AJ 3010
Clock Radio
TIME
TIME
SET
SET
R
RAADD
IO
IO
O
ON
N
A
T
T
U
U
N
N
I
I
N
N
G
G
LA
R
M
D
N
FFMM
ALARM
BA
M
M
•
FM
FM
MM
WW
e
e
g
g
a
a
iilloo
h
h
a
a
kk
r
t
z
r
t
z
T
•
•
MW
MW
•
IM
E
••
hh
ee
rrtz
DISPLA
Y
tz
8888 •• 9922 •• 9966 ••
553300 663300 880000
1
1
0
0
0
0
•
•
1
1
0
0
4
4
•
•
1
1
0
08
8
1
1
0
0
0
0
0
0
1
1
3
3
0
0
0
0
•
•
1
1
6
6
0
0
0
0
M
M
e
e
g
g
a
a
h
h
a
a
r
r
t
tz
z
k
k
i
ilo
l
o
h
h
e
e
r
FM
W
W
r
tz
t
z
M
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3 4
5 6
7
8
9
0
!
@
#
TIME
SET
RADIO ON
G
IN
N
ALARM
U
T
FF
AND
M
MM
ALARM
B
F
MMWWMMeeggahartz
•
W
aha
iilloo
M
$
k
k
rtz
TIME
•
••
hh
ee
rr
tt
D
8888
553300
IS
zz
P
LA
Y
••
9922
663300
880000
9966
••
•• 11
10000
1
0
••
11
004
0
0
0
0
0
0
1
1
4
••
11
00
0
3
3
0
0
0
1
1
6
88
••
6
0
0
0
MM
kil
e
il
gg
aa
hh
aa
rrtz
k
o
o
e
tz
ertz
he
h
FM
W
W
2x R6/UM3/AA
rtz
M
M
%
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLES
1 Pantalla
9 VOLUME
- para ajustar el nivel de sonido
0 BAND
- para seleccionar la banda de onda FM-MW (o LW)
! TUNING
- para sintonizar emisoras de radio
- muestra las horas del reloj / alarma (pantalla pequeña) y
el estado del aparato
2 TIME SET
- para ajustar la hora del reloj
3 HR, MIN
- para ajustar las horas (HR) y los minutos (MIN) del reloj /
alarma
4 ALARM SET
- para ajustar la hora de la alarma
5 SLEEP / RADIO ON
@ Antena flexible
- para mejorar la recepción de FM
# Cordón de alimentación eléctrica
- para suministro de CA de la red
$ RESET
- para activar el modo de dormitado y ajustar el tiempo de
dormitado
- para encender la radio
- pulse cuando los controles del aparato no funcionan
% Compartimento de pilas
- para pilas de respaldo
6 ALARM RESET/ RADIO OFF
- para desactivar la alarma durante 24 horas
- para desactivar la función de radio / dormitado
7 REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL
- para desactivar la alarma durante un periodo de 8 - 9 minutos
- para cambiar el brillo de la pantalla
- para desactivar la función de dormitado
8 ALARM
La placa de características y el número de producción
se encuentran en la base del aparato.
Información medioambiental
Hemos reducido el embalaje al mínimo y lo hemos hecho fácil
de separar en sus dos materiales individuales: cartón (la caja),
polietileno (bolsas, espuma protectora).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden
reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de
estos materiales y equipos desechables.
- para seleccionar el modo de alarma
OFF (desact.) / RADIO (radio) / BUZZER (zumbador)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN Y MODO DE DEMOSTRACIÓN
RESPALDO PARA FALLO DE CORRIENTE
1. Compruebe que la tensión de alimentación, que encontrará
indicada en la base del aparato, coincide con la que usted
Cuando se produce un fallo en el suministro de corriente, todo
el radio-reloj se apagará. Cuando vuelve la corriente, la
consume. Si no fuera así, consulte a su vendedor o servicio pantalla mostrará el modo de demostración PHILIPS y
técnico.
habrá que volver a poner la hora correcta en el reloj.
2. Conecte el cable de alimentación en el enchufe de la pared.
De este modo, alimentará el aparato y la pantalla mostrará
el modo de demostración PHILIPS.
™ Después, la palabra PH..IL ..IPS recorrerá la pantalla
continuamente.
Para conservar la hora del reloj y la hora establecida para la
alarma en el caso de que se produzca un fallo de suministro
eléctrico de CA o una desconexión, inserte dos pilas de 1,5 voltios,
tipo R06, UM3 o AA (no suministradas) en el compartimento para
las pilas: dichas pilas actuarán como respaldo de la alimentación
eléctrica sólo para conservar la hora del reloj y de la alarma. (Se
excluye la retroiluminación, la alarma y la radio).
1. Abra la puerta del compartimento de pilas para insertar las
pilas de la forma indicada por los símbolos + y – en el
interior del compartimento de pilas. Cierre la puerta del
compartimento de pilas.
•
Pulse TIME SET para salir del modo de demostración y
para introducir el modo de ajuste de hora.
Nota:
Cuando pilas de respaldo están insertadas, la pantalla
mostrará también el modo de demostración PHILIPS.
3. Para desconectar el aparato por completo, desenchúfelo.
2. Conecte el enchufe en la toma de corriente de la pared.
•
Cambie la pila una vez al año, o con la frecuencia que se
precise.
•
No deben utilizarse en combinación pilas viejas y nuevas o
de diferentes tipos.
Las pilas contienen sustancias químicas, por tanto se
han de eliminar de forma adecuada.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS
INTENSIDAD DE LA ILUMINACIÓN
RADIO
Pulse REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL una o más veces.
™ La intensidad de la pantalla cambiará según la siguiente
secuencia: BRILLANTE ➠ OPACO ➠ BRILLANTE...
Nota:
No es posible cambiar la intensidad de la iluminación cuando
una de las alarmas o la función de dormitado está activada.
1. Pulse SLEEP/ RADIO ON una vez para encender la radio.
2. Seleccione la banda de onda con el conmutador de banda
BAND.
3. Utilice TUNING para encontrar su emisora de radio.
4. Ajuste el sonido con VOLUME.
5. Pulse ALARM RESET/ RADIO OFF para apagar.
AJUSTE DEL RELOJ
Para mejorar la recepción de la radio:
FM: extienda y coloque la antena flexible de modo que se
obtenga la mejor recepción.
MW (o LW): el aparato utiliza una antena interior. Dirija la
antena variando la posición del aparato.
La hora se visualiza en el sistema de 24 horas.
1. Pulse TIME SET durante más de 2 segundos para
introducir el modo de ajuste de hora.
™ La hora aparece y destella.
2. Pulse HR o MIN repetidamente o mantenga apretado el
botón para ajustar las horas y los minutos respectivamente.
Cuando llegue al ajuste correcto suelte HR o MIN.
3. Cuando haya ajustado las horas y los minutos, pulse
TIME SET para confirmar el ajuste correcto.
™ La hora del reloj también empieza a funcionar
automáticamente 60 minutos después de que haya
ajustado la hora.
AJUSTE DE LA ALARMA
General
Si desea utilizar la alarma, establezca primero la hora de la
alarma.
Existe la posibilidad de dos modos de alarma, el zumbador o
la radio. La pantalla de alarma muestra la hora de alarma y el
indicador de alarma si se ha activado la alarma.
Nota:
Pulsando ALARM SET durante el ajuste de la hora conmutará
el aparato al modo de ajuste de alarma.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la hora y del modo de alarma
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
1. Pulse ALARM SET durante más de 2 segundos para
introducir el modo de ajuste de hora de alarma.
Existen tres maneras de desconectar la alarma. A menos que
la desconecte por completo, el reajuste de la alarma de
24 horas actuará automáticamente después de transcurridos
59 minutos desde el momento en que la alarma se disparó por
primera vez.
™ ALARM y los dígitos de la hora de alarma parpadean.
2. Pulse HR o MIN repetidamente o mantenga apretado el
botón para ajustar las horas y los minutos respectivamente.
Cuando llegue al ajuste correcto suelte HR o MIN.
3. Pulse ALARM SET para confirmar el ajuste de alarma.
– REAJUSTE DE LA ALARMA DE 24 HORAS
Si desea que el modo de alarma se pare inmediatamente,
pero, al mismo tiempo, desea que el ajuste de la alarma se
guarde para el día siguiente:
Notas:
– Pulsando TIME SET durante el ajuste de la hora conmutará
el aparato al modo de ajuste de hora.
– No es posible ajustar la hora de la alarma cuando la alarma
está sonando o cuando el modo de repetir alarma está
activado.
•
Pulse ALARM RESET/ RADIO OFF.
™ Escuchará un tono de confirmación de la activación del
reajuste de 24 horas. El indicador de alarma respectivo
continúa mostrándose.
– CANCELACIÓN DE LA ALARMA POR COMPLETO
Para cancelar la hora ajustada de la alarma antes de que se
dispare, o durante la activación de la alarma:
4. Para seleccionar el modo de alarma que desea que le
despierte, ponga el interruptor ALARM a RADIO (radio) o
BUZZER (zumbador). ( m ) o ( k ) aparece respectivamente.
•
Ponga el interruptor ALARM a OFF (desact.).
™ El indicador de alarma seleccionado desaparece de la
pantalla.
•
Si ha seleccionado el modo de radio, ¡asegúrese de que ha
ajustado el volumen a un nivel suficientemente alto para
despertarle!
™ La alarma de zumbador de despertar sin brusquedad
aumenta su frecuencia de tono en unos segundos.
– REPETICIÓN DE ALARMA
Esto repetirá su llamada de alarma a intervalos de
8 a 9 minutos.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Durante la llamada de alarma, pulse
REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL.
™ El indicador de alarma seleccionado destella durante
una alarma repetida.
3. Para cancelar la función de dormitado, pulse:
-
-
-
ALARM RESET/ RADIO OFF
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
SLEEP/ RADIO ON una o más veces hasta que ‘SLEEP’
desaparezca de la pantalla.
2. Repita, si lo desea.
DORMITADO
MANTENIMIENTO
Sobre la función de dormitado
•
•
•
Si no va a utilizar su aparato durante un largo tiempo,
desconecte el enchufe de la toma de la pared y retire las
pilas de respaldo.
No exponga el aparato a la humedad, la lluvia, la arena o a
un calor excesivo provocado por un calentamiento del
equipo o la luz directa del sol.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
humedecida ligeramente. No utilice limpiadores que
contengan alcohol, disolventes, amoniaco o que sean
abrasivos, ya que éstos pueden dañar la caja.
El aparato tiene un temporizador interno que permite que el
aparato se apague automáticamente durante la reproducción
de la radio después de un período de tiempo determinado.
Existen cuatro tiempos de dormitado preprogramados para
que se apague por sí mismo: 60, 30, 15 minutos y apagado.
Ajuste de la función de dormitado
1. Pulse SLEEP / RADIO ON para encender la radio.
2. En menos de 1 segundo, vuelva a pulsar
SLEEP/ RADIO ON una o más veces para seleccionar el
tiempo de dormitado.
™ La pantalla muestra en secuencia: ‘SLEEP’ y las opciones
del tiempo de dormitado:
SL : 60, SL : 30, SL : 15 y OFF (apagado).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurriera algún fallo, primero compruebe los puntos que aparecen en la siguiente lista antes de llevar el aparato a un servicio técnico.
Si no es capaz de solucionar el problema, siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con su vendedor o con su servicio técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia intente repararlo por su cuenta: invalidaría la garantía.
Problema
Recepción de MW débil
– Posible causa
– Señal de radio débil
•
Solución
•
Gire el aparato para mejorar la recepción y asegúrese de
que está colocado en una superficie adecuada (no metálica)
No hay sonido/ corriente
– Volumen no ajustado
Constante distorsión/ zumbido en la recepción de AM
(MW o LW)
•
Ajuste el volumen
– Interferencias eléctricas de la TV, ordenador, lámparas
fluorescentes, teléfonos portátiles
No retroiluminación de la pantalla
– El cable de alimentación está mal conectado
•
Posicione el aparato a cierta distancia de los equipos
eléctricos
•
Conecte bien el cable de alimentación
Error en la pantalla/ los controles no funcionan
– Descarga electrostática
La alarma no funciona
– La hora/ el modo de alarma no están activados
•
Utilice un bolígrafo para presionar la tecla RESET, en la
parte superior del aparato o desenchufe el cordón de
alimentación de la red de CA, deje el aparato desconectado
durante un rato y vuelva a enchufarlo
•
Vea el capítulo ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA
– El volumen está demasiado bajo para RADIO
Ajústelo
– RADIO no está sintonizado con una emisora
Sintonice una emisora de radio
•
Se oye un chisporroteo ocasional durante la recepción
de la FM
•
– Señal débil
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de
radio de la Unión Europea.
•
Ajuste la posición de la antena flexible
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|