an external FM antenna.  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
F connector  
AM  
LOOP  
To improve AM reception  
Connect a 5 m to 6 m (15 ft. to 18 ft.) length of  
vinyl-coated wire to the AM antenna terminal  
without disconnecting the supplied AM loop  
antenna.  
For the best possible reception, suspend  
horizontally outdoors.  
Outdoor  
antenna  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
AM  
LOOP  
Indoor antenna  
(vinyl-coated wire)  
5 m to 6 m  
(15 ft. to 18 ft.)  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
You can use the speakers connected to the B  
speaker terminals to listen to stereo playback  
in another room. Make sure to review Placing  
the speakers on page 24 when placing the  
speakers in another room. See Switching the  
speaker system on page 25 for the listening  
options with this setup.  
Connecting the speakers  
A complete setup of six speakers (including the  
subwoofer) is shown here but everyone’s home  
setup will vary. Simply connect the speakers  
you have in the manner shown below. The  
receiver will work with just two stereo speakers  
(the front speakers in the diagram) but using at  
least three speakers is recommended, and a  
complete setup is best for surround sound. If  
you’re not using a subwoofer, change the front  
speaker setting (see Speaker Setting on  
page 42) to LARGE.  
You can use speakers with a normal  
impedance between 6 and 16 .  
However, note that only the front speakers are  
set to a value between 12 and 16 if you  
select SPAB in Switching the speaker system  
on page 25.  
Be sure to complete all connections before  
connecting this unit to the AC power source.  
Make sure you connect the speaker on the  
right to the right terminal and the speaker on  
the left to the left terminal.  
Center speaker  
C
Front speakers  
Surround speakers  
SW  
L
R
SL  
SR  
Powered subwoofer  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
PRE OUT  
R
L
R
L
IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
T IN  
L
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
T
L
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(TV/SAT)  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
D IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Speaker system B  
L
R
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
Bare wire connections  
A-Speaker terminals:  
Use the PRE OUT outputs to connect  
the surround back speakers  
Connect the PRE OUT outputs of the unit and  
additional amplifier to add a surround back  
speaker.  
1
2
3
Twist exposed wire strands together.  
Loosen terminal and insert exposed wire.  
Tighten terminal.  
Surround Back speakers  
Surround back  
channel amplifier  
SBL  
SBR  
1
2
3
ANALOG  
INPUT  
10 mm  
(3/8 in.)  
L
R
B-Speaker terminals:  
1
Twist exposed wire strands together.  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
2
Push open the tabs and insert exposed  
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
SURRO  
R
L
R
wire.  
Release the tabs.  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE
OUT  
3
R
L
OUT VR/VCR IN  
VIDEO  
1
2
3
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
OUT  
10 mm  
(3/8 in.)  
R
FM  
UNBAL  
75  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
Caution  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
• These speaker terminals carry  
HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent  
the risk of electric shock when connecting  
or disconnecting the speaker cables,  
disconnect the power cord before touching  
any uninsulated parts.  
• You can use the additional amplifier on the  
surround back channel pre-outs for a  
single speaker as well. In this case plug  
the amplifier into the left (L (Single))  
terminal only.  
• Make sure that all the bare speaker wire is  
twisted together and inserted fully into the  
speaker terminal. If any of the bare speaker  
wire touches the back panel it may cause  
the power to cut off as a safety measure.  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting up  
Where you put your speakers in the room has a  
big effect on the quality of the sound. The  
following guidelines should help you to get the  
best sound from your system.  
Placing the speakers  
To achieve the best possible surround sound,  
install your speakers as shown below.  
5.1 channel surround system:  
• The subwoofer can be placed on the floor.  
Ideally, the other speakers should be at  
about ear-level when you’re listening to  
them. Putting the speakers on the floor  
(except the subwoofer), or mounting them  
very high on a wall is not recommended.  
Center  
Front right  
Front left  
Subwoofer  
120°  
• For the best stereo effect, place the front  
speakers 2 m to 3 m (6 ft. to 9 ft.) apart, at  
equal distance from the TV.  
120°  
Surround  
left  
Surround  
right  
• When placing speakers near the TV, we  
recommend using magnetically shielded  
speakers to prevent possible interference,  
such as discoloration of the picture when  
the TV is switched on. If you do not have  
magnetically shielded speakers and notice  
discoloration of the TV picture, move the  
speakers farther away from the TV.  
1
6.1 channel surround system:  
Center  
Front left  
Front right  
Subwoofer  
• If you’re using a center speaker, place the  
front speakers at a wider angle. If not, place  
them at a narrower angle.  
120°  
120°  
Surround  
left  
Surround  
right  
• Place the center speaker above or below  
the TV so that the sound of the center  
channel is localized at the TV screen. Also,  
make sure the center speaker does not  
cross the line formed by the leading edge  
of the front left and right speakers.  
Surround Back  
1
7.1 channel surround system:  
• It is best to angle the speakers towards the  
listening position. The angle depends on  
the size of the room. Use less of an angle  
for bigger rooms.  
Center  
Front left  
Front right  
Subwoofer  
• Surround and surround back speakers  
should be positioned 60 cm to 90 cm (2 ft.  
to 3 ft.) higher than your ears and titled  
slight downward. Make sure the speakers  
don’t face each other. For DVD-Audio, the  
speakers should be more directly behind  
the listener than for home theater playback.  
90°  
90°  
Surround  
left  
Surround  
right  
Surround back  
left  
Surround back  
right  
60°  
Note  
1 • This layout is available only when the additional amplifier is connected to the unit and the surround back speakers are  
connected to the amplifier. For details, see Use the PRE OUT outputs to connect the surround back speakers on page 23.  
• When the Surround back channel processing is set to SB CH ON (see page 37) in this layout, sound is output from the  
surround back speakers even with the use of 5.1ch input signal.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting up  
03  
• If the surround speakers cannot be set  
directly to the side of the listening position  
with a 7.1-channel system, the surround  
effect can be enhanced by turning off the  
UP Mix function (see Setting the Up Mix  
function on page 37).  
SPAB – Sound is output from speaker  
system A, the two speakers in speaker  
system B, and the subwoofer.  
Multichannel sources are downmixed only  
when the STEREO or A.L.C mode is  
selected for stereo output from speaker  
2
systems A and B.  
• Try not to place the surround speakers  
farther away from the listening position  
than the front and center speakers. Doing  
so can weaken the surround sound effect.  
SP– No sound is output from the  
speakers but from the headphone jack.  
Caution  
• Make sure that all speakers are securely  
installed. This not only improves sound  
quality, but also reduces the risk of  
damage or injury resulting from speakers  
being knocked over or falling in the event of  
external shocks such as earthquakes.  
Switching the speaker system  
Three speaker system settings are possible  
using the SPEAKERS button.  
Use the SPEAKERS button on the front  
panel to select a speaker system setting.1  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Press repeatedly to choose a speaker system  
option:  
SPA – Sound is output from the speakers  
connected to the A speaker terminals and  
SURROUND BACK PRE OUT  
(multichannel playback is possible).  
SPB – Sound is output from the two  
speakers connected to speaker system B  
(only stereo playback is possible).  
Note  
1 The subwoofer output depends on the settings you made in Speaker Setting on page 42. However, if SPB is selected above,  
no sound is heard from the subwoofer (the LFE channel is not downmixed).  
2 You can use speakers with a normal impedance between 6 and 16 . However, be aware that only the front speakers are set  
to a value between 12 and 16 when you select SPAB.  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Controls and displays  
CChaoptnert4r: ols and displays  
Front panel  
1
2
3
4
5
6
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
PHONES  
7
8
9 10  
11  
12  
13  
1
2
STANDBY/ON  
5
MCACC indicator  
Lights when Acoustic Calibration EQ (page 36) is  
on (Acoustic Calibration EQ is automatically set  
to on after the Auto MCACC Setup (page 9)).  
INPUT SELECTOR dial  
Selects an input source.  
3
Tuner control buttons  
BAND  
Switches between AM, FM ST (stereo) and  
FM MONO radio bands (page 48).  
6
MASTER VOLUME dial  
7
PHONES jack  
Use to connect headphones (page 40).  
TUNE +/–  
8
Listening mode buttons  
Used to find radio frequencies (page 48)  
and SIRIUS Radio channels (page 63).  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT  
Switches between Auto surround mode  
(Auto playback on page 33) and Stream  
Direct playback. Stream Direct playback  
bypasses the tone controls for the most  
accurate reproduction of a source  
(page 36).  
TUNER EDIT  
Use with TUNE +/–, PRESET +/– and  
ENTER to memorize and name stations for  
recall (page 48, 49). Used to preset the  
channel in SIRIUS Radio (page 63).  
PRESET +/–  
STEREO/A.L.C.  
Use to select preset radio stations  
(page 49) and to select SIRIUS Radio  
channels (page 63).  
Switches between stereo playback, Auto  
level control stereo mode (page 35) and  
Front Stage Surround Advance modes  
(page 35).  
4
Character display  
See Display on page 28.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
04  
ADVANCED SURROUND  
Switches between the various surround  
modes (page 34).  
Operating range of remote control  
The remote control may not work properly if:  
• There are obstacles between the remote  
control and the receiver’s remote sensor.  
STANDARD SURROUND  
Press for Standard decoding and to switch  
between the various 2 Pro Logic II, 2 Pro  
Logic IIx and NEO:6 options (page 33).  
• Direct sunlight or fluorescent light is  
shining onto the remote sensor.  
• The receiver is located near a device that is  
emitting infrared rays.  
9
SPEAKERS  
Use to change the speaker system (page 25).  
• The receiver is operated simultaneously  
with another infrared remote control unit.  
10 MULTI ZONE controls  
If you’ve made MULTI-ZONE connections (see  
MULTI-ZONE listening on page 46) use these  
controls to control the sub zone from the main  
zone (see Using the MULTI-ZONE controls on  
page 47).  
STANDB  
Y/ON  
INPU  
SEL  
T
ECTOR  
C
O
PHASE  
N
T
RO  
L
BAND  
TUNE  
AUT  
STR  
O
ESA  
U
D
RROUN  
IRE D/  
CT  
TUNE  
STEREO/  
+
A.L  
.C.  
PHO  
NE  
ADVANCED  
SUR  
S
TU  
NER  
ROUND  
EDIT  
ST  
A
UD  
SUARNROUND  
DA  
RD  
IO  
/
VID  
PRESET  
EO  
M
UL  
TI  
-
CHANNEL  
SPEAKERS  
RECEIVER  
PRESET  
ONE  
+
VSX  
CONTROL  
MULTI-Z  
5
1
9V  
ON/OFF  
EN  
TE  
R
MASTER  
VOLUME  
30  
30  
PO  
RTABLE  
11 iPod/USB terminal  
Use to connect your Apple iPod or USB mass  
storage device as an audio source (page 58  
and page 60).  
7 m (23 ft.)  
12 AUDIO/VIDEO input  
See Connecting to the front panel video terminal  
on page 20.  
13 MCACC SETUP MIC jack  
Use to connect a microphone when  
performing Auto MCACC setup.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Controls and displays  
Display  
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15 14  
16  
10  
PHASE  
1
9
PRESET Information or Input signal  
Lights when the Phase Control is switched on  
(page 11).  
indicator  
Shows the preset number of the tuner or the  
input signal type, etc.  
2
AUTO  
Lights when the Auto Surround feature is  
switched on (see Auto playback on page 33).  
10 Character display  
Displays various system infomation.  
3
ST  
11 DTS indicators  
Lights when a stereo FM broadcast is being  
received in auto stereo mode.  
DTS  
Lights when a source with DTS encoded  
audio signals is detected.  
4
TUNE  
Lights when a normal broadcast channel or  
SIRIUS channel is being received.  
HD  
Lights when a source with DTS-EXPRESS  
or DTS-HD encoded audio signals is  
detected.  
5
ZONE  
Lights when the MULTI-ZONE feature is active  
(page 46).  
ES  
Lights when a source with DTS-ES  
encoded audio signals is detected.  
6
Speaker indicators  
Lights to indicate the current speaker system,  
A and/or B (page 25).  
96/24  
Lights when a source with DTS 96/24  
encoded audio signals is detected.  
7
Sleep timer indicator  
Lights when the receiver is in sleep mode  
(page 32).  
NEO:6  
When one of the NEO:6 modes of the  
receiver is on, this lights to indicate  
NEO:6 processing (page 33).  
8
Tuner/SIRIUS preset indicators  
PRESET  
12 Dolby Digital indicators  
Shows when a preset radio station is  
2
Lights when a Dolby Digital encoded signal  
is detected.  
registered or called.  
MEM  
Blinks when a radio station is registered.  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
04  
HD+  
Lights when a source with Dolby Digital  
Plus encoded audio signals is detected.  
HD  
Lights when a source with Dolby TrueHD  
encoded audio signals is detected.  
EX  
Lights when a source with Dolby Digital EX  
encoded audio signals is detected.  
2PLllx  
Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro  
Logic IIx decoding (see Listening in  
surround sound on page 33 for more on  
this).  
13 ADV.S.  
Lights when one of the Advanced Surround  
modes has been selected (see Using the  
Advanced surround effects on page 34 for more  
on this).  
14 SIGNAL SELECT indicators  
DIGITAL  
Lights when a digital audio signal is  
selected.  
Blinks when a digital audio signal is not  
selected.  
HDMI  
Lights when an HDMI signal is selected.  
Blinks when an HDMI signal is not  
selected.  
15 UP MIX indicator  
Lights when the UP MIX Setting is set to ON  
(see page 37). Also, lights when DIMMER is set  
to off.  
16 DIR.  
Lights when the DIRECT or PURE DIRECT  
mode is switched on (page 36).  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Controls and displays  
Remote control  
1
INPUT SELECT  
Use to select the input source.  
2
RECEIVER  
Switches the receiver between standby and on.  
1
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
3
RECEIVER  
2
12  
13  
RECEIVER  
BD  
Switches the remote to control the receiver  
(used to select the white commands above the  
number buttons (S.RETRIEVER, etc)). Also use  
this button to set up surround sound (page 41)  
or Audio parameters (page 38).  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
3
4
TV  
DVR  
CH  
CD  
CD-R  
TUNER  
AUX  
5
VIDEO MULTI IN  
4
ZONE 2 ON/OFF  
Switches zone 2 of the multi-zone function  
between on and off.  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
5
MULTI CONTROL buttons  
6
7
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
Press to select control of other components (see  
Controlling the rest of your system on page 51).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
6
SIGNAL SEL  
TOP  
MENU  
Use to select an input signal (page 40).  
Press BD first to access:  
8
9
ENTER  
14  
15  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD MENU  
Displays the disc menu of Blu-ray Discs.  
BAND  
RETURN  
ANT  
7
Listening mode buttons  
MUTE  
10  
11  
BASS  
TRE  
AUTO/DIRECT  
Switches between Auto surround mode  
(Auto playback on page 33) and Stream  
Direct playback. Stream Direct playback  
bypasses the tone controls for the most  
accurate reproduction of a source  
(page 36).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
16  
17  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
SB CH  
PHASE  
MIDNIGHT  
CH  
9
7
8
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
10  
D.ACCESS  
+
ENTER  
0
STEREO/A.L.C.  
Switches between stereo playback, Auto  
level control stereo mode (page 35) and  
Front Stage Surround Advance modes  
(page 35).  
RECEIVER  
STANDARD  
Press for Standard decoding and to switch  
between 2 Pro Logic II options (page 33).  
ADV SURR  
Switches between the various surround  
modes (page 34).  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
04  
8
System Setup and Component control  
9
 (TUNE /, PRESET /),  
buttons  
ENTER  
The following button controls can be accessed  
after you have selected the corresponding  
MULTI CONTROL button (BD, TV, etc.).  
Use the arrow buttons when setting up your  
surround sound system (page 41). Also used  
to control BD/DVD menus/options.  
Press RECEIVER first to access:  
Use the TUNE / buttons can be used to  
find radio frequencies (page 48) and the  
PRESET / buttons can be used to select  
preset radio stations (page 49).  
AUDIO PARAMETER  
Use to access the Audio options (page 38).  
SETUP  
10 Component control buttons  
Press to access the System Setup menu  
(page 41).  
The main buttons (, , etc.) are used to  
control a component after you have selected it  
using the input source buttons.  
RETURN  
Confirm and exit the current menu screen.  
The controls above these buttons can be  
accessed after you have selected the  
corresponding input source button (for  
example BD, DVR or TV). These buttons  
also function as described below.  
Press BD or DVR first to access:  
TOP MENU  
Displays the disc ‘top’ menu of a BD/DVD.  
Press RECEIVER first to access:  
HOME MENU  
Displays the HOME MENU screen.  
BASS –/+  
1
RETURN  
Use to adjust Bass  
Confirm and exit the current menu screen.  
TRE –/+  
1
MENU  
Use to adjust Treble  
Displays the TOOLS menu screen of Blu-ray  
Disc player.  
Press TV first to access:  
ANT  
Press TUNER or SIRIUS first to access:  
Use to select the VHF/UHF antennas or  
Cable TV.  
T.EDIT  
Memorizes stations for recall (page 48 and  
64). When TUNER is pressed, also used to  
change the name (page 49).  
11 Number buttons and other component  
controls  
Use the number buttons to directly select a  
radio frequency (page 48) or the tracks on a  
CD, DVD, etc. There are other buttons that can  
be accessed after the RECEIVER button is  
pressed. (For example MIDNIGHT, etc.)  
BAND  
Switches between AM, FM ST (stereo) and  
FM MONO radio bands (page 48).  
CATEGORY  
Press to browse SIRIUS radio broadcasts.  
HDD*, DVD*, VCR*  
These buttons switch between the hard  
disk, DVD and VCR controls for HDD/DVD/  
VCR recorders.  
Press iPod USB first to access:  
iPod CTRL  
Switches between the iPod controls and  
the receiver controls (page 60).  
Note  
1 The tone controls are disabled when the listening mode is set to DIRECT or PURE DIRECT.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Controls and displays  
S.RETRIEVER  
13 TV CONTROL buttons  
Press to restore CD quality sound to  
compressed audio sources (page 36).  
These buttons are dedicated to control the TV  
assigned to the TV button. Thus if you only have  
one TV to hook up to this system assign it to the  
TV button. (see page 52 for more on this).  
EQ  
Press to switch on/off Acoustic Calibration  
EQ setting (page 36).  
Use to turn on/off the power of the TV.  
CH SELECT  
Press repeatedly to select a channel, then  
use +/– to adjust the level (page 43).  
INPUT  
Use to select the TV input signal.  
CH SELECT +/–  
Use to adjust the channel level.  
CH +/–  
Use to select channels.  
SB CH  
VOL +/–  
Press to select ON, AUTO, OFF the  
surround back channel.  
Use to adjust the volume on your TV.  
14 MASTER VOLUME +/–  
Use to set the listening volume.  
PHASE  
Press to switch on/off Phase Control  
(page 11).  
15 MUTE  
Mutes/unmutes the sound.  
DIMMER  
Dims or brightens the display. The  
brightness can be controlled in four steps.  
16 DISPLAY  
Switches the display of this unit. The input  
name, listening mode or sound volume can be  
checked by selecting an input source.  
SPEAKERS  
Use to change the speaker system  
(page 25).  
17 SHIFT  
Press to access the ‘boxed’ commands (above  
the buttons) on the remote. These buttons are  
marked with an asterisk (* ) in this section.  
This button is also used for operating ZONE 2  
(page 47).  
MIDNIGHT  
Switches to Midnight or Loudness  
listening (page 38).  
SLEEP  
Press to change the amount of time before  
the receiver switches into standby (30 min  
– 60 min – 90 min – Off). You can check  
the remaining sleep time at any time by  
pressing SLEEP once.  
Press SIRIUS first to access:  
D.ACCESS  
After pressing, you can access a radio  
station directly using the number buttons  
(page 63).  
12 SOURCE  
Press to turn on/off other components  
connected to the receiver (see page 53 for  
more on this).  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
05  
Chapter 5:  
Listening to your system  
Important  
Listening in surround sound  
• The listening modes and many features  
described in this section may not be  
available depending on the current source,  
setting and status of the receiver.  
Using this receiver, you can listen to any source  
in surround sound. However, the options  
available will depend on your speaker setup  
and the type of source you’re listening to.  
The following modes provide basic surround  
sound for stereo and multichannel sources.  
Auto playback  
AUTO/ STEREO/  
The simplest, most direct listening option is the  
Auto Surround feature. With this, the receiver  
automatically detects what kind of source  
you’re playing and selects multichannel or  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
While listening to a source, press  
1
stereo playback as necessary.  
STANDARD  
.
If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby  
Surround encoded, the proper decoding  
format will automatically be selected and  
shows in the display.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
TUNER EDIT MASTER  
AUDIO  
When the surround back speaker is not  
While listening to a source, press  
connected  
2
AUTO/DIRECT for auto playback of a  
source.  
Press repeatedly until AUTO SURROUND  
shows briefly in the display (it will then show  
the decoding or playback format). Check the  
digital format indicators in the display to see  
how the source is being processed.  
With two channel sources, you can select from:  
DOLBY PLII MOVIE – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited to movie sources  
3
DOLBY PLII MUSIC – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited to music sources  
DOLBY PLII GAME – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited for video games  
DOLBY PRO LOGIC – 4.1 channel  
surround sound  
When the surround back speaker is  
4
connected.  
If you connected surround back speakers, see  
also Using surround back channel processing  
on page 37.  
Note  
1 Stereo surround (matrix) formats are decoded accordingly using NEO:6 CINEMA or DOLBY PLIIx MOVIE (see Listening in  
surround sound above for more on these decoding formats).  
2 For more options using this button, see Using Stream Direct on page 36.  
3 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC mode, there are three further parameters you can adjust:  
C.WIDTH, DIMEN., and PNRM.. See Setting the Audio options on page 38 to adjust them.  
4 • If surround back channel processing (page 37) is switched off, or the surround back speakers are set to NO, DOLBY PLIIx  
becomes DOLBY PLII (5.1 channel sound).  
• In modes that give 6.1 channel sound, the same signal is heard from both surround back speakers.  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
With two channel sources, you can select from:  
Using the Advanced surround effects  
The Advanced surround feature creates a  
variety of surround effects. Try different modes  
with various soundtracks to see which you like.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Up to 7.1 channel  
sound, especially suited to movie sources  
DOLBY PLIIx MUSIC – Up to 7.1 channel  
1
sound, especially suited to music sources  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
DOLBY PLIIx GAME – Up to 7.1 channel  
sound, especially suited to video games  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
NEO:6 CINEMA – 6.1 channel sound,  
especially suited to movie sources  
Press ADV SURR repeatedly to select a  
listening mode.  
ACTION – Designed for action movies with  
dynamic soundtracks.  
NEO:6 MUSIC – 6.1 channel sound,  
2
especially suited to music sources  
DRAMA – Designed for movies with lots of  
dialog.  
DOLBY PRO LOGIC – 4.1 channel  
surround sound (sound from the surround  
speakers is mono)  
ENT.SHOW – Suitable for musical sources.  
ADVANCED GAME – Suitable for video  
games.  
With multichannel sources, if you have  
connected surround back speaker(s) and have  
selected SB CH ON, you can select (according  
to format):  
SPORTS – Suitable for sports programs.  
CLASSICAL – Gives a large concert hall-  
DOLBY PLIIx MOVIE – See above (only  
available when you’re using two surround  
back speakers)  
type sound.  
ROCK/POP – Creates a live concert sound  
for rock and/or pop music.  
DOLBY PLIIx MUSIC – See above  
UNPLUGGED – Suitable for acoustic  
DOLBY DIGITAL EX – Creates surround  
back channel sound for 5.1 channel  
sources and provides pure decoding for  
6.1 channel sources (like Dolby Digital  
Surround EX)  
music sources.  
EXT.STEREO – Gives multichannel sound  
to a stereo source, using all of your  
speakers.  
DTS-ES – Allows you to hear 6.1 channel  
playback with DTS-ES encoded sources  
DTS NEO:6 – Allows you to hear 6.1  
channel playback with DTS encoded  
sources  
Note  
1 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLIIx MUSIC mode, there are three further parameters you can adjust:  
C.WIDTH, DIMEN., and PNRM.. See Setting the Audio options on page 38 to adjust them.  
2 When listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA or NEO:6 MUSIC mode, you can also adjust the C.IMG effect  
(see Setting the Audio options on page 38).  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
Listening in stereo  
05  
Using Front Stage Surround  
Advance  
When you select STEREO you will hear the  
source through just the front left and right  
speakers (and possibly your subwoofer  
depending on your speaker settings). Dolby  
Digital and DTS multichannel sources are  
downmixed to stereo.  
In the Auto level control stereo mode (A.L.C.),  
this unit equalizes playback sound levels if  
each sound level varies with the music source  
recorded in a portable audio player.  
The Front Stage Surround Advance function  
allows you to create natural surround sound  
effects using just the front speakers and the  
subwoofer.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
While listening to a source, press  
STEREO/A.L.C. to select Front Stage  
Surround Advance modes.  
STEREO – See Listening in stereo above for  
more on this.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
A.L.C. – See Listening in stereo above for  
more on this.  
While listening to a source, press  
STEREO/A.L.C. for stereo playback.  
Press repeatedly to switch between:  
F.S.S.ADVANCE – Use to provide a rich  
surround sound effect directed to the  
center of where the front left and right  
speakers sound projection area  
converges.  
STEREO – The audio is heard with your  
surround settings and you can still use the  
Midnight, Loudness, Phase Control, Sound  
Retriever and Tone functions.  
F.S.S.ADVANCE position  
A.L.C. – Listening in Auto level control  
stereo mode.  
F.S.S.ADVANCE – See Using Front Stage  
Front left  
speaker  
Front right  
speaker  
Surround Advance below for more on this.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Using Stream Direct  
Using the Sound Retriever  
Use the Stream Direct modes when you want  
to hear the truest possible reproduction of a  
source. All unnecessary signal processing is  
bypassed.  
When audio data is removed during the  
compression process, sound quality often  
suffers from an uneven sound image. The  
Sound Retriever feature employs new DSP  
technology that helps bring CD quality sound  
back to compressed 2-channel audio by  
restoring sound pressure and smoothing  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
3
jagged artifacts left over after compression.  
While listening to a source, press AUTO/  
DIRECT to select Stream Direct mode.  
AUTO SURROUND – See Auto playback on  
page 33.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
DIRECT – Sources are heard according to  
the settings made in the Surround Setup  
(speaker setting, channel level, speaker  
distance), as well as with dual mono  
Press RECEIVER, then press S.RETRIEVER  
to switch the sound retriever on or off.  
1
settings. You will hear sources according  
to the number of channels in the signal.  
Listening with Acoustic  
PURE DIRECT – Analog and PCM sources  
are heard without any digital processing.  
2
Calibration EQ  
• Default setting: ON  
You can listen to sources using the Acoustic  
Calibration Equalization set in Automatically  
setting up for surround sound (MCACC) on  
page 9. Refer to these pages for more on  
Acoustic Calibration Equalization.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
While listening to a source, press  
RECEIVER, then press EQ to switch the  
Acoustic Calibration EQ on or off.  
The MCACC indicator on the front panel lights  
4
when Acoustic Calibration EQ is active.  
Note  
1 In the DIRECT mode, Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate and Center image  
functions are available.  
2 There are cases where a brief noise is heard before playback of sources other than PCM. Please select AUTO SURROUND or  
DIRECT if this is a problem.  
3 The Sound Retriever is only applicable to 2-channel sources.  
4 You can’t use Acoustic Calibration EQ with MULTI IN or Stream Direct mode and it has no effect with headphones.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
05  
Using surround back channel  
processing  
Setting the Up Mix function  
In a 7.1-channel surround system with  
surround speakers placed directly at the sides  
of the listening position, the surround sound  
of 5.1-channel sources is heard from the side.  
The Up Mix function mixes the sound of the  
surround speakers with the surround back  
speakers so that the surround sound is heard  
You can set the surround back channel when  
the surround back speaker is connected and  
NO is not selected for the speaker setting  
(page 42).  
You can have the receiver automatically use 6.1  
or 7.1 decoding for 6.1 encoded sources (for  
example, Dolby Digital EX or DTS-ES), or you  
can choose to always use 6.1 or 7.1 decoding  
(for example, with 5.1 encoded material). With  
5.1 encoded sources, a surround back channel  
will be generated, but the material may sound  
better in the 5.1 format for which it was  
originally encoded (in which case, you can  
simply switch surround back channel  
processing off).  
1
from diagonally to the rear as it should be.  
• Using the Up Mix function is effective  
when the speakers in the 7.1-channel  
surround system are set up as  
recommended in the example on page 24.  
• Depending on the positions of the  
speakers and the sound source, in some  
cases it may not be possible to achieve  
good results. In this case, set the setting to  
OFF.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
Up Mix OFF  
Up Mix ON  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
SW  
FL  
C
SW  
FL  
C
ON/OFF  
TV CONTROL  
FR  
SR  
FR  
SR  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
Press RECEIVER, then press SB CH  
repeatedly to cycle the surround back  
channel options.  
SL  
SL  
?
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
Each press cycles through the options as  
follows:  
1
2
Switch the receiver into standby.  
While holding down the PRESET + on the  
SB CH ON – 6.1 or 7.1 decoding is always  
used (for example, a surround back  
channel will be generated for 5.1 encoded  
material)  
front panel, and hold the STANDBY/ON  
for about two seconds.  
UP MIX: OFF appears and the Up Mix function  
turns off. If you want to turn this function on,  
perform steps 1 and 2 again.  
SB CH AUTO – Automatically switches to  
6.1 or 7.1 decoding for 6.1 encoded sources  
(for example, Dolby Digital EX or DTS-ES)  
• When set to ON, the UP MIX indicator on  
the front panel lights.  
SB CH OFF – No sound is output from the  
surround back speakers  
Note  
1 • Set to ON regardless of this setting when playing DTS-HD signals.  
• May automatically be set to OFF even when set to ON, depending on the input signal and listening mode.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Setting the Audio options  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
There are a number of additional sound  
settings you can make using the AUDIO  
PARAMETER menu. The defaults, if not stated,  
are listed in bold.  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
1
Press RECEIVER on the remote control,  
then press AUDIO PARAMETER button.  
Important  
2
Use/to select the setting you want to  
• The AUDIO PARAMETER menu is not  
available with MULTI IN input (see  
Selecting the multichannel analog inputs  
on page 40).  
adjust.  
Depending on the current status/mode of the  
receiver, certain options may not be able to be  
selected. Check the table below for notes on this.  
• Note that if a setting doesn’t appear  
in the AUDIO PARAMETER menu, it is  
unavailable due to the current source,  
settings and status of the receiver.  
3
Use / to set it as necessary.  
See the table below for the options available for  
each setting.  
4
Press RETURN to confirm and exit the  
menu.  
Setting  
What it does  
Option(s)  
EQ  
Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ.  
ON  
(Acoustic Calibration  
EQ)  
OFF  
S.DELAY  
(Sound Delay)  
Some monitors have a slight delay when showing video, so  
the soundtrack will be slightly out of sync with the picture.  
By adding a bit of delay, you can adjust the sound to match  
the presentation of the video.  
0.0 to 9.0 (frames)  
1 second = 30 frames  
(NTSC)  
Default: 0.0  
a
Allows you to hear effective surround sound of movies at  
low volumes.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
a
Used to get good bass and treble from music sources at  
low volumes.  
LOUDNESS  
b
c
OFF  
S.RTV  
When audio data is removed during the WMA/MP3  
(Sound Retriever)  
compression process, sound quality often suffers from an  
uneven sound image. The Sound Retriever feature employs  
new DSP technology that helps bring CD quality sound  
back to compressed 2-channel audio by restoring sound  
pressure and smoothing jagged artifacts left over after  
compression.  
ON  
d
Specifies how dual mono encoded Dolby Digital  
soundtracks should be played.  
CH1 –  
Channel 1 is heard only  
DUAL MONO  
CH2 –  
Channel 2 is heard only  
CH1 CH2 –  
Both channels heard  
from front speakers  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
05  
Setting  
What it does  
Option(s)  
e
DRC  
(Dynamic Range  
Control)  
Adjusts the level of dynamic range for movie soundtracks  
optimized for Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD and DTS-HD Master Audio (you may  
need to use this feature when listening to surround sound  
at low volumes).  
AUTO  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(LFE Attenuate)  
Some Dolby Digital and DTS audio sources include ultra-  
low bass tones. Set the LFE attenuator as necessary to  
prevent the ultra-low bass tones from distorting the sound  
from the speakers.  
LFEATT 0 (0 dB)  
LFEATT 10 (–10 dB)/  
LFEATT ** (OFF)  
The LFE is not limited when set to 0 dB, which is the  
recommended value. When set to –10 dB, the LFE is  
limited by the respective degree. When OFF is selected, no  
sound is output from the LFE channel.  
Specifies the routing of the HDMI audio signal out of this  
receiver (amp) or through to a TV or flat panel TV. When  
THRU is selected, no sound is output from this receiver.  
AMP  
HDMI  
(HDMI Audio)  
THRU  
A.DLY  
(Auto Delay)  
This feature automatically corrects the audio-to-video delay  
between components connected with an HDMI cable. The  
audio delay time is set depending on the operational status  
of the display connected with an HDMI cable. The video  
delay time is automatically adjusted according to the audio  
OFF  
ON  
f
delay time.  
g
Spreads the center channel between the front right and left  
speakers, making it sound wider (higher settings) or  
narrower (lower settings).  
0 to 7  
Default: 3  
C.WIDTH  
(Center Width)  
(Applicable only when  
using a center speaker)  
g
Adjusts the surround sound balance from front to back,  
making the sound more distant (minus settings), or more  
forward (positive settings).  
–3 to +3  
Default: 0  
DIMEN.  
(Dimension)  
g
Extends the front stereo image to include surround  
speakers for a ‘wraparound’ effect.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
h
Adjust the center image to create a wider stereo effect with  
vocals. Adjust the effect from 0 (all center channel sent to front  
right and left speakers) to 10 (center channel sent to the center  
speaker only).  
0 to 10  
C.IMG  
Default: 3  
(Center image)  
(Applicable only when  
using a center speaker)  
(NEO:6 MUSIC),  
10 (NEO:6 CINEMA)  
a. You can change the MIDNIGHT/LOUDNESS options at any time by using MIDNIGHT button.  
b. You can change the Sound Retriever feature at any time by using S.RETRIEVER button.  
c. WMA and MP3 playback available only via iPod/USB input.  
d. This setting works only with dual mono encoded Dolby Digital and DTS soundtracks.  
e. The initial set AUTO is only available for Dolby TrueHD signals. Select MAX or MID for signals other than  
Dolby TrueHD.  
f. This feature is only available when the connected display supports the automatic audio/video synchronizing  
capability (‘lip-sync’) for HDMI. If you find the automatically set delay time unsuitable, set A.DLY to OFF and  
adjust the delay time manually. For more details about the lip-sync feature of your display, contact the  
manufacturer directly.  
g. Only available with 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC mode.  
h. Only when listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA and NEO:6 MUSIC mode.  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Playing other sources  
HDMI – Selects an HDMI signal. H can be  
selected for BD/DVD, TV/SAT or DVR/VCR  
input. For other inputs, HDMI cannot be  
2
selected.  
1
Turn on the power of the playback  
component.  
When set to DIGITAL or HDMI, 2 lights when  
a Dolby Digital signal is input, and DTS lights  
when a DTS signal is input.  
2
3
Turn on the power of the receiver.  
Select the source you want to playback.  
When the HDMI is selected, the A and  
DIGITAL indicators are off (see page 29).  
Use the MULTI CONTROL buttons (INPUT  
SELECTOR).  
4
Start playback of the component you  
selected in step 1.  
Selecting the multichannel  
analog inputs  
If you have connected a decoder or a BD/DVD  
player with multichannel analog outputs to this  
receiver (page 15), you must select the analog  
Choosing the input signal  
On this receiver, it is possible to switch the  
input signals for the different inputs as  
3
multichannel inputs for surround sound.  
1
described below.  
Press MULTI IN on the remote control.  
1
Press RECEIVER on the remote control.  
To cancel playback from the multichannel  
inputs, switches to the other input signal.  
2
Press SIGNAL SEL to select the input  
signal corresponding to the source  
component.  
When DIGITAL (C1/O1/O2) or HDMI (H) is  
selected and the selected audio input is not  
provided, A (analog) is automatically selected.  
Using the headphone  
1
Insert the headphone into the PHONE  
jack.  
Each press cycles through the following:  
2
Press RECEIVER then press the SPEAKERS  
A – Selects the analog inputs.  
button to select SP OFF.  
DIGITAL – Selects the digital input. The  
coaxial 1 input is selected for C1, and the  
optical 1 or 2 audio input is selected for  
O1 or O2.  
The sound is heard from the headphone and no  
sound is heard from the speakers connected to  
this receiver. The listening mode when the  
sound is heard from the headphone can be  
selected only from STEREO or A.L.C..  
Note  
1 • This receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32 kHz to 96 kHz) and DTS (including DTS 96 kHz / 24 bit) digital signal  
formats. The compatible signals via the HDMI terminals are: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (32 kHz to 192 kHz  
sampling frequencies), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio and DVD Audio (including  
192 kHz). With other digital signal formats, set to A (analog) (the MULTI IN or TUNER).  
• You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make  
the proper digital connections (page 14) and set the signal input to C1/O1/O2 (DIGITAL).  
• Some DVD players don’t output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your DVD player.  
2 When the HDMI option in Setting the Audio options on page 38 is set to THRU, the sound will be heard through your TV, not  
from this receiver.  
3 • During playback from the multichannel inputs, you can’t use any of the sound features/modes and only the volume and  
channel levels can be set.  
• Change the output settings of the systems with multichannel analog outputs according to the number of the speakers  
connected to the receiver.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
06  
Chapter 6:  
The System Setup menu  
Auto MCACC – This is a quick and  
effective automatic surround setup (see  
Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 9).  
Using the System Setup menu  
The following section shows you how to make  
detailed settings to specify how you’re using  
the receiver, and also explains how to fine-tune  
individual speaker system settings to your  
liking.  
Manual SP Setup – Specify the size,  
number, distance and overall balance of  
the speakers you’ve connected (see  
Manual speaker setup on page 41).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
Input Assign – Specify what you’ve  
connected to the component video inputs  
(see The Input Assign menu on page 44).  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
Manual speaker setup  
This receiver allows you to make detailed  
settings to optimize the surround sound  
performance. You only need to make these  
settings once (unless you change the  
placement of your current speaker system or  
add new speakers).  
1
Switch on the receiver and your TV.  
1
Use the RECEIVER button to switch on.  
2
Press RECEIVER on the remote control,  
2
then press the SETUP button.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to confirm  
and exit the current menu.  
These settings are designed to fine-tune your  
system, but if you’re satisfied with the settings  
made in Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 9, it isn’t necessary to  
make all of these settings.  
3
Select the setting you want to adjust.  
System Setup  
Caution  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
• The test tones used in the System Setup  
are output at high volume.  
Return  
Note  
1 If headphones are connected to the receiver, disconnect them.  
2 • You can’t use the System Setup menu when the iPod/USB input is selected.  
• Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.  
• The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output to your TV. Use component or composite connections  
for system setup.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
The System Setup menu  
1
Select ‘Manual SP Setup’ then press  
1
Select ‘Speaker Setting’ from the  
ENTER.  
Manual SP Setup menu.  
2a.Speaker Setting  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
2.Manual SP Setup  
2.Manual SP Setup  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
NO  
Front  
Center  
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
]
]
]
d.Speaker Distance  
d.Speaker Distance  
YES  
Return  
Return  
Return  
Return  
2
Select the setting you want to adjust.  
2
Choose the set of speakers that you  
If you are doing this for the first time, you may  
want to adjust these settings in order:  
want to set then select a speaker size.  
Use / to select the size (and number) of  
each of the following speakers:  
Speaker Setting – Specify the size and  
number of speakers you’ve connected (see  
below).  
Front – Select LARGE if your front  
speakers reproduce bass frequencies  
effectively, or if you didn’t connect a  
subwoofer. Select SMALL to send the bass  
Crossover Network – Specify which  
frequencies will be sent to the subwoofer  
(page 43).  
1
frequencies to the subwoofer.  
Center – Select LARGE if your center  
speaker reproduces bass frequencies  
effectively, or select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect a center  
speaker, choose NO (the center channel is  
sent to the other speakers).  
Channel Level – Adjust the overall balance  
of your speaker system (page 43).  
Speaker Distance – Specify the distance  
of your speakers from the listening position  
(page 44).  
3
Make the adjustments necessary for  
each setting, pressing RETURN to confirm  
after each screen.  
Surr – Select LARGE if your surround  
speakers reproduce bass frequencies  
effectively. Select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect surround  
speakers choose NO (the sound of the  
surround channels is sent to the other  
speakers).  
Speaker Setting  
Use this setting to specify your speaker  
configuration (size, number of speakers). It is a  
good idea to make sure that the settings made  
in Automatically setting up for surround sound  
(MCACC) on page 9 are correct.  
Note  
1 If you select SMALL for the front speakers, the subwoofer will automatically be fixed to YES. Also, the center, surround and  
surround back speakers can’t be set to LARGE if the front speakers are set to SMALL. In this case, all bass frequencies are  
sent to the subwoofer.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
06  
Surr. Back – Select the number of  
Crossover Network  
surround back speakers you have (one, two  
• Default setting: 100Hz  
1
or none). Select LARGE if your surround  
This setting decides the cutoff between bass  
sounds playing back from the speakers  
selected as LARGE, or the subwoofer, and  
bass sounds playing back from those selected  
as SMALL. It also decides where the cutoff will  
back speakers reproduce bass frequencies  
effectively. Select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect surround  
back speakers choose NO.  
2
be for bass sounds in the LFE channel.  
Subwoofer – LFE signals and bass  
frequencies of channels set to SMALL are  
output from the subwoofer when YES is  
selected (see notes below). Choose the PLUS  
setting if you want the subwoofer to output  
bass sound continuously or you want deeper  
bass (the bass frequencies that would  
normally come out the front and center  
speakers are also routed to the subwoofer). If  
you did not connect a subwoofer choose NO  
(the bass frequencies are output from other  
speakers).  
1
Select ‘Crossover Network’ from the  
Manual SP Setup menu.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Return  
Return  
2
Choose the frequency cutoff point.  
Frequencies below the cutoff point will be sent  
to the subwoofer (or LARGE speakers).  
3
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
3
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
Tip  
• If you have a subwoofer and like lots of  
bass, it may seem logical to select LARGE  
for your front speakers and PLUS for the  
subwoofer. This may not, however, yield the  
best bass results. Depending on the  
speaker placement of your room you may  
actually experience a decrease in the  
amount of bass due to low frequency  
cancellations. In this case, try changing  
the position or direction of speakers. If you  
can’t get good results, listen to the bass  
response with it set to PLUS and YES or the  
front speakers set to LARGE and SMALL  
alternatively and let your ears judge which  
sounds best. If you’re having problems, the  
easiest option is to route all the bass  
sounds to the subwoofer by selecting  
SMALL for the front speakers.  
Channel Level  
Using the channel level settings, you can  
adjust the overall balance of your speaker  
system, an important factor when setting up a  
home theater system.  
1
Select ‘Channel Level’ from the Manual  
SP Setup menu.  
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Test Tone  
Manual  
d.Speaker Distance  
ENTER:NextReturn  
Return  
Note  
1 • If the surround speakers are set to NO, the surround back speakers will automatically be set to NO.  
• If you select one surround back speaker only, make sure that additional amplifier is hooked up to the PRE OUT SURROUND  
BACK L (Single) terminal.  
2 For more on selecting the speaker sizes, see Speaker Setting on page 42.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
The System Setup menu  
2
3
Select a setup option.  
Speaker Distance  
Manual – Move the test tone manually  
from speaker to speaker and adjust  
individual channel levels.  
Auto – Adjust channel levels as the test  
tone moves from speaker to speaker  
automatically.  
For good sound depth and separation from  
your system, you need to specify the distance  
of your speakers from the listening position.  
The receiver can then add the proper delay  
needed for effective surround sound.  
1
Select ‘Speaker Distance’ from the  
Confirm your selected setup option.  
Manual SP Setup menu.  
The test tones will start after you press ENTER.  
After the volume increases to the reference  
level, test tones will be output.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
Front  
Center  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
R
R
R
L
d.Speaker Distance  
2c.Channel Level  
––––  
––––  
10.0 ft  
Test Tone  
[
Manual  
]
L
Subwoofer  
10.0 ft  
Please Wait  
.
.
.20  
Return  
Return  
Caution  
Loud test tones  
will be output.  
2
Adjust the distance of each speaker  
 Return  
using /.  
You can adjust the distance of each speaker in  
0.1 feet increments.  
4
Adjust the level of each channel using  
/.  
If you selected Manual, use / to switch  
speakers. The Auto setup will output test tones  
in the order shown on-screen:  
3
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
2c.Channel Level  
0dB  
Front  
Center  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
L
The Input Assign menu  
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
R
R
R
L
You only need to make settings in the Input  
Assign menu if you have connected equipment  
using component video cables.  
]
]
L
Subwoofer  
Return  
• Default settings:  
Adjust the level of each speaker as the test tone  
is emitted.  
Component 1 BD  
Component 2 TV  
1
If your component is connected via a  
component video cable to an input terminal  
other than the default, you must tell the  
receiver which input terminal your component  
is connected to, or else you may see the  
composite video input instead of the  
component video signal. For more on this, see  
Using the component video jacks on page 19.  
5
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
Tip  
• You can change the channel levels at any  
time by press RECEIVER, then press CH  
SELECT and +/– on the remote control. You  
can also press CH SELECT and use / to  
select the channel, and then use / to  
adjust the channel levels.  
Note  
1 • If you are using a Sound Pressure Level (SPL) meter, take the readings from your main listening position and adjust the level  
of each speaker to 75 dB SPL (C-weighting/slow reading).  
• The subwoofer test tone is output at low volumes. You may need to adjust the level after testing with an actual soundtrack.  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
06  
5
Select the component that corresponds  
1
Press RECEIVER on the remote control,  
with the one you connected to that input.  
Select between BD, TV, DVR, MULTI (MULTI  
CH IN) or OFF.  
then press the SETUP button.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to confirm  
and exit the current menu.  
• Use / and ENTER to do this.  
• If you assign a component input to a  
certain function, any component inputs  
previously assigned to that function will  
automatically be switched off.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
• Make sure you have connected the audio  
from the component to the corresponding  
inputs on the rear of the receiver.  
Return  
• If you connect any source component to  
the receiver using a component video  
input, you should also have your TV  
connected to this receiver’s COMPONENT  
VIDEO OUT output (down converting  
component video is not possible after  
assigning an input).  
2
Select ‘Input Assign’ from the System  
Setup menu.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
6
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Input Assign menu.  
Return  
3
Select ‘Component Input’ from the Input  
Assign menu.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
TV  
Component–2  
[
]
Return  
Return  
4
Select the number of the component  
video input to which you’ve connected your  
video component.  
The numbers correspond with the numbers  
beside the inputs on the rear of the receiver.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
07  
Using the MULTI-ZONE feature  
Chapter 7:  
Using the MULTI-ZONE feature  
MULTI-ZONE listening options  
The following table shows what you can listen  
to in the sub zone:  
MULTI-ZONE listening  
This receiver can power up to two independent  
Sub Zone  
ZONE 2  
Input sources available  
systems in separate rooms after you have  
made the proper MULTI-ZONE connections. An  
example MULTI-ZONE setup is shown below.  
The built-in tuner and other analog  
a
audio sources.  
a. You cannot select the MULTI IN inputs and iPod/  
USB inputs in ZONE 2.  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
Basic MULTI-ZONE setup (ZONE 2  
)
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
Connect a separate amplifier to the ZONE  
2 AUDIO OUT jacks on the rear of this  
receiver.  
You should have a pair of speakers attached to  
the sub zone amplifier as shown in the  
following illustration.  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
A
OUT  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
R
L
Different sources can be playing in two zones  
at the same time or, depending on your needs,  
the same source can also be used. The main  
and sub zones have independent power (the  
main zone power can be off while the sub zone  
is on) and the sub zone can be controlled by  
the remote or front panel controls.  
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
A
OUT  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
Making MULTI-ZONE connections  
It is possible to make these connections if you  
have a separate speakers for your sub zone  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
1
(ZONE 2). You will also need a separate  
amplifier for your sub zone.  
Note  
1 You can’t use sound controls (such as the bass/treble controls or Midnight listening) or any surround modes with a separate  
amplifier in the sub zone. You can, however, use the features available with your sub zone amplifier.  
46  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the MULTI-ZONE feature  
07  
• If you select TUNER, you can use the tuner  
controls to select a preset station (see  
Saving station presets on page 48 if you’re  
Using the MULTI-ZONE controls  
The following steps use the front panel controls  
to select sources. See MULTI-ZONE remote  
controls below.  
2
unsure how to do this). If you select  
SIRIUS, you can only switch between  
PRESET modes.  
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
4
When you’re finished, press CONTROL  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
again to return to the main zone controls.  
You can also press the MULTI-ZONE ON/OFF  
button on the front panel to switch off all  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
PHONES  
PORTABLE  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
3
output to the sub zone.  
MULTI-ZONE remote controls  
Press the RECEIVER button on the remote  
control, then with the SHIFT button pressed,  
press the buttons below to operate the  
corresponding zone.  
1
Press the MULTI-ZONE ON/OFF button  
on the front panel.  
Each press selects a MULTI-ZONE option:  
ZONE 2 ON – Switches the MULTI-ZONE  
feature on  
The following table shows the possible MULTI-  
ZONE remote controls:  
ZONE 2 OFF – Switches the MULTI-ZONE  
feature off  
Button  
What it does  
ZONE 2  
ON/OFF  
Switches on/off power in the sub zone.  
The ZONE indicator lights when the MULTI-  
ZONE control has been switched ON.  
a
INPUT  
SELECT  
Use to select the input source in the  
sub zone.  
2
Press CONTROL.  
1
• When the receiver is on, make sure that  
any operations for the sub zone are done  
while ZONE 2 shows in the display. If this is  
not showing, the front panel controls affect  
the main zone only.  
MULTI  
Use to select the input source directly  
CONTROL in the sub zone.  
buttons  
a. Without pressing the SHIFT button, you can  
switch power on/off in the sub zone.  
3
Use the INPUT SELECTOR dial to select  
the source for the zone you have selected.  
For example, Z2: CDR sends the source  
connected to the CDR inputs to the sub room  
(ZONE 2).  
Note  
1 If the receiver is in standby, the display is dimmed, and ZONE2 ON continues to show in the display.  
2 The tuner cannot be tuned to more than one station at a time. Therefore, changing the station in one zone also changes the  
station in the other zone. Please be careful not to change stations when recording a radio broadcast.  
3 • You won’t be able to switch the main zone off completely unless you’ve switched off the MULTI-ZONE control first.  
• If you don’t plan to use the MULTI-ZONE feature for a while, turn off the power in both the sub and main rooms so that this  
receiver is in standby.  
• Volume level cannot be adjusted with this receiver. Use the separate amplifier connected to the ZONE2 OUT to adjust the  
volume.  
47  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Using the tuner  
Chapter 8:  
Using the tuner  
Improving FM stereo sound  
If the TUNE or ST indicators don’t light when  
tuning to an FM station because the signal is  
weak, press the BAND button to select FM  
MONO and set the receiver to the mono  
reception mode. This should improve the  
sound quality and allow you to enjoy the  
broadcast.  
Listening to the radio  
The following steps show you how to tune in to  
FM and AM radio broadcasts using the  
automatic (search) and manual (step) tuning  
functions. Once you are tuned to a station you  
can memorize the frequency for recall later—  
see Saving station presets below for more on  
how to do this.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
INPUT  
DVR  
PARAMETER  
Saving station presets  
TOP  
BD  
CD  
TV  
MENU  
If you often listen to a particular radio station,  
it’s convenient to have the receiver store the  
frequency for easy recall whenever you want to  
listen to that station. This saves the effort of  
manually tuning in each time. This unit can  
memorize up to 30 stations. When saving an  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ENTER  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
VIDEO MULTI IN  
BAND  
RETURN  
1
2
Press TUNER to select the tuner.  
1
FM frequency.  
Use BAND to change to BAND (FM or  
AM), if necessary.  
Each press switches the band between FM  
(stereo or mono) and AM.  
AUDIO  
PARAMETER  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
TOP  
MENU  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ON/OFF  
TV CONTROL  
ENTER  
INPUT  
3
Tune to a station.  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
CD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
There are three ways to do this:  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ANT  
Automatic tuning  
MUTE  
To search for stations in the currently  
selected band, press and hold TUNE /  
for about a second. The receiver will start  
searching for the next station, stopping  
when it has found one. Repeat to search for  
other stations.  
VIDEO MULTI IN  
BASS  
TRE  
MEMORY  
DISPLAY  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
1
Tune to a station you want to memorize.  
See Listening to the radio above for more on  
Manual tuning  
To change the frequency one step at a  
this.  
time, press TUNE /.  
2
Press TUNER EDIT.  
The display shows PRESET, then a blinking  
MEM and station preset.  
High speed tuning  
Press and hold TUNE / for high speed  
tuning. Release the button at the frequency  
you want.  
Note  
1 If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for over a month, the station memories will be lost and will have  
to be reprogrammed.  
48  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the tuner  
08  
3
Press PRESET / to select the station  
• Once you have named a station preset,  
Press DISPLAY to show the name. When  
you want to return to the frequency  
display, press DISPLAY several times to  
show the frequency.  
preset you want.  
You can also use the number buttons.  
4
Press ENTER.  
After pressing ENTER, the preset number stop  
blinking and the receiver stores the station.  
Listening to station presets  
You will need to have some presets stored to do  
this. See Saving station presets on page 48 if  
you haven’t done this already.  
1
Press PRESET / to select the station  
preset you want.  
• You can also use the number buttons on  
the remote control to recall the station  
preset.  
Naming preset stations  
For easier identification, you can name all of  
your preset stations.  
1
Choose the station preset you want to  
name.  
See Listening to station presets above for how  
to do this.  
2
Press TUNER EDIT twice.  
The cursor at the first character position is  
blinking on the display.  
3
Input the name you want.  
Choose a name up to eight characters long.  
• Use the PRESET / buttons to select  
character position.  
• Use the TUNE / buttons to select  
characters.  
• The name is stored when ENTER is  
pressed.  
Tip  
• To erase a station name, follow steps 1 and  
2, and press ENTER while the display is  
blank. Press TUNER EDIT while the display  
is blank, to keep the previous name.  
49  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Making recordings  
Chapter 9:  
Making recordings  
1
Select the source you want to record.  
Use the MULTI CONTROL buttons (or INPUT  
SELECT).  
Making an audio or a video  
recording  
2
Select the input signal (if necessary).  
You can make an audio or a video recording  
from the built-in tuner, or from an audio or  
video source connected to the receiver (such  
as a CD player or TV).  
Press the RECEIVER button then press SIGNAL  
SEL to select the input signal corresponding to  
the source component (see page 40 for more  
on this).  
Keep in mind you can’t make a digital  
recording from an analog source or vice-versa,  
so make sure the components you are  
recording to/from are hooked up in the same  
way (see Connecting up on page 12 for more on  
connections).  
3
Prepare the source you want to record.  
Tune to the radio station, load the CD, video,  
DVD etc.  
4
Prepare the recorder.  
Insert a blank tape, MD, video etc. into the  
If you want to record a video source, you also  
need to use the same type of connection for the  
source as for the recorder. For example, you  
can’t record a component hooked up to  
composite video jacks with a recorder hooked  
up to the component video outputs (see  
page 18 for more on video connections).  
recording device and set the recording levels.  
Refer to the instructions that came with the  
recorder if you are unsure how to do this. Most  
video recorders set the audio recording level  
automatically—check the component’s  
instruction manual if you’re unsure.  
5
Start recording, then start playback of the  
source component.1  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
RECEIVER  
BD  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
TV  
DVR  
CH  
CD  
CD-R  
TUNER  
AUX  
VIDEO MULTI IN  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
Note  
1 • The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.  
• Some digital sources are copy-protected, and can only be recorded in analog.  
• Some video sources are copy-protected. These cannot be recorded.  
50  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
10  
CChaoptnert1r0:olling the rest of your  
system  
1
While pressing the RECEIVER button,  
press and hold the ‘  
seconds.  
1’ button for three  
Setting the remote to control  
other components  
2
Press the MULTI CONTROL button for  
Most components can be assigned to one of  
the MULTI CONTROL buttons using the  
component’s manufacturer preset code stored  
in the remote.  
the component you want to control.  
The component can be assigned to the BD, TV,  
DVR or VIDEO button.  
3
Use the number buttons to enter the  
However, please note that there are cases  
where only certain functions may be  
preset code.  
You can find the preset codes on page 55.  
controllable after assigning the proper preset  
code, or the codes for the manufacturer in the  
remote control will not work for the model that  
If the correct code has been input the power of  
the component being input will turn on or off.  
1
you are using.  
The power of the component being input will  
only turn on or off if that component is able to  
be turned on directly by remote control.  
Note  
• You can cancel or exit any of the steps by  
4
Repeat steps 2 through 3 to try a  
pressing RECEIVER.  
different code, or to enter a code for another  
component you want to control.  
• After one minute of inactivity, the remote  
automatically exits the operation.  
5
When you’re done, press RECEIVER.  
Selecting preset codes directly  
Clearing all the remote control  
settings  
ZONE 2  
ON/OFF  
RECEIVER  
TV CONTROL  
INPUT  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
You can clear all presets and restore the factory  
default settings.  
BD  
CD  
TV  
DVR  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
CH  
CD-R  
TUNER  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
While pressing the RECEIVER button,  
press and hold the ‘0’ button for three  
seconds.  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
+10  
0
D.ACCESS  
VIDEO MULTI IN  
AUX  
ENTER  
Note  
1 TV codes (for example, codes for TV, CATV, Satellite TV or DTV) can only be assigned to the TV button.  
51  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Controlling the rest of your system  
Controls for TVs  
This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the  
receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use  
the MULTI CONTROL buttons to select the component  
• The TV CONTROL buttons on the remote control are dedicated to control the TV assigned to  
the TV button.  
Button(s)  
Function  
Components  
DTV  
TV CONTROL  
Switches the DTV on or off.  
Switches the TV or CATV between standby and on.  
Cable TV/Satellite TV/TV  
TV CONTROL  
INPUT  
Switches the TV input. (Not possible with all models.) TV  
TV CONTROL  
CH +/–  
Selects channels.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
TV CONTROL  
VOL +/–  
Adjust the TV volume.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
SOURCE  
Press to switch the component assigned to the TV  
button on or off.  
ANT  
Use to select the VHF/UHF antennas or Cable TV.  
Cable TV/TV  
HOME MENU Use as the GUIDE button for navigating.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
DTV  
RETURN  
Use to select closed captioning with DTV.  
Use to select a specific TV channel.  
Number  
buttons  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
+10 button  
ENTER  
Use to add a decimal points when selecting TV channels. DTV  
Use to enter a channel.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
MENU  
Press to display the DTV menu.  
Select the menu screen.  
DTV  
Cable TV/Satellite TV/TV  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
 &  
ENTER  
Press to select or adjust and navigate items on the  
menu screen.  
CH +/–  
Selects channels.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
52  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
Controls for other components  
10  
This remote control can control these components after entering the proper codes or teaching the  
receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use  
the MULTI CONTROL buttons to select the component.  
Button(s) Function  
Components  
SOURCE Press to switch the component between standby and on. BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/LD/ DVR player/  
Cassette deck  
Press to return to the start of the current track.  
Repeated presses skips to the start of previous tracks.  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/DVR/LD player  
Press to advance to the start of the next track.  
Repeated presses skips to the start of following tracks.  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/DVR/LD player  
Pause playback or recording.  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/LD/DVR player/  
Cassette deck  
Start playback.  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/LD/DVR player/  
Cassette deck  
Hold down for fast forward playback.  
Hold down for fast reverse playback.  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/LD/ DVR player/  
Cassette deck  
BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
DVD/LD/DVR player/  
Cassette deck  
Stops playback (on some models, pressing this when the BD/CD/MD/CD-R/VCR/  
disc is already stopped will cause the disc tray to open).  
Directly access tracks on a program source.  
Use to enter a title/chapter/track number.  
DVD/LD/DVR player/  
Cassette deck  
Number  
buttons  
CD/MD/CD-R/VCR/LD  
player  
BD/DVD/DVR player  
+10 button Selects tracks higher than 10. (For example, press +10  
BD/DVD/CD/MD/CD-R/  
VCR/LD player  
then 3 to select track 13.)  
ENTER  
Chooses the disc.  
Multiple CD player  
BD/DVD player  
DVR player  
Use as the ENTER button.  
Displays the DISC NAVI screen for DVR players.  
Changes sides of the LD.  
LD player  
53  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Controlling the rest of your system  
Button(s) Function  
Components  
DISPLAY  
Press to display information.  
BD/DVD/DVR player  
BD/DVD/DVR player  
BD/DVD/DVR player  
TOP MENU Displays the disc ‘top’ menu of a BD/DVD player.  
MENU  
Displays menus for the current BD/DVD or DVR you are  
using.  
Pauses the tape.  
Cassette deck  
Cassette deck  
Cassette deck  
Cassette deck  
BD/DVD/DVR player  
Stops the tape.  
ENTER  
/  
Starts playback.  
Fast rewinds/fast forwards the tape.  
, Navigates BD/DVD menu/options.  
ENTER &  
RETURN  
HOME  
MENU  
Displays the HOME MENU.  
Selects channels.  
BD/DVD/DVR player  
CH +/–  
VCR/DVR player  
DVR player  
HDD  
(SHIFT +  
Switches to the hard disk controls when using an HDD/  
DVD recorder.  
1)  
DVD  
DVR player  
DVR player  
Switches to the DVD controls when using an HDD/DVD  
recorder.  
(
SHIFT  
+
+
2
3
)
)
VCR  
Switches to the VCR controls when using an HDD/DVD/  
VCR recorder.  
(
SHIFT  
54  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
Preset Code List  
10  
You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list,  
but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work  
for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be  
controllable after assigning the proper preset code.  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Harman/Kardon 2030,  
2084  
Hitachi 2011  
Hiteker 2079  
iLive 2062  
Ilo 2038  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
RCA 2008, 2016, 2070,  
2077, 2078, 2080  
Regent 2074  
Rio 2087  
Rowa 2071  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Axion 0094  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
DVD  
Manufacturer Code  
Accurian 2092  
Advent 2072  
Aiwa 2012  
Akai 2066  
Alco 2070  
Allegro 2087  
Amphion MediaWorks  
2037  
AMW 2037  
Apex 2002, 2018, 2079,  
2080  
Apple 2058  
Arrgo 2088  
Aspire 2073  
Astar 2052  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Broksonic 2066  
California Audio Labs  
2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
CineVision 2087  
Samsung 2009, 2011, 2015, Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012,  
0100  
Carnivale 0100  
Carver 0101  
CCE 0110  
Celebrity 0002  
Celera 0106  
Changhong 0106  
Citizen 0004, 0006, 0008,  
0100  
2031, 2044, 2068  
Sansui 2066  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Sonic Blue 2087  
Sony 2003, 2004, 2010,  
2012, 2027, 2046, 2047,  
2048  
JVC 2013  
Kawasaki 2070  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Sungale 2054  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
Lasonic 2085  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082,  
2087  
Liquid Video 2075  
Liteon 2025, 2092  
Magnavox 2067, 2076,  
2091  
Memorex 2066  
Microsoft 2077  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007,  
2017, 2032, 2033, 2050,  
2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Pioneer 2014, 2034, 2078,  
2120, 2121, 2122, 2125,  
2126  
Clarion 0104  
Coby 0056  
Technics 2068  
Theta Digital 2078  
Toshiba 2001, 2006, 2049,  
2066, 2076  
Trutech 2000  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Venturer 2070  
Xbox 2077  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082,  
2087  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
Curtis Mathes 0000,  
0004, 0006, 0014, 0100,  
0101  
CXC 0008, 0104  
Cytron 0093  
Daewoo 0004, 0005, 0006,  
0023  
Daytron 0004, 0006  
Dell 0073  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Disney 0046  
Coby 2029  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Fisher 2083  
TV  
Manufacturer Code  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Akai 0002, 0100  
Albatron 0097  
Alleron 0009  
America Action 0104  
Amtron 0008  
Anam 0104  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Durabrand 0041, 0103,  
0104  
Dwin 0014  
Electroband 0002  
Funai 2091  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Proceed 2079  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
55  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Controlling the rest of your system  
Electrograph 0107  
Electrohome 0002, 0003,  
0004, 0006  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006,  
0019, 0020, 0037, 0042,  
0100, 0101  
Majestic 0001  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Vidikron 101  
Radio Shack 0100, 0104  
Radio Shack/Realistic  
0000, 0004, 0006, 0007,  
0008  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
Element 0082  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103,  
0104  
Emprex 0092  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
Viore 0089  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005, Vizio 0004, 0070, 0071, 0108  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100,  
0107  
Wards 0000, 0001, 0004,  
0005, 0006, 0009, 0100,  
0101  
Waycon 0102  
Westinghouse 0047, 0051  
0100, 0101  
Matsushita 0105  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Megatron 0006  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
Samsung 0004, 0005, 0006, White Westinghouse  
Funai 0008, 0009, 0103,  
0104  
Memorex 0001, 0005, 0006,  
0041  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100 Sansui 0025  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Mitsubishi 0004, 0005,  
0006, 0014, 0045  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100 Sharp 0004, 0006, 0007,  
0007, 0022, 0032, 0076,  
0077, 0083, 0100, 0110  
0023  
Yamaha 0004, 0005, 0006,  
0100  
Zenith 0001, 0004, 0011,  
0015, 0099  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE 0000, 0003, 0004, 0006,  
0010, 0016, 0039  
GFM 0080, 0084  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Sanyo 0004, 0050  
Sceptre 0072  
Scotch 0006  
Scott 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0090, 0104  
Sears 0000, 0004, 0006,  
0009, 0101, 0102, 0103  
VCR  
Manufacturer Code  
ABS 1017  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Gradiente 0066  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Hallmark 0004, 0006  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
Ilo 0089, 0091  
IMA 0008  
Infinity 0101  
InFocus 0074  
Initial 0091  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Janeil 0012  
Multitech 0008, 0104, 0110  
NAD 0006, 0102  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006, Shogun 0004  
0100  
Net-TV 0107  
Nikko 0006, 0100  
Norcent 0060  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
Oppo 0095  
Optimus 0105  
Optoma 0075  
Optonica 0014  
Orion 0025  
Panasonic 0003, 0010,  
0017, 0027, 0105, 0121  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0100, 0101  
Philips 0003, 0004, 0007,  
0019, 0020, 0101  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
Pioneer 0004, 0006, 0120  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
0014, 0033  
Sheng Chia 0014  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Curtis Mathes 1000, 1002,  
1004  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
Dell 1017  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030,  
1031  
Signature 0001  
Sony 0002, 0018, 0029,  
0030, 0031, 0034  
Soundesign 0004, 0006,  
0008, 0009, 0104  
Squareview 0103  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
SVA 0088  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101,  
0103  
Symphonic 0008, 0041,  
0103, 0104  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
Techwood 0004, 0006, 0010 Dishpro 1029  
Teknika 0001, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0008, 0009,  
0101, 0104  
JBL 0101  
JC Penney 0000, 0004,  
0005, 0006, 0010  
JCB 0002  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Dish Network 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Kenwood 0004, 0006, 0100 Princeton 0097  
KLH 0106  
Prism 0010  
Kloss Novabeam 0008,  
0012  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Proscan 0000  
Proton 0004, 0006, 0007  
Protron 0055  
Proview 0068  
Pulsar 0004, 0011, 0099  
TMK 0004, 0006  
TNCi 0099  
Toshiba 0026, 0028, 0036,  
0038, 0040, 0043, 0102  
Vector Research 0100  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Emerson 1003, 1004, 1005  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
56  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
10  
Fuji 1004  
Funai 1005  
Orion 1014, 1019  
Pioneer 1120  
UltimateTV 1031  
Unitech 1002  
Garrard 1005  
Gateway 1017  
GE 1002, 1004  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
Philips 1004, 1011, 1016,  
1020, 1022, 1023, 1024,  
1025  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
Proscan 1030  
Pulsar 1018  
Quarter 1001  
Quartz 1001  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Voodoo 1017  
Wards 1002, 1003, 1004,  
1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
GOI 1029  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
Hewlett Packard 1017  
HNS 1016  
Howard Computers 1017  
Quasar 1004  
HP 1017  
HTS 1029  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic  
1001, 1002, 1003, 1004,  
1005  
Radix 1003  
Randex 1003  
RCA 1002, 1004, 1007,  
1016, 1020, 1022, 1030,  
1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
Hughes Network  
Systems 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001,  
1002, 1003, 1004  
JCL 1004  
ReplayTV 1026  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029 Ricavision 1017  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
Runco 1018  
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Linksys 1017  
Sanky 1018  
Lloyd's 1005  
LXI 1003  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Shogun 1002  
Marta 1003  
Singer 1004  
Matsushita 1004  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017,  
1021  
Memorex 1001, 1002,  
1003, 1004, 1005, 1018,  
1019  
MGN Technology 1002  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Stack 1017  
STS 1004  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Tashiko 1003  
Teac 1005  
Multitech 1002, 1005  
NEC 1000, 1001  
Nikko 1003  
Niveus Media 1017  
Noblex 1002  
Technics 1004  
Teknika 1003, 1004, 1005  
Tivo 1016, 1020, 1021,  
1022, 1025  
TMK 1002  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Optimus 1003  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
Touch 1017  
57  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Other connections  
Chapter 11:  
Other connections  
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Caution  
Before making or changing the connections,  
switch off the power and disconnect the  
power cord from the power outlet.  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
Plugging in components should be the last  
connection you make with your system.  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
• Do not allow any contact between speaker  
wires from different terminals.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
Connecting an iPod  
This receiver has a dedicated iPod terminal that  
will allow you to control playback of audio content  
from your iPod using the controls of this receiver.  
This receiver  
iPod  
1
Music  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
>
iPod cable  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
access the iPod terminal.  
MENU  
  
Connecting your iPod to the receiver  
Set this receiver to the standby mode, and  
1
then use the iPod cable to connect your iPod  
to the iPod terminal on the front panel of this  
receiver.  
For the cable connection, refer to also the  
operating instructions for iPod.  
Note  
1 • This system is compatible with the audio and the video of the iPod nano, iPod (fifth generation), iPod classic, iPod touch and  
iPhone (iPod shuffle not supported). However, that some of the functions may be restricted for some models. Note, however,  
compatibility may vary depending on the software version of your iPod and iPhone. Please be sure to use the latest available  
software version.  
• iPod and iPhone are licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to  
reproduce.  
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this receiver, and we recommend switching the equalizer off  
before connecting.  
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience  
or loss of recorded material resulting from the iPod failure.  
58  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
11  
2
Switch the receiver on and press the iPod  
• Use / to move to previous/next levels.  
USB input source button to switch the  
receiver to the iPod.  
The front panel display shows Loading while  
the receiver verifies the connection and  
retrieves data from the iPod.  
3
Continue browsing until you arrive at  
what you want to play, then press  
to start  
playback.3  
Navigation through categories on your iPod  
looks like this:  
3
Use the TOP MENU button to display iPod  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
Top menu.  
When the display shows Top Menu you’re  
ready to play music from the iPod.  
Songs  
1
Podcasts  
• If after pressing iPod the display shows NO  
DEVICE, try switching off the receiver and  
reconnecting the iPod to the receiver.  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
Shuffle Songs  
iPod playback  
To navigate songs on your iPod, you can take  
advantage of the OSD of your TV connected to  
this receiver. You can also control all  
operations for music in the front panel display  
of this receiver.  
Tip  
2
• You can play all of the songs in a particular  
category by selecting the All item at the  
top of each category list. For example, you  
can play all the songs by a particular artist.  
Finding what you want to play  
When your iPod is connected to this receiver,  
you can browse songs stored on your iPod by  
playlist, artist, album name, song name, genre  
or composer, similar to using your iPod  
directly.  
Basic playback controls  
The following table shows the basic playback  
controls for your iPod:  
Button  
What it does  
Press to start playback.  
iPod Top  
If you start playback when something  
other than a song is selected, all the  
songs that fall into that category will play.  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
Albums  
[ Songs  
[ Podcasts  
[
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
Pauses playback, or restarts playback  
when paused.  
Return  
ENTER  
Press to set the play and pause modes.  
1
Use the / buttons to select a category  
/  
Press and hold during playback to start  
scanning.  
then press ENTER to browse that category.  
• To return to the previous level any time,  
press RETURN.  
/ Press to skip to previous/next track.  
2
Use the / buttons to browse the  
Press repeatedly to switch between Repeat  
One Repeat All and Repeat Off.  
,
selected category (e.g., albums).  
Note  
1 The controls of your iPod (excluding the iPod touch and iPhone) will be inoperable when connected to this receiver (Pioneer  
shows in the iPod display).  
2 • Note that non-roman characters in the title are displayed as *.  
• This feature is not available for photos or video clips on your iPod.  
• It is not possible to output the iPod audio to ZONE 2.  
3 If you’re in the song category, you can also press ENTER to start playback.  
59  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Other connections  
About iPod  
Button  
What it does  
Press repeatedly to switch between  
Shuffle Songs, Shuffle Albums and  
Shuffle Off.  
DISPLAY Press repeatedly to change the song  
playback information displayed in the  
front panel display.  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
/  
When browsing, press to move to  
previous/next levels.  
During Audiobook playback, press to  
switch the playback speed: Faster   
Normal Slower  
/  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
TOP MENU Press to return to the iPod Top menu  
screen.  
RETURN  
Press to return to the previous level.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
Watching photos and video content  
To view photos or video on your iPod, since  
video control is not possible using this receiver,  
you must use the main controls of your iPod  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries. iPhone is a  
trademark of Apple Inc.  
1
instead.  
Important  
• To play photos or video on your iPod, you  
must connect the composite MONITOR  
OUT jack and TV.  
Connecting a USB device  
It is possible to listen to two-channel audio  
using the USB interface on the front of this  
receiver. Connect a USB mass storage device  
as shown below.  
2
1
Press iPod CTRL to switch to the iPod  
3
controls for photo and video playback.  
The receiver controls will be unavailable while  
you are watching iPod videos or browsing  
photos.  
2
Press iPod CTRL again to switch back to  
the receiver controls when you’re done.  
Note  
1 • iPod photos and video content can be viewed only when the iPod is connected to the iPod VIDEO input on the front panel.  
·
• This feature can only be used with an iPod having video output.  
2 This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted playback).  
3 • Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital audio  
players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this receiver to a personal computer for USB playback.  
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no  
responsibility for any loss of data that may occur when connected to this receiver.  
• With large amounts of data, it may take longer for the receiver to read the contents of a USB device.  
60  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
11  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
access the USB terminal.  
Basic playback controls  
The following table shows the basic controls  
on the remote for USB playback. Press iPod  
USB to switch the remote control to the iPod  
USB operation mode.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
Button  
What it does  
Starts normal playback.  
Pauses/unpauses playback.  
Press to skip to previous/next track.  
MULTI-ZONE  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
/  
/  
Press and hold during playback to  
start scanning.  
This receiver  
Press repeatedly to switch between  
Repeat Folder, Repeat One and  
Repeat All.  
USB mass  
storage device  
Press repeatedly to switch between  
Shuffle On and Shuffle Off.  
Connecting your USB device to the  
receiver  
DISPLAY  
Press repeatedly to change the song  
playback information displayed in the  
front panel display.  
1
Switch on the receiver and your TV.  
/  
/  
During playback, press to skip to  
previous/next track.  
2
Press iPod USB on the remote control to  
switch the receiver to the iPod USB.  
TOP MENU Press to return to the menu screen.  
RETURN Press to return to the previous level.  
NO DEVICE appears in the OSD.  
3
Connect your USB device.1  
The USB terminal is located on the front panel.  
Important  
Loading appears in the OSD as this receiver  
starts recognizing the USB device connected.  
After the recognition, a playback screen appears  
If a USB Error message lights in the display,  
try following the points below:  
• Switch the receiver off, then on again.  
2
in the OSD and playback starts automatically.  
• Reconnect the USB device with the  
receiver switched off.  
• Select another input source (like BD), then  
switch back to iPod USB.  
• Use a dedicated AC adapter (supplied with  
the device) for USB power.  
File/Folder number  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
File format  
Repeat or Shuffle  
Song name  
Artist name  
Album name  
R:Fld S:On  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
For more information on error messages, see  
USB messages on page 68.  
Elapsed time  
32kbps  
0:01  
Return  
Bit rates  
If this doesn’t remedy the problem, it is likely  
your USB device is incompatible.  
Note  
1 Make sure the receiver is in standby when disconnecting the USB device.  
2 • If the file selected cannot be played back, this receiver automatically skips to the next file playable.  
• When the file currently being played back has no title assigned to it, the file name is displayed in the OSD instead; when  
neither the album name nor the artist name is present, the row is displayed as a blank space.  
• Note that non-roman characters in the playlist are displayed as *.  
• It is not possible to output the USB audio to ZONE 2.  
61  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Other connections  
About WMA  
Compressed audio compatibility  
Note that although most standard bit/sampling  
rate combinations for compressed audio are  
compatible, some irregularly encoded files may  
not play back. The list below shows compatible  
formats for compressed audio files:  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) –  
Sampling rates: 8 kHz to 48 kHz; Bit rates:  
8 kbps to 320 kbps (128 kbps or higher  
recommended); File extension: .mp3  
The Windows Media logo printed on the box  
indicates that this receiver can playback  
Windows Media Audio content.  
WMA (Windows Media Audio) – Sampling  
rates: 32 kHz / 44.1 kHz; Bit rates: 32 kbps to  
192 kbps (128 kbps or higher recommended);  
File extension: .wma; WMA9 Pro and WMA  
lossless encoding: No  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Sampling rates: 11.025 kHz to 48 kHz; Bit  
rates: 16 kbps to 320 kbps (128 kbps or  
higher recommended); File extension:  
.m4a; Apple lossless encoding: No  
WMA is an acronym for Windows Media Audio  
and refers to an audio compression technology  
developed by Microsoft Corporation. This  
receiver plays back WMA files encoded using  
®
Windows Media Player bearing the extension  
.wma’. Note that DRM-protected files will not  
play, and files encoded with some versions of  
®
Windows Media Player may not play.  
Windows Media, and the Windows logo are  
trademarks or registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
Other compatibility information  
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/MPEG-4  
1
AAC playback: Yes  
• DRM (Digital Rights Management)  
protection compatible: Yes (DRM-protected  
audio files will not play in this receiver).  
Using SIRIUS Radio  
With SIRIUS you get The Best Radio on Radio™  
with all your favorite entertainment including  
100 % commercial-free music, plus superior  
sports coverage, uncensored talk and comedy,  
world-class entertainment, news, weather and  
more for your car, home or office. For more  
information visit sirius.com or siriuscanada.ca  
About MPEG-4 AAC  
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of  
the MPEG-4 AAC standard, which incorporates  
MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4  
audio compression technology. The file format  
and extension used depend on the application  
used to encode the AAC file. This receiver plays  
Sirius is available in the US for subscribers with  
addresses in the continental US and is available  
in Canada for subscribers with a Canadian  
address. Required subscription plus compatible  
SIRIUS tuner and antenna are required and sold  
separately. SIRIUS Programming is subject to  
change. Visit http://www.sirius.com for the most  
complete and up-to-date channel lineup and  
product information.  
®
back AAC files encoded by iTunes bearing the  
extension ‘.m4a’. DRM-protected files will not  
play, and files encoded with some versions of  
®
iTunes may not play.  
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
Note  
1 Note that in some cases playback time will not be displayed correctly.  
62  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
11  
Connecting your SiriusConnectTM Tuner  
Listening to SIRIUS Radio  
After connecting, you will be able to use this  
receiver to select channels using the front  
panel display.  
To receive SIRIUS Satellite Radio broadcasts, you  
1
will need to activate your SiriusConnect tuner.  
R
AUX  
IN  
L
Selecting channels and browsing by  
genre  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
L
Use the front panel display to select channels.  
You can select channels from your favorite  
genre.3  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MO  
DVR/VCR  
IN  
ANTENNA  
IN  
1
(CD)  
R
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
Press / to select the channel. In the  
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
next 2 seconds, the radio broadcast is  
automatically tuned in.  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
C
• To select a channel from your favorite  
genre, press CATEGORY and use /to  
select a genre, and then use / and  
ENTER to select a channel from the  
This receiver  
4
selected genre.  
Antenna  
• To cancel and exit any time, press RETURN  
.
SIRIUS  
H
Tip  
SiriusConnect™  
HOME tuner  
AC adapter  
• You can select channels directly by  
pressing D.ACCESS then the three-digit  
channel number.  
1
Connect a SiriusConnect tuner to the  
SIRIUS IN jack on the rear of this receiver.  
You will also need to connect the antenna and  
AC adapter to the SiriusConnect tuner.  
• You can press DISPLAY to change SIRIUS  
Radio information in the front panel  
display.  
• The currently selected channel is  
automatically chosen (without pressing  
ENTER) after 2 seconds.  
2
Press SIRIUS to switch to the SIRIUS input.  
For best reception, you may need to move the  
SiriusConnect tuner antenna near a window (refer  
to the manual for the SiriusConnect Home tuner  
for antenna placement recommendations).  
• If after pressing SIRIUS the display shows  
ANTENNA ERROR, try disconnecting the  
2
antenna and reconnecting. If the display  
shows CHECK SIRIUS TUNER, check the  
connection of the AC adapter and this  
receiver to the SiriusConnect tuner.  
Note  
1 In order to activate your radio subscription, you will need the SIRIUS ID (SID) which uniquely identifies your tuner. The SID may  
be found on a sticker located on the packaging, or on the bottom of the tuner itself. The label will have a printed 12-digit SID  
number. When you have located the SID, write it down in the space provided near the end of this manual. Connect SIRIUS on  
the internet at: https://activate.siriusradio.com  
Follow the prompts to activate your subscription, or you can also call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474).  
2 You can check the strength of reception in Using the SIRIUS Menu on page 64.  
3 You can, however, use just the front panel display to do everything if you prefer.  
4 Select SR000 (SIRIUS ID) from the front panel display to check the Radio ID of the SIRIUS Connect tuner.  
63  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Other connections  
PARENTAL LOCK – Use / and ENTER  
to select channels you would like to place  
under parental lock. Channels put under  
parental lock are not displayed in the  
Channel Guide, but may be accessed by  
directly inputting their channel number  
and providing the parental lock password.  
Saving channel presets  
This receiver can memorize up to 30 channels,  
stored.  
1
Select the channel you want to  
memorize.  
See Selecting channels and browsing by genre  
above.  
PASSWORD SET – Set the parental lock  
password.  
2
Press T.EDIT  
.
The display shows a blinking memory number.  
3
When you’re finished press TOP MENU to  
return to the reception display.  
3
Press / to select the channel preset  
you want.  
You can also use the number buttons to select  
a preset.  
Tip  
• You can reset the channel presets, parental  
lock and Password Set in Resetting the  
main unit on page 69.  
4
Press ENTER.  
After pressing ENTER, the preset number stop  
blinking and the receiver stores the SIRIUS  
channel.  
Connecting an IR receiver  
Listening to channel presets  
You will need to have some presets stored to do  
this.  
If you keep your stereo components in a closed  
cabinet or shelving unit, or you wish to use the  
sub zone remote control in another zone, you  
can use an optional IR receiver (such as a Niles  
or Xantech unit) to control your system instead  
of the remote sensor on the front panel of this  
1
Press / to select the channel preset  
you want.  
• You can also use the number buttons on the  
remote control to recall the channel preset.  
1
receiver.  
Using the SIRIUS Menu  
The SIRIUS Menu provides additional SIRIUS  
Radio features.  
1
Connect the IR receiver sensor to the  
IR IN jack on the rear of this receiver.  
For more information on connecting the IR  
receiver, see the Installation Instructions for  
the IR Receiver.  
1
Press TOP MENU  
.
2
Use / to select a menu item then press  
ENTER  
.
Choose between the following menu items:  
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Clear the  
channel skip function set by the  
SiriusConnect tuner. If the channel skip  
function is not cleared here, not all  
channels are displayed because this  
receiver stores the channels set for  
skipping in the SiriusConnect tuner.  
Note  
1 • Remote operation may not be possible if direct light from a strong fluorescent lamp is shining on the IR receiver remote  
sensor window.  
• Note that other manufacturers may not use the IR terminology. Refer to the manual that came with your component to check  
for IR compatibility.  
• If using two remote controls (at the same time), the IR receiver’s remote sensor takes priority over the remote sensor on the  
front panel.  
64  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
12  
Chapter 12:  
Additional information  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is  
something wrong with this component, check the points below. Take a look at the other  
components and electrical appliances being used, because sometimes the problem may lie  
there. If the trouble isn’t sorted out even after going through the checks below, ask your nearest  
Pioneer authorized independent service company to carry out repair work.  
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect  
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.  
Problem  
Remedy  
The power does not turn on.  
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.  
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This  
could cause the receiver to shut off automatically.  
The receiver suddenly switches • After about a minute (you won’t be able to switch the unit on during this time),  
off.  
switch the receiver back on. If the message persists, call a Pioneer authorized  
independent service company.  
No sound is output when a  
function is selected.  
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting up on page 12).  
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.  
• Press SPEAKERS to select the proper speaker set (see Switching the speaker  
system on page 25).  
• Press SIGNAL SEL to select the proper input signal (see Choosing the input signal  
on page 40).  
No image is output when a  
function is selected.  
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting up on page 12).  
• Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).  
• Check The Input Assign menu on page 44 to make sure you’re assigned the  
correct input.  
• The video input selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the instruction  
manual supplied with the TV.  
No sound from subwoofer.  
• Make sure the subwoofer is switched on.  
• If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.  
• The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have an LFE channel.  
• Switch the subwoofer setting in Speaker Setting on page 42 to YES or PLUS.  
• Switch the LFE ATT (LFE Attenuate) on page 39 to LFEATT 0 or LFEATT 10.  
No sound from surround or  
center speakers.  
• Connect the speakers properly (refer to page 22).  
• Refer to Speaker Setting on page 42 to check the speaker settings.  
• Refer to Channel Level on page 43 to check the speaker levels.  
The PHASE CONTROL feature • If applicable, check that the lowpass filter switch on your subwoofer is off, or the  
doesn’t seem to have an  
audible effect.  
lowpass cutoff is set to the highest frequency setting. If there is a PHASE setting on  
your subwoofer, set it to 0º (or depending on the subwoofer, the setting where you  
think it has the best overall effect on the sound).  
• Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers (see Speaker  
Distance on page 44).  
65  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Additional information  
Problem  
Remedy  
Considerable noise in radio  
broadcasts.  
• Connect the antenna (page 20) and adjust the position for best reception.  
• Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.  
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall  
(or connect an outdoor FM antenna).  
• Connect an additional internal or external AM antenna (page 21).  
Turn off equipment causing interference or move it away from the receiver (or  
move antennas farther away from equipment causing noise).  
Broadcast stations cannot be • Connect an outdoor antenna (refer to page 21).  
selected automatically.  
Noise during playback of a  
cassette deck.  
• Move the cassette deck away from your receiver, until the noise disappears.  
Sound is produced from other • Set the SIGNAL SEL to HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) or A (analog) according to the  
components, but not from LD type of connections made (refer to page 40).  
or DVD player.  
• Set the digital input settings correctly (refer to page 44).  
Make digital connections (refer to page 14) and set the SIGNAL SEL to C1/O1/O2  
(DIGITAL) (refer to page 40).  
• Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.  
No sound is output or a noise • Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral position.  
is output when software with  
DTS is played back.  
• Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal out is on. Refer  
to the instruction manual supplied with the DVD player.  
• Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the input signal on  
page 40).  
During a playback search,  
noise is output from a DTS  
compatible CD player.  
• This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to prevent the  
output of loud noise from your speakers.  
Everything seems to be set up • Check that the positive/negative speaker terminals on the receiver are matched  
correctly, but the playback  
sound is odd.  
with the corresponding terminals on the speakers (see Connecting the speakers on  
page 22).  
There seems to be a time lag  
• See Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 9 to set up your  
between the speakers and the system again using MCACC (this will automatically compensate for a delay in the  
output of the subwoofer.  
subwoofer output).  
After using the Auto MCACC  
• Low-frequency noise could have been caused by an air conditioner or motor.  
Setup, the speaker size setting Switch off all appliances in the room and rerun the Auto MCACC Setup.  
(
LARGE or SMALL) is incorrect.  
Can’t operate the remote  
control.  
• Replace the batteries (refer to page 6).  
• Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor (refer to page 27).  
• Remove the obstacle or operate from another position.  
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.  
The display is dark or off.  
• Press DIMMER on the control repeatedly to return to the default.  
66  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
12  
HDMI  
Symptom  
Remedy  
No picture or sound.  
• If the problem still persists when connecting your HDMI component directly to your  
monitor, please consult the component or monitor manual or contact the  
manufacturer for support.  
No picture.  
• Depending in the output settings of the source component, it may be outputting a  
video format that can’t be displayed. Change the output settings of the source, or  
connect using the component or composite jacks.  
This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are connecting  
are also HDCP-compatible. If they are not, please connect them using the  
component or composite video jacks.  
Depending on the connected source component, it’s possible that it will not work  
with this receiver (even if it is HDCP-compatible). In this case, connect using the  
component or composite video jacks between source and receiver.  
If video images do not appear on your TV or flat panel TV, try adjusting the  
resolution, DeepColor or other setting for your component.  
To output signals in DeepColor, use an HDMI cable (High Speed HDMITM Cable) to  
connect this receiver to a component or TV with the DeepColor feature.  
OSD does not appear.  
• The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output to your TV.  
Use component or composite connections when setting up the system.  
No sound, or sound suddenly • If you’ve made separate connections for audio, make sure you have assigned the  
ceases.  
analog/digital jack(s) to the corresponding HDMI input for the component.  
• Check the audio output settings of the source component.  
• Check that the Audio Parameter setting is set to HDMI AMP/THRU (refer to  
page 39).  
• If the component is a DVI device, use a separate connection for the audio.  
Configuration1  
Important information regarding  
the HDMI connection  
There are cases where you may not be able to  
route HDMI signals through this receiver (this  
depends on the HDMI equipped component you  
are connecting-check with the manufacturer for  
HDMI compatibility information).  
If you aren’t receiving HDMI signals properly  
through this receiver (from your component),  
please try the following configuration when  
connecting up.  
Connect your HDMI-equipped component  
directly to the display using an HDMI cable.  
Then use the most convenient connection  
(digital is recommended) for sending audio to  
the receiver. See the operating instructions for  
more on audio connections. Set the display  
volume to minimum when using this  
configuration.  
Note  
1 If your display only has one HDMI terminal, you can only receive HDMI video from the connected component.  
Depending on the component, audio output may be limited to the number of channels available from the connected display  
unit (for example audio output is reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio limitations).  
If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit.  
Since the sound is muted on the display when using the HDMI connection, you must adjust the volume on the display every  
time you switch input sources.  
67  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Additional information  
iPod messages  
Symptom  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 There is a problem with the signal path from the Switch off the receiver and reconnect the iPod to  
iPod to the receiver.  
the receiver. If this doesn’t seem to work, try  
resetting your iPod.  
(I/U ERR1)  
iPod/USB Error 2 The software version being used with the iPod  
(I/U ERR2)  
Update the software being used with the iPod  
(please use the latest iPod software versions  
later than the iPod updater 2004-10-20).  
needs to be updated.  
An iPod not supported by this receiver is  
connected.  
Connect the iPod supported by this receiver.  
iPod/USB Error 3 When there is no response from the iPod.  
(I/U ERR3)  
Update the iPod software to the latest version. If  
this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.  
No Track  
When there are no tracks in the category  
selected on the iPod.  
Select a different category.  
USB messages  
Symptom  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 There is a problem with the signal path from the Switch off the receiver and reconnect the USB to  
USB to the receiver.  
the receiver.  
(I/U ERR1)  
iPod/USB Error 3 When there is no response from the USB.  
(I/U ERR3)  
Switch off the receiver and reconnect the USB to  
the receiver.  
iPod/USB Error 4 The power requirements of the USB device are Switch off the receiver and reconnect the USB to  
(I/U ERR4) too high for this receiver. the receiver.  
SIRIUS radio messages  
Symptom  
ANTENNA  
Cause  
Action  
Antenna is not properly connected.  
Check that the antenna cable is  
attached securely.  
CHECK SIRIUS TUNER  
LINKING  
SIRIUS Connect tuner is not properly connected Check that the 8 pin mini DIN cable  
and AC Adapter are attached securely.  
The SIRIUS signal is too weak at the current  
location. There is no SIRIUS signal or the  
SiriusConnect Tuner is connected.  
n/a  
UPDT ***%  
Unit is updating subscription.  
Wait until the encryption code has  
been updated.  
UPDATING  
Unit is updating channels.  
Wait until the encryption code has  
been updated.  
INVALID CHANNEL  
Selected channel is not available/does not exist. Select another channel.  
68  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
Resetting the main unit  
12  
Tuner Section  
Frequency Range (FM). . . 87.5 MHz to 108 MHz  
Antenna Input (FM) . . . . . . . . . 75 unbalanced  
Frequency Range (AM) . . . 530 kHz to 1700 kHz  
Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna  
Use this procedure to reset all the receiver’s  
settings to the factory default. Use the front  
panel controls to do this.  
Video Section  
Signal level  
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Component Video. . . . . . . . . Y: 1.0 Vp-p (75 )  
PB, PR: 0.7 Vp-p (75 )  
1
Switch the receiver into standby.  
2
While holding down the BAND button,  
press and hold the STANDBY/ON button  
for about two seconds.  
Corresponding maximum resolution  
Component Video. . . . . . . . . . . .1080p (1125p)  
3
When you see RESET? appear in the  
display, press ‘AUTO SURROUND/STREAM  
DIRECT’.  
OK? shows in the display.  
Digital In/Out Section  
HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . 19-pin (Not DVI)  
HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
USB terminal . . . . . USB2.0 Full Speed (Type A)  
iPod terminal. . . . . USB, and Video (Composite)  
SIRIUS antenna cable . . . . 8-pin mini DIN cable  
4
Press ‘STEREO/A.L.C.’ to confirm.  
OK appears in the display to indicate that the  
receiver has been reset to the factory settings.  
Integrated control section  
Control (IR) terminal . . . 3.5 Mini-jack (MONO)  
IR signal. . . . . . . High Active (High Level : 2.0 V)  
Specifications  
Amplifier section  
Continuous average power output of 80  
watts* per channel, min., at 8 ohms, from  
20 Hz to 20 000 Hz with no more than  
0.2 %** total harmonic distortion.  
Front (stereo) . . . . . . . . . . . . . . . .80 W + 80 W  
Power output (1 kHz, 8 , 0.05 %)  
Miscellaneous  
Power Requirements . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power Consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 W  
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.65 W  
Dimensions  
. . . . . 420 mm (W) x 158 mm (H) x 347.7 mm (D)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 W per channel  
Guaranteed speaker impedance  
9
1
3
16 /16 in. (W) x 6 /4 in. (H) x 13 /4 in. (D)  
Weight (without package) 9 kg (19 lb 14 oz)  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 to 16 Ω  
FRONT:A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 to 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . 6 to 16 Ω  
* Measured pursuant to the Federal Trade Commission’s  
Trade Regulation rule on Power Output Claims for  
Amplifiers  
Furnished Parts  
Microphone (for Auto MCACC setup). . . . . . . . .1  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Dry cell batteries (AAA size IEC R03) . . . . . . 2  
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
iPod cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
These operating instructions  
** Measured by Audio Spectrum Analyzer  
Audio Section  
Input (Sensitivity/Impedance)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Output (Level/Impedance)  
REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330 Ω  
ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ  
Signal-to-Noise Ratio  
Note  
• Specifications and the design are subject  
to possible modifications without notice,  
due to improvements.  
(IHF, short circuited, A network)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
Signal-to-Noise Ratio [EIA, at 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
69  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Additional information  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.  
So what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
80  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
• Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_En  
Power cord caution  
Cleaning the unit  
Handle the power cord by the plug. Do not pull  
out the plug by tugging the cord and never  
touch the power cord when your hands are wet  
as this could cause a short circuit or an electric  
shock. Do not place the unit, a piece of  
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe  
off dust and dirt.  
• When the surface is dirty, wipe with a soft  
cloth dipped in some neutral cleanser  
diluted five or six times with water, and  
wrung out well, and then wipe again with a  
dry cloth. Do not use furniture wax or  
cleansers.  
furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it  
with other cords. The power cords should be  
routed such that they are not likely to be  
stepped on. A damaged power cord can cause  
a fire or give you an electrical shock. Check the  
power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest Pioneer authorized  
service center or your dealer for a replacement.  
• Never use thinners, benzine, insecticide  
sprays or other chemicals on or near this  
unit, since these will corrode the surface.  
70  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
12  
71  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne  
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit  
être remplacée par une appropriée.  
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur  
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent  
être effectués par un personnel de service qualifié.  
En cas de branchement sur une prise secteur, la  
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse  
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est  
éliminée correctement après sa dépose.  
Lappareil doit être déconnecté en débranchant sa  
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-1a_A_Fr  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les  
risques d’incendie et de décharge électrique, ne  
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel  
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas  
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie  
ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A_Fr  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
La tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230  
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.  
D3-4-2-1-4_A_Fr  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre  
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des  
fins commerciales dans un restaurant, dans un  
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une  
réparation sera aux frais du client, même pendant la  
période de garantie.  
K041_Fr  
AVIS IMPORTANT  
LE NUMÉRO DE SÉRIE DE CET APPAREIL SE TROUVE À LARRIÈRE. PRIÈRE D’INSCRIRE  
CE NUMÉRO DE SÉRIE SUR VOTRE CARTE DE GARANTIE ET DE LE CONSERVER EN  
LIEU SÛR, POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ.  
D1-4-2-6-1_Fr  
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de  
Classe B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger  
de façon raisonnable des interférences pouvant apparaître dans une installation résidentielle.  
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, peut causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il  
n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait  
causer des interférences graves sur la réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l’appareil sous et  
hors tension, l’utilisateur devra essayer d’éliminer ces interférences en prenant une des mesures suivantes :  
– Réorienter l’antenne ou la changer de place.  
– Eloigner l’appareil du récepteur.  
– Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur.  
– Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.  
D8-10-1-2_Fr  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_EF  
ATTENTION : Ce produit est conforme à la réglementation de la FCC s’il est relié à d’autres appareils par des câbles  
et connecteurs. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques, tels que les  
postes de radio et de télévision, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les liaisons.  
D8-10-3a_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l’entretien.  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
D3-4-2-1-1_Fr  
1) Lire attentivement ces instructions.  
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques  
recommandés par le fabricant.  
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,  
trépied, support ou table recommandé par le  
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est  
utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin  
d’éviter de le renverser.  
2) Conserver ces instructions.  
3) Lire toutes les mises en garde.  
4) Suivre toutes les instructions.  
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.  
6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.  
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer  
l’appareil selon les instructions du fabricant.  
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de  
chauffage tel qu’un radiateur, une résistance  
électrique, une cuisinière ou tout dispositif émettant  
de la chaleur (y compris un amplificateur).  
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la  
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche  
polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus  
large que l’autre. Une fiche de mise à la terre est  
une fiche à deux lames avec une broche de masse.  
La lame plus large ou la broche de masse procure  
une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut  
être inséré dans une prise de courant, adressez-vous  
à un électricien pour faire remplacer la prise.  
10) S’assurer que le cordon est placé à un endroit où il  
ne risque pas d’être piétiné ou coincé et faire  
particulièrement attention aux fiches et prises.  
13) Débrancher cet appareil en cas d’orage ou s’il ne  
doit pas être utilisé pendant longtemps.  
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute  
réparation. Une réparation s’impose lorsque  
l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque le  
cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,  
du liquide a été renversé ou un objet est tombé dans  
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à une  
humidité excessive, ou bien encore l’appareil  
fonctionne mal ou est tombé.  
P1-4-2-2_Fr  
AVERTISSEMENT  
Milieu de fonctionnement  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal  
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A_Fr  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
soleil (ou à une forte lumière artificielle).  
D3-4-2-1-7c_A_Fr  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser  
un espace suffisant autour de ses parois de  
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au  
moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm  
de chaque côté).  
ATTENTION  
Linterrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise  
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office  
de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
l’appareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle  
manière que son cordon d’alimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le  
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de  
la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
AVERTISSEMENT  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues  
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement  
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.  
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez  
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas  
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et  
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou  
un lit.  
D3-4-2-1-7b_A_Fr  
ATTENTION  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a_A_Fr  
Pour éviter les risques d’incendie, des fils de câblage  
de Classe 2 doivent être utilisés pour le  
branchement de haut-parleurs et ils doivent être  
acheminés à l’écart de dangers potentiels afin  
d’éviter d’endommager leur isolant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ;  
vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un  
endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.  
Table des matières  
01 Préparatifs  
04 Commandes et affichages  
Vérification des accessoires livrés avec  
Panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . 27  
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
05 Écoute de sources à l’aide de  
votre système  
Lecture en mode Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Écoute d’une source en son surround. . . . . . 33  
Utilisation des effets surround avancés . . . 34  
Écoute en mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Utilisation de la fonction Front Stage  
Surround Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . 36  
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . . 36  
Ecoute avec la fonction Acoustic  
02 Guide en 5 minutes  
Présentation de l’appareil de cinéma  
à domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Écoute en son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Configuration automatique du son  
surround (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Autres problèmes lors de l’utilisation  
de la configuration MCACC automatique . . . 11  
Un son meilleur grâce à la fonction  
Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Calibration EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Utilisation du traitement de canal  
03 Raccordements  
surround arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Réglage de la fonction Up Mix. . . . . . . . . . . . 37  
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . 38  
Lecture d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Choix du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Sélection des entrées analogiques  
Raccordements des câbles. . . . . . . . . . . . . . 12  
Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . 13  
Câbles audio numériques. . . . . . . . . . . . . . 13  
Câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
À propos du raccordement des sorties vidéo. . . 13  
Raccordement d’un téléviseur et d’un  
multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Utilisation du casque d’écoute . . . . . . . . . . . 40  
lecteur de disques Blu-ray (BD) ou d’un  
lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Raccordement des sorties analogiques  
multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Raccordement d’un récepteur satellite  
ou d’un boîtier décodeur numérique. . . . . . . 16  
Raccordement d’autres appareils audio . . . . 17  
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD,  
magnétoscope et autres sources vidéo . . . . . 18  
Utilisation des prises femelles vidéo en  
06 Menu de configuration du  
système  
Utilisation du menu de configuration  
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 41  
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 43  
Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Distance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . 44  
composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Raccordement à la borne vidéo du  
panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . 20  
Utilisation des antennes externes. . . . . . . . 21  
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . 22  
Utilisez les sorties PRE OUT pour  
raccorder les enceintes surround arrière. . . . 23  
Installation des enceintes. . . . . . . . . . . . . . 24  
Permutation du système d’enceintes . . . . . 25  
07 Utilisation de la fonction  
MULTI-ZONE  
Écoute MULTI-ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Réalisation des raccordements  
MULTI-ZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Utilisation des commandes MULTI-ZONE . . . 47  
4
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08 Utilisation du tuner  
12 Information complémentaire  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Information importante concernant  
la connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Messages USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Messages radio SIRIUS. . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Réinitialisation de l’appareil principal . . . . . . 69  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Précautions d’usage pour le cordon  
Pour écouter la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Amélioration du son stéréo FM. . . . . . . . . . 48  
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . 48  
Pour écouter les stations préréglées. . . . . . 49  
Attribution de noms aux stations  
préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
09 Pour faire un enregistrement  
Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 50  
d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
10 Commander le reste de votre  
système  
Configurer la télécommande pour  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX,  
ainsi que le sigle double D sont des marques  
commerciales de Dolby Laboratories.  
commander d’autres composants. . . . . . . . . 51  
Sélectionner directement des codes de  
préréglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Suppression de tous les réglages de la  
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Commandes pour les téléviseurs. . . . . . . . . . 52  
Commandes pour autres composants. . . . . . 53  
Liste des codes de préréglage . . . . . . . . . . . . 55  
Fabriqué sous licence sous couvert des  
brevets américains n˚ : 5,451,942; 5,956,674;  
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et  
d’autres brevets américains et mondiaux émis  
et en attente. DTS est une marque déposée et  
les logos et le symbole DTS, DTS-HD et  
DTS-HD Master Audio sont des marques  
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007  
DTS, Inc. Tous droits réservés.  
11 Autres raccordements  
Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Raccordement de votre iPod au  
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Lecture de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Visualisation de photos et de contenu  
vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
À propos de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Raccordement d’un appareil USB. . . . . . . . . 60  
Raccordement de votre périphérique  
USB au récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . 61  
Compatibilité des fichiers audio  
compressés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Utilisation de SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . 62  
Raccordement de votre syntoniseur  
TM  
SiriusConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Écoute de SIRIUS Radio . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Mémorisation des stations  
présélectionnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Utilisation du Menu SIRIUS . . . . . . . . . . . . 64  
Raccordement d’un récepteur IR . . . . . . . . . 64  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CPhrapéitpre a1: ratifs  
(Exemples de symboles pour les piles)  
Ces symboles ne sont  
Vérification des accessoires  
livrés avec l’appareil  
valables que dans l’Union  
Européenne.  
Veuillez vérifier que les accessoires suivants  
sont livrés avec l’appareil:  
K058c_A1_Fr  
Pb  
• Microphone de configuration  
• Télécommande  
Installation du récepteur  
• Piles à anode sèche (AAA IEC R03) x2  
• Antenne cadre AM  
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-  
vous que ce dernier est posé sur une  
surface plane et stable.  
• Antenne filaire FM  
• Câble iPod  
• Ce mode d’emploi  
N’installez pas l’appareil dans les endroits  
suivants:  
Chargement des piles  
– sur un téléviseur couleur (les images à  
l’écran pourraient être déformées)  
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un  
appareil qui produit un champ magnétique). Le  
son pourrait s’en trouver affecté.  
– à la lumière directe du soleil  
– à l’humidité  
– à des températures extrêmes  
– en présence de vibrations ou autres  
mouvements  
– à la poussière  
– à la fumée ou aux émanations graisseuses  
(cuisine par ex.)  
Attention  
Une mauvaise utilisation des piles peut  
provoquer des accidents tels que fuites  
ou explosions. Veuillez observer les  
recommandations suivantes:  
• N’utilisez jamais des piles neuves et  
usagées dans le même appareil.  
Ventilation  
En installant cet appareil, veuillez vous assurer  
de bien laisser un espace de ventilation  
suffisant autour afin de permettre une meilleur  
dispersion de la chaleur (au moins 60 cm sur le  
dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur  
ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur  
s’accumulera à l’intérieur, ce qui peut  
amoindrir sa performance et/ou provoquer des  
dysfonctionnements.  
• Insérez les piles en respectant les indications  
de polarité situées à l’intérieur du boîtier.  
• Des piles de même forme peuvent avoir des  
voltages différents. N’utilisez jamais des piles  
de voltage différent dans le même appareil.  
• Au moment d’éliminer les piles usagées,  
veuillez respecter les réglementations  
gouvernementales ou les  
recommandations publiques relatives à  
la protection de l’environnement en  
vigueur dans votre pays ou région.  
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la  
lumière directe du soleil ou dans un  
endroit excessivement chaud, comme une  
voiture ou à proximité d’un appareil de  
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de  
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.  
Leur durée de vie ou leur performance  
pourrait également être réduite.  
60 cm  
Récepteur  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le coffret est pourvu de fentes et d’ouvertures  
pour permettre une bonne ventilation et pour  
empêcher la surchauffe. Pour éviter tout risque  
d’incendie, ne rien placer directement au  
dessus de l’appareil, s’assurer que les  
ouvertures ne soient jamais bloquées ou  
couvertes (par des journaux, des nappes ou  
des rideaux), et ne pas utiliser l’appareil sur un  
tapis épais ou sur un lit.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2:  
Guide en 5 minutes  
2
Raccordez vos enceintes et positionnez-  
les de sorte à bénéficier d’un son surround  
Présentation de l’appareil de  
cinéma à domicile  
optimal.  
Consultez Raccordement des enceintes à la  
page 22.  
Le système de cinéma à domicile repose sur  
l’utilisation de pistes audio multiples qui  
permettent de créer un son surround, et vous  
donne ainsi l’impression d’être au centre de  
l’action ou du concert. La qualité du son  
surround émise par le système de cinéma à  
domicile dépend non seulement de la  
configuration de vos enceintes, mais  
également de la source et des réglages  
sonores du récepteur.  
Le placement des enceintes aura un grand  
effet sur le son. Positionnez-les comme  
indiqué dans l’illustration suivante pour  
optimiser l’effet de son surround. Reportez-  
vous également à la section Installation des  
enceintes à la page 24 pour plus  
d’informations à ce sujet.  
Subwoofer (SW)  
Position  
Avant  
d’écoute  
droite (R)  
Surround  
Avant  
droite (SR)  
Ce récepteur décodera automatiquement des  
sources Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround  
multicanaux, en fonction de la configuration  
de vos enceintes. Le plus souvent, vous n’aurez  
pas à modifier les réglages pour obtenir un son  
fidèle ; ceci dit, les diverses possibilités qui  
s’offrent à vous (écoute d’un CD avec son  
surround à canaux multiples par ex.) sont  
expliquées dans Écoute de sources à l’aide de  
votre système à la page 33.  
gauche (L)  
Centrale (C)  
Surround arrière  
droite (SBR)  
Surround  
gauche (SL)  
Surround arrière  
gauche (SBL)  
Important  
• Vous devez disposer d’un amplificateur  
supplémentaire pour raccorder les  
enceintes surround arrière. Raccordez  
l’amplificateur supplémentaire aux sorties  
PRE OUT SURROUND BACK de cet  
appareil et raccordez les enceintes  
surround arrière à l’amplificateur  
supplémentaire. Pour plus de détails,  
consultez la section Utilisez les sorties PRE  
OUT pour raccorder les enceintes surround  
arrière à la page 23.  
Écoute en son surround  
Grâce au guide rapide d’installation suivant,  
vous devriez pouvoir régler votre appareil en  
mode surround en un rien de temps. Le plus  
souvent, vous pouvez laisser votre récepteur  
sur les réglages par défaut.  
• Assurez-vous que tous les raccordements  
ont été effectués correctement avant de  
raccorder le récepteur au secteur.  
3
Branchez le récepteur et mettez-le sous  
tension, puis votre lecteur de BD/DVD, votre  
caisson de basses et enfin votre téléviseur.  
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie  
vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez  
consulter le mode d’emploi du téléviseur en  
cas de doute.  
1
Raccordez votre téléviseur et votre  
lecteur de disques Blu-ray (BD) ou votre  
lecteur de DVD.  
Reportez-vous à la section Raccordement d’un  
téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray  
(BD) ou d’un lecteur de DVD à la page 14 pour  
ce faire. Pour bénéficier du son surround, vous  
devez raccorder le lecteur de BD/DVD au  
récepteur à l’aide d’une connexion numérique.  
4
Utilisez la configuration automatique à  
l’écran MCACC pour configurer votre système.  
Consultez Configuration automatique du son  
surround (MCACC) à la page 9 pour de plus  
amples informations à ce sujet.  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lancez la lecture d’un BD/DVD et réglez le  
1
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.  
Connectez le microphone à la prise  
volume.  
Assurez-vous que BD/DVD apparaît sur l’écran  
du récepteur. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur  
la touche BD de la télécommande pour régler le  
récepteur sur l’entrée du lecteur de BD/DVD.1  
MCACC SETUP MIC sur le panneau avant.  
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre  
les enceintes et le microphone.  
ENTER  
Vous avez la possibilité de sélectionner d’autres  
options sonores. Veuillez consulter Écoute de  
sources à l’aide de votre système à la page 33  
pour obtenir de plus amples informations à ce  
MASTER  
VOLUME  
DIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
2
sujet.  
Configuration automatique du  
son surround (MCACC)  
Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer  
le microphone afin qu’il soit au niveau des  
oreilles à votre position d’écoute normale.  
Sinon, placez le microphone au niveau des  
oreilles en utilisant une table ou une chaise.  
Le système de calibrage acoustique multicanaux  
(Multi-Channel Acoustic Calibration, MCACC)  
mesure les caractéristiques acoustiques de votre  
position d’écoute en tenant compte du bruit  
ambiant, de la taille et de la distance des enceintes  
et des tests sur le retard et le niveau de canal. Une  
fois que vous avez installé le microphone fourni  
avec votre système, le récepteur utilise les  
3
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
télécommande, puis sur la touche SETUP  
.
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur la touche RETURN pour  
sortir du menu actuel.  
informations provenant d’une série de tonalités de  
test afin d’optimiser les réglages d’enceinte et  
l’égalisation pour une pièce spécifique.  
Important  
• Appuyez sur la touche SETUP à tout  
moment pour sortir du menu System  
Setup.  
• La configuration MCACC automatique  
remplace tous les réglages précédemment  
effectués pour les enceintes.  
• Vous ne devez pas sélectionner la fonction iPod  
USB en tant que source d’entrée si vous prévoyez  
d’utiliser la configuration MCACC automatique.  
3
4
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ depuis le menu  
System Setup puis appuyez sur ENTER 4  
.
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Attention  
• Les tonalités de test utilisées dans la  
configuration MCACC automatique sont  
générées à un volume élevé.  
Return  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
Veillez à faire le moins de bruit possible après  
avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une  
série de tonalités de test pour établir le niveau  
de bruit ambiant.  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
Remarque  
1 Il vous faudra peut-être régler votre lecteur de BD/DVD sur les signaux audio Dolby Digital, DTS et PCM 88,2 kHz/96 kHz  
(2 canaux) (consultez le manuel de votre lecteur de BD/DVD pour plus d’informations à ce sujet).  
2 En fonction de votre lecteur de BD/DVD ou du disque source, il est possible que vous n’obteniez qu’un son 2 canaux. Dans ce  
cas, le mode d’écoute doit être réglé sur STANDARD(voir la section Écoute d’une source en son surround à la page 33 si besoin  
est) si vous voulez obtenir un son Surround multi-canaux.  
3 • L’économiseur d’écran démarre automatiquement au bout de trois minutes d’inactivité. Si vous annulez la configuration  
MCACC automatique à n’importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatiquement et aucun réglage  
n’est enregistré.  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions  
composant ou composites pour configurer le système.  
4 MIC IN clignote lorsque le microphone n’est pas raccordé à la prise MCACC SETUP MIC.  
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Suivez les instructions à l’écran.  
• Assurez-vous que le microphone est  
connecté.  
• Vérifiez que le caisson de basses est allumé et  
que le volume est monté.  
• Consultez les remarques ci-dessous  
relatives au bruit de fond et aux autres  
interférences possibles.  
Si la configuration des enceintes affichée n’est  
pas correcte, utilisez / pour sélectionner  
l’enceinte et / modifier la configuration.  
Lorsque vous avez terminé, passez à l’étape  
suivante.  
Si un message d’erreur (ERR) s’affiche dans la  
colonne de droite, il est possible que vous ayez  
mal raccordé vos enceintes. Si le fait de  
sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le  
problème, arrêtez le récepteur et vérifiez les  
raccordements des enceintes.  
Attendez que les tonalités de test ne  
retentissent plus.  
Un rapport de progression est affiché à l’écran  
pendant que le récepteur émet des tonalités de  
test afin de déterminer la présence des  
enceintes dans votre configuration. Essayez de  
rester aussi silencieux que possible pendant  
cette opération.  
8
Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné,  
puis appuyez sur ENTER.  
Si l’écran, à l’étape 7, reste affiché 10 secondes  
sans intervention de votre part, et si vous  
n’appuyez pas sur la touche ENTER à l’étape 8,  
la configuration MCACC automatique démarre  
automatiquement, comme illustré ci-dessous.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Un rapport de progression apparaît à l’écran  
pendant que le récepteur émet davantage de  
tonalités de test afin de déterminer les réglages  
optimum du récepteur en matière de niveau des  
canaux, distance des enceintes et calibrage  
Acoustic Calibration EQ.  
Environment Check  
Ambient Noise  
Speaker YES/NO  
Return  
• Pour régler correctement vos enceintes, ne  
réglez pas le volume pendant que les  
tonalités de test sont générées.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
7
Confirmez la configuration des enceintes.  
La configuration affichée à l’écran doit  
indiquer les enceintes que vous avez  
réellement installées.  
Acoustic Cal EQ  
Return  
De nouveau, essayez de rester aussi silencieux  
que possible pendant cette opération. Celle-ci  
peut prendre 1 à 3 minutes.  
• Lorsque des messages d’erreur s’affichent  
(par exemple Too much ambience noise),  
sélectionnez RETRY après avoir recherché  
un éventuel bruit ambiant (Autres  
problèmes lors de l’utilisation de la  
configuration MCACC automatique à la  
page 11).  
9
La configuration MCACC automatique  
est terminée! Vous retournez au menu de  
configuration du système.  
Les réglages faits dans la configuration  
MCACC automatique devraient donner un  
excellent son surround à votre système, mais il  
est aussi possible d’ajuster ces réglages  
manuellement en utilisant le menu System  
1.Auto MCACC  
Check!  
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
Surr. Back [YESx2]  
Subwoofer  
[
YES  
]
1
Setup (voir page 41).  
OK  
Return  
10:Next  
Remarque  
1 • Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des enceintes identiques avec des tailles de cône d’environ 12 cm se  
retrouveront avec des réglages de taille différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l’aide de la section Réglage  
des enceintes à la page 42.  
• Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d’écoute. Ce réglage doit être  
précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n’a généralement pas besoin d’être changé.  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conflit avec d’autres canaux. Lorsque le mode  
Phase Control est sélectionné, ce récepteur  
peut reproduire des sons graves puissants  
sans détériorer la qualité du son d’origine  
(voir l’illustration ci-dessous).  
Autres problèmes lors de  
l’utilisation de la configuration  
MCACC automatique  
Si l’environnement de la pièce n’est pas optimal  
pour la configuration MCACC automatique  
(trop de bruit de fond, écho dans les murs,  
obstacles entre les enceintes et le microphone)  
il se peut que les réglages finaux soient  
incorrects. Vérifiez s’il y a des équipements  
domestiques (climatiseur, réfrigérateur,  
ventilateur, etc.) qui pourraient affecter  
l’environnement et éteignez-les si nécessaire.  
Si des instructions apparaissent sur l’écran du  
panneau avant, veuillez les suivre.  
P
Enceinte avant  
Position  
d’écoute  
H
A
S
E
?
C
O
N
T
R
O
L
Source  
du son  
O
F
Subwoofer  
F
Enceinte avant  
Position  
d’écoute  
P
H
A
S
• Certains vieux téléviseurs peuvent  
interférer avec le fonctionnement du  
microphone. Si cela semble arriver,  
éteignez le téléviseur pendant la  
configuration MCACC automatique.  
E
C
O
N
T
R
O
L
Source  
du son  
Subwoofer  
O
N
La technologie Phase Control garantit une  
reproduction cohérente du son, grâce à  
l’utilisation de la correspondance de phase  
qui permet d’obtenir une image sonore  
optimale à la position d’écoute. La fonction  
Phase Control est activée par défaut et nous  
vous recommandons de la laisser activée pour  
tous les types de source sonore.  
Un son meilleur grâce à la  
fonction Phase Control  
1
La fonction Phase Control de ce récepteur  
effectue des corrections de phase de manière à  
permettre à la source du son d’arriver en phase  
à la position d’écoute, en évitant toute distorsion  
et/ou coloration indésirables du son (voir  
l’illustration ci-dessous).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE  
(Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux  
basse fréquence dans chaque canal sont  
affectés au caisson de basses et à l’enceinte la  
plus appropriée.  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
BD  
TV  
DVR  
+10  
0
D.ACCESS  
ENTER  
Du moins en théorie, ce type de traitement  
implique cependant un temps de propagation  
de groupe qui varie selon la fréquence,  
entraînant une distorsion de la durée de  
propagation de groupe et ainsi un retard ou un  
étouffement du son basse fréquence dû au  
Appuyez sur la touche RECEIVER, puis sur  
la touche PHASE pour activer la correction de  
la durée de propagation de groupe.  
Remarque  
1 La correspondance de phase est un facteur très important, qu’il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une  
reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont ‘en phase’, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente  
l’amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d’une onde rencontre un creux (comme le montre la section  
supérieure du diagramme ci-dessus), le son sera ‘déphasé’ et l’image audio produite sera de mauvaise qualité.  
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0°). L’effet  
réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de caisson de base  
utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l’effet. Il est également recommandé de réorienter ou de déplacer  
le caisson de basses.  
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué  
sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.  
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé.  
• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants :  
– lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;  
– lorsque l’entrée MULTI IN est sélectionnée.  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CRhaapcitrceo3: rdements  
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui  
convient.  
Raccordements des câbles  
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus  
l’appareil (conformément à l’illustration). Dans  
ce cas, le champ magnétique produit par les  
transformateurs de l’appareil pourrait  
À propos de HDMI  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
prend en charge les signaux vidéo et audio sur  
une connexion numérique unique, pour les  
lecteurs de DVD, la télévision numérique, les  
décodeurs et autres appareils AV. L’interface  
HDMI a été développée pour intégrer en un seul  
standard les technologies HDCP (High  
Bandwidth Digital Content Protection) et DVI  
(Digital Visual Interface). Le système HDCP est  
utilisé pour protéger le contenu numérique  
transmis et reçu par les écrans compatibles  
DVI.  
provoquer le ronflement des enceintes.  
Important  
• Avant un raccordement ou une  
HDMI peut prendre en charge la vidéo  
standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute  
définition plus toutes les formes d’audio, de  
l’audio standard au son surround multicanal.  
HDMI prend en charge les signaux vidéo  
numériques sans compression, offre une  
largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets  
par seconde (pour les signaux HDTV), utilise un  
connecteur unique (au lieu de câbles et  
connecteurs multiples) et permet la  
modification de raccordement, mettez  
l’appareil hors tension et débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise secteur.  
• Avant de débrancher le cordon  
d’alimentation, mettez l’appareil en veille.  
Câbles HDMI  
Les câbles HDMI permettent de transférer les  
signaux vidéo numériques sans compression  
ainsi que pratiquement tous les types de signal  
audio numérique avec lesquels le composant  
raccordé est compatible, notamment les signaux  
DVD vidéo, DVD-Audio, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous  
pour les limitations), vidéo CD/super VCD, CD,  
SACD (DSD 2 canaux uniquement) et PCM  
192 kHz/8 canaux (nombre max. d’entrées de  
communication entre la source AV et des  
appareils AV tels que les téléviseurs  
numériques.  
Ce récepteur est également compatible avec  
les fonctions DeepColor et x.v.Color (x.v.Color  
est une marque commerciale de Sony  
Corporation).  
1
canal).  
HDMI, le logo HDMI et High-Definition  
Multimedia Interface sont des marques  
commerciales ou des marques déposées  
de HDMI Licensing, LLC.  
Câble HDMI  
Remarque  
1 • Réglez le paramètre HDMI (consultez la section Réglage des options audio à la page 38) sur THRU (THROUGH) et le signal  
d’entrée (consultez la section Choix du signal d’entrée à la page 40) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI  
de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).  
• Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez de régler les paramètres de  
résolution de votre composant ou de votre écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont  
des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).  
• Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie  
HDMI OUT.  
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Câbles vidéo en composantes  
Câbles audio analogiques  
Les câbles vidéo en composantes permettent  
d’obtenir la meilleure reproduction couleur  
possible de votre source vidéo. Le signal couleur  
de votre téléviseur regroupe le signal de  
luminance (Y) et la couleur (les signaux PB et  
PR) et la sortie. Les interférences entre les  
signaux sont ainsi évitées.  
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour  
raccorder les appareils audio analogiques. Ces  
câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;  
les fiches rouges doivent être raccordées aux  
bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux  
bornes L (côté gauche).  
Câbles audio analogiques  
Câbles des composants vidéo  
Droit (rouge)  
Vert (Y)  
Bleu (PB  
Gauche (blanc)  
)
Rouge (PR  
)
Câbles audio numériques  
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les  
câbles optiques disponibles dans le commerce  
doivent être utilisés pour raccorder les  
À propos du raccordement des  
sorties vidéo  
1
appareils numériques au récepteur.  
Ce récepteur ne comporte pas de  
convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en  
composantes ou les câbles HDMI que vous  
utilisez pour le raccordement à l’appareil  
d’entrée doivent également servir pour le  
raccordement au téléviseur.  
Câble audio numérique coaxial  
Câble optique  
Câbles vidéo  
Câbles vidéo RCA standard  
Ces câbles sont couramment utilisés pour les  
raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le  
raccordement à des bornes vidéo en  
composantes. Les fiches jaunes les  
distinguent des câbles audio.  
Câbles vidéo RCA standard  
Remarque  
1 • Lors du raccordement des câbles optiques, prenez soin de ne pas endommager le volet de protection de la prise optique au  
moment d’insérer la fiche.  
• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de  
façon trop serrée.  
• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray  
(BD) ou d’un lecteur de DVD  
Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de BD/DVD et votre téléviseur au récepteur.  
Ce récepteur  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
R
L (Single)  
PRE  
O
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUB  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT VR/VCR IN  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT  
DVR/VCR  
IN  
P
R
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
2
4
R
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
OPTICAL  
IN  
2
(AUX)  
OUT  
IN  
1
VIDEO IN  
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
R
L
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
ASSIG  
1
-
2
ANALOG AUDIO OUT  
GITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
COMPONENT VIDEO  
1
3
2
4
VIDEO OUT  
COAXIAL  
DIGITAL  
R
L
HDMI IN  
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
1
Téléviseur  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
HDMI OUT  
Lecteur de BD/DVD  
1
Raccordez la sortie HDMI de votre  
2
Raccordez la sortie HDMI OUT de ce  
lecteur de BD/DVD à l’entrée HDMI BD/DVD  
IN de ce récepteur.  
récepteur à une entrée HDMI de votre  
téléviseur.2  
Utilisez un câble HDMI pour ce raccordement.  
Si votre lecteur de DVD ne comporte pas de  
sortie HDMI, raccordez la sortie coaxiale ou  
facultative à cet appareil au moyen d’un câble  
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée  
HDMI, raccordez la prise vidéo MONITOR OUT  
de ce récepteur à une entrée vidéo de votre  
téléviseur.  
1
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le  
audio numérique.  
3
raccordement à la prise vidéo composite.  
Remarque  
1 Dans ce cas, il faut que vous fassiez savoir au récepteur à quelle entrée numérique vous avez raccordé le lecteur (reportez vous  
à la section Choix du signal d’entrée à la page 40).  
2 • Si vous utilisez un câble HDMI pour le raccordement aux étapes 1 et 2, vous n’aurez pas besoin de suivre les étapes 3 et 4  
pour profiter d’un appareil de cinéma à domicile pour la lecture multicanaux.  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions  
composant ou composites pour configurer le système.  
3 Voir la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 19 si vous désirez utiliser les sorties vidéo  
composantes pour raccorder ce récepteur à votre téléviseur.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Raccordez la sortie vidéo en composantes  
4
Raccordez les sorties audio analogiques  
et les sorties audio stéréo analogiques1 de  
votre lecteur de BD/DVD aux entrées BD/DVD  
de ce récepteur.  
de votre téléviseur aux entrées TV/SAT du  
récepteur.  
Le son pourra alors être émis par le syntoniseur  
intégré de votre téléviseur. Utilisez un câble  
phono RCA stéréo dans ce but.  
2
Utilisez un câble vidéo RCA standard  
et un câble phono RCA stéréo pour ce  
raccordement.  
• Si votre téléviseur est équipé d’un  
décodeur numérique intégré, vous pouvez  
également raccorder une sortie audio  
numérique optique du téléviseur à l’entrée  
DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX) du  
• Si votre lecteur de BD/DVD est équipé  
de sorties analogiques multicanaux,  
consultez Raccordement des sorties  
analogiques multicanaux ci-dessous pour  
obtenir des informations sur la façon  
d’effectuer les raccordements.  
récepteur. Utilisez un câble optique  
3
pour ce raccordement.  
Raccordement des sorties analogiques multicanaux  
Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de  
DVD audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez raccorder les sorties analogiques multicanaux  
4
aux entrées multicanaux de ce récepteur comme illustré ci-dessous.  
Ce récepteur  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
R
OUT  
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
II
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOFER  
ASSNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BB  
D
D
/
/
D
D
V
V
D
D
M
M
U
U
L
L
T
T
I
I
C
C
H
H
I
I
N
N
COMPONENT VIDEO  
R
L
SURROUND  
R
L
CENTER  
OUTPUT  
SUB-  
WOOFER  
OUTPUT  
VIDEO  
OUTPUT  
FRONT  
OUTPUT  
OUTPUT  
Décodeur DVD/multi-canaux  
avec prises de sortie  
analogique multi-canaux  
Remarque  
1 Ce raccordement vous permettra de faire des enregistrements analogiques à partir de votre lecteur de BD/DVD.  
2 Si votre lecteur est également équipé d’une sortie vidéo en composantes, vous pouvez aussi la raccorder. Consultez Utilisation  
des prises femelles vidéo en composantes à la page 19 pour de plus amples informations à ce sujet.  
3 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au téléviseur (reportez-vous à la section  
Choix du signal d’entrée à la page 40).  
4 • L’entrée multicanaux peut être utilisée uniquement si MULTI IN est sélectionné (voir page 40).  
• Vous pouvez affecter COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal. (Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la  
section Menu d’affectation d’entrée à la page 44.)  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier  
décodeur numérique  
Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre  
sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs.  
Ce récepteur  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
R
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
BD/DVD  
IN  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SPEAKERS  
B
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
R/VCR  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
2
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OPTICAL  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO/VIDEO OUT  
STB  
Si votre boîtier décodeur comporte une  
1
2
Raccordez un ensemble de sorties audio/  
sortie HDMI, raccordez-la à une entrée HDMI  
TV/SAT IN de ce récepteur.  
vidéo du boîtier décodeur aux entrées TV/  
SAT AUDIO et VIDEO du récepteur.2  
Si votre boîtier décodeur ne possède pas  
de sortie HDMI, mais intègre une sortie  
numérique, raccordez-la à une entrée  
numérique de ce récepteur.  
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le  
raccordement audio et un câble vidéo RCA  
standard pour le raccordement vidéo.  
3
L’exemple ci-dessous illustre un raccordement  
optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 2  
1
(AUX).  
Remarque  
1 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée que vous avez raccordée au boîtier décodeur (consultez la section  
Choix du signal d’entrée à la page 40).  
2 Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, pour recevoir un signal,  
il vous faudra appuyer sur la touche de sélection d’entrée correspondant à l’entrée sur laquelle vous avez branché le boîtier  
décodeur.  
3 Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 19 si votre boîtier décodeur possède  
également une sortie vidéo en composantes.  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce récepteur  
Raccordement d’autres  
appareils audio  
R
AUX  
IN  
L
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
BD/DVD  
IN  
Le nombre et le type de raccordement  
dépendent des appareils que vous désirez  
raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour  
TV/SAT  
IN  
1
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un  
magnétophone ou tout autre appareil audio.  
COAXIAL  
DVR/VCR  
ASSIGNABLE  
MO  
ANTENNA  
IN  
IN  
1
R
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
1
Si votre appareil est équipé d’une sortie  
SIRIUS  
IN  
X)  
OUT  
numérique, raccordez-la à une entrée  
numérique du récepteur comme indiqué  
ci-dessous.  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
C
L’exemple ci-dessous illustre un raccordement  
optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1  
(CD-R/TAPE).  
1
3
2
2
Si nécessaire, raccordez les sorties audio  
OUT  
PLAY  
AUDIO OUT  
IN  
OPTICAL  
COAXIAL  
R
L
R
L
REC  
analogiques de l’appareil à un groupe  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
d’entrées audio libres du récepteur.  
Ce type de raccordement devra être réalisé  
pour les appareils sans sortie numérique, ou si  
vous désirez enregistrer à partir d’un appareil  
numérique. Utilisez un câble phono RCA  
stéréo comme indiqué ci-dessous.  
CD-R, MD, DAT, magnétophone, etc.  
3
Si vous raccordez un enregistreur,  
connectez les sorties audio analogiques aux  
entrées audio analogiques de l’enregistreur.  
L’exemple montre un raccordement  
analogique à la prise de la sortie analogique  
du lecteur de CD-R/TAPE à l’aide d’un câble  
phono RCA stéréo.  
Remarque  
1 Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir  
d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope et  
autres sources vidéo  
Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccordement  
d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs  
HDD/DVD.  
Ce récepteur  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
IR  
IN  
SPEAK  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
OUT  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
3
2
IN  
REC  
OUT  
PLAY  
R
L
R
L
OPTICAL  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
VIDEO IN  
AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
DVR, magnétoscope, lecteur LD, etc.  
Si votre composant vidéo est équipé Raccordez un groupe de sorties audio/  
1
2
vidéo du magnétoscope/graveur aux entrées  
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.  
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le  
raccordement audio et un câble vidéo RCA  
d’une sortie HDMI, raccordez-la à une entrée  
HDMI DVR/VCR IN de ce récepteur.  
Si votre composant vidéo ne possède pas de  
sortie audio HDMI, mais intègre une sortie  
audio numérique, raccordez-la à une entrée  
numérique de ce récepteur.  
2
standard pour le raccordement vidéo.  
3
Raccordez un groupe d’entrées audio/  
vidéo du magnétoscope/graveur aux sorties  
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.  
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le  
raccordement audio et un câble vidéo RCA  
standard pour le raccordement vidéo.  
L’exemple montre un magnétoscope/graveur  
raccordé à l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 2  
1
(AUX).  
Remarque  
1 Dans ce cas, il faut que vous fassiez savoir au récepteur à quelle entrée numérique vous avez raccordé le composant (reportez  
vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 40).  
2 Si votre appareil vidéo possède aussi une sortie vidéo de composant, vous pouvez aussi la raccorder. Consultez Utilisation des  
prises femelles vidéo en composantes à la page 19 pour de plus amples informations à ce sujet.  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des prises femelles vidéo en composantes  
Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure  
aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des  
images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles).  
Consultez les modes d’emploi de votre téléviseur et de votre appareil source pour vous assurer  
qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.  
Ce récepteur  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
2
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SP  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITT BIN IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
PR  
PB  
Y
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
COMPONENT VIDEO IN  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
Téléviseur  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
Lecteur de BD/DVD  
Si nécessaire, affectez les entrées vidéo  
2
Important  
en composantes aux entrées de la source que  
vous venez de raccorder.  
Cette étape doit être exécutée uniquement si  
vos raccordements ne respectent pas les  
raccordements par défaut suivants:  
• Si vous avez raccordé un composant  
source au récepteur au moyen d’une  
entrée vidéo en composantes, votre  
téléviseur doit également être raccordé à la  
prise COMPONENT VIDEO OUT de ce  
récepteur.  
COMPONENT VIDEO IN 1 BD/DVD  
COMPONENT VIDEO IN 2 TV/SAT  
1
Raccordez les sorties vidéo de votre  
Consultez Menu d’affectation d’entrée à la  
page 44 pour de plus amples informations à ce  
sujet.  
appareil source à un groupe d’entrées vidéo  
en composantes du récepteur.  
Utilisez un câble vidéo en composantes trois  
3
Raccordez les prises femelles  
voies pour ce raccordement.  
COMPONENT VIDEO OUT du récepteur aux  
entrées vidéo en composantes de votre  
téléviseur ou écran d’ordinateur.  
Utilisez un câble vidéo en composantes trois  
voies.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à la borne vidéo  
du panneau frontal  
Raccordement des antennes  
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne  
filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour  
améliorer la réception et la qualité du son,  
raccordez les antennes externes (consultez  
Utilisation des antennes externes à la page 21).  
Les raccordements vidéo avant sont  
accessibles via le panneau avant à l’aide de  
la touche INPUT SELECTOR ou VIDEO de la  
télécommande. Ce sont des prises audio/vidéo  
standard. Faites les raccordements comme  
vous l’avez fait pour les connexions du panneau  
arrière.  
fig. a  
fig. b  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
accéder aux raccordements vidéo avant.  
2
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
ANTENNA  
4
AM  
LOOP  
3
Ce récepteur  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
MASTER  
VOLUME  
CONTROL  
ON/OFF  
1
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir,  
puis insérez complètement un fil dans chaque  
borne avant de relâcher les languettes pour  
mettre en place les fils de l’antenne AM.  
Caméra vidéo  
(etc.)  
2
Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.  
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans  
le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis  
attachez le cadre sur le pied (fig. b).  
VIDEO  
L
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
3
Placez l’antenne AM sur une surface plane  
en l’orientant vers une direction qui offre la  
meilleure réception.  
4
Raccordez l’antenne filaire FMde la même  
manière que pour l’antenne cadre AM.  
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne  
FM et fixez-la sur un mur ou sur un  
encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit  
pas être enroulée.  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des antennes externes  
Pour améliorer la réception FM  
Utilisez un connecteur de type F (non fourni)  
pour raccorder une antenne FM externe.  
ANTENNA  
Connecteur  
de type F  
FM  
UNBAL  
75  
AM  
LOOP  
Pour améliorer la réception AM  
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6  
mètres de long à la borne d’antenne AM sans  
déconnecter l’antenne cadre AM fournie.  
Pour obtenir la meilleure réception possible,  
fixez ce fil métallique horizontalement, à  
l’extérieur.  
Antenne  
ANTENNA  
extérieure  
FM  
UNBAL  
75  
AM  
LOOP  
Antenne intérieure  
(fil gainé au vinyle)  
5 m à 6 m  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vous pouvez utiliser les enceintes raccordées  
aux bornes d’enceintes B pour obtenir une  
reproduction stéréo dans une autre pièce.  
Consultez la section Installation des enceintes  
à la page 24 lorsque vous installez les  
enceintes dans une autre pièce. Consultez la  
section Permutation du système d’enceintes à  
la page 25 pour connaître les options d’écoute  
possibles avec cette configuration.  
Raccordement des enceintes  
Une configuration complète des six enceintes  
(y compris le subwoofer) est illustrée ci-après ;  
toutefois, la configuration varie pour chaque  
installation. Raccordez tout simplement vos  
enceintes de la façon suivante : Le récepteur  
fonctionnera avec seulement deux enceintes  
stéréo (les enceintes avant sur le schéma),  
mais il est recommandé d’en utiliser au moins  
trois ; une configuration complète de huit  
enceintes est cependant idéale pour la  
production du son surround. Si vous n’utilisez  
pas de caisson de basse, changez le réglage  
des enceintes avant (reportez-vous à la section  
Réglage des enceintes à la page 42) sur LARGE  
(Grande).  
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une  
impédance normale comprise entre 6 et  
16 .  
Notez toutefois que seules les enceintes avant  
sont réglées sur une valeur comprise entre  
12 et 16 si vous avez sélectionné SPAB à  
la section Permutation du système d’enceintes  
à la page 25.  
Assurez-vous que tous les branchements ont  
été effectués correctement avant de raccorder  
cet appareil au secteur.  
Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne  
droite et l’enceinte gauche à la borne gauche.  
Enceinte centrale  
C
Enceintes surround  
Enceintes avant  
SW  
Subwoofer alimenté  
L
R
SL  
SR  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
PRE OUT  
R
L
R
L
IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
T IN  
L
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
T
L
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(TV/SAT)  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
D IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Système d’enceintes B  
L
R
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement des fils nus  
Bornes d’enceintes A :  
Utilisez les sorties PRE OUT pour  
raccorder les enceintes surround  
1
Torsadez ensemble les brins de fil  
arrière  
dénudés.  
Raccordez les sorties PRE OUT de l’appareil  
et un amplificateur supplémentaire afin  
d’ajouter une enceinte surround arrière.  
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y  
le fil.  
3
Refermez la borne.  
Enceintes surround arrière  
Amplificateur de canal  
surround arrière  
SBL  
SBR  
1
2
3
ANALOG  
INPUT  
L
R
10 mm  
Bornes d’enceintes B :  
Torsadez ensemble les brins de fil  
1
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
dénudés.  
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
SURRO  
R
L
R
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE
OUT  
2
Poussez sur les languettes pour les ouvrir  
et insérez le fil dénudé.  
R
L
OUT VR/VCR IN  
VIDEO  
3
Relâchez les languettes.  
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
1
2
3
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
IN  
2
(TV/SAT)  
10 mm  
IN  
1
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Attention  
• Les bornes des haut-parleurs sont sous  
une tension HAZARDOUS LIVE. Pour  
éviter tout risque de décharge électrique  
lors du branchement et du débranchement  
des câbles de haut-parleur, débranchez le  
cordon d’alimentation avant de toucher  
des parties non isolées.  
• Vous pouvez également raccorder  
l’amplificateur supplémentaire aux sorties  
PRE OUT de canal surround arrière pour  
ajouter une seule enceinte. Dans ce cas,  
connectez l’amplificateur à la borne  
gauche (L (Single)) uniquement.  
• Assurez-vous que tous les brins de fil  
dénudés du câble d’enceinte sont torsadés  
ensemble et insérés complètement dans la  
borne de l’enceinte. Si une partie du fil  
d’enceinte exposé entre en contact avec le  
panneau arrière, l’alimentation peut être  
coupée par mesure de sécurité.  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’emplacement des enceintes dans la pièce  
d’écoute a une grande influence sur la qualité  
du son obtenu. Les conseils suivants vous  
permettront d’obtenir le meilleur son avec  
votre système.  
Installation des enceintes  
Pour obtenir le meilleur son surround possible,  
installez vos enceintes conformément à  
l’illustration ci-dessous.  
Système surround à 5.1 canaux :  
• Le caisson de basses peut être placé sur le  
sol. De manière idéale, les autres  
enceintes doivent être placées à hauteur  
d’écoute. À l’exception du caisson de  
basses, il n’est pas conseillé de placer les  
autres enceintes sur le sol, ou de les  
installer très en hauteur sur un mur.  
Centre  
Avant droite  
Avant gauche  
Caisson de  
basses  
120°  
120°  
• Pour obtenir un effet stéréo optimal,  
écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres  
en les plaçant à égale distance du  
téléviseur.  
Surround  
gauche  
Surround  
droite  
1
Système surround à 6.1 canaux :  
• Lorsque vous placez des enceintes à  
proximité du téléviseur, nous vous  
recommandons d’utiliser des enceintes  
protégées contre les interférences  
électromagnétiques de façon à éviter ainsi  
la décoloration de l’image lorsque le  
téléviseur est allumé. Si vous ne possédez  
pas d’enceintes protégées contre les  
interférences électromagnétiques et si  
vous remarquez une décoloration de  
l’image, éloignez les enceintes du  
téléviseur.  
Centre  
Avant gauche  
Avant droite  
Caisson de  
basses  
120°  
120°  
Surround  
gauche  
Surround  
droite  
Surround arrière  
• Si vous utilisez une enceinte centrale,  
placez les enceintes avant à un angle plus  
grand. Sinon, placez-les à un angle plus  
étroit.  
1
Système surround à 7.1 canaux :  
Centre  
Avant gauche  
Avant droite  
• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en  
dessous du téléviseur de sorte que le son  
du canal central semble provenir de l’écran  
du téléviseur. Assurez-vous également que  
l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne  
formée par le bord d’attaque des enceintes  
avant gauche et droite.  
Caisson de  
basses  
90°  
90°  
Surround  
gauche  
Surround  
droite  
Surround arrière  
gauche  
• Il vaut mieux placer les enceintes de  
manière à réaliser un angle ouvert vers la  
position d’écoute. L’angle dépend de la  
taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur  
pour les pièces plus grandes.  
Surround arrière  
droite  
60°  
Remarque  
1 • Cette disposition est possible uniquement lorsque l’amplificateur supplémentaire est raccordé à l’appareil et que les  
enceintes surround arrière sont raccordées à l’amplificateur. Pour plus de détails, consultez la section Utilisez les sorties PRE  
OUT pour raccorder les enceintes surround arrière à la page 23.  
• Lorsque le traitement de canal surround arrière est réglé sur SB CH ON (voir page 37) dans cette disposition, le son est  
transmis par les enceintes surround arrière, même si un signal d’entrée à 5.1 canaux est utilisé.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Les enceintes surround et surround arrière  
doivent être placées 60 cm à 90 cm plus  
haut que vos oreilles et légèrement  
inclinées vers le bas. Assurez-vous que les  
enceintes ne sont pas face à face. Pour les  
signaux DVD audio, les enceintes doivent  
être plus rapprochées de l’auditeur que lors  
de la lecture sur un appareil de cinéma à  
domicile.  
SPA – Le son sort par les enceintes  
raccordées aux bornes du système  
d’enceintes A et à la sortie SURROUND  
BACK PRE OUT (la lecture multicanaux est  
possible).  
SPB – Le son sort par les deux enceintes  
raccordées au système d’enceintes B  
(seule la lecture en mode stéréo est  
possible).  
SPAB – Le son sort par le système  
d’enceintes A, les deux enceintes du  
système d’enceintes B et le caisson de  
basses. Les sources multicanaux sont  
remixées uniquement lorsque le mode  
STEREO ou A.L.C est sélectionné pour la  
sortie stéréo par les systèmes d’enceintes  
• S’il n’est pas possible de placer les  
enceintes surround directement à côté de la  
position d’écoute avec un système à 7.1  
canaux, il est toutefois possible d’améliorer  
l’effet surround en désactivant la fonction  
UP Mix (consultez la section Réglage de la  
fonction Up Mix à la page 37).  
2
A et B.  
• Essayez de placer les enceintes surround à  
la même distance de la position d’écoute  
que les enceintes avant et centrale. Sinon,  
l’effet de son surround sera affaibli.  
SP– Le son ne sort pas par les  
enceintes, mais par la prise du casque  
d’écoute.  
Attention  
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont  
correctement installées. Ceci permet non  
seulement d’améliorer la qualité du son,  
mais aussi de réduire les risques de  
dommages ou de blessures, en empêchant  
les enceintes d’être renversées ou de  
tomber en cas de choc externe ou de  
secousse telle qu’un tremblement de terre.  
Permutation du système d’enceintes  
La touche SPEAKERS permet de configurer  
trois systèmes d’enceintes.  
Utilisez la touche SPEAKERS du panneau  
avant pour sélectionner un réglage du  
système d’enceintes.1  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Appuyez plusieurs fois pour choisir une option  
du système d’enceintes :  
Remarque  
1 La sortie du subwoofer dépend des réglages effectués à la section Réglage des enceintes à la page 42. Toutefois, si SPB est  
sélectionné ci-dessus, le subwoofer n’émet aucun son (le canal LFE n’est pas remixé).  
2 Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance normale comprise entre 6 et 16 . Notez toutefois que seules les  
enceintes avant sont réglées sur une valeur comprise entre 12 et 16 si vous avez sélectionné SPAB.  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CChaopimtre m4: andes et affichages  
Panneau frontal  
1
2
3
4
5
6
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
PHONES  
7
8
9 10  
11  
12  
13  
1
2
STANDBY/ON  
5
Témoin MCACC  
S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ  
(page 36) est sélectionné (Acoustic Calibration  
EQ est automatiquement activé après la  
configuration MCACC automatique (page 9)).  
Cadran INPUT SELECTOR  
Permet de sélectionner une source d’entrée.  
3
Touches de commande du tuner  
BAND  
6
Cadran MASTER VOLUME  
Permet de naviguer entre les bandes de  
signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM  
MONO (page 48).  
7
Prise PHONES  
Utilisez cette prise pour raccorder un casque  
d’écoute (page 40).  
TUNE +/–  
Ces touches servent à trouver la fréquence  
radio voulue (page 48) et les canaux de  
SIRIUS Radio (page 63).  
8
Touches de mode d’écoute  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT  
Permet d’alterner entre les modes de  
lecture Auto surround (Lecture en mode  
Auto à la page 33) et Stream Direct. La  
lecture en mode Stream Direct contourne  
les commandes de tonalité afin d’obtenir  
une reproduction extrêmement fidèle de la  
source (page 36).  
TUNER EDIT  
Utilisez cette touche avec TUNE +/–,  
PRESET +/– et ENTER pour mémoriser les  
stations et leur donner un nom pour vous  
en rappeler (page 48, 49). Cette touche sert  
à prérégler le canal de SIRIUS Radio  
(page 63).  
STEREO/A.L.C.  
PRESET +/–  
Permet d’alterner entre la lecture stéréo, le  
mode stéréo avec contrôle automatique du  
niveau (page 35) et les modes de lecture  
Front Stage Surround Advance (page 35).  
Utilisez ces touches pour sélectionner des  
stations radio préréglées (page 49) et pour  
sélectionner les canaux de SIRIUS Radio  
(page 63).  
4
Ecran à caractères  
Consultez Affichage à la page 28.  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVANCED SURROUND  
Permet de naviguer entre les divers modes  
surround (page 34).  
Portée de la télécommande  
La télécommande ne fonctionnera pas  
correctement:  
STANDARD SURROUND  
• Si des obstacles se trouvent entre  
la télécommande et le capteur de  
télécommande du récepteur.  
Appuyez sur cette touche pour le décodage  
standard et pour naviguer parmi les  
différentes options 2 Pro Logic II, 2 Pro  
Logic IIx et NEO:6 (page 33).  
• Si le capteur de télécommande est exposé  
à la lumière directe du soleil ou à un  
éclairage fluorescent.  
9
SPEAKERS  
Utilisez cette touche pour changer le système  
d’enceintes (page 25).  
• Si le récepteur se trouve à proximité d’un  
appareil qui émet des rayons infrarouges.  
10 Commandes MULTI-ZONE  
• Si le récepteur reçoit simultanément des  
signaux en provenance d’une autre  
télécommande à infrarouges.  
Si vous avez effectué des raccordements  
MULTI-ZONE (consultez la section Écoute  
MULTI-ZONE à la page 46) utilisez ces  
commandes pour contrôler la sous-zone  
depuis la zone principale (consultez la section  
Utilisation des commandes MULTI-ZONE à la  
page 47).  
ST  
AN  
DB  
Y/O  
N
INP  
SE UT  
LE  
CT  
OR  
C
O
P
H
N
AS  
TR  
E
O
L
BA  
ND  
TU  
NE  
AU  
TO  
S
T
S
R
E
U
R
AM OU  
DI  
R
REC  
N
D
T
/
TU  
NE  
S
TE  
A.L  
+
R
E
O/  
.C.  
PH  
ON  
ES  
A
S
DV  
TU  
NE  
UR NC  
U
A
R
O
E
D
R
E
DI  
N
D
T
ST  
A
UDI  
SUAN  
R
RDA  
O
OURD  
ND  
/
VI  
DEO  
PR  
ES  
ET  
MUL  
TI-  
CHANN  
SP  
EL  
RE  
EA  
KE  
CE  
IVER  
R
S
PR  
ES  
ET  
+
V
S
X–  
CO  
N
T
M
U
5
1
RO  
L
L
T
9
V
I
-
Z
ON  
E
ON  
EN  
TE  
/
O
FF  
R
11 Borne iPod/USB  
MA  
VO  
30  
30  
PO  
S
T
R
T
LUER  
ME  
AB  
LE  
Permet de raccorder votre Apple iPod ou votre  
périphérique de stockage de masse USB en  
tant que source audio (page 58 et page 60).  
7 m  
12 Entrée AUDIO/VIDEO  
Voir Raccordement à la borne vidéo du panneau  
frontal à la page 20.  
13 Prise MCACC SETUP MIC  
Permet de raccorder un microphone pendant  
la configuration MCACC automatique.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage  
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15 14  
16  
10  
1
PHASE  
9
Voyantdesinformations préréglées ou du  
S’allume lorsque la touche Phase Control est  
sélectionnée (page 11).  
signal d’entrée  
Indique le nombre de canaux préréglé du  
syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc.  
2
AUTO  
S’allume lorsque l’option Auto Surround est  
sélectionnée (voir Lecture en mode Auto à la  
page 33).  
10 Ecran à caractères  
Affiche diverses informations sur le système.  
11 Voyants DTS  
3
ST  
DTS  
S’allume lorsque la bande d’émission FM  
stéréo est captée en mode stéréo auto.  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS encodés est  
détectée.  
4
TUNE  
S’allume lors de la réception d’un canal de  
diffusion normal ou d’un canal SIRIUS.  
HD  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-  
HD encodés est détectée.  
5
ZONE  
S’allume lorsque la fonction MULTI-ZONE est  
activée (page 46).  
ES  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS-ES encodés est  
détectée.  
6
Indicateur d’enceinte  
S’allume pour indiquer le système d’enceinte  
utilisé, A et/ou B (page 25).  
96/24  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS 96/24 encodés est  
détectée.  
7
Voyant du minuteur de veille  
S’allume lorsque le récepteur est en mode  
minuterie de veille (page 32).  
NEO:6  
8
Voyants de préréglage du syntoniseur/  
Lorsque l’un des modes NEO:6 du  
récepteur est sélectionné, ce voyant  
s’allume pour indiquer qu’un traitement  
NEO:6 est en cours (page 33).  
SIRIUS  
PRESET  
Indique si une station radio préréglée est  
enregistrée ou appelée.  
12 Voyants Dolby Digital  
MEM  
2
S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital  
encodé est détecté.  
Clignote lorsqu’une station radio est  
enregistrée.  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HD+  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio Dolby Digital Plus  
encodés est détectée.  
HD  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio Dolby TrueHD encodés  
est détectée.  
EX  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio Dolby Digital EX  
encodés est détectée.  
2PLllx  
S’allume pour indiquer qu’un décodage 2  
Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est en cours  
(consultez la section Écoute d’une source  
en son surround à la page 33 pour plus  
d’informations à ce sujet).  
13 ADV.S.  
S’allume lorsque l’un des modes Advanced  
Surround a été sélectionné (pour plus  
d’informations, reportez-vous à la section  
Utilisation des effets surround avancés à la  
page 34).  
14 Voyants SIGNAL SELECT  
DIGITAL  
S’allume lorsqu’un signal audio  
numérique est sélectionné.  
Clignote lorsqu’un signal audio numérique  
n’est pas sélectionné.  
HDMI  
S’allume lorsqu’un signal HDMI est  
sélectionné.  
Clignote lorsqu’un signal HDMI n’est pas  
sélectionné.  
15 Voyant UP MIX  
S’allume lorsque le réglage UP MIX est défini  
sur ON (voir la page 37). S’allume également  
lorsque DIMMER est désélectionné.  
16 DIR.  
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE  
DIRECT est sélectionné (page 36).  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
INPUT SELECT  
Servent à sélectionner la source d’entrée.  
Télécommande  
2
RECEIVER  
Cette touche permet d’allumer le récepteur et  
1
de le mettre en veille.  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
SOURCE  
2
12  
13  
ZONE 2  
ON/OFF  
3
RECEIVER  
RECEIVER  
BD  
TV CONTROL  
INPUT  
3
4
Allume la télécommande pour commander  
le récepteur (s’utilise pour sélectionner les  
commandes blanches au-dessus des touches  
numérotées (S.RETRIEVER, etc)). Utilisez  
également cette touche pour configurer le son  
surround (page 41) ou les paramètres audio  
(page 38).  
TV  
DVR  
CH  
CD  
CD-R  
TUNER  
AUX  
5
VIDEO MULTI IN  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
4
ZONE 2 ON/OFF  
BD MENU  
Sélectionne ou non la zone 2 de la fonction  
Multi-zone.  
6
7
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
5
Touches MULTI CONTROL  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
Ces touches permettent de commander un  
autre composant (voir Commander le reste de  
votre système à la page 51).  
TOP  
MENU  
8
9
ENTER  
14  
15  
6
SIGNAL SEL  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
Permet de sélectionner un signal d’entré  
(page 40).  
Appuyez d’abord sur BD pour accéder au menu :  
BAND  
RETURN  
ANT  
MUTE  
10  
11  
BASS  
TRE  
BD MENU  
Permet d’afficher le menu des disques  
Blu-ray.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
16  
17  
7
Touches de mode d’écoute  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
AUTO/DIRECT  
SB CH  
PHASE  
MIDNIGHT  
CH  
9
7
8
Permet d’alterner entre les modes de  
lecture Auto surround (Lecture en mode  
Auto à la page 33) et Stream Direct. La  
lecture en mode Stream Direct contourne  
les commandes de tonalité afin d’obtenir  
une reproduction extrêmement fidèle de la  
source (page 36).  
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
10  
D.ACCESS  
+
ENTER  
0
RECEIVER  
STEREO/A.L.C.  
Permet d’alterner entre la lecture stéréo, le  
mode stéréo avec contrôle automatique du  
niveau (page 35) et les modes de lecture  
Front Stage Surround Advance (page 35).  
STANDARD  
Appuyez sur ces touches pour accéder au  
décodage Standard et naviguer entre les  
options 2 Pro Logic II (page 33).  
ADV SURR  
Permet de naviguer entre les divers modes  
surround (page 34).  
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Touches de Configuration du système  
9
 (TUNE /, PRESET /),  
et de commande d’autres composants  
Pour utiliser les touches de commande suivantes,  
appuyez d’abord sur la touche MULTI CONTROL  
correspondante (BD, TV, etc.).  
Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder  
au menu :  
ENTER  
Utilisez les touches fléchées pour régler votre  
système de son surround (page 41). Elle  
permet aussi de commander les menus/  
options BD/DVD.  
Les touches TUNE / permettent de  
rechercher une fréquence radio (page 48)  
et les touches PRESET /servent à  
rechercher une station de radio préréglée  
(page 49).  
AUDIO PARAMETER  
Permet d’accéder aux options audio (page 38).  
SETUP  
Appuyez pour accéder au menu de  
configuration du système (page 41).  
10 Touches de commande de composants  
Les touches principales (, , etc.) servent à  
commander un composant une fois que vous  
l’avez sélectionné avec les touches de source  
d’entrée.  
Vous pouvez accéder aux commandes se  
trouvant au-dessus de ces touches après avoir  
sélectionné la touche de source d’entrée  
correspondante (par exemple, BD, DVR ou  
TV). Ces touches fonctionnent également  
comme décrit ci-dessous.  
RETURN  
Permet de confirmer et de quitter l’écran  
du menu affiché.  
Appuyez d’abord sur BD ou sur DVR pour  
accéder au menu :  
TOP MENU  
Permet d’afficher le menu ‘supérieur’ d’un  
BD/DVD.  
HOME MENU  
Permet d’afficher l’écran HOME MENU.  
Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder  
au menu :  
RETURN  
Permet de confirmer et de quitter l’écran  
du menu affiché.  
BASS –/+  
1
Permettent d’ajuster les graves  
MENU  
Affiche l’écran du menu TOOLS du lecteur  
de disques Blu-ray.  
TRE –/+  
1
Permettent d’ajuster les aigus  
Appuyez d’abord sur TUNER ou sur SIRIUS  
pour accéder au menu :  
Appuyez d’abord sur TV pour accéder au menu :  
ANT  
T.EDIT  
Permet de sélectionner les antennes  
Mémorise des stations pour pouvoir les  
rappeler (page 48 et 64). Lorsque vous  
appuyez sur TUNER, cette touche sert  
également à modifier le nom (page 49).  
VHF/UHF ou le téléviseur câblé.  
11 Touches numériques et commandes pour  
d’autres composants  
BAND  
Les touches numériques permettent d’accéder  
directement à une fréquence radio (page 48)  
ou aux pistes d’un CD, DVD, etc. Elles  
permettent aussi d’accéder à d’autres  
fonctions après avoir appuyé sur la touche  
RECEIVER. (Par exemple, MIDNIGHT, etc.)  
Permet de naviguer entre les bandes de  
signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM  
MONO (page 48).  
CATEGORY  
Appuyez sur cette touche pour parcourir la  
liste des stations de SIRIUS Radio.  
HDD*, DVD*, VCR*  
Ces touches permettent de naviguer entre  
les commandes du disque dur, du DVD et  
du VCR pour les enregistreurs HDD/DVD/  
VCR.  
Appuyez d’abord sur iPod USB pour accéder  
au menu :  
iPod CTRL  
Permet de basculer entre les commandes  
de l’iPod et celles du récepteur (page 60).  
Remarque  
1 Les commandes de tonalité sont désactivées lorsque le mode d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S.RETRIEVER  
12 SOURCE  
Appuyez sur cette touche pour restaurer  
un son de qualité CD vers des sources  
audio compressées (page 36).  
Appuyez sur cette touche pour mettre sous/  
hors tension d’autres composants connectés  
au récepteur (voir page 53 pour en savoir plus).  
EQ  
13 Touches TV CONTROL  
Appuyez sur cette touche pour  
sélectionner/désélectionner le réglage  
Acoustic Calibration EQ (page 36).  
Ces touches servent à commander le téléviseur  
affecté à la touche TV. Ainsi, si vous n’avez  
qu’un téléviseur à raccorder à ce système,  
affectez-le à la touche TV. (consultez page 52  
pour de plus amples informations à ce sujet).  
CH SELECT  
Appuyez sur cette touche plusieurs fois  
pour sélectionner un canal, puis sur +/–  
pour régler le niveau sur (page 43).  
Cette touche permet d’allumer et  
d’éteindre le téléviseur.  
CH SELECT +/–  
Permettent d’ajuster le niveau des canaux.  
INPUT  
Cette touche permet de sélectionner le  
SB CH  
signal d’entrée du téléviseur.  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner  
ON, AUTO, OFF pour le canal surround  
arrière.  
CH +/–  
Ces touches servent à sélectionner les  
chaînes.  
PHASE  
Appuyez sur cette touche pour activer/  
désactiver Phase Control (page 11).  
VOL +/–  
Ces touches permettent de régler le  
volume du téléviseur.  
DIMMER  
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir  
l’affichage. Quatre étapes sont  
nécessaires pour commander la  
luminosité.  
14 MASTER VOLUME +/–  
Permet de régler le volume d’écoute.  
15 MUTE  
Permet de couper/restaurer le son.  
SPEAKERS  
Permet de changer le système d’enceintes  
(page 25).  
16 DISPLAY  
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.  
Vous pouvez vérifier le nom de l’entrée, le  
mode d’écoute ou le volume sonore en  
sélectionnant une source d’entrée.  
MIDNIGHT  
Permet de sélectionner le mode d’écoute  
Midnight ou Loudness (page 38).  
17 SHIFT  
SLEEP  
Appuyez sur cette touche pour accéder aux  
commandes ‘encadrées’ (situées au-dessus  
des touches) de la télécommande. Ces  
touches sont indiquées par un astérisque (*)  
dans cette section.  
Cette touche sert également à utiliser ZONE 2  
(page 47).  
Appuyez sur cette touche pour modifier le  
délai qui s’écoule avant que le récepteur ne  
passe en mode veille (30 min – 60 min –  
90 min – Off). Vous pouvez vérifier le  
temps restant avant le passage en mode  
veille en appuyant une fois sur la touche  
SLEEP.  
Appuyez d’abord sur SIRIUS pour accéder au  
menu :  
D.ACCESS  
Appuyez d’abord sur cette touche pour  
accéder directement à une station de radio  
à l’aide des touches numériques (page 63).  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 5:  
Écoute de sources à l’aide de  
votre système  
Important  
Écoute d’une source en son  
• Les modes d’écoute et de nombreuses  
surround  
fonctions décrites dans la présente section  
Ce récepteur permet d’écouter n’importe  
peuvent ne pas être disponibles en fonction  
quelle source en son surround. Toutefois, les  
de la source, des paramètres et de l’état  
options disponibles dépendront de la  
actuels du récepteur.  
configuration de vos enceintes et du type de  
source que vous écoutez.  
Les modes suivants offrent un son surround de  
base pour les sources stéréo et multicanaux.  
Lecture en mode Auto  
La fonction Auto Surround correspond à  
l’option d’écoute en mode direct la plus  
simple. Grâce à cette fonction, le récepteur  
détecte automatiquement le type de source  
que vous écoutez et sélectionne un mode de  
lecture multicanaux ou stéréo selon les  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
sur la touche STANDARD  
Si la source présente un encodage Dolby  
Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de  
décodage adéquat sera automatiquement  
sélectionné et apparaîtra sur l’afficheur.  
.
1
besoins.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Lorsque l’enceinte surround arrière n’est pas  
raccordée  
Au moment d’écouter une source,  
Les options suivantes sont disponibles avec les  
sources à deux canaux :  
DOLBY PLII MOVIE – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
sources cinématographiques  
2
appuyez sur AUTO/DIRECT pour lancer la  
lecture de la source en mode auto.  
Appuyez sur cette touche plusieurs fois  
jusqu’à ce que AUTO SURROUND s’affiche  
brièvement (le format de décodage ou de  
lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les  
indicateurs de format numérique sur  
l’afficheur pour suivre le traitement de la  
source.  
3
DOLBY PLII MUSIC – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux, particulièrement adaptés aux  
sources musicales  
DOLBY PLII GAME – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
jeux vidéo  
DOLBY PRO LOGIC – Son surround à 4.1  
canaux  
Lorsque l’enceinte surround arrière est  
4
raccordée.  
Remarque  
1 Les formats stéréo surround (matrix) sont alors décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou de DOLBY PLIIx MOVIE (consultez  
la section Écoute d’une source en son surround au-dessus pour plus d’informations sur ces formats de décodage).  
2 Pour d’autres options utilisant cette touche, consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la page 36.  
3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :  
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 38 pour les régler.  
4 • Si le traitement de canal surround arrière (page 37) est désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées sur  
NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux).  
• Dans les modes offrant un son à 6.1 canaux, le même signal sort des deux enceintes surround arrière.  
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous avez raccordé des enceintes surround  
arrière, reportez-vous également à la section  
Utilisation du traitement de canal surround  
arrière à la page 37.  
Les options suivantes sont disponibles avec les  
sources à deux canaux :  
Utilisation des effets surround  
avancés  
La fonction surround avancé permet de créer  
différents effets surround. Essayez différents  
modes sur différentes bandes sonores pour  
déterminer le mode que vous préférez.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Les sons jusqu’à  
7.1 canaux sont particulièrement adaptés  
aux sources cinématographiques  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
DOLBY PLIIx MUSIC – Les sons jusqu’à 7.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
Appuyez plusieurs fois sur la touche ‘ADV  
1
sources musicales  
SURR’ pour sélectionner un mode d’écoute.  
ACTION – Convient aux films d’action  
dotés d’un son dynamique.  
DOLBY PLIIx GAME – Les sons jusqu’à 7.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
jeux vidéo  
DRAMA – Convient aux films comportant  
beaucoup de dialogues.  
NEO:6 CINEMA – Les sons jusqu’à 6.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
sources cinématographiques  
ENT.SHOW – Convient pour la  
reproduction de sources musicales.  
ADVANCED GAME – Convient aux jeux  
vidéo.  
NEO:6 MUSIC – Offre un son à 6.1 canaux  
2
et convient particulièrement à la musique  
SPORTS – Convient aux programmes  
sportifs.  
DOLBY PRO LOGIC – Offre un son  
surround à 4.1 canaux (le son des  
enceintes surround est mono)  
CLASSICAL – Permet de recréer le son  
d’une grande salle de concert.  
Pour les sources multicanaux, si vous avez  
raccordé une/des enceinte(s) surround arrière et  
si vous avez sélectionné SB CH ON, vous  
pouvez sélectionner (selon le format) :  
ROCK/POP – Permet de reproduire  
l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou  
rock.  
UNPLUGGED – Convient à la reproduction  
de sources musicales acoustiques.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Voir ci-dessus  
(disponible uniquement lorsque vous  
utilisez deux enceintes surround arrière)  
EXT.STEREO – Permet de recréer un son  
multicanaux à partir d’une source stéréo,  
en utilisant toutes vos enceintes.  
DOLBY PLIIx MUSIC – Consultez  
au-dessus.  
DOLBY DIGITAL EX – Offre un son de  
canal surround arrière pour les sources à  
5.1 canaux et un décodage pur pour les  
sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby  
Digital Surround EX)  
DTS-ES – Permet la lecture à 6.1 canaux  
des sources DTS-ES encodées  
DTS NEO:6 – Permet la lecture à 6.1  
canaux des sources DTS encodées  
Remarque  
1 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :  
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 38 pour les régler.  
2 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité  
d’ajuster l’effet C.IMG (consultez Réglage des options audio à la page 38).  
34  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute en mode stéréo  
Utilisation de la fonction Front  
Stage Surround Advance  
Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source  
est seulement reproduite sur les enceintes  
avant droite et gauche (et éventuellement sur  
votre caisson de basses (subwoofer) selon vos  
réglages d’enceintes). Les sources  
La fonction Front Stage Surround Advance  
vous permet de créer des effets sonores  
naturels de type surround en utilisant  
seulement les enceintes avant et le caisson de  
basses (subwoofer).  
multicanaux Dolby Digital et DTS sont  
remixées en stéréo.  
En mode de contrôle automatique du niveau  
(A.L.C.), le récepteur ajuste le niveau de lecture  
en fonction du niveau de la source musicale  
enregistrée sur un lecteur audio portable.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Pendant l’écoute d’une source, appuyez  
sur STEREO/A.L.C. pour sélectionner les  
modes Front Stage Surround Advance.  
STEREO – Consultez Écoute en mode  
stéréo au-dessus plus amples  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
informations à ce sujet.  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
A.L.C. – Consultez Écoute en mode stéréo  
au-dessus plus amples informations à ce  
sujet.  
sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en mode  
stéréo.  
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre :  
F.S.S.ADVANCE – Produit un effet sonore  
surround très riche au centre de la zone de  
convergence acoustique des enceintes  
avant droite et gauche.  
STEREO – L’audio est reproduit selon vos  
réglages surround et vous pouvez toujours  
utiliser les fonctions Midnight, Loudness,  
Phase Control, Sound Retriever et Tone.  
La position F.S.S.ADVANCE  
A.L.C. – Écoute en mode de contrôle  
automatique du niveau.  
Enceinte avant Enceinte avant  
gauche  
droite  
F.S.S.ADVANCE – Reportez-vous à la  
section Utilisation de la fonction Front Stage  
Surround Advance ci-dessous pour plus  
d’informations.  
35  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des modes Stream  
Direct  
Utilisation de la fonction Sound  
Retriever  
Les modes Stream Direct permettent de  
reproduire une source de la manière la plus  
fidèle possible. Toutes les fonctions de  
traitement de signal non nécessaires sont  
contournées.  
Lorsque des données audio sont supprimées lors  
de la compression, la qualité du son est souvent  
amoindrie du fait de l’inégalité de l’image sonore.  
La fonction Sound Retriever a recours à une  
nouvelle technologie DSP pour restaurer un  
son de qualité CD vers des sources audio  
compressées à 2 canaux en rétablissant la  
pression sonore et en lissant les artéfacts  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
3
dentelés restants après la compression.  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode  
Stream Direct.  
AUTO SURROUND – Voir Lecture en mode  
Auto à la page 33.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
DIRECT – Les paramètres (configuration  
des enceintes, niveaux des voies, distance  
des enceintes) définis lors de l’étape  
Appuyez sur RECEIVER, puis sur  
S.RETRIEVER pour sélectionner ou  
désélectionner le rétablisseur de son.  
Surround Setup sont appliqués à la source,  
1
ainsi que les paramètres dual mono. La  
source est reproduite avec le nombre de  
voies que comporte le signal.  
Ecoute avec la fonction Acoustic  
Calibration EQ  
PURE DIRECT – Les sources analogiques  
• Réglage par défaut: ON  
et PCM sont reproduites sans traitement  
2
numérique.  
Vous pouvez écouter les sources en utilisant  
Acoustic Calibration Equalization que vous avez  
réglé à la section Configuration automatique du  
son surround (MCACC) à la page 9. Référez-vous  
à ces pages pour en savoir plus sur l’Egalisation  
de Calibrage Acoustique.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
Lorsque vous écoutez une source,  
appuyez sur RECEIVER, puis sur EQ pour  
sélectionner ou désélectionner Acoustic  
Calibration EQ.  
L’indicateur MCACC situé sur le panneau  
avant s’allume lorsque la fonction Acoustic  
4
Calibration EQ est activée.  
Remarque  
1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Temps de propagation du son, Temps de propagation  
auto, Atténuation LFE et Image centrale sont disponibles.  
2 Dans certains cas, vous entendrez un bruit bref avant la lecture de sources autres que PCM. Veuillez sélectionner AUTO  
SURROUND ou DIRECT si ce bruit vous pose un problème.  
3 L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.  
4 Vous ne pouvez pas utiliser Acoustic Calibration EQ avec MULTI IN ou le mode Stream Direct et cette fonction n’a aucun effet  
avec un casque d’écoute.  
36  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du traitement de  
canal surround arrière  
Réglage de la fonction Up Mix  
Dans un système surround à 7.1 canaux  
dont les enceintes surround sont placées  
directement à côté de la position d’écoute, le  
son surround des sources à 5.1 canaux sort  
par le côté. La fonction Up Mix mixe le son des  
enceintes surround avec celui des enceintes  
surround arrière afin que le son surround  
sorte en diagonale vers l’arrière, comme cela  
Vous pouvez régler le canal surround arrière  
lorsque l’enceinte surround arrière est  
raccordée et que NO n’est pas sélectionné  
pour la configuration des enceintes (page 42).  
Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser  
automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour  
les sources 6.1 encodées (par exemple, Dolby  
Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez choisir  
d’utiliser systématiquement le décodage 6.1  
ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1  
encodés). Avec les sources 5.1 encodées, un  
canal surround arrière est généré, mais le son  
peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour  
lequel il a été initialement encodé (dans ce cas,  
vous pouvez simplement désélectionner le  
traitement de canal surround arrière).  
1
devrait être le cas.  
• La fonction Up Mix s’avère d’une grande  
efficacité lorsque les enceintes du  
système surround à 7.1 canaux sont  
configurées comme recommandé dans  
l’exemple de la page 24.  
• Dans certains cas, il pourra s’avérer  
impossible d’obtenir des résultats  
satisfaisants en raison des positions des  
enceintes et de la source du son. Dans ce  
cas, définissez le réglage sur OFF.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
Up Mix OFF  
Up Mix ON  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
SW  
C
SW  
C
FL  
SL  
FR  
SR  
FL  
SL  
FR  
SR  
Appuyez sur RECEIVER, puis sur SB CH  
à
maintes reprises pour faire défiler les options  
de canal surround arrière.  
Chaque pression sur cette touche fait défiler  
?
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
les options suivantes :  
SB CH ON – Le décodage 6.1 ou 7.1 est  
systématiquement utilisé (par exemple, un  
canal surround arrière est généré pour les  
supports 5.1 encodés)  
1
2
Mettez le récepteur en mode de veille.  
Tout en maintenant enfoncé PRESET + sur  
le panneau avant, maintenez STANDBY/  
ON enfoncé pendant environ deux secondes.  
UP MIX : OFF apparaît et la fonction Up Mix est  
désactivée. Pour activer cette fonction,  
effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.  
SB CH AUTO– Passe automatiquement au  
décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1  
encodées (par exemple, Dolby Digital EX  
ou DTS-ES)  
• Lorsqu’il est réglé sur ON, le voyant  
UP MIX du panneau avant s’allume.  
SB CH OFF – Le son ne sort pas par les  
enceintes surround arrière  
Remarque  
1 • Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD.  
• Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode  
d’écoute.  
37  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
Réglage des options audio  
ENTER  
De nombreux réglages audio supplémentaires  
peuvent être effectués à l’aide du menu  
AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas  
expressément marquées comme telles, les  
options par défaut sont présentées en gras.  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
1
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
télécommande, puis sur la touche AUDIO  
PARAMETER.  
Important  
2
Utilisez les touches / pour sélectionner  
• Le menu AUDIO PARAMETER n’est  
pas disponible avec l’entrée MULTI IN  
(consultez la section Sélection des entrées  
analogiques multicanaux à la page 40).  
le paramètre que vous souhaitez ajuster.  
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines  
options peuvent ne pas être disponibles.  
Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir  
plus à ce sujet.  
• Notez que si un réglage n’apparaît pas  
dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est  
qu’il n’est pas disponible du fait de la  
source, des paramètres et de l’état actuels  
du récepteur.  
3
Utilisez les touches / pour  
configurer le paramètre sélectionné.  
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître  
les options disponibles pour chaque réglage.  
4
Appuyez sur la touche RETURN pour  
valider la sélection et quitter le menu.  
Réglage  
Fonction  
Option(s)  
EQ  
Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration  
EQ.  
ON  
(Égalisation du  
calibrage acoustique)  
OFF  
S.DELAY  
Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors  
de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore  
0,0 à 9,0 (images)  
1 seconde = 30 images  
(NTSC)  
(Temps de  
propagation du son) est légèrement désynchronisée par rapport à l’image.  
Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour  
resynchroniser le son et l’image.  
Réglage par défaut : 0.0  
a
Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible  
volume pour les films.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
MIDNIGHT  
a
Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors  
de l’écoute de sources musicales à faible volume.  
LOUDNESS  
b
Lorsque des données audio sont éliminées pendant le  
c
OFF  
S.RTV  
(Rétablisseur de son) procédé de compression WMA/MP3 , la qualité du son  
est souvent affectée par une image sonore inégale.  
La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle  
technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers  
des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant  
la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés  
restants après la compression.  
ON  
d
Définit la façon dont les bandes son en mode mono double CH1 –  
Dolby Digital doivent être lues. Seul le canal 1 est entendu  
DUAL MONO  
CH2 –  
Seul le canal 2 est entendu  
CH1 CH2 –  
Les deux canaux sont  
entendus sur les  
enceintes avant  
38  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage  
Fonction  
Option(s)  
e
DRC  
Permet de régler le niveau de la plage dynamique des  
bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby  
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master  
Audio (cette fonction peut être utile pour l’écoute d’un son  
surround à faible volume).  
AUTO  
(Contrôle de plage  
dynamique)  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(Atténuation LFE)  
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des  
tonalités extrêmement graves. Réglez l’atténuateur LFE de  
façon à éviter que les tonalités extrêmement graves  
produisent une distorsion du son émis par les enceintes.  
L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation lorsqu’il est  
réglé sur 0 dB (valeur recommandée). Lorsqu’il est réglé  
sur –10 dB, l’atténuateur LFE applique une limitation  
équivalente à cette valeur. Lorsque l’atténuateur est réglé  
sur OFF, aucun son n’est émis au niveau du canal LFE.  
LFEATT 0 (0 dB)  
LFEATT 10 (–10 dB)/  
LFEATT ** (OFF)  
HDMI  
Permet de spécifier l’acheminement du signal audio HDMI :  
AMP  
(Signal audio HDMI) sortie de ce récepteur (amp) ou via un téléviseur ou un  
téléviseur à écran plat. Lorsque THRU est sélectionné, aucun  
son n’est émis par ce récepteur.  
THRU  
A.DLY  
Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le  
son et l’image entre les composants raccordés avec un  
câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en  
fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec  
un câble HDMI. Le délai d’attente vidéo est ajusté  
OFF  
(Temps de  
ON  
propagation auto)  
f
automatiquement selon le délai d’attente audio.  
g
Etire le canal central entre les enceintes avant droite et  
0 à 7  
C.WIDTH  
gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus Réglage par défaut : 3  
(Largeur centrale)  
hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).  
(Disponible uniquement si  
une enceinte centrale est  
raccordée)  
g
Règle la balance du son surround de l’avant vers l’arrière ;  
3 à +3  
DIMEN.  
le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou Réglage par défaut : 0  
(Dimension)  
au contraire plus proche (réglages positifs).  
g
Permet d’étendre la configuration stéréophonique à  
l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour  
créer un effet sonore ‘en boucle’.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
h
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet stéréo plus large  
avec les voix. Ajustez l’effet de 0 (tous les canaux centraux  
envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10  
(canaux centraux envoyés vers l’enceinte centrale  
uniquement).  
0 à 10  
C.IMG  
Réglage par défaut : 3  
(NEO:6 MUSIC),  
(Image centrale)  
(S’applique uniquement  
si vous utilisez une  
enceinte centrale)  
10 (NEO:6 CINEMA)  
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.  
b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.  
c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via l’entrée iPod/USB.  
d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS.  
e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou  
MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD.  
f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran connecté prend en charge la capacité de  
synchronisation audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour HDMI. Si le délai d’attente  
paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente  
manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez  
directement votre fabricant.  
g. Disponible uniquement avec les sources à 2-canaux en mode DOLBY PLII MUSIC.  
h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.  
39  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI – Permet de sélectionner un signal  
HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour  
l’entrée BD/DVD, TV/SAT ou DVR/VCR.  
Pour ce qui est des autres entrées, vous ne  
Lecture d’autres sources  
1
2
Mettez l’appareil de lecture sous tension.  
Mettez le récepteur sous tension.  
2
pouvez pas sélectionner HDMI.  
En mode DIGITAL ou HDMI, 2 s’allume  
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et  
DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu.  
3
Sélectionnez la source que vous désirez  
lire.  
Utilisez les touches MULTI CONTROL (INPUT  
SELECTOR).  
Lorsque HDMI est sélectionné, les voyants A  
et DIGITAL sont éteints (reportez-vous à la  
page 29).  
4
Lancez la lecture de l’appareil que vous  
avez sélectionné à l’étape 1.  
Sélection des entrées  
analogiques multicanaux  
Choix du signal d’entrée  
Si vous avez raccordé un décodeur ou un  
lecteur de BD/DVD avec des sorties  
Ce récepteur permet de commuter les signaux  
d’entrée pour les différentes entrées, comme  
analogiques multicanaux à ce récepteur  
(page 15), vous devez sélectionner les entrées  
analogiques multicanaux pour le son  
1
décrit ci-dessous.  
1
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
3
surround.  
télécommande.  
Appuyez sur la touche MULTI IN de la  
2
Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour  
télécommande.  
sélectionner le signal d’entrée correspondant  
au composant source.  
Lorsque DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est  
sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée  
n’est pas fournie, A (analogique) est  
automatiquement sélectionné.  
Cette touche permet de commuter vers l’autre  
signal d’entrée afin d’annuler la lecture depuis  
les entrées multicanaux.  
Utilisation du casque d’écoute  
1
PHONE.  
Chaque pression sur la touche fait défiler les  
options suivantes :  
Insérez le casque d’écoute dans la prise  
A – Permet de sélectionner les entrées  
2
Appuyez sur la touche RECEIVER, puis sur  
analogiques.  
la touche SPEAKERS pour sélectionner SP OFF.  
Le son est émis par le casque d’écoute et non  
par les enceintes raccordées à ce récepteur.  
Vous pouvez uniquement sélectionner le mode  
d’écoute STEREO ou A.L.C. lorsque le son sort  
du casque d’écoute.  
DIGITAL – Permet de sélectionner l’entrée  
numérique. L’entrée coaxiale 1 est  
sélectionnée pourC1et l’entrée audio optique  
1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.  
Remarque  
1 • Ce récepteur peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (DTS  
96 kHz / 24 bits compris). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD  
2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD  
Master Audio and DVD Audio (192 kHz compris). Pour les autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique)  
(MULTI IN ou TUNER).  
• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal  
analogique. Pour éviter ce bruit, effectuez les raccordements numériques qui s’imposent (page 14) et réglez l’entrée du  
signal sur C1/O1/O2 (DIGITAL).  
• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode  
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
2 Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 38) est réglée sur THRU, le son est transmis par le  
téléviseur et pas par ce récepteur.  
3 • Lors de la lecture à partir des entrées multicanaux, vous ne pouvez utiliser aucun mode/fonction de son et seul le niveau du  
volume et du canal peut être réglé.  
• Modifiez les réglages de sortie des systèmes comportant des sorties analogiques multicanaux selon le nombre d’enceintes  
raccordées au récepteur.  
40  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6:  
Menu de configuration du  
système  
Auto MCACC – Il s’agit d’une  
configuration surround automatique  
rapide et efficace (voir Configuration  
automatique du son surround (MCACC) à  
la page 9).  
Utilisation du menu de  
configuration du système  
La section suivante décrit de façon détaillée  
comment effectuer les réglages adaptés à  
votre propre utilisation du récepteur et  
comment régler chaque système d’enceintes  
séparément selon vos exigences.  
Manual SP Setup – Définit la taille, le  
nombre, la distance et la balance  
générale des enceintes que vous avez  
raccordées (voir Réglage manuel des  
enceintes à la page 41).  
AUDIO  
PARAMETER  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
TOP  
MENU  
Input Assign – Vous permet de spécifier  
les composants raccordés aux entrées  
vidéo en composantes (consultez la  
section Menu d’affectation d’entrée à la  
page 44).  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
1
Allumez le récepteur et votre  
téléviseur.  
Utilisez la touche RECEIVER pour ce faire.  
Réglage manuel des enceintes  
1
Ce récepteur vous permet d’effectuer  
des réglages précis afin d’optimiser les  
performances de son surround. Les réglages  
ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous  
changez l’emplacement de vos enceintes ou si  
vous ajoutez de nouvelles enceintes).  
2
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
2
télécommande, puis sur la touche SETUP.  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer et  
quitter le menu en cours.  
Ces réglages sont destinés à optimiser les  
performances de votre système, mais si vous  
n’êtes pas satisfait des réglages effectués dans  
Configuration automatique du son surround  
(MCACC) à la page 9, vous pouvez décider d’en  
ignorer certains.  
3
Sélectionnez le réglage que vous voulez  
ajuster.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Attention  
• Les tonalités de test utilisées dans la  
configuration du système sont générées à  
un volume élevé.  
Return  
Remarque  
1 Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.  
2 • Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration des enceintes lorsque l’entrée iPod/USB est sélectionnée.  
• Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu de configuration du système.  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions  
composant ou composites pour configurer le système.  
41  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis  
1
Sélectionnez ‘Speaker Setting’ dans le  
appuyez sur la touche ENTER.  
menu Manual SP Setup.  
2a.Speaker Setting  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
2.Manual SP Setup  
2.Manual SP Setup  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
NO  
Front  
Center  
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
]
]
]
d.Speaker Distance  
d.Speaker Distance  
YES  
Return  
Return  
Return  
Return  
2
Sélectionnez le réglage que vous voulez  
2
Choisissez l’ensemble d’enceintes  
ajuster.  
à régler, puis sélectionnez une taille  
d’enceinte.  
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le  
nombre) de chacune des enceintes suivantes :  
Si vous effectuez ces réglages pour la première  
fois, il est préférable de respecter l’ordre  
suivant :  
Speaker Setting – Permet d’indiquer la  
taille et le nombre des enceintes  
connectées (voir ci-dessous).  
Front – Sélectionnez LARGE si vos  
enceintes avant reproduisent de façon  
fidèle les fréquences graves, ou si vous  
n’avez pas raccordé de subwoofer.  
Sélectionnez SMALL pour envoyer les  
Crossover Network – Définit les  
fréquences qui seront envoyées vers le  
subwoofer (consultez page 43).  
1
fréquences graves vers le subwoofer.  
Center – Sélectionnez LARGE si votre  
enceinte centrale reproduit de façon fidèle  
les fréquences graves, ou sélectionnez  
SMALL pour envoyer les fréquences graves  
vers les autres enceintes ou vers le  
subwoofer. Si vous n’avez pas connecté  
d’enceinte centrale, choisissez NO (le  
canal central est envoyé vers les autres  
enceintes).  
Channel Level – Réglez l’équilibre global  
de votre système d’enceintes reportez-vous  
à la section (page 43).  
Speaker Distance – Définit la distance  
entre la position d’écoute et vos enceintes  
(consultez page 44).  
3
Effectuez les mises au point nécessaires  
pour chaque réglage en appuyant sur  
RETURN pour confirmer chaque écran.  
Surr – Sélectionnez LARGE si vos  
enceintes surround reproduisent de façon  
fidèle les fréquences graves. Sélectionnez  
SMALL pour envoyer les fréquences graves  
vers les autres enceintes ou le subwoofer.  
Si vous n’avez pas connecté d’enceintes  
surround, choisissez NO (le son des  
canaux surround est envoyé vers les autres  
enceintes).  
Réglage des enceintes  
Utilisez ce réglage pour définir la configuration  
des enceintes (taille, nombre d’enceintes).  
C’est une bonne idée de s’assurer que les  
réglages faits dans la section Configuration  
automatique du son surround (MCACC) à la  
page 9 sont corrects.  
Remarque  
1 Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le subwoofer passera automatiquement sur YES. En outre, les enceintes  
centrale, surround et surround arrière ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur  
SMALL. Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées vers le subwoofer.  
42  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surr. Back – Sélectionnez le nombre  
Réseau de recouvrement  
d’enceintes surround arrière que vous possédez  
• Réglage par défaut: 100Hz  
(une, deux ou zéro).1 Sélectionnez LARGEsi vos  
enceintes surround reproduisent de façon fidèle  
les fréquences graves. Sélectionnez SMALL  
pour envoyer les fréquences graves vers les  
autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez  
pas raccordé d’enceintes surround arrière,  
Ce réglage établit une coupure entre les sons  
graves qui sont renvoyés des enceintes réglées  
sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons  
graves qui sont renvoyés des enceintes  
réglées sur SMALL. Il établit également le  
moment précis de la coupure des sons graves  
sélectionnez NO  
.
2
Subwoofer – Les signaux LFE et les  
fréquences graves des canaux réglés sur  
SMALL sont émis par le subwoofer lorsque  
YES est sélectionné (voir les remarques ci-  
dessus). Choisissez le réglage PLUS si vous  
désirez que le subwoofer émette des sons  
graves de façon continue ou si vous  
du canal LFE.  
1
Sélectionnez ‘Crossover Networkdans  
le menu Manual SP Setup.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
souhaitez des graves plus profonds (les  
fréquencesgraves quiseraient normalement  
émises par les enceintes avant et centrale  
sont également dirigées vers le subwoofer).  
Si vous n’avez pas raccordé de subwoofer,  
sélectionnez NO (les fréquences graves  
seront émises par les autres enceintes).  
d.Speaker Distance  
Return  
Return  
2
Choisissez le point de coupure de  
fréquence.  
Les fréquences qui se trouvent en-dessous de  
ce point de coupure seront envoyées vers le  
subwoofer (ou les enceintes LARGE).  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
Astuce  
sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
• Si vous possédez un subwoofer et si vous  
désirez beaucoup de graves, il est tout à  
fait logique de sélectionner LARGE pour  
vos enceintes avant et PLUS pour le  
Niveau des canaux  
A l’aide des réglages de niveau des canaux,  
vous pouvez régler la balance générale de votre  
système d’enceintes, un facteur important lors  
du réglage de votre système de cinéma à  
domicile.  
subwoofer. Cependant, cette sélection  
peut ne pas répondre parfaitement à vos  
attentes en matière de production des  
graves. En fonction de l’emplacement de  
vos enceintes dans la pièce, vous pouvez  
en fait remarquer une diminution de la  
quantité des graves en raison de  
l’annulation des basses fréquences. Dans  
ce cas, essayez de modifier la position ou la  
direction des enceintes. Si vous n’obtenez  
pas de bons résultats, écoutez la  
production des graves lorsque PLUS et YES  
sont sélectionnés ou lorsque les enceintes  
avant sont réglées sur LARGE et SMALL à  
tour de rôle et faites confiance à vos  
oreilles pour décider de la configuration  
idéale. En cas de problèmes, l’option la  
plus aisée est de diriger tous les sons  
graves vers le subwoofer en sélectionnant  
SMALL pour les enceintes avant.  
1
Sélectionnez ‘Channel Level’ dans le  
menu Manual SP Setup.  
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
Test Tone Manual  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
ENTER:NextReturn  
Return  
Remarque  
1 • Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement réglées sur NO.  
• Si vous ne sélectionnez qu’une seule enceinte surround arrière, assurez-vous que l’amplificateur supplémentaire est  
raccordé à la borne PRE OUT SURROUND BACK L (Single).  
2 Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 42.  
43  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Sélectionnez une option de configuration.  
Distance des enceintes  
Manual – Déplacez la tonalité d’essai  
manuellement d’une enceinte à l’autre  
et réglez chaque niveau de canal  
individuellement.  
Auto – Réglez les niveaux des canaux en  
suivant automatiquement la tonalité  
d’essai d’une enceinte à l’autre.  
Pour obtenir une profondeur sonore et un  
détachement parfaits de votre système, vous  
devez préciser la distance qu’il y a entre vos  
enceintes et la position d’écoute. Le récepteur  
pourra alors ajouter le délai nécessaire pour  
l’obtention d’un son surround optimal.  
Confirmez l’option de configuration  
1
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ dans le  
que vous avez sélectionnée.  
menu Manual SP Setup.  
Les tonalités d’essai seront lancées lorsque  
vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le  
volume aura atteint le niveau de référence, des  
tonalités de test seront émises.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
––––  
––––  
10.0 ft  
Front  
Center  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
R
Surround  
R
R
L
d.Speaker Distance  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
2c.Channel Level  
L
Subwoofer  
10.0 ft  
Test Tone  
[
Manual  
]
Return  
Return  
Please Wait  
.
.
.20  
Caution  
Loud test tones  
2
Réglez la distance de chaque enceinte à  
will be output.  
l’aide des touches /.  
 Return  
Vous pouvez régler la distance de chaque  
enceinte par incrémentations de 0,1 pieds.  
4
Réglez le niveau de chaque canal à  
l’aide des touches /.  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez  
/ pour passer d’une enceinte à l’autre. La  
configuration Auto génèrera des tonalités de  
test dans l’ordre affiché à l’écran :  
sur la touche RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
2c.Channel Level  
Menu d’affectation d’entrée  
0dB  
Front  
Center  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
L
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
R
Vous ne devez paramétrer des réglages dans le  
menu Input Assign que si vous avez raccordé  
un équipement au moyen de câbles vidéo en  
composantes.  
R
R
L
]
]
L
Subwoofer  
Return  
• Réglages par défaut :  
Réglez le niveau de chaque enceinte pendant  
l’émission de la tonalité d’essai.  
1
Component 1 BD  
Component 2 TV  
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
Si vous avez raccordé votre composant à une  
borne d’entrée autre que la borne par défaut au  
moyen d’un câble vidéo en composantes, vous  
devez indiquer au récepteur la borne d’entrée à  
laquelle est raccordé votre composant, sinon  
vous verrez l’entrée vidéo en composantes en  
lieu et place du signal vidéo en composantes.  
Pour de plus amples informations à ce sujet,  
consultez Utilisation des prises femelles vidéo  
en composantes à la page 19.  
sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
Astuce  
• Vous pouvez modifier les niveaux des  
canaux à tout moment en appuyant sur  
RECEIVER, puis sur CH SELECT et +/– de la  
télécommande. Vous pouvez également  
appuyer sur CH SELECT et utiliser /  
pour sélectionner le canal, puis utiliser  
/ pour ajuster les niveaux des canaux.  
Remarque  
1 • Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d’écoute principale  
et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).  
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai  
a été réalisé avec une véritable bande son.  
44  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Sélectionnez l’appareil qui correspond à  
1
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
celui que vous avez raccordé à cette entrée.  
Sélectionnez BD, TV, DVR, MULTI (MULTI CH  
IN) ou OFF.  
télécommande, puis sur la touche SETUP  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer et  
quitter le menu en cours.  
.
• Utilisez les touches / et ENTER pour  
ce faire.  
• Si vous attribuez l’entrée d’un composant  
à une fonction déterminée, toutes les  
entrées de composants préalablement  
attribuées à cette fonction sont  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
automatiquement déconnectées.  
• Assurez-vous d’avoir bien raccordé les  
câbles audio de l’appareil aux entrées  
correspondantes à l’arrière du récepteur.  
Return  
• Si vous raccordez un composant source,  
quel qu’il soit, au récepteur via une entrée  
vidéo en composantes, votre téléviseur  
doit également être raccordé à la sortie  
COMPONENT VIDEO OUT de ce récepteur  
(il n’est pas possible de reconvertir la  
vidéo en composantes après avoir affecté  
une entrée).  
2
Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du  
menu System Setup.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Return  
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
3
Sélectionnez ‘Component Input’ à partir  
la touche RETURN.  
Vous retournez au menu Input Assign.  
du menu Input Assign.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
TV  
Component–2  
[
]
Return  
Return  
4
Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo  
en composantes auquel vous avez raccordé  
votre appareil vidéo.  
Les numéros correspondent au numéros  
figurant à côté des entrées à l’arrière du  
récepteur.  
45  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 7:  
Utilisation de la fonction  
MULTI-ZONE  
Réalisation des raccordements  
MULTI-ZONE  
Écoute MULTI-ZONE  
Ces raccordements sont possibles si vous  
Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux  
systèmes indépendants se trouvant dans  
des pièces séparées une fois que vous avez  
procédé aux raccordements MULTI-ZONE  
adéquats. L’illustration ci-dessous présente  
un exemple de configuration MULTI-ZONE.  
disposez d’enceintes séparées pour votre sous-  
1
zone (ZONE 2). Vous aurez également besoin  
d’un amplificateur séparé pour votre sous-zone.  
Options d’écoute MULTI-ZONE  
Le tableau suivant indique les sources que  
vous pouvez écouter dans la sous-zone :  
Sous-zone Sources d’entrée disponibles  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
ZONE 2  
Le syntoniseur intégré et d’autres  
R
a
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
sources audio analogiques.  
R
L
a. Vous ne pouvez pas sélectionner les entrées  
MULTI IN et iPod/USB dans ZONE 2.  
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
Configuration MULTI-ZONE de base  
(ZONE 2)  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
A
OUT  
Raccordez un amplificateur séparé aux  
IN  
2
prises ZONE 2 AUDIO OUT à l’arrière de ce  
récepteur.  
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
Vous avez déjà dû raccorder deux enceintes  
à l’amplificateur de la sous-zone (voir  
l’illustration ci-dessous).  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Vous pouvez lire des sources différentes dans  
deux zones en même temps ou bien, en  
fonction de vos besoins, vous pouvez  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
également utiliser la même source. La zone  
principale et la sous-zone sont alimentées de  
manière indépendante (l’alimentation de la  
zone principale peut être coupée alors que  
celle de la sous-zone est active) et la sous-zone  
peut être commandée par la télécommande ou  
par les commandes du panneau avant.  
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
A
OUT  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Remarque  
1 Vous ne pouvez pas utiliser les commandes audio (par exemple, les commandes des graves et des aigus ou l’écoute Midnight)  
ni aucun mode surround lorsque la sous-zone comporte un amplificateur séparé. Vous pouvez toutefois utiliser les fonctions  
disponibles avec votre amplificateur.  
46  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si vous sélectionnez TUNER, vous pouvez  
utiliser les commandes du syntoniseur  
pour sélectionner une station préréglée  
(reportez-vous à la section Mémorisation de  
stations préréglées à la page 48 si vous ne  
Utilisation des commandes  
MULTI-ZONE  
Les étapes suivantes font appel aux  
commandes du panneau avant pour la  
sélection des sources. Consultez  
Télécommandes MULTI-ZONE ci-dessous.  
2
savez pas comment procéder). Si vous  
sélectionnez SIRIUS, vous pouvez  
uniquement basculer entre les modes  
PRESET.  
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez de  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
nouveau sur CONTROL pour retourner aux  
USB  
VIDEO  
L
R
PHONES  
PORTABLE  
commandes de la zone principale.  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Vous pouvez également appuyer sur la touche  
MULTI-ZONE ON/OFF du panneau avant  
pour couper toutes les émissions vers la sous-  
3
zone.  
1
Appuyez sur la touche MULTI-ZONE  
ON/OFF du panneau avant.  
Chaque pression sur la touche sélectionne une  
option MULTI-ZONE :  
Télécommandes MULTI-ZONE  
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
télécommande puis, tout en maintenant la  
touche SHIFT enfoncée, appuyez sur les  
touches ci-dessous pour utiliser la zone  
correspondante.  
ZONE 2 ON – Permet de sélectionner la  
fonction MULTI-ZONE  
ZONE 2 OFF – Permet de désélectionner la  
fonction MULTI-ZONE  
Le tableau suivant présente les commandes  
MULTI-ZONE possibles à distance :  
Le voyant ZONE s’allume lorsque la  
commande MULTI-ZONE a été sélectionnée.  
Touche  
Fonction  
2
Appuyez sur la touche CONTROL  
.
ZONE 2  
ON/OFF  
Permet d’activer/de couper  
l’alimentation dans la sous-zone.  
1
a
• Lorsque le récepteur est activé, vérifiez  
que toutes les opérations s’appliquant à la  
sous-zone sont terminées lorsque ZONE 2  
apparaît sur l’écran. S’il n’apparaît pas sur  
l’écran, cela signifie que les commandes  
du panneau avant ne s’appliquent qu’à la  
zone principale.  
INPUT  
SELECT  
Permet de sélectionner la source  
d’entrée dans la sous-zone.  
Touches  
MULTI  
CONTROL zone.  
Permet de sélectionner la source  
d’entrée directement dans la sous-  
a. Vous pouvez, sans appuyer sur la touche SHIFT,  
activer/couper l’alimentation dans la sous-zone.  
3
Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour  
sélectionner la source correspondant à la  
zone sélectionnée.  
Par exemple, Z2: CDR envoie la source  
raccordée aux entrées CDR à la pièce  
secondaire (ZONE 2).  
Remarque  
1 Si le récepteur est en veille, l’écran est obscurci et ZONE2 ON s’affiche toujours sur l’écran.  
2 Le syntoniseur ne peut pas être réglé sur plusieurs stations à la fois. Ainsi, le fait de changer la station dans une zone change  
automatiquement la station dans l’autre zone. Veillez à ne pas changer de stations lorsque vous enregistrez une émission  
radio.  
3 • Vous ne pourrez pas désactiver complètement la zone principale, excepté si vous avez désactivé la commande MULTI-ZONE  
au préalable.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la fonction MULTI-ZONE pendant un certain temps, coupez l’alimentation dans les pièces  
secondaire et principale afin que ce récepteur se mette en veille.  
• Ce récepteur ne permet pas d’ajuster le niveau du volume. Utilisez l’amplificateur séparé raccordé à ZONE2 OUT pour  
ajuster le volume.  
47  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 8:  
Utilisation du tuner  
Amélioration du son stéréo FM  
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors  
du réglage d’une station FM à cause d’un  
signal faible, appuyez sur la touche BANDpour  
sélectionner FM MONO et pour régler le  
récepteur sur le mode de réception mono. Ceci  
devrait vous permettre d’obtenir une qualité  
sonore acceptable.  
Pour écouter la radio  
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler  
les bandes FM et AM à l’aide de la recherche  
automatique et des fonctions de réglage manuel.  
Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez  
en mémoriser la fréquence pour y accéder  
ultérieurement —consultez Mémorisation de  
stations préréglées ci-dessous pour obtenir de  
plus amples informations à ce sujet.  
Mémorisation de stations  
préréglées  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
INPUT  
DVR  
PARAMETER  
TOP  
BD  
CD  
TV  
MENU  
Si vous écoutez souvent une station de radio, il  
peut être pratique d’enregistrer sa fréquence  
dans le récepteur afin de pouvoir y accéder  
facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous  
évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque  
fois que vous désirez écouter cette station. Cet  
appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ENTER  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
VIDEO MULTI IN  
BAND  
RETURN  
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner  
le syntoniseur.  
1
Pour l’enregistrement d’une fréquence FM.  
2
Utilisez BAND pour passer à BAND (FM  
AUDIO  
PARAMETER  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
ou AM), le cas échéant.  
TOP  
MENU  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
Chaque pression de la touche fait commuter la  
bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ON/OFF  
TV CONTROL  
ENTER  
INPUT  
3
Pour régler une station de radio.  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
CD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
Une station peut être réglée de trois façons  
différentes :  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ANT  
MUTE  
Réglage automatique  
VIDEO MULTI IN  
BASS  
TRE  
Pour rechercher des stations sur la bande  
actuellement sélectionnée, appuyez sur les  
touches TUNE / et maintenez-les  
enfoncées pendant une seconde environ.  
Le récepteur lance la recherche de la  
station suivante et s’arrête à chaque  
détection de station. Répétez cette  
opération pour trouver d’autres stations.  
MEMORY  
DISPLAY  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
1
Pour régler une station de radio que  
vous désirez mémoriser.  
Consultez Pour écouter la radio ci-dessus pour  
de plus amples informations à ce sujet.  
Réglage manuel  
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois,  
appuyez sur la touche TUNE /.  
2
Appuyez sur la touche TUNER EDIT.  
L’écran affiche PRESET, puis un MEM  
clignotant et une station préréglée.  
Réglage rapide  
Appuyez sur la touche TUNE / et  
maintenez-la enfoncée pour lancer le  
réglage rapide. Relâchez la touche à la  
fréquence souhaitée.  
Remarque  
1 Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues  
et devront être reprogrammées.  
48  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur la touche PRESET /  
Astuce  
pour sélectionner la station préréglée que  
vous désirez.  
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les  
touches numériques.  
• Pour effacer le nom d’une station, suivez  
les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER  
lorsque l’écran est vide. Appuyez sur  
TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin  
de conserver l’ancien nom.  
4
Appuyez sur la touche ENTER.  
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le  
numéro préréglé cesse de clignoter et le  
récepteur mémorise la station.  
• Une fois que vous avez attribué un nom  
à une station préréglée, appuyez sur  
DISPLAY pour afficher le nom. Si vous  
voulez afficher de nouveau la fréquence,  
appuyez à plusieurs reprises sur  
DISPLAY.  
Pour écouter les stations préréglées  
Vous devez mémoriser des stations préréglées  
pour avoir accès à cette fonction. Consultez  
Mémorisation de stations préréglées à la  
page 48 si vous n’avez pas encore mémorisé  
de stations préréglées.  
1
Appuyez sur la touche PRESET /  
pour sélectionner la station préréglée que  
vous désirez.  
• Vous pouvez aussi utiliser les touches  
numériques sur la télécommande pour  
rappeler la station préréglée.  
Attribution de noms aux stations  
préréglées  
Pour faciliter l’identification, vous pouvez  
attribuer un nom à toutes vos stations  
préréglées.  
1
Choisissez la station préréglée que vous  
désirez nommer.  
Consultez la section Écoute des stations  
préréglées ci-dessus pour plus d’informations.  
2
Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.  
Le curseur se trouvant au premier caractère  
clignote sur l’écran.  
3
Saisissez le nom que vous désirez  
donner à la station.  
Le nom peut comporter jusqu’à huit  
caractères.  
• Utilisez les touches PRESET / pour  
sélectionner la position des caractères.  
• Utilisez les touches TUNE / pour  
sélectionner les caractères.  
• Le nom est mémorisé lorsque vous  
appuyez sur ENTER.  
49  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CPhoapuitrer9:faire un enregistrement  
1
Sélectionnez la source que vous désirez  
enregistrer.  
Utilisez les touches MULTI CONTROL  
(ou INPUT SELECT).  
Faire un enregistrement audio  
ou vidéo  
Vous pouvez faire un enregistrement audio ou  
vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une  
source audio ou vidéo raccordée au récepteur  
(un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.).  
2
Sélectionnez le signal d’entrée  
(si nécessaire).  
Appuyez sur la touche RECEIVER puis sur  
SIGNAL SEL pour sélectionner le signal  
d’entrée correspondant au composant source  
(reportez-vous à la page 40 pour plus de  
détails).  
N’oubliez pas que vous ne pouvez pas faire  
d’enregistrement numérique à partir d’une  
source analogique ou vice-versa ; veillez donc à  
ce que les appareils à partir desquels/vers  
lesquels vous enregistrez soient raccordés de  
la même façon (consultez Raccordements à la  
page 12 pour de plus amples informations sur  
les raccordements).  
3
Préparez la source que vous désirez  
enregistrer.  
Réglez la station de radio, chargez le CD, la  
source vidéo, le DVD etc.  
Si vous voulez enregistrer une source vidéo,  
vous avez aussi besoin d’utiliser le même type  
de connexion pour la source et pour  
l’enregistreur. Par exemple, vous ne pourrez  
pas enregistrer une source raccordée à des  
prises vidéo composites avec un appareil  
enregistreur raccordé aux sorties vidéo en  
composantes (consultez page 18 pour de plus  
amples informations sur les raccordements  
vidéo).  
4
Préparez l’appareil enregistreur.  
Insérez une cassette, un MD, une cassette  
vidéo vierge, etc. dans l’appareil  
d’enregistrement et réglez les niveaux  
d’enregistrement.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil  
enregistreur en cas de doute sur la fonction  
d’enregistrement. La plupart des enregistreurs  
vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio  
automatiquement—consultez le mode  
d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de  
doute sur la fonction d’enregistrement.  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
RECEIVER  
BD  
ON/OFF  
TV CONTROL  
5
Lancez l’enregistrement, puis la lecture de  
INPUT  
l’appareil source.1  
TV  
DVR  
CH  
CD  
CD-R  
TUNER  
AUX  
VIDEO MULTI IN  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
Remarque  
1 • Le volume, la balance, la tonalité (graves, aigus, contour) du récepteur, et les effets surround n’ont aucune influence sur le  
signal d’enregistrement.  
• Certaines sources numériques sont protégées contre la copie et ne peuvent être enregistrées qu’en analogique.  
• Certaines sources vidéo sont protégées contre la copie. Elles ne peuvent pas être enregistrées.  
50  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CChaopimtre m10: ander le reste de votre  
système  
1
Tout en appuyant sur la touche  
RECEIVER, maintenez la touche ‘  
pendant trois secondes.  
1’ enfoncée  
Configurer la télécommande  
pour commander d’autres  
composants  
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL  
pour sélectionner le composant à  
commander.  
Le composant peut être affecté à la touche  
BD, TV, DVR ou VIDEO.  
La plupart des composants peuvent être  
affectés à l’une des touches MULTI CONTROL  
en utilisant le code de préréglage du fabricant  
du composant stocké dans la télécommande.  
3
Utilisez les touches numériques pour  
Cependant, veuillez remarquer qu’il y a des cas  
où seulement certaines fonctions peuvent être  
contrôlées après affectation du code de  
entrer le code de préréglage.  
Les codes de préréglage sont indiqués à la  
page 55.  
préréglage adéquat ou bien les codes pour  
fabricant se trouvant dans la télécommande ne  
fonctionneront pas pour le modèle que vous  
Si vous avez entré le bon code, le composant  
raccordé se met sous ou hors tension.  
1
utilisez.  
La mise sous ou hors tension n’a lieu que si le  
composant peut être directement allumé par la  
télécommande.  
Remarque  
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour essayer un  
• Pour annuler ou abandonner la  
configuration, maintenez la touche  
RECEIVER.  
autre code ou entrer un code pour un autre  
composant à commander.  
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
• Au bout d’une minute d’inactivité, la  
télécommande quitte automatiquement  
l’opération.  
la touche RECEIVER  
.
Suppression de tous les réglages  
de la télécommande  
Sélectionner directement des  
codes de préréglage  
Vous pouvez effacer tous les préréglages et  
rétablir les réglages d’usine.  
ZONE 2  
ON/OFF  
RECEIVER  
TV CONTROL  
INPUT  
Tout en appuyant sur la touche  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
BD  
CD  
TV  
DVR  
RECEIVER, maintenez la touche ’0’ enfoncée  
pendant trois secondes.  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
CH  
CD-R  
TUNER  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
+10  
0
D.ACCESS  
VIDEO MULTI IN  
AUX  
ENTER  
Remarque  
1 Les codes de commande de téléviseur (par exemple, téléviseur, télévision par câble, par satellite ou téléviseur numérique)  
peuvent uniquement être affectés à la touche TV.  
51  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes pour les téléviseurs  
Cette télécommande peut commander des composants après saisie des bons codes ou bien  
apprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système à la page 51  
pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.  
• Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à commander le téléviseur  
affecté à la touche TV.  
Touche(s)  
Fonction  
Composants  
TV CONTROL  
Allume ou éteint la télévision numérique.  
Télévision numérique  
Met le téléviseur ou la télévision par câble en mode  
veille ou en marche.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur  
TV CONTROL  
INPUT  
Commute l’entrée téléviseur. (Pas possible avec tous  
les modèles.)  
Téléviseur  
TV CONTROL  
CH +/–  
Sélectionne les chaînes.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
TV CONTROL  
VOL +/–  
Ajuste le volume du téléviseur.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
SOURCE  
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil affecté à la Téléviseur câblé/Téléviseur  
touche TV.  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
ANT  
Permet d’arrêter l’enregistrement. Permet de sélectionner Téléviseur câblé/Téléviseur  
les antennes VHF/UHF ou le téléviseur câblé.  
HOME MENU Utilisez cette touche comme la touche GUIDE pour la Téléviseur câblé/Téléviseur  
navigation.  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
RETURN  
Permet de sélectionner le sous-titrage codé avec la  
télévision numérique.  
Télévision numérique  
Touches  
numériques  
S’utilisent pour sélectionner un chaîne télévision  
spécifique.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
Touche +10  
Permet d’ajouter un point décimal lors de la sélection  
d’une chaîne de télévision.  
Télévision numérique  
ENTER  
Utilisez cette touche pour saisir une chaîne.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
MENU  
Appuyez pour afficher le menu de la télévision numérique. Télévision numérique  
Permet de sélectionner l’écran menu.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur  
 &  
ENTER  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou ajuster Téléviseur câblé/Téléviseur  
et naviguer parmi les éléments de l’écran de menu.  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
CH +/–  
Sélectionne les chaînes.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
52  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes pour autres composants  
Cette télécommande peut commander des composants après saisie des bons codes ou bien  
apprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système à la page 51  
pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.  
Touche(s) Fonction  
Composants  
SOURCE Appuyez sur cette touche pour allumer le composant ou le Lecteur de BD/CD/MD/  
mettre en veille.  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Appuyez sur cette touche pour retourner au début de la  
piste en cours.  
Les pressions répétées font sauter au début des pistes  
précédentes.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/DVR/LD  
Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la  
piste suivant.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/DVR/LD  
Les pressions répétées font sauter au début des pistes  
suivantes.  
Faire une pause dans la lecture ou l’enregistrement.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Permet de lancer la lecture.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Tenez cette touche enfoncée pour une lecture rapide.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Tenez cette touche enfoncée pour une lecture arrière  
rapide.  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Arrête la lecture (sur certains modèles, la pression de  
cette touche lorsque le disque est déjà arrêté peut  
entraîner l’ouverture du plateau).  
Lecteur de BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/DVR/  
Platine cassette  
Touches  
numériques programme.  
Permettent d’accéder directement aux pistes d’une source Lecteur CD/MD/CD-R/  
Magnétoscope/LD  
Permettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de Lecteur de BD/DVD/DVR  
plage.  
Touche +10 Permet de sélectionner des pistes dont le numéro est  
Lecteur de BD/DVD/CD/  
supérieur à 10. (Par exemple, appuyez sur +10 puis sur 3 MD/CD-R/VCR/LD  
pour sélectionner la piste 13.)  
ENTER  
Permet de choisir le disque.  
Lecteur CD multiple  
Lecteur de BD/DVD  
Lecteur DVR  
S’utilise comme la touche ENTER.  
Affiche l’écran DISC NAVI des lecteurs de DVR.  
Change les côtés du LD.  
Lecteur LD  
53  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche(s) Fonction  
Composants  
DISPLAY Appuyez sur cette touche pour afficher des informations. Lecteur de BD/DVD/DVR  
TOP MENU Affiche le menu ‘supérieur’ du disque d’un lecteur de  
Lecteur de BD/DVD/DVR  
BD/DVD.  
MENU  
Affiche les menus du BD/DVD ou DVR que vous utilisez. Lecteur de BD/DVD/DVR  
Met la cassette en pause.  
Arrête la cassette.  
Platine cassette  
Platine cassette  
Platine cassette  
ENTER  
/  
Lance la lecture.  
Exécute un rembobinage rapide/une avance rapide de la Platine cassette  
cassette.  
, Permet de naviguer dans le menu/les options du BD/DVD. Lecteur de BD/DVD/DVR  
ENTER &  
RETURN  
HOME  
MENU  
Affiche l’écran HOME MENU.  
Sélectionne les chaînes.  
Lecteur de BD/DVD/DVR  
CH +/–  
Lecteur de VCR/DVR  
Lecteur DVR  
HDD  
Permet de passer aux commandes du disque dur lors  
de l’utilisation d’un graveur de HDD/DVD.  
(
SHIFT  
+
+
+
1
2
3
)
)
)
DVD  
Lecteur DVR  
Lecteur DVR  
Permet de passer aux commandes du DVD lors de  
l’utilisation d’un graveur de HDD/DVD.  
(
SHIFT  
VCR  
Active les commandes du VCR lors de l’utilisation d’un  
enregistreur HDD/DVD/VCR.  
(
SHIFT  
54  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des codes de préréglage  
Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande d’un composant si le fabricant apparaît  
dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent  
pas pour le modèle que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines fonctions  
puissent être commandées après l’affectation du code de préréglage approprié.  
Ilo 2038  
Sony 2003, 2004, 2010,  
2012, 2027, 2046, 2047,  
2048  
Citizen 0004, 0006, 0008,  
0100  
Clarion 0104  
DVD  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
Fabricant Code  
Accurian 2092  
Advent 2072  
Aiwa 2012  
Coby 0056  
Sungale 2054  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
Curtis Mathes 0000, 0004,  
0006, 0014, 0100, 0101  
CXC 0008, 0104  
Cytron 0093  
Daewoo 0004, 0005, 0006,  
0023  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
Akai 2066  
Alco 2070  
Allegro 2087  
Amphion MediaWorks  
2037  
AMW 2037  
Apex 2002, 2018, 2079,  
2080  
Apple 2058  
Arrgo 2088  
JVC 2013  
Kawasaki 2070  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Technics 2068  
Theta Digital 2078  
Toshiba 2001, 2006, 2049,  
2066, 2076  
Trutech 2000  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Venturer 2070  
Xbox 2077  
Lasonic 2085  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082,  
2087  
Liquid Video 2075  
Liteon 2025, 2092  
Magnavox 2067, 2076,  
2091  
Memorex 2066  
Microsoft 2077  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007,  
2017, 2032, 2033, 2050,  
2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Pioneer 2014, 2034, 2078,  
2120, 2121, 2122, 2125,  
2126  
Proceed 2079  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
RCA 2008, 2016, 2070,  
2077, 2078, 2080  
Regent 2074  
Rio 2087  
Rowa 2071  
Samsung 2009, 2011, 2015,  
2031, 2044, 2068  
Sansui 2066  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Sonic Blue 2087  
Aspire 2073  
Astar 2052  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082,  
2087  
Daytron 0004, 0006  
Dell 0073  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Broksonic 2066  
California Audio Labs  
2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
CineVision 2087  
Coby 2029  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Fisher 2083  
TV  
Fabricant Code  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Disney 0046  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Durabrand 0041, 0103,  
0104  
Akai 0002, 0100  
Albatron 0097  
Alleron 0009  
America Action 0104  
Amtron 0008  
Dwin 0014  
Electroband 0002  
Electrograph 0107  
Electrohome 0002, 0003,  
0004, 0006  
Anam 0104  
Element 0082  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Axion 0094  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012,  
0100  
Carnivale 0100  
Carver 0101  
CCE 0110  
Celebrity 0002  
Celera 0106  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103,  
0104  
Emprex 0092  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
Funai 0008, 0009, 0103,  
0104  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE 0000, 0003, 0004, 0006,  
0010, 0016, 0039  
GFM 0080, 0084  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Gradiente 0066  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Funai 2091  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Harman/Kardon 2030,  
2084  
Hitachi 2011  
Hiteker 2079  
iLive 2062  
Changhong 0106  
Hallmark 0004, 0006  
55  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
Ilo 0089, 0091  
IMA 0008  
Infinity 0101  
InFocus 0074  
Optimus 0105  
Optoma 0075  
Optonica 0014  
Orion 0025  
Panasonic 0003, 0010,  
0017, 0027, 0105, 0121  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0100, 0101  
Philips 0003, 0004, 0007,  
0019, 0020, 0101  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101,  
0103  
Symphonic 0008, 0041,  
0103, 0104  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030,  
1031  
Dish Network 1029  
Dishpro 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Techwood 0004, 0006, 0010 Emerson 1003, 1004, 1005  
Initial 0091  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Janeil 0012  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
Pioneer 0004, 0006, 0120  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
Princeton 0097  
Prism 0010  
Proscan 0000  
Proton 0004, 0006, 0007  
Teknika 0001, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0008, 0009,  
0101, 0104  
TMK 0004, 0006  
TNCi 0099  
Toshiba 0026, 0028, 0036,  
0038, 0040, 0043, 0102  
Vector Research 0100  
Vidikron 101  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
Fuji 1004  
Funai 1005  
Garrard 1005  
Gateway 1017  
GE 1002, 1004  
GOI 1029  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
JBL 0101  
JC Penney 0000, 0004,  
0005, 0006, 0010  
JCB 0002  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Protron 0055  
Proview 0068  
Kenwood 0004, 0006, 0100 Pulsar 0004, 0011, 0099  
Viore 0089  
KLH 0106  
Kloss Novabeam 0008,  
0012  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Radio Shack 0100, 0104  
Radio Shack/Realistic  
0000, 0004, 0006, 0007,  
0008  
Vizio 0004, 0070, 0071, 0108 Hewlett Packard 1017  
Wards 0000, 0001, 0004,  
0005, 0006, 0009, 0100,  
0101  
HNS 1016  
Howard Computers 1017  
HP 1017  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006,  
0019, 0020, 0037, 0042,  
0100, 0101  
Majestic 0001  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
0100, 0101  
Matsushita 0105  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Megatron 0006  
Memorex 0001, 0005, 0006, Scott 0004, 0006, 0007,  
0041 0008, 0009, 0090, 0104  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100 Sears 0000, 0004, 0006,  
Waycon 0102  
HTS 1029  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005, Westinghouse 0047, 0051  
Hughes Network  
Systems 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001,  
1002, 1003, 1004  
JCL 1004  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
Linksys 1017  
Lloyd’s 1005  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100,  
0107  
Samsung 0004, 0005, 0006,  
0007, 0022, 0032, 0076,  
0077, 0083, 0100, 0110  
Sansui 0025  
White Westinghouse  
0023  
Yamaha 0004, 0005, 0006,  
0100  
Zenith 0001, 0004, 0011,  
0015, 0099  
VCR  
Fabricant Code  
ABS 1017  
Sanyo 0004, 0050  
Sceptre 0072  
Scotch 0006  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Mitsubishi 0004, 0005,  
0006, 0014, 0045  
0009, 0101, 0102, 0103  
Sharp 0004, 0006, 0007,  
0014, 0033  
Sheng Chia 0014  
Shogun 0004  
Signature 0001  
Sony 0002, 0018, 0029,  
0030, 0031, 0034  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
LXI 1003  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Marta 1003  
Matsushita 1004  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Multitech 0008, 0104, 0110 Soundesign 0004, 0006,  
NAD 0006, 0102 0008, 0009, 0104  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006, Squareview 0103  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Memorex 1001, 1002,  
1003, 1004, 1005, 1018,  
1019  
0100  
Net-TV 0107  
Nikko 0006, 0100  
Norcent 0060  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
Oppo 0095  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
Curtis Mathes 1000, 1002, MGN Technology 1002  
1004  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
SVA 0088  
Dell 1017  
Multitech 1002, 1005  
56  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEC 1000, 1001  
Nikko 1003  
Niveus Media 1017  
Touch 1017  
UltimateTV 1031  
Unitech 1002  
Noblex 1002  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Voodoo 1017  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Optimus 1003  
Orion 1014, 1019  
Pioneer 1120  
Wards 1002, 1003, 1004,  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
Philips 1004, 1011, 1016,  
1020, 1022, 1023, 1024,  
1025  
1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
Proscan 1030  
Pulsar 1018  
Quarter 1001  
Quartz 1001  
Quasar 1004  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic  
1001, 1002, 1003, 1004,  
1005  
Radix 1003  
Randex 1003  
RCA 1002, 1004, 1007,  
1016, 1020, 1022, 1030,  
1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
ReplayTV 1026  
Ricavision 1017  
Runco 1018  
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Sanky 1018  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Shogun 1002  
Singer 1004  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017,  
1021  
Stack 1017  
STS 1004  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Tashiko 1003  
Teac 1005  
Technics 1004  
Teknika 1003, 1004, 1005  
Tivo 1016, 1020, 1021,  
1022, 1025  
TMK 1002  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
57  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 11:  
Autres raccordements  
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Attention  
Avant un raccordement ou une modification  
de raccordement, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
d’alimentation de la prise d’alimentation.  
Vous devez d’abord avoir effectué tous les  
raccordements du système avant d’y  
raccorder d’autres composants.  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
• Évitez tout contact entre les fils des  
enceintes raccordés aux différentes  
bornes.  
Ce récepteur  
iPod  
Music  
Connexion d’un iPod  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
>
Câble iPod  
Ce récepteur est équipé d’une borne iPod  
dédiée qui vous permet de contrôler la lecture  
des fichiers audio de votre iPod à l’aide des  
MENU  
1
commandes du récepteur.  
  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
accéder à la borne iPod.  
Raccordement de votre iPod au  
récepteur  
1
Réglez ce récepteur en mode veille, puis  
utilisez le câble iPod pour raccorder votre  
iPod à la borne iPod du panneau avant de ce  
récepteur.  
Pour le raccordement par câble, reportez-vous  
également au mode d’emploi de l’iPod.  
Remarque  
1 • Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod (cinquième génération), iPod classic, iPod  
touch et iPhone (iPod Shuffle n’est pas pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles  
pour certains modèles. Notez également que la compatibilité peut dépendre de la version du logiciel de votre iPod et iPhone.  
Assurez-vous d’utiliser la dernière version disponible du logiciel.  
• iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d’auteur ou de supports que  
l’utilisateur a légalement le droit de reproduire.  
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver  
l’égaliseur avant de connecter le récepteur.  
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou  
de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.  
58  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Allumez le récepteur et appuyez sur la  
2
Utilisez les touches / pour naviguer  
touche iPod USB input source pour mettre le  
récepteur en mode iPod.  
Le panneau avant affiche Loading pendant  
que le récepteur vérifie la connexion et lit les  
données de l’iPod.  
dans la catégorie sélectionnée (par ex. albums).  
• Utilisez / pour passer au niveau  
précédent/suivant.  
3
Continuez à naviguer jusqu’à ce que  
vous arriviez au morceau à écouter, puis  
appuyez sur  
pour commencer la lecture.3  
3
Appuyez sur la touche TOP MENU pour  
afficher le menu principal de l’iPod.  
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous  
La navigation dans les catégories sur votre  
iPod se présente de la manière suivante :  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
pouvez commencer à écouter la musique de  
1
l’iPod.  
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod,  
l’affichage indique NO DEVICE, essayez  
d’éteindre le récepteur et de reconnecter  
l’iPod au récepteur.  
Songs  
Podcasts  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
Lecture de l’iPod  
Shuffle Songs  
Pour naviguer dans les morceaux de musique  
de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction  
d’affichage des messages à l’écran du  
Astuce  
2
téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous  
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une  
catégorie particulière en sélectionnant  
l’option All figurant en haut de chaque liste  
de catégorie. Par exemple, vous pouvez lire  
tous les morceaux d’un artiste particulier.  
pouvez également commander toutes les  
fonctions relatives à la musique à partir du  
panneau avant de ce récepteur.  
Recherche des morceaux à écouter  
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur,  
vous pouvez naviguer dans les morceaux de  
musique enregistrés sur votre iPod par listes  
de lecture, artistes, albums, morceaux, genres  
ou compositeurs, comme si vous utilisiez  
directement votre iPod.  
Commandes de lecture de base  
Le tableau suivant présente les commandes de  
lecture de base pour votre iPod :  
Touche  
Fonction  
Lance la lecture.  
iPod Top  
Si vous lancez la lecture alors qu’un  
élément autre qu’un morceau est  
sélectionné, tous les morceaux de cette  
catégorie seront lus.  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
[
Albums  
[ Songs  
[ Podcasts  
]
]
[
]
]
]
]
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
Interrompt la lecture, ou redémarre la  
lecture après une pause.  
Return  
1
Utilisez les touches / pour  
Appuyez pour régler les modes de  
lecture et de pause.  
ENTER  
sélectionner une catégorie puis appuyez sur  
ENTER pour naviguer dans cette catégorie.  
• Pour revenir au niveau précédent à tout  
moment, appuyez sur RETURN.  
/  
Lance un défilement rapide (maintenir  
enfoncé).  
/ Passe à la piste précédente/suivante.  
Passe successivement à Repeat One,  
Repeat All et Repeat Off (pression  
répétée).  
Remarque  
1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au  
récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod).  
2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.  
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les clips vidéo enregistrés sur votre iPod.  
• Les signaux audio iPod ne peuvent pas être sortis vers ZONE 2.  
3 Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.  
59  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de iPod  
Touche  
Fonction  
Passe successivement à Shuffle  
Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off  
(pression répétée).  
DISPLAY Change les informations de lecture du  
morceau présentées sur l’affichage du  
panneau avant (pression répétée).  
Les accessoires électroniques portant la  
mention « Made for iPod » ont été conçus pour  
fonctionner avec un iPod et sont certifiés  
conformes aux exigences d’Apple par le  
fabricant.  
/  
Pendant la navigation, permet de passer  
aux niveaux précédents/suivants.  
/  
Pendant la lecture d’un livre audio  
(Audiobook), permet de modifier la  
vitesse de lecture : Plus rapide   
Normale Plus lente  
Les accessoires électroniques portant la  
mention « Works with iPhone » ont été conçus  
pour fonctionner avec un iPhone et sont  
certifiés conformes aux exigences d’Apple par  
le fabricant.  
TOP MENU Permet de revenir à l’affichage du  
menu iPod Top.  
RETURN  
Permet de revenir au niveau précédent.  
Apple n’est pas responsable pour le  
fonctionnement de cet appareil ou de sa  
compatibilité avec les normes réglementaires  
et de sécurité.  
Visualisation de photos et de  
contenu vidéo  
Pour visualiser des photos ou une vidéo sur  
votre iPod, comme ce récepteur ne permet pas  
la commande vidéo, vous devez utiliser les  
iPod est une marque commerciale d’Apple  
Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres  
pays. iPhone est une marque commerciale  
d’Apple Inc.  
1
commandes principales de votre iPod.  
Important  
• Pour lire des photos ou une vidéo sur votre  
iPod, vous devez raccorder la prise  
MONITOR OUT composite et le téléviseur.  
Raccordement d’un appareil USB  
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux  
2
1
Appuyez sur iPod CTRL pour sélectionner  
en utilisant l’interface USB située à l’avant de  
ce récepteur. Raccordez un périphérique de  
stockage de masse USB en procédant  
comme indiqué ci-dessous.  
les commandes iPod permettant la lecture de  
photos et de vidéo.  
Les commandes du récepteur sont indisponibles  
pendant que vous regardez des vidéos sur votre  
iPod ou que vous parcourez une liste de photos.  
3
2
Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour  
réactiver les commandes du récepteur  
lorsque vous avez terminé.  
Remarque  
1 • Vous ne pouvez regarder les photos iPod et le contenu vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod VIDEO sur le  
panneau avant.  
·
• Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.  
2 Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture).  
3 • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables (plus  
particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas possible de  
raccorder ce récepteur à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.  
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les  
périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données  
susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.  
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand  
nombre de données.  
60  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
Commandes de lecture de base  
accéder à la borne USB.  
Le tableau suivant présente les commandes de  
base de la télécommande pour la lecture USB.  
Appuyez sur iPod USB pour basculer la  
télécommande en mode de fonctionnement  
iPod USB.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
Touche  
Fonction  
MULTI-ZONE  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Permet de lancer la lecture en mode  
normal.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
Permet de mettre la lecture en pause/  
de reprendre la lecture.  
/  
/  
Passe à la piste précédente/suivante.  
Ce récepteur  
Lance un défilement rapide (maintenir  
enfoncé).  
Périphérique de stockage  
de masse USB  
Permet de basculer entre Repeat  
Folder, Repeat One et Repeat All  
(pression répétée).  
Raccordement de votre périphérique  
USB au récepteur  
Permet de basculer entre Shuffle On  
et Shuffle Off (pression répétée).  
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.  
DISPLAY  
Change les informations de lecture du  
morceau présentées sur l’affichage du  
panneau avant (pression répétée).  
2
Appuyez sur iPod USB de la  
télécommande pour basculer le récepteur sur  
l’entrée iPod USB.  
/  
/  
Pendant la lecture, appuyez sur ces  
touches pour passer à la piste  
précédente/suivante.  
NO DEVICE apparaît dans l’affichage à l’écran.  
3
Raccordez votre périphérique USB.1  
La borne USB est située sur le panneau avant.  
TOP MENU Appuyez sur cette touche pour revenir  
à l’écran des menus.  
Loading apparaît dans l’affichage à l’écran  
lorsque ce récepteur lance la reconnaissance  
du périphérique USB raccordé. Lorsque la  
reconnaissance est terminée, un écran de  
lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la  
RETURN  
Permet de revenir au niveau précédent.  
Important  
Si un message USB Error s’affiche, essayez les  
procédures suivantes :  
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.  
• Raccordez le périphérique USB avec le  
récepteur éteint.  
2
lecture démarre automatiquement.  
Numéro de fichier/  
dossier  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
Format de fichier  
Reprise ou  
R:Fld S:On  
Lecture aléatoire  
Titre du morceau/chanson  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
• Sélectionnez une autre source d’entrée  
(comme BD), puis revenez à iPod USB.  
Nom de l’artiste  
Nom de l’album  
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni  
avec le périphérique) pour l’alimentation  
USB.  
Temps écoulé  
32kbps  
0:01  
Return  
Débits binaires  
Pour plus d’informations sur les messages  
d’erreur, consultez la section Messages USB à  
la page 68.  
Remarque  
1 Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.  
2 • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant.  
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque  
le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.  
• Notez que les caractères non romains de la liste de lectures s’affichent sous la forme *.  
• Les signaux audio USB ne peuvent pas être sortis vers ZONE 2.  
61  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si cela ne résout pas le problème, il est fort  
probable que votre périphérique USB soit  
incompatible.  
Apple et iTunes sont des marques  
commerciales d’Apple Inc., enregistrées  
aux États-Unis et d’autres pays.  
A propos de WMA  
Compatibilité des fichiers audio  
compressés  
Notez que bien que la plupart des combinaisons  
standard de débit binaire/taux d’échantillonnage  
pour les fichiers audio compressés soient  
compatibles, certains fichiers encodés  
irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être  
lus. La liste suivante indique les formats de  
fichiers audio compressés compatibles :  
Le logo Windows Media imprimé sur le coffret  
indique que ce récepteur peut lire le contenu  
Windows Media Audio.  
WMA est le sigle de Windows Media Audio,  
une technique de compression audio mise au  
point par Microsoft Corporation. Ce récepteur  
lit les fichiers WMA encodés par Windows  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux  
d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits  
binaires : 8 kbps à 320 kbps (128 kbps  
minimum recommandés) ; Extension de  
fichier : .mp3  
WMA (Windows Media Audio) – Taux  
d’échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ; Débits  
binaires : 32 kbps à 192 kbps (128 kbps  
minimum recommandés) ; Extension de  
fichier : .wma ; Encodage sans perte WMA9  
Pro et WMA : Non  
®
Media Player et portant l’extension ‘.wma’.  
Notez que les fichiers bénéficiant de la  
protection DRM ne sont pas lus par cet  
appareil et il est possible que les fichiers  
encodés avec certaines versions de Windows  
®
Media Player ne puissent pas être lus.  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz à  
48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps  
(128 kbps minimum recommandés) ;  
Extension de fichier : .m4a ; Encodage sans  
perte Apple : Non  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales, ou des marques  
déposées de Microsoft Corporation aux  
Etats-Unis et/ou dans le reste du monde.  
Utilisation de SIRIUS Radio  
Autres informations sur la compatibilité  
SIRIUS vous offre The Best Radio on Radio™ avec  
tous vos divertissements favoris, notamment des  
morceaux de musique sans aucune publicité, une  
couverture sportive à nulle autre pareille, des  
émissions et des comédies non censurées, des  
divertissements parmi les meilleurs du monde,  
des actualités, la météo et bien d’autresémissions  
touchant à votre véhicule, votre foyer ou votre  
profession. Pour plus d’informations, visitez le site  
Web sirius.com ou siriuscanada.ca  
• Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4  
1
AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui  
• Compatibilité avec la protection DRM (Digital  
Rights Management) : Oui (les fichiers audio  
bénéficiant de la protection DRM ne  
pourront pas être lus par ce récepteur).  
À propos de la norme MPEG-4 AAC  
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de  
la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2  
AAC, formant ainsi la base de la technologie de  
compression audio MPEG-4. Le format et  
l’extension de fichier utilisés dépendent de  
l’application employée pour encoder le fichier  
AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés  
Sirius est disponible aux États-Unis pour les abonnés  
domiciliés dans les États américains continentaux et  
au Canada pour les abonnés domiciliés au Canada.  
Vous devez vous abonner et acheter un syntoniseur et  
une antenne SIRIUS compatibles (vendus  
®
par iTunes et portant l’extension ‘.m4a’. Les  
séparément). La programmation de SIRIUS est  
soumise à des modifications. Visitez le site Web http://  
www.sirius.com pour des informations exhaustives et  
récentes sur les produits et l’alignement des canaux.  
fichiers bénéficiant de la protection DRM ne  
sont pas lus par cet appareil et il est possible  
que les fichiers encodés avec certaines  
®
versions de iTunes ne puissent pas être lus.  
Remarque  
1 Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.  
62  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si, après que vous avez appuyé sur SIRIUS,  
Raccordement de votre  
syntoniseur SiriusConnectTM  
Pour recevoir les émissions de SIRIUS Satellite  
Radio, vous devez activez votre syntoniseur  
l’affichage indique ANTENNA ERROR,  
débranchez l’antenne puis rebranchez-la.  
2
Si l’affichage indique CHECK SIRIUS  
TUNER, vérifiez le raccordement de  
l’adaptateur CA et de ce récepteur au  
syntoniseur Sirius Connect.  
1
SiriusConnect.  
R
AUX  
IN  
L
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
L
Écoute de SIRIUS Radio  
Après avoir effectué le raccordement, vous  
pourrez utiliser ce récepteur pour sélectionner  
des canaux à l’aide de l’affichage du panneau  
avant.  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MO  
DVR/VCR  
IN  
ANTENNA  
IN  
1
(CD)  
R
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
Sélection des stations et navigation par  
genre  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
C
Utilisez l’affichage du panneau avant pour  
sélectionner des canaux. Vous pouvez  
sélectionner les canaux correspondant à votre  
genre favori.3  
Ce récepteur  
Antenne  
Appuyez sur / pour sélectionner le  
canal. Vous êtes automatiquement à  
l’écoute de l’émission de radio dans les  
2 secondes qui suivent.  
• Pour sélectionner un canal correspondant  
à votre genre favori, appuyez sur  
SIRIUS  
Tuner  
SiriusConnect™  
HOME  
Adaptateur CA  
CATEGORY et utilisez / pour  
sélectionner un genre, puis utilisez /et  
ENTER pour sélectionner un canal du  
1
Raccordez un syntoniseur SiriusConnect à  
la prise SIRIUS IN à l’arrière de ce récepteur.  
Vous devez également raccorder l’antenne et  
l’adaptateur CA au syntoniseur SiriusConnect.  
4
genre sélectionné.  
• Pour annuler et quitter à tout moment,  
2
Appuyez sur SIRIUS pour choisir l’entrée  
pressez la touche RETURN  
.
SIRIUS.  
Pour optimiser la réception, vous devrez  
probablement rapprocher l’antenne du  
syntoniseur SiriusConnect d’une fenêtre  
(consultez le manuel du syntoniseur  
SiriusConnect Home pour connaître les  
recommandations à suivre pour l’installation  
de l’antenne).  
Astuce  
• Vous pouvez accéder directement à une  
station en appuyant sur la touche  
D.ACCESS et en entrant le numéro à trois  
chiffres de la station voulue.  
Remarque  
1 Pour pouvoir activer votre abonnement radio, vous aurez besoin de l’identificateur SIRIUS ID (SID) qui identifie votre tuner de  
manière unique. Vous trouverez le SID sur un autocollant appliqué sur l’emballage, ou sur le fond du tuner lui-même.  
L’étiquette porte un numéro SID à 12 chiffres. Après avoir identifié votre SID, inscrivez-le dans l’emplacement prévu à cet effet  
à la fin de ce manuel. Connectez SIRIUS sur Internet à l’adresse : https://activate.siriusradio.com  
Suivez les indications pour activer votre abonnement. Vous pouvez également appeler le numéro gratuit de SIRIUS : 1-888-539-  
SIRIUS (1-888-539-7474).  
2 Vous pouvez vérifier la force de réception dans Utilisation du Menu SIRIUS à la page 64.  
3 Cependant, si vous le préférez, vous pouvez également utiliser l’affichage du panneau avant de l’appareil pour effectuer toutes  
les opérations.  
4 Sélectionnez SR000 (SIRIUS ID) dans l’affichage du panneau avant pour vérifier l’identification de la radio du syntoniseur  
SIRIUS Connect.  
63  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Appuyez sur DISPLAY pour changer les  
informations Sirius radio affichées sur le  
panneau avant.  
• La station actuellement sélectionnée est  
automatiquement choisie (sans appuyer  
sur ENTER) après 2 secondes.  
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Permet  
d’annuler la fonction Channel Skip réglée  
par le syntoniseur SiriusConnect. Si la  
fonction Channel Skip n’est pas annulée  
ici, tous les canaux ne sont pas affichés car  
ce récepteur mémorise les canaux réglés  
pour être ignorés dans le syntoniseur  
SiriusConnect.  
PARENTAL LOCK – Utilisez /et ENTER  
pour sélectionner les stations auxquelles  
vous voulez appliquer le verrouillage  
parental. Les stations placées sous  
Mémorisation des stations  
présélectionnées  
Ce récepteur peut mémoriser jusqu’à 30 canaux.  
1
Sélectionnez la station que vous  
souhaitez mettre en mémoire.  
Consultez Sélection des stations et navigation  
par genre au-dessus.  
verrouillage parental n’apparaissent pas  
dans le guide des stations, mais vous  
pouvez y accéder directement en tapant  
leur numéro de station et en entrant le mot  
de passe du verrouillage parental.  
PASSWORD SET – Permet d’entrer le mot  
de passe de verrouillage parental.  
2
Appuyez sur la touche T.EDIT  
.
Une numéro mémoire s’affiche en clignotant.  
3
Appuyez sur / pour sélectionner la  
présélection désirée.  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
la touche TOP MENU pour revenir à l’écran de  
réception.  
Vous pouvez également utiliser les touches  
numérotées pour entrer un numéro de  
présélection.  
4
Appuyez sur la touche ENTER.  
Astuce  
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le  
numéro préréglé cesse de clignoter et le  
récepteur mémorise le canal SIRIUS.  
• Vous pouvez réinitialiser les préréglages de  
canal, le verrouillage parental et le mot de  
passe paramétré à la section Réinitialisation  
de l’appareil principal à la page 69.  
Écoute des stations présélectionnées  
Vous devez mémoriser des stations préréglées  
pour avoir accès à cette fonction.  
Raccordement d’un récepteur IR  
1
Appuyez sur / pour sélectionner la  
Si vous conservez vos composants stéréo dans  
une armoire fermée ou sur un élément de  
rayonnage ou si vous souhaitez utiliser la  
télécommande sous-zone dans une autre  
zone, vous pouvez utiliser un récepteur IR  
facultatif (par exemple, un appareil Niles ou  
Xantech) pour commander votre système au  
lieu du capteur de télécommande sur le  
présélection désirée.  
• Vous pouvez également utiliser les touches  
numérotées de la télécommande pour  
rappeler la présélection.  
Utilisation du Menu SIRIUS  
Le menu SIRIUS offre des fonctions SIRIUS  
Radio supplémentaires.  
1
panneau avant de ce récepteur.  
1
Appuyez sur la touche TOP MENU.  
1
Raccordez le capteur du récepteur IR à la  
2
Utilisez les touches / pour  
prise IR IN à l’arrière de ce récepteur.  
Pour plus d’informations sur le raccordement  
du récepteur IR, consultez les instructions  
d’installation du récepteur IR.  
sélectionner une option de menu puis  
appuyez sur ENTER  
.
Choisissez parmi les options suivantes :  
Remarque  
1 • Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande si la lumière émanant d’une lampe fluorescente puissante est  
dirigée sur la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur IR.  
• Notez qu’il est possible que les autres fabricants n’utilisent pas la terminologie IR. Consultez le manuel fourni avec votre  
composant pour vérifier la compatibilité IR.  
• Si vous utilisez deux télécommandes en même temps, le capteur de télécommande du récepteur IR prend le pas sur le  
capteur de télécommande du panneau avant.  
64  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CIhnapfiotrer1m2: ation complémentaire  
Guide de dépannage  
Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un  
dysfonctionnement. Si vous êtes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas correctement,  
contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur  
car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu  
grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant  
agréé le plus proche pour effectuer la réparation.  
Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’un problème externe aux appareils,  
comme la présence d’électricité statique par ex., débranchez la prise secteur puis rebranchez-  
la immédiatement pour retourner à des conditions de fontionnement normales.  
Problème éventuel  
Réparation possible  
Impossible de mettre l’appareil • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.  
sous tension.  
• Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière.  
Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur.  
Le récepteur s’éteint  
brusquement.  
• Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer  
l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-  
vente agréé Pioneer.  
Aucun son n’est émis  
lorsqu’une fonction est  
sélectionnée.  
• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (consultez Raccordements à la  
page 12).  
• Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine.  
• Appuyez sur SPEAKERS pour sélectionner le bon groupe d’enceintes (voir la  
section Permutation du système d’enceintes à la page 25).  
• Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le bon signal d’entrée (voir la section  
Choix du signal d’entrée à la page 40).  
Aucune image n’est émise  
lorsqu’une fonction est  
sélectionnée.  
• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (consultez Raccordements à la  
page 12).  
• Sélectionnez le composant approprié (utilisez les touches MULTI CONTROL).  
• Vérifiez la section Menu d’affectation d’entrée à la page 44 pour vous assurer que  
vous avez affecté la bonne entrée.  
Lentrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-vous au  
mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  
Aucun son n’est émis par le  
subwoofer.  
• Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.  
• Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en position  
d’écoute.  
• La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE.  
• Réglez le subwoofer dans Réglage des enceintes à la page 42 sur YES ou PLUS.  
• Réglez l’atténuateur LFE ATT (Atténuation LFE) à la page page 39 sur la valeur  
LFEATT 0 ou LFEATT 10.  
Aucun son n’est émis des  
enceintes surround ou  
centrale.  
• Raccordez les enceintes correctement (consultez page 22).  
• Consultez Réglage des enceintes à la page 42 pour vérifier les réglages  
d’enceintes.  
• Consultez Niveau des canaux à la page 43 pour vérifier les niveaux d’enceintes.  
La fonction PHASE CONTROL • Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas de votre caisson  
semble n’avoir aucun effet  
audible.  
de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le point de coupure du filtre est réglé  
sur la fréquence la plus élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède un  
paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel, sur la position qui  
permet d’obtenir un son d’ensemble optimal).  
• Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctement défini pour  
chaque enceinte (reportez-vous à la section Distance des enceintes à la page 44).  
65  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème éventuel  
Réparation possible  
Bruit considérable lors de la  
radiodiffusion.  
• Raccordez l’antenne (page 20) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne  
rception.  
• Eloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques.  
• Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne  
réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure).  
• Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 21).  
• Eteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du  
récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent  
des interférences).  
Les stations émettrices ne  
peuvent pas être sélectionnées  
automatiquement.  
• Raccordez une antenne externe (consultez page 21).  
Emission de bruit pendant la  
lecture d’une platine à  
cassettes.  
• Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit.  
Production de bruit en  
provenance des autres  
appareils, sauf lecteurs  
de LD ou de DVD.  
• Réglez SIGNAL SEL sur HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) ou A (analogique) selon le  
type de raccordement effectué (voir la page 40).  
• Effectuez les réglages d’entrée numérique correctement (reportez-vous à la  
page 44).  
Effectuez les connexions numériques (reportez-vous à la page 14) et réglez l’option  
SIGNAL SEL sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (reportez-vous à la page 40).  
• Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
Lors de la lecture d’un logiciel • Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en position neutre.  
avec le système DTS, aucun • Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du  
son n’est émis ou seul du bruit signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de  
est émis.  
DVD.  
• Réglez le type de signal d’entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (reportez-vous à la  
section Choix du signal d’entrée à la page 40).  
Lors d’une recherche pendant • Il ne s’agit pas d’un dysfontionnement, mais veillez à baisser le volume pour éviter  
la lecture, du bruit est émis par que le son émis par les enceintes soit trop fort.  
un lecteur de CD compatible  
avec le système DTS.  
Tout semble être configuré  
correctement mais le son de  
lecture est étrange.  
• Vérifiez que les bornes d’enceinte positive/négative sur le récepteur sont  
raccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes (voir la section  
Raccordement des enceintes à la page 22).  
Il semble qu’il y ait un retard  
• Reportez-vous à la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à  
entre les enceintes et la sortie la page 9 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction MCACC (cela  
du subwoofer.  
compense automatiquement le retard de la sortie du subwoofer).  
Après l’utilisation de la  
configuration MCACC  
automatique, la taille  
d’enceinte (LARGE ou SMALL  
est incorrecte.  
• Le bruit basse fréquence pourrait avoir été causé par un climatiseur ou un moteur.  
Eteignez tous les appareils et relancez la configuration MCACC automatique.  
)
Impossible de faire fonctionner • Remplacez les piles (consultez page 6).  
la télécommande.  
• Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans un angle  
de 30° du capteur de la télécommande (voir la page 27).  
• Eliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position.  
• Evitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière  
directe.  
Lafficheur est noir ou éteint.  
• Appuyez sur la touche DIMMER sur la télécommande à plusieurs reprises pour  
revenir au réglage par défaut.  
66  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI  
Symptôme  
Réparation possible  
Pas d’image ni de son.  
• Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant  
HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou  
prenez contact avec le service après-vente du fabricant.  
Pas d’image.  
• Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés  
de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les  
paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des fiches composant ou  
composite.  
Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous  
raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à  
l’aide des fiches vidéo composant ou composite.  
Il est possible que le composant source raccordé ne fonctionne pas avec ce  
récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au  
récepteur à l’aide des fiches vidéo composant ou composite.  
Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à  
écran plat, essayez d’ajuster les réglages de résolution, DeepColor ou autres de  
votre composant.  
• Pour transmettre des signaux en DeepColor, utilisez un câble HDMI (câble High  
Speed HDMITM) pour raccorder ce récepteur à un composant au téléviseur équipé  
de la fonction DeepColor.  
Aucun affichage n’apparaît à  
l’écran.  
Laffichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur  
via la sortie HDMI. Utilisez les connexions composant ou composite pour configurer  
le système.  
Pas de son, ou interruption  
soudaine du son.  
• Si vous avez établi des connexions audio séparées, vérifiez que vous avez affecté  
la/les sortie(s) analogique/numérique à l’entrée HDMI correspondante pour le  
composant.  
• Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source.  
• Vérifiez que le réglage Audio Parameter est réglé sur HDMI AMP/THRU (reportez-  
vous à la page 39).  
• Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l’audio.  
Configuration1  
Information importante concernant  
la connexion HDMI  
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas  
possible d’acheminer les signaux HDMI via ce  
récepteur (ceci dépend du composant HDMI  
que vous connectez - contrôlez les informations  
du fabricant concernant la compatibilité HDMI).  
Si vous ne recevez pas correctement les  
signaux HDMI (du composant) via ce  
récepteur, essayez la configuration suivante  
pour la connexion.  
Raccordez votre composant compatible HDMI  
directement à l’écran à l’aide d’un câble HDMI.  
Utilisez ensuite la connexion la plus pratique  
(numérique si possible) pour transmettre les  
signaux audio au récepteur. Reportez-vous au  
mode d’emploi pour plus d’informations sur  
les connexions audio. Réglez le volume de  
l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette  
configuration.  
Remarque  
1 Si votre écran n’a qu’une seule borne HDMI, vous ne pouvez recevoir que les signaux vidéo HDMI du composant connecté.  
En fonction du composant, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l’unité d’affichage  
connectée (par exemple, la sortie audio est limitée à 2 canaux pour un moniteur avec limitations audio stéréo).  
Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran.  
Etant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran  
chaque fois que vous changez de source d’entrée.  
67  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod messages  
Symptôme  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours du  
(I/U ERR1)  
Éteignez le récepteur et reconnectez l’iPod au  
récepteur. Si cela ne donne aucun résultat,  
réinitialisez votre iPod.  
signal entre l’iPod et le récepteur.  
iPod/USB Error 2 La version du logiciel de l’iPod doit être mise à Mettez à niveau le logiciel de l’iPod (veuillez  
niveau.  
utilisez les versions du logiciel iPod ultérieures à  
la version 2004-10-20 du programme de mise à  
jour iPod Updater).  
(I/U ERR2)  
Un iPod non pris en charge par ce récepteur est Raccordez l’iPod pris en charge par ce  
raccordé.  
récepteur.  
iPod/USB Error 3 L’iPod ne répond pas.  
(I/U ERR3)  
Installez la dernière version du logiciel iPod. Si  
cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre  
iPod.  
No Track  
Aucun morceau n’est disponible dans la  
catégorie sélectionnée sur l’iPod.  
Sélectionnez une autre catégorie.  
Messages USB  
Symptôme  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours du  
Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au  
récepteur.  
signal entre l’USB et le récepteur.  
(I/U ERR1)  
iPod/USB Error 3 L’USB ne répond pas.  
(I/U ERR3)  
Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au  
récepteur.  
iPod/USB Error 4 La puissance requise pour le périphérique USB Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au  
(I/U ERR4) est trop élevée pour ce récepteur. récepteur.  
Messages radio SIRIUS  
Symptôme  
ANTENNA  
Cause  
Action  
L’antenne est mal raccordée.  
Vérifiez que le câble de l’antenne est  
bien fixé.  
CHECK SIRIUS TUNER  
LINKING  
Le tuner SIRIUS Connect est mal raccordé  
Vérifiez que le câble mini DIN à 8  
broches et l’adaptateur CA sont bien  
fixés.  
Le signal SIRIUS est trop faible à l’emplacement néant  
actuel. Absence de signal SIRIUS, ou  
syntoniseur SiriusConnect pas raccordé.  
UPDT ***%  
L’appareil met l’abonnement à jour.  
Attendez que la mise à jour du code de  
cryptage soit terminée.  
UPDATING  
L’appareil met les stations à jour.  
Attendez que la mise à jour du code de  
cryptage soit terminée.  
INVALID CHANNEL  
La station sélectionnée n’est pas disponible/  
n’existe pas.  
Sélectionnez une autre station.  
68  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section syntoniseur  
Distortion de fréquence (FM). . . .87,5 MHz à 108 MHz  
Entrée d’antenne (FM) . . . . . .75 déséquilibrée  
Distortion de fréquence (AM) . . . .530 kHz à 1700 kHz  
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre  
Réinitialisation de l’appareil  
principal  
Respectez cette procédure pour rétablir les  
réglages d’usine du récepteur. Utilisez les  
commandes du panneau frontal pour ce faire.  
Section vidéo  
Niveau de signal  
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Vidéo en composantes. . . . .Y : 1,0 Vp-p (75 )  
PB, PR : 0,7 Vp-p (75 )  
Résolution maximum correspondante  
Vidéo en composantes. . . . . . . .1080p (1125p)  
1
Mettez le récepteur en mode de veille.  
2
Tout en maintenant la touche  
BAND enfoncée, appuyez sur la touche  
STANDBY/ON pendant deux secondes  
environ et maintenez-la enfoncée.  
3
Lorsque l’indication RESET? apparaît dans  
Section entrée/sortie numérique  
l’affichage, appuyez sur ’AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT’.  
OK? apparaît sur l’afficheur.  
Borne HDMI . . . . . . . . . . . .19 broches (non DVI)  
Type de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
Borne USB . . . . USB 2.0 pleine vitesse (Type A)  
Borne iPod . . . . . . . . USB, et Vidéo (composite)  
Câble d’antenne SIRIUS. . . Câble mini DIN 8 broches  
4
Appuyez sur STEREO/A.L.C. pour  
confirmer.  
OK s’affiche pour indiquer que les réglages  
d’usine du récepteur ont été rétablis.  
Section commande intégrée  
Borne de commande (IR)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .∅ 3,5 Mini-prise (MONO)  
Signal IR . . . . . . Actif élevé (niveau élevé : 2,0 V)  
Spécifications  
Section amplificateur  
Puissance de sortie moyenne continue de  
80 watts* par canal, min., à 8 ohms, de  
20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,2 %**  
de distorsion harmonique totale.  
Avant (stéréo). . . . . . . . . . . . . . . .80 W + 80 W  
Puissance de sortie (1 kHz, 8 , 0,05 %)  
Divers  
Alimentation requise . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . 250 W  
En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,65 W  
Dimensions  
. . . . . . 420 mm (L) x 158 mm (H) x 347,7 mm (P)  
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg  
Pièces fournies  
Microphone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 W par canal  
Impédance garantie des enceintes  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 à 16 Ω  
FRONT:A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 à 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . 6 à 16 Ω  
(pour la configuration Auto MCACC) . . . . . . . . .1  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Piles à anode sèche (AAA IEC R03) . . . . . . . 2  
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Antenne filaire FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Câble iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Ce mode d’emploi  
* Mesures conformes à la réglementation commerciale de  
la Commission fédérale du commerce sur la production  
électrique des amplificateurs  
** Mesures prises à l’aide d’un analyseur de spectre audio  
Section audio  
Entrée (Sensibilité de mesure/Impédance)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Sortie (niveau/impédance)  
REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330 Ω  
ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ  
Rapport signal/bruit  
Remarque  
• Les caractéristiques et la conception sont  
soumises à de possibles modifications  
sans préavis, en raison d’améliorations  
apportées à l’appareil.  
(IHF, court-circuité, réseau A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
Rapport signal/bruit [EIA, à 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
69  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions d’usage pour le  
cordon d’alimentation  
Tenez le cordon d’alimentation par sa prise  
lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas  
l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez  
jamais le cordon d’alimentation avec les mains  
mouillées; vous pourriez provoquer un court-  
circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez  
pas l’unité, un meuble, etc., sur le cordon  
d’alimentation pour éviter de le pincer. Ne faites  
pas de noeuds avec le cordon et ne l’attachez pas  
avec d’autres cordons. Les cordons  
d’alimentation doivent être acheminés de façon  
à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus.  
Un cordon d’alimentation endommagé peut  
provoquer un incendie ou un choc électrique.  
Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas  
de détériorations, demandez au service après-  
vente Pioneer agréé le plus proche ou à votre  
revendeur de le replacer.  
Nettoyage de l’appareil  
• Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon  
sec et doux pour éliminer toute trace de  
poussière et de saleté.  
• Lorsque la surface de l’appareil est sale,  
essuyez-la en utilisant un tissu doux  
préalablement trempé dans une solution  
de nettoyage neutre diluée cinq à six fois et  
bien essoré, puis essuyez de nouveau  
l’appareil avec un chiffon sec et doux.  
N’utilisez pas de produits d’entretien pour  
mobilier tels que de la cire ou un détergent.  
• N’utilisez jamais de diluants, de benzine,  
d’insecticides ou autres produits  
chimiques qui pourraient corroder la  
surface de l’appareil.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
70  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este  
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA  
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija  
por otra que se adapte apropiadamente. El  
reemplazo y montaje de una clavija del cable de  
alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal  
de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la  
clavija cortada a una toma de corriente de CA,  
puede causar fuertes descargas eléctricas.  
Asegúrese de que se tira de la forma apropiada  
después de haberla extraído.  
El aparato deberá desconectarse desenchufando la  
clavija de la alimentación de la toma de corriente  
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho  
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-1a_A_Sp  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el  
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no  
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como  
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni  
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o  
humedad.  
D3-4-2-1-3_A_Sp  
ADVERTENCIA  
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la  
sección siguiente con mucha atención.  
La tensión de la red eléctrica es distinta según el  
país o región. Asegúrese de que la tensión de la  
alimentación de la localidad donde se proponga  
utilizar este aparato corresponda a la tensión  
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el  
panel posterior.  
D3-4-2-1-4_A_Sp  
Este producto es para tareas domésticas generales.  
Cualquiera avería debida a otra utilización que  
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo  
para motivos de negocios en un restaurante o el uso  
en un coche o un barco) y que necesita una  
reparación hará que cobrarla incluso durante el  
período de garantía.  
K041_Sp  
AVISO IMPORTANTE – EL NÚMERO DE SERIE PARA ESTE EQUIPO SE ENCUENTRA EN EL PANEL TRASERO.  
SÍRVASE ESCRIBIR ESTE NÚMERO DE SERIE EN SU TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA  
Y GUÁRDELA EN UN LUGAR SEGURO. ESTO ES PARA SU SEGURIDAD.  
D1-4-2-6-1_Sp  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de  
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una  
protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza,  
y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede  
causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que  
no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción  
de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al  
usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:  
– Reoriente o reubique la antena de recepción.  
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
– Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.  
– Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda.  
D8-10-1-2_Sp  
Información al usuario  
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de  
operar el equipo.  
D8-10-2_Sp  
PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados  
para conectar el producto a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos  
tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.  
D8-10-3a_Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
La luz intermitente con el símbolo de punta de ATENCIÓN:  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
flecha dentro un triángulo equilátero. Está  
convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las personas.  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA  
aparato.  
D3-4-2-1-1_Sp  
P1-4-2-2_Sp  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar  
espacio en torno al mismo para la ventilación con el  
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos  
60 cm encima, 10 cm detrás, y 30 cm en cada lado).  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada  
con fuego encendido (como pueda ser una vela)  
encima del aparato.  
D3-4-2-1-7a_A_Sp  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven  
para su ventilación para poder asegurar un  
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo  
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de  
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni  
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,  
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el  
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.  
D3-4-2-1-7b_A_Sp  
PRECAUCIÓN  
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de  
este aparato no corta por completo toda la  
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto  
que el cable de alimentación hace las funciones de  
dispositivo de desconexión de la corriente para el  
aparato, para desconectar toda la alimentación del  
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de  
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar  
el aparato de modo que el cable de alimentación  
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de  
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar  
correr el peligro de incendio, el cable de  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+5 C a +35 C ; menos del 85 % de humedad relativa  
(rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en  
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del  
sol (o de otra luz artificial potente).  
D3-4-2-1-7c_A_Sp  
PRECAUCIÓN  
Para evitar el peligro de incendios, deberá utilizarse  
un cable de conexión de clase 2 para la conexión  
con el altavoz, y deberá ponerse apartado de  
peligros para evitar daños en el aislamiento del  
cable.  
alimentación también deberá desenchufarse de la  
toma de corriente de CA cuando no se tenga la  
intención de utilizarlo durante mucho tiempo  
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-2a_A_Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender  
a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un  
lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.  
Índice  
01 Antes de comenzar  
04 Controles e indicadores  
Comprobación del contenido de la caja . . . . . 6  
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Alcance operativo del mando a distancia. . . . 27  
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
02 Guía rápida  
05 Uso del sistema  
Introducción al cine en casa. . . . . . . . . . . . . . 8  
Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . 8  
Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Otros problemas al utilizar la  
Reproducción automática. . . . . . . . . . . . . . . 33  
Reproducción con sonido envolvente . . . . . . 33  
Uso de los efectos de sonido envolvente  
avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Reproducción estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Uso de Front Stage Surround Advance . . . . . 35  
Uso de Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Uso de Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Reproducción con el ecualizador de  
configuración Auto MCACC Setup . . . . . . . 11  
Sonido mejorado con Phase Control. . . . . . . 11  
03 Conexiones  
calibración acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Uso del procesamiento del canal  
Conexiones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cables HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Acerca de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cables de audio analógico . . . . . . . . . . . . . 13  
Cables de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Acerca de la conexión de salidas de vídeo . . . . 13  
Conexión de un televisor y un reproductor  
de discos Blu-ray o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Conexión de las salidas analógicas  
envolvente trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Ajuste de la función Up Mix . . . . . . . . . . . . . 37  
Ajuste de las opciones de Audio . . . . . . . . . . 38  
Reproducción de otras fuentes . . . . . . . . . . . 40  
Selección de la señal de entrada. . . . . . . . . . 40  
Selección de las entradas analógicas  
multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Conexión de un receptor satélite u otro  
módulo de conexión digital. . . . . . . . . . . . . . 16  
Conexión de otros componentes  
de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Conexión de una grabadora de HDD/DVD,  
de un VCR y de otras fuentes de vídeo . . . . . 18  
Uso de conectores de vídeo de  
06 El menú System Setup  
Uso del menú System Setup . . . . . . . . . . . . . 41  
Configuración manual de los altavoces. . . . . 41  
Ajuste de altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Red divisora de frecuencias . . . . . . . . . . . . 43  
Nivel de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Distancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
El menú Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Conexión al terminal de vídeo del panel  
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Conexión de antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . 21  
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . 22  
Utilice las salidas PRE OUT para  
07 Uso de la función MULTIZONA  
Escucha en MULTIZONA. . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Conexiones MULTIZONA. . . . . . . . . . . . . . . 46  
Uso de los controles MULTIZONA. . . . . . . . 47  
conectar los altavoces traseros de  
08 Uso del sintonizador  
sonido envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Disposición de los altavoces. . . . . . . . . . . . 24  
Cambio del sistema de altavoces . . . . . . . . 25  
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Cómo mejorar el sonido estéreo en FM. . . . 48  
Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . 48  
Cómo sintonizar emisoras memorizadas . . . . 49  
Asignación de nombres a las estaciones . . . . 49  
4
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09 Grabación  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby, Pro Logic, Surround EX, y el símbolo de  
la doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories.  
Cómo hacer una grabación de audio  
o vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
10 Control de otros componentes  
del sistema  
Uso del mando a distancia para controlar  
otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Selección directa de códigos de  
Fabricado bajo licencia con patentes de los  
EE.UU. números: 5,451,942; 5,956,674;  
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 y  
otras patentes de los EE.UU. y el resto del  
mundo emitidas y pendientes. DTS es una  
marca registrada, y los logotipos y símbolos  
de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son  
marcas de fábrica de DTS, Inc. © 1996-2007  
DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  
preajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Borrado de todos los ajustes del mando  
a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Controles para televisores . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Controles para otros componentes . . . . . . . . 53  
Lista de códigos de preajuste . . . . . . . . . . . . 55  
11 Otras conexiones  
Conexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Conexión del iPod al receptor . . . . . . . . . . . 58  
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Visionado de fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . 60  
Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 60  
Conexión de un dispositivo USB  
al receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Controles de reproducción básica . . . . . . . 61  
Compatibilidad de sonido comprimido . . . . 62  
Uso de SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Conexión del sintonizador  
TM  
SiriusConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Escucha de SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . 63  
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . 64  
Uso de SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Conexión de un receptor de infrarrojos . . . . . 64  
12 Información adicional  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Información importante relativa a la  
conexión HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Mensajes de iPod mensajes . . . . . . . . . . . . 68  
Mensajes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Mensajes de radio SIRIUS . . . . . . . . . . . . . 68  
Restablecimiento de los ajustes por  
defecto del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Limpieza del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
5
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 1:  
Antes de comenzar  
puede provocar fugas en las pilas,  
sobrecalentamiento, explosiones o  
incendios. Asimismo, puede reducir  
la vida o el rendimiento de las pilas.  
Comprobación del contenido de  
la caja  
Compruebe que ha recibido todos los  
accesorios siguientes:  
(Ejemplos de símbolos para baterías)  
Estos símbolos sólo son  
• Micrófono de configuración  
• Mando a distancia  
válidos en la Unión Europea.  
• Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) x2  
• Antena de cuadro de AM  
• Antena alámbrica de FM  
• Cable iPod  
K058c_A1_Sp  
Pb  
• Este manual de instrucciones  
Instalación del receptor  
• Cuando instale el equipo, asegúrese de  
colocarlo sobre una superficie nivelada y  
estable.  
Instalación de las pilas  
No lo instale en los lugares siguientes:  
– sobre un televisor en color (la imagen podría  
distorsionarse en la pantalla)  
– cerca de una platina de casete (o cerca  
de un dispositivos que generen campos  
magnéticos). Esto podría interferir con el  
sonido.  
Precaución  
– a la luz directa del sol  
El uso incorrecto de las pilas puede provocar  
situaciones peligrosas tales como fugas y  
explosión. Tenga en cuenta las siguientes  
precauciones:  
– en lugares húmedos o mojados  
– en lugares extremadamente calurosos o fríos  
– en lugares que sean objeto de vibraciones u  
otros movimientos  
– en lugares donde haya mucho polvo  
– en lugares donde haya vapores o aceites  
calientes (p. ej., en un cocina)  
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas al  
mismo tiempo.  
• Instale las pilas correctamente, haciendo  
coincidir los polos positivo y negativo de  
las mismas con las marcas de polaridad  
impresas en el compartimiento de las  
pilas.  
• Aunque distintas pilas tengan la misma  
forma, pueden tener tensiones diferentes.  
No mezcle pilas de distinto tipo.  
• Cuando se deshaga de las pilas usadas,  
asegúrese de respetar las disposiciones  
gubernamentales o las normas de las  
instituciones medioambientales públicas  
que rigen en su país o región.  
Ventilación  
Al instalar esta unidad, asegúrese de dejar  
espacio alrededor de la unidad a fin de que la  
ventilación mejore la dispersión de calor (al  
menos 60 cm en la parte superior). Si no se  
deja suficiente espacio entre la unidad y las  
paredes u otros equipos, la acumulación de  
calor en el interior puede alterar el  
funcionamiento o producir fallos.  
• No use ni guarde pilas en lugares  
expuestas a la luz solar directa o en lugares  
con un calor excesivo, como el interior de  
un coche o cerca de un calefactor. Esto  
60 cm  
Receptor  
6
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La caja está dotada de ranuras y aberturas  
para permitir su ventilación y para proteger el  
equipo de posibles sobrecalentamientos. Para  
evitar riesgos de incendio, no coloque nada  
encima de la unidad, asegúrese de que las  
aberturas no estén bloqueadas ni cubiertas  
por objetos (tales como periódicos, manteles y  
cortinas) y no utilice el equipo sobre alfombras  
gruesas o en la cama.  
7
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 2:  
Guía rápida  
2
Conecte sus altavoces y colóquelos para  
obtener un sonido surround óptimo.  
Consulte Conexión de los altavoces en la  
página 22.  
Introducción al cine en casa  
El término “cine en casa” hace referencia al  
uso de múltiples pistas de audio para crear un  
efecto de sonido envolvente, lo que permite al  
oyente experimentar la sensación de  
encontrarse en medio de la acción o en un  
concierto. El sonido surround que obtiene de  
un sistema de cine en casa no sólo depende de  
la configuración de sus altavoces, sino  
también en la fuente y la configuración de  
sonido del receptor.  
La forma en que se disponen los altavoces  
tiene un gran efecto sobre el sonido. Coloque  
los altavoces tal y como se muestra a  
continuación para obtener el mejor efecto de  
sonido surround. Para obtener más  
información, consulte también Disposición de  
los altavoces en la página 24.  
Subwoofer (SW)  
Delantero  
Posición de  
escucha  
derecho (R)  
Este receptor decodificará automáticamente  
fuentes multicanal Dolby Digital, DTS, o Dolby  
Surround, según la configuración de sus  
altavoces. En la mayoría de los casos no tendrá  
que hacer ningún ajuste para obtener un  
efecto de sonido envolvente real y natural; sin  
embargo, en Uso del sistema en la página 33  
se explican otras posibilidades (como  
escuchar un CD con sonido envolvente  
multicanal).  
Sonido  
Delantero  
envolvente  
derecho (SR)  
izquierdo (L)  
Central (C)  
Envolvente  
trasero  
Sonido  
derecho (SBR)  
envolvente  
izquierdo (SL)  
Envolvente  
trasero  
izquierdo (SBL)  
Importante  
• Para conectar los altavoces traseros  
de sonido envolvente se requiere un  
amplificador adicional. Conecte el  
amplificador adicional a las salidas  
PRE OUT SURROUND BACK del equipo y  
conecte los altavoces traseros de sonido  
envolvente al amplificador adicional. Para  
obtener más detalles, consulte Utilice las  
salidas PRE OUT para conectar los altavoces  
traseros de sonido envolvente en la  
página 23.  
Reproducción con sonido  
envolvente  
Siguiendo los procedimientos que se  
describen a continuación, podrá configurar  
el sistema para sonido envolvente de forma  
rápida y simple. En la mayoría de los casos,  
simplemente bastará con dejar el receptor en  
sus ajustes por defecto.  
• Asegúrese de realizar todas las conexiones  
antes de conectar una fuente de  
alimentación de CA.  
3
Conecte y encienda el receptor, seguido del  
reproductor de Blu-ray/DVD, el subwoofer y el  
televisor.  
Asegúrese de seleccionar este receptor como  
entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo  
hacerlo, consulteel manual suministrado con el  
televisor.  
1
Conecte su televisor y reproductor de  
discos Blu-ray o DVD.  
Para más detalles, consulte Conexión de un  
televisor y un reproductor de discos Blu-ray o  
DVD en la página 14. Para disfrutar del sonido  
envolvente, utilice una conexión digital entre el  
reproductor de discos Blu-ray/DVD y el  
receptor.  
4
Utilice esta configuración automática de  
MCACC en pantalla para configurar su  
sistema.  
Para más detalles, consulte Configuración  
automática para sonido envolvente (MCACC) en  
la página 9.  
8
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproduzca un disco Blu-ray/DVD y ajuste  
1
2
Encienda el receptor y su televisor.  
el volumen.  
Conecte el micrófono al conector MCACC  
Asegúrese de que aparece BD/DVD en la  
pantalla del receptor. Si no aparece, pulse BD en  
el mando a distancia para seleccionar la entrada  
BD/DVD en el receptor.1  
SETUP MIC del panel frontal.  
Asegúrese de que no haya obstáculos entre los  
altavoces y el micrófono.  
ENTER  
Existen otras opciones de sonido que puede  
MASTER  
VOLUME  
seleccionar. Para más detalles, consulte Uso  
2
del sistema en la página 33.  
DIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
Configuración automática para  
sonido envolvente (MCACC)  
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el  
micrófono de modo tal que quede a nivel del  
oído en la posición de audición normal. En  
caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del  
oído utilizando una mesa o silla.  
La configuración automática de calibración  
acústica multicanal (MCACC) mide las  
características acústicas del área de audición,  
tomando en consideración el ruido ambiente y  
el tamaño y la distancia de los altavoces, y  
realiza pruebas del retardo de los canales y del  
nivel de los canales. Una vez que haya instalado  
el micrófono suministrado con el sistema, el  
receptor utilizará la información obtenida a  
partir de una serie de tonos de prueba para  
optimizar los ajustes de los altavoces y la  
ecualización para su habitación en particular.  
3
Pulse RECEIVER en el mando a distancia  
y, a continuación, pulse el botón SETUP  
.
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para salir del menú actual.  
Importante  
• Pulse SETUP en cualquier momento para  
salir del menú System Setup.  
3
• La función Auto MCACC Setup  
sobrescribirá los ajustes de altavoces  
existentes que haya realizado.  
• Antes de utilizar los Ajustes de MCACC  
automáticos, la función iPod USB no debe  
estar seleccionada como fuente de entrada.  
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ en el menú  
4
System Setup y pulse ENTER.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Precaución  
• Los tonos de prueba utilizados en la  
configuración Auto MCACC Setup se  
emiten a alto volumen.  
Return  
Intente hacer el menor ruido posible tras pulsar  
ENTER. El sistema emite una serie de tonos de  
prueba para establecer el nivel de ruido ambiente.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
Nota  
1 Es posible que tenga que configurar el reproductor de Blu-ray/DVD para que emita sonido Dolby Digital, DTS y 88,2 kHz/96 kHz  
PCM (2 canales) (consulte el manual de su reproductor de Blu-ray/DVD para obtener más información).  
2 Según su reproductor de Blu-ray/DVD o disco fuente, es posible que sólo disponga de 2 canales de sonido. En este caso, y si  
desea un sonido envolvente multicanal, el modo de audición se debe ajustar a STANDARD (para hacerlo, consulte  
Reproducción con sonido envolvente en la página 33).  
3 • El salvapantallas se inicia automáticamente pasados tres minutos de inactividad. Si cancela la función Auto MCACC Setup  
en cualquier momento, el receptor saldrá automáticamente, sin realizar ningún ajuste.  
• La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado la conexión al televisor utilizando la salida HDMI. Para la  
instalación del sistema, utilice las conexiones de vídeo de componentes o de vídeo compuesto.  
4 MIC IN parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.  
9
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Siga las instrucciones que aparecen en  
Si ve un mensaje de error (ERR) en la columna  
derecha, puede que haya un problema con la  
conexión del altavoz. Si al seleccionar RETRY  
no se soluciona el problema, desconecte la  
alimentación y compruebe las conexiones del  
altavoz.  
pantalla.  
• Asegúrese de que el micrófono esté  
conectado.  
• Asegúrese de que el subwoofer está  
encendido y de que el volumen está activado.  
8
Asegúrese de que esté seleccionado  
• Consulte las notas sobre ruido de fondo y  
otras interferencias posibles a continuación.  
‘OK’ y pulse ENTER.  
Si no toca la pantalla del paso 7 durante 10  
segundos ni pulsa el botón ENTER en el paso  
8, los ajustes de MCACC empezarán  
automáticamente, tal como se muestra abajo.  
Se muestra un informede progresoenla pantalla  
mientras el receptor emite más tonos de prueba  
para determinar los ajustes óptimos del receptor  
para el nivel de canal, distancia de altavoz y del  
EQ de calibración acústica.  
6
Espere hasta que finalicen los tonos de  
prueba.  
Mientras el reproductor emite los tonos de  
prueba, en pantalla aparece un informe de  
progreso para determinar los altavoces  
presentes en su sistema. Intente hacer el  
menor ruido posible mientras se lleva a cabo.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
1.Auto MCACC  
Environment Check  
Ambient Noise  
Now Analyzing  
Speaker YES/NO  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
Return  
Acoustic Cal EQ  
Return  
• Para conseguir unos ajustes de altavoz  
correctos, no modifique el volumen  
durante los tonos de prueba.  
Una vez más, intente hacer el menor ruido  
posible mientras esto se lleva a cabo. Puede  
tardar entre 1 a 3 minutos.  
7
Confirme la configuración del altavoz.  
La configuración que aparece en pantalla deberá  
reflejar los altavoces reales de los que dispone.  
9
Esto completa la configuración Auto  
MCACC Setup. Vuelve al menú System  
Setup.  
• Con mensajes de error (tales como  
Too much ambient noise) seleccione  
RETRY después de verificar el ruido  
ambiente (Otros problemas al utilizar la  
configuración Auto MCACC Setup en la  
página 11).  
Los ajustes realizados con la configuración  
Auto MCACC Setup generalmente  
proporcionan un excelente sonido envolvente  
para el sistema, pero también es posible  
realizar estos ajustes manualmente utilizando  
el menú System Setup (comienza en la  
1
página 41).  
1.Auto MCACC  
Check!  
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
Surr. Back [YESx2]  
Subwoofer  
[
YES  
]
OK  
Return  
10:Next  
Si la configuración del altavoz que aparece  
en pantalla no es correcta, utilice / para  
seleccionar el altavoz y / para cambiar el  
ajuste. Cuando termine, vaya al paso siguiente.  
Nota  
1 • Dependiendo de las características de la habitación, el uso de altavoces idénticos, con conos de aproximadamente 12 cm,  
puede en algunas ocasiones producir ajustes de tamaño diferentes. Puede corregir manualmente el ajuste mediante Ajuste  
de altavoz en la página 42.  
• El ajuste de distancia del subwoofer puede ser mayor que la distancia real que hay a la posición de audición. Este ajuste  
debería ser preciso (tomando en consideración el retardo y las características de la habitación); generalmente no es necesario  
cambiarlo.  
10  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conflicto con otros canales. Con el modo  
Phase Control activado, el receptor puede  
reproducir unos graves potentes sin deteriorar  
la calidad del sonido original (vea la ilustración  
de abajo).  
Otros problemas al utilizar la  
configuración Auto MCACC Setup  
Si el ambiente de la habitación no es óptimo  
para la configuración Auto MCACC Setup  
(si hay demasiado ruido de fondo, ecos  
producidos por las paredes, obstáculos entre  
los altavoces y el micrófono), los ajustes  
resultantes pueden ser incorrectos.  
Compruebe si hay artefactos domésticos  
(acondicionador de aire, nevera, ventilador,  
etc.), que puedan estar afectando el ambiente,  
y apáguelos en caso de ser necesario. Si  
aparecen instrucciones en la pantalla del  
panel frontal, asegúrese de seguirlas.  
P
H
A
S
E
Altavoz frontal  
Posición de  
escucha  
C
O
N
T
R
O
L
?
D
E
S
A
C
T
Fuente de  
sonido  
Subwoofer  
I
V
A
D
O
• Algunos televisores más antiguos pueden  
interferir en el funcionamiento del  
micrófono. Si le parece que esto sucede,  
apague el televisor mientras lleva cabo la  
configuración Auto MCACC Setup.  
Altavoz frontal  
Posición de  
escucha  
P
H
A
S
E
C
O
N
T
R
O
L
Fuente de  
sonido  
Subwoofer  
A
C
T
Sonido mejorado con Phase  
Control  
I
V
A
D
O
La función Phase Control de este receptor  
utiliza medidas de corrección de fase para  
asegurarse de que su fuente de sonido llega a la  
posición de escucha sincronizada, evitando así  
distorsiones no deseadas y/o matizaciones del  
sonido (vea la ilustración que aparece a  
continuación).  
La tecnología Phase Control ofrece una  
reproducción de sonido uniforme mediante el  
1
uso de la equiparación de fases para una  
imagen de sonido óptima desde su posición de  
escucha. El ajuste predeterminado es activado  
y se recomienda dejar Phase Control activado  
para todos las fuentes de sonido.  
Durante la reproducción multicanal, las  
señales de Efectos de baja frecuencia (Low-  
Frequency Effects o LFE) y las señales de baja  
frecuencia se asignan al subwoofer y al altavoz  
más adecuado.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
BD  
TV  
DVR  
Sin embargo, al menos en teoría, este tipo de  
procesamiento supone un retraso de grupo  
que varía con la frecuencia, lo que produce  
una distorsión de fase en la que el sonido de  
baja frecuencia se retrasa o apaga por el  
+10  
0
ENTER  
D.ACCESS  
Pulse RECEIVER y, a continuación, pulse  
PHASE para activar la corrección de fase.  
Nota  
1 La equiparación de fases es un factor muy importante para lograr una reproducción del sonido apropiada. Si dos formas de  
onda están “sincronizadas”, suben y bajan juntas, lo que da como resultado una mayor amplitud, claridad y presencia de la  
señal de sonido. Si un pico de onda se encuentra con un punto mínimo (tal como se muestra en la sección superior del  
diagrama anterior), entonces el sonido estará “desfasado” y se generará una imagen no fiable del sonido.  
• Si su subwoofer cuenta con un interruptor de control de fase, ajústelo al signo más (+) (o 0°). No obstante, el efecto que  
realmente se puede sentir con este receptor cuando PHASE CONTROL se ajusta a ON depende del tipo de subwoofer. Ajuste  
el subwoofer de modo que aproveche al máximo el efecto. También se recomienda intentar cambiar la orientación o la  
ubicación del subwoofer.  
• Apague el interruptor del filtro pasa bajo del subwoofer. Si esto no es posible, ajuste la frecuencia de corte del subwoofer a  
un valor más alto.  
• Si no se ajusta correctamente la distancia de los altavoces, es posible que no saque el máximo provecho del PHASE  
CONTROL efecto.  
• El modo PHASE CONTROL no se puede ajustar a ON en los siguientes casos:  
– Cuando se activa el modo PURE DIRECT.  
– Cuando se selecciona la entrada MULTI IN.  
11  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 3:  
Conexiones  
Asegúrese de conectar el terminal en la  
dirección correcta.  
Conexiones de los cables  
Asegúrese de no doblar los cables por encima  
del equipo (como se muestra en la ilustración).  
Si esto sucede, el campo magnético producido  
por los transformadores del equipo podrán  
hacer que los altavoces produzcan un  
zumbido.  
Acerca de HDMI  
El HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)  
es compatible tanto con el vídeo como con el  
audio de una conexión digital única para  
utilizarla con reproductores de DVD, televisión  
digital, decodificadores y otros dispositivos AV.  
HDMI se ha desarrollado para ofrecer las  
tecnologías de Protección de contenido digital  
de alto ancho de banda (HDCP), así como de  
Interfaz visual digital (DVI) en una  
especificación. HDCP se utiliza para proteger  
contenidos digitales transmitidos y recibidos a  
través de pantallas compatibles con DVI.  
Importante  
HDMI tiene la capacidad de ser compatible con  
vídeo estándar, mejorado o de alta definición,  
además de con audio de sonido envolvente  
multicanal. Las funciones HDMI incluyen vídeo  
digital sin comprimir, un ancho de banda de  
hasta 2,2 gigabytes por segundo (con señales  
HDTV), un conector (en lugar de varios cables y  
conectores) y comunicaciones entre la fuente  
AV y dispositivos AV, tales como televisión  
digital.  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,  
desconecte la alimentación y desenchufe  
el cable de alimentación de la toma de CA.  
• Antes de desenchufar el cable de  
alimentación, ponga el aparato en modo  
de espera.  
Cables HDMI  
Los cables HDMI transfieren vídeo digital sin  
comprimir, así como casi cualquier tipo de  
sonido digital con el que el componente  
El receptor también es compatible con la  
función DeepColor y x.v.Color (x.v.Color es  
una marca registrada de Sony Corporation).  
conectado sea compatible, incluidos DVD-Video,  
DVD-Audio, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,  
DTS-HD Master Audio (consulte las limitaciones  
más abajo), Video CD/Super VCD, CD, SAC (DSD  
de 2 canales) y PCM de 192 kHz/8 canales  
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface son marcas comerciales  
o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.  
1
(número máximo de entradas de canal).  
Cable HDMI  
Nota  
1 • Si desea escuchar la salida de sonido de su televisor o televisor de pantalla plana, ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste  
de las opciones de Audio en la página 38 a THRU (THROUGH) y ajuste la señal de entrada en Selección de la señal de entrada  
en la página 40 a HDMI (el receptor no emitirá ningún sonido).  
• Si la señal de vídeo no aparece en el televisor o el televisor de pantalla plana, intente modificar el ajuste de resolución de su  
componente o pantalla. Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo, las videoconsolas) tienen resoluciones que  
pueden no visualizarse. En este caso, utilice una conexión compuesta (analógica).  
• La entrada de señales de las entradas de vídeo analógico (de componentes y compuesto) de esta unidad no saldrán por  
HDMI OUT.  
12  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cables de vídeo de componentes  
Cables de audio analógico  
Use cables de vídeo de componentes para  
obtener la mejor reproducción de color posible  
de su fuente de vídeo. La señal de color del  
televisor se divide en la señal de luminancia  
(Y) y las señales de color (PB y PR) y, a  
continuación, salida. De este modo, se evitan  
las interferencias entre las señales.  
Utilice cables fonográficos RCA estéreo para  
conectar componentes de audio analógico.  
Estos cables generalmente tienen una clavija  
roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas a  
los terminales R (derechos) y las clavijas  
blancas a los terminales L (izquierdos).  
Cables de audio analógico  
Cables de vídeo de componentes  
Derecho (rojo)  
Verde (Y)  
Izquierdo (blanco)  
Azul (PB)  
Rojo (PR)  
Cables de audio digital  
Utilice cables de audio digital coaxiales o  
cables ópticos (disponibles en comercios)  
para conectar componentes digitales a este  
Acerca de la conexión de salidas  
de vídeo  
1
receptor.  
Este receptor no incorpora un conversor de  
vídeo. Si utiliza cables de vídeo de  
componentes o cables HDMI para conectar el  
equipo al dispositivo de entrada, utilice los  
mismos cables para conectar el equipo al  
televisor.  
Cable coaxial de audio digital  
Cable óptico  
Cables de vídeo  
Cables de vídeo RCA estándar  
Estos cables son el tipo de conexión de vídeo  
más común y deben utilizarse para las  
conexiones a los terminales de vídeo  
compuesto. Los conectores amarillos los  
distinguen de los cables de audio.  
Cable de vídeo RCA estándar  
Nota  
1 • Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector óptico mientras  
inserta la clavija.  
• Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.  
• También puede utilizar un cable de vídeo RCA estándar para las conexiones digitales coaxiales.  
13  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray o DVD  
En esta página se explica cómo conectar un reproductor de discos Blu-ray/DVD y un televisor al  
reproductor.  
Este receptor  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
R
L (Single)  
PRE  
O
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUB  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT VR/VCR IN  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT  
DVR/VCR  
IN  
P
R
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
2
4
R
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
OPTICAL  
IN  
2
(AUX)  
OUT  
IN  
1
VIDEO IN  
M  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
R
L
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
ASSIG  
1
-
2
ANALOG AUDIO OUT  
GITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
COMPONENT VIDEO  
1
3
2
4
VIDEO OUT  
COAXIAL  
DIGITAL  
R
L
HDMI IN  
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
1
Televisor  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
HDMI OUT  
Reproductor Blu-ray/DVD  
1
Conecte la salida HDMI de su reproductor  
2
Conecte la salida HDMI OUT del receptor  
de Blu-ray/DVD a la entrada HDMI BD/DVD IN  
del receptor.  
Utilice un cable HDMI para realizar la  
conexión. Si su reproductor de DVD no  
incorpora una salida HDMI, utilice un cable de  
sonido digital para realizar la conexión entre la  
con una entrada HDMI del televisor.2  
Si su televisor no incorpora una entrada HDMI,  
conecte el conector de vídeo MONITOR OUT  
del receptor a una entrada de vídeo del  
televisor.  
Utilice un cable de vídeo RCA estándar para  
conectar con el conector de vídeo compuesto.  
3
1
salida coaxial u opcional y el reproductor.  
Nota  
1 En este caso, tendrá que indicarle al receptor a qué entrada digital ha conectado el reproductor (consulte Selección de la señal  
de entrada en la página 40).  
2 • Si utiliza un cable HDMI para la conexión en los pasos 1 y 2, podrá disfrutar del cine en casa en reproducción multicanal sin  
seguir los pasos 3 y 4.  
• La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado la conexión al televisor utilizando la salida HDMI. Para la  
instalación del sistema, utilice las conexiones de vídeo de componentes o de vídeo compuesto.  
3 Si desea utilizar las salidas de vídeo de componentes para conectar este receptor al televisor, consulte Uso de conectores de  
vídeo de componentes en la página 19.  
14  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Conecte la salida de vídeo compuesto y  
4
Conecte las salidas de audio analógico del  
1
las salidas de sonido analógico estéreo de  
su reproductor de Blu-ray/DVD a las  
entradas BD/DVD del receptor.  
televisor a las entradas TV/SAT de este receptor.  
Esto le permitirá reproducir el sonido desde el  
sintonizador incorporado del televisor. Utilice  
un cable fonográfico RCA para realizar esta  
acción.  
Utilice un cable de vídeo RCA estándar y un  
cable fonográfico RCA estéreo para la  
2
conexión.  
• Si el televisor tiene un descodificador  
digital incorporado, también puede  
conectar una salida de audio digital  
óptica del televisor a la entrada DIGITAL  
OPTICAL IN 2 (AUX) de este receptor.  
• Si el reproductor de BD/DVD dispone de  
salidas analógicas multicanal, consulte  
Conexión de las salidas analógicas  
multicanal a continuación para obtener  
instrucciones sobre cómo conectarlo.  
3
Utilice un cable óptico para la conexión.  
Conexión de las salidas analógicas multicanal  
Para la reproducción de DVD Audio y SACD, es posible que su reproductor de Blu-ray/DVD  
cuente con salidas analógicas de 5.1 canales. En este caso, puede conectarlas a las entradas  
4
multicanal del receptor, tal como se muestra abajo.  
Este receptor  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
1
R
OUT  
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOFER  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BB  
D
D
/
/
D
D
V
V
D
D
M
M
U
U
L
L
T
T
I
I
C
C
H
H
I
I
N
N
COMPONENT VIDEO  
R
SURROUND  
L
R
L
CENTER  
OUTPUT  
SUB-  
WOOFER  
OUTPUT  
VIDEO  
OUTPUT  
FRONT  
OUTPUT  
OUTPUT  
Decodificador DVD/  
multicanal con conectores  
de salida analógicos multicanal  
Nota  
1 Esta conexión le permitirá realizar grabaciones analógicas de su reproductor de Blu-ray/DVD.  
2 Si su reproductor dispone también de una entrada de vídeo de componentes, puede conectarlo también. Para más detalles,  
consulte Uso de conectores de vídeo de componentes en la página 19.  
3 En este caso, tendrá que indicarle al receptor a qué entrada digital ha conectado el TV (consulte Selección de la señal de entrada en  
la página 40).  
4 • La entrada multicanal sólo se puede utilizar si se ha seleccionado MULTI IN (consulte la página 40).  
• Puede asignar COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 2 a la entrada multicanal. (Para obtener más detalles, consulte El menú Input  
Assign en la página 44)  
15  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de un receptor satélite u otro módulo de  
conexión digital  
Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos  
ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión’.  
Este receptor  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
R
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
BD/DVD  
IN  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SPEAKERS  
B
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
R/VCR  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
2
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OPTICAL  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO/VIDEO OUT  
STB  
Si su descodificador cuenta con una salida  
1
2
Conecte un conjunto de salidas de audio/  
HDMI, conéctela al conector HDMI TV/SAT IN  
del receptor.  
Si en lugar de una salida HDMI, su  
descodificador cuenta con una salida digital,  
conéctela a una entrada digital del receptor.  
vídeo del componente del módulo de  
conexión a las entradas TV/SAT AUDIO y  
VIDEO de este receptor.2  
Utilice un cable fonográfico RCA estéreo para  
la conexión de audio y un cable de vídeo RCA  
3
estándar para la conexión de vídeo.  
El ejemplo muestra una conexión óptica a la  
1
entrada DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX).  
Nota  
1 En este caso, tendrá que indicarle al receptor qué entrada conectó al descodificador (consulte Selección de la señal de entrada  
en la página 40).  
2 Si ya ha conectado su televisor a las entradas TV/SAT, sencillamente elija otra entrada. Sin embargo, para recibir una señal  
necesitará pulsar el botón de selección de entrada para la entrada a la que conectó el descodificador.  
3 Consulte Uso de conectores de vídeo de componentes en la página 19 si su decodificador dispone también de una salida de  
vídeo de componentes.  
16  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este receptor  
Conexión de otros componentes  
R
AUX  
IN  
L
de audio  
HDMI  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
BD/DVD  
IN  
El número y tipo de conexiones depende del  
1
tipo de componente que esté conectando.  
TV/SAT  
IN  
Siga los pasos siguientes para conectar una  
grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro  
componente de audio.  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
COAXIAL  
IN  
ASSIGNABLE  
MO  
DVR/VCR  
IN  
ANTENNA  
1
R
(CD)  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
1
Si su componente dispone de una salida  
SIRIUS  
IN  
)  
OUT  
digital, conéctela a una entrada digital del  
receptor como se muestra.  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
C
El ejemplo muestra una conexión óptica a la  
entrada DIGITAL OPTICAL IN 1 (CD-R/TAPE).  
1
3
2
2
En caso necesario, conecte las salidas  
de audio analógico del componente a un  
conjunto de entradas de audio libres de  
este receptor.  
OUT  
PLAY  
AUDIO OUT  
IN  
OPTICAL  
COAXIAL  
R
L
R
L
REC  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
Tendrá que realizar esta conexión para  
componentes sin una salida digital, o bien si  
desea grabar desde un componente digital.  
Utilice un cable fonográfico RCA estéreo como  
se muestra.  
Grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta  
3
Si está conectando una grabadora,  
conecte las salidas de audio analógico a las  
entradas de audio analógico de la grabadora.  
El ejemplo muestra una conexión analógica  
al conector de salida analógica CD-R/TAPE  
mediante un cable fonográfico RCA estéreo.  
Nota  
1 Tenga en cuenta que debe conectar componentes digitales a conectores de audio analógico si desea grabar a/de  
componentes digitales (como un MD) a/de componentes analógicos.  
17  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de una grabadora de HDD/DVD, de un VCR y de otras  
fuentes de vídeo  
Este receptor tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar videograbadoras  
analógicas o digitales, incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD.  
Este receptor  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
IR  
IN  
SPEAK  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
OUT  
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
1
3
2
IN  
OUT  
R
L
R
L
OPTICAL  
REC  
PLAY  
AUDIO OUT  
HDMI OUT  
DIGITAL OUT  
AUDIO IN  
VIDEO IN  
VIDEO OUT  
Grabadora de DVR, VCR o  
reproductor de LD o cinta  
1
Si su componente de vídeo dispone de  
2
Conecte un conjunto de salidas de audio/  
vídeo de la grabadora a las entradas DVR/VCR  
AUDIO y VIDEO de este receptor.  
una salida HDMI, conéctela al conector HDMI  
DVR/VCR IN del receptor.  
Si en lugar de una salida de sonido HDMI, su  
componente de vídeo dispone de una salida de  
sonido digital, conéctela a una entrada digital  
del receptor.  
Utilice un cable fonográfico RCA estéreo para  
la conexión de audio y un cable de vídeo RCA  
estándar para la conexión de vídeo.  
2
3
Conecte un conjunto de entradas de  
audio/vídeo de la grabadora a las salidas  
DVR/VCR AUDIO y VIDEO de este receptor.  
Utilice un cable fonográfico RCA estéreo para  
la conexión de audio y un cable de vídeo RCA  
estándar para la conexión de vídeo.  
El ejemplo muestra una grabadora conectada  
a la entrada DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX).  
1
Nota  
1 En este caso, tendrá que indicarle al receptor a qué entrada digital ha conectado el componente (consulte Selección de la señal  
de entrada en la página 40).  
2 Si su componente de vídeo dispone también de una entrada de vídeo por componentes, puede conectarlo también. Para más  
detalles, consulte Uso de conectores de vídeo de componentes en la página 19.  
18  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de conectores de vídeo de componentes  
El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto.  
Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de barrido progresivo  
que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Para saber si la fuente y el televisor son  
compatibles con el vídeo de exploración progresiva, consulte los manuales correspondientes.  
Este receptor  
R
AUX  
IN  
L
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPE  
R
L (Single)  
PRE OUT  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
2
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
IN  
SP  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MONITT BN IN  
DVR/VCR  
IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
IN  
(CD)  
1
R
OUT  
PR  
PB  
Y
FM  
UNBAL  
75  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
COMPONENT VIDEO IN  
IN  
2
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
OUT  
(TV/SAT)  
IN  
1
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
(BD/DVD)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
BD/DVD MULTI CH IN  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
-
2
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
1
Televisor  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
Reproductor Blu-ray/DVD  
En caso necesario, asigne las entradas de  
2
Importante  
vídeo de componentes a la fuente de entrada  
que ha conectado.  
Sólo será necesario hacerlo si no ha realizado  
• Si ha conectado algún componente fuente  
al receptor mediante una entrada de vídeo  
de componentes, también deberá conectar  
su televisor a los conectores COMPONENT  
VIDEO OUT del receptor.  
la conexión de acuerdo con lo siguiente:  
COMPONENT VIDEO IN 1 BD/DVD  
COMPONENT VIDEO IN 2 TV/SAT  
1
Conecte las salidas de vídeo de  
Para más detalles, consulte El menú Input  
componentes de su componente fuente a un  
juego de entradas de vídeo de componentes  
de este receptor.  
Utilice un cable de vídeo de componentes de  
3 vías para la conexión.  
Assign en la página 44.  
3
Conecte los conectores COMPONENT  
VIDEO OUT de este receptor a las entradas  
de vídeo de componentes de su televisor o  
monitor.  
Utilice un cable de vídeo de componentes de  
3 vías.  
19  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión al terminal de vídeo  
del panel frontal  
Conexión de antenas  
Conecte la antena de cuadro de AM y la  
antena alámbrica de FM como se indica a  
continuación. Para mejorar la recepción y la  
calidad de sonido, conecte antenas exteriores  
(consulte Uso de antenas exteriores en la  
página 21).  
Puede acceder a las conexiones de vídeo  
frontales a través del panel frontal mediante el  
botón INPUT SELECTOR o VIDEO del mando a  
distancia. Allí encontrará los conectores  
estándar de audio y vídeo. Conéctelos del  
mismo modo que las conexiones del panel  
posterior.  
fig. a  
fig. b  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
a las conexiones de vídeo delanteras.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
2
USB  
VIDEO  
L
R
ANTENNA  
4
AM  
LOOP  
3
Este receptor  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
MASTER  
VOLUME  
CONTROL  
ON/OFF  
1
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MCACC  
SETUP MIC  
1
Abra las pestañas, inserte un cable  
completamente en cada terminal y, a  
continuación, suelte las pestañas para fijar los  
cables de antena AM.  
Cámara de vídeo  
(etc.)  
2
Coloque el bucle de antena AM al soporte  
fijado.  
VIDEO  
L
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
Para fijar el soporte a la antena, dóblelo en  
la dirección que indica la flecha (fig. a) a  
continuación enganche la antena al soporte  
(fig. b).  
3
Coloque la antena AM en una superficie  
plana y en una dirección que ofrezca la mejor  
recepción.  
4
Conecte el cable de antena FM de la  
misma forma que la antena AM.  
Para obtener mejores resultados, extienda la  
antena FM por completo y fíjela en una pared o  
el marco de una puerta. No la cubra ni la deje  
enrollada.  
20  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de antenas exteriores  
Para mejorar la recepción en FM  
Utilice un conector F (no suministrado) para  
conectar una antena FM externa.  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
conector F  
AM  
LOOP  
Para mejorar la recepción en AM  
Conecte un cable con revestimiento de vinilo  
de 5 a 6 metros de longitud a un terminal de  
antena AM sin desconectar la antena de  
cuadro AM suministrada.  
Para obtener la mejor recepción posible,  
suspenda el cable horizontalmente en el  
exterior.  
Antena  
exterior  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
AM  
LOOP  
Antena interior  
(cable con  
revestimiento  
de vinilo)  
5 a 6 metros  
21  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se pueden utilizar los altavoces conectados a  
los terminales de altavoces B para escuchar la  
reproducción estéreo en otra habitación.  
Cuando coloque los altavoces en otra  
habitación, asegúrese de revisar Disposición de  
los altavoces en la página 24. Para obtener las  
opciones de escucha con esta configuración,  
consulte Cambio del sistema de altavoces en la  
página 25.  
Conexión de los altavoces  
Aquí se muestra una configuración completa  
de seis altavoces (incluido el subwoofer), pero  
la configuración individual de cada usuario  
puede variar. Simplemente conecte los  
altavoces que tiene de la forma que se indica  
a continuación. El receptor funciona con sólo  
dos altavoces estéreo (los altavoces frontales  
en el diagrama), pero se recomienda utilizar al  
menos tres altavoces, o una configuración  
completa para obtener el mejor sonido  
envolvente. Si no va a usar un subwoofer,  
cambie el ajuste de distancia de los altavoces  
frontales (consulte Ajuste de altavoz en la  
página 42) a LARGE.  
Puede utilizar los altavoces con una  
impedancia normal de entre 6 y 16 .  
Sin embargo, tenga en cuenta que sólo los  
altavoces frontales se ajustarán a un valor  
entre 12 y 16 si selecciona SPAB en  
Cambio del sistema de altavoces en la  
página 25.  
Asegúrese de completar todas las conexiones  
antes de conectar este equipo a la fuente de  
alimentación de CA.  
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al  
terminal derecho, y el altavoz izquierdo al  
terminal izquierdo.  
Altavoz central  
Altavoces de  
C
sonido envolvente  
Altavoces frontal  
SW  
L
R
SL  
SR  
Subwoofer alimentodo  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
R
L (Single)  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
PRE OUT  
R
L
R
L
IN  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE2  
OUT  
L
R
L
OUT DVR/VCR IN  
VIDEO  
R
T IN  
L
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
R
OUT  
R
FM  
UNBAL  
75  
T
L
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(TV/SAT)  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
D IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Sistema de altavoces B  
L
R
22  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones de cables pelados  
A-Terminales de altavoces:  
Utilice las salidas PRE OUT para  
conectar los altavoces traseros de  
1
Trence los hilos expuestos del cable.  
sonido envolvente  
Conecte las salidas PRE OUT del equipo y el  
amplificador adicional para añadir un altavoz  
trasero de sonido envolvente.  
2
Afloje el terminal e inserte el hilo  
expuesto.  
Apriete el terminal.  
3
Altavoces traseros de  
sonido envolvente  
Amplificador de  
SBL  
SBR  
canal trasero envolvente  
1
2
3
10 mm  
ANALOG  
INPUT  
L
R
B-Terminales de altavoces:  
1
Trence los hilos expuestos del cable.  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAKERS  
A
2
Empuje para abrir las pestañas e  
R
L (Single)  
PRE OUT  
FRONT  
SURRO  
R
L
R
introduzca los hilos expuestos del cable.  
Suelte la pestañas.  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ZONE
OUT  
R
L
3
OUT VR/VCR IN  
VIDEO  
1
2
3
SPEAKERS  
B
Class  
L
2
Wiring  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
OUT  
R
FM  
UNBAL  
10 mm  
75  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
AM  
LOOP  
(BD/DVD)  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Precaución  
• Por estos terminales de altavoz circula  
tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para  
evitar el peligro de descargas eléctricas al  
conectar o desconectar los cables de  
altavoz, desenchufe el cable de  
alimentación antes de tocar las partes  
de los cables que no están aisladas.  
• También se puede utilizar el amplificador  
adicional para un solo altavoz conectado  
a las salidas PRE OUT del altavoz trasero.  
En este caso, conecte el amplificador al  
terminal izquierdo (L (Single)) únicamente.  
• Asegúrese de que no haya hilos expuestos  
del cable del altavoz en contacto con el  
panel trasero mientras el equipo está  
encendido. Si alguno de los cables  
desprotegidos del altavoz toca el panel  
trasero, podría provocar un corte de  
corriente como medida de seguridad.  
23  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La disposición de los altavoces en la sala  
influye de manera importante en la calidad del  
sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas  
para obtener el mejor sonido del sistema.  
Disposición de los altavoces  
Para obtener el mejor sonido envolvente  
posible, instale los altavoces como se indica  
a continuación.  
• El subwoofer se puede colocar en el suelo.  
Lo ideal es que los otros altavoces se sitúen  
a la altura del oído. No se recomienda  
colocar los altavoces en el suelo (excepto  
el subwoofer) ni instalarlos a gran altura en  
la pared.  
• Para el mejor efecto estéreo, sitúe los  
altavoces delanteros con 2 m a 3 m de  
separación entre sí y a idéntica distancia  
del televisor.  
• Si instala los altavoces cerca del televisor,  
le recomendamos utilizar altavoces con  
pantalla magnética para evitar posibles  
interferencias tales como la decoloración  
de la imagen cuando el televisor está  
encendido. Si no tiene altavoces con  
pantalla magnética y observa una  
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:  
Central  
Frontal  
derecho  
Frontal  
izquierdo  
Subwoofer  
120°  
120°  
Sonido  
Sonido  
envolvente  
envolvente  
derecho  
izquierdo  
1
Sistema de sonido envolvente de 6.1 canales:  
Central  
Frontal  
izquierdo  
Frontal  
derecho  
decoloración de la imagen de TV, aleje los  
altavoces del televisor.  
Subwoofer  
• Si está utilizando un altavoz central, instale  
los altavoces delanteros a mayor distancia  
uno de otro. En caso contrario, instálelos  
más cerca uno de otro.  
• Instale el altavoz central arriba o debajo del  
televisor, de modo que el sonido del canal  
central quede localizado en la pantalla de  
TV. Asimismo, asegúrese de que el altavoz  
central no supere la línea formada por el  
borde delantero de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho.  
• Lo más apropiado es colocar los altavoces  
en ángulo respecto de la posición de  
audición. El ángulo depende del tamaño de  
la habitación. Utilice un ángulo menor  
para habitaciones grandes.  
• Los altavoces envolventes y los envolventes  
traseros deben situarse entre 60 cm y  
90 cm por encima del oído e inclinarse  
ligeramente hacia abajo. Asegúrese de que  
los altavoces no queden frente a frente.  
Para DVD-Audio, los altavoces deben  
situarse más directamente detrás del  
oyente que para la reproducción de cine  
en casa.  
120°  
120°  
Sonido  
Sonido  
envolvente  
envolvente  
derecho  
izquierdo  
Envolvente trasero  
1
Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales:  
Central  
Frontal  
izquierdo  
Frontal  
derecho  
Subwoofer  
90°  
90°  
Sonido  
Sonido  
envolvente  
envolvente  
izquierdo  
derecho  
Envolvente  
trasero izquierdo  
Envolvente  
trasero derecho  
60°  
Nota  
1 • Esta disposición sólo está disponible cuando el amplificador adicional se conecta al equipo y los altavoces traseros de  
sonido envolvente se conectan al amplificador. Para obtener más detalles, consulte Utilice las salidas PRE OUT para conectar  
los altavoces traseros de sonido envolvente en la página 23.  
• Cuando el procesamiento del altavoz trasero de sonido envolvente se ajusta a SB CH ON (consulte la página 37) en esta  
disposición, el sonido se emite por los altavoces traseros de sonido envolvente, incluso si se utiliza la señal de entrada de 5.1  
canales.  
24  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si los altavoces de sonido envolvente no se  
pueden colocar directamente a un lado de  
la posición de escucha con un sistema de  
7.1 canales, se puede mejorar el efecto  
envolvente apagando la función UP Mix  
(consulte Ajuste de la función Up Mix en la  
página 37).  
SPAB – El sonido sale por el sistema de  
altavoces A, los dos altavoces del sistema  
de altavoces B y el subwoofer. Las fuentes  
multicanal sólo se reducen cuando se  
selecciona el modo STEREO o A.L.C para  
la salida estéreo de los sistemas de  
2
altavoces A y B.  
SP– El sonido sale por los auriculares,  
no por los altavoces.  
• Intente no colocar los altavoces de sonido  
envolvente muy lejos de la posición de  
audición con respecto a los altavoces  
frontales y central. Esta acción podría  
debilitar el efecto de sonido envolvente.  
Precaución  
• Asegúrese de que todos los altavoces  
estén instalados de forma segura. Esto no  
sólo mejora la calidad del sonido, sino que  
reduce el riesgo de daños o lesiones si los  
altavoces se caen como consecuencia de  
vibraciones externas producidas por  
terremotos o similares.  
Cambio del sistema de altavoces  
Se pueden configurar tres sistemas de  
altavoces distintos con el botón SPEAKERS.  
Utilice el botón SPEAKERS del panel  
frontal para seleccionar un ajuste del sistema  
de altavoces.1  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Pulse varias veces para seleccionar una  
opción del sistema de altavoces:  
SPA – El sonido sale por los altavoces  
conectados a los terminales de altavoces A  
SURROUND BACK PRE OUT (permite la  
reproducción multicanal).  
SPB – El sonido se emite por los dos  
altavoces conectados al sistema de  
altavoces B (sólo es posible para la  
reproducción estéreo).  
Nota  
1 La salida de subwoofer depende de la configuración que haya realizado en Ajuste de altavoz en la página 42. Sin embargo, si  
seleccionó SPB anteriormente, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer (el canal LFE no está mezclado).  
2 Puede utilizar los altavoces con una impedancia normal de entre 6 y 16 . Sin embargo, tenga en cuenta que sólo los  
altavoces frontales se ajustarán a un valor entre 12 y 16 al seleccionar SPAB.  
25  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 4:  
Controles e indicadores  
Panel frontal  
1
2
3
4
5
6
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
PHONES  
7
8
9 10  
11  
12  
13  
1
2
STANDBY/ON  
5
Indicadores MCACC  
Se ilumina cuando EC de calibración acústica  
(página 36) está activado (EC de calibración  
acústica se activa automáticamente después de  
los Ajustes de MCACC automáticos (página 9)).  
Dial INPUT SELECTOR  
Selecciona una fuente de entrada.  
3
Botones de control del sintonizador  
BAND  
6
Dial MASTER VOLUME  
Cambia entre las sintonías AM, FM ST  
(estéreo) y FM MONO (página 48).  
7
Conector PHONES  
Utilícelo para conectar los auriculares  
(página 40).  
TUNE +/–  
Se utiliza para buscar frecuencias de radio  
(página 48) y canales de SIRIUS Radio  
(página 63).  
8
Botones Listening mode  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT  
Cambia entre el modo Auto surround  
(Reproducción automática en la página 33)  
y la reproducción Stream Direct. La  
reproducción directa evita el control de  
tono para ofrecer la reproducción más  
precisa de una fuente (página 36).  
TUNER EDIT  
Úselo junto con TUNE +/–, PRESET +/–  
y ENTER para asignar nombres a las  
emisoras y almacenarlas en memoria  
(página 48, 49). Se utiliza para guardar  
el canal en memoria en SIRIUS Radio  
(página 63).  
STEREO/A.L.C.  
PRESET +/–  
Cambia entre reproducción estéreo, el  
modo estéreo con control automático de  
nivel (página 35) y los modos Front Stage  
Surround Advance (página 35).  
Utilícelo para seleccionar presintonías  
(página 49) y canales de SIRIUS Radio  
(página 63).  
4
Pantalla de visualización de caracteres  
Consulte Pantalla en la página 28.  
26  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVANCED SURROUND  
Alterna entre los diversos modos surround  
(página 34).  
Alcance operativo del mando a  
distancia  
El mando a distancia puede no funcionar  
correctamente si:  
STANDARD SURROUND  
Púlselo para la descodificación Estándar y  
para alternar entre las distintas opciones  
2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx y NEO:6  
(página 33).  
• Hay obstáculos entre el mando a  
distancia y el sensor de mando a distancia  
del receptor.  
• El sensor de mando a distancia está  
expuesto a la luz directa del sol o a luz  
fluorescente.  
9
SPEAKERS  
Utilícelo para cambiar el sistema de altavoces  
(página 25).  
• El receptor está instalado cerca de un  
dispositivo que emite rayos infrarrojos.  
10 Controles MULTIZONA  
Si ha realizado conexiones MULTIZONA  
(consulte Escucha en MULTIZONA en la  
página 46), utilícelos para controlar la sub  
zona desde la zona principal (consulte Uso de  
los controles MULTIZONA en la página 47).  
• Se utiliza simultáneamente otro mando a  
distancia por infrarrojos para controlar el  
receptor.  
11 iPod/USB terminal  
ST  
AN  
DB  
Y/O  
N
Utilícelo para conectar su iPod de Apple o  
dispositivo de almacenamiento masivo USB  
como fuente de sonido (página 58 y página 60).  
I
NP  
SE UT  
LE  
CT  
OR  
C
O
P
H
N
AS  
TR  
E
O
L
BA  
ND  
TU  
NE  
AU  
TO  
S
T
S
R
E
U
R
A
M
R
O
D
I
RE  
U
N
CT  
TU  
D
/
N
E
ST  
A.L EO  
+
ER  
.C.  
/
PH  
ON  
ES  
A
S
DV  
U
R
A
N
C
T
UNE  
R
O
E
D
R
U
N
EDI  
D
T
ST  
A
UD  
SUAN  
R
RDA  
IO  
OURD  
ND  
/
V
IDE  
PR  
ES  
ET  
O
MU  
LT  
I
-
C
HA  
NN  
SP  
EL  
EA  
R
EC  
KE  
R
S
PR  
ES  
ET  
EI  
VE  
R
+
V
S
X–  
CO  
N
T
M
U
5
1
RO  
L
L
T
9
I
-
Z
V
ON  
E
ON  
EN  
TE  
/
O
FF  
R
MA  
VO  
30  
30  
PO  
S
T
ER  
R
T
L
U
ME  
AB  
LE  
12 AUDIO/VIDEO entrada  
Consulte Conexión al terminal de vídeo del  
panel frontal en la página 20.  
7 m  
13 Conector MCACC SETUP MIC  
Utilícelo para conectar un micrófono cuando  
lleve a cabo los Ajustes de MCACC  
automáticos.  
27  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla  
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15 14  
16  
10  
1
PHASE  
9
Información de presintonía o indicador de  
Se ilumina cuando se enciende Phase Control  
(página 11).  
señal de entrada  
Muestra el número de presintonía del  
sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc.  
2
AUTO  
Se ilumina cuando la función Auto Surround  
está activa (consulte Reproducción automática  
en la página 33).  
10 Pantalla de visualización de caracteres  
Muestra diversos datos del sistema.  
11 Indicadores de DTS  
3
ST  
DTS  
Se ilumina durante la recepción de una  
emisión de FM estéreo en modo estéreo  
automático.  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de audio codificadas en DTS.  
HD  
4
TUNE  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas DTS-  
EXPRESS o DTS-HD.  
Se ilumina cuando el equipo recibe un canal  
de emisión normal o SIRIUS.  
ES  
5
ZONE  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de audio codificadas en DTS-  
ES.  
Se ilumina cuando la función MULTIZONA  
está activa (página 46).  
6
Indicadores de altavoces  
96/24  
Se iluminan para indicar el sistema de  
altavoces actual, A y/o B (página 25).  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de audio codificadas en DTS  
96/24.  
7
Indicador del temporizador de modo de  
espera  
NEO:6  
Se ilumina cuando el receptor se encuentra en  
Cuando uno de los modos NEO:6 del  
receptor está activado, se ilumina para  
indicar el procesamiento NEO:6 (página 33).  
modo de desconexión automática (página 32).  
8
Indicadores de presintonía del  
sintonizador/SIRIUS  
12 Indicadores Dolby Digital  
2
Se ilumina cuando se detecta una señal  
codificada en Dolby Digital.  
PRESET  
Muestran cuándo una presintonía está  
registrada o recuperada.  
MEM  
Parpadea cuando se registra una estación  
de radio.  
28  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HD+  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas Dolby  
Digital Plus.  
HD  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas Dolby  
TrueHD.  
EX  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas Dolby  
Digital EX.  
2PLllx  
Se ilumina para indicar la descodificación  
2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (consulte  
Reproducción con sonido envolvente en la  
página 33 para obtener más información).  
13 ADV.S.  
Se ilumina cuando se selecciona uno de los  
modos Advanced Surround (consulte Uso de  
los efectos de sonido envolvente avanzados en  
la página 34 para obtener más información).  
14 Indicadores de selección de señal  
DIGITAL  
Se ilumina cuando se selecciona una señal  
de sonido digital.  
Parpadea cuando no se selecciona una  
señal de sonido digital.  
HDMI  
Se ilumina cuando se selecciona una señal  
HDMI.  
Parpadea cuando no se selecciona una  
señal HDMI.  
15 Indicador UP MIX  
Se ilumina cuando la función UP MIX se ajusta  
a ON (consulte la página 37). También se  
ilumina cuando se desactiva DIMMER.  
16 DIR.  
Se ilumina cuando se activa el modo DIRECT o  
PURE DIRECT (página 36).  
29  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
INPUT SELECT  
Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada.  
Mando a distancia  
2
RECEIVER  
Alterna el receptor entre el encendido y el modo  
de espera.  
1
RECEIVER  
INPUT SELECT  
SOURCE  
2
12  
13  
ZONE 2  
3
RECEIVER  
RECEIVER  
ON/OFF  
TV  
TV CONTROL  
INPUT  
3
4
Hace que el mando a distancia controle  
el receptor (se utiliza para seleccionar las  
funciones en blanco que están encima de  
los botones de número (S.RETRIEVER, etc)).  
Utilice también este botón para ajustar el  
sonido envolvente (página 41) y los parámetros  
de Audio (página 38).  
BD  
CD  
DVR  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
5
VIDEO MULTI IN  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
4
ZONE 2 ON/OFF  
BD MENU  
6
7
Enciende y apaga la zona 2 de la función  
multizona.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
5
Botones MULTI CONTROL  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
TOP  
Utilice estos botones para controlar otros  
componentes (consulte Control de otros  
componentes del sistema en la página 51).  
MENU  
8
9
ENTER  
14  
15  
6
SIGNAL SEL  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BAND  
Utilice este botón para seleccionar una señal  
de entrada (página 40).  
Pulse BD primero para acceder:  
RETURN  
ANT  
MUTE  
10  
11  
BASS  
TRE  
BD MENU  
Muestra el menú del disco de los discos  
Blu-ray.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
16  
17  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
7
Botones Listening mode  
CH  
6
4
5
SB CH  
PHASE  
MIDNIGHT  
AUTO/DIRECT  
CH  
9
7
8
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
10  
D.ACCESS  
Cambia entre el modo Auto surround  
(Reproducción automática en la página 33)  
y la reproducción Stream Direct. La  
reproducción directa evita el control de  
tono para ofrecer la reproducción más  
precisa de una fuente (página 36).  
+
ENTER  
0
RECEIVER  
STEREO/A.L.C.  
Cambia entre reproducción estéreo, el  
modo estéreo con control automático de  
nivel (página 35) y los modos Front Stage  
Surround Advance (página 35).  
STANDARD  
Púlselo para la decodificación Estándar y  
para cambiar entre las opciones de 2 Pro  
Logic II (página 33).  
ADV SURR  
Alterna entre los diversos modos surround  
(página 34).  
30  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Botones System Setup y de control de  
9
 (TUNE /, PRESET /),  
componentes  
ENTER  
Se pueden usar los siguientes botones de  
control después de pulsar el botón MULTI  
CONTROL correspondiente (BD, TV, etc.).  
Utilice los botones de flecha a la hora de  
configurar su sistema de sonido surround  
(página 41). También se utilizan para controlar  
menús/opciones de Blu-ray/DVD.  
Pulse RECEIVER primero para acceder:  
Los botones TUNE / se pueden utilizar  
para buscar frecuencias de radio (página 48)  
y los botones PRESET /se pueden utilizar  
para seleccionar emisoras de radio  
AUDIO PARAMETER  
Utilícelo para acceder a las opciones de  
Audio (página 38).  
presintonizadas (página 49).  
SETUP  
Pulse para acceder al menú System Setup  
(página 41).  
10 Botones de control de componentes  
Los botones principales (, , etc.) se utilizan  
para controlar un componente después de  
seleccionarlo con los botones de fuente de  
entrada.  
RETURN  
Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
Se puede acceder a los controles situados  
encima de estos botones después de  
seleccionar el botón de fuente de entrada  
correspondiente (por ejemplo, BD, DVR o TV).  
Estos botones también permiten realizar las  
funciones que se describen abajo.  
Pulse BD o DVR primero para acceder a:  
TOP MENU  
Muestra el menú “superior” del disco  
Blu-ray/DVD.  
HOME MENU  
Pulse RECEIVER primero para acceder:  
Muestra la pantalla HOME MENU.  
BASS –/+  
RETURN  
1
Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
Utilícelo para ajustar los graves  
TRE –/+  
1
MENU  
Utilícelo para ajustar los agudos  
Muestra la pantalla del menú TOOLS del  
reproductor Blu-ray.  
Pulse TV primero para acceder:  
ANT  
Pulse TUNER o SIRIUS primero para acceder a:  
Utilícelo para seleccionar las antenas  
VHF/UHF o la televisión por cable.  
T.EDIT  
Memoriza estaciones para su recuperación  
(página 48 y 64). Cuando se pulsa TUNER,  
también sirve para cambiar el nombre  
11 Botones de número y otros controles de  
componentes  
Utilice los botones de número para seleccionar  
directamente una frecuencia de radio  
(página 48) o las pistas de un CD, DVD, etc. Se  
puede acceder a otros botones después de  
pulsar RECEIVER. (Por ejemplo, MIDNIGHT,  
etc.)  
(página 49)  
.
BAND  
Cambia entre las sintonías AM, FM ST  
(estéreo) y FM MONO (página 48).  
CATEGORY  
Púlselo para recorrer las emisiones de  
radio SIRIUS.  
HDD*, DVD*, VCR*  
Estos botones alternan entre los controles  
del disco duro, el DVD y el vídeo para los  
grabadores HDD/DVD/VCR.  
Pulse iPod USB primero para acceder:  
iPod CTRL  
Permite cambiar entre los controles del  
iPod y los del receptor (página 60).  
Nota  
1 Los controles de tono se desactivan cuando el modo de escucha se ajusta a DIRECT o PURE DIRECT.  
31  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S.RETRIEVER  
13 Botones TV CONTROL  
Pulse para restaurar el sonido con calidad  
de CD a fuentes de audio comprimidas  
(página 36).  
Estos botones se utilizan exclusivamente para  
controlar el televisor asignado al botón TV. Por  
lo tanto, si sólo va a conectar un televisor al  
sistema, asígnelo al botón TV. (para más  
detalles, consulte página 52).  
EQ  
Púlselo para activar/desactivar el ajuste  
Ecualización de calibración acústica  
(página 36).  
Úselo para apagar y encender el televisor.  
CH SELECT  
INPUT  
Pulse este botón repetidamente para  
seleccionar un canal; luego, utilice +/–  
para ajustar el nivel (página 43).  
Utilícelo para seleccionar la señal de  
entrada de TV.  
CH +/–  
CH SELECT +/–  
Utilícelos para ajustar el nivel de canal.  
Utilice estos botones para seleccionar  
canales.  
SB CH  
VOL +/–  
Púlselo para seleccionar ON, AUTO, OFF  
para el canal trasero envolvente.  
Úselos para ajustar el volumen del  
televisor.  
PHASE  
14 MASTER VOLUME +/–  
Utilice este botón para ajustar el nivel de  
volumen.  
Púlselo para activar y desactivar Phase  
Control (página 11).  
DIMMER  
15 MUTE  
Silencia/restablece el sonido.  
Para reducir o incrementar la luminosidad  
de la pantalla. Se pueden seleccionar  
cuatro niveles de brillo.  
16 DISPLAY  
SPEAKERS  
Utilícelo para cambiar el sistema de  
altavoces (página 25).  
Cambia la pantalla de esta unidad. Se pueden  
comprobar el nombre de la entrada, el modo  
de escucha y el volumen seleccionando una  
fuente de entrada.  
MIDNIGHT  
Alterna entre la audición Midnight o  
Loudness (página 38).  
17 SHIFT  
Pulse para acceder a los comandos  
‘encajonados’ (encima de los botones) del  
mando a distancia. En esta sección, estos  
botones se indican con un asterisco (*).  
Este botón también se utiliza para controlar la  
ZONA 2 (página 47).  
SLEEP  
Púlselo para cambiar el tiempo que debe  
transcurrir antes de que el receptor se  
apague (30 min – 60 min – 90 min – Off).  
Puede comprobar el tiempo de  
desconexión restante en cualquier  
momento pulsando SLEEP una vez.  
Pulse SIRIUS primero para acceder:  
D.ACCESS  
Después de pulsar este botón, puede  
acceder directamente a una emisora de  
radio utilizando los botones numéricos  
(página 63).  
12 SOURCE  
Pulse este botón para encender/apagar otros  
componentes conectados al receptor (para  
más detalles, consulte la página 53).  
32  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 5:  
Uso del sistema  
Importante  
Reproducción con sonido  
• Los modos de escucha y muchas funciones  
descritas en esta sección pueden no estar  
disponibles dependiendo de la fuente  
envolvente  
Este receptor permite escuchar cualquier fuente  
en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las  
opciones disponibles dependerán de la  
configuración de los altavoces y del tipo de  
fuente que esté escuchando.  
actual, los ajustes y el estado del receptor.  
Reproducción automática  
Los siguientes modos ofrecen sonido  
envolvente básico para fuentes estéreo y  
multicanal.  
La opción de escucha más simple y directa es  
la función Auto Surround. Con esta función, el  
receptor detecta automáticamente el tipo de  
fuente que se está reproduciendo y selecciona  
el modo apropiado para dicha fuente:  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
1
reproducción multicanal o estéreo.  
Mientras escucha una fuente, pulse  
AUTO/ STEREO/  
STANDARD  
.
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
Si la fuente es Dolby Digital, DTS, o Dolby  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Surround codificado, el formato de  
decodificación apropiado será seleccionado  
automáticamente y se visualizará en la pantalla.  
Cuando el altavoz trasero envolvente no está  
conectado  
Mientas escucha una fuente, pulse  
2
AUTO/DIRECT para reproducción  
automática de una fuente.  
Pulse este botón repetidamente hasta que  
AUTO SURROUND se muestre brevemente en  
la pantalla (a continuación mostrará el formato  
de descodificación o reproducción).  
Compruebe los indicadores de formato digital  
en la pantalla para ver cómo se está  
procesando la fuente.  
Con fuentes de dos canales, puede seleccionar  
entre:  
DOLBY PLII MOVIE – Sonido de hasta 5.1  
canales, especialmente apropiado para  
películas  
3
DOLBY PLII MUSIC – Sonido de hasta 5.1  
canales, ideal para fuentes de sonido  
DOLBY PLII GAME – Sonido de hasta 5.1  
canales, especialmente apropiado para  
juegos de vídeo  
DOLBY PRO LOGIC – Sonido envolvente  
de 4.1 canales  
Cuando el altavoz trasero envolvente está  
4
conectado.  
Nota  
1 Los formatos de sonido envolvente (matriz) se decodifican en consecuencia mediante NEO:6 CINEMA o DOLBY PLIIx MOVIE  
(consulte Reproducción con sonido envolvente más arriba para obtener más información sobre estos formatos de  
descodificación).  
2 Para ver más opciones sobre la utilización de este botón, consulte Uso de Stream Direct en la página 36.  
3 Al reproducir fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLII MUSIC, hay tres parámetros adicionales que puede ajustar:  
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos.  
4 • Si el procesamiento de canal trasero envolvente (página 37) está desactivado, o los altavoces traseros envolventes están  
ajustados a NO, DOLBY PLIIx se convierte en DOLBY PLII (sonido de 5.1 canales).  
• En modos con sonido de 6.1 canales, se oye la misma señal desde los altavoces traseros envolventes.  
33  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si ha conectado los altavoces de sonido  
envolvente traseros, consulte también Uso del  
procesamiento del canal envolvente trasero en  
la página 37.  
Con fuentes de dos canales, puede seleccionar  
entre:  
Uso de los efectos de sonido  
envolvente avanzados  
La función Advanced surround crea diversos  
efectos surround. Para encontrar su favorito,  
pruebe distintos modos con varias bandas  
sonoras.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1  
canales, especialmente apropiado para  
películas  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
DOLBY PLIIx MUSIC – Sonido de hasta 7.1  
canales, especialmente apropiado para  
Pulse ADV SURR repetidamente para  
1
fuentes musicales  
seleccionar un modo de audición.  
ACTION – Diseñado para películas de  
acción con bandas sonoras dinámicas.  
DOLBY PLIIx GAME – Sonido de hasta 7.1  
canales, especialmente apropiado para  
juegos de vídeo  
DRAMA – Diseñado para películas con  
mucho diálogo.  
NEO:6 CINEMA – Sonido de 6.1 canales,  
especialmente apropiado para películas  
ENT.SHOW – Adecuado para música.  
ADVANCED GAME – Adecuado para  
videojuegos.  
NEO:6 MUSIC – Sonido de 6.1 canales,  
2
ideal para escuchar fuentes de música  
SPORTS – Adecuado para programas  
deportivos.  
DOLBY PRO LOGIC – Sonido envolvente  
de 4.1 canales (el sonido de los altavoces  
de sonido envolvente es monoaural)  
CLASSICAL – Ofrece un sonido de tipo sala  
grande de conciertos.  
Con fuentes multicanal, si ha conectado los  
altavoces envolventes traseros y seleccionado  
SB CH ON, puede seleccionar (según el  
formato):  
ROCK/POP – Crea un sonido de concierto  
en directo para música rock y/o pop.  
UNPLUGGED – Adecuado para música  
acústica.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Vea más arriba  
(sólo está disponible si utiliza dos  
altavoces envolventes traseros)  
EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal  
para una fuente estéreo, utilizando todos  
sus altavoces.  
DOLBY PLIIx MUSIC – Consulte arriba  
DOLBY DIGITAL EX – Crea un sonido  
envolvente en el canal trasero para fuentes  
de 5.1 canales y ofrece descodificación  
pura para fuentes de 6.1 canales (tales  
como Dolby Digital Surround EX)  
DTS-ES – Le permite escuchar  
reproducción de 6.1 canales con fuentes  
codificadas DTS-ES  
DTS NEO:6 – Le permite escuchar  
reproducción de 6.1 canales con fuentes  
codificadas DTS  
Nota  
1 Al reproducir fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLIIx MUSIC, hay tres parámetros adicionales que puede ajustar:  
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos.  
2 Si está escuchando fuentes de dos canales en modo NEO:6 CINEMA o NEO:6 MUSIC, también puede ajustar el efecto C.IMG  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).  
34  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción estéreo  
Uso de Front Stage Surround  
Advance  
Al seleccionar STEREO, oirá la fuente  
únicamente a través de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho (y, posiblemente, del  
subwoofer, según la configuración de los  
altavoces). Las fuentes multicanal Dolby  
Digital y DTS se mezclan a estéreo.  
La función Front Stage Surround Advance le  
permite crear efectos de sonido envolvente  
naturales utilizando sólo los altavoces  
delanteros y el subwoofer.  
AUTO/ STEREO/  
En el modo estéreo con control automático de  
nivel (A.L.C.), esta unidad ecualiza los niveles  
del sonido reproducido si cada nivel de sonido  
varía con la fuente de música grabada en un  
reproductor de sonido portátil.  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Mientras escucha una fuente, pulse  
STEREO/A.L.C. para seleccionar los modos  
de Front Stage Surround Advance.  
STEREO – Para más detalles, consulte  
Reproducción estéreo arriba.  
A.L.C. – Para más detalles, consulte  
Reproducción estéreo arriba.  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
Mientras escucha una fuente, pulse  
STEREO/A.L.C. para seleccionar reproducción  
estéreo.  
Pulse el botón repetidamente para cambiar  
entre:  
F.S.S.ADVANCE – Utilícelo para obtener  
un efecto rico de sonido envolvente  
dirigido al centro de la convergencia del  
área de proyección de sonido de los  
altavoces izquierdo y derecho.  
STEREO – El sonido se escucha con  
los ajustes de sonido envolvente  
seleccionados, y también están  
disponibles las funciones Midnight,  
Loudness, Phase Control, Sound Retriever  
y Tone.  
La posición F.S.S.ADVANCE  
Altavoz  
Altavoz  
frontal  
frontal  
izquierdo  
derecho  
A.L.C. – Para escuchar en el modo estéreo  
con control automático de nivel.  
F.S.S.ADVANCE – Para obtener más  
información sobre este modo, consulte  
Uso de Front Stage Surround Advance.  
35  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de Stream Direct  
Uso de Sound Retriever  
Utilice los modos de Stream Direct cuando  
desee escuchar la reproducción más fiel  
posible de una fuente. Se omiten todos los  
procesamientos de señales innecesarios.  
Al quitar los datos de audio durante el proceso  
de compresión, a menudo la calidad de sonido  
sufre de una imagen de sonido desigual.  
La función Sound Retriever utiliza la nueva  
tecnología DSP, que le ayuda a devolver el  
sonido en calidad CD al audio de 2 canales  
comprimido restaurando la presión del sonido  
y suavizando los artefactos de sonido dentado  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
3
Mientras escucha una fuente, pulse  
que aparecen tras la compresión.  
AUTO/DIRECT para seleccionar el modo  
Stream Direct.  
AUTO SURROUND – Consulte  
Reproducción automática en la página 33.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
DIRECT – Las fuentes se escuchan de  
acuerdo con los ajustes de Surround Setup  
(configuración de altavoces, volumen de  
canal, distancia de altavoces) y de dual  
Pulse RECEIVER y, a continuación,  
S.RETRIEVER para activar o desactivar el  
recuperador de sonido.  
1
mono. Escuchará las fuentes de acuerdo  
con el número de canales de la señal.  
PURE DIRECT – Las fuentes analógicas  
Reproducción con el ecualizador  
y PCM se escuchan sin ningún  
2
de calibración acústica  
procesamiento digital.  
• Ajuste por defecto: ON  
Puede escuchar fuentes mediante el conjunto  
de funciones de Ecualización de calibración  
acústica en Configuración automática para  
sonido envolvente (MCACC) en la página 9.  
Consulte estas páginas para obtener más  
información acerca de la función de  
ecualización de calibración acústica.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
Al escuchar unafuente, pulse RECEIVER y,  
a continuación, EQ para activar o desactivar  
la Ecualización de calibración acústica.  
El indicador MCACC del panel frontal se  
ilumina cuando el ecualizador de calibración  
4
acústica está activo.  
Nota  
1 En el modo DIRECT, están disponibles las funciones de Phase Control, Ecualización de calibración acústica, Retardo de  
sonido, Retardo automático, LFE Attenuate y Imagen central.  
2 Hay casos en los que se escucha un ruido breve antes de la reproducción de fuentes distintas a PCM. Seleccione AUTO  
SURROUND o DIRECT si esto constituye un problema.  
3 El modo Sound Retriever sólo puede aplicarse a fuentes de 2 canales.  
4 No se puede utilizar Ecualización de calibración acústica con MULTI IN o el modo Stream Direct, y no tiene ningún efecto con  
auriculares.  
36  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del procesamiento del canal  
envolvente trasero  
Ajuste de la función Up Mix  
En un sistema de sonido envolvente de 7.1  
canales con los altavoces envolventes situados  
directamente a los lados de la posición de  
escucha, se oye el sonido envolvente de  
fuentes de 5.1 canales desde el lado. La  
función Up Mix mezcla el sonido de los  
altavoces envolventes con los altavoces  
envolventes traseros para que el sonido  
envolvente se escuche diagonalmente  
Se puede ajustar el canal trasero envolvente  
cuando el altavoz trasero envolvente está  
conectado y no se ha seleccionado NO para el  
ajuste de altavoces (página 42).  
Puede hacer que el receptor utilice  
automáticamente la descodificación de  
fuentes codificadas de 6.1 o 7.1 canales (por  
ejemplo, Dolby Digital EX o DTS-ES), o elegir  
usar siempre descodificación 6.1 o 7.1 (por  
ejemplo, para material codificado de 5.1  
canales). Para las fuentes codificadas de 5.1 se  
generará un canal trasero surround, pero es  
posible que el material suene mejor en el  
formato 5.1 para el que se codificó  
1
desde la parte trasera, como corresponde.  
• El uso de la función Up Mix es eficaz  
cuando los altavoces del sistema de  
sonido envolvente de 7.1 canales se  
disponen tal como se recomienda en  
la página 24.  
• Según la posición de los altavoces y la  
fuente de sonido, es posible que en  
algunos casos no se obtengan los  
resultados deseados. En este caso, ajuste  
el parámetro a OFF.  
originalmente (en cuyo caso bastará con  
desactivar el procesamiento del canal trasero  
surround).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISPLAY  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
Up Mix OFF  
Up Mix ON  
CH  
6
4
5
ON/OFF  
TV CONTROL  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
INPUT  
CH  
9
SW  
C
SW  
C
FL  
SL  
FR  
SR  
FL  
SL  
FR  
SR  
Pulse RECEIVER y, a continuación, SB CH  
varias veces para circular por las opciones de  
canal trasero envolvente.  
Cada vez que pulse el botón, las opciones  
cambiarán de la siguiente forma:  
?
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
SB CH ON – Siempre se utiliza la  
1
2
Ponga el receptor en modo de espera.  
Mantenga pulsado el botón PRESET  
descodificación 6.1 o 7.1 (por ejemplo, se  
generará un canal envolvente trasero para  
el material codificado de 5.1 canales)  
+
en el panel frontal, y pulse el botón  
STANDBY/ON durante aproximadamente  
dos segundos.  
UP MIX: OFF aparece y la función Up Mix se  
desactiva. Si desea activar esta función, vuelva  
a realizar los pasos 1 y 2.  
SB CH AUTO – Pasa automáticamente a la  
descodificación 6.1 o 7.1 para fuentes  
codificadas de 6.1 canales (por ejemplo,  
Dolby Digital EX o DTS-ES)  
SB CH OFF – Los canales envolventes  
traseros no emiten ningún sonido  
• Cuando se ajusta a ON, se ilumina el  
indicador UP MIX del panel frontal.  
Nota  
1 • Cuando se reproducen señales DTS-HD, se ajusta a ON independientemente de este ajuste.  
• En función de la señal de entrada y el modo de escucha, se puede ajustar automáticamente a OFF incluso si se ha  
ajustado a ON.  
37  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
Ajuste de las opciones de Audio  
ENTER  
Existe una serie de ajustes de sonido  
adicionales que se pueden realizar desde el  
menú AUDIO PARAMETER. Los valores  
predeterminados, si no se indican, aparecen  
en negrita.  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
1
Pulse RECEIVER en el mando a distancia y,  
a continuación, AUDIO PARAMETER  
.
Importante  
2
Utilice / para seleccionar el ajuste que  
desea modificar.  
• El menú AUDIO PARAMETER no está  
disponible con la entrada MULTI IN  
(consulte Selección de las entradas  
analógicas multicanal en la página 40).  
Según el estado/modo del receptor, es posible  
que algunas opciones no estén disponibles.  
Compruebe la tabla siguiente para obtener  
algunas notas sobre esto.  
• Tenga en cuenta que si un ajuste no  
aparece en el menú AUDIO PARAMETER,  
no está disponible debido a la fuente, los  
ajustes y el estado actuales del receptor.  
3
Utilice / para realizar el ajuste  
necesario.  
Consulte la tabla siguiente para obtener las  
opciones disponibles de cada ajuste.  
4
Pulse RETURN para confirmar la selección  
y salir del menú.  
Ajuste  
Qué hace  
Opciones  
EQ  
Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración  
acústica.  
ON  
(Ecualizador de  
calibración acústica)  
OFF  
S.DELAY  
(Retardo de sonido)  
Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar  
vídeo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y el  
sonido. Al introducir un pequeño retardo, puede hacer que  
el sonido coincida con las imágenes del vídeo.  
0,0 a 9,0 (cuadros)  
1 segundo = 30 cuadros  
(NTSC)  
Predeterminado: 0.0  
a
Permite escuchar un sonido envolvente eficaz de películas  
con el volumen bajo.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
MIDNIGHT  
a
Permite obtener unos buenos graves y agudos de fuentes  
musicales con el volumen bajo.  
LOUDNESS  
LOUDNESS  
b
Al quitar los datos de sonido durante el proceso de  
compresión WMA/MP3 , a menudo la calidad de sonido  
OFF  
S.RTV  
c
(Recuperador de  
sonido)  
ON  
sufre de una imagen de sonido desigual. La función Sound  
Retriever utiliza la nueva tecnología DSP, que le ayuda a  
devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales  
comprimido restaurando la presión del sonido y  
suavizando los artefactos de sonido dentado que aparecen  
tras la compresión.  
d
Especifica cómo deben reproducirse las pistas de sonido CH1  
monoaurales duales codificadas en Dolby Digital. Sólo se escucha el canal 1  
DUAL MONO  
CH2  
Sólo se escucha el canal 2  
CH1 CH2  
Se escuchan ambos canales  
por los altavoces frontales  
38  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste  
Qué hace  
Opciones  
e
DRC  
Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido  
optimizadas para Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD Master Audio (es posible  
que tenga que utilizar esta función al escuchar sonido  
envolvente con el volumen bajo).  
AUTO  
(Control de margen  
dinámico)  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(Atenuación LFE)  
Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen  
tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE según  
sea necesario para evitar que los tonos graves ultrabajos  
distorsionen el sonido de los altavoces.  
LFEATT 0 (0 dB)  
LFEATT 10 (–10 dB)/  
LFEATT ** (OFF)  
El LFE no queda limitado cuando se lo ajusta a 0 dB, que  
es el valor recomendado. Cuando se lo ajusta a –10 dB, el  
LFE queda limitado por el grado respectivo. Cuando se  
selecciona OFF, el canal LFE no emite ningún sonido.  
HDMI  
(Sonido HDMI)  
Especifica el encaminamiento de la señal de sonido HDMI  
al salir del receptor (amp) o a través hasta un televisor o  
televisor de pantalla plana. Cuando se selecciona THRU, el  
receptor no emite ningún sonido.  
AMP  
THRU  
A.DLY  
Esta función corrige automáticamente el retardo sonido a  
OFF  
(Retardo automático) vídeo entre componentes conectados con un cable HDMI. El  
tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado  
operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI. El  
ON  
tiempo de retardo de vídeo se ajusta automáticamente en  
f
función del tiempo de retardo de sonido.  
g
Extiende el canal central entre los altavoces frontales  
derecho izquierdo, haciendo que el sonido sea más amplio  
(ajustes más altos) o más estrecho (ajustes más bajos).  
0 a 7  
Predeterminado: 3  
C.WIDTH  
(Ancho de centro)  
(sólo aplicable alutilizar  
un altavoz central)  
g
Ajusta el balance de sonido surround desde el frente hasta  
la parte posterior, haciendo que el sonido sea más distante  
(ajustes negativos) o más hacia delante (ajustes positivos).  
–3 a +3  
Predeterminado: 0  
DIMEN.  
(Dimensiones)  
g
Extiende la imagen de estéreo frontal para incluir los  
altavoces estéreos, a fin de obtener un efecto ‘envolvente’.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
h
Ajusta la imagen central para crear un efecto estéreo más  
0 a 10  
C.IMG  
amplio con voces. Ajusta el efecto de  
0
(todos los canales  
Predeterminado: 3  
(NEO:6 MUSIC),  
10 (NEO:6 CINEMA)  
(Imagen central)  
(Sólo se aplica cuandose  
utiliza un altavoz central)  
centrales se envían a los altavoces central, derecho e izquierdo)  
a
10 (el canal central se envía únicamente al altavoz central).  
a. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.  
b. Puede modificar la función Sound Retriever en cualquier momento con el botón S.RETRIEVER.  
c. Reproducción de WMA y MP3 sólo está disponible a través de la entrada iPod/USB.  
d. Este ajuste sólo funciona con bandas sonoras Dolby Digital y DTS codificadas en modo monoaural dual.  
e. El conjunto inicial AUTO sólo está disponible para señales Dolby TrueHD. Seleccione MAX o MID para  
señales que no sean Dolby TrueHD.  
f. Esta función sólo está disponible cuando el televisor conectado es compatible con la prestación de  
sincronización automática de sonido/vídeo (“lip-sync”) para HDMI. Si encuentra que el tiempo de retardo  
ajustado automáticamente es incorrecto, ajuste A.DLY OFF y establezca el tiempo de retardo manualmente.  
a
Para obtener más detalles sobre la función lip-sync de su televisor, póngase en contacto con el fabricante.  
g. Sólo disponible con fuentes de 2 canales en modo DOLBY PLII MUSIC.  
h. Sólo cuando se escuchan fuentes de 2 canales en los modos NEO:6 CINEMA y NEO:6 MUSIC.  
39  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI – Selecciona una señal HDMI.  
H se puede seleccionar para la entrada  
BD/DVD, TV/SAT o DVR/VCR. Para otras  
Reproducción de otras fuentes  
2
entradas, no se puede seleccionar HDMI.  
1
2
3
Encienda el componente de reproducción.  
Si se ajusta a DIGITAL o HDMI, 2 se ilumina  
cuando entra una señal Dolby Digital, y DTS se  
ilumina cuando entra una señal DTS.  
Encienda el receptor.  
Seleccione la fuente que desea  
reproducir.  
Utilice los botones MULTI CONTROL (INPUT  
SELECTOR).  
Cuando HDMI está seleccionado, los  
indicadores A y DIGITAL están desactivados  
(consulte página 29).  
4
Inicie la reproducción en el componente  
seleccionado en el paso 1.  
Selección de las entradas  
analógicas multicanal  
Selección de la señal de entrada  
Si ha conectado al receptor un decodificador  
o un reproductor de Blu-ray/DVD con salidas  
analógicas multicanal (página 15), debe  
seleccionar las entradas multicanal  
En este receptor se puede cambiar las señales  
de entrada para las distintas entradas, tal  
1
como se describe abajo.  
3
analógicas para el sonido envolvente.  
1
Pulse RECEIVER en el mando a distancia.  
Pulse MULTI IN en el mando a distancia.  
2
Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la  
Para cancelar la reproducción de las entradas  
multicanal, pasa a la otra señal de entrada.  
señal de entrada correspondiente al  
componente fuente.  
Cuando se selecciona DIGITAL (C1/O1/O2) o  
HDMI (H) y no se proporciona la entrada de  
sonido seleccionada, el equipo selecciona A  
(analógico) automáticamente.  
Uso de los auriculares  
1
Inserte los auriculares en el conector  
Cada pulsación alterna entre lo siguiente:  
PHONE.  
A – Para seleccionar las entradas  
analógicas.  
2
Pulse el botón RECEIVER y a continuación  
el botón SPEAKERS para seleccionar SP OFF.  
El sonido saldrá por los auriculares y los  
altavoces conectados al receptor no emitirán  
ningún sonido. Cuando el sonido sale por los  
auriculares, solo se puede elegir entre los  
modos de escucha STEREO y A.L.C..  
DIGITAL – Para seleccionar la entrada  
digital. La entrada coaxial 1 se selecciona  
para C1, y la entrada de sonido óptico 1 o 2  
se selecciona para O1 u O2.  
Nota  
1 • Este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y DTS (incluido DTS  
96 kHz / 24 bits). Las señales compatibles a través de las terminales HDMI son: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM  
(frecuencias de muestreo de 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio y  
DVD Audio (incluido 192 kHz). Para otros formatos de señal digital, ajuste a A (analógico) (el MULTI IN o TUNER).  
• Puede producirse ruido digital cuando un reproductor de LD o CD compatible con DTS reproduce una señal analógica. Para  
evitar que se produzca ruido, realice las conexiones digitales correctamente (página 14) y ajuste la señal de entrada a C1/O1/  
O2 (DIGITAL).  
• Algunos reproductores de DVD no emiten señales DTS. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el reproductor de DVD.  
2 Cuando la opción HDMI de Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 se ajusta a THRU, el sonido lo emite el televisor,  
no el receptor.  
3 • Durante la reproducción desde las entradas multicanal, no se puede utilizar ninguna de las funciones o modos de sonido y  
sólo se puede definir el volumen y los niveles de canal.  
• Cambie los ajustes de salida de los sistemas con salidas analógicas multicanal según el número de altavoces conectados  
al receptor.  
40  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CEaltmuloe6:nú System Setup  
Auto MCACC – Con esta opción, el  
sonido envolvente se configura  
automáticamente, de manera rápida y  
efectiva (consulte Configuración  
automática para sonido envolvente  
(MCACC) en la página 9).  
Uso del menú System Setup  
En la siguiente sección se explica cómo  
realizar ajustes detallados para especificar  
cómo se está usando el receptor, y cómo  
adaptar un sistema de altavoces específico  
a su gusto.  
Manual SP Setup – Para especificar el  
tamaño, número, distancia y balance  
general de los altavoces que ha  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
conectado (consulte Configuración  
manual de los altavoces en la página 41).  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ENTER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
Input Assign – Especifique qué ha  
conectado a las entradas de vídeo de  
componentes (consulte El menú Input  
Assign en la página 44).  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
TV  
DVR  
BAND  
RETURN  
1
Encienda el receptor y su televisor.  
Utilice el botón RECEIVER de encendido.  
1
2
Pulse RECEIVER en el mando a distancia  
Configuración manual de los  
altavoces  
2
y, a continuación, pulse el botón SETUP.  
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para confirmar las opciones  
Este receptor permite hacer ajustes detallados  
para optimizar el sonido envolvente. Sólo es  
necesario realizar estos ajustes una vez (a  
menos que se cambie la ubicación del sistema  
de altavoces o se agreguen nuevos altavoces).  
seleccionadas y salir del menú actual.  
Estos ajustes son para el ajuste fino del  
sistema, pero si se siente satisfecho con los  
ajustes realizados en Configuración automática  
para sonido envolvente (MCACC) en la  
página 9, no será necesario que realice todos  
estos ajustes.  
3
Seleccione la opción que desea ajustar.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Precaución  
Return  
• Los tonos de prueba utilizados en System  
Setup se emiten a volumen alto.  
Nota  
1 Si tiene auriculares conectados al receptor, desconéctelos.  
2 • No se puede utilizar el menú System Setup si la entrada iPod/USB está seleccionada.  
• Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú System Setup.  
• La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado la conexión al televisor utilizando la salida HDMI. Para la  
instalación del sistema, utilice las conexiones de vídeo de componentes o de vídeo compuesto.  
41  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego  
1
Seleccione ‘Speaker Setting’ en el menú  
pulse ENTER.  
Manual SP Setup.  
2a.Speaker Setting  
System Setup  
2.Manual SP Setup  
2.Manual SP Setup  
SMALL  
Front  
Center  
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
SMALL  
SMALL  
NO  
]
]
]
d.Speaker Distance  
d.Speaker Distance  
YES  
Return  
Return  
Return  
Return  
2
Seleccione la opción que desea ajustar.  
2
Seleccione el conjunto de altavoces que  
Si es primera vez que lo hace, le recomendamos  
ajustar las opciones en orden:  
desea ajustar y, a continuación, seleccione  
el tamaño de altavoz.  
Utilice / para seleccionar el tamaño  
(y número) de cada uno de los siguientes  
altavoces:  
Speaker Setting – Especifique el tamaño y  
el número de altavoces que ha conectado  
(véase más abajo).  
Front – Seleccione LARGE si sus altavoces  
delanteros reproducen las frecuencias  
bajas de manera efectiva, o si no ha  
Crossover Network – Para especificar  
qué frecuencias se enviarán al subwoofer  
(consulte página 43).  
conectado un subwoofer. Seleccione  
SMALL para enviar las frecuencias bajas al  
Channel Level – Para ajustar el balance  
general del sistema de altavoces (consulte  
página 43).  
1
subwoofer.  
Center – Seleccione LARGE si el altavoz  
central reproduce las frecuencias bajas de  
manera efectiva; seleccione SMALL para  
enviar las frecuencias bajas a otros  
altavoces o al subwoofer. Si no ha  
conectado un altavoz central, seleccione  
NO (el canal central se deriva a los otros  
altavoces).  
Speaker Distance – Para especificar la  
distancia de los altavoces rdesde la  
posición de audición (consulte página 44).  
3
Ajuste cada opción según sea necesario  
y pulse RETURN para confirmar el ajuste en  
cada pantalla.  
Surr – Seleccione LARGE si los altavoces  
de sonido envolvente reproducen  
frecuencias de graves de forma eficaz.  
Ajuste de altavoz  
Seleccione esta opción para especificar la  
configuración de sus altavoces (tamaño,  
número de altavoces). Le recomendamos  
asegurarse de que los ajustes realizados en  
Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) en la página 9 son  
correctos.  
Seleccione SMALL para enviar las  
frecuencias bajas a los otros altavoces o al  
subwoofer. Si no ha conectado altavoces  
de sonido envolvente, seleccione NO (el  
sonido de los canales de sonido envolvente  
se deriva a los otros altavoces).  
Nota  
1 Si selecciona SMALL para los altavoces delanteros, el subwoofer se ajustará automáticamente a YES. Además, los altavoces  
central, envolventes y envolventes traseros, no se pueden ajustar a LARGE si los altavoces delanteros están ajustados a  
SMALL. En este caso, todas las frecuencias bajas son enviadas al subwoofer.  
42  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surr. Back – Seleccione el número de  
Red divisora de frecuencias  
altavoces de sonido envolvente traseros  
• Ajuste por defecto: 100Hz  
1
de los que dispone (uno, dos o ninguno).  
Esta opción determina el corte entre los  
sonidos graves reproducidos desde los  
altavoces seleccionados como LARGE, o el  
subwoofer, y los sonidos graves reproducidos  
desde los altavoces seleccionados como  
SMALL. También determina el punto de corte  
Seleccione LARGE si los altavoces traseros  
de sonido envolvente reproducen  
frecuencias de graves de forma eficaz.  
Seleccione SMALL para enviar las  
frecuencias bajas a los otros altavoces o al  
subwoofer. Si no ha conectado altavoces  
envolventes traseros, seleccione NO.  
2
de los sonidos graves en el canal LFE.  
Subwoofer – Las señales LFE y las  
1
Seleccione ‘Crossover Network’ en el  
frecuencias bajas de canales ajustados a  
SMALL son emitidas desde el subwoofer  
cuando se selecciona la opciónn YES (vea las  
notasmás abajo). Seleccionela opciónPLUSsi  
desea que el subwoofer emita graves de forma  
continua o si desea graves más profundos (en  
este caso, las frecuencias bajas que  
menú Manual SP Setup.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
normalmente son emitidas desde los altavoces  
delanteros y el altavoz central también son  
dirigidas al subwoofer). Si no ha conectado  
un subwoofer, seleccione NO (las frecuencias  
bajas son emitidas desde otros altavoces).  
Return  
Return  
2
Seleccione el punto de corte de  
frecuencia.  
Las frecuencias que se encuentren por debajo  
del punto de corte serán enviadas al  
subwoofer (o a los altavoces LARGE).  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Sugerencia  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
• Si tiene un subwoofer y desea obtener  
un sonido rico en graves, puede parecer  
lógico seleccionar la opción LARGE para  
los altavoces delanteros y PLUS para el  
subwoofer. Sin embargo, esta  
combinación puede no proporcionar los  
mejores resultados. Dependiendo de la  
ubicación de los altavoces en la  
habitación, estos ajustes pueden producir  
una disminución de la cantidad de graves  
debido a cancelaciones de las frecuencias  
bajas. Si esto sucediera, intente cambiar la  
posición o la dirección de los altavoces.  
Si no obtiene los resultados que desea,  
escuche la respuesta de graves con los  
ajustes PLUS y YES o con los altavoces  
delanteros ajustados a LARGE y SMALL, y  
permita que sus oídos determinen cuál  
combinación suena mejor. Si tiene  
Nivel de canales  
Las opciones de nivel de canales le permiten  
ajustar el equilibrio general de su sistema de  
altavoces, un factor importante al configurar  
un sistema de cine en casa.  
1
Seleccione ‘Channel Level’ en el menú  
Manual SP Setup.  
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Test Tone  
Manual  
d.Speaker Distance  
ENTER:NextReturn  
Return  
problemas, la mejor forma de resolverlos  
es dirigir todos los sonidos graves al  
subwoofer seleccionando SMALL para los  
altavoces delanteros.  
Nota  
1 • Si los altavoces envolventes están ajustados a NO, los altavoces envolventes traseros se ajustarán automáticamente a NO.  
• Si sólo selecciona un altavoz envolvente trasero, asegúrese de que el amplificador adicional esté conectado al terminal PRE  
OUT SURROUND BACK L (Single).  
2 Para obtener más información sobre cómo seleccionar tamaños de altavoces, consulte Ajuste de altavoz en la página 42.  
43  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Seleccione una opción de configuración.  
Manual – Para mover el tono de prueba  
manualmente de altavoz en altavoz y  
ajustar los niveles de canales individuales.  
Auto – Para ajustar automáticamente los  
niveles de los canales a medida que el tono  
de prueba se desplaza de un altavoz a otro.  
Distancia de altavoces  
Para lograr una buena profundidad y  
separación del sonido en el sistema, deberá  
especificar la distancia que hay desde los  
altavoces a la posición de audición. Esto  
permitirá al receptor agregar el retardo  
adecuado que se necesita para lograr un  
sonido envolvente efectivo.  
Confirme la opción de configuración  
que ha seleccionado.  
1
Seleccione ‘Speaker Distance’ en el  
Los tonos de prueba comenzarán a emitirse  
cuando pulse ENTER. Después de aumentar el  
volumen al nivel de referencia, se emitirán los  
tonos de prueba.  
menú Manual SP Setup.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
––––  
––––  
10.0 ft  
Front  
Center  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
R
R
R
L
d.Speaker Distance  
2c.Channel Level  
Test Tone  
[
Manual  
]
L
Subwoofer  
10.0 ft  
Please Wait  
.
.
.20  
Return  
Return  
Caution  
Loud test tones  
will be output.  
2
Ajuste la distancia de cada altavoz  
 Return  
usando /.  
Puede ajustar dicha distancia en intervalos de  
0,1 pies.  
4
Ajuste el nivel de cada canal usando  
/.  
Si ha seleccionado Manual, utilice / para  
cambiar de altavoz. La configuración Auto  
emitirá tonos de prueba en el orden que  
aparece en pantalla:  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
El menú Input Assign  
2c.Channel Level  
0dB  
Front  
L
Sólo necesita hacer los ajustes en el menú  
Input Assign si ha conectado equipos con  
cables de vídeo de componentes.  
Center  
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
Front  
Surround  
R
R
Surr. Back  
Surr. Back  
R
L
]
]
Surround  
L
Subwoofer  
• Ajustes predeterminados:  
Return  
Component 1 BD  
Component 2 TV  
Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se  
emite el tono de prueba.  
1
Si su componente está conectado mediante  
un cable de vídeo de componentes a un  
terminal de entrada distinto al predefinido,  
debe indicarle al receptor a qué terminal de  
entrada ha conectado el componente; de lo  
contrario, es posible que vea la entrada del  
vídeo compuesto en lugar de la señal de vídeo  
de componentes. Para más detalles, consulte  
Uso de conectores de vídeo de componentes en  
la página 19.  
5
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
Sugerencia  
• Puede cambiar los niveles de canal en  
cualquier momento pulsando RECEIVER y,  
a continuación, CH SELECT y +/– en el  
mando a distancia. También puede pulsar  
CH SELECT y usar / para seleccionar el  
canal, y utilizar después /para ajustar  
los niveles de canal.  
Nota  
1 • Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL), tome las lecturas desde la posición de audición principal y ajuste el  
nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación C/lectura lenta).  
• El tono de prueba del subwoofer se emite a bajo volumen. Quizá necesite ajustar el nivel tras probar el sistema con una pista  
de sonido real.  
44  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Seleccione el componente que  
1
Pulse RECEIVER en el mando a distancia y,  
corresponda al que a conectado a dicha  
entrada.  
Seleccione entre BD, TV, DVR, MULTI (MULTI  
CH IN) o OFF.  
a continuación, pulse el botón SETUP  
.
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para confirmar las opciones  
• Para hacerlo utilice / y ENTER.  
• Si se asigna una entrada de componente  
a cierta función, cualquier entrada de  
componente asignada previamente a  
dicha función quedará automáticamente  
desactivada.  
seleccionadas y salir del menú actual.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
• Asegúrese de que ha conectado el  
audio del componente a las entradas  
correspondientes de la parte posterior  
del receptor.  
• Si conecta algún componente fuente al  
receptor mediante una entrada de vídeo  
de componentes, también deberá  
conectar su televisor a la salida  
COMPONENT VIDEO OUT del receptor  
(no se puede convertir el vídeo de  
componentes después de asignar  
una entrada).  
Return  
2
Seleccione ‘Input Assign’ en el menú  
System Setup.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Return  
3
Seleccione ‘Component Input’ en el menú  
6
Cuando termine, pulse RETURN.  
Input Assign.  
Volverá al menú Input Assign.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
TV  
Component–2  
[
]
Return  
Return  
4
Seleccione el número de la entrada de  
vídeo por componentes a la que ha conectado  
el componente de vídeo.  
Los números coinciden con los números  
situados junto a las entradas de la parte  
posterior del receptor.  
45  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 7:  
Uso de la función MULTIZONA  
Opciones de escucha MULTIZONA  
En la siguiente tabla se muestra qué se puede  
escuchar en la sub zona:  
Escucha en MULTIZONA  
Este receptor puede alimentar dos sistemas  
Sub zona  
ZONE 2  
Fuentes de entrada disponibles  
independientes en distintas habitaciones  
después de hacer las conexiones MULTIZONA  
necesarias. Abajo se muestra un ejemplo de  
configuración MULTIZONA.  
El sintonizador incorporado y otras  
a
fuentes de sonido analógicas.  
a. No se pueden seleccionar las entradas MULTI IN  
y iPod/USB en ZONE 2.  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
Configuración MULTIZONA básica  
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
(ZONE 2  
)
R
L
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
Conecte un segundo amplificador a los  
conectores ZONE 2 AUDIO OUT de la parte  
trasera del receptor.  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
P
R
PB  
Y
A
Deberá tener un par de altavoces conectados  
al amplificador de la sub zona, tal como se  
muestra en la siguiente ilustración.  
OUT  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
SURROUND  
BACK  
AUDIO SPEAK  
R
L (Single)  
PRE OUT  
R
ZONE2  
OUT  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
R
L
Distintas fuentes pueden reproducir en  
OUT DVR/VCR  
IN  
VIDEO  
dos zonas al mismo tiempo o, según sus  
necesidades, se puede utilizar la misma  
fuente. La zona principal y la sub zona se  
alimentan independientemente (la  
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN  
PR  
PB  
Y
A
OUT  
alimentación de la zona principal puede estar  
apagada y la de la sub zona encendida), y la  
sub zona se puede controlar mediante el  
mando a distancia o los botones del panel  
frontal.  
IN  
2
(TV/SAT)  
IN  
1
(BD/DVD)  
AUDIO IN  
ASSIGNABLE  
1
-
2
COMPONENT VIDEO  
Conexiones MULTIZONA  
Puede realizar estas conexiones si posee  
altavoces adicionales para la sub zona  
1
(ZONE 2). También necesitará un  
amplificador adicional para la sub zona.  
Nota  
1 No se pueden usar controles de sonido (tales como los controles de graves/agudos o del modo Midnight) ni modos de sonido  
envolvente con un segundo amplificador en la sub zona. Sin embargo, se pueden utilizar las funciones disponibles en el  
amplificador de la sub zona.  
46  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si selecciona TUNER, puede usar  
los controles del sintonizador para  
seleccionar una presintonía (consulte  
Presintonización de emisoras en la  
página 48 si no sabe cómo hacerlo).  
Si selecciona SIRIUS, sólo podrá alternar  
entre los modos PRESET.  
Uso de los controles MULTIZONA  
En los siguientes pasos se utilizan los  
controles del panel frontal para seleccionar  
fuentes. Consulte Controles a distancia  
MULTIZONA más abajo.  
2
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX 819H  
STANDBY/ON  
PHASE  
CONTROL  
4
Cuando haya terminado, vuelva a pulsar  
BAND  
TUNE  
TUNE  
+
TUNER EDIT  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
AUTO SURROUND/  
STREAM DIRECT  
STEREO/  
A.L.C.  
ADVANCED  
SURROUND  
STANDARD  
SURROUND  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
CONTROL para volver a los controles de la  
zona principal.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
PHONES  
PORTABLE  
También puede pulsar el botón MULTI-ZONE  
ON/OFF del panel frontal para desactivar  
MULTI-ZONE  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
3
todas las salidas de la sub zona.  
Controles a distancia MULTIZONA  
Pulse el botón RECEIVER en el mando a  
distancia; a continuación, con el botón SHIFT  
pulsado, pulse los botones de abajo para  
operar la zona correspondiente.  
1
Pulse el botón MULTI-ZONE ON/OFF del  
panel frontal.  
Cada pulsación selecciona una opción  
MULTIZONA:  
ZONE 2 ON – Activa la función  
MULTIZONA  
En la siguiente tabla se muestran los posibles  
controles MULTIZONA del mando a distancia:  
ZONE 2 OFF – Desactiva la función  
MULTIZONA  
Botón  
Qué hace  
ZONE 2  
ON/OFF  
Enciende/apaga la alimentación en la  
sub zona.  
El indicador ZONE se ilumina cuando se activa  
el control MULTIZONA.  
a
INPUT  
SELECT  
Utilícelo para seleccionar la fuente de  
entrada en la sub zona.  
2
Pulse CONTROL  
.
1
• Cuando el receptor esté encendido,  
Botones  
MULTI  
CONTROL  
Utilícelo para seleccionar la fuente de  
entrada directamente en la sub zona.  
asegúrese de que cualquier operación  
para la sub zona se haga mientras  
aparezca ZONE 2 en la pantalla. Si no es el  
caso, los controles del panel frontal sólo  
afectarán a la zona principal.  
a. Sin pulsar el botón SHIFT, puede encender y  
apagar la alimentación en la sub zona.  
3
Utilice el dial INPUT SELECTOR para  
seleccionar la fuente de la zona seleccionada.  
Por ejemplo, Z2: CDR envía la fuente  
conectada a las entradas CDR a la sub zona  
(ZONE 2).  
Nota  
1 Si el receptor está en modo de espera, la pantalla está atenuada y se sigue mostrando ZONE2 ON.  
2 El sintonizador no puede sintonizar más de una estación a la vez. Por lo tanto, un cambio de estación en una zona también  
cambia la estación en la otra zona. Tenga cuidado de no cambiar la emisora cuando esté grabando un programa de radio.  
3 • No podrá desconectar la sub zona por completo a menos que apague primero el control MULTIZONA.  
• Si no tiene previsto utilizar la función MULTIZONA durante un tiempo, apague la alimentación en ambas zonas para que el  
receptor quede en modo de espera.  
• No se puede ajustar el nivel del volumen con este receptor. Utilice el amplificador adicional conectado a ZONE2 OUT para  
ajustar el volumen.  
47  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 8:  
Uso del sintonizador  
Cómo mejorar el sonido estéreo  
en FM  
Recepción de radio  
Si los indicadores TUNE o ST no se iluminan al  
sintonizar una estación FM porque la señal es  
débil, pulse el botón BAND para seleccionar  
FM MONO y ajuste el receptor al modo de  
recepción monoaural. Esto debería mejorar la  
calidad del sonido y permitirle disfrutar de la  
emisión.  
El siguiente procedimiento describe cómo  
sintonizar emisiones de radio de FM o AM  
utilizando las funciones de sintonización  
automática (búsqueda) y sintonización  
manual (por pasos). Una vez que haya  
sintonizado una emisora, podrá memorizar la  
frecuencia para recuperarla más tarde—para  
más detalles, consulte Presintonización de  
emisoras abajo.  
Presintonización de emisoras  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
INPUT  
DVR  
PARAMETER  
Si escucha una emisora de radio en particular  
a menudo, puede ser conveniente almacenar  
la frecuencia de la emisora en el receptor para  
luego recuperarla fácilmente cada vez que  
desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará  
tener que sintonizar manualmente la emisora  
cada vez que desee escucharla. Esta unidad  
puede memorizar hasta 30 estaciones. Al  
TOP  
BD  
CD  
TV  
MENU  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ENTER  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
VIDEO MULTI IN  
BAND  
RETURN  
1
Pulse TUNER para seleccionar el  
sintonizador.  
1
guardar una frecuencia FM.  
2
Use BAND para cambiar a BAND (FM o  
AUDIO  
PARAMETER  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
AM), si fuera necesario.  
Cada pulsación cambia la banda entre FM  
(estéreo o monoaural) y AM.  
TOP  
MENU  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
ON/OFF  
TV CONTROL  
ENTER  
INPUT  
3
Sintonice una emisora.  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
CD  
TV  
DVR  
Hay tres formas de hacerlo:  
BAND  
RETURN  
CH  
CD-R  
TUNER  
AUX  
ANT  
Sintonización automática  
Para buscar emisoras en la banda  
actualmente seleccionada, pulse  
TUNE / durante aproximadamente un  
segundo. El receptor comenzará a buscar  
la siguiente emisora disponible y se  
detendrá cuando localice una. Repita la  
operación para buscar otras emisoras.  
MUTE  
VIDEO MULTI IN  
BASS  
TRE  
MEMORY  
DISPLAY  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
1
Sintonice la emisora que desea  
memorizar.  
Para más detalles, consulte Recepción de radio  
arriba.  
Sintonización manual  
Para cambiar la frecuencia un intervalo  
cada vez, pulse TUNE /.  
2
Pulse TUNER EDIT.  
Sintonización rápida  
La pantalla muestra PRESET, luego MEM  
Pulse y mantenga pulsado TUNE /  
para que la operación de sintonización se  
realice a alta velocidad. Suelte el botón en  
la frecuencia que desea sintonizar.  
parpadeante y una presintonía.  
Nota  
1 Si el receptor permanece desconectado de la toma de corriente alterna durante un mes aproximadamente, se perderán las  
memorias de emisoras y deberán volver a programarse.  
48  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pulse PRESET / para seleccionar la  
Sugerencia  
presintonización de emisoras deseada.  
También se pueden usar los botones de  
número.  
• Para borrar el nombre de una estación,  
siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER  
mientras la pantalla está en blanco. Pulse  
TUNER EDIT mientras la pantalla está en  
blanco, para mantener el nombre  
anterior.  
4
Pulse ENTER.  
Después de pulsar ENTER, el número de la  
presintonía deja de parpadear y el receptor  
almacena la estación.  
• Una vez asignado el nombre a una  
presintonía, pulse DISPLAY para ver el  
nombre. Cuando quiera volver a la  
pantalla de frecuencia, pulse DISPLAY  
varias veces para mostrar la frecuencia.  
Cómo sintonizar emisoras  
memorizadas  
Para poder utilizar esta función, primero  
deberá presintonizar alguna emisoras.  
Consulte Presintonización de emisoras en la  
página 48 si aún no lo ha hecho.  
1
Pulse PRESET / para seleccionar la  
presintonización de emisoras deseada.  
• También puede utilizar los botones  
numéricos del mando a distancia para  
seleccionar la estación presintonizada.  
Asignación de nombres a las  
estaciones  
Para una identificación más fácil, puede poner  
nombre a sus presintonías.  
1
Elija la estación presintonizada a la que  
desea asignar un nombre.  
Consulte Cómo sintonizar emisoras  
memorizadas, arriba, para ver cómo se hace.  
2
Pulse TUNER EDIT dos veces.  
El cursor parpadea en la posición del primer  
carácter, en la pantalla.  
3
Introduzca el nombre que desea asignar  
a esta emisora.  
Elija un nombre de hasta ocho caracteres.  
• Utilice los botones PRESET / para  
seleccionar la posición de los caracteres.  
• Utilice los botones TUNE / para  
seleccionar caracteres.  
• El nombre se almacena cuando se pulsa  
ENTER.  
49  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 9:  
Grabación  
1
Seleccione la fuente que desea grabar.  
Utilice los botones MULTI CONTROL (o INPUT  
SELECT).  
Cómo hacer una grabación de  
audio o vídeo  
2
Seleccione la señal de entrada (si es  
Puede hacer una grabación de audio o vídeo  
desde el sintonizador incorporado o desde una  
fuente de audio o vídeo conectada al receptor  
(por ejemplo, un reproductor de CD o un  
televisor).  
necesario).  
Pulse el botón RECEIVER y, a continuación,  
pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal  
de entrada correspondiente al componente  
fuente (consulte página 40 para obtener  
más información al respecto).  
Tenga presente que no es posible hacer una  
grabación digital a partir de una fuente  
analógica o viceversa; por lo tanto, asegúrese  
de que los componentes hacia o desde los  
cuales va a grabar estén conectados de la  
misma forma (para más detalles sobre las  
conexiones, consulte Conexiones en la  
página 12).  
3
Prepare la fuente que desea grabar.  
Sintonice la emisora de radio, cargue el CD,  
cinta de vídeo, DVD, etc.  
4
Prepare la grabadora.  
Inserte una cinta en blanco, MD, cinta de  
vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y  
ajuste los niveles de grabación.  
Si desea grabar una fuente de vídeo, deberá  
utilizar el mismo tipo de conexión para la  
fuente y para la grabadora. Por ejemplo, no  
puede grabar un componente conectado a  
un conector de vídeo compuesto con una  
grabadora conectada a las salidas de vídeo  
de componentes (consulte página 18 para  
obtener más información sobre las conexiones  
de vídeo).  
Si tiene dudas sobre cómo realizar estos  
procedimientos, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con la grabadora.  
En la mayoría de las videograbadoras el nivel  
de grabación de audio se ajusta  
automáticamente—consulte el manual de  
instrucciones del componente si tiene dudas.  
5
Inicie la grabación; luego, inicie la  
reproducción en el componente fuente.1  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
ZONE 2  
SOURCE  
RECEIVER  
BD  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
TV  
DVR  
CH  
CD  
CD-R  
TUNER  
AUX  
VIDEO MULTI IN  
VOL  
iPod USB SIRIUS SIGNAL SEL  
BD MENU  
Nota  
1 • El volumen, el balance, la tonalidad (graves, agudos, sonoridad) y los efectos de sonido envolvente del receptor no tienen  
ningún efecto sobre la señal grabada.  
• Algunas fuentes digitales están protegidas contra copias y sólo pueden grabarse en modo analógico.  
• Algunas fuentes de vídeo están protegidas contra copia. No es posible grabar estas fuentes.  
50  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 10:  
Control de otros componentes  
del sistema  
1
Mientras mantiene pulsado el botón  
RECEIVER, pulse el botón ‘  
segundos.  
1’ durante 3  
Uso del mando a distancia para  
controlar otros componentes  
2
Pulse el botón MULTI CONTROL del  
La mayoría de los componentes puede  
asignarse a uno de los botones MULTI  
CONTROL utilizando el código de preajuste del  
fabricante del componente almacenado en el  
mando a distancia.  
componente que desea controlar.  
El componente se puede asignar al botón BD,  
TV, DVR o VIDEO.  
3
Utilice los botones de número para  
introducir el código de preajuste.  
Encontrará los códigos de preajuste en la  
página 55.  
Sin embargo, tenga presente que en algunos  
casos sólo será posible controlar ciertas  
funciones después de asignar el código de  
preajuste correspondiente, o de lo contrario los  
códigos del fabricante almacenados en el  
mando a distancia no funcionarán para el  
Si se introduce el código correcto, el  
componente correspondiente se enciende o  
apaga.  
1
modelo que se está utilizando.  
El componente cuyo código se está  
introduciendo sólo se encenderá o apagará si  
puede ser encendido directamente por mando  
a distancia.  
Nota  
• Puede cancelar o salir de cualquier paso  
pulsando y manteniendo pulsado  
RECEIVER.  
4
Repita los pasos 2 a 3 para probar con otro  
código, o para introducir un código para otro  
componente.  
• Después de un minuto de inactividad, el  
mando a distancia cancelará  
automáticamente la operación.  
5
Cuando haya terminado, pulse RECEIVER.  
Borrado de todos los ajustes del  
mando a distancia  
Selección directa de códigos de  
preajuste  
Puede borrar todos los ajustes y restaurar los  
ajustes de fábrica.  
ZONE 2  
RECEIVER  
ON/OFF  
TV CONTROL  
INPUT  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
Mientras mantiene pulsado el botón  
DISPLAY  
BD  
CD  
TV  
DVR  
RECEIVER, pulse el botón ‘0’ durante 3  
segundos.  
S.RETRIEVER  
EQ  
CH SELECT SLEEP  
CH  
6
4
5
CH  
CD-R  
TUNER  
SB CH  
7
PHASE  
8
MIDNIGHT  
CH  
9
SHIFT  
DIMMER SPEAKERS  
+10  
0
D.ACCESS  
VIDEO MULTI IN  
AUX  
ENTER  
Nota  
1 Los códigos de TV (por ejemplo, códigos para TV, CATV, Satellite TV y DTV) sólo se pueden asignar al botón TV.  
51  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles para televisores  
Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos  
apropiados o después de que se programan comandos en el receptor (para más detalles, consulte  
Control de otros componentes del sistema en la página 51). Utilice los botones MULTI CONTROL  
para seleccionar componente.  
• Los botones TV CONTROL del mando a distancia se utilizan exclusivamente para controlar el  
televisor asignado al botón TV.  
Botón(es)  
Función  
Componentes  
TV CONTROL  
Enciende y apaga la televisión digital.  
DTV  
Alterna el estado del televisor o la televisión por cable TV por cable/TV satélite/TV  
entre el modo de espera y encendido.  
TV CONTROL  
INPUT  
Para cambiar la entrada de TV. (No funciona con todos TV  
los modelos.)  
TV CONTROL  
CH +/–  
Para seleccionar canales.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
TV CONTROL  
VOL +/–  
Para ajustar el nivel de volumen del televisor.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
SOURCE  
Púlselo para cambiar el componente asignado al  
botón TV de encendido o apagado.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
ANT  
Utilícelo para seleccionar las antenas VHF/UHF o la  
televisión por cable.  
TV por cable/TV  
HOME MENU Utilícelo como botón GUIDE para navegar.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
RETURN  
Úselo para seleccionar los subtítulos ocultos en el DTV. DTV  
Botones  
numéricos  
Utilícelo para seleccionar una canal de TV específico. TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
Botón +10  
ENTER  
Utilícelo para añadir el punto decimal al seleccionar  
canales de televisión.  
DTV  
Utilícelo para introducir un canal.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
MENU  
Púlselo para acceder al menú DTV.  
Para seleccionar la pantalla de menú.  
DTV  
TV por cable/TV satélite/TV  
 &  
ENTER  
Pulse este botón para seleccionar o ajustar elementos TV por cable/TV satélite/TV/  
en la pantalla de menú, o para desplazarse.  
DTV  
CH +/–  
Para seleccionar canales.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
52  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles para otros componentes  
Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos  
apropiados o después de que se programan comandos en el receptor (para más detalles, consulte  
Control de otros componentes del sistema en la página 51). Utilice los botones MULTI CONTROL  
para seleccionar componente.  
Botón(es) Función  
Componentes  
SOURCE Pulse este botón para encender y apagar (modo de  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
Platina de casete  
espera) el componente.  
Pulse este botón para retroceder al principio de la pista  
actual.  
Púlselo repetidamente para retroceder al principio de  
pistas anteriores.  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/DVR/LD  
Pulse este botón para avanzar al principio de la pista  
siguiente.  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/DVR/LD  
Púlselo repetidamente para avanzar al principio de pistas  
subsiguientes.  
Para hacer una pausa en la reproducción o grabación.  
Para iniciar la reproducción.  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
Platina de casete  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
Platina de casete  
Manténgalo pulsado para reproducción rápida en  
dirección de avance.  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
Platina de casete  
Manténgalo pulsado para reproducción rápida en  
dirección de retroceso.  
Reproductor BD/CD/MD/  
CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
Platina de casete  
Para detener la reproducción (en algunos modelos, la  
Reproductor BD/CD/MD/  
pulsación de este botón cuando el disco ya está detenido CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR/  
causará la apertura de la bandeja portadisco). Platina de casete  
Botones  
numéricos señales.  
Para acceder directamente a las pistas de una fuente de Reproductor de CD/MD/  
CD-R/VCR/LD  
Úselos para introducir un número de título, capítulo o pista. Reproductor BD/DVD/DVR  
Botón +10 Para seleccionar pistas cuyo número es superior a 10. Reproductor BD/DVD/CD/  
(Por ejemplo, pulse +10 y 3 para seleccionar la pista 13.) MD/CD-R/VCR/LD  
ENTER  
Para seleccionar el disco.  
Reproductor de CD múltiple  
Utilícelo como botón ENTER.  
Reproductor BD/DVD  
Reproductor de DVR  
Muestra la pantalla DISC NAVI para reproductores de  
DVR.  
Para cambiar el lado del LD.  
Reproductor de LD  
53  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botón(es) Función  
DISPLAY Púlselo para ver la información.  
Componentes  
Reproductor BD/DVD/DVR  
TOP MENU Muestra el menú “superior” del reproductor de BD/DVD. Reproductor BD/DVD/DVR  
MENU  
Muestra los menús del BD/DVD o DVR que está utilizando. Reproductor BD/DVD/DVR  
Para hacer una pausa en la reproducción de la cinta.  
Para detener la cinta.  
Platina de casete  
Platina de casete  
ENTER  
/  
Para iniciar la reproducción.  
Platina de casete  
Para rebobinar/adelantar rápidamente la cinta.  
Platina de casete  
, Para navegar por los menús/opciones de BD/DVD.  
Reproductor BD/DVD/DVR  
ENTER &  
RETURN  
HOME  
MENU  
Muestra la pantalla HOME MENU.  
Para seleccionar canales.  
Reproductor BD/DVD/DVR  
CH +/–  
Reproductor VCR/DVR  
Reproductor de DVR  
HDD  
Para cambiar a los controles de disco duro al utilizar  
una grabadora de HDD/DVD.  
(
SHIFT  
+
+
+
1
2
3
)
)
)
DVD  
Reproductor de DVR  
Reproductor de DVR  
Para cambiar a los controles de DVD al utilizar una  
grabadora de HDD/DVD.  
(
SHIFT  
VCR  
Pasa a los controles de VCR cuando se utiliza un  
grabador de HDD/DVD/VCR.  
(
SHIFT  
54  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de códigos de preajuste  
No debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricante figure en la lista, pero  
tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos del fabricante no funcionan con el modelo  
que está usando. También hay casos en los que la asignación del código predeterminado  
correcto sólo permite controlar algunas funciones.  
Ilo 2038  
Sony 2003, 2004, 2010,  
2012, 2027, 2046, 2047,  
2048  
Citizen 0004, 0006, 0008,  
0100  
Clarion 0104  
DVD  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
Fabricante Código  
Accurian 2092  
Advent 2072  
Aiwa 2012  
Akai 2066  
Alco 2070  
Allegro 2087  
Amphion MediaWorks  
2037  
AMW 2037  
Apex 2002, 2018, 2079,  
2080  
Coby 0056  
Sungale 2054  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
Curtis Mathes 0000,  
0004, 0006, 0014, 0100,  
0101  
CXC 0008, 0104  
Cytron 0093  
Daewoo 0004, 0005,  
0006, 0023  
Daytron 0004, 0006  
Dell 0073  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Disney 0046  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Durabrand 0041, 0103,  
0104  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
JVC 2013  
Kawasaki 2070  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Technics 2068  
Theta Digital 2078  
Toshiba 2001, 2006, 2049,  
2066, 2076  
Trutech 2000  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Venturer 2070  
Xbox 2077  
Lasonic 2085  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082,  
2087  
Liquid Video 2075  
Liteon 2025, 2092  
Magnavox 2067, 2076,  
2091  
Memorex 2066  
Microsoft 2077  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007,  
2017, 2032, 2033, 2050,  
2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Pioneer 2014, 2034, 2078,  
2120, 2121, 2122, 2125,  
2126  
Proceed 2079  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
RCA 2008, 2016, 2070,  
2077, 2078, 2080  
Regent 2074  
Rio 2087  
Rowa 2071  
Samsung 2009, 2011, 2015,  
2031, 2044, 2068  
Sansui 2066  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Sonic Blue 2087  
Apple 2058  
Arrgo 2088  
Aspire 2073  
Astar 2052  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082,  
2087  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Broksonic 2066  
California Audio Labs  
2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
CineVision 2087  
Coby 2029  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
TV  
Fabricante Código  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Akai 0002, 0100  
Albatron 0097  
Alleron 0009  
America Action 0104  
Amtron 0008  
Anam 0104  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Axion 0094  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012,  
0100  
Dwin 0014  
Electroband 0002  
Electrograph 0107  
Electrohome 0002, 0003,  
0004, 0006  
Element 0082  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103,  
0104  
Emprex 0092  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
Funai 0008, 0009, 0103,  
0104  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE 0000, 0003, 0004, 0006,  
0010, 0016, 0039  
GFM 0080, 0084  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Gradiente 0066  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Fisher 2083  
Funai 2091  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Harman/Kardon 2030,  
2084  
Hitachi 2011  
Hiteker 2079  
iLive 2062  
Carnivale 0100  
Carver 0101  
CCE 0110  
Celebrity 0002  
Celera 0106  
Changhong 0106  
55  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hallmark 0004, 0006  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
Ilo 0089, 0091  
IMA 0008  
Infinity 0101  
InFocus 0074  
Initial 0091  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Janeil 0012  
JBL 0101  
JC Penney 0000, 0004,  
0005, 0006, 0010  
JCB 0002  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Kenwood 0004, 0006, 0100 Pulsar 0004, 0011, 0099  
KLH 0106  
Kloss Novabeam 0008,  
0012  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006,  
0019, 0020, 0037, 0042,  
0100, 0101  
Oppo 0095  
Optimus 0105  
Optoma 0075  
Optonica 0014  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101,  
0103  
Symphonic 0008, 0041,  
0103, 0104  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030,  
1031  
Dish Network 1029  
Dishpro 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Orion 0025  
Panasonic 0003, 0010,  
0017, 0027, 0105, 0121  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0100, 0101  
Philips 0003, 0004, 0007,  
0019, 0020, 0101  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
Pioneer 0004, 0006, 0120  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Techwood 0004, 0006, 0010 Emerson 1003, 1004, 1005  
Teknika 0001, 0004, 0005,  
0006, 0007, 0008, 0009,  
0101, 0104  
TMK 0004, 0006  
TNCi 0099  
Toshiba 0026, 0028, 0036,  
0038, 0040, 0043, 0102  
Vector Research 0100  
Vidikron 101  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
Fuji 1004  
Funai 1005  
Garrard 1005  
Gateway 1017  
GE 1002, 1004  
GOI 1029  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
Hewlett Packard 1017  
HNS 1016  
Princeton 0097  
Prism 0010  
Proscan 0000  
Proton 0004, 0006, 0007  
Protron 0055  
Proview 0068  
Viore 0089  
Vizio 0004, 0070, 0071, 0108  
Wards 0000, 0001, 0004,  
0005, 0006, 0009, 0100,  
0101  
Waycon 0102  
Westinghouse 0047, 0051  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Radio Shack 0100, 0104  
Radio Shack/Realistic  
0000, 0004, 0006, 0007,  
0008  
Howard Computers 1017  
HP 1017  
HTS 1029  
Hughes Network  
Systems 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001,  
1002, 1003, 1004  
JCL 1004  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
Linksys 1017  
Lloyd's 1005  
LXI 1003  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Marta 1003  
Matsushita 1004  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Memorex 1001, 1002,  
1003, 1004, 1005, 1018,  
1019  
MGN Technology 1002  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005, White Westinghouse  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100,  
0107  
Samsung 0004, 0005, 0006,  
0007, 0022, 0032, 0076,  
0077, 0083, 0100, 0110  
Sansui 0025  
0023  
Yamaha 0004, 0005, 0006,  
0100  
Zenith 0001, 0004, 0011,  
0015, 0099  
Majestic 0001  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
0100, 0101  
VCR  
Fabricante Código  
ABS 1017  
Matsushita 0105  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Megatron 0006  
Memorex 0001, 0005, 0006, Scott 0004, 0006, 0007,  
0041 0008, 0009, 0090, 0104  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100 Sears 0000, 0004, 0006,  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Mitsubishi 0004, 0005,  
0006, 0014, 0045  
Sanyo 0004, 0050  
Sceptre 0072  
Scotch 0006  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Curtis Mathes 1000, 1002,  
1004  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
0009, 0101, 0102, 0103  
Sharp 0004, 0006, 0007,  
0014, 0033  
Sheng Chia 0014  
Shogun 0004  
Signature 0001  
Sony 0002, 0018, 0029,  
0030, 0031, 0034  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100  
Multitech 0008, 0104, 0110 Soundesign 0004, 0006,  
NAD 0006, 0102 0008, 0009, 0104  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006, Squareview 0103  
0100  
Net-TV 0107  
Nikko 0006, 0100  
Norcent 0060  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Multitech 1002, 1005  
NEC 1000, 1001  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
SVA 0088  
Dell 1017  
56  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unitech 1002  
Nikko 1003  
Niveus Media 1017  
Noblex 1002  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Optimus 1003  
Orion 1014, 1019  
Pioneer 1120  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Voodoo 1017  
Wards 1002, 1003, 1004,  
1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
Philips 1004, 1011, 1016,  
1020, 1022, 1023, 1024,  
1025  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
Proscan 1030  
Pulsar 1018  
Quarter 1001  
Quartz 1001  
Quasar 1004  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic  
1001, 1002, 1003, 1004,  
1005  
Radix 1003  
Randex 1003  
RCA 1002, 1004, 1007,  
1016, 1020, 1022, 1030,  
1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
ReplayTV 1026  
Ricavision 1017  
Runco 1018  
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Sanky 1018  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Shogun 1002  
Singer 1004  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017,  
1021  
Stack 1017  
STS 1004  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Tashiko 1003  
Teac 1005  
Technics 1004  
Teknika 1003, 1004, 1005  
Tivo 1016, 1020, 1021,  
1022, 1025  
TMK 1002  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
Touch 1017  
UltimateTV 1031  
57  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 11:  
Otras conexiones  
iPod  
VIDEO INPUT  
USB  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Precaución  
Antes de realizar o cambiar las conexiones,  
desconecte la alimentación y desenchufe  
el cable de alimentación de la toma de  
corriente. Los componentes deberán  
conectarse al sistema en último lugar.  
PRESET  
PRESET  
+
ENTER  
MULTI-ZONE  
CONTROL ON/OFF  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
• No permita el contacto entre cables de  
altavoz de diferentes terminales.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
Conexión de un iPod  
Esta unidad cuenta con un terminal para iPod  
que permite controlar la reproducción de los  
contenidos de audio de un iPod mediante los  
Este receptor  
iPod  
Music  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
>
1
controles del receptor.  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
al terminal iPod.  
Cable iPod  
MENU  
o
p
de  
Conexión del iPod al receptor  
Ponga el receptor en modo de espera y  
1
utilice el cable iPod para conectar el iPod al  
terminal iPod del panel frontal del receptor.  
Para la conexión del cable, también puede  
consultar las instrucciones de uso del iPod.  
Nota  
1 • Este sistema es compatible con el sonido y el vídeo de los dispositivos iPod nano, iPod (quinta generación), iPod classic,  
iPod touch e iPhone (no se admite el iPod shuffle). Sin embargo, algunas de las funciones podrían estar restringidas para  
algunos modelos. Sin embargo, tenga en cuenta que la compatibilidad podría variar en función de la versión del software del  
iPod y iPhone. Procure utilizar la versión de software más reciente.  
• iPod e iPhone cuentan con una licencia para la reproducción de material sin derechos de autor o material que el usuario  
está legalmente autorizado a reproducir.  
• Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se pueden controlar mediante el receptor, por lo que se recomienda  
desactivar el ecualizador antes de realizar la conexión.  
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de  
cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.  
58  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Encienda el receptor y pulse el botón  
• Utilice / para pasar a los niveles  
fuente de entrada iPod USB para pasar el  
receptor al iPod.  
En la pantalla del panel frontal aparece  
Loading mientras el receptor verifica la  
conexión y recupera los datos del iPod.  
anteriores/siguientes.  
3
Siga desplazándose hasta llegar al  
elemento que desea reproducir y, a  
continuación, pulse  
para iniciar la  
reproducción.3  
3
Utilice el botón TOP MENU para ver el  
El desplazamiento por las categorías del iPod  
es así:  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
menú principal del iPod.  
Cuando en la pantalla aparezca Top Menu,  
estará listo para reproducir música del iPod.  
1
• Si después de pulsar iPod la pantalla  
muestra NO DEVICE, desconecte el  
receptor y vuelva a conectar el iPod al  
receptor.  
Songs  
Podcasts  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
Reproducción del iPod  
Shuffle Songs  
Puede aprovechar la pantalla de un televisor  
conectado a este receptor para desplazarse  
por las canciones del iPod. También se  
Sugerencia  
2
• Para reproducir todas las canciones de  
una categoría específica, seleccione All  
en la parte superior de cada categoría. Por  
ejemplo, puede reproducir todas las  
canciones de un artista específico.  
pueden controlar todas las operaciones  
relacionadas con la música desde el panel  
frontal del receptor.  
Búsqueda del elemento que desea  
reproducir  
Cuando su iPod está conectado al receptor,  
Controles de reproducción básica  
En la siguiente tabla se muestran los controles  
de reproducción básicos para el iPod:  
puede ver las canciones almacenadas en el  
iPod por lista de reproducción, artista, álbum,  
canción, género o compositor, de forma  
similar a como lo haría en el propio iPod.  
Botón  
Qué hace  
Pulse para iniciar la reproducción.  
Si inicia la reproducción cuando el  
elemento seleccionado no es una  
canción, se reproducirán todas las  
canciones contenidas en dicha categoría.  
iPod Top  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
[
Albums  
[ Songs  
[ Podcasts  
]
]
[
]
]
]
]
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
Introduce una pausa en la  
reproducción, o reanuda la  
reproducción si está en pausa.  
Return  
1
Utilice los botones / para seleccionar  
ENTER  
Púlselo para ajustar los modos  
reproducción y pausa.  
una categoría y, a continuación, pulse ENTER  
para desplazarse por los elementos de dicha  
categoría.  
/  
Pulse sin soltar durante la  
reproducción para iniciar el barrido.  
• Para volver al nivel anterior en cualquier  
momento, pulse RETURN.  
/ Pulse para saltar a la pista anterior/  
siguiente.  
2
Utilice los botones / para desplazarse  
por los elementos de la categoría  
seleccionada (por ejemplo, álbumes).  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Repeat One  
,
Repeat All Repeat Off.  
y
Nota  
1 Los controles del iPod (salvo iPod touch e iPhone) estarán desactivados mientras el dispositivo esté conectado al receptor  
(en la pantalla del iPod aparecerá Pioneer).  
2 • Tenga en cuenta que los caracteres especiales del título se muestran como *.  
• Esta función no está disponible para fotos ni videoclips del iPod.  
• No es posible dirigir la salida de sonido del iPod a ZONE2.  
3 Si está en la categoría de canciones, también puede pulsar ENTER para iniciar la reproducción.  
59  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de iPod  
Botón  
Qué hace  
Pulse varias veces para cambiare entre  
Shuffle Songs, Shuffle Albums y  
Shuffle Off.  
DISPLAY Pulse varias veces para cambiar la  
información de reproducción de  
“Made for iPod” significa que un accesorio  
electrónico ha sido diseñado para ser  
conectado específicamente a un iPod y ha sido  
homologado por el fabricante para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple.  
canciones en la pantalla del panel frontal.  
/  
Al desplazarse, púlselos para pasar al  
nivel anterior/siguiente.  
Durante la reproducción de un  
audiolibro, pulse para cambiar la  
velocidad de reproducción: Rápido   
Normal Lento  
/  
“Works with iPhone” significa que un  
accesorio electrónico ha sido diseñado para  
poder ser conectado específicamente a un  
iPhone y ha sido homologado por el fabricante  
para cumplir con las normas de  
TOP MENU Pulse para volver a la pantalla del menú  
iPod Top.  
RETURN  
Pulse para volver al nivel anterior.  
funcionamiento de Apple.  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las  
normas de seguridad y reguladoras.  
Visionado de fotos y vídeos  
Puesto que no se puede controlar el vídeo  
mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el  
iPod debe usar los controles principales del iPod.1  
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,  
registrada en los EE.UU. y en otros países.  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
Importante  
• Para reproducir fotos o vídeo en el iPod,  
debe conectar la toma compuesta  
MONITOR OUT y el televisor.  
Conexión de un dispositivo USB  
Es posible escuchar audio de dos canales  
2
1
Pulse iPod CTRL para pasar a los controles  
utilizando la interfaz USB de la parte delantera  
de este receptor. Conecte un dispositivo USB  
del iPod para la reproducción de fotos y vídeo.  
Mientras mira las fotos o los vídeos en el iPod,  
los controles del receptor no estarán  
disponibles.  
3
de almacenamiento de datos tal como se  
indica a continuación.  
2
Cuando termine, vuelva a pulsar iPod  
CTRL para devolver el control al receptor.  
Nota  
1 • Las fotos iPod y vídeos iPod sólo se pueden ver cuando el iPod está conectado a la entrada iPod VIDEO del panel frontal.  
• Esta función sólo se puede usar con un iPod que tenga salida de vídeo.  
·
2 Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia o reproducción  
restringida).  
3 • Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen discos duros magnéticos externos, dispositivos de memoria flash portátiles  
(especialmente keydrives) y reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de formato FAT16/32. No se puede conectar  
esta unidad a un ordenador personal para la reproducción USB.  
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de  
almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier pérdida de datos que pueda producirse  
cuando los conecte a este receptor.  
• Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo USB.  
60  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
al terminal USB.  
Controles de reproducción básica  
La siguiente tabla muestra los controles  
básicos del mando a distancia para la  
reproducción USB. Pulse iPod USB para  
pasar el mando a distancia al modo de  
funcionamiento iPod USB.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
Botón  
Qué hace  
MULTI-ZONE  
MASTER  
VOLUME  
SPEAKERS  
CONTROL  
ON/OFF  
Inicia la reproducción normal.  
Pausa/continúa la reproducción.  
iPod  
VIDEO INPUT  
AUDIO  
USB  
VIDEO  
L
R
MCACC  
SETUP MIC  
/  
Pulse para saltar a la pista anterior/  
siguiente.  
Pulse sin soltar durante la  
reproducción para iniciar el barrido.  
/  
Este receptor  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Repeat Folder, Repeat One y Repeat  
All.  
Dispositivo de  
almacenamiento  
masivo USB  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Shuffle On y Shuffle Off.  
Conexión de un dispositivo USB al  
receptor  
DISPLAY  
Pulse varias veces para cambiar la  
información de reproducción de  
canciones en la pantalla del panel  
frontal.  
1
Encienda el receptor y su televisor.  
2
Pulse iPod USB en el mando a distancia  
para pasar el receptor al iPod USB.  
NO DEVICE aparece en la pantalla.  
/  
/  
Durante la reproducción, púlselo para  
saltar a la pista anterior/siguiente.  
3
Conecte su dispositivo USB.1  
TOP MENU Púlselo para volver a la pantalla del  
menú.  
El terminal USB se encuentra en el panel  
delantero.  
RETURN  
Pulse para volver al nivel anterior.  
Loading aparece en la pantalla en el momento  
en que el receptor empieza a reconocer el  
dispositivo USB conectado. Después del  
reconocimiento, aparece una pantalla de  
reproducción y la reproducción si inicia de forma  
Importante  
Si en la pantalla se ilumina un mensaje de USB  
Error, compruebe los siguientes puntos:  
• Apague el receptor y, a continuación,  
vuelva a encenderlo.  
2
automática.  
• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el  
receptor apagado.  
• Seleccione otra fuente de entrada (como  
BD) y, a continuación, vuelva a iPod USB.  
• Utilice un adaptador de CA exclusivo  
(suministrado con el dispositivo) para la  
alimentación USB.  
Número de  
archivo/carpeta  
Formato de archivo  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
Repetir o reproducir  
R:Fld S:On  
de forma aleatoria  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
Canción  
Artista  
Álbum  
Para obtener más información sobre los  
mensajes de error, consulte Mensajes USB en  
la página 68.  
Tiempo transcurrido  
32kbps  
0:01  
Return  
Tasas de bits  
Si el problema persiste, es probable que su  
dispositivo USB sea incompatible.  
Nota  
1 Asegúrese de que el receptor está en espera cuando desconecte el dispositivo USB.  
2 • Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el receptor saltará automáticamente al siguiente archivo reproducible.  
• Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún título asignado, en la pantalla aparece el nombre del archivo; si no  
hay nombre de álbum ni de artista, la fila aparece vacía.  
• Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista de reproducción se muestran como *.  
• No se puede enviar el sonido USB a ZONA 2.  
61  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de WMA  
Compatibilidad de sonido  
comprimido  
Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las  
combinaciones de tasas de muestreo/bits de  
audio comprimido son compatibles, puede que  
algunos archivos codificados de forma irregular  
no se reproduzcan. La lista que aparece a  
continuación muestra formatos compatibles de  
archivos de audio comprimido:  
El logotipo Windows Media impreso en la caja  
indica que este receptor puede reproducir  
contenidos Windows Media Audio.  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Tasas  
de muestreo: 8 kHz a 48 kHz; Tasas de bits:  
de 8 kbps a 320 kbps (se recomienda 128  
kbps o superior); extensión de archivo: .mp3  
WMA es la sigla de Windows Media Audio y  
corresponde a una tecnología de compresión  
de sonido desarrollada por Microsoft  
Corporation. Esta unidad reproduce archivos  
®
WMA (Windows Media Audio) – Tasas de  
muestreo: 32 kHz a 44.1 kHz; Tasas de bits:  
de 32 kbps a 192 kbps (se recomienda 128  
kbps o superior); extensión de archivo:  
.wma; codificación sin pérdidas (lossless)  
WMA9 Pro y WMA: No  
WMA codificados por Windows Media Player  
que lleven la extensión ‘.wma’. Tenga en  
cuenta que no reproducirá archivos protegidos  
con el sistema DRM, y puede que no se  
reproduzcan archivos codificados con algunas  
®
versiones de Windows Media Player.  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Tasas de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz;  
Tasas de bits: de 16 kbps a 320 kbps (se  
recomienda 128 kbps o superior);  
extensión de archivo: .m4a; Codificación  
Apple sin pérdidas (lossless): No  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y en otros países.  
Uso de SIRIUS Radio  
Información de otras compatibilidades  
Con SIRIUS obtiene The Best Radio on Radio™  
con sus programas de entretenimiento favoritos,  
incluida música sin ninguna publicidad, además  
de una cobertura especial de deportes,  
entrevistas y comedia sin censura,  
• Reproducción de VBR (Variable Bit Rate)  
1
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: Sí  
• Compatible con protección DRM (gestión  
de derechos digitales): Sí (los archivos de  
sonido protegidos por DRM no se  
entretenimiento de primera clase, noticias,  
tiempo y más para su coche, su casa o su  
oficina. Para obtener más información, visite  
sirius.com o siriuscanada.ca  
reproducirán en este receptor).  
Acerca de MPEG-4 AAC  
Sirius está disponible en los EE.UU. para  
suscriptores residentes en el continente, y en  
Canadá para suscriptores residentes en Canadá.  
Se requieren una suscripción más un  
El Advanced Audio Coding (AAC) está en la  
parte fundamental del estándar MPEG-4 AAC,  
que incorpora MPEG-2 AAC, lo que constituye  
la base de la tecnología de compresión de  
audio MPEG-4. El formato de archivo y la  
extensión utilizados depende de la aplicación  
que se emplee para codificar el archivo AAC.  
Este receptor reproduce archivos AAC  
sintonizador y una antena compatibles con  
SIRIUS y vendidos por separado. La  
programación de SIRIUS está sujeta a cambios.  
Para más información del producto y de la  
programación, visite http://www.sirius.com.  
®
codificados por iTunes que lleven la  
extensión ‘.m4a’. No se reproducirán archivos  
protegidos con el sistema DRM, y puede que  
no se reproduzcan archivos codificados con  
®
algunas versiones de iTunes .  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros  
países.  
Nota  
1 Tenga en cuenta que en algunos casos puede que el tiempo de reproducción no aparezca correctamente.  
62  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del sintonizador  
Escucha de SIRIUS Radio  
SiriusConnectTM  
Después de realizar la conexión, podrá utilizar  
el receptor para seleccionar canales en la  
pantalla del panel frontal.  
Para recibir las emisiones por satélite SIRIUS,  
deberá activar su sintonizador SiriusConnect.  
1
Selección de canales y desplazamiento  
por géneros  
R
AUX  
IN  
L
Use la pantalla del panel frontal para  
seleccionar canales. Puede seleccionar  
HDMI  
BD/DVD  
IN  
OUT CD-R/TAPE IN  
CD IN  
ZO  
OU  
L
3
canales de su género favorito.  
R
TV/SAT  
IN  
OUT DVR/VCR IN TV/SAT IN  
L
IR  
Pulse / para seleccionar el canal.  
IN  
COAXIAL  
ASSIGNABLE  
MO  
DVR/VCR  
IN  
En los siguientes 2 segundos, la emisora se  
ANTENNA  
IN  
1
(CD)  
R
FM  
UNBAL  
75  
sintoniza automáticamente.  
SURROUND CENTER FRONT  
L
OPTICAL  
IN  
2
SIRIUS  
IN  
(AUX)  
• Para seleccionar un canal de su género  
favorito, pulse CATEGORY y utilice /  
para seleccionar un género, y a  
OUT  
IN  
1
R
AM  
LOOP  
(CD-R/TAPE)  
BD/DVD IN  
SUBWOOFER  
ASSIGNABLE  
1
-
2
DIGITAL  
AUDIO  
BD/DVD MULTI CH IN  
C
continuación use / y ENTER para  
elegir un canal del género seleccionado.  
4
Este receptor  
• Para cancelar y salir en cualquier  
momento, pulse RETURN  
.
Antena  
SIRIUS  
Sugerencia  
• Para seleccionar canales directamente,  
pulse D.ACCESS y, a continuación, los tres  
dígitos del número del canal.  
sintonizador  
SiriusConnect™  
HOME  
Adaptador de CA  
• Puede pulsar DISPLAY para cambiar la  
información de SIRIUS Radio en la pantalla  
del panel frontal.  
• El canal actual queda automáticamente  
seleccionado (sin pulsar ENTER) después  
de 2 segundos.  
1
Conecte un sintonizador SiriusConnect a la  
toma SIRIUS IN de la parte trasera del receptor.  
También deberá conectar la antena y adaptador  
de CA al sintonizador SiriusConnect.  
2
Pulse SIRIUS para pasar a la entrada SIRIUS.  
Para obtener la mejor recepción, tal vez tenga que  
situar laantena del sintonizador SiriusConnect cerca  
de una ventana (para conocer las recomendaciones  
sobre la ubicación de la antena, consulte el manual  
del sintonizador SiriusConnect Home).  
• Si después de pulsar SIRIUS la pantalla  
muestra ANTENNA ERROR, desconecte y  
2
vuelva a conectar la antena. Si la pantalla  
muestra CHECK SIRIUS TUNER,  
compruebe la conexión del adaptador  
de CA y el receptor al sintonizador  
SiriusConnect.  
Nota  
1 Para activar su suscripción de radio, necesitará su ID de SIRIUS (SID), que identifica su sintonizador. Encontrará el SID en  
una pegatina situada en el paquete o en la parte inferior del sintonizador. La etiqueta contiene un número SID de 12 dígitos.  
Una vez localizado el SID, anótelo en el espacio que se proporciona a tal efecto cerca del final de este manual. Conecte SIRIUS  
en Internet en: https://activate.siriusradio.com  
Siga las instrucciones para activar su suscripción; también puede llamar de forma gratuita a SIRIUS al 1-888-539-SIRIUS  
(1-888-539-7474).  
2 Puede comprobar la calidad de la recepción en Uso de SIRIUS Menu en la página 64.  
3 Pero, si lo prefiere, también puede hacer todo desde el panel frontal.  
4 Seleccione SR000 (SIRIUS ID) en la pantalla del panel frontal para comprobar la ID de Radio del sintonizador SIRIUS Connect.  
63  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARENTAL LOCK – Utilice / y ENTER  
para seleccionar los canales que desea  
colocar bajo bloqueo parental. Los canales  
colocados bajo bloqueo parental no  
aparecen en la Channel Guide, pero se  
puede acceder a ellos introduciendo  
directamente su número de canal y  
proporcionando la contraseña de bloqueo  
parental.  
Memorización de canales  
Este receptor puede memorizar hasta  
30 canales, almacenados.  
1
Seleccione el canal que desea  
memorizar.  
Consulte Selección de canales y  
desplazamiento por géneros más arriba.  
2
Pulse T.EDIT  
En la pantalla parpadea un número de memoria.  
Pulse / para seleccionar el canal  
.
PASSWORD SET – Defina la contraseña de  
bloqueo parental.  
3
memorizado que desea.  
También puede hacerlo con los botones de  
número.  
3
Cuando haya terminado, pulse TOP MENU  
para volver a la pantalla de recepción.  
4
Pulse ENTER.  
Sugerencia  
Después de pulsar ENTER, el número de la  
presintonía deja de parpadear y el receptor  
almacena el canal SIRIUS.  
• Puede reinicializar las presintonías, el  
bloqueo parental y la contraseña en  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
del equipo en la página 69.  
Escucha de canales memorizados  
Para poder utilizar esta función, primero  
deberá presintonizar alguna emisoras.  
1
Pulse / para seleccionar el canal  
Conexión de un receptor de  
infrarrojos  
memorizado que desea.  
• También puede usar los botones de  
número o el mando a distancia para  
recuperar el canal memorizado.  
Si tiene los componentes estéreo dentro de un  
armario cerrado o desea utilizar el mando a  
distancia de sub zona en otra zona, puede  
utilizar un receptor de infrarrojos opcional (por  
ejemplo, una unidad Niles o Xantech) para  
controlar el sistema en lugar del sensor del  
mando a distancia del panel frontal del  
Uso de SIRIUS Menu  
SIRIUS Menu proporciona funciones  
adicionales de SIRIUS Radio.  
1
Pulse TOP MENU  
.
1
receptor.  
2
Utilice / para seleccionar un elemento  
1
Conecte el sensor del receptor de  
del menú y, a continuación, pulse ENTER  
Elija entre los siguientes elementos del menú:  
.
infrarrojos a la toma IR IN en la parte  
trasera del receptor.  
Para obtener más información sobre la  
conexión del receptor de infrarrojos, consulte  
las instrucciones de instalación del receptor  
de infrarrojos.  
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Cancele la  
función de salto de canal ajustada por el  
sintonizador SiriusConnect. Si no se  
cancela la función de salto de canal, no  
aparecerán todos los canales, porque el  
receptor almacena los canales definidos  
para pasar por alto en el sintonizador  
SiriusConnect.  
Nota  
1 • Es posible que el mando a distancia no funcione si el sensor de infrarrojos está expuesto a una luz fluorescente intensa.  
• Tenga en cuenta que es posible que otros fabricantes no utilicen el término infrarrojos. Para saber si es compatible con  
infrarrojos, consulte el manual de su componente.  
• Si se utilizan dos mandos a distancia al mismo tiempo, el sensor de mando a distancia del receptor de infrarrojos da  
prioridad al sensor del panel frontal.  
64  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CIanpíftuolor1m2: ación adicional  
Solución de problemas  
Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si  
cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un  
vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en  
ocasiones el problema puede residir ahí. Si no puede solucionar el problema después de realizar  
las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer  
autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.  
Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como  
electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego  
vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.  
Problema  
Solución  
El equipo no se enciende.  
• Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a  
conectarla.  
• Asegúrese de que no hay hilos sueltos del cable de los altavoces tocando el panel  
posterior. Esto puede provocar que el receptor se cierre automáticamente.  
El receptor se apaga de  
repente.  
• Después de un minuto aproximadamente (no deberá encender la unidad durante  
este tiempo), vuelva a encender el receptor. Si el mensaje persiste, llame a una  
empresa de servicio técnico independiente autorizada por Pioneer.  
No hay emisión de sonido  
cuando se selecciona una  
función.  
• Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte la  
Conexiones en la página 12).  
• Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la silenciación.  
• Pulse SPEAKERS para seleccionar el juego de altavoces apropiado (consulte  
Cambio del sistema de altavoces en la página 25).  
• Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada apropiada (consulte  
Selección de la señal de entrada en la página 40).  
No hay emisión de imagen  
cuando se selecciona una  
función.  
• Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte la  
Conexiones en la página 12).  
• Seleccione el componente correcto (utilice los botones MULTI CONTROL).  
• Consulte la sección El menú Input Assign en la página 44 para asegurarse que ha  
asignado la entrada correcta.  
• Se ha seleccionado una entrada de vídeo incorrecta en el monitor de TV. Consulte  
el manual de instrucciones suministrado con el televisor.  
El subwoofer no emite sonido. • Asegúrese de que el subwoofer está conectado.  
• Si el subwoofer dispone de un mando de volumen, asegúrese de que está  
ajustado de forma adecuada.  
• Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no tenga un canal LFE.  
• Ajuste el subwoofer en Ajuste de altavoz en la página 42 en YES o PLUS.  
• Cambie el ajuste LFE ATT (Atenuación LFE) de la página 39 a LFEATT 0 LFEATT 10.  
o
No se emite ningún sonido de • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 22).  
los altavoces central o de  
sonido envolvente.  
• Consulte Ajuste de altavoz en la página 42 para comprobar los ajustes de los  
altavoces.  
• Consulte Nivel de canales en la página 43 para comprobar los niveles de los  
altavoces.  
La función PHASE CONTROL • Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su subwoofer  
no parece tener un efecto  
audible.  
está apagado o que el corte de está establecido con el ajuste de frecuencia más  
alto. Si hay un ajuste PHASE en el subwoofer, ajústelo a 0º (o dependiendo del  
subwoofer, el ajuste que crea que tiene el mejor efecto global en el sonido).  
• Asegúrese de que el ajuste de distancia del altavoz es correcto para todos los  
altavoces (consulte Distancia de altavoces en la página 44).  
65  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Solución  
Las emisiones de radio  
contienen una cantidad  
considerable de ruido.  
• Conecte la antena (página 20) y ajuste la posición para obtener la mejor recepción.  
• Aleje los cables sueltos de los hilos y terminales de la antena.  
• Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela correctamente y fíjela a una  
pared (o conecte una antena FM exterior).  
• Conecte una antena de AM interior o exterior adicional (página 21).  
• Apague el equipo que provoca interferencias o muévalo del receptor (o mueva las  
antenas más lejos del equipo que está provocando ruidos).  
No es posible seleccionar  
emisoras de radiodifusión  
automáticamente.  
• Conecte una antena exterior (consulte la página 21).  
Se escucha ruido durante la  
reproducción de una platina  
de casete.  
• Aleje la pletina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca.  
El sonido proviene de otros  
componentes, pero no del  
reproductor de DVD o LD.  
• Ajuste SIGNAL SEL a HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) o A (analógico) según el tipo de  
conexiones realizadas (consulte la página 40).  
• Establezca los ajustes de entradas digitales correctamente (consulte página 44).  
Realice conexiones digitales (consulte página 14) y ajuste SIGNAL SEL en C1/O1/  
O2 (DIGITAL) (consulte página 40).  
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.  
Cuando se reproduce software • Ajuste el nivel de salida digital del reproductor al máximo o a la posición neutra.  
con DTS, no se emite ningún  
sonido ni ningún ruido.  
• Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean correctos y/o que la salida de  
señal DTS esté activada. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el  
reproductor de DVD.  
• Ajuste el tipo de señal de entrada a C1/O1/O2 (DIGITAL) (consulte Selección de la  
señal de entrada en la página 40).  
Durante una búsqueda de  
• Esto no indica mal funcionamiento; asegúrese de disminuir el volumen para  
reproducción, se emite sonido evitar que los altavoces emitan un ruido fuerte.  
desde un reproductor de CD  
compatible con DTS.  
Todo parece estar configurado • Compruebe que los terminales positivo y negativo del altavoz del receptor están  
correctamente, pero el sonido conectados a los terminales correspondientes de los altavoces (consulte Conexión  
de reproducción es extraño.  
de los altavoces en la página 22).  
Parece haber un retardo de  
• Consulte Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) en la  
tiempo entre los altavoces y la página 9 para configurar el sistema de nuevo utilizando MCACC (esto compensará  
salida del subwoofer. automáticamente un retardo en la salida del subwoofer).  
Después de utilizar la función • El ruido de baja frecuencia puede estar provocado por un aparato de aire  
Auto MCACC Setup, el ajuste acondicionado o un motor. Apague todos los aparatos en la habitación y vuelva a  
de tamaño de altavoz (LARGE ejecutar Auto MCACC Setup.  
SMALL) es incorrecto.  
o
El mando a distancia no  
funciona.  
• Sustituya las pilas (consulte la página 6).  
• Utilícelo a una distancia de 7 m, 30° del sensor del mando a distancia (consulte la  
página 27).  
• Retire el obstáculo o utilícelo desde otra posición.  
• Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal a luz directa.  
La pantalla se ve oscura o está • Pulse DIMMER en el control repetidamente para seleccionar los ajustes  
apagada.  
predeterminados.  
66  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI  
Síntoma  
Solución  
No hay imagen ni sonido.  
• Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI  
directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien  
póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.  
No hay imagen.  
• Dependiendo de la configuración de salida del componente de origen, es posible  
que esté reproduciendo un formato de vídeo que no puede visualizarse. Modifique la  
configuración de salida de la fuente o conecte con las tomas de componentes o  
compuestas.  
Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que  
está conectando también sean compatibles con HDCP. Si no lo son, conéctelos  
mediante las tomas de vídeo de componentes o compuestas.  
Según el componente de la fuente conectado, es posible que no funcione con  
este receptor (incluso si es compatible con HDCP). Si es el caso, use las tomas de  
vídeo de componentes o compuestas para la conexión entre la fuente y el receptor.  
Si en su televisor o televisor de pantalla plana no aparece ninguna imagen,  
intente ajustar la resolución, DeepColor o algún otro ajuste del componente.  
• Para emitir señales en DeepColor, utilice un cable HDMI (cable High Speed  
HDMITM) para conectar el receptor a un componente o televisor con la función  
DeepColor.  
La información en pantalla  
(OSD) no aparece.  
• La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado la conexión al  
televisor utilizando la salida HDMI. Al configurar el sistema, utilice conexiones de  
componentes o compuestas.  
No hay sonido o éste se  
detiene de repente.  
• Si ha realizado conexiones separadas para el audio, asegúrese de que ha  
asignado el/los conector(es) analógico(s)/digital(es) a la entrada HDMI  
correspondiente para el componente.  
• Compruebe la configuración de salida de audio del componente de origen.  
• Compruebe que Audio Parameter esté ajustado a HDMI AMP/THRU (consulte la  
página 39).  
• Si el componente es un dispositivo DVI, utilice una conexión distinta para el  
sonido.  
Configuración1  
Información importante relativa a la  
conexión HDMI  
Habrá casos en los que no podrá encaminar  
señales HDMI a través de este receptor  
(depende del componente que está  
conectando; consulte al fabricante si es  
compatible con HDMI).  
Si no está recibiendo señales HDMI  
correctamente a través de este receptor  
(desde su componente), realice la siguiente  
configuración.  
Conecte el componente compatible con HDMI  
directamente a la pantalla mediante un cable  
HDMI. Después utilice la conexión más  
adecuada (se recomienda una conexión  
digital) para enviar audio al receptor. Para  
obtener más información sobre las conexiones  
de audio, consulte las instrucciones de uso. Al  
utilizar esta configuración, ponga el volumen  
de la pantalla al mínimo.  
Nota  
1 Si su pantalla sólo tiene un terminal HDMI, sólo podrá recibir vídeo HDMI desde el componente conectado.  
Según el componente, la salida de audio podría estar limitada por el número de canales disponibles de la unidad de pantalla  
conectada (por ejemplo, la salida de audio se reduce a 2 canales para una pantalla con limitaciones de audio estéreo).  
Si desea cambiar la fuente de entrada, deberá cambiar las funciones tanto en el receptor como en la unidad de pantalla.  
Puesto que el sonido se anula en la pantalla al utilizar la conexión HDMI, deberá ajustar el volumen en la pantalla cada vez  
que cambie las fuentes de entrada.  
67  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensajes de iPod mensajes  
Síntoma  
Causa  
Acción  
iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal entre Desconecte el receptor y vuelva a conectar el  
el iPod y el receptor.  
iPod al receptor. Si con esto no se resuelve,  
intente reinicializar el iPod.  
(I/U ERR1)  
iPod/USB Error 2 La versión del software del iPod está  
desactualizada.  
Actualice el software del iPod (utilice una  
versión del software para iPod posterior a  
2004-10-20).  
(I/U ERR2)  
Se ha conectado un iPod no admitido por este Conecte un iPod compatible con el receptor.  
receptor.  
iPod/USB Error 3 El iPod no responde.  
(I/U ERR3)  
Actualice la versión del software del iPod. Si con  
esto no se resuelve, intente reinicializar el iPod.  
No Track  
No hay pistas en la categoría seleccionada en el Seleccione otra categoría.  
iPod.  
Mensajes USB  
Síntoma  
Causa  
Acción  
iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal entre Desconecte el receptor y vuelva a conectar el  
el USB y el receptor.  
USB al receptor.  
(I/U ERR1)  
iPod/USB Error 3 Cuando no hay respuesta del USB.  
(I/U ERR3)  
Desconecte el receptor y vuelva a conectar el  
USB al receptor.  
iPod/USB Error 4 Los requisitos de alimentación del dispositivo  
Desconecte el receptor y vuelva a conectar el  
USB al receptor.  
(I/U ERR4)  
USB son demasiado altos para este receptor.  
Mensajes de radio SIRIUS  
Síntoma  
ANTENNA  
Causa  
Acción  
La antena no está correctamente conectada.  
Asegúrese de que el cable de la antena  
está correctamente conectado.  
CHECK SIRIUS TUNER  
LINKING  
El sintonizador SIRIUS Connect no está  
correctamente conectado.  
Compruebe que el mini cable DIN de 8  
clavijas y el transformador de CA están  
correctamente conectados.  
La señal SIRIUS es demasiado débil en la  
ubicación actual. No hay señal SIRIUS o el  
sintonizador SiriusConnect no está conectado.  
n/a  
UPDT ***%  
La unidad está actualizando la suscripción.  
Espere a que el código de cifrado se  
haya actualizado.  
UPDATING  
La unidad está actualizando los canales.  
Espere a que el código de cifrado se  
haya actualizado.  
INVALID CHANNEL  
El canal seleccionado no está disponible o no  
existe.  
Seleccione otro canal.  
68  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección del sintonizador  
Margen de frecuencias (FM) . . . .87,5 MHz a 108 MHz  
Entrada de antena (FM) . . . . . . . 75 asimétrica  
Margen de frecuencias (AM). . . . .530 kHz a 1700 kHz  
Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . Antena de cuadro  
Restablecimiento de los ajustes  
por defecto del equipo  
Lleve a cabo este procedimiento para  
restablecer todos los ajustes realizados en el  
receptor a los valores por defecto. Para ello,  
utilice los controles del panel frontal.  
Sección de vídeo  
Nivel de señal  
Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Vídeo de componentes . . . . Y: 1,0 Vp-p (75 )  
1
Ponga el receptor en modo de espera.  
PB, PR: 0,7 Vp-p (75  
Resolución máxima correspondiente  
)  
2
Mientras mantiene pulsado el botón  
BAND, pulse el botón STANDBY/ON  
durante unos dos segundos.  
Vídeo de componentes . . . . . . .1080p (1125p)  
3
Cuando vea RESET? en la pantalla, pulse  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT’.  
OK? se visualizará en la pantalla.  
Pulse ‘STEREO/A.L.C.’ para confirmar.  
Sección Digital In/Out  
Terminal HDMI . . . . . . . . . . . . . . .19 pin (No DVI)  
Tipo de salida HDMI . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
Terminal USB . . . . . .USB2.0 Full Speed (Tipo A)  
Terminal iPod . . . . . . USB, y Video (Compuesto)  
Cable de antena SIRIUS. . . . Mini cable DIN de 8 pins  
4
Aparece OK en la pantalla para indicar que el  
receptor ha sido puesto en los ajustes por  
defecto.  
Sección de control integrado  
Terminal de control (infrarrojos)  
. . . . . . . . . . . . . . . . Mini toma de 3,5 (MONO)  
Especificaciones  
Sección de amplificador  
Señal infrarrojos  
. . . . . . . . . Activa con nivel alto (nivel alto: 2,0 V)  
Potencia de salida continua promedio de 80  
vatios* por canal, mín., a 8 ohms, de 20 Hz  
a 20 000 Hz con una distorsión armónica  
total de no más del 0,2 %**.  
Frontal (estéreo) . . . . . . . . . . . . .80 W + 80 W  
Potencia de salida (1 kHz, 8 , 0,05 %)  
Otros  
Requisitos de alimentación . . . . CA 120 V, 60 Hz  
Consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 W  
En modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . .0,65 W  
Dimensiones  
. . . 420 mm (An) x 158 mm (Al) x 347,7 mm (Pr)  
Peso (sin embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 W por canal  
Impedancia de altavoces garantizada  
Accesorios suministrados  
Micrófono (para la configuración  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 a 16 Ω  
FRONT:A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 a 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . 6 a 16 Ω  
* Medido en virtud de la norma de regulación del comercio  
de la Comisión Federal de Comercio sobre la potencia de  
salida de los amplificadores  
Auto MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Pilas secas (tamaño AAA IEC R03). . . . . . . . 2  
Antena de cuadro de AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Cable iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Este manual de instrucciones  
** Medido con Audio Spectrum Analyzer  
Sección de audio  
Entrada (sensibilidad/impedancia)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Salida (nivel/impedancia)  
REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330 Ω  
ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ  
Relación señal a ruido  
Nota  
• Con el propósito de introducir mejoras, el  
diseño y las especificaciones del producto  
están sujetos a posibles modificaciones  
sin previo aviso.  
(IHF, en cortocircuito, red A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
Relación señal-ruido [EIA, a 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
69  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cable de alimentación  
Al manipular el cable de alimentación, tómelo  
de la clavija. No desconecte la clavija tirando  
del cable; nunca toque el cable de  
alimentación con las manos mojadas, ya que  
esto puede causar cortocircuitos o descargas  
eléctricas. No coloque el equipo, un mueble,  
etc., encima del cable de alimentación, y  
asegúrese de no aplastar el cable. Nunca haga  
un nudo con el cable y no lo ate a otros cables.  
Los cables de alimentación deben ser tendidos  
de manera tal que la probabilidad de que  
alguien los pise sea mínima. Un cable de  
alimentación dañado puede causar fuego y  
descargas eléctricas. Revise el cable de  
alimentación cada cierto tiempo. Si observa  
que está dañado, solicite un cable de repuesto  
al centro de servicio técnico Pioneer  
autorizado más cercano o a su distribuidor.  
Limpieza del equipo  
• Utilice un paño de pulir o un paño seco  
para quitar el polvo y la suciedad.  
• Cuando la superficie esté muy sucia,  
límpiela con un paño suave humedecido  
en un detergente neutro diluido cinco o  
seis veces en agua, bien escurrido, y luego  
séquelas con otro paño. No utilice cera ni  
limpiadores para muebles.  
• Nunca utilice diluyente, benceno,  
insecticidas u otros productos químicos en  
o cerca de este equipo; estas sustancias  
corroerán la superficie del equipo.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
70  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
LIMITEDWARRANTY  
WARRANTYVALIDONLYINCOUNTRYOFPRODUCTPURCHASE  
WARRANTY  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function  
properlyundernormaluseduetoamanufacturingdefectwheninstalledandoperatedaccordingtotheowner’smanualenclosedwiththeunitwillberepairedorreplacedwithaunitofcomparable  
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.  
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE  
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES  
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE  
ANDDATEOFFIRSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,  
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE  
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.  
Parts  
Labor  
PRODUCTWARRANTYPERIOD  
1 Year  
90 Days  
1 Year  
90 Days  
Home Audio and Video  
.........................................................................................................................................................  
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................  
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.  
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.  
WHAT IS NOT COVERED  
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".  
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.  
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).  
ANY  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRECORDINGTAPESORDISCS,  
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO  
LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE  
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINEDFROM  
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED  
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.  
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY  
NOOTHERWARRANTIES  
IN THE U.S.A.  
-
PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,TOAPERIODNOTTOEXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NOWARRANTIESSHALLAPPLYAFTERTHE  
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS  
ORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVELIMITATIONSOREXCLUSIONSMAYNOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTYGIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
INCANADA-EXCEPTASEXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THEREARENOREPRESENTATIONS,WARRANTIES,OBLIGATIONSORCONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY  
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.  
TO OBTAIN SERVICE  
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service  
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package  
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to  
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.  
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.  
INCANADA  
For additional information on this warranty,  
please call or write:  
INTHEU.S.A.  
For hook-up and operation of your unit or to locate an  
Authorized Service Company, please call or write:  
CUSTOMERSATISFACTIONGROUP  
PIONEERELECTRONICSOFCANADA,INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEERELECTRONICSSERVICE,INC.  
P.O. BOX 1760  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
(905) 479-4411  
1-877-283-5901  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
DISPUTERESOLUTION  
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint  
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program  
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.  
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken  
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint  
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:  
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing  
informing you why it will not take any action.  
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.  
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE  
ModelNo. ____________________________________________ SerialNo. _________________________________________ PurchaseDate _______________________  
PurchasedFrom _______________________________________________________________________________________________________________________________  
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
GARANTIE LIMITÉE  
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ  
GARANTIE  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,  
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en  
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les  
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.  
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉES’APPLIQUEAUPROPRIÉTAIREINITIALAINSIQU’ÀTOUTPROPRIÉTAIRESUBSÉQUENTDUPRÉSENTPRODUITPIONEERPENDANTLAPÉRIODEDE GARANTIE,  
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE  
CAISSEOUUNEAUTREPREUVED’ACHATVALIDEINDIQUANTLADATEDEL’ACHATINITIALOU,SIVOUSLOUEZLEPRODUIT,VOTRECONTRATDELOCATIONINDIQUANTL’ENDROITETLADATE  
DELAPREMIÈRELOCATION. SIJAMAISUNSERVICEDERÉPARATIONESTREQUIS, LEPRODUITDOITÊTREEXPÉDIÉPENDANTLAPÉRIODEDEGARANTIE, ENPORTPRÉPAYÉ, ÀL’INTÉRIEUR  
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU  
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.  
Pièces  
1 an  
90 jours  
Main-d’œuvre  
1 an  
90 jours  
PÉRIODEDEGARANTIEDESPRODUITS  
Produits audio et vidéo pour la maison  
.......................................................................................................  
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................  
Duréedesgarantiesréduitespourcertainsmodèles. Veuillezvousréféreraudocumentdegarantielimitéeinclusavecleproduitpourconfirmerladuréedelagarantie.  
Lapériodedegarantiepourlesclientsquilouentleproduitcommencelejouroùleproduitestutilisépourlapremièrefois(a)pendantlapériodedelocationou(b)aprèslaventeaudétail,seloncequiseproduitenpremier.  
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
Y
COMPRIS QUELQUE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
ET AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».  
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.  
À
UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU TEL QUEL  
«
»
«
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS  
À
DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN  
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT  
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.  
A
ÉTÉ SOUMIS  
À
UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI  
A
ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES  
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES  
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT  
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES  
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES  
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.  
À
CELLES QUI SONT  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE  
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN  
ENTRETIEN INADÉQUAT.  
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.  
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE  
AUX ÉTATS-UNIS  
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,  
Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS  
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER  
À
VOUS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT  
À
L’AUTRE.  
AU CANADA  
SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,  
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE  
SERVICE  
À
CE PRODUIT.  
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour  
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant  
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en  
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant  
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.  
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de  
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.  
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :  
AUX ÉTATS-UNIS  
AU CANADA  
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR  
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.  
P.O. BOX 1760  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
(905)479-4411  
1-877-283-5901  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
RÈGLEMENT DES CONFLITS  
AUXÉTATS-UNIS- SiunconflitseproduitentrevousetPioneeraprèslaréponseàunedemandeinitialefaiteauservicedeSoutienàlaclientèle,vouspouvezavoirrecoursauProgramme  
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant  
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.  
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel  
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé  
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer  
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra  
pourrésoudreleconflit,etindiqueracombiendetempscesdémarchesprendront;ou(2)répondraàvotreplainteparécritpourvousindiquerlesraisonspourlesquellesellen'entreprendra  
aucune démarche.  
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.  
ENREGISTREZLELIEUETLADATED'ACHATPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE  
No.dumodèle:___________________________________________________ No.deSérte:_________________________________________________________________  
Dated'achat:____________________________________________________ Achetéde:___________________________________________________________________  
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer  
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,  
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown  
below.  
1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4  
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the  
above listed number for assistance.  
Pioneer Electronics Service, Inc.  
P.O. BOX 1760, Long Beach,  
CA 90801-1760, U.S.A.  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian  
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.  
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
Customer Satisfaction Department  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé  
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près  
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Service Clientèle  
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la  
garantie restreinte qui accompagne le produit.  
S018_C_EF  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B_En  
<5707000001850S>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  

Perlick Beverage Dispenser BC24 Series User Manual
Philips Headphones SBCH P1000 User Manual
Philips Indoor Furnishings 33205 User Manual
Philips Stereo System SWV3061 User Manual
Philips Switch SDW5007O User Manual
Philips TV DVD Combo DVDR7260H User Manual
Polycom Digital Camera 512 User Manual
PQI MP3 Player JoyTone U900 User Manual
Profoon Telecommunicatie Cordless Telephone TX 117 User Manual
Profoto Indoor Furnishings 250 W User Manual