Philips Stereo System MZ5 User Manual

XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 1  
Micro Hi-Fi System  
MZ–5  
Read this manual first!  
Return  
Congratulations on purchasing this Philips product.  
yourWarranty  
Registration Card  
within 10 days  
We’ve included everything you need to get started.  
If you have any problems, Philips Representatives can  
help you get the most from your new product by explaining:  
• Hookups,  
Y
• FirstTime Setup, and  
• Feature Operation.  
Do not attempt to return this product to the store.  
For fast help, call us first!  
1-800-531-0039  
Thank you for making Philips a part of your home!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 3  
6 7  
8
0
9
MZ5 COM  
PACT AUDIO SYSTEM  
I
I
OIO  
OIO  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
II  
II  
CD  
DBB  
SHUFFLE  
PROGRAM  
I
IO  
O
I
I
I
I
PRESET  
I
IO  
O
I
I
I
I
I
I
O
O
I
II  
I
I
I
O
O
I
I
O
OI II  
I
II  
TUNING  
1234 5  
!@ #  
R
L
AUX in  
8  
speakers  
LEFT  
LEFT  
+
FM  
RIGHT  
RIGHT  
+
aerial  
75 Ω  
AM  
aerial  
$
% ^  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 4  
Contents  
General  
CD Player  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 7  
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6  
Environmental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Selecting a different track . . . . . . . . . . . . . 13  
Finding a passage within a track . . . . . . . . 14  
Different play modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Programming track numbers . . . . . . . . . . 14  
Reviewing the program . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Erasing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Cd player and cd handling. . . . . . . . . . . . . 15  
Controls and connections  
Overview illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Top and front panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Back panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Tuner  
General information  
Basic functions  
9
Tuning to radio stations. . . . . . . . . . . . . . . 15  
Programming radio stations . . . . . . . . . . . 15  
Tuning to preset stations. . . . . . . . . . . . . . 16  
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting volume and sound. . . . . . . . . . . 11  
Using the Sound Control . . . . . . . . . . . . . 11  
Setting the clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
SettingTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Activating and deactivatingTIMER . . . . . . 13  
Activating and deactivating SLEEP . . . . . . 13  
Technical data  
16  
17  
Troubleshooting  
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than  
herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is  
subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
Canada  
English:  
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital  
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of  
Communications.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 5  
Index  
________________________________________________  
English  
8
______________________________________________  
Français  
Español  
18  
______________________________________________  
32  
Environmental information  
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily  
separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, dead batteries and old equipment.  
Informations relatives à l’environnement  
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez  
facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton,  
polystyrène extensible et polyéthylène.  
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté  
par une société spécialisée.Veuillez avoir l’obligeance de respecter les  
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux  
d’emballage, piles épuisées et matériel usé.  
Información ambiental  
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje  
se pueden separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.  
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser  
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales  
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo  
desechado.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 6  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near  
water.  
12.  
Use only with the cart, stand,  
tripod, bracket, or table specified  
by the manufacturer or sold with  
the apparatus.When a cart is  
used, use caution when moving  
the cart/apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods of  
time.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation  
openings. Install in accordance with  
the manufacturer´s instructions.  
14. Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way,  
such as power-supply cord or plug is  
8. Do not install near any heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves, or  
other apparatus (including amplifiers) that  
produce heat.  
damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus, the apparatus  
has been exposed to rain or moisture, does  
not operate normally, or has been dropped.  
9. Do not defeat the  
safety purpose of the  
15.Battery usage CAUTION –  
To prevent battery leakage which may  
result in bodily injury or damage to the unit:  
polarized or grounding-  
type plug.A polarized  
AC  
Polarized Plug  
plug has two blades with one wider than  
the other.A grounding type plug has two  
blades and a third grounding prong.The  
wide blade or the third prong are provided  
for your safety. If the provided plug does  
not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete  
outlet.  
G
G
G
Install all batteries correctly, + and - as  
marked on the unit.  
Do not mix batteries (old and new or  
carbon and alkaline, etc.).  
Remove batteries when the unit is not used  
for a long time.  
10. Protect the power cord from being  
walked on or pinched, particularly at plugs,  
convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
EL 6475-E003: 01/6  
11.Only use attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 7  
LIMITEDWARRANTY  
PORTABLE AUDIO  
OneYear Free Exchange  
This product must be carried in for an exchange.  
WHO IS COVERED?  
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,  
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...  
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the  
product, insured and freight prepaid, and with proof of  
purchase enclosed, to the address listed below.  
Small Product Service Center  
You must have proof of purchase to exchange the product.  
A sales receipt or other document showing that you  
purchased the product is considered proof of purchase.  
Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.  
WHAT IS COVERED?  
Philips Service Company  
Warranty coverage begins the day you buy your product.  
For one year thereafter, a defective or inoperative product  
will be replaced with a new, renewed or comparable  
product at no charge to you.A replacement product is  
covered only for the original warranty period.When the  
warranty on the original product expires, the warranty on  
the replacement product also expires.  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743  
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied  
warranties, including implied warranties of merchantability and  
fitness for a particular purpose, are limited in duration to the  
duration of this express warranty. But, because some states do  
not allow limitations on how long an implied warranty may  
last, this limitation may not apply to you.)  
WHAT IS EXCLUDED?  
Your warranty does not cover:  
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...  
Please contact Philips at:  
labor charges for installation or setup of the product,  
adjustment of customer controls on the product, and  
installation or repair of antenna systems outside of the  
product.  
product repair and/or part replacement because of  
misuse, accident, unauthorized repair or other cause  
not within the control of Philips Consumer Electronics  
Company.  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other  
warranties. No other warranties are expressed or implied,  
including any implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose. Philips is not liable under  
any circumstances for any direct, indirect, special, incidental  
or consequential damages, howsoever incurred, even if  
notified of the possibility of such damages.)  
reception problems caused by signal conditions or  
cable or antenna systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation to  
enable it to operate in any country other than the  
country for which it was designed, manufactured,  
approved and/or authorized, or repair of products  
damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from the  
product. (Some states do not allow the exclusion of  
incidental or consequential damages, so the above  
exclusion may not apply to you.This includes, but is not  
limited to, prerecorded material, whether copyrighted  
or not copyrighted.)  
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...  
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips  
Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of out-  
of-warranty exchange.Then carefully pack the product and  
ship it to the Small Product Service Center (address listed  
above). In Canada, call the phone number listed above under  
“Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-  
of-warranty exchange.  
a product used for commercial or institutional  
purposes.  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on the  
product below.Also, please fill out and mail your warranty  
registration card promptly. It will be easier for us to notify  
you if necessary.  
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?  
You may exchange the product in all countries where the  
product is officially distributed by Philips Consumer  
Electronics Company. In countries where Philips Consumer  
Electronics Company does not distribute the product, the  
local Philips service organization will attempt to provide a  
replacement product (although there may be a delay if the  
appropriate product is not readily available).  
MODEL # __________________________________  
SERIAL #  
__________________________________  
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...  
Please check your owner’s manual before requesting an  
exchange.Adjustments of the controls discussed there may  
save you a trip.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 8  
Controls and connections  
10 2™, ¡1 or TUNING 3, 4 –  
CD: fast searches back and forward within a track;  
skips to subsequent/ beginning of a current track  
or previous track  
Top and front panels  
1
2
STANDBY/ ON y –  
switches the set to standby/on  
TUNER: (up, down) tunes to radio stations  
SOURCE –  
selects the sound source for  
CD/TUNER/ CD RW/ AUX;  
switches on the set  
Back panel  
11 p – 3.5 mm (16-150 ) stereo headphone jack  
3
PROGRAM –  
12 AUX IN RIGHT/ LEFT –  
connects to the audio output of an additional  
appliance  
CD: programs tracks and reviews the program;  
TUNER: programs tuner stations manually or  
automatically;  
TIMER: activates, sets and deactivates the timer  
function  
13 SPEAKERS 8 –  
connects to the supplied speakers  
4
5
CLOCK –  
14 AC MAINS –  
CD: selects shuffle and repeat options, e.g. repeats  
a track/ CD program/ entire CD;  
plays tracks in random order  
after all other connections have been made,  
connect the power plug to the wall outlet  
15 FM AERIAL 75 –  
SOUND CONTROL –  
DBB: (Dynamic Bass Boost)  
enhances the bass;  
DSC: (Digital Sound Control)  
selects sound characteristics:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP;  
INCREDIBLE SURROUND: creates a  
super-enhanced stereo effect  
connects to the supplied antenna wire or an  
antenna wall connection  
16 AM AERIAL –  
connects to the supplied AM frame antenna  
Remote control  
y – switches the set to standby  
6
7
Display –  
shows the status of the set  
CD,TUNER,AUX, CDR –  
selects the respective sound source  
VOLUME –  
TIMER –  
activates and deactivates the timer  
adjusts the volume level and sound settings;  
adjusts the hour and minutes for the clock/ timer  
functions  
SLEEP –  
activates and deactivates the sleeper time;  
selects sleeper time  
8
OPEN/CLOSE –  
opens/ closes the CD tray  
DBB (Dynamic Bass Boost) –  
enhances the bass  
9 2;or PRESET 3–  
starts and pauses CD playback;  
selects a preset tuner station (up);  
DSC (Digital Sound Control) –  
selects sound characteristics:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP  
9or PRESET 4–  
stops CD playback or erase a CD program;  
activates/ deactivates demo mode;  
selects a preset tuner station (down)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 9  
Controls and connections  
General information  
INCR. SURR –  
Supplied accessories  
– 2 speaker boxes  
creates a super-enhanced stereo effect  
MUTE –  
– remote control with batteries  
– AM frame antenna  
interrupts and resumes sound reproduction  
– FM antenna wire  
BAND –  
selects waveband  
General maintenance  
VOLUME –, +  
adjusts volume level  
2;–  
starts/ pauses CD playback  
¡, –  
CD: skips to the beginning of a current track/  
previous/ subsequent track;  
TUNER: (down, up) selects a preset radio station  
Do not expose the set, batteries, CDs or  
cassettes to humidity, rain, sand or excessive heat  
caused by heating equipment or direct sunlight.  
9–  
stops CD playback or erases a CD program  
To clean the set, use a soft, slightly dampened  
chamois leather. Do not use any cleaning agents  
containing alcohol, ammonia, benzene or  
abrasives as these may harm the housing.  
5, 6–  
CD: searches backwards or forwards within a  
track/CD;  
TUNER: (down, up) tunes to radio stations  
REPEAT –  
repeats a track/ CD program/ entire CD  
Batteries for the remote control  
2
1
SHUFFLE –  
plays CD tracks in random order  
PROGRAM–  
CD: programs tracks and reviews the program;  
TUNER: programs radio stations or starts Auto  
programming  
Notes:  
Select the desired sound source first  
(e.g. CD CD R), then press the required function key  
(e.g. 2).  
The CD function keys on the remote control can  
be used for a CD R.  
Open the battery compartment and insert two  
batteries, type AA, R06 or UM3 (preferably  
alkaline) with the correct polarity as indicated by  
the "+" and "" symbols inside the compartment.  
IMPORTANT!  
Remove the batteries if they are  
exhausted or if the unit is not to be used for  
a long time.  
Batteries contain chemical substances, so  
they should be disposed of properly.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-04-2002 13:14 Pagina 10  
General information Power supply  
Connections  
Speaker connections  
Safety information  
The speaker terminals are click-fit connectors.  
Use them as shown below.  
Place the set on a hard and flat surface so that  
the system does not tilt. Make sure there is  
adequate ventilation to prevent the system from  
overheating.  
R
L
R
AUX in  
8  
speakers  
The mechanical parts of the set contain self-  
lubricating bearings and must not be oiled or  
lubricated.  
LEFT  
LEFT  
+
RIGHT  
RIGHT  
+
AUX IN  
Connect the marked red wire to the red  
terminal and the unmarked wire the black  
terminal.  
You can connect the audio left and right OUT  
terminals of another sound system, e.g. CDR,  
cassette recorder to the corresponding left and  
right AUX IN terminals at the rear of the set.  
When headphones are inserted into the  
headphone jack the speakers are disconnected.  
Use the MZ-5 sound controls to adjust the  
sound of the other system.  
Power supply  
For playback of a connected CD-R(W), select  
the CD-R(W) source.  
1
Check if the power voltage, as shown on the  
type plate located on the bottom of the  
set, corresponds to your local power voltage. If it  
does not, consult your dealer or service center.  
2
3
4
If your set is equipped with a voltage selector on  
the bottom of the set, adjust the selector so that  
it matches with the local power voltage.  
Connect the power plug to the wall outlet and  
the set is now ready for use.  
The clock display  
:
flashes.  
··· ···  
To disconnect the set from the power  
completely, remove the plug from the wall outlet.  
Power-saving automatic standby  
As a power-saving feature, the unit automatically  
switches to standby if:  
– 15 minutes after a CD has reached the end  
and no control is operated.  
– after more than 24 hours no controls are  
operated.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 11  
Basic functions  
3
4
Press MUTE on the remote control to interrupt  
sound reproduction instantly.  
Switching on  
There are 3 ways to switch the set on:  
– Playback will be continued without sound and  
the display shows MUTE.  
To activate sound reproduction you can:  
– press MUTE again;  
MZ  
3
COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
OIO  
IO  
OPEN  
CLOSE  
– adjust the volume controls;  
– change source.  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFFLE  
PROGRAM  
I
I
O
O
I
II  
I
• press y STANDBY/ ON on the set and the  
last selected source switches on;  
• press SELECT SOURCE on the set and  
the last selected source switches on;  
• press CD, TUNER, CDR or AUX on the  
remote control.  
Using the Sound Control  
You can also adjust the sound settings exclusively  
on the set:  
1
Press SOUND CONTROL once or more to  
select the various options:  
once:  
To switch the set to standby, press  
y STANDBY/ ON once on the set  
(y on the remote control).  
– The volume level, interactive sound settings,  
last selected source and tuner presets will be  
retained in the set's memory.  
display shows DBB OFF;  
if DBB is activated, display shows  
DBB  
DBB ON and  
,
twice:  
display shows DSC status OPTIMAL.  
(display shows JAZZ, POP, or CLASSIC and the  
respective  
Adjusting volume and sound  
,
or  
symbol if selected)  
three times:  
display shows Incredible Surround (IS) status  
IS OFF.  
1
2
Turn the VOLUME control anti-clockwise to  
decrease or clockwise to increase volume on the  
set (or press VOLUME , + on the remote  
control).  
If IS is activated, display shows IS ONand  
Display shows the volume level VOLand a  
number from 0-32.  
.
2
3
For each sound setting, turn the VOLUME  
control in any direction to select ON, OFF or  
DSC options.  
Press DBB, INCR.SURR or DSC on the  
remote control once or more to select the  
desired sound effects:  
DBB  
,
Press SOUND CONTROL again to confirm.  
• Display shows the next sound setting to the  
adjusted.  
and  
OPTIMAL (no indication) /  
• After the IS setting is confirmed,the display  
shows the volume level VOLbriefly, before  
returning to the current playback display.  
CLASSIC (  
) / JAZZ (  
) /  
POP (  
) / OPTIMAL ... .  
Notes:  
The effect of INCREDIBLE SURROUND may  
vary with different types of music.  
You can also select the desired sound effects  
from the set  
(See Using the SOUND CONTROL).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 12  
Clock  
Timer  
Setting the clock  
SettingTIMER  
OPEN  
CLOSE  
CD  
DBB  
TUNER  
REPEA  
PROGRAM SH  
T
ALL  
SLEEP  
I
I
OII  
O
CD  
I
I
UFFLE  
STEREO NEWS  
DBB  
FM AM PM  
TUNER  
REPEA  
T
ALL  
PRESET  
SLEEP  
IIOOIIII  
PROGRAM SHUFFLE  
IO  
IO  
STEREO NEWS  
I
II  
I
FM AM PM  
I
IO  
O
I
O
I
O
I
I
IO  
IO  
II  
II  
I
II  
I
TUNING  
IIOOIIII  
IIOOIIII  
1
In standby, press CLOCK.  
The clock digits for the hours and the AM/PM  
indication flash 0:00.  
The unit can be used as an alarm clock, whereby  
the set is switched on at a set time.The clock  
time needs to be set first before the timer can  
be used.  
During setting, if more than 90 seconds elapses  
without a button being pressed the unit quits the  
timer setting mode.  
2
3
Turn VOLUME to set the hours: clockwise for  
hours up; anti-clockwise for hours down.  
Press CLOCK again.  
The clock digits for the minutes and the  
AM/PM indication flash 0:00.  
1
Press PROGRAM on the set for 2 seconds or  
more in standby mode.  
4
5
Turn VOLUME to set the minutes: clockwise for  
minutes up; anti-clockwise for minutes down.  
Display shows TUNERor CDand N flashes  
Display shows SET CLOCK TIMEif the  
clock has not been set  
Press CLOCK to confirm the time.  
2
3
Turn VOLUME clockwise.  
Display sequence shows CD, TUNER, CD...  
Press PROGRAM (on the set) to confirm  
source.  
Display shows ON0:00, the clock digits for  
the hours 0:00and the AM/PM indication  
flash.  
4
5
6
7
Turn VOLUME to set the hours: clockwise for  
hours up; anti-clockwise for hours down.  
Press TIMER or PROGRAM again.  
The clock digits for the minutes flash.  
Turn VOLUME to set the minutes: clockwise for  
minutes up; anti-clockwise for minutes down.  
Press TIMER or PROGRAM to confirm the  
time.  
– The timer is now set and activated.  
Display shows N.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 13  
TIMER/SLEEP  
CD Player  
1
2
Select CD source.  
Activating and deactivating  
TIMER  
Press either:  
Press OPEN/CLOSE to open the CD tray.  
OPEN is displayed when you open the CD  
compartment.  
on the remote control,  
TIMER during playback or in standby mode.  
3
Insert a CD with the printed side facing up and  
press down on OPEN/CLOSE to close the  
CD tray.  
READ is displayed as the CD player scans  
the contents of a CD, and then the total  
number of tracks and playing time are shown.  
NO DISCis displayed if you have inserted  
no disc.  
on the set,  
PROGRAM in standby mode.  
Display shows N if activated, and disappears  
if deactivated.  
Activating and deactivating  
SLEEP  
The sleep timer enables the unit to switch off by  
itself after a set period of time.The clock time  
needs to be set first before the sleep timer can  
be used.  
DISC NOT READABLEscrolls across the  
display if you insert a CD incorrectly or a non  
finalised CD-R(W).  
4
5
6
Press 2;to start playback.  
Current track number and elapsed playing  
time of the track are displayed during CD  
playback.  
During playback to select and activate your  
desired sleep time, press SLEEP on the remote  
control once or more.  
Display shows SLEEP and one of the sleep  
time options in sequence:  
To interrupt playback press 2;.  
Press 2;again to resume playback.  
The display freezes and the elapsed playing  
time flashes when playback is interrupted.  
60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60...  
To deactivate, press SLEEP on the remote  
control once or more until SLEEP OFFis  
shown, or press to standby on the set or remote  
control.  
To stop CD playback, press 9.  
Note:  
CD play will also stop when:  
– the CD tray is opened;  
SLEEP disappears from the display.  
– the CD has reached the end;  
– you select another source:TAPE, CD or AUX.  
Playing a CD  
Selecting a different track  
MC  
Press ¡1or 2on the set, (on the remote  
control ¡or ) once or repeatedly until the  
desired track number appears in the display.  
If you have selected a track number shortly after  
loading a CD or in the PAUSE position, you will  
need to press 2;to start playback.  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
OPEN  
CLOSE  
II  
O
O
I
III  
CD  
DBB  
SHUFFLE  
PROGRAM  
II  
OO  
II  
II  
PRESET  
I
IO  
O
II  
II  
I
I
IO  
O
I
I
I
I
O
IOO  
I
I
O
II  
I
II  
I
TUNING  
This CD player plays Audio Discs including  
CD-Recordables and CD-Rewritables.  
CD-ROM, CD-I, CDV,VCD, DVD, MP3 or  
computer CDs, however, are not possible.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 14  
CD Player  
Finding a passage within a track  
Programming track numbers  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
1
Press and hold down on ¡1or 2™  
(on the remote control 11or 22).  
– The CD is played at high speed and low  
volume.  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
II  
II  
CD  
DBB  
SHUFFLE  
II  
OO  
II  
PROG  
RAM  
II  
PRESET  
I
IO  
O
II  
II  
I
I
IO  
O
I
I
I
I
IOO  
I
IO  
O
II  
I
II  
I
2
When you recognize the passage you want,  
release 11or 22.  
TUNING  
– Normal playback continues.  
Program in the STOP position to select and store  
your CD tracks in the desired sequence.  
Note: During a CD program or if SHUFFLE/ REPEAT  
active, searching is only possible within the same  
track.  
If you like, store any track more than once.  
Up to 40 tracks can be stored in the memory.  
1
Press PROGRAM on the set or remote control  
to enter the programming mode.  
A track number is shown and PROGRAM  
flashes.  
Different play modes:  
SHUFFLE and REPEAT  
You can select and change the various play  
modes before or during playback.The play  
modes can also be combined with PROGRAM.  
2
3
Use the ¡1or 2on the set, (on the remote  
control ¡or ) to select your desired track  
number.  
SHUFFLE  
tracks of the entire  
CD/ program are played in  
random order  
Press PROGRAM to confirm the track number  
to be stored.  
SHUFFLE and  
REPEAT ALL  
The number of tracks programmed and total  
playing time of the program is shown briefly,  
then the selected track and PROG.  
to repeat the entire  
CD/ program continuously in  
random order  
:
is shown if total playing time is  
··· ···  
100 minutes or more.  
REPEAT ALL  
REPEAT  
repeats the entire  
CD/ program continuously  
repeats the current track  
continuously  
4
5
Repeat steps 2-3 to select and store all desired  
tracks.  
FULLis displayed if you attempt to  
programe more than 40 tracks.  
1
To select your play mode before or during  
playback, press either:  
• on the remote control SHUFFLE or  
REPEAT;  
To start playback of your CD program,  
press 2;.  
• on the set CLOCK repeatedly until the  
display shows the desired function.  
Reviewing the program  
In STOP mode, press and hold down  
PROGRAM on the set or remote control, until  
the display shows all your stored track numbers  
in sequence.  
2
3
Press 2; to start playback if in the STOP  
position.  
If you have selected SHUFFLE, playback starts  
automatically.  
To return to normal playback, press the  
respective SHUFFLE or REPEAT button until  
the various SHUFFLE/ REPEAT modes are no  
longer displayed.  
You can also press 9to cancel your play  
mode.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 15  
CD Player  
Tuner  
Erasing a program  
Tuning to radio stations  
You can erase the program by:  
– pressing 9once in the STOP position;  
– pressing 9twice during playback;  
– opening the CD tray.  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
OPEN  
CLOSE  
CD  
DBB  
TUNER  
SHUFFLE  
PROGRA  
II  
OII  
O
M
II  
PRESET  
IO  
I
O
III  
I
CLEARED is shown briefly and PROGRAM  
disappears from the display.  
I
IO  
O
I
I
I
I
IO  
I
I
O
I
O
I
O
I
I
I
I
I
TUNING  
CD player and CD handling  
If the CD player cannot read CDs correctly, use a  
commonly available cleaning CD to clean the lens  
before taking the set to repair. Other cleaning  
methods may destroy the lens.  
1
2
3
Select TUNER source.  
TUNER is displayed briefly.  
Press BAND (or SOURCE on the set for 2 or  
more seconds) to select your waveband.  
X
To tune to a station, press TUNING ¡1or 2™  
(on the remote control 11or 22) and release  
when search tuning starts.  
The radio automatically tunes to a station  
with sufficient reception. Display indication  
during automatic tuning: SEARCH.  
If a FM station is received in stereo, STEREO is  
shown.  
The lens of the CD player should never be  
touched!  
Sudden changes in the surrounding temperature  
can cause condensation to cloud over on the  
lens of your CD player. Playing a CD is then not  
possible. Do not attempt to clean the lens but  
leave the set in a warm environment until the  
moisture evaporates.  
4
Repeat step 3 if necessary until you find the  
desired station.  
To tune to a weak station, press 5or 6briefly  
and repeatedly until you have found optimal  
reception.  
Programming radio stations  
You can store up to a total of 40 radio stations in  
the memory.  
Automatic programming  
Always keep the CD compartment closed to  
avoid dust on the lens.  
Automatic programming will start with a chosen  
preset number. From this preset number  
upwards, former programmed radio stations will  
be overwritten.The unit will only program  
stations which are not in the memory already.  
To take a CD out of its box, press the center  
spindle while lifting the CD.Always pick up the  
CD by the edge and return the CD to its box  
after use to avoid scratching and dust.  
1
Press PRESET 4or 3(¡or on the remote  
control) to select the preset number where  
programming should start.  
To clean the CD, wipe in a straight line from the  
center towards the edge using a soft, lint-free  
cloth. Do not use cleaning agents as they may  
damage the disc.  
Note: If no preset number is selected, default is  
preset 1 and all your presets will be overwritten.  
Never write on a CD or attach any stickers to it.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner  
Technical data  
2
Press PROGRAM on the set or remote control  
Amplifier  
Output power  
(1)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 15W  
FTC  
for more than 2 seconds to activate  
programming.  
Signal-to-noise-ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . .65 dB A (IEC)  
Input sensitivity AUX . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 V (max. 2 V)  
Impedance speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ω  
Impedance headphones . . . . . . . . . . . . . . . 32-1000 Ω  
AUTOis displayed and available stations are  
programmed in order of waveband reception  
strength: FM followed by AM. The last preset  
automatically stored will then be played.  
Press 9 on the set to interrupt auto  
programming.  
(1)  
8 , 1KHz, 10%THD  
Tuner  
FM waveband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 - 108 MHz  
AM waveband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 - 1700 kHz  
Sensitivity at 75 Ω  
Manual programming  
Tune to your desired station (see Tuning to radio  
stations).  
1
2
,
– mono 26 dB signal-to-noise r atio . . . . . . . . . 2.8 µV  
Press PROGRAM on the set or remote control  
to activate progr amming.  
PROGRAM flashes in the display.  
– stereo, 46 dB signal-to-noise ratio . . . . . . . . 61.4 µV  
Selectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB  
Total harmonic distor tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%  
Frequency response . . . . . . . . 63 - 12,500 Hz ( 3 dB)  
Signal-to-noise-r atio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA  
3
4
Press PRESET 4 or 3 (¡ or on the remote  
control) to allocate a number from 1 to 40 to  
this station.  
CDplayer  
Press PROGRAM again to confirm the setting.  
PROGRAM disappears, the preset number  
and the frequency of the preset station are  
shown.  
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20,000 Hz (8 dB)  
Signal-to-noise-r atio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA  
Speakers  
2-Way Bass reflex system  
Dimensions (wxhxd). . . . . . . . . . . 170 x 182 x 216 mm  
(6.7” x 7.2” x 8.5”)  
5
Repeat the above f our steps to store other  
stations.  
• You can overwrite a preset station by storing  
another frequency in its place.  
General  
Dimensions (wxhxd) . . . . . . . . . . . 164 x 158 x 254 mm  
(6.5” x 6.2” x 10”)  
Weight (with/without speaker s) approx.7.5 /3.7 kg  
(16.5 lb / 8.15 lb)  
Tuning to preset stations  
Press PRESET 4 or 3 (¡ or on the remote  
control) until the desired preset station is  
displayed  
Standby power consumption. . . . . . . . . . . < 7 W  
Note: All preset stations will be lost and need to be  
reprogrammed.  
Subject to modification  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 17  
Troubleshooting  
WARNING  
Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try  
to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service  
center.  
Problem  
Solution  
No sound /power  
Volume not adjusted.Adjust theVOLUME.  
– Headphones connected. Disconnect headphones.  
– AC mains not securely plugged to wall outlet. Plug in properly.  
No reaction to controls  
– Electrostatic discharge.  
Disconnect the unit from the AC power supply reconnect after  
a few seconds.  
TIMER/SLEEPER  
does not work  
– Clock time not set. Set the correct clock time.  
Severe radio hum or noise  
Poor radio reception  
– Electrical interference set too close toTV,VCR or computer.  
Increase the distance.  
– Weak radio signal.  
FM: Direct the FM antennawire for optimum reception.  
NO DISCor  
DISC NOTREADABLE  
– CD badly scratched or dirty. Replace/ clean CD, see Maintenance.  
– CD-R(W) is blank or the disc is not finalised. Use a finalised CD-R(W)  
– Laser lens steamed up.Wait until lens has cleared.  
.
indication  
The CD skips tracks  
– CD damaged or dirty. Replace or clean CD.  
– SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off SHUFFLE/ PROGRAM.  
Remote control does  
not function properly  
– Batteries exhausted. Insert fresh batteries  
– Batteries incorrectly inserted. Insert the batteries correctly.  
– Distance/ angle between the set too large.  
Reduce the distance/ angle.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 18  
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous  
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.  
• Dès que l’achat de votre appareil Philips  
est enregistré, vous avez droit à tous les  
avantages dont bénéficient les possesseurs  
des produits Philips.  
• Remplissez et renvoyez votre carte  
d’enregistrement de garantie jointe à votre  
appareil sans tarder.Vous bénéficierez de  
ces avantages importants.  
Vérication  
de garantie  
Enregistrez votre produit  
dans les 10 jours pour  
Conrmation  
de possession  
Enregistrement  
du modèle  
Renvoyez votre carte  
Votre carte  
d’enregistrement de garantie d’enregistrement de garantie  
confirmer votre droit à une prouve que vous possédez  
protection maximum selon l’appareil en cas de vol ou  
les termes et les conditions de perte du produit.  
de votre garantie Philips.  
dès aujourd’hui pour vous  
assurer de recevoir toutes  
les informations, les offres et  
les bonus auxquels vous  
avez droit en tant que  
possesseur de ce modèle.  
Connaissesz céescsymuborlesite  
ATTENTION  
Cet espace vous est réservé  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé  
à la base de l’equipement. Conservez cette  
information pour vous y reporter à l’avenir.  
de  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
N° de modèle _______________________  
N° de série _________________________  
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE  
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
Cet «éclair à pointe de flèche»  
indique qu’un matériau non isolé,  
situé à l’intérieur de l’unité, risque  
DANGER: NE PAS EXPOSER CET  
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE  
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER  
LES RISQUES D’INCENDIE ET DE  
CHOC ÉLECTRIQUE.  
de provoquer un choc électrique. Pour la  
sécurité de chacun, nous vous prions de ne  
pas retirer le boîtier de ce produit.  
ATTENTION: Pour éviter les  
chocs électriques, introduire la lame la  
plus large de la fiche dans la borne  
correspondante de la prise et pousser  
jusqu’au fond.  
Le «point d’exclamation» attire  
votre attention sur des sujets  
risquant de provoquer des  
problèmes de fonctionnement et  
d’entretien si vous ne lisez pas les  
informations s’y reportant.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 19  
Index  
Généralités  
Lecteur de CD  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ,21  
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . 19, 20  
Informations sur l’environnement. . . . . . . . 5  
Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Sélection d’une autre plage. . . . . . . . . . . . 22  
Rechercher un passage sur une plage . . . 28  
Autres modes de lecture. . . . . . . . . . . . . . 28  
Programmation des nemérosde plage. . . 28  
Visualisation du programme . . . . . . . . . . . 28  
Effacement d’un programme . . . . . . . . . . 29  
Entretien du lecteur de CD et des CD. . 29  
Commandes et connexions  
Illustration d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Panneau avant et section supérieure . . . . 22  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Syntoniseur numérique  
Informations générales  
23  
Recherche des stations radio . . . . . . . . . . 29  
Programmation des stations radio . . . . . . 29  
Recherche des stations préréglées. . . . . . 30  
Fonctions de base  
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Réglage du volume et du son . . . . . . . . . . 25  
Utilisation de sound Control. . . . . . . . . . . 25  
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . 26  
Activation et désactivation de la minuterie  
(TIMER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Activation et désactivation du programmateur  
de la minuterie (SLEEP). . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Caracteristiques techniques 30  
Dépistage des anomalies 31  
ATTENTION  
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses  
peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.  
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.  
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences  
susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
Canada  
Français:  
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables  
aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage  
Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 20  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1. Lisez ces instructions.  
12.  
Utilisez uniquement un  
meuble sur roulettes, un  
support, un pied, une étagère ou  
une table de type recommandé  
par le fabricant. Si vous utilisez un  
meuble sur roulettes, veillez à le  
déplacer avec précaution afin  
d’éviter tout accident corporel si  
l’équipement se renversait.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Respectez les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. Nutilisez pas cet appareil à  
proximité dune source deau.  
6. Nettoyez lappareil uniquement avec  
un chiffon sec.  
13. Débranchez lappareil pendant les  
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant  
une période de temps prolongée.  
7. Nobstruez aucun orice de  
ventilation. Installez lappareil selon  
les instructions du fabricant.  
14. Pour toute réparation, faites appel à un  
personnel qualifié. Une réparation sera  
nécessaire si l’appareil a subi des dommages  
tels que détérioration du cordon  
8. Ninstallez pas lappareil près dune  
source de chaleur comme par exemple  
des radiateurs, bouches de chaleur,  
d’alimentation ou de la prise, liquide  
renversé sur l’appareil, ou encore si un  
objet est tombé dessus, si l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas correctement ou s’il a fait  
une chute.  
cuisinières, ou autres appareils (même des  
amplificateurs) dégageant de la chaleur.  
9. Ne détruisez pas la incorporée dans la  
prise de terre ou prise  
polarisée fournie.  
Une prise polarisée est  
dotée de deux lames  
dont une plus large que  
l’autre.  
Une prise de terre est dotée de deux  
fiches semblables et d’une troisième, plus  
large, qui assure la mise à la terre pour  
votre sécurité. Si la prise fournie ne  
convient pas à la prise murale dont vous  
disposez, consultez un électricien pour  
remplacer et adapter votre prise murale.  
15.PRÉCAUTION demploi des  
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles  
qui risquerait de causer des blessures  
corporelles ou d’endommager l’appareil :  
Prise  
polarisée C.A.  
G
Installez toutes les piles correctement,  
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.  
G
Ne mélangez pas les piles (pas de piles  
neuves avec des usagées ou de piles au  
carbone avec des alcalines, etc.).  
G
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste  
inutilisé pendant une longue période.  
10. Protégez le cordon dalimentation  
pour éviter de marcher dessus ou de le  
pincer particulièrement aux endroits des  
prises, mâles et femelles, et au point de  
raccordement sur l’appareil lui-même.  
EL 6475-F002: 01/6  
11.Utilisez uniquement des accessoires  
ou options recommandés par le fabricant.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 21  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SONORE PORTABLE  
Échange gratuite pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.  
QUI EST COUVERT ?  
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…  
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander  
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes  
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire  
un trajet.  
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des  
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document  
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le  
produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce  
manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.  
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIEAUX  
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLESVIERGES  
AMÉRICAINES…  
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,  
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve  
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :  
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous  
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,  
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera  
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit  
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de  
remplacement n’est couvert que pendant la période non-  
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit  
d’origine vient à terme, la garantie du produit de  
remplacement est terminée aussi.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 É.-U.  
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie  
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à  
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie  
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne  
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,  
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)  
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
La garantie ne couvre pas:  
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour  
régler les commandes et pour installer ou réparer les  
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.  
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du  
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou  
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips  
Consumer Electronics Company.  
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,  
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.  
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations  
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le  
pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou  
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de  
telles modifications.  
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du  
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est  
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au  
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,  
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les  
lois sur les droits d’auteur).  
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-  
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé  
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais  
non limités aux appareils utilisés pour la location).  
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE  
AU CANADA…  
Veuillez contacter Philips á :  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite  
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou  
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,  
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,  
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs  
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de  
tels dommages.)  
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…  
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,  
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour  
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis  
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product  
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au  
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une  
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un  
échange hors garanti.  
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?  
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit  
est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics  
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics  
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de  
service Philips tentera de fournir un produit de remplacement  
(mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas  
facilement disponible).  
RAPPEL IMPORTANT...  
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série  
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir  
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il  
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.  
Nº DE MODÈLE  
Nº DE SÉRIE  
_______________________________  
_______________________________  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 22  
Commandes et connexions  
10 2™, ¡1 ou TUNING 3, 4 –  
CD: effectuer une recherche rapide avant ou  
arrière au sein d’une plage; passer au début de la  
plage en cours/suivante ou précédente  
TUNER: (haut, bas) rechercher des stations de  
radio  
Panneau avant/ section supérieure  
1
2
STANDBY/ ON y –  
mise en veille ou en marche de l’appareil  
SOURCE –  
sélection de mode pour  
CD/TUNER/ CD RW/ AUX;  
mise en marche de l’appareil  
Panneau arrière  
3
PROGRAM –  
11 p – prise casque stéréo 3,5 mm (16-150 ).  
CD: programmation des plages et aperçu du  
programme;  
TUNER: programmation manuelle ou  
automatique des stations du tuner;  
TIMER: activation, réglage et désactivation de la  
fonction minuterie  
12 AUX IN RIGHT/ LEFT –  
pour connecter la sortie audio d'un appareil  
complémentaire  
13 SPEAKERS 8 –  
pour connecter les haut-parleurs fournis  
4
5
CLOCK –  
16 AC MAINS –  
CD: sélection des options de lecture aléatoire  
(shuffle) et de répétition (repeat), par exemple  
répéter une plage/ un programme CD/ un CD  
entier; lecture des plages dans un ordre aléatoire  
une fois que tous les branchements ont été  
effectués, branchez le cordon d'alimentation dans  
la prise de courant murale  
15 FM AERIAL 75 –  
SOUND CONTROL –  
pour brancher le fil d'antenne fourni ou une  
DBB: (Dynamic Bass Boost)  
accentuation des basses;  
prise d'antenne murale  
16 AM AERIAL –  
DSC: (Digital Sound Control)  
sélection des caractéristiques sonores:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP;  
INCREDIBLE SURROUND: crée un effet stéréo  
très prononcé  
pour brancher la boucle d’antenne AM (MW)  
fournie  
Télécommande  
6
7
Display – affiche l’état de l’appareil  
y – mise en position d’attente de l’équipement  
VOLUME –  
CD,TUNER,AUX, CDR –  
réglage du volume et des paramètres sonores;  
réglage de l'heure et des minutes pour les  
fonctions d’horloge/de minuterie  
pour sélectionner la source sonore respective  
TIMER –  
active et désactive la minuterie  
8
OPEN/CLOSE –  
ouverture/ fermeture du plateau CD  
SLEEP –  
active et désactive l’heure d’extinction; pour  
sélectionner l’heure d’extinction  
9 2;ou PRESET 3–  
démarrage et mise en pause de la lecture du CD;  
sélection d’une station de radio préréglée  
(par incrément)  
DBB (Dynamic Bass Boost) –  
accentuation des basses  
DSC (Digital Sound Control) –  
sélection des caractéristiques sonores:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP  
9ou PRESET 4–  
pour arrêter la lecture du CD ou effacer un  
programme CD; active/ désactive le mode de  
démonstration; sélection d’une station de radio  
préréglée (par décrément)  
INCR. SURR –  
crée un effet stéréo très prononcé  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 23  
Commandes et connexions  
Informations générales  
MUTE –  
Entretien général  
interruption et reprise de la restitution sonore  
BAND –  
sélection de la bande de fréquences  
VOLUME , + –  
réglage du volume  
2;–  
démarrage/ suspension de la lecture du CD  
N’exposez jamais l’appareil, les piles, les disques  
compacts ou les cassettes à l'humidité, la pluie, au  
sable ni à la chaleur excessive d’une installation  
de chauffage ou à la lumière du soleil.  
¡, –  
CD: pour passer au début de la plage en cours/  
précédente ou suivante;  
TUNER: (bas, haut) sélectionner une station de  
radio préréglée  
Pour nettoyer l’appareil, utilisez une peau de  
chamois douce, légèrement humide. N’utilisez  
aucun détergent contenant de l'alcool, de  
l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs; vous  
risqueriez en effet d’abîmer la façade extérieure  
de l’appareil.  
9–  
pour arrêter la lecture du CD ou effacer un  
programme CD  
5, 6–  
CD: effectuer une recherche en arrière ou en  
avant au sein d’une plage/ d’un CD;  
TUNER: (bas, haut) rechercher des stations radio  
Piles pour télécommande  
2
1
REPEAT –  
répéter une plage/ un programme CD/ un CD  
entier  
SHUFFLE –  
lire les plages d’un CD dans un ordre aléatoire  
PROGRAM –  
CD: programmer les plages et visualiser le  
programme;  
TUNER: programmer les stations radio ou  
démarrer la programmation automatique  
Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de  
la manière indiquée six piles de type AA, R06  
ou UM3 (de préférence des piles alcalines), en  
respectant la polarité correcte, comme indiqué  
par les symboles "+" et "" à l’intérieur du  
compartiment.  
Remarques:  
Sélectionnez d'abord la source sonore désirée  
(par exemple CD, CD R) et appuyez ensuite sur la  
touche de fonction correspondante (par exemple. 2).  
Les touches de fonction CD sur la télécommande  
peuvent être utilisées pour un CD R..  
IMPORTANT!  
Enlevez les piles si elles sont usagées ou si  
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant  
une longue période.  
Accessoires livrés avec  
l’équipement  
Les piles contiennent des substances  
chimiques, donc elles devront être mises  
proprement au rebut.  
– 2 haut-parleurs  
– télécommande avec piles  
– boucle d'antenne AM  
– fil d’antenne FM  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-04-2002 13:16 Pagina 24  
Informations générales Alimentation Connexions  
Branchement des haut-parleurs  
Les haut-parleurs sont raccordés à l’aide de  
connecteurs à encliquetage. Utilisez-les de la  
façon indiquée ci-dessous.  
Informations relatives a la  
sécurité  
Installez l’appareil sur une surface rigide et plate  
de façon à ce qu’il ne puisse pas être incliné.  
Vérifiez que l’air circule facilement autour de  
l’appareil afin d’éviter toute surchauffe.  
R
L
R
AUX in  
8  
speakers  
Les pièces mécaniques de l’appareil contiennent  
des paliers autolubrifiants et elles ne doivent  
donc pas être huilées ni lubrifiées.  
LEFT  
LEFT  
+
RIGHT  
RIGHT  
+
Connectez le fil à repère rouge à la borne rouge  
et le fil sans repère à la borne noire.  
AUX IN  
Vous pouvez connecter les bornes audio OUT  
gauche et droite d’un autre appareil, par exemple  
CDR, lecteur de cassettes, aux bornes gauche et  
droite AUX IN correspondantes situées à  
l'arrière de l’appareil.  
Lorsque la prise casque est utilisée,  
les haut-parleurs sont désactivés.  
Tension d’alimentation  
Utilisez les boutons de réglage du son du MZ-5  
pour régler le son de l'autre système.  
1
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée  
sur la plaque signalétique située sous  
l’appareil correspond à la tension du réseau.  
Dans le cas contraire, contactez votre revendeur  
ou le service après-vente.  
Pour lire un CD-R(W) connecté, sélectionnez la  
source CD-R(W).  
2
3
Si votre appareil dispose d'un sélecteur de  
tension sur sa face arrière, réglez-le en fonction  
de la tension du réseau.  
Il ne vous reste plus désormais qu’à brancher le  
cordon d'alimentation dans la prise murale pour  
pouvoir utiliser l’appareil.  
L’affichage de l’horloge  
:
clignote.  
··· ···  
4
Pour déconnecter entièrement l’appareil,  
débranchez le cordon de la prise murale  
Veille automatique  
Grâce à sa fonction de gestion de l’énergie,  
l’appareil se met automatiquement en veille  
lorsque:  
– aucune opération n’est effectuée dans les  
15 minutes qui suivent l’arrêt d’un CD;  
– aucune opération n’est effectuée en  
24 heures.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 25  
Fonctions de base  
Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour  
interrompre instantanément la restitution sonore.  
– La lecture se poursuit sans son et l’écran  
affiche MUTE.  
3
4
Mise en marche  
L’appareil peut être mis en marche de  
3 façons différentes :  
Pour activer la restitution sonore vous pouvez:  
– appuyer une nouvelle fois sur MUTE;  
– utiliser les boutons de réglage du volume;  
– changer la source.  
MZ  
3
COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
I
IO  
O
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFFLE  
• appuyez sur y STANDBY/ ON sur  
l’appareil et la dernière source sélectionnée  
est activée;  
• appuyez sur SELECT SOURCE sur  
l’appareil et la dernière source sélectionnée  
est activée;  
• appuyez sur CD, TUNER, CDR ou AUX  
sur la télécommande.  
Utilisation de Sound Control  
Vous pouvez également régler les paramètres  
sonores exclusivement sur l’appareil:  
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur SOUND  
CONTROL pour sélectionner les diverses options:  
une fois:  
L’écran affiche DBB OFF;  
Si DBB est activé, l’écran affiche DBB ON et  
deux fois:  
DBB  
,
Pour mettre l’appareil en veille, appuyez une fois  
sur y STANDBY/ ON sur l’appareil  
(y sur la télécommande).  
– Le niveau du volume, les réglages de son  
interactifs, la dernière source sélectionnée et  
les présélections du syntoniseur seront  
conservés dans la mémoire de l’appareil.  
L’écran affiche DSC état OPTIMAL.  
(L’écran affiche JAZZ, POP, ou CLASSIC et les  
symboles,  
,
respectifs  
s’ils sont  
sélectionnés)  
trois fois  
L’écran affiche Incredible Surround (IS) état  
IS OFF.  
Réglage du volume et du son  
Si IS est activé, l’écran affiche IS ONet  
1
2
Tourner le bouton VOLUME dans le sens inverse  
des aiguilles d'une montre ou dans le sens des  
aiguilles d'une montre pour diminuer ou augmenter  
respectivement le volume de l’appareil (ou appuyez  
sur VOLUME , + de la télécommande).  
L’écran affiche le niveau du volume VOL et  
un chiffre entre 0 et 32.  
2
3
Pour chaque réglage sonore, tournez le bouton  
VOLUME dans n'importe quelle direction pour  
sélectionner les options ON, OFF ou DSC .  
Appuyez une nouvelle fois sur SOUND  
CONTROL pour confirmer.  
• L’écran affiche le réglage sonore suivant à  
effectuer.  
• Une fois que le réglage IS a été confirmé, l’écran  
affiche brièvement le niveau du volume VOL  
puis revient à l’affichage de la lecture en cours.  
• Répétez l’opération pour désactiver.  
DEMO OFFdéfile sur l’écran.  
Appuyez une ou plusieurs fois sur DBB,  
INCR.SURR ou DSC sur la télécommande  
pour sélectionner les effets sonores désirés:  
DBB  
,
et OPTIMAL (aucune indication) /  
CLASSIC (  
) / JAZZ (  
) /  
POP (  
) / OPTIMAL ... .  
Remarques:  
L'effet INCREDIBLE SURROUND peut varier en  
fonction du type de musique.  
Vous pouvez également sélectionner les effets  
sonores désirés directement sur l’appareil.  
(Utilisation du bouton SOUND CONTROL).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 26  
Horloge  
Minuterie  
Réglage de l'horloge  
Réglage de la minuterie  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
CD  
DBB  
TUNER  
T ALL  
PROGRAM SHUFFLE  
OPEN  
CLOSE  
REPEA  
SLEEP  
IIOOIIII  
CD  
STEREO NEWS  
DBB  
TUNER  
FM AM PM  
REPEA  
T
ALL  
SH  
SLEEP  
I
I
O
O
II  
PROGRAM  
II  
UFFLE  
STEREO NEWS  
FM  
AM PM  
PRESET  
I
IO  
O
II  
I
I
IIOOIIII  
I
IO  
O
I
O
I
O
I
I
IO  
IO  
II  
II  
II  
II  
1
2
3
4
5
En mode d’attente, appuyez sur CLOCK.  
Les chiffres d’horloge pour les heures 0:00et  
l’indication AM/PM clignotent.  
L’appareil peut être utilisé comme réveil, auquel  
cas il se met en marche à une heure prédéfinie.  
Pour pouvoir utiliser la minuterie, l’horloge doit  
d’abord être mise à l’heure.  
Si, au moment du réglage, aucun bouton n’est  
utilisé pendant plus de 90 secondes, l’appareil  
sort du mode de réglage de la minuterie.  
Tournez VOLUME pour régler les heures: dans  
le sens horaire pour avancer et dans le sens anti-  
horaire pour revenir en arrière.  
Appuyez à nouveau sur CLOCK.  
Les chiffres d’horloge pour les minutes 0:00  
et l’indication AM/PM clignotent  
1
En mode veille, appuyez sur PROGRAM sur  
l’appareil pendant au moins 2 secondes.  
L’écran affiche TUNERou CDet N clignote.  
Tournez VOLUME pour régler les minutes: dans  
le sens horaire pour avancer et dans le sens anti-  
horaire pour revenir en arrière.  
L’écran affiche SET CLOCK TIME(réglez  
l’heure de l’horloge) si l'horloge n'a pas été réglée.  
2
3
Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles  
d'une montre.  
L’écran affiche la séquence CD, TUNER, CD...  
Appuyez sur CLOCK pour confirmer l’heure.  
Appuyez sur PROGRAM (sur l’appareil) pour  
confirmer la source.  
L’écran affiche ON0:00, les chiffres  
d’horloge pour les heures 0:00et l’indication  
AM/PM clignotent.  
4
5
6
7
Tournez VOLUME pour régler les minutes: dans  
le sens des aiguilles d'une montre pour avancer;  
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre  
pour reculer.  
Appuyez de nouveau sur TIMER ou sur  
PROGRAM.  
Les chiffres de l'horloge pour les minutes  
clignotent.  
Tournez VOLUME pour régler les minutes:  
dans le sens des aiguilles d'une montre pour  
avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une  
montre pour reculer.  
Appuyez sur TIMER ou sur PROGRAM pour  
confirmer l’heure.  
– La minuterie est désormais réglée et activée.  
L’affichage indique N.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 27  
TIMER/SLEEP  
Lecteur de CD  
Les CD-ROM, CD-I, CDV,VCD, DVD, MP3 ou  
CD pour ordinateurs, ne sont par contre pas  
compatibles.  
Activation et désactivation de la  
minuterie (TIMER)  
Appuyez soit:  
1
2
Sélectionnez la source CD.  
sur la télécommande,  
sur TIMER pendant la lecture ou en mode  
veille;  
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le  
plateau CD.  
OPEN est affiché lorsque vous ouvrez le  
compartiment CD.  
sur l’appareil,  
sur PROGRAM en mode veille.  
N est affiché sur l’écran si elle est activée et  
disparaît si elle est désactivée.  
3
Introduisez un CD avec la face imprimée orientée  
vers le haut et appuyez sur OPEN/CLOSE  
pour fermer le compartiment CD.  
READ est affiché lorsque le lecteur parcourt  
le contenu du CD, et le nombre total de  
plages et la durée de lecture sont affichés.  
NO DISCest affiché lorsque le  
Activation et désactivation du  
programmateur dextinction  
(SLEEP)  
Le programmateur d’extinction permet à  
l’appareil de s’éteindre de lui-même après une  
durée déterminée. Pour pouvoir utiliser le  
programmateur d’extinction, l’horloge doit  
d’abord être mise à l’heure.  
compartiment CD est vide.  
DISC NOT READABLEpasse en revue  
sur l’affichage si vous avez introduit un CD  
incorrectement ou un CD-R(W) pas bien fini.  
4
5
Appuyez sur 2;pour démarrer la lecture.  
Le numéro de la plage lue et la durée de  
lecture écoulée de la plage sont affichés  
pendant la lecture du CD.  
Pendant la lecture, pour sélectionner et activer  
l’heure d’extinction désirée, appuyez une ou  
plusieurs fois sur SLEEP sur la télécommande.  
SLEEP s’affiche sur l’écran ainsi que l’une  
des options d’heure d’extinction, dans l’ordre:  
60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60...  
Pour interrompre la lecture, appuyez sur 2;.  
Appuyez de nouveau sur 2;pour reprendre la  
lecture.  
L’affichage se fige et la durée de lecture écoulée  
clignote lorsque la lecture est interrompue.  
Pour désactiver, appuyez une ou plusieurs fois sur  
SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce que  
l’indication SLEEP OFFs’affiche ou appuyez  
sur standby sur l’appareil ou sur la  
télécommande.  
6
Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur 9.  
SLEEP disparaît de l’écran.  
Remarque:  
La lecture du CD s'arrête également lorsque:  
– le plateau CD est ouvert;  
– le CD est arrivé à la fin;  
– vous sélectionnez une autre source:  
TAPE, CD ou AUX.  
Lecture dun CD  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
Sélection d'une autre plage  
Appuyez une ou plusieurs fois sur ¡1ou 2sur  
l’appareil (sur la télécommande ¡ou ) jusqu’à  
ce que le numéro de la plage désirée apparaisse  
sur l’écran.  
Si vous avez sélectionné un numéro de plage  
juste après avoir chargé un CD ou en PAUSE,  
vous devrez appuyer sur 2;pour démarrer la  
lecture.  
SHUFFLE  
PROGRAM  
I
I
OII  
O
I
I
PRESET  
I
IO  
O
I
I
I
I
I
I
IO  
O
I
I
I
I
IOO  
I
I
O
O
II  
I
II  
I
TUNING  
Ce lecteur de CD lit des disques audio y compris  
les CD-R (enregistrables) et les CD-RW  
(réinscriptibles).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 28  
Lecteur de CD  
Rechercher un passage sur une  
plage  
Programmation des numéros de  
plage  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
1
2
Maintenez enfoncée ¡1ou 2™  
(sur la télécommande 11ou 22).  
– Le CD est lu à vitesse rapide et à faible volume.  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFFLE  
PROGRA  
II  
OOII  
I
M
I
PRESET  
I
IO  
O
II  
II  
I
I
IO  
O
Lorsque vous reconnaissez le passage que vous  
souhaitez écouter, relâchez 11ou 22.  
– La lecture reprend normalement.  
I
I
I
I
I
O
O
I
I
O
O
II  
I
II  
I
TUNING  
Vous devez être sur STOP pour sélectionner et  
mémoriser vos plages de CD dans l’ordre  
souhaité.Vous pouvez, si vous le souhaitez,  
mémoriser une plage plusieurs fois.  
Remarque :Au cours d’un programme CD ou si  
SHUFFLE/ REPEAT est activée, la recherche ne peut  
s’effectuer qu’à l’intérieur d’une même plage.  
Jusqu’à 40 plages peuvent être mémorisées.  
Autres modes de lecture:  
SHUFFLE et REPEAT  
Vous pouvez sélectionner et changer les divers  
modes de lecture avant ou pendant la lecture.  
Les modes de lecture peuvent aussi être  
combinés avec PROGRAM.  
1
Appuyez sur PROGRAM sur l’appareil ou sur la  
télécommande pour passer en mode  
programmation.  
Un numéro de plage s’affiche et PROGRAM  
clignote.  
2
3
Utilisez ¡1ou 2sur l’appareil, (sur la  
télécommande ¡ou ) pour sélectionner le  
numéro de plage désiré.  
SHUFFLE  
les plages du CD entier / du  
programme sont lues dans un  
ordre aléatoire  
SHUFFLE et  
REPEAT ALL  
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer la  
plage à mémoriser.  
Le nombre de plages programmées et la  
durée de lecture totale du programme  
s’affichent brièvement, puis la plage  
sélectionnée et PROGapparaissent sur l’écran.  
pour répéter le CD entier / le  
programme continuellement  
dans un ordre aléatoire  
REPEAT ALL  
REPEAT  
pour répéter le CD entier / le  
programme continuellement  
pour répéter continuellement  
la plage en cours  
:
s’affiche si la durée totale de lecture  
··· ···  
est de 100 minutes ou plus.  
1
Pour choisir votre mode de lecture avant ou  
pendant la lecture, appuyez soit:  
• sur SHUFFLE ou REPEAT sur la  
télécommande;  
• sur CLOCK sur l’appareil de façon répétée  
jusqu’à faire apparaître la fonction souhaitée.  
4
5
Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner et  
mémoriser toutes les plages souhaitées.  
FULLs’affiche si vous essayez de  
programmer plus de 40 plages.  
Pour démarrer la lecture de votre programme  
CD, appuyez sur 2;.  
2
3
Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture si  
vous êtes sur STOP.  
Si vous avez sélectionné SHUFFLE, la lecture  
démarre automatiquement.  
Visualisation du programme  
Lorsque vous êtes sur STOP maintenez la touche  
PROGRAM ode l’appareil ou de la  
télécommande enfoncée pour afficher dans  
l’ordre tous les numéros de plage mémorisés.  
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez  
respectivement sur le bouton SHUFFLE ou  
REPEAT jusqu’à ce que les divers modes  
SHUFFLE/ REPEAT ne soient plus affichés.  
– Vous pouvez également appuyer sur 9pour  
annuler votre mode de lecture.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 29  
Lecteur de CD  
Syntoniseur numérique  
Ne jamais écrire sur un CD ni y apposer  
d’autocollants.  
Effacement d'un programme  
Vous pouvez effacer le programme en:  
– appuyant une fois sur 9en position STOP;  
– appuyant deux fois sur 9pendant la lecture;  
– ouvrant le plateau CD.  
Recherche des stations radio  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
CLEARED s’affiche brièvement et  
PROGRAM disparaît de l’écran.  
OPEN  
CLOSE  
CD  
DBB  
TUNER  
SHUFFLE  
PROGRA  
I
I
OII  
O
M
I
I
PRESET  
IO  
I
O
I
I
I
I
I
IO  
O
I
O
I
I
I
I
O
I
O
I
IO  
Entretien du lecteur de CD et  
des CD  
II  
I
I
I
I
TUNING  
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire  
correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage  
en vente dans le commerce pour nettoyer la  
lentille avant d’envoyer l’appareil en réparation.  
Toutes les autres méthodes de nettoyage sont  
susceptibles d’endommager la lentille.  
1
2
Sélectionnez la source TUNER.  
TUNER s’affiche brièvement.  
Appuyez sur BAND (ou SOURCE sur  
l’appareil pendant au moins 2 secondes) our  
sélectionner votre bande de fréquences.  
X
3
Pour rechercher une station, appuyez sur  
TUNING ¡1ou 2(sur la télécommande  
11ou 22) et relâchez le bouton lorsque la  
recherche démarre.  
Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD!  
La radio s’arrête automatiquement lorsque la  
réception est suffisante. Pendant la recherche  
automatique, l’écran affiche: SEARCH.  
Si une station FM est reçue en stéréo,  
STEREO est affiché  
Des changements brusques de température peuvent  
entraîner une formation de buée sur la lentille de  
votre lecteur de CD. La lecture d'un CD devient  
alors impossible. N'essayez pas de nettoyer la lentille;  
laissez plutôt l’appareil dans un environnement chaud  
jusqu’à ce que l'humidité ait disparu.  
4
Répétez l’étape 3 si nécessaire jusqu’à ce que  
vous trouviez la station désirée.  
Pour rechercher une station dont le signal est  
plus faible, appuyez sur 5ou 6brièvement et  
de façon répétée jusqu’à ce que vous trouviez la  
réception optimale.  
Programmation des stations  
Laissez toujours le compartiment CD fermé pour  
éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.  
de radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de  
radio.  
Pour extraire un CD de son boîtier, appuyez sur  
l’axe central tout en soulevant le CD.Attrapez  
toujours le CD par le bord et remettez-le dans  
son boîtier aussitôt après utilisation de façon à le  
protéger contre les rayures et de la poussière.  
Programmation automatique  
La programmation automatique démarre avec un  
numéro de présélection déterminé.A partir de  
ce numéro présélectionné, les stations de radio  
préalablement programmées seront effacées.  
L’appareil programmera uniquement les stations  
qui ne sont pas déjà en mémoire.  
Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon doux non  
pelucheux en procédant en ligne droite du  
centre vers le bord. N’utilisez pas de détergents;  
ces derniers risquent en effet d’abîmer le disque.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Syntoniseur numérique Caracteristiques techniques  
1
Appuyez sur PRESET 4 ou 3 (¡ ou sur la  
télé-commande) pour sélectionner le numéro de  
présélection à partir duquel la programmation  
doit démarrer .  
Amplificateur  
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 15 W FTC (1)  
Rappor t signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB A (IEC)  
Sensibilité d’entrée AUX . . . . . . . . . . . . . 0.5V (max. 2 V)  
Impédance haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Impédance écouteur  
(1)  
s . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 -1000 Ω  
8 , 1KHz, 10%THD  
Remarque: Si aucun numéro de présélection n'est  
sélectionné, la présélection 1 sera utilisée par déf  
et toutes vos présélections seront effacées.  
Syntoniseur  
2
Appuyez sur PROGRAM sur l’appareil ou sur la  
télécommande pendant 2 secondes au minimum  
pour activer la programmation.  
AUTOs’affiche et les émetteurs disponibles  
programmés dans l’ordre de la puissance de  
réception de la bande: FM suivi de AM. Le  
dernier préréglage automatiquement  
mémor isé est alors choisi.  
Fréquence FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 - 108 MHz  
Fréquence AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530- 1700 kHz  
Sensibilité à 75 Ω  
– mono , 26 dB rapport signal/bruit . . . . . . . . . . 2.8 µV  
– stéréo , 46 dB rappor t signal/bruit . . . . . . . . 61.4 µV  
Sélectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB  
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%  
Réponse de fréquence . . . . . . 63 - 12.500 Hz ( 3 dB)  
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA  
Appuyez sur 9 sur l’appareil pour interrompre  
la programmation automatique.  
Programmation manuelle  
Recherchez la station souhaitée (voir Recherche  
des stations radio).  
Lecteur de CD  
Gamme de fréquence . . . . . . . . . 20 - 20.000 Hz (8 dB)  
Rappor t signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA  
1
2
Appuyez sur PROGRAM sur l’appareil ou sur la  
télécommande pour activer la programmation.  
PROGRAM clignote sur l’écran.  
Haut-parleurs  
Système réflex basses à 2 voies  
Dimensions (lxhxp) . . . . . . . . . . . 170 x 182 x 216 mm  
(6.7x 7.2” x 8.5”)  
3
4
Appuyez sur PRESET 4 ou 3 (¡ ou sur la  
télécommande) pour affecter un numéro de  
1 à 40 à cette station.  
Généralités  
Dimensions (lxhxp) . . . . . . . . . . . 164 x 158 x 254 mm  
(6.5” x 6.2” x 10”)  
Poids (avec/sans les haut-parleurs)environ 7,5 / 3,7 kg  
(16.5 lb / 8.15 lb)  
Consommation de puissance en attente . . . . . . < 7 W  
Appuyez sur PROGRAM de nouveau pour  
confirmer le réglage.  
PROGRAM disparaît et le numéro de  
présélection et la fréquence de la station  
présélectionnée s’affichent.  
5
Répétez les quatre opérations précédentes pour  
mettre en mémoire d'autres stations.  
• Vous pouv ez effacer une station  
présélectionnée en mémorisant une autre  
fréquence à sa place.  
Sujet à toutes modifications sans avis préalables  
Recherche des stations  
préréglées  
Appuyez sur PRESET 4 ou 3 (¡ ou sur la  
télé-commande) jusqu’à ce que la station  
préréglée soit affichée.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 31  
Dépistage des anomalies  
AVERTISSEMENT  
N'ouvrez pas l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique ! Vous ne devez en aucun  
cas essayer de réparer l’appareil vous-même; cela annulerait la garantie.  
Si une panne survenait, vérifiez d'abord les points indiqués ci-dessous avant de faire appel à  
un réparateur.  
Si ces indications ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur  
ou le service après-ventes.  
Problème  
Solution  
Pas de son /puissance  
Volume non ajusté. Réglez leVOLUME.  
– Casque connecté. Débranchez le casque.  
– Cordon d'alimentation mal branché dans la prise murale.  
Rebranchez-le correctement.  
Boutons sans effet  
– Décharge électrostatique.  
Décharge électrostatique, rebranchez-le après quelques secondes.  
TIMER/SLEEPER  
ne fonctionne pas  
– Heure de l’horloge non réglée. Réglez l’heure de l’horloge.  
Bourdonnement ou  
bruit de fond  
– Interférence électrique: l’appareil est trop proche de laTV,  
magnétoscope ou de l’ordinateur. Eloignez-le du omniprésents.  
Mauvaise réception  
– Signal radio faible.  
meilleure radio  
FM: Orientez le fil d'antenne pour obtenir la réception possible.  
Indication NO DISCou  
DISC NOTREADABLE  
– CD rayé ou sale. Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien.  
– Le CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas reconnu.  
Utilisez un CD-R(W) reconnu.  
– Le CD-R(W) est vierge ou le disque n’est pas bien fini.  
Utilisez un CD-R(W) bien fini.  
– Lentille laser couverte de buée.Attendez que la buée disparaisse  
Le CD saute des plages  
– Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou nettoyez le CD.  
SHUFFLE ou PROGRAM est actif. Désactivez SHUFFLE / PROGRAM  
La télécommande ne  
fonctionne pas  
correctement  
– Les piles sont épuisées. Utilisez des piles neuves  
– Les piles sont mal insérées. Placez les piles correctement.  
– Distance/ angle avec l’appareil trop important.  
Réduisez la distance/ l'angle.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 32  
Envie hoy suTarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de su  
aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas  
las ventajas correspondientes al dueño de  
un producto Philips.  
• Sírvase llenar y devolver en seguida la  
Tarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Vericación  
Conrmación  
Registro  
de la garantía  
del dueño  
del modelo  
Registre su producto dentro SuTarjeta de Registro de la  
de 10 días para confirmar su Garantía comprueba que  
La devolución inmediata de  
suTarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
derecho a máxima  
protección bajo los  
términos y condiciones de la del producto.  
garantía de Philips.  
Ud. es el dueño del aparato  
en caso de robo o pérdida  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozcsa eestogs suimbroliosdad  
Para uso del cliente:  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en la parte inferior del equipo.  
Guarde esta información para el futuro.  
de  
PRECAUCION  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ______________________  
No. de serie_________________________  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA  
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN  
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del “rayo” indica que  
algún material no aislado  
dentro de su unidad podría  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI  
A HUMEDAD.  
resultar en una sacudida eléctrica. Para la  
seguridad de todos, favor de no remover  
la cubierta del producto.  
PRECAUCION: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la ranura  
ancha.  
El “signo de exclamación” le  
llama la atención a  
características sobre las que Ud.  
debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas de  
funcionamiento y mantenimiento.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 33  
Índice  
Generalidades  
Reproductor CD  
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 35  
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34  
Información medioambiental . . . . . . . . . . . 5  
Reproducir un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Selección de una pista diferente. . . . . . . . 41  
Buscar determinado pasaje en una pieza  
musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Diferentes modos de reproducción. . . . . 42  
Programación de números de piezas  
Controles y conexiones  
Ilustración de perspectiva general . . . . . . . 3  
Paneles superior y frontales . . . . . . . . . . . 36  
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Revisión del programa. . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Borrar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Reproductor de CD y el tratamiento  
Información general  
37  
de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Funciones principales  
Sintonizador  
Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Ajuste del volumen y del sonido . . . . . . . 39  
Usar el Sound Control . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Ajuste delTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Activar y desactivarTIMER . . . . . . . . . . . . 41  
Activar y desactivar SLEEP . . . . . . . . . . . . 41  
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Programación de emisoras de radio . . . . 43  
Sintonización de emisoras  
presintonizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Información technica  
44  
45  
Solución de problemas  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos  
puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.  
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las  
interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 34  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Lea todos los avisos.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
12.  
Coloque el equipo  
exclusivamente sobre aquellos  
carros, bases, trípodes, soportes o  
mesas especificados por el  
comerciante o vendidos con el  
equipo. Cuando utilice un carro,  
tenga cuidado al desplazar el  
conjunto carro/ equipo para  
evitar posibles daños por vuelco.  
6. Para limpiar el aparato utilice sólo  
un trapo seco.  
13. Desenchufe el aparato durante  
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser  
utilizado durante largo tiempo.  
7. No tape las aperturas de ventilación.  
Proceda a su instalación de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
14. Confíe el mantenimiento y las  
reparaciones a personal técnico  
8. No instale el equipo cerca de fuentes  
de calor – Como radiadores, calentadores,  
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo  
los amplificadores) generador de calor.  
especializado. El equipo deberá repararse  
siempre que haya resultado dañado de  
alguna manera, como por ejemplo por  
daños en el cable o en la clavija, por  
derrame de líquido sobre el equipo, por  
objetos que hubieran podido introducirse  
en su interior, por exposición del equipo a  
la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el  
equipo no funcione con normalidad o  
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.  
9. No anule la  
seguridad de la  
clavija de corriente  
(ya sea de tipo  
Clavija  
polarizada  
polarizado  
de CA  
o con toma de tierra).  
Las clavijas polarizadas tienen dos patillas,  
una más ancha que la otra. Las que  
15.Uso de las pilas PRECAUCIÓN:  
Para prevenir escapes en las pilas, que  
pueden ocasionar lesiones físicas o daños  
en la unidad:  
disponen de toma de tierra tienen dos  
patillas y una tercera que es la de conexión  
a tierra.Tanto la patilla más ancha como la  
toma de tierra han sido incorporadas a la  
clavija para su seguridad personal. Si la  
clavija suministrada con el equipo no es  
compatible con su toma de corriente,  
consulte a un electricista para sustituir la  
toma de corriente obsoleta.  
G
G
G
Instale todas las pilas correctamente, + y -  
como está marcado en la unidad.  
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o  
de carbono y alcalinas, etc.).  
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la  
unidad durante largo tiempo.  
10. Proteja debidamente el cable  
impidiendo que pueda pisarse o incluso  
perforarse, especialmente en la parte más  
próxima a la clavija y en el punto de salida  
del equipo.  
EL 6475-S002: 01/6  
11. Utilice exclusivamente aquellos  
dispositivos/ accesorios recomendados  
por el fabricante.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 35  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿QUIENTIENE PROTECCION?  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…  
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar  
el producto. Una nota de venta u otro documento  
mostrando que usted compró el producto se considera un  
comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de  
instrucciones y reténgalo a la mano.  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según las  
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,  
PUERTO RICO O LAS ISLASVIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.  
También,usted puede enviar el producto con el seguro y  
transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante  
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:  
Small Product Service Center  
¿QUE CUBRE?  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir de  
esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura  
sólo durante el período de la garantía original. Una vez que  
venza la garantía original del producto, también habrá  
vencido la garantía del producto de reemplazo.  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, toda garantía  
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y  
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en  
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto  
que algunos estados no permiten limitaciones sobre la  
duración de una garantía implícita, es posible que la limitación  
arriba indicada no le sea aplicable a usted.)  
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del  
cliente o de preferencia e instalación o reparación de  
los sistemas con antena fuera de la unidad.  
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz  
de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u  
otra causa no bajo el control de Philips Consumer  
Electronics Company.  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda  
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa  
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía  
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito  
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia  
alguna por daños y perjuicios directos, indirectos,  
especiales, incidentales o consecuentes,  
problemas de recepción ocasionados por condiciones  
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el  
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado,  
o la reparación de productos dañados por tales  
modificaciones.  
independientemente de la manera ocasionada, aún con  
notificación de la posibilidad de los mismos.)  
daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión  
por daños incidentales o consecuentes, de modo que  
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
Una unidad que se ha comprado, usado o reparado  
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las IslasVirgenes y el  
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o  
institucionales (inclusive productos usados con fines de  
arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE  
VENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese con  
Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039 para  
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer  
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al  
Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá,  
llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para cambiar  
un producto en el Canada” para obtener el costo para cambiar  
un producto no amparado por garantía.  
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?  
RECUERDE…  
Usted puede cambiar el producto en todos los países con  
distribución oficial del producto por Philips Consumer  
Electronics Company. En países donde Philips Consumer  
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad  
local de servicio Philips tratará de darle un producto de  
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto  
apropiado no está fácilmente disponible).  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.  
Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.  
Modelo No. __________________________________  
Serie No. __________________________________  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 36  
Controles y conexiones  
10 2™, ¡1 o TUNING 3, 4  
CD: avance y retroceso rápido dentro de una  
pieza musical; salta al principio de la pieza musical  
actual o anterior  
Paneles superiores y frontales  
1
2
STANDBY/ ON y –  
cambia el equipo a la posición de espera/on  
TUNER: (avance, retroceso) sintoniza emisoras de  
radio  
SOURCE –  
selecciona la fuente de sonido para  
CD/TUNER/ CD RW/ AUX; enciende el equipo  
Panel trasero  
3
PROGRAM –  
CD: programa las piezas musicales e indica el  
programa;  
11 p – 3,5 mm (16-150 ) jack auriculares  
estereofónicos  
TUNER: programa las estaciones del sintonizador  
automática o manualmente  
TIMER: activa, ajusta y desactiva la función del  
temporizador  
12 AUX IN RIGHT/ LEFT –  
conecta con la salida audio de un aparato  
adicional  
13 SPEAKERS 8 –  
4
5
CLOCK –  
conecta con los altavoces suministrados  
CD: selecciona las opciones aleatoria y repetición,  
por ejemplo, repite una pieza musical/programa  
del CD/ CD completo; reproduce piezas  
musicales en secuencia aleatoria  
14 AC MAINS –  
una vez efectuadas todas las conexiones, conecte  
el cable de alimentación al enchufe de pared  
SOUND CONTROL –  
DBB: (Dynamic Bass Boost)  
realza los tonos grave;  
15 FM AERIAL 75 –  
conecta al cable de antena sumini-strado o al  
enchufe de antena de pared  
DSC: (Digital Sound Control)  
selecciona las características del sonido:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP;  
INCREDIBLE SURROUND: crea un efecto estéreo  
superre  
16 AM AERIAL –  
conecta a la antena AM (MW) de cuadro  
suministradaial  
Mando a distancia  
6
7
Pantalla – muestra el estado del equipo  
y – cambia el equipo a la posición de espera  
VOLUME –  
ajusta el volumen y los ajustes del sonido; ajusta  
la hora y los minutos para el reloj/ funciones del  
temporizador  
CD,TUNER,AUX, CDR –  
selecciona la fuente de sonido en cuestión  
TIMER –  
8
OPEN/CLOSE –  
abre/ cierra la bandeja del CD  
activa, ajusta y desactiva la función del  
temporizador  
9 2;o PRESET 3–  
SLEEP –  
para la reproducción del CD o borra un  
programa CD; activa/ desactiva el modo de  
demostración; selecciona una emisora sintonizada  
(retroceso);  
activa, ajusta y desactiva la hora de dormitado;  
selecciona la hora de dormitado  
DBB (Dynamic Bass Boost) –  
realza los tonos graves  
9o PRESET 4–  
DSC (Digital Sound Control) –  
selecciona las características del sonido:  
OPTIMAL/ CLASSIC/ JAZZ/ POP  
para la reproducción del CD o borra un  
programa CD; activa/ desactiva el modo de  
demostración; selecciona una emisora sintonizada  
(retroceso)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 37  
Controles y conexiones  
Informacion general  
INCR. SURR –  
crea un efecto estéreo superrealista  
Mantenimiento general  
MUTE –  
nterrumpe y reinicia la reproducción del sonido  
BAND – selecciona la banda  
VOLUME , + – ajusta el nivel del volumen  
2;– inicia/ pausa la reproducción del CD  
No exponga el equipo, las pilas, CDs o casetes a  
la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado  
por aparatos calefactores ni a la luz solar directa  
¡, –  
CD: salta al principio de la pieza musical actual/  
anterior/ siguiente;  
TUNER: (avance, retroceso) selecciona una  
emisora de radio sintonizada  
Limpie el equipo con una gamuza húmeda. No  
limpie con productos de limpieza que contengan  
alcohol, amoniaco, gasolina o abrasivos ya que  
pueden dañar el alojamiento.  
9–  
para la reproducción del CD o borra un  
programa CD  
Pilas para el mando a distancia  
5, 6–  
2
1
CD: avance y retroceso rápido dentro de una  
pieza musical/CD;  
TUNER: (retroceso, avance) sintoniza emisoras de  
radio  
REPEAT – repite una pieza musical /programa  
del CD/ CD completo  
SHUFFLE – reproduce las piezas musicales de  
un CD en un orden arbitrario  
PROGRAM–  
CD: programa las piezas musicales e indica el  
programa;  
TUNER: programa emisoras de radio o comienza  
la programación automática.  
Abra el compartimento de las pilas y coloque  
dos pilas tipo AA, R06 o UM3  
(preferentemente alcalina) con la polaridad  
correcta tal y como indica el signo"+" y "" en el  
interior del compartimento  
Nota:  
IMPORTANTE!  
Seleccione primero la fuente de sonido deseada  
(por ej. CD,CD R), a continuación pulse la tecla de  
función precisada (por ej. 2).  
Extraiga las pilas cuando estén vacías o  
cuando no se use el equipo durante un largo  
período de tiempo.  
Las teclas de función para CD en el mando a  
distancia también se puede usar para un CD R.  
Pilas contienen sustancias químicas, pues  
deben ser eliminadas de la forma correcta.  
Accesorios suministrados  
– 2 cajas acústicas  
– mando a distancia con pilas  
– antena AM de cuadro  
– cable para antena FM  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-04-2002 13:17 Pagina 38  
Informacion general  
Alimentación  
Conexiones  
Conexiones para altavoces  
Los terminales de altavoces son conectores clic.  
Use los terminales según se muestra abajo.  
Información de Seguridad  
Coloque el equipo en una superficie sólida y  
plana de forma que quede estable. Procure que  
haya suficiente ventilación para evitar el  
sobrecalentamiento del equipo.  
R
L
R
AUX in  
8  
speakers  
Las piezas mecánicas del equipo contienen  
cojinetes autolubricantes y no necesitan ser  
engrasados.  
LEFT  
LEFT  
+
RIGHT  
RIGHT  
+
AUX IN  
Conecte el cable rojo marcado al borne rojo y el  
cable no marcado al borne negro.  
Es posible conectar los bornes OUT derecho e  
izquierdo de otro sistema de sonido, por ej. CDR,  
cinta a los bornes AUX IN correspondientes  
izquierdo y derecho en la parte trasera del equipo.  
Cuando los auriculares están insertados en el jack  
de los mismos, los altavoces están desconectados.  
Use los controles de sonido MZ-5 para ajustar el  
sonido del otro sistema.  
Alimentación  
1
Compruebe que el la alimentación indicada en  
la placa de tipo en el fondo del equipo  
corresponde con el voltaje en su país. De no ser  
así, consulte a su distribuidor o centro de  
asistencia técnica  
Para la reproducción de un CD-R(W) conectado,  
seleccione la fuente CD-R(W).  
2
3
4
Si el equipo está equipado con un selector de  
voltaje en el fondo del aparato, ponga el selector  
en el voltaje de su país.  
Conecte el cable eléctrico al enchufe de pared y  
su equipo está ahora listo para su uso.  
El display del reloj  
:
parpadea.  
··· ···  
Para desconectar el equipo por completo de la  
alimentación eléctrica, desenchúfelo.  
Posición de espera automatica  
para el ahorro de energia  
Para ahorrar energía, el equipo cambia  
automáticamente a la posición de espera:  
– 15 minutos después de que un CD haya  
terminado y no se haya activado ningún  
control;  
– después de pasadas 24 horas sin activarse  
ningún control.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 39  
Conexiones  
Funciones principales  
Nota:  
Encender  
Existen tres maneras para encender el equipo:  
El efecto de INCREDIBLE SURROUND puede  
variar con los diferentes tipos de música.  
También es posible seleccionar los efectos  
sonoros deseados del equipo  
(Véase: Usar el SOUND CONTROL)  
MZ  
3
COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
I
IO  
O
OPEN  
3
4
Para la interrupción instantánea de la reproducción  
del sonido, pulse MUTE en el mando a distancia  
– La reproducción continuará sin sonido y en el  
display se mostrará MUTE.  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFFLE  
PROGRAM  
II  
OOII  
II  
• oprima el botón y STANDBY/ ON en el  
equipo y la última fuente anteriormente  
seleccionada quedará activada;  
• oprima el botón SELECT SOURCE en el  
equipo y la última fuente anteriormente  
seleccionada quedará activada;  
Para activar la reproducción del sonido:  
– pulse de nuevo MUTE;  
– ajuste los controles de volumen;  
– cambie la fuente.  
• pulse CD, TUNER, CDR o AUX en el  
mando a distancia.  
Usar el Sound Control  
También es posible modificar los ajustes del  
sonido en el equipo:  
Para cambiar el equipo a la posición de espera,  
pulse una vez y STANDBY/ ON en el equipo  
(y en el mando a distancia).  
1
Para seleccionar las varias opciones, pulse una o  
varias veces SOUND CONTROL:  
una vez:  
el display muestra DBB OFF;  
si DBB activado, el display muestra DBB ON  
dos veces:  
En la memoria del equipo será almacenado el nivel  
del volumen, los ajustes de sonido interactivo, la  
última fuente y emisora seleccionadas  
DBB  
,
Ajuste del volumen y del sonido  
el display muestra estado del DSC OPTIMAL.  
(el display muestra JAZZ, POP, o CLASSIC y el  
1
2
Para reducir el volumen, gire el botón VOLUME  
del equipo en el sentido contrario a las agujas del  
reloj y para aumentar el volumen, gire dicho  
botón en el sentido de las agujas del reloj  
respectivo  
,
o
símbolo, si ha  
sido seleccionado)  
tres veces:  
(o pulse VOLUME , + en el mando a distancia).  
el display muestra el estado Incredible  
Surround (IS) IS OFF.  
si IS está activado, el display muestra  
IS ONy  
Muestra el nivel de volumen VOLy un  
número de 0 a 32.  
Pulse DBB, INCR.SURR o DSC en el mando  
a distancia una o más veces para seleccionar los  
DBB  
efectos sonoros deseados  
,
2
3
Para cada uno de los ajustes del sonido, gire el botón  
VOLUME control en la dirección correspondiente  
para seleccionar la opción ON, OFF o DSC.  
y
OPTIMAL (no indicación) /  
Para confirmar, pulse de nuevo  
SOUND CONTROL .  
CLASSIC (  
) / JAZZ (  
) /  
• El display muestra el siguiente ajuste del  
sonido que se debe programar.  
POP (  
) / OPTIMAL ... .  
Una vez confirmado el ajuste IS, el display  
mostrará brevemente el nivel del volumen VOL  
antes de volver a indicar la reproducción actual.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 40  
Reloj  
Timer  
Ajuste del reloj  
Ajuste delTIMER  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
OI  
O
IO  
O
CD  
DBB  
OPEN  
CLOSE  
TUNER  
REPEA  
T
ALL  
CD  
DBB  
SLEEP  
I
I
O
O
I
II  
I
PROGRAM SHUFFLE  
TUNER  
STEREO NEWS  
REPEA  
T
ALL  
SH  
SLEEP  
I
I
O
O
II  
PROGRAM  
II  
UFFLE  
STEREO NEW  
S
FM AM PM  
FM AM  
PM  
PRESET  
I
IO  
O
I
I
I
I
I
I
O
O
I
II  
I
I
I
O
O
II  
I
I
I
O
I
O
I
IO  
O
II  
I
I
I
I
1
2
3
4
5
En modo de espera, pulse CLOCK.  
Los dígitos del reloj para las horas  
0:00y la indicación AM/PM parpadearán.  
Es posible usar el equipo como un reloj de  
alarma para que suene a la hora porVd. ajustada.  
Antes de poder usar el temporizador, es  
necesario poner el reloj en hora  
Si, durante la operación de ajuste, no se pulsa  
ningún botón durante más de 90 segundos, el  
equipo saldrá del modo de 'ajuste temporizador.  
Gire VOLUME para ajustar las horas: en la  
dirección de las agujas del reloj para subir; en  
dirección opuesta para bajar.  
Vuelva a pulsar CLOCK.  
Los dígitos del reloj para los minutos 0:00y  
la indicación AM/PM parpadearán.  
1
En el modo de posición de espera, pulse durante  
2 segundos o más el botón PROGRAM en el  
equipo.  
El display muestra TUNERo CDy N  
parpadea  
Gire VOLUME para ajustar los minutos: en  
dirección a las agujas del reloj para subir y en  
dirección opuesta para bajar.  
El display muestra SET CLOCK TIMEsi el  
reloj no está puesto en hora.  
Pulse CLOCK para confirmar la hora.  
2
3
Gire VOLUME en sentido contrario a las agujas  
del reloj.  
El display muestra consecutivamente:  
CD, TUNER, CD...  
Pulse PROGRAM (en la unidad) para confirmar  
la fuente de sonido.  
El visualizador muestra ON0:00, los dígitos  
del reloj para la hora 0:00y la indicación  
AM/PM parpadearán.  
4
Para ajustar las horas, gire el botón VOLUME  
en sentido de las agujas del reloj para aumentar  
las horas y en sentido contrario para reducir las  
horas.  
5
6
Pulse de nuevo TIMER o PROGRAM.  
Los dígitos para los minutos parpadean.  
Para ajustar los minutos, gire el botón VOLUME:  
en sentido de las agujas del reloj para aumentar  
los minutos y en sentido contrario para reducir  
los minutos.  
7
Para confirmar la hora puesta, pulse TIMER o  
PROGRAM.  
– El temporizador está ahora programado y  
activado.  
El display muestra N.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 41  
TIMER/SLEEP  
Reproductor un CD  
1
2
Seleccionar la fuente CD.  
Activar y desactivarTIMER  
Pulse:  
Para abrir la bandeja del CD, pulse  
OPEN/CLOSE.  
Cuando se abra el compartimento del CD,  
el display indicará OPEN.  
bien en el mando a distancia,  
la tecla TIMER durante la reproducción o en  
el modo de espera;  
3
Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba y  
oprima OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja  
del CD.  
En el display aparecerá READ en señal de  
que el aparato está leyendo el índice.A  
continuación indicará el número de piezas  
musicales y la duración total del CD.  
El display mostrará NO DISCsi no se ha  
introducido un disco.  
El texto DISC NOT READABLE se  
desplazará por el display si se ha introducido  
un CD incorrectamente o un CD no  
finalizado CD-R(W).  
o bien en el equipo,  
el botón PROGRAM en el modo de espera.  
El display muestra N si está activado, y este  
símbolo desaparecerá si queda desactivado.  
Activar y desactivar SLEEP  
El temporizador de dormitado permite que el  
equipo se desconecte por sí solo después del  
tiempo anteriormente programado.Antes de  
poder usar el temporizador de dormitado, es  
necesario poner el reloj en hora  
Para seleccionar y activar el tiempo de dormitado,  
durante la reproducción pulse SLEEP en el  
mando a distancia una o varias veces.  
El display muestra SLEEP en el mando a  
distancia una o varias veces hasta que aparezca:  
60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60...  
4
5
Pulse 2;para comenzar la reproducción.  
Durante la reproducción del CD, se  
mostrarán el número y el tiempo transcurrido  
de la pieza musical que se está escuchando.  
Para interrumpir la reproducción, pulse 2;. Pulse  
2;de nuevo para iniciar de nuevo la reproducción.  
El display ´se congela´ y el tiempo  
transcurrido parpadeará cuando se  
Para desactivar, pulse SLEEP en el mando a  
distancia una o varias veces hasta que aparezca  
SLEEP OFFo pulse en standby en el equipo o  
en el mando a distanciato standby on the set or  
remote control.  
interrumpa la reproducción.  
6
Para parar la reproducción del CD, pulse 9.  
SLEEP disappears from the display.  
Nota  
Reproducir un CD  
El reproductor de CD también se parará cuando:  
– se abra la bandeja del CD;  
– el CD haya terminado;  
– se seleccione otra fuente:TAPE, CDs o AUX.  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
O
O
IO  
IO  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFFLE  
Selección de una pista diferente  
Pulse ¡1o 2en el equipo, (en el mando a  
distancia ¡o ) una o repetidas veces hasta que  
en el display aparezca el número de la pieza  
deseada.  
Si se ha seleccionado determinada pieza musical  
nada más cargar un CD o en la posición PAUSE,  
se debe pulsar 2;para comenzar la  
reproducción.  
I
I
O
O
II  
PROGRAM  
II  
PRESET  
I
IO  
O
II  
II  
I
I
IO  
O
I
I
I
I
O
IOO  
I
I
O
II  
I
II  
I
TUNING  
Este reproductor de CD es apto para Audio Discs  
incluyendo CD-Recordables y CD-Rewritables.  
Sin embargo, no es posible reproducir  
CD-ROM, CD-I, CDV,VCD, DVD, MP3 o CDs  
para ordenadores.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 42  
Reproductor un CD  
Buscar determinado pasaje en  
una pieza musical  
Programación números de  
piezas musicales  
MC  
158 COMPACT AUDIO SYSTEM  
I
I
OI  
O
IO  
O
1
2
Pulse y mantenga oprimido ¡1o 2™  
(en el mando a distancia11o 22).  
– El CD es reproducido a alta velocidad y baja  
volumen  
OPEN  
CLOSE  
I
I
O
O
I
II  
I
CD  
DBB  
SHUFF  
LE  
II  
OO  
II  
PROGRAM  
II  
PRESET  
I
IO  
O
III  
I
I
I
IO  
O
I
I
I
I
O
IOO  
IO  
I
II  
I
II  
I
Cuando reconozca el pasaje deseado,  
TUNING  
suelte 11o 22.  
El disco continúa reproducirse a velocidad normal.  
Para seleccionar y programar sus piezas musicales  
en la secuencia deseada, programe en la posición  
STOP. Si lo desea, se puede programar una  
misma pieza más de una vez. En la memoria se  
puede programar hasta 40 piezas musicales.  
Nota: Durante un programa de CD o si SHUFFLE/  
REPEAT está activado, sólo es posible buscar en la  
misma pieza musical.  
1
Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando a  
distancia para entrar en el modo de programación.  
Aparecerá el número de una pieza y  
PROGRAM parpadeará.  
Diferentes modos de reproducción:  
SHUFFLE y REPEAT  
Es posible seleccionar y cambiar los diferentes  
modos de reproducción antes y durante la  
reproducción misma.También es posible combinar  
los modos de reproducción con PROGRAM.  
2
3
Use el ¡1o 2en el equipo, (en el mando a  
distancia ¡o ) para seleccionar el número de  
la pieza deseada.  
SHUFFLE  
todas las piezas del  
CD/ programa se reproducen  
en un orden arbitrario  
Pulse PROGRAM para confirmar que la pieza  
ha de ser puesta en la memoria.  
SHUFFLE y  
REPEAT ALL  
Brevemente se mostrará el número de las  
piezas programadas y el tiempo total de  
reproducción del programa, y a continuación  
la pieza elegida y PROG.  
para repetir continuamente  
todo el CD/ programa en un  
orden arbitrario  
REPEAT ALL  
REPEAT  
repite continuamente todo el  
CD/ programa  
repite continuamente la pieza  
que se está escuchando  
:
aparecerá si el tiempo total de  
··· ···  
reproducción es de 100 minutos o más.  
4
5
Repita los pasos 2-3 para seleccionar y  
programar todas las piezas deseadas.  
FULLse mostrará si se intenta programar  
más de 40 piezas.  
1
Para seleccionar el modo de reproducción antes  
o durante la reproducción misma, pulse:  
en el mando a distancia SHUFFLE o REPEAT;  
Para comenzar la reproducción de su programa  
del CD, pulse 2;.  
• o bien en el equipo el botón CLOCK  
repetidamente hasta que el display muestre la  
función deseada.  
Revisión del programa  
2
3
Pulse 2;para comenzar la reproducción desde  
la posición STOP.  
Si se ha seleccionado SHUFFLE, la  
reproducción comenzará automáticamente.  
En el modo STOP, pulse y mantenga oprimido  
PROGRAM en el equipo o en el mando a  
distancia, hasta que en el display se vea, una  
detrás de otra, todas las piezas programadas.  
Para volver a la reproducción normal, pulse el  
botón respectivo SHUFFLE o REPEAT hasta  
que en el display ya no aparezcan los distintos  
modos SHUFFLE/ REPEAT.  
– Para anular el modo de reproducción,  
también se puede pulsar 9.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 43  
Reproductor un CD  
Sintonizador  
Borrar un programa  
Recepción de radio  
OPEN  
CLOSE  
Para borrar el programa, proceda como sigue:  
– oprima 9una vez en la posición de STOP;  
– oprima 9dos veces durante la reproducción;  
– abrir la bandeja del CD.  
CD  
TU  
DBB  
NER  
SHUFFLE  
PROGRA  
I
I
O
O
II  
M
II  
PRESET  
I
I
O
O
II  
II  
I
I
IO  
O
I
I
I
I
O
IO  
O
IO  
I
II  
II  
II  
CLEARED aparecerá brevemente y  
PROGRAM desaparecerá del display.  
TUNING  
1
2
Seleccione la fuente TUNER.  
TUNER se mostrará brevemente.  
Reproductor de CD y el  
tratamiento de CD  
Pulse BAND (o SOURCE en el equipo  
durante 2 segundos o más) para seleccionar la  
banda de onda deseada.  
Si el reproductor de CD no puede leer  
correctamente los CDs, limpie la lente con un CD  
limpiador antes de llevar el equipo a reparar. Otros  
métodos de limpieza pueden destruir la lente  
3
Para sintonizar una emisora, pulse TUNING  
¡1o 2(en el mando a distancia11o 22) y  
suelte cuando comience a buscar.  
La radio sintonizará automáticamente una  
emisora suficientemente potente. Indicación  
en el display durante la sintonización  
automática: SEARCH.  
X
Si la recepción de una emisora FM es en  
estéreo, se mostrará STEREO.  
¡Nunca toque la lente del reproductor de CD¡  
Cambios bruscos de la temperatura ambiental  
pueden dar lugar a la formación de condensación  
en la lente del reproductor de CD. En tal caso, no  
es posible escuchar un CD. No intente limpiar la  
lente, pero ponga el equipo en un ambiente  
caliente hasta que la condensación se evapore.  
4
Si es necesario para encontrar la emisora  
deseada, repita el paso 3.  
Para sintonizar una emisora débil, pulse  
brevemente y repetidamente 5o 6hasta que  
la recepción sea óptima.  
Programar emisoras de radio  
En la memoria se pueden poner en total  
40 emisoras.  
Programación automática  
La programación automática comenzará con un  
número seleccionado de presintonías. Una vez  
sobrepasado este número de presintonías, las  
emisoras anteriormente programadas serán  
sobreescritas. Sólo se programarán emisoras que  
todavía no están en la memoria.  
Para evitar que se acumule polvo en la lente,  
tenga el compartimento del CD siempre cerrado.  
Para sacar un CD de su caja, oprima el centro al  
sacar el CD. Siempre los discos por el borde y  
guárdelos después de usarlos en su caja.  
Para limpiar el CD, pase un paño suave que no  
suelte pelusilla desde el centro hacia el borde.  
No utilice productos de limpieza, pues pueden  
dañar la cara del disco.  
Nunca escriba o pegue etiquetas en un disco.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonizador  
Información tecnica  
1
Pulse PRESET 4 o 3 (¡ o en el mando a  
distancia) para seleccionar el número de la  
presintonía donde la programación ha  
comenzado.  
Nota: Si no se ha seleccionado un número de  
presintonía, el número por defecto es 1 y todas las  
presintonías serán sobreescritas.  
Amplificador  
Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 15W FTC (1)  
Relación señal-ruido . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB A (IEC)  
Sensibilidad de entrada AUX . . . . . . . 0.5V (max. 2 V)  
Impedancia altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Impedancia auriculares . . . . . . . . . . . . . . . 32 -1000 Ω  
(1) 8 , 1KHz, 10%THD  
2
Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando  
a distancia durante más de 2 segundos para  
activar la programación.  
AUTOaparecerá en el display y las emisoras  
disponibles se almacenan de acuerdo a la  
intensidad de recepción de las ondas:  
emisoras de FM seguidas de AM.  
Seguidamente se sintoniza la  
última presintonía almacenada  
automáticamente.  
Pulse 9 en el equipo para interrumpir la  
programación automática.  
Sintonizador  
Banda FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 - 108 MHz  
Banda AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 - 1700 kHz  
Sensibilidad 75 Ω  
– mono , 26 dB relación señal-ruido . . . . . . . . . 2.8 µV  
– stereo, 46 dB relación señal-r uido . . . . . . . . 61.4 µV  
Selectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB  
Distorsión ar mónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%  
Respuesta de frecuencia . . . . 63 - 12,500 Hz ( 3 dB)  
Relación señal-r uido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA  
Reproductor de CD  
Programación manual  
Sintonice la emisora deseada (véase  
Sintonización de emisor as de r adio).  
Margen de frecuencias . . . . . . . 20 - 20,000 Hz (8 dB)  
Relación señal-r uido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dB A  
1
2
Altavoces  
Pulse PROGRAM en el equipo o en el mando  
a distancia para activar la programación.  
PROGRAM par padea en el display.  
Sistema bass reflex de 2 vías  
Dimensiones (AnxAlxPr) . . . . . 170 x 182 x 216 mm  
(6.7” x 7.2” x 8.5”)  
3
4
Pulse PRESET 4 o 3 (¡ o en el mando a  
distancia) para dar un número de 1 a 40 a esta  
emisora.  
Generalidades  
Dimensiones (AnxAlxPr) . . . . . 164 x 158 x 254 mm  
(6.5” x 6.2” x 10”)  
Peso(con /sinalta voces). . aproximadam7,5 / 3,7 kg  
(16.5 lb / 8.15 lb)  
Consumo eléctrico posición de espera . . . . < 7 W  
Pulse de nuevo  
PROGRAM  
número programado.  
par a confirmar el  
PROGRAM desaparece y aparece el número  
de la presintonía y la frecuencia de la emisora  
presintonizada.  
5
Repita los 4 pasos anteriores par a programar  
más emisoras.  
Sujeto a cambios  
• Es posible sobreescribir una emisora  
presintonizada, grabando otra frecuencia en su  
lugar  
.
Sintonización de emisoras  
presintonizadas  
Pulse PRESET 4 o 3 (¡ o en el mando a  
distancia) hasta que en el display aparezca la  
emisora presintonizada deseada.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 45  
Solución de problemas  
ADVERTENCIA  
¡No abra el equipo, ya que puede recibir un choque eléctrico! De ninguna manera, intente  
reparar el equipo Vd. mismo, ya que invalidará la garantía.  
Si se presenta una avería, primero controle los puntos abajo listados antes de llevar a reparar  
el equipo. Si no es posible resolver el problema siguiendo estas instrucciones, consulte al  
distribuidor o centro de asistencia técnica.  
Problema  
Solución  
No sonido/potencia  
Volumen no ajustado.Ajustar elVOLUME.  
– Auriculares conectados. Desconectar los auriculares.  
– Cable eléctrico no correctamente enchufadot.  
Enchufar correctamente.  
No responde a los mandos  
– Descarga electroestática. Desconectar el equipo de la alimentación  
conectar de nuevo después de unos segundos.  
TIMER/SLEEPER  
no funciona  
– La hora del reloj no está puesta. Poner la hora correcta  
Zumbido o ruido  
grave de radio  
– Interferencia eléctrica: equipo muy cerca deTV,VCR u ordenador.  
Aumentar la distancia.  
Recepción de radio muy mal – Señal débil de radio. FM: Gire la antena FM para recepción óptima  
NO DISCo  
DISC NOTREADABLE  
– CD muy rasgado o sucio. Cambiar/ limpiar CD, (véase Mantenimiento).  
– CD-R(W) es virgen o disco no finalizado. Use un CD-R(W) finalizado.  
– Lente láser condensada. Esperar hasta que se haya secado.  
indicación  
El CD salta piezas  
– CD dañado o sucio. Cambiar o limpiar CD.  
– SHUFFLE o PROGRAM está activado.  
Desactivar SHUFFLE/ PROGRAM.  
Mando a distancia  
– Pilas vacías. Poner pilas nuevas.  
no funciona debidamente  
– Pilas incorrectamente colocadas. Colocar las pilas correctamente  
– Distancia/ ángulo entre el equipo demasiado grande.  
Reducir la distancia/ ángulo.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 46  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
Meet Philips at the Internet  
MZ-5  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
3140 115 2944.2  
Printed in China /CMM RB 0213  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier 6505 +112 Combo User Manual
Peerless Maximizer Products TV Video Accessories SS550P User Manual
Philips Automobile Accessories CRV 1997 2003 User Manual
Philips Digital Camera SDW5215W User Manual
Philips Network Router SNA6640 User Manual
Philips Stereo System MCM280D 12 User Manual
Pioneer GPS Receiver 6500DVD User Manual
PLUS Vision Projector U5 732 User Manual
Polk Audio Car Amplifier PAD20002 User Manual
Powermate Portable Generator PC0101100 User Manual