| 	
		 Connecting the Units   
					<ENGLISH>   
					Note:   
					• 
					This unit is for vehicles with a 12-volt battery and   
					negative grounding. Before installing it in a recre-   
					ational vehicle, truck or bus, check the battery   
					voltage.   
					• 
					• 
					When this product’s source is switched ON, a con-   
					trol signal is output through the blue/white lead.   
					Connect to an external power amp’s system remote   
					control or the car’s Auto-antenna relay control ter-   
					minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features   
					a glass antenna, connect to the antenna booster   
					power supply terminal.   
					When an external power amp is being used with   
					this system, be sure not to connect the blue/white   
					lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not   
					connect the blue/white lead to the power terminal   
					of the auto-antenna. Such connection could cause   
					excessive current drain and malfunction.   
					To avoid a short-circuit, cover the disconnected   
					lead with insulating tape. Insulate the unused   
					speaker leads without fail. There is a possibility of   
					a short-circuit if the leads are not insulated.   
					To prevent incorrect connection, the input side of   
					the IP-BUS connector is blue, and the output side   
					is black. Connect the connections of the same col-   
					ors correctly.   
					If this unit is installed in a vehicle that does not   
					have an ACC (accessory) position on the ignition   
					switch, the red lead of the unit should be connected   
					to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF   
					operations. If this is not done, the vehicle battery   
					may be drained when you are away from the vehi-   
					cle for several hours. (Fig. 1)   
					Multi-CD player   
					(sold separately)   
					Power amp   
					(sold separately)   
					IP-BUS cable   
					Connecting cords   
					with RCA pin plugs   
					(sold separately)   
					• 
					• 
					• 
					• 
					To avoid shorts in the electrical system, be sure to   
					disconnect the ≠ battery cable before beginning   
					installation.   
					Refer to the owner’s manual for details on con-   
					necting the power amp and other units, then make   
					connections correctly.   
					Secure the wiring with cable clamps or adhesive   
					tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape   
					around them where they lie against metal parts.   
					Route and secure all wiring so it cannot touch any   
					moving parts, such as the gear shift, handbrake and   
					seat rails. Do not route wiring in places that get   
					hot, such as near the heater outlet. If the insulation   
					of the wiring melts or gets torn, there is a danger of   
					the wiring short-circuiting to the vehicle body.   
					Don’t pass the yellow lead through a hole into the   
					engine compartment to connect to the battery. This   
					will damage the lead insulation and cause a very   
					dangerous short.   
					Power amp   
					(sold separately)   
					This product   
					IP-BUS input (Blue)   
					Rear output   
					(REAR OUTPUT)   
					Fuse   
					Jack for the Wired Remote Control   
					Please see the Instruction Manual for the   
					Wired Remote Control (sold separately).   
					Antenna jack   
					• 
					• 
					• 
					Front output   
					(FRONT OUTPUT)   
					Blue/white   
					To system control terminal of the power amp   
					or Auto-antenna relay control terminal   
					(max. 300 mA 12 V DC).   
					DEH-P4700MP   
					• 
					System remote control   
					Yellow   
					• 
					• 
					Do not shorten any leads. If you do, the protection   
					circuit may fail to work when it should.   
					To terminal always supplied   
					with power regardless of   
					ignition switch position.   
					Never feed power to other equipment by cutting   
					the insulation of the power supply lead of the unit   
					and tapping into the lead. The current capacity of   
					the lead will be exceeded, causing overheating.   
					When replacing the fuse, be sure to only use a fuse   
					of the rating prescribed on this unit.   
					Since a unique BPTL circuit is employed, never   
					wire so the speaker leads are directly grounded or   
					the left and right ≠ speaker leads are common.   
					The black lead is ground. Please ground this lead   
					separately from the ground of high-current prod-   
					ucts such as power amps.   
					White   
					Gray   
					Red   
					+ 
					+ 
					≠ 
					• 
					• 
					To electric terminal controlled   
					by ignition switch (12 V DC)   
					ON/OFF.   
					Front speaker   
					Front speaker   
					≠ 
					White/black   
					Green   
					Gray/black   
					Violet   
					Right   
					Left   
					• 
					Black (ground)   
					To vehicle (metal) body.   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Rear speaker   
					Rear speaker   
					With a 2 speaker system, do not connect   
					anything to the speaker leads that are not   
					connected to speakers.   
					ACC position   
					No ACC position   
					≠ 
					If you ground the products together and the ground   
					becomes detached, there is a risk of damage to the   
					products or fire.   
					Green/black   
					Violet/black   
					Fig. 1   
					• 
					Speakers connected to this unit must be high-   
					power with minimum rating of 50 W and imped-   
					ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out-   
					put and/or impedance values other than those   
					noted here may result in the speakers catching fire,   
					emitting smoke, or becoming damaged.   
					This product conforms to CEMA cord colors.   
					Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est   
					conforme à CEMA.   
					Los colores de los cables este producto se conforman   
					con el código de colores CEMA.   
					• 
					Cords for this product and those for other prod-   
					ucts may be different colors even if they have the   
					same function. When connecting this product to   
					another product, refer to the supplied manuals of   
					both products and connect cords that have the   
					same function.   
					Perform these connections when using   
					the optional amplifier.   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Rear speaker   
					Rear speaker   
					Right   
					≠ 
					Left   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Front speaker   
					Front speaker   
					Fig. 2   
					Printed in Thailand   
					Imprimé en Thaïlande   
					≠ 
					<CRD3948-A/N> UC   
					<KNNZX> <04J00000>   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Conexión de las unidades   
					<ESPAÑOL>   
					Nota:   
					• 
					Esta unidad es para vehículos con batería de 12   
					voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la   
					unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o   
					autobús, revise el voltaje de la batería.   
					• 
					• 
					Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser   
					del tipo de alta potencia, teniendo un régimen   
					mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8   
					ohmios. La conexión de altavoces con valores de   
					impedancia y/o de salida diferentes a los anotados   
					aquí podrían causar fuego, emisión de humo o   
					daños a los altavoces.   
					Cuando se conecta la fuente de este producto, una   
					señal de control se emite a través del conductor   
					azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema   
					de un amplificador de potencia externo o al termi-   
					nal de controle de relé de antena automática del   
					vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo   
					tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de   
					suministro de energía de la antena.   
					Cuando se está utilizando un amperio de potencia   
					externa con este sistema, asegúrese de no conectar   
					el conductor azul/blanco al terminal de potencia de   
					amperios. Asimismo, no conecte el conductor   
					azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-   
					na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente   
					excesiva y causar fallos de funcionamiento.   
					Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor   
					desconectado con cinta aislada. Aísle los conduc-   
					tores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibil-   
					idad de cortocircuito si no se aíslan los conduc-   
					tores.   
					Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entra-   
					da del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida   
					es negro. Conecte los conectores del mismo color   
					correctamente.   
					Si se instala esta unidad en un vehículo que no   
					tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-   
					tor de encendido, el conductor rojo de la unidad   
					deberá conectarse al terminal conectado con las   
					operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.   
					Si no se hace esto, la batería del vehículo podría   
					drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por   
					varias horas. (Fig. 1)   
					Reproductor de   
					Multi-CD (en venta   
					por separado)   
					Amplificador de   
					potencia (en venta   
					por separado)   
					Cable IP-BUS   
					Cables de conexión con   
					clavijás RCA (en venta por   
					separado).   
					• 
					• 
					Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,   
					asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠   
					antes de comenzar con la instalación.   
					Consulte con el manual del usuario para los   
					detalles sobre la conexión de la alimentación de   
					amperios y de otras unidades, luego haga las   
					conexiones correctamente.   
					Amplificador de   
					potencia (en venta   
					por separado)   
					Este producto   
					Entrada IP-BUS   
					(Azul)   
					Salida trasera   
					(REAR OUTPUT)   
					• 
					• 
					Asegure el cableado con abrazaderas de cables o   
					con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,   
					envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se   
					apoyan sobre las piezas de metal.   
					Coloque y asegure todo el cableado de tal manera   
					que no toque las piezas en movimiento, tal como la   
					palanca de cambio de velocidades, el freno de   
					mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque   
					el cableado en lugares que se calientan, tal como   
					cerca de la salida de un calefactor. Si el material   
					aislante del cableado se derritiera o se gastara,   
					habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a   
					la carrocería del vehículo.   
					Jack para antena   
					Toma para el control remoto con hilo   
					Consulte el manual de instrucciones para   
					el control remoto con hilo (en venta por separado).   
					Fusible   
					Salida delantera   
					(FRONT OUTPUT)   
					• 
					• 
					Azul/blanco   
					Al terminal de control de sistema del amp.   
					de potencia o control de relé de antena   
					automática (máx. 300 mA 12 V de CC).   
					Control remoto de sistema   
					Amarillo   
					• 
					No pase el conductor amarillo a través de un orifi-   
					cio en el compartimiento del motor para conectar a   
					la batería. Esto dañará el material aislante del con-   
					ductor y causará un cortocircuito peligroso.   
					No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-   
					tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-   
					do debería.   
					Nunca alimente energía a otros equipos cortando el   
					aislamiento del conductor de alimentación provista   
					de la unidad y haciendo un empalme con el con-   
					ductor. La capacidad de corriente del conductor se   
					excederá, causando el recalentamiento.   
					Al terminal con suministro constante   
					de electricidad, independientemente   
					de la posición del interruptor de   
					encendido.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Blanco   
					Gris   
					Rojo   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Al terminal de energía eléctrica   
					controlado por el interruptor de   
					encendido del vehículo   
					(12 V CC) ON/OFF.   
					Altavoz delantero   
					Altavoz delantero   
					≠ 
					Blanco/negro   
					Verde   
					Gris/negro   
					Morado   
					Izquierda   
					Derecha   
					+ 
					Altavoz trasero   
					≠ 
					+ 
					≠ 
					Negro (masa)   
					A la carrocería del veículo (parte metálica).   
					• 
					• 
					Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar   
					solamente un fusible del ratio especificado para   
					esta unidad.   
					Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca   
					coloque los cables de manera que los conductores   
					del altavoz estén directamente en conexión a tierra   
					o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean   
					comunes.   
					Altavoz trasero   
					Con un sistema de 2 altavoces,   
					Verde/negro   
					Morado/negro   
					no conecte nada a los hilos de   
					altavoz que no se conectam a los   
					altavoces.   
					• 
					El conductor negro es la masa. Conecte a masa   
					este conductor separadamente desde la masa de los   
					productos de alta corriente tal como los amplifi-   
					cadores de potencia.   
					Si conecta juntos a masa los productos y la masa se   
					desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-   
					tos o de incendios.   
					+ 
					≠ 
					+ 
					≠ 
					Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador   
					opcional.   
					Altavoz trasero   
					Altavoz trasero   
					Posición ACC   
					No en la posición ACC   
					Fig. 1   
					Izquierda   
					Derecha   
					• 
					Los cables para este producto y aquéllas para   
					otros productos pueden ser de colores diferentes   
					aun si tienen la misma función. Cuando se   
					conecta este producto a otro, refiérase a los   
					manuales de ambos productos y conecte los   
					cables que tienen la misma función.   
					+ 
					≠ 
					+ 
					≠ 
					Altavoz delantero   
					Altavoz delantero   
					Fig. 2   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation   
					<ENGLISH>   
					Note:   
					Removing the Unit (Fig. 5) (Fig. 6)   
					DIN Rear-mount   
					Fixing the Front Panel   
					• 
					Before making a final installation of the unit, tem-   
					porarily connect the wiring to confirm that the con-   
					nections are correct and the system works proper-   
					ly.   
					• 
					If installation angle exceeds 60° from horizontal,   
					the unit might not give its optimum performance.   
					(Fig. 3)   
					If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied fixing screws and   
					holders to fix the front panel to this unit.   
					Installation using the screw holes on the side of the unit   
					Frame   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Use only the parts included with the unit to ensure   
					proper installation. The use of unauthorized parts   
					can cause malfunctions.   
					Consult with your nearest dealer if installation   
					requires the drilling of holes or other modifications   
					of the vehicle.   
					Install the unit where it does not get in the driver’s   
					way and cannot injure the passenger if there is a   
					sudden stop, like an emergency stop.   
					The semiconductor laser will be damaged if it   
					overheats, so don’t install the unit anywhere hot —   
					for instance, near a heater outlet.   
					1. Attach the holders to both sides of the front panel. (Fig. 10)   
					1. Remove the frame. (Fig. 7)   
					To remove the frame, extend top and bottom   
					of the frame outwards in order to unlock it.   
					(When reattaching the frame, point the side   
					with a groove downwards and attach it.)   
					60°   
					Frame   
					To remove the frame, extend top and bot-   
					• 
					It becomes easy to remove the frame if   
					the front panel is released.   
					tom of the frame outwards in order to   
					unlock it. (When reattaching the frame,   
					point the side with a groove downwards   
					and attach it.)   
					Holder   
					Fig. 5   
					Fig. 3   
					Fig. 10   
					• 
					It becomes easy to remove the frame if   
					the front panel is released.   
					2. Replace the front panel to the unit. (Fig. 11)   
					Insert the supplied extraction keys   
					into the unit, as shown in the figure,   
					until they click into place. Keeping   
					the keys pressed against the sides of   
					the unit, pull the unit out.   
					Fig. 7   
					2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.   
					(Fig. 8) (Fig. 9)   
					DIN Front/Rear-mount   
					This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or   
					“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit   
					chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.   
					Select a position where the screw holes of the bracket and   
					the screw holes of the head unit become aligned (are fitted),   
					and tighten the screws at 2 places on each side. Use either   
					truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws   
					(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in   
					the bracket.   
					DIN Front-mount   
					Fig. 11   
					3. Flip the holders into upright positions. (Fig. 12)   
					Installation with the rubber bush (Fig. 4)   
					Fig. 6   
					Holder   
					After inserting the holder into the dash-   
					board, then select the appropriate tabs   
					according to the thickness of the dash-   
					Dashboard   
					board material and bend them.   
					(Install as firmly as possible using the   
					top and bottom tabs. To secure, bend   
					Fig. 8   
					182   
					Fig. 12   
					the tabs 90 degrees.)   
					Screw   
					4. Fix the front panel to the unit using fixing screws. (Fig. 13)   
					53   
					Rubber bush   
					Screw   
					Dashboard or Console   
					Fixing screw   
					Factory radio mounting bracket   
					Fig. 13   
					Fig. 4   
					Fig. 9   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation   
					<FRANÇAIS>   
					Remarque:   
					Dépose de l’unite (Fig. 5) (Fig. 6)   
					Montage DIN arrière   
					Fixation de la face avant   
					• 
					Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez   
					provisoirement les appareils entre eux pour vous   
					assurer qu’ils fonctionnent correctement, individu-   
					ellement et ensemble.   
					• 
					L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°   
					par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne   
					fournira pas ses performances optimales. (Fig. 3)   
					Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez les vis de fixation et les crochets   
					fournis et fixez la face avant à l’appareil.   
					Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil   
					• 
					Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que   
					les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non   
					prévues risque de causer un mauvais fonction-   
					nement.   
					Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in-   
					stallation nécessite le percement de trous ou toute   
					autre modification du véhicule.   
					Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le   
					conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-   
					sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un   
					arrêt d’urgence.   
					Le laser semiconducteur sera endommagé en cas   
					de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas   
					installer l’appareil dans un endroit présentant une   
					température élevée, tel que sortie de chauffage.   
					Cadre   
					1. Attachez les crochets des deux côtés de la face avant. (Fig. 10)   
					1. Enlever le cadre. (Fig. 7)   
					Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le   
					bas du cadre vers l’extérieur afin de le   
					libérer. (Pour remettre le cadre en place,   
					diriger le côté avec la rainure vers le   
					bas.)   
					60°   
					• 
					• 
					Cadre   
					Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le   
					• 
					Il est plus facile de retirer le cadre si la   
					face avant a été déposée.   
					bas du cadre vers l’extérieur afin de le   
					libérer. (Pour remettre le cadre en place,   
					diriger le côté avec la rainure vers le bas.)   
					Crochet   
					• 
					Il est plus facile de retirer le cadre si la   
					face avant a été déposée.)   
					Fig. 5   
					Fig. 3   
					Fig. 10   
					• 
					2. Remettez la face avant en place sur l’appareil. (Fig. 11)   
					Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u-   
					nite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à   
					ce qu’elles s’enclenchent en position. En   
					maintenant ces clés pressées contre les côtés   
					de l’unité, retirer l’unité.   
					Fig. 7   
					2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio   
					installée par le constructeur. (Fig. 8) (Fig. 9)   
					Montage DIN avant/arrière   
					Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du sup-   
					port et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (cor-   
					respondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.   
					Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête   
					plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le sup-   
					port.   
					Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),   
					ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés   
					du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage   
					illustrées qui suivent.   
					Fig. 11   
					3. Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 12)   
					Montage DIN avant   
					Fig. 6   
					Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 4)   
					Support   
					Après avoir introduit le support dans le tableau de   
					bord, sélectíonnez les languettes appropriées en   
					fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de   
					Fig. 8   
					Fig. 12   
					Tableau de bord   
					bord et courbez-les.   
					(Assurez le maintien aussi solidement que possible   
					en utilisant les languettes inférieures et supérieures.   
					Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)   
					Vis   
					182   
					4. Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. (Fig. 13)   
					Tableau de bord ou console   
					53   
					Bague en caoutchouc   
					Vis   
					Vis de fixation   
					Support pour le montage de la radio   
					Fig. 13   
					Fig. 4   
					Fig. 9   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Instalación   
					<ESPAÑOL>   
					Nota:   
					Quitado de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6)   
					Montaje trasero DIN   
					Colocación del panel delantero   
					• 
					Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el   
					cableado temporalmente y compruebe que las   
					conexiones están correctas e que el sistema fun-   
					ciona debidamente.   
					• 
					Si el ángulo de la instalación excede los 60° del   
					lado horizontal, la unidad podría no brindar su   
					óptimo funcionamiento. (Fig. 3)   
					Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de   
					fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.   
					Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad   
					• 
					Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta   
					unidad para asegurar la instalación adecuada. El   
					uso de piezas no autorizadas podría causar fallos   
					de funcionamiento.   
					Consulte con su distribuidor si la instalación   
					requiere del taladro de orificios u otras modifica-   
					ciones del vehículo.   
					Instale la unidad donde no alcance el espacio del   
					conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros   
					si sucediera un paro repentino, como una detención   
					de emergencia.   
					El semiconductor láser se dañará si se sobrecalien-   
					ta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente   
					– por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.   
					1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero.   
					(Fig. 10)   
					1. Quite el marco. (Fig. 7)   
					Marco   
					Para extraer marco, extienda las partes   
					superior e inferior del marco hacia   
					fuera para soltarlo. (Para la fijación del   
					marco, apunte el lado con ranura hacia   
					abajo.)   
					60°   
					• 
					• 
					Marco   
					Para extraer marco, extienda las partes   
					superior e inferior del marco hacia   
					fuera para soltarlo. (Para la fijación del   
					marco, apunte el lado con ranura hacia   
					abajo.)   
					• 
					Suelte el painel delantero para facili-   
					tar la extracción del marco.   
					• 
					Suelte el painel delantero para facili-   
					tar la extracción del marco.   
					Fig. 3   
					Fig. 5   
					Sujetador   
					• 
					Fig. 10   
					2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 11)   
					Fig. 7   
					Inserte las herramientas de extracción   
					suministradas el la unidad, como se   
					indica en la figura, hasta que se   
					enganchen en su posición.   
					Tire de la unidad mientras mantiene   
					las herramientas presionadas contra   
					los lados de la unidad.   
					2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente.   
					(Fig. 8) (Fig. 9)   
					Montaje delantero/trasero DIN   
					Seleccione una posición en la que los orificios para los   
					tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea-   
					dos, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice   
					ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a   
					paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios   
					de tornillo en la ménsula.   
					Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN con-   
					venciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los consta-   
					dos del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados   
					abajo.   
					Fig. 11   
					Montaje delantero DIN   
					3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. (Fig. 12)   
					Instalación con tope de goma (Fig. 4)   
					Fig. 6   
					Soporte   
					Después de insertar el soporte en la tabla   
					de mandos, luego seleccione las orejetas   
					apropiadas según el grosor del material de   
					la tabla de mandos y dóblelos.   
					Fig. 8   
					Tablero de   
					instrumentos   
					(Instale lo más firme posible usando las   
					lengüetas superior e inferior. Para fijar,   
					doble las lengüetas 90 grados.)   
					Tornillo   
					Fig. 12   
					182   
					4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de   
					fijación. (Fig. 13)   
					Tablero de instrumentos   
					o consola   
					53   
					Tope de goma   
					Tornillo   
					Tornillo de fijación   
					Ménsula de montaje de   
					radio existente   
					Fig. 13   
					Fig. 9   
					Fig. 4   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |