XP SBC HC 070/00-1 31-08-2001 11:58 Pagina 1
HC070
Wireless IR Stereo Headphone
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 2
Figure 1
Figure 2
7
C
D
IN
R
E
W
O
P
+
-
N
O
2
6
7
8
3
5
4
1
Figure 3
9
TRANSMITTER
DC
IN
10
ER
W
PO
+
-
Figure 4
R
L
+
+
12
11
Figure 5
TRANSMITTER
DC
IN
POWER
-
CHG. OUT
VOLUME
HEADPHONE
STEREO ADAPTER PLUG
(INCLUDED)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 4
Introduction
General information
Congratulations!
Benefits of Philips latest
RF/FM wireless technology
You have just bought the most
sophisticated InfraRed (IR) wireless stereo
sound system.This system uses the latest IR
wireless technology, which gives you
complete freedom of movement while
enjoying your favorite music and movies.
Without the inconvenience of cables or
headphone wires!To ensure you get the
best performance from your IR wireless
stereo sound system please read this
manual carefully.
Wireless transmission
The IR transmitter transmits the stereo audio
signal from your audio or video source to
your IR headphone without wires.
Wide transmission range
Your IR headphone can receive signals up
to 7 meters away.
Easy transmission
High frequency IR waves carry the audio
signal to ensure clear and sharp reception.
IMPORTANT
Read these instructions.All the safety
and operating instructions should be
read before using the wireless
headphone system.
Check if the voltage indicated on the
type plate of the adapter corresponds
to the local mains voltage before
connecting to the mains power supply.
Remove the batteries from the
headphone’s battery compartment and
disconnect the adapter from the mains
if the system is not in use for a long
period.
Multiple headphones with one
transmitter
An additional number of headphones can
be used with a single transmitter if they
operate on the same frequency.
Please consult the appliance’s electrical
specification sheets for confirmation on
compatibility.
Kit contents
This IR headphone system consists of the
following accessories:
Prevent fire or shock hazard: do not
expose this equipment to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by
heating equipment or direct sunlight.
1 x SBC HC072 IR transmitter
1 x SBC HC075 IR headphone
1 x SBC CS030/00 12Volt/200 mA AC/DC
adapter (for UK: SBC CS030/05
IMPORTANT
Before using the IR headphone for the
first time, please ensure that the
batteries are fully charged for about
16 hours.This will guarantee a longer
operating lifetime of the batteries.
12Volt/200 mA AC/DC adapter)
2 x rechargeable LR03 AAA (NiCd)
batteries
1 x 3.5 mm plug to 6.3 mm stereo adapter
plug
1 recharge cable (45 cm)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 5
Controls
Installation
12 Recharging input (figure 3) – connect
the recharging cable to the transmitter.The
recharging indicator on the headphone
must switch on, indicating that the
Transmitter (figure 1)
1 IR transmitting LEDs – transmit audio
signal to IR headphone.
2 DC power – connect to the 12Volt/
headphone is being recharged.
200 mA AC/DC adapter.
Transmitter power supply
3 Power switch – power on/off switch.
IMPORTANT
4 3.5 mm stereo headphone audio
input – connects your IR transmitter to an
audio source.
Use only Philips SBC CS030/00
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
(For UK version:SBC CS030/05
12Volt/200 mA AC/DC adapter)
5 Recharging input – connect the
recharge cable to the input.
1 Make sure the adapter’s rated voltage
6 Controls plate
corresponds to the mains socket voltage.
Headphone (figure 2)
7 IR sensors – to receive IR waves from the
transmitter
2 Connect the DC connector of the AC/DC
adapter to the 12Volt DC power input
connector located at the rear of the
transmitter.
8 Power indication – lights up when in use.
3 Connect the 12Volt/200 mA AC/DC
adapter to the mains socket.
9 Power On/Off – slide the switch to the
on or off position to switch the headphone
on/off.
– Always disconnect the AC/DC adapter
if the transmitter is not to be used for
a long period of time.
10 Volume – adjust volume to your desired
listening level.
11 Recharging indicator – lights up when
the recharging cable is connected between
the headphone and the IR transmitter.
Completely flat batteries will be fully
charged after about 16 hours.
Environmental Information
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 6
Installation
Audio Connections
Headphone power supply
Headphone battery
replacement (figure 4)
IMPORTANT
Only use LR03/AAA NiCd batteries
(preferably Philips).
IMPORTANT
Only use LR03/AAA NiCd batteries
(preferably Philips).
1 Check if the power button of the
IR headphone is in the on position.
1 Remove the earcushions.
2 Ensure the batteries are put in the battery
compartment correctly according to the
engraved polarity symbols.
2 Take out the batteries and dispose of them
properly.
3 Insert new batteries. Only use LR03/AAA
3 To recharge the headphone’s rechargeable
LR03/AAA NiCd batteries, connect the
charge cable between the headphone and
the transmitter (figure 3).
NiCd batteries (preferably Philips).
4 Make sure the batteries are correctly
inserted as indicated by the engraved
symbols in the battery compartment.
5 Put the earcushions back on the earshells.
Note:
Completely flat batteries need
approximately 16 hours to recharge.
Always remove the batteries if the
headphone is not to be used for a long period
of time.
IMPORTANT
Before using the IR headphone for the
first time, please ensure that the
batteries are fully charged for about
16 hours.This will guarantee a longer
operating lifetime of the batteries.
Batteries contain chemical substances,
so they should be disposed of properly.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 7
Audio Connections
Audio Connections
Basic operation
When the IR transmitter is connected to a
headphone output of an audio source.
Connecting the IR transmitter to a
headphone output of an audio
source (figure 5)
1 Switch on your IR transmitter and place it
at the same height or slightly higher than
the reception height of the IR headphone.
1 Connect the 3.5mm stereo plug of the
stereo audio cable to the headphone
output of an audio source, such asTV, HiFi
or PC.
2 Position the LED’s towards the listening
area, ensuring that there are no obstacles in
between transmitter and headphone.
– In case your audio source has a 6.3mm
headphone output, use the supplied
3.5mm to 6.3 mm stereo adapter plug.
3 Switch on the headphone.
2 Switch on your audio source and carefully
4 Switch on your audio source and carefully
increase the volume of the audio source.
increase the volume of the audio source.
3 Switch on the headphone.
5 Adjust the volume of the IR headphone to
the desired level with the headphone
volume control.
4 Adjust the volume to the desired level with
the headphone volume control.
IMPORTANT
Because IR light travels in a straight
line, place the IR transmitter at the
same height, or slightly higher than the
reception height of the IR headphone.
High IR light content such as sunlight
and bright incandescent indoor lighting
may degrade the audio signal and
cause interference. If you experience
such problems, simply move the system
to a darker area.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 8
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
would invalidate the warranty.
Problem
Remedy
No sound
– Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the
AC outlet and that its DC connector is properly inserted
into the 12Volt DC input connector located at the rear
of the transmitter.
– Check if the headphone’s on/off switch is in the on
position.
– Headphone batteries running low. (See Headphone
power supply)
– Check if the audio source is switched on.
–Volume not adjusted.Adjust the volume on the audio
source/ headphone to a higher level.
– Make use of the HC072 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC075 headphone because of the
advanced technologies used in the HC075 headphone.
Distorted sound
– Headphone batteries running low. (See Headphone
power supply)
– Check the volume on audio source/ headphone is not
set at too high a level. Reduce the volume.
– Distance from the transmitter is too large. Move closer
to the transmitter.
– Interference from fluorescent lamps/ other radio
sources. Move transmitter or headphone elsewhere.
– Make use of the HC072 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC075 headphone because of the
advanced technologies used in the HC075 headphone.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 9
Troubleshooting
Specifications
Maintenance
– If the headphone will not be used for a longer time,
please remove the batteries to prevent leakage and
corrosion.
– Only replace the batteries with LR03/AAA NiCd
batteries (preferably Philips).
– Do not leave the headphone near heat sources. Do
not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain or any kind of mechanical shock.
– Do not use alcohol, thinner or petroleum-based
substances to clean the headphone or transmitter. Use a
slightly dampened chamois cloth to clean the housing.
– Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives as these may harm the housing.
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently
damage your hearing.
System:
Infra Red (IR)
Modulation:
Frequency Modulation (FM)
EffectiveTransmission Range: 7 meters
Input level:
300 mVrms (1 kHz sine wave)
Power supply – transmitter:
Power supply – headphone:
12Volt / 200 mA DC, centre positive
2 x 1.2V LR03 (AAA) batteries (NiCd)
Carrier Frequency
(Headphone):
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz sine wave ,A-weighted)
< 1%THD
Signal/Noise ratio:
Distortion:
Channel separation:
> 30 dB
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 10
Introduction
Information générale
Félicitations!
Les avantages de la dernière
technologie RF/FM sans fil de
Philips
Vous venez de faire l’acquisition du système
stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus
perfectionné sur le marché. Philips applique
les dernières technologies en IR sans fil afin
que vous puissiez écouter votre musique
préférée et regarder vos films favoris tout
en jouissant d'une liberté de mouvement
totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux
câbles et fils ! Pour tirer le meilleur parti de
votre système audio haute fidélité IR sans
fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement
ce manuel.
Transmission sans fil
L'émetteur IR transmet le signal audio
stéréo provenant de votre source audio ou
stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.
Large rayon de transmission
Votre casque d'écoute IR est capable de
recevoir des signaux dans un rayon de plus
de 7 mètres.
Transmission facile
Les ondes à haute fréquence transmettent
un signal audio haute-fréquence, ce qui
permet d’avoir une réception
IMPORTANT
Lire ces instructions: Il est important de
lire toutes les consignes de sécurité et
d’emploi avant d’utiliser le système de
casque d'écoute sans fil.
Vérifiez que le voltage indiqué sur la
plaque de l’adaptateur correspond
bien au voltage du secteur local avant
que de le brancher sur la prise de
courant.
particulièrement claire et nette.
Plusieurs casques fonctionnant sur
un seul émetteur
Il est possible d'utiliser un certain nombre
de casques d'écoute supplémentaires sur
un seul émetteur si elles fonctionnent sur la
même fréquence.
Retirez les piles du compartiment et
débranchez l’adaptateur de la prise
secteur si le système n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Évitez les risques de feu ou de choc :
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à
la pluie, au sable ou à la chaleur
excessive d'un appareil de chauffage.
Ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
Pour vérifier la compatibilité, veuillez
consulter les fiches de spécification
électrique de l'appareil.
Contenu de l'équipement
Ce système de casque IR comprend les
accessoires suivants:
1 x émetteur IR SBC HC072
1 x casque IR SBC HC075
IMPORTANT
Avant d'utiliser le casque d'écoute
IR pour la première fois, veuillez vous
assurer de ce que les piles ont été
complètement chargées pendant
16 heures. Elles auront ainsi une durée
de fonctionnement plus longue.
1 x adaptateur CA/CC 12Volt/200 mA
SBC CS030/00
2 x piles rechargeables LR03/AAA (NiCd)
1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à
6,3 mm
1 x câble de charge (45 cm)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 11
Commandes
Installation
12 Entrée de charge (figure 3) –
connectez le câble de recharge au
Émetteur (figure 1)
1 Les LED (diodes
transmetteur. L’indicateur de recharge placé
sur le casque doit s’activer, indiquant ainsi la
mise en charge du casque.
électroluminescentes) de
transmission IR – elles transmettent le
signal audio au casque d’écoute IR
2 Alimentation CC – se connecte à
Alimentation de l'émetteur
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA
IMPORTANT
3 Commande d’alimentation –
Utiliser exclusivement l'adaptateur
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips
SBC CS030/00.
commande On/Off
4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo
– connecte votre émetteur IR à une source
audio.
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale
de l'adaptateur correspond bien à la
tension de la prise du secteur.
5 Entrée recharge – connecter le câble de
recharge à l’entrée prévue.
2 Connectez le connecteur CC de
l'adaptateur CA/CC au connecteur
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de
l'émetteur.
6 Panneau de commandes
Casque d'écoute (figure 2)
7 Capteurs IR – ils permettent de recevoir
les ondes IR du transmetteur
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/
200 mA à la prise du secteur.
8 Indication d’alimentation – s'allume
– Déconnectez toujours l'adaptateur
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur
ne sera pas utilisé pendant une longue
période.
lorsque le casque est sous tension.
9 Mise sous tension/hors tension –
mettez le sélecteur en position de mise
sous ou hors tension pour mettre le casque
d'écoute sous tension/hors tension.
10 Volume – ajustez le volume au niveau
d'écoute désiré.
11 Indicateur de charge – S'allume
lorsque le câble de charge connecte le
casque d'écoute à l'émetteur IR. Des piles
complètement déchargées arriveront à
charge complète après 16 heures de
charge.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 12
Installation
Connexions Audio
Alimentation du casque
d'écoute
Remplacement des piles du
casque d'écoute (figure 4)
IMPORTANT
IMPORTANT
N'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA
(de préférence des piles Philips).
N'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA
(de préférence des piles Philips).
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise
sous tension de votre casque d'écoute IR
est bien sur la position de mise sous
tension.
1 Enlevez les coussins auriculaires.
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme
il convient pour tout matériel chimique.
3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des
piles LR03/AAA NiCd (des Philips, de
préférence).
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été
insérées conformément aux symboles
gravés sur leur compartiment.
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été
insérées conformément aux symboles
gravés sur leur compartiment.
3 Pour recharger les piles NiCd LR03/AAA
intégrées, reliez le casque d'écoute et
l'émetteur au moyen du câble de charge.
(figure 3).
5 Remettez en place les coussins auriculaires
sur les écouteurs.
Notes:
IMPORTANT
Des piles complètement déchargées ont
besoin d'environ 16 heures pour se recharger
entièrement.
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair
que vous n'utiliserez pas le casque pendant
une longue période.
Avant d'utiliser le casque IR pour la
première fois, veuillez vous assurer de
ce que les piles ont été chargées
jusqu'à charge complète pendant
environ 16 heures. Procéder de la sorte
garantit à vos piles une durée de
fonctionnement plus longue.
Les piles contiennent des substances
chimiques, leur mise au rebut doit donc
se faire de manière conséquente.
Informations sur l’environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum
pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton,
le polystyrène expansé et le polyéthylène.
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté
par une société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le
rebut des matériaux d’emballage, les piles usées et les anciens équipements.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 13
Connexions Audio
Connexions Audio
Utilisation de base
Lorsque l'émetteur IR est connecté à une
sortie de casque d'écoute ou une source
audio.
Connexion de l'émetteur IR à la
sortie de casque d'écoute d'une
source audio (figure 5)
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute
d'une source audio (uneTV, une chaîne hi-fi
ou un PC, par exemple).
1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le
à la même hauteur ou légèrement plus
haut que le niveau de réception de votre
casque IR.
– Si la source audio en question est
équipée d'une sortie de casque d'écoute
de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice
stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.
2 Orientez les LED dans la direction de la
zone d’écoute, en vous assurant de
l’absence d’obstacles entre le transmetteur
et le casque d’écoute.
2 Mettez votre source audio sous tension et
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
augmentez prudemment son volume.
4 Mettez sous tension votre source audio et
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
augmentez prudemment son volume.
4 Ajustez le volume au niveau désiré au
moyen de la commande de volume du
casque d'écoute
5 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide
de la commande de volume du casque
d'écoute.
IMPORTANT
Du fait que la lumière IR se déplace en
ligne droite, il est nécessaire de placer
le transmetteur IR à la même hauteur
ou légèrement plus haut que le niveau
de réception de votre casque IR.
Une forte lumière IR telle que la
lumière du soleil ou une puissante
lumière intérieure incandescente risque
de dégrader le signal audio signal et de
provoquer des interférences. Si vous
rencontrez ce type de problème, il
suffit de placer l’appareil dans un
endroit plus sombre.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 14
Dépistage des pannes
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de
penser à faire réparer l'appareil.
Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,
consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-
même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de
l’appareil.
Problème
Solution
Pas de son
– Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est
correctement inséré dans la prise CA et que son connecteur
CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur
d'entrée CC 12 volts situé à l'arrière de l'émetteur.
–Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hors
tension (On/Off) se trouve bien sur la position On (sous
tension).
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que la source audio est sous tension.
–Volume non réglé.Ajustez le volume de la source
audio/casque d'écoute à un niveau plus haut.
– Utilisez l'émetteur HC072. Certains émetteurs déjà intégrés
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles
avec le casque d'écoute HC075, étant donné la technologie
avancée utilisée dans ce dernier système.
Distorsion sonore
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le
casque d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si
nécessaire.
– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.
Rapprochez-vous de l'émetteur.
– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.
Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute.
– Utilisez l'émetteur HC072. Certains émetteurs déjà intégrés
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles
avec le casque d'écoute HC075, étant donné la technologie
avancée utilisée dans ce dernier système.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 15
Dépistage des pannes
Spécifications
Entretien
– Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une
longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites
et corrosions éventuelles.
– Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles
NiCd LR03/AAA (des Philips, de préférence).
– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de
chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,
protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez
les chocs mécaniques.
– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,
n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à
base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois
légèrement humide pour nettoyer le boîtier.
– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des
abrasifs : ces produits pourraient endommager le boîtier.
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé
peut endommager définitivement votre ouïe.
Système:
InfraRouge (IR)
Modulation:
Modulation de fréquence (FM)
Plage de transmission
effective:
7 mètres
Niveau d'entrée :
300 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)
Tension d'alimentation
– émetteur :
12Volt / 200 mA CC, positif centre
2 x 1.2V LR03 (AAA) piles (NiCd)
Tension d'alimentation
– casque d'écoute :
Fréquence porteuse
(Casque d'écoute):
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Rapport signal/bruit :
Distorsion:
> 60 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)
< 1% DHT
> 30 dB
Séparation des canaux :
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 16
Introducción
Información general
¡Enhorabuena!
Las ventajas ofrecidas por la
avanzada tecnología RF/FM
inalámbrica de Philips
Acaba de comprar el sistema de sonido
estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más
sofisticado que existe. Este sistema utiliza la
tecnología IR inalámbrica más avanzada, que
le proporciona una completa libertad de
movimiento mientras disfruta de su música
y películas favoritas. ¡Se han acabado los
cables e hilos molestos! Para asegurarse de
que consigue el mejor rendimiento posible
de su sistema de sonido IR estéreo
Transmisión inalámbrica
El transmisor de IR trasmite la señal de
audio estéreo de la fuente de audio o vídeo
a sus auriculares de IR sin utilizar cables.
Amplia gama de transmisión
Sus auriculares de IR pueden recibir señales
a hasta 7 metros de distancia.
inalámbrico, lea atentamente este manual.
Transmisión fácil
Las ondas de infrarrojos de alta frecuencia
transportan la señal de audio, para asegurar
una recepción clara y nítida.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones.Antes de
utilizar el sistema de auriculares
inalámbricos aconsejamos leer las
instrucciones de seguridad y utilización.
Compruebe si el voltaje indicado en
la placa de especificaciones del
adaptador corresponde al voltaje de la
red eléctrica local antes de conectarlo
a la misma.
Si el sistema no va a utilizarse
durante un período largo, retire las
pilas del compartimento de pilas de los
auriculares y desconecte el adaptador
de la red eléctrica.
Auriculares múltiples con un
transmisor
Es posible utilizar un número adicional de
auriculares con un solo transmisor si
funcionan en la misma frecuencia
Para confirmar la compatibilidad del
aparato, consulte las hojas de
especificaciones eléctricas del mismo.
Contenido del kit
Este sistema de auriculares de IR consiste
en los accesorios siguientes:
Prevenga el riesgo de incendio o
descarga eléctrica: no exponga este
equipo a humedad, suciedad, calor
excesivo causado por equipo de
calefacción o la luz directa del sol.
1 xTransmisor de IR SBC HC072
1 x Auriculares de IR SBC HC075
1 x Adaptador de 12Volt/200 mA CA/CC
SBC CS030/00
IMPORTANTE
Antes de utilizar los auriculares de IR
por primera vez, asegúrese de que las
pilas estén completamente cargadas
para alrededor de 16 horas de
funcionamiento. Esto garantizará una
vida útil más larga para las pilas.
2 x Pilas recargables LR03/AAA (NiCd)
1 x Enchufe adaptador de estéreo con
un conector de 3,5 mm y un conector
de 6,3 mm
1 x Cable de recarga (45 cm)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 17
Mandos
Instalación
12 Entrada de recarga (figura 3) –
Transmisor (figura 1)
1 Diodos que trasmiten infrarrojos –
transmiten la señal de audio a los
auriculares de IR
conecte el cable de recarga al transmisor. El
indicador de recarga de los auriculares
debe encenderse, indicando que los
auriculares se están recargando.
2 Corriente de CC – conectar al
adaptador de 12V/200 mA CA/CC
Fuente de alimentación del
transmisor
3 Interruptor de corriente – interruptor
de activación/desactivación de corriente
IMPORTANTE
Utilice solamente el adaptador
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00
de Philips.
4 Entrada de audio de auriculares de
estéreo de 3,5 mm – conecta su
transmisor de IR a una fuente de audio
1 Asegúrese de que el voltaje nominal del
5 Toma de recarga – conecte el cable de
adaptador corresponda al voltaje de la red.
recarga a la toma.
2 Conecte el conector de CC del adaptador
de CA/CC al conector de entrada de
12VCC situado en la parte trasera del
transmisor.
6 Placa de mandos
Auriculares (figura 2)
7 Sensores de IR – para recibir ondas de IR
emitidas por el transmisor
3 Conecte el adaptador de 12Volt/200 mA
CA/CC al enchufe de la red.
8 Indicador de corriente – está
encendido cuando se utiliza el aparato.
– Si el transmisor no va a utilizarse durante
un largo período desconecte siempre el
adaptador de CA/CC.
9 Activación/desactivación de
corriente – deslice el conmutador a la
posición de activación o desactivación para
activar o desactivar los auriculares.
10 Volumen – ajuste el volumen al nivel
deseado.
11 Indicador de recarga – se enciende
cuando el cable de recarga se conecta
entre los auriculares y el transmisor de IR.
Las pilas completamente agotadas se cargan
completamente en unas 16 horas.
Información medioambiental
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y
polietileno.
Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados
por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 18
Instalación
Conexiones de audio
Fuente de alimentación de los
auriculares
Cambio de las pilas de los
auriculares (figura 4)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd
(preferiblemente Philips).
Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd
(preferiblemente Philips).
1 Compruebe que el botón de corriente de
los auriculares de IR esté en la posición de
activación.
1 Retire las almohadillas para los oídos.
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma
apropiada.
2 Asegúrese de que las pilas se inserten
correctamente de la forma indicada por los
símbolos grabados en su compartimento.
3 Coloque nuevas pilas. Utilice solamente
pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente
Philips).
3 Para recargar las pilas LR03/AAA NiCd
recargables integradas en los auriculares,
conecte el cable de carga entre los
auriculares y el transmisor.
4 Asegúrese de que las pilas se inserten
correctamente de la forma indicada por los
símbolos grabados en su compartimento.
5 Vuelva a colocar las almohadillas para los
oídos en los auriculares.
Notas:
Las pilas completamente agotadas necesitan
aproximadamente 16 horas para recargarse.
Si los auriculares no van a utilizarse durante
un período largo, retire las pilas.
IMPORTANTE
Antes de utilizar los auriculares de IR
por primera vez, asegúrese de que las
pilas estén completamente cargadas
para alrededor de 16 horas de
funcionamiento. Esto garantizará una
vida útil más larga para las pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo tanto deben desecharse de
acuerdo con las normas pertinentes.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 19
Conexiones de audio
Conexiones de audio
Funcionamiento básico
Cuando el transmisor de IR está conectado
a una salida de articulares de una fuente de
audio.
Conexión del transmisor de IR a una
salida de auriculares de una fuente
de audio (figura 5)
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm
del cable de audio estéreo a la salida de
auriculares de una fuente de audio, como
un televisor, equipo de HiFi o un PC.
– En el caso de que su fuente de audio
tenga una salida de auriculares de
6,3 mm, utilice el enchufe adaptador
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
suministrado.
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la
misma altura o en una posición ligeramente
más alta que la altura de recepción de los
auriculares de IR.
2 Posicione los diodos hacia el área de
escucha, asegurándose de que no haya
obstáculos entre el transmisor y los
auriculares.
3 Active los auriculares.
2 Active la fuente de audio y aumente con
cuidado el volumen de la misma.
4 Active la fuente de audio y aumente con
cuidado el volumen de la misma.
3 Active los auriculares.
5 Ajuste el volumen al nivel deseado
utilizando el mando de volumen de los
auriculares.
4 Ajuste el volumen al nivel deseado
utilizando el mando de volumen de los
auriculares.
IMPORTANTE
Debido a que la luz de IR viaja en línea
recta, coloque el transmisor de IR a la
misma altura o en una posición
ligeramente más alta que la altura de
recepción de los auriculares de IR.
El alto contenido de luz infrarroja
como la luz del sol y la luz artificial
incandescente brillante puede degradar
la señal de audio y causar
interferencias. Si experimenta estos
problemas, simplemente coloque el
sistema en un área más oscura.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 20
Resolución de problemas
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su
distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia ya que esto anularía la garantía.
Problema
Solución
No hay sonido
– Compruebe que el adaptador de CA/CC esté
completamente introducido en la salida de CA y que su
conector de CC esté introducido correctamente en el
conector de entrada de 12VCC situado en la parte
trasera del transmisor.
– Compruebe que el interruptor de activación/
desactivación de los auriculares esté en la posición de
activación.
– Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que la fuente de audio esté activada.
– El volumen no está ajustado.Ajuste el volumen de la
fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.
– Utilice el transmisor HC072.Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares HC075 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC075.
Sonido distorsionado
– Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que el volumen de la fuente de
audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado
alto. Reduzca el volumen.
– La distancia al transmisor es demasiado grande.
Acérquese al transmisor.
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/
otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o
los auriculares.
– Utilice el transmisor HC072.Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares HC075 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC075.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 21
Resolución de problemas
Especificaciones
Mantenimiento
– Si los auriculares no van a utilizarse por un período
largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en
las mismas.
– Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd
(preferiblemente Philips).
– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No
los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,
humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de
petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.
Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la
caja.
– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,
amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.
¡Cuidado de sus oídos!
La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.
Sistema:
Infrarrojos (IR)
Modulación:
Modulación de frecuencia (FM)
Gama de transmisión efectiva: 7 metros
Nivel de entrada:
300 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Fuente de alimentación
– transmisor:
12Volt / 200 mA CC, central positiva
2 x 1.2V LR03 (AAA) pilas (NiCd)
Fuente de alimentación
– auriculares
Frecuencia de la portadora
(Auriculares):
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Relación señal/ruido:
Distorsión:
> 60 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)
< 1%THD
> 30 dB
Separación de canales:
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 22
Einführung
Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch!
Vorteile der aktuellsten
HF/FM-Funktechnik von
Philips
Sie haben soeben das ausgereifteste
drahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem
gekauft. Dieses System benutzt aktuellste
IR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer
Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige
Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel
oder Kopfhörerdrähte gehören der
Vergangenheit an! Bitte lesen Sie dieses
Handbuch aufmerksam durch, um Ihr IR
Stereo Sound-Funksystem optimal zu
nutzen.
Funkübertragung
Der IR-Sender überträgt das Stereo-
Audiosignal von Ihrer Audio- oder
Videoquelle ohne Drähte an Ihren
IR-Kopfhörer.
Breiter Übertragungsbereich
Ihr IR-Kopfhörer kann bis zu 7 Meter
entfernte Signale empfangen.
Einfache Übertragung
WICHTIGER HINWEIS
IR-Hochfrequenzwellen befördern das
Audiosignal, um klaren und gestochen
scharfen Empfang zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle
Sicherheits- und Bedienvorschriften
sollten vor Benutzung des Funk-
Kopfhörersystems gelesen werden.
Überprüfen Sie vor Anschluss an die
Stromversorgung, ob die auf dem
Typenschild des Adapters angegebene
Spannung der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen
Sie den Netzadapter, wenn das System
längere Zeit nicht benutzt wird.
Beugen Sie der Feuer- oder
Mehrere Kopfhörer mit einem
Sender
Weitere Kopfhörer können mit einem
einzigen Sender benutzt werden, wenn sie
mit derselben Frequenz arbeiten.
Bestätigung der Kompatibilität siehe
gerätespezifische Elektrodatenblätter.
Inhalt des Satzes
Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus
folgendem Zubehör:
Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,
Regen, Sand oder übertriebener, durch
Heizkörper oder direkte Sonnen-
einstrahlung verursachter Wärme aus.
1 x IR-Sender SBC HC072
1 x IR-Kopfhörer SBC HC075
1 x SBC CS030/00: 12Volt/200 mA
AC/DC-Adapter
WICHTIGER HINWEIS
Vor erstmaliger Benutzung des
IR-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,
dass die Batterien etwa 16 Stunden
lang voll aufgeladen werden. Dadurch
wird eine längere Standzeit der
Batterien garantiert.
2 x wiederaufladbaren Batterien LR03/AAA
(NiCd)
1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker
6,3 mm
1 x Wiederaufladekabel (45 cm)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 23
Bedienelemente
Installation
12 Wiederaufladeeingang (Abbildung 3)
– schließen Sie das Aufladekabel an den
Sender an. Die Aufladeanzeige am
Kopfhörer muss sich einschalten, wodurch
angegeben wird, dass der Kopfhörer
aufgeladen wird.
Sender (Abbildung 1)
1 IR übertragende LEDs – übertragen
Audiosignale auf den IR-Kopfhörer
2 Gleichstrom – wird an den 12Volt/
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen
3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter
Sender-Stromversorgung
4 3,5 mm Stereokopfhörer-
Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender
an eine Audioquelle an
WICHTIGER HINWEIS
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von
Philips.
5 Aufladeeingang – schließen Sie das
richtige Aufladekabel an den Eingang an.
1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters
Nennspannung mit der Netzspannung
(Steckdose) übereinstimmt.
6 Bedienfeld
Kopfhörer (Abbildung 2)
7 IR-Sensoren –
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite
des Senders befindlichen 12Volt DC-
Stromeingangsverbinder an.
zum Empfang von IR-Wellen vom Sender
8 Stromanzeige –
leuchtet bei Benutzung auf.
3 Schließen Sie den 12Volt/200 mA
AC/DC-Adapter an die Netzsteckdose an.
– Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,
wenn der Sender längere Zeit nicht
benutzt wird.
9 Strom Ein/Aus – schieben Sie den
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.
10 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.
11 Wiederaufladeanzeige – leuchtet auf,
wenn das Aufladekabel zwischen dem
Kopfhörer und dem IR-Sender
angeschlossen ist. Batterien sind nach etwa
16 Stunden voll aufgeladen.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 24
Installation
Audioanschlüsse
Kopfhörer-Stromversorgung
Kopfhörer-Batteriewechsel
(Abbildung 4)
WICHTIGER HINWEIS
Benutzen Sie nur LR03/AAA
WICHTIGER HINWEIS
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).
Benutzen Sie nur LR03/AAA
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).
1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des
IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.
1 Entfernen Sie die Ohrpolster.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig eingelegt sind, wie von den
gravierten Symbolen im Batteriefach
angezeigt.
2 Nehmen Sie die Batterien heraus und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie
nur LR03/AAA NiCd-Batterien
(vorzugsweise Philips).
3 Zum Wiederaufladen der eingebauten
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-
Batterien des Kopfhörers schließen Sie das
Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und
dem Sender an (Abbildung 3).
4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig eingelegt sind, wie von den
gravierten Symbolen im Batteriefach
angezeigt.
5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den
Hinweise:
Ohrmuscheln an.
Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum
Wiederaufladen etwa 16 Stunden.
Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn
der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.
WICHTIGER HINWEIS
Vor erstmaliger Benutzung des
IR-Kopfhörers vergewissern Sie sich
bitte, dass die Batterien etwa
16 Stunden lang voll aufgeladen
werden. Dadurch wird eine längere
Lebensdauer der Batterien garantiert.
Batterien enthalten chemische
Substanzen, weshalb sie
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.
Informationen zum Umweltschutz
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-
stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)
aufteilbar ist.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder
verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche
Bestimmungen.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 25
Audioanschlüsse
Audioanschlüsse
Grundlegende Funktionsweise
Wenn der IR-Sender an Folgendes
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
einer Audioquelle.
Anschließen des IR-Senders an einen
Kopfhörerausgang einer Audioquelle
(Abbildung 5)
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
des Stereo-Audiokabels an den
1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen
Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas
höher als die Empfangshöhe des IR-
Kopfhörers.
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.
– Falls Ihre Audioquelle einen
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
Stereoadapterstecker.
2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich
hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine
Hindernisse zwischen Sender und
Kopfhörer befinden.
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Audioquelle.
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.
4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Audioquelle.
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.
WICHTIG
Weil IR-Licht geradlinig wandert,
stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe
Höhe wie oder etwas höher als die
Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.
Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.
Sonnenstrahlung und grelle
Glühlampen drinnen können das
Audiosignal abschwächen und
Störungen verursachen. Falls bei Ihnen
derartige Probleme auftreten, verlegen
Sie das System einfach in einen
dunkleren Bereich.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 26
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem
Abhilfe
Kein Sound
– Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der
AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig
im 12Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des
Senders befindlich ist.
– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in
Stellung ‚ein‘ befindlich ist.
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet ist.
– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an
Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten
modernenTechnik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer
HC075 kompatibel.
Verzerrter Sound
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/
Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.
Die Lautstärke herabsetzen.
– Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum
Sender bewegen.
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen
Funkquellen.
Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen.
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind -
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten
modernenTechnik - evtl. nicht mit dem Kopfhörer
HC075 kompatibel.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 27
Fehlersuche
Technische Daten
Pflege
– Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und
Korrosion zu verhindern.
– Die Batterien sind nur durch LR03/AAA NiCd-
Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.
– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von
Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter
Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,
Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung
irgendwelcher Art aus.
–Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder
Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des
Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas
angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.
– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese
das Gehäuse beschädigen können.
Hörsicherheit!
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.
System:
Infrarot (IR)
Modulation:
Frequenzmodulation (FM)
7 Meter
Effektiver Übertragungsbereich:
Eingangspegel:
300 mVrms (1 kHz Sinuswelle)
12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv
2 x 1.2V LR03 (AAA) Batterien (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz Sinuswelle,A-bewertet)
Klirrfaktor < 1%
Stromversorgung – Sender:
Stromversorgung – Kopfhörer:
Trägerfrequenz (Kopfhörer):
Störabstand:
Verzerrung:
Kanalabstand:
> 30 dB
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 28
Inleiding
Algemene informatie
Gefeliciteerd!
De voordelen van de nieuwste
draadloze RF/FM-technologie
van Philips
U heeft zojuist meest gesofisticeerde
draadloze infrarood (IR)-stereogeluids-
systeem aangeschaft.Voor dit systeem is de
nieuwste draadloze IR-technologie
Draadloos zenden
De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal
van uw audio- of videobron naar de
IR-hoofdtelefoon zonder gebruik van
snoeren.
toegepast waardoor u volledige
bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van
uw favoriete muziek en films. Geen
onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren
meer! Leest u deze gebruiksaanwijzing
grondig zodat u uw draadloze stereo
IR-geluidssysteem optimaal kunt benutten.
Ruim zendbereik
Uw IR-hoofdtelefoon kan signalen
ontvangen tot op 7 meter afstand.
Eenvoudig zenden
BELANGRIJK
Hoogfrequente IR-golven dragen het
audiosignaal zodat u verzekerd bent van
een heldere en zuivere ontvangst.
Leest u al deze instructies.Alle
veiligheids- en bedieningsvoorschriften
dienen gelezen te worden voor u het
draadloze hoofdtelefoonsysteem in
gebruik neemt.
Meerdere hoofdtelefoons met
één zender
Controleer of de netspanning op het
typeplaatje van de adapter
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voor u de adapter aansluit
op de netvoeding.
Haal de batterijen uit het batterijvak
van de hoofdtelefoon en haal de
stekker van de adapter uit het
stopcontact als u het systeem
gedurende langere tijd niet zult
gebruiken.
Voorkom het risico op brand en een
elektrische schok:bescherm dit apparaat
tegen vocht, regen, zand of extreem hoge
temperaturen, zoals bij verwarmings-
apparatuur of in de felle zon.
Een extra aantal hoofdtelefoons kunnen
gebruikt worden met één enkele zender op
voorwaarde dat ze dezelfde frequentie
gebruiken.
Raadpleeg de technische gegevens van het
apparaat om de compatibiliteit te
controleren.
Inhoud van de set
Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de
volgende onderdelen:
1 x IR-zender SBC HC072
1 x IR-hoofdtelefoon SBC HC075
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
SBC CS030/00
BELANGRIJK
Let u erop dat de batterijen helemaal
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon voor
de eerste keer gebruikt. Dit verlengt de
gebruiksduur van de batterijen.
2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA
(NiCd)
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-
stereoadapterstekker
1 x laadsnoer (45 cm)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 29
Bedieningselementen
Installatie
12 Laadingang (figuur 3) –
Zender (figuur 1)
1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de
IR-hoofdtelefoon
sluit het laadsnoer aan op de zender. De
laadindicator op de hoofdtelefoon moet
beginnen branden waarmee aangegeven
wordt dat de hoofdtelefoon opgeladen
wordt.
2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in
Voeding van de zender
en uit te schakelen
BELANGRIJK
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-
ingang – om uw IR-zender aan te sluiten
op een audiobron
1 Let erop dat de nominale netspanning van
de adapter overeenkomt met de
5 Laadingang – sluit het laadsnoer aan op
deze ingang.
netspanning van het stopcontact.
6 Bedieningspaneel
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op
de achterkant van de zender.
Hoofdtelefoon (figuur 2)
7 IR-sensors – om de IR-golven van de
zender te ontvangen
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
aan op het stopcontact.
8 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het
gebruik.
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het
stopcontact als u de zender gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
9 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te
schakelen.
10 Volume – zet het volume op het
gewenste luisterniveau.
11 Laadindicator – brandt als het laadsnoer
aangesloten is op de hoofdtelefoon en de
IR-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,
zijn na ongeveer 16 uur weer volledig
opgeladen.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 30
Installatie
Audioaansluitingen
Voeding van de hoofdtelefoon
Vervangen van de batterijen
van de hoofdtelefoon
(figuur 4)
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
1 Controleer of de aan/uit-knop van de
IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is.
1 Verwijder de oorkussens.
2 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
door de symbolen in het batterijvak.
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de
juiste manier in.
3 Om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA
NiCd-batterijen van de hoofdtelefoon op te
laden moet u het laadsnoer aansluiten op
de hoofdtelefoon en de zender. (figuur 3).
3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel
NiCd-batterijen, type LR03/AAA
(bij voorkeur Philips).
4 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
door de symbolen in het batterijvak.
Opmerkingen:
Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het
ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.
Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
5 Plaats de oorkussens terug op de
hoofdtelefoon.
BELANGRIJK
Let u erop dat de batterijen helemaal
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon
voor de eerste keer gebruikt. Dit
verlengt de gebruiksduur van de
batterijen.
Batterijen bevatten chemicaliën en
moeten daarom op de juiste manier
ingeleverd worden.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 31
Audioaansluitingen
Audioaansluitingen
Basisbediening
Als de IR-zender aangesloten is op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.
Aansluiten van de IR-zender op de
hoofdtelefoonuitgang van een
audiobron (figuur 5)
1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op
dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van
de IR-hoofdtelefoon of iets hoger.
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de
stereo-audiokabel aan op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.
– Heeft uw audiobron een 6,3mm-
hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de
bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-
stereoadapterstekker.
2 Richt de led’s naar de luisterplek en let erop
dat er niets in de weg staat tussen de
zender en de hoofdtelefoon.
3 Schakel de hoofdtelefoon in.
4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
2 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
het volume van de audiobron harder.
het volume van de audiobron harder.
5 Zet het volume van de IR-hoofdtelefoon op
het gewenste niveau met de volumeknop
van de hoofdtelefoon.
3 Schakel de hoofdtelefoon in.
4 Zet het volume op het gewenste niveau
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.
BELANGRIJK
Aangezien IR-licht zich in een rechte
lijn voortbeweegt, moet u de IR-zender
op dezelfde hoogte als de ontvangst-
hoogte van de IR-hoofdtelefoon
plaatsen of iets hoger.
Licht met een hoog aandeel
infraroodlicht, zoals zonlicht of felle
gloeilampen binnenshuis, kan het
audiosignaal verzwakken en storing
veroorzaken.Als dit probleem zich
voordoet, dient u het systeem naar een
iets donkerdere plek te verplaatsen.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 32
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem
Oplossing
Geen geluid
– Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon
ingeschakeld is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zieVoeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.
– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de
audiobron/ hoofdtelefoon harder.
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC075.
Vervormd geluid
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zieVoeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of het volume van de audiobron/
hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.
– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt
van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC075.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 33
Verhelpen van storingen Technische gegevens
Onderhoud
– Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.
–Vervang de batterijen enkel door NiCd-batterijen, type
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met
alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U
kunt de apparaten schoonmaken met een licht
bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen de apparaten beschadigen.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
Systeem:
InfraRood (IR)
Modulatie:
Frequentiemodulatie (FM)
7 meter
Effectief zendbereik:
Ingangsniveau:
300 mVrms (1 kHz sinusgolf )
12Volt / 200 mA DC, middenpen plus
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterijen (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)
< 1%THD
Voeding – zender:
Voeding – hoofdtelefoon:
Zendfrequentie (Hoofdtelefoon):
Signaal/ruis-verhouding:
Vervorming:
Kanaalscheiding:
> 30 dB
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 34
Introduzione
Informazioni generali
Congratulazioni!
Vantaggi della più recente
tecnologia senza fili RF/FM
Avete appena acquistato il più sofisticato
sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.
Questo sistema utilizza la più recente
tecnologia IR senza fili, che vi offre completa
libertà di movimento mentre vi godete la
vostra favorita musica e film. Niente più
fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia!
Al fine di assicurarsi di ottenere la migliore
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
Trasmissione senza fili
La trasmittente IR trasmette il segnale audio
stereo dalla sorgente audio o video alla
vostra cuffia IR senza fili.
Vasta gamma di trasmissione
La vostra cuffia IR può ricevere segnali fino
a 7 metri di distanza.
Facile trasmissione
attentamente il presente manuale.
Le onde IR ad alta frequenza portano il
segnale audio onde garantire una ricezione
marcata e nitida.
IMPORTANTE
Leggete queste istruzioni. Prima di
usare il sistema di cuffie senza fili
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e
di sicurezza.
Prima di collegare all’alimentazione
di rete, controllate che la tensione
indicata sulla targhetta dati
dell’adattatore corrisponda alla
tensione della rete locale.
Cuffie multiple con una sola
trasmittente
Si può usare un numero addizionale di
cuffie con una singola trasmittente se esse
funzionano alla stessa frequenza.
Vi preghiamo di consultare la scheda della
specifica tecnica dell’apparecchio per
confermare la compatibilità.
Se il sistema non deve essere usato
per un lungo periodo di tempo, togliete
le batterie dal loro scomparto e
scollegate l’adattatore dalla rete.
Prevenzione di incendi o di scosse
elettriche: non esporre l’apparecchio a
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo
calore derivanti da attrezzature di
riscaldamento o dalla luce solare
diretta.
Contenuto del kit
Questo sistema di cuffia IR consiste dei
seguenti accessori:
1 x trasmittente IR, SBC HC072
1 x cuffia IR, SBC HC075
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
SBC CS30/00
IMPORTANTE
2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiCd)
Prima di usare le cuffie IR per la prima
volta, assicuratevi che le batterie siano
state completamente caricate per circa
16 ore. Questo garantisce una più
lunga durata operativa delle batterie.
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
6,3 mm
1 x cavo per la carica (45 cm)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 35
Comandi
Installazione
12 Ingresso di ricarica (figura 3) –
Trasmittente (figura 1)
1 I LED di trasmissione IR –
trasmettono segnali audio alle cuffie IR.
collegare il cavo di ricarica alla trasmittente.
L’indicatore di ricarica sulla cuffia deve
illuminarsi, per indicare che la cuffia si sta
caricando.
2 Alimentazione CC – collegate
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA
Alimentazione della
trasmittente
3 Interruttore d’accensione –
interruttore accensione/spegnimento
IMPORTANTE
Usare solamente l’adattatore Philips
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00
4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5
– collega la trasmittente IR ad una sorgente
audio.
1 Assicuratevi che la tensione nominale
dell’adattatore corrisponda a quella della
presa.
5 Ingresso di ricarica –
collegate il cavo di ricarica all’ingresso.
6 Pannello di controllo
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
CA/CC al connettore d’ingresso
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
della trasmittente.
Cuffia (figura 2)
7 Sensori IR –
per ricevere onde IR dalla trasmittente
8 Indicazione di alimentazione –
3 Collegate l’adattatore CA/CC di
12Volt/200 mA alla presa della rete.
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
se la trasmittente non viene usata per un
lungo periodo di tempo.
si accende quando in uso.
9 Alimentazione inserita/disinserita –
mettete il selettore in posizione acceso/
spento per accendere/spegnere la cuffia.
10 Volume – regolate il volume al livello di
ascolto desiderato.
11 Indicatore di carica – si illumina quando
il cavo di ricarica è collegato tra la cuffia e la
trasmittente IR. Batterie completamente
scariche saranno cariche dopo circa 16 ore.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 36
Installazione
Collegamenti audio
Alimentazione della cuffia
Sostituzione delle batterie
della cuffia (figura 4)
IMPORTANTE
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
IMPORTANTE
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione
della cuffia IR sia in posizione.
1 Rimuovete i cuscini auricolari.
2 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
correttamente come indicato dai simboli
incisi nella sede delle batterie.
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo
adeguato.
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie
3 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd
ricaricabili incorporate, collegate il cavo di
carica tra la cuffia e la trasmittente.(figura 3).
LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips).
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
correttamente come indicato dai simboli
incisi nella sede delle batterie.
Note:
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.
Batterie completamente scariche hanno
bisogno di circa 16 ore di ricarica.
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia
non viene usata per un lungo periodo di tempo.
IMPORTANTE
Prima di usare le cuffie IR per la prima
volta, assicuratevi che le batterie siano
completamente caricate per
16 ore. Questo garantisce una più
lunga durata operativa delle batterie.
Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi vi raccomandiamo di
smaltirle nel modo adeguato.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 37
Collegamenti audio
Collegamenti audio
Funzionamento di base
Quando la trasmittente IR è collegata a
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
Collegamento della trasmittente IR
all’uscita della cuffia di una sorgente
audio (figura 5)
1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla
alla stessa altezza o leggermente più alta
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo
audio stereo all’uscita della cuffia di una
sorgente audio, comeTV, Hi-fi o PC.
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita
cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice
stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
2 Posizionare i LED rivolti verso l’area di
ascolto, assicurandosi che non vi siano
ostacolitra la trasmittente e la cuffia.
3 Accendete la cuffia.
2 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
4 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
3 Accendete la cuffia.
5 Regolate il volume, della cuffia IR, al livello
desiderato, utilizzando il controllo del
volume della cuffia.
4 Regolate il volume al livello desiderato,
utilizzando il controllo del volume della
cuffia.
IMPORTANTE
Poiché la luce IR viaggia in linea retta,
posizionare la trasmittente IR alla
stesa altezza, o leggermente più alta
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
Alto contenuto di luce IR come la
luce del sole e brillante illuminazione
incandescente interna potrebbe
degradare il segnale audio e causare
interferenza. Se si riscontrano tali
problemi, basta semplicemente
spostare il sistema in un’area più scura.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono: cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 38
Ricerca dei guasti
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Problema
Rimedio
Assenza di suono
– Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della
cuffia sia acceso.
– La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che la sorgente audio sia accesa.
–Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/cuffia ad un livello più alto.
– Utilizzate la trasmittente HC072.Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Suono distorto
– La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.
Riducete il volume.
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti
radio. Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro
posto.
– Utilizzate la trasmittente HC072.Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 39
Ricerca dei guasti
Caratteristiche
Manutenzione
– Se la cuffia non deve essere usata per un lungo
periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per
impedire perdite e corrosione.
– Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non
esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di
petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un
panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare l’alloggiamento.
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
Sistema:
InfraRed (IR)
Modulazione:
Modulazione di Frequenza (FM)
Gamma di trasmissione
effettiva:
7 metri
Livello d’ingresso:
300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro
Alimentazione – cuffia:
Frequenza vettore (Cuffia):
Rapporto segnale/rumore:
Distorsione:
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterie (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )
< 1%THD
Separazione dei canali:
> 30 dB
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 40
Introdução
Informação geral
Parabéns!
Vantagens da mais recente
tecnologia sem fios RF/FM da
Philips
Acaba de comprar o mais sofisticado
sistema de som de Infravermelhos (IR)
estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais
recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá
uma completa liberdade de movimentos
enquanto desfruta da sua música e dos seus
filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos
cabos ou dos fios dos auscultadores! Para
assegurar que obtém o melhor desempenho
possível do seu sistema de som IR estereo
sem fios, queira, por favor, ler
Transmissão sem fios
O transmissor de IR transmite o sinal de
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
para os seus auscultadores IR sem fios.
Longo alcance de transmissão
Os auscultadores IR recebem os sinais até
uma distância de 7 metros.
Transmissão fácil
cuidadosamente este manual.
O sinal de áudio é conduzido por ondas de
Infravermelhos de alta frequência para
assegurar uma recepção nítida e cristalina.
IMPORTANTE
Leia estas instruções. Deve ler todas as
instruções relativas a segurança e
utilização antes de usar o sistema de
auscultadores sem fios.
Verifique se a tensão indicada na
placa de tipo do transformador
corresponde à tensão da rede local
antes de o ligar à tomada da rede.
Tire as pilhas do respectivo
Vários auscultadores com um único
transmissor
Podem ser usados com um único transmissor
auscultadores adicionais, desde que estes
aparelhos se operam na mesma frequência.
Queira consultar as folhas de especificações
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
compatibilidade.
compartimento e desligue o
transformador da tomada se não vai
utilizar o sistema senão passado um
período longo.
Evite incêndios ou o perigo de choque:
não exponha o equipamento a
humidade,chuva,areia,ou a calor
excessivo provocado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Conteúdo do kit
Este sistema de auscultadores IR consiste
nos seguintes acessórios:
1 x transmissor de IR SBC HC072
1 x auscultadores de IR SBC HC075
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
de 12 volts/200 mA
IMPORTANTE
Antes de usar os auscultadores IR pela
primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são completamente carregadas
por um período de aproximadamente
16 horas. Isto garantirá uma maior
duração das pilhas.
2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiCd)
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
para 6,3 mm
1 x cabo de recarga (45 cm)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 41
Comandos
Instalação
12 Entrada de recarga (figura 3) –
Transmissor (figura 1)
1 LEDS transmissores de
Infravermelhos – transmitem o sinal de
áudio para os auscultadores de
Infravermelhos.
ligue o cabo de recarga ao transmissor. O
indicador de recarga dos auscultadores
deve acender, a indicar que os
auscultadores estão a ser recarregados.
2 Corrente CC – ligue ao transformador
Alimentação de corrente para
o transmissor
CA/CC de 12 volts/200 mA
3 Interruptor de corrente –
IMPORTANTE
interruptor para ligar/desligar.
Utilize apenas o transformador
CA/CC Philips SBC CS030/00 de
12 volts/200 mA.
4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
auscultadores estereo – liga o
transmissor de IR a uma fonte de áudio
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
transformador corresponde à da tomada
da rede de alimentação.
5 Entrada de recarga –
ligue o cabo de recarga a esta entrada.
2 Ligue o conector CC do transformador
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts
CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
6 Placa de comandos
Auscultadores (figura 2)
7 Sensores de Infravermelhos –
para receber ondas de Infravermelhos do
transmissor
3 Ligue o transformador CA/CC de
12 volts/200 mA à tomada da rede.
– Desligue sempre o transformador
CA/CC se não vai usar o transmissor
senão passado muito tempo.
8 Indicador de corrente – acende
durante a utilização.
9 Ligar/desligar – faça deslizar o
interruptor para a posição on ou off para
ligar e desligar os auscultadores.
10 Volume – regule o volume para o nível de
escuta desejado.
11 Indicador de recarga – acende quando o
cabo de recarga está ligado entre os
auscultadores e o transmissor de IR. Pilhas
que estejam completamente descarregadas
voltarão à carga máxima ao fim de
aproximadamente 16 horas.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 42
Instalação
Ligações de áudio
Alimentação de corrente para
os auscultadores
Substituição das pilhas dos
auscultadores (figura 4)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd
(de preferência, Philips).
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd
(de preferência, Philips).
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos
auscultadores IR se encontra na posição de
ligado.
1 Desmonte as almofadas auriculares.
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os
procedimentos adequados.
2 Certifique-se de que as pilhas ficam
correctamente colocadas, de acordo com
as indicações gravadas no respectivo
compartimento.
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas
LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips).
4 Certifique-se de que as pilhas ficam
correctamente colocadas, de acordo com
as indicações gravadas no respectivo
compartimento.
3 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd
incorporadas nos auscultadores, ligue o
cabo de carga entre os auscultadores e o
transmissor (figura 3).
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos
auscultadores.
Notas:
IMPORTANTE
Quando estão completamente descarregadas,
as pilhas necessitam de, aproximadamente,
16 horas para recarregar.
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se
não vai usá-los senão passado muito tempo.
Antes de usar os auscultadores IR pela
primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são completamente carregadas
por um período de aproximadamente
16 horas. Isto garantirá uma maior
duração das pilhas.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que deverão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 43
Ligações de áudio
Collegamenti audio
Funcionamento básico
Quando o transmissor de IR estiver ligado a
saída de auscultadores de uma fonte de
áudio.
Ligação do transmissor de IR à saída
de auscultadores de uma fonte de
áudio (figura 5)
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
estereo à saída de linha de uma fonte de
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:
1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e
coloque-o à mesma altura ou ligeiramente
acima da altura de recepção dos
– Caso a fonte de áudio possua uma saída
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
para 6,3 mm, fornecida.
auscultadores de Infravermelhos.
2 Posicione os LEDs na direcção da área de
escuta e certifique-se de que não há
obstáculos entre o transmissor e os
auscultadores.
2 Ligue a fonte de áudio e levante
cuidadosamente o volume dessa fonte.
3 Ligue os auscultadores.
3 Ligue os auscultadores.
4 Ligue a fonte de áudio e levante
4 Regule o volume para o nível desejado
utilizando o comando de volume dos
auscultadores.
cuidadosamente o volume dessa fonte.
5 Regule o volume dos auscultadores IR para
o nível desejado utilizando o comando de
volume dos auscultadores.
IMPORTANTE
Dado que a luz Infravermelha é
propagada em linha recta, coloque o
transmissor de Infravermelhos à mesma
altura ou ligeiramente acima da altura
de recepção dos auscultadores de
Infravermelhos.
A luz com elevado teor de
Infravermelhos, como seja a luz solar e
a luz incandescente forte para
iluminação interior, pode degradar o
sinal de áudio e causar interferência.
Se deparar com problemas deste tipo,
desloque simplesmente o sistema para
uma área mais escura.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 44
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema
Solução
Não há som
–Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
–Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos
auscultadores se encontra na posição de ligado.
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
–Verifique se a fonte de áudio está ligada.
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.
– Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
– Utilize o transmissor HC072.Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC075
utilizam.
Som com distorção
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos
auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.
– Está demasiado longe do transmissor.
Aproxime-se mais do transmissor.
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os
auscultadores para outro local.
– Utilize o transmissor HC072.Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC075
utilizam.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 45
Resolução de problemas
Especificações
Manutenção
– Se não vai usar os auscultadores senão passado muito
tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga
de químicos e corrosão.
– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas LR03/AAA
NiCd (de preferência, Philips).
– Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.
Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
Sistema:
Infravermelhos (IR)
Modulação:
Modulação de Frequência (FM)
7 metros
Alcance de transmissão efectivo:
Nível de entrada:
300 mVrms (1 KHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor:
12 volts / 200 mA CC, centro positivo
2 x 1.2V LR03 (AAA) pilhas (NiCd)
Alimentação de corrente –
auscultadores:
Frequência portadora
(Auscultadores):
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Relação sinal/ruído:
Distorção:
> 60 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)
< 1%THD
> 30 dB
Separação de canais:
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 46
Introduktion
Generelle informationer
Til lykke!
Fordele ved Philips' nyeste
RF/FM-trådløse teknologi
Du har lige købt det mest avancerede
InfraRøde (IR) trådløse stereosystem.
Systemet anvender den nyeste IR-trådløse
teknologi, som giver dig komplet
bevægelsesfrihed, mens du nyder din
favoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere
besværlige kabler eller
hovedtelefonledninger! Du bedes venligst
gennemlæse denne brugsanvisning
omhyggeligt for at få den bedst mulige
ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.
Trådløs transmission
IR-transmitteren sender audio-signaler
i stereo fra den valgte audio- eller video-
kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.
Stort transmissionsområde
IR-hovedtelefonen kan modtage signaler
i op til 7 meters afstand.
Let transmission
Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet, så
der sikres en klar og skarp modtagelse.
VIGTIGT
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før
det trådløse hovedtelefonsystem tages i
brug, skal du læse alle
sikkerhedsreglerne og
betjeningsanvisningerne.
Flere hovedtelefoner med én
transmitter
Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes
med en enkelt transmitter, hvis de kører på
den samme frekvens.
Se efter, om den spænding, der er
angivet på adapterens typeskilt, svarer
til den lokale strømspænding, før
adapteren tilsluttes til
Man kan se, om apparatet er kompatibelt
ved at henvise til dets elektriske
specifikationer.
strømforsyningen.
Sættet indeholder
Hvis systemet ikke anvendes i
længere tid, skal batterierne tages ud af
hovedtelefonens batterirum og
adapteren afbrydes fra
Dette IR-hovedtelefonsystem består af
følgende tilbehør:
1 x SBC HC072 IR-transmitter
1 x SBC HC075 IR-hovedtelefon
strømforsyningen.
For at forhindre risikoen for brand
eller elektriske stød: Undgå at udsætte
dette udstyr for fugt, regn, sand eller
ekstrem varme
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA
AC/DC-adapter
(f.eks. fra varmeafgivende apparater
eller direkte sollys).
2 x genopladelige batterier LR03/AAA
(NiCd)
VIGTIGT
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik
1 x genopladningskabel (45 cm)
Før IR-hovedtelefonen anvendes første
gang, skal du sørge for, at batterierne
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed
garanteres længere levetid for
batterierne.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 47
Betjeningsanordninger
Installation
12 Genopladningsindgang (figur 3) – sæt
genopladningskablet i transmitteren.
Genopladningsindikatoren på
Transmitter (figur 1)
1 IR-transmitterende lysdioder –
transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon
hovedtelefonen skal tænde, hvilket viser at
hovedtelefonen bliver genopladet.
2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA
AC/DC-adapteren
Transmitterens
strømforsyning
3 Strømknap – tænd/sluk-knap
4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens
audio-indgang – forbinder
VIGTIGT
Brug kun Philips SBC CS030/00
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
IR-transmitteren med en audio-kilde
5 Genopladningsindgang –
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding
sæt genopladningskablet i indgangen.
svarer til den lokale lysnetspænding.
6 Betjeningsplade
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til
det 12 volt DC-strømindgangsstik, der
sidder bagpå transmitteren.
Hovedtelefon (figur 2)
7 IR-sensorer –
til at modtage IR-bølger fra transmitteren
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til
lysnetstikkontakten.
8 Strømindikator –
lyser, når apparatet er i brug.
– Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis
transmitteren ikke skal anvendes i
længere tid.
9 Strøm tænd/sluk –
sæt kontakten på tænd eller sluk for at
tænde og slukke for hovedtelefonen.
10 Lydstyrke –
indstil lydstyrken på det ønskede niveau.
11 Genopladningsindikator – lyser, når
genopladningskablet er forbundet mellem
hovedtelefonen og IR-transmitteren.
Fuldstændig opbrugte batterier vil være helt
opladede efter ca. 16 timer forløb.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 48
Installation
Audio-tilslutninger
Hovedtelefonens
strømforsyning
Udskiftning af batterier
i hovedtelefonen (figur 4)
VIGTIGT
VIGTIGT
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier
(Philips LR03/AAA NiCd batterier
anbefales).
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier
(Philips LR03/AAA NiCd batterier
anbefales).
1 Kontrollér, om strømknappen på
1 Fjern ørepolstringerne.
IR-hovedtelefonen står på tændt (on).
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på
2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
angivet ved de afmærkede symboler
i batterirummet.
forsvarlig vis.
3 Sæt nye batterier i. Brug kun LR03/AAA
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd
batterier anbefales).
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved
at forbinde opladningskablet mellem
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
angivet ved de afmærkede symboler i
batterirummet.
hovedtelefonen og transmitteren.(figur 3).
5 Sæt ørepolstringerne tilbage på
Bemærk:
ørekapslerne.
Det tager ca. 16 timer at genoplade
fuldstændig opbrugte batterier.
Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen
ikke skal anvendes i længere tid.
VIGTIGT
Før IR-hovedtelefonen anvendes første
gang, skal du sørge for, at batterierne
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed
garanteres længere levetid for
batterierne.
Alle batterier indeholder kemikalier og
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 49
Audio-tilslutninger
Audio-tilslutninger
Grundlæggende betjening
Når IR-transmitteren er tilsluttet en
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.
Tilslutning af IR-transmitteren til en
hovedtelefonudgang på en audio-
kilde (figur 5)
1 Tænd for din IR-transmitter og
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på
en audio-kilde som f.eks. etTV-apparat, et
HiFi-anlæg eller en PC.
placér den i samme højde eller lidt højere
end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod
det område, der skal lyttes fra, idet det
sikres, at der ikke er nogen forhindringer
mellem transmitteren og hovedtelefonen.
– Hvis audio-kilden har en 6,3 mm
hovedtelefonudgang bruges det
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm
stereo-adapterstik.
3 Tænd for hovedtelefonen.
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
for lydstyrken på audio-kilden.
for lydstyrken på audio-kilden.
3 Tænd for hovedtelefonen.
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
VIGTIGT
Da IR-lys går i en ret linie, skal
IR-transmitteren placeres i samme
højde, eller lidt højere, end
IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
Lysstråler med højt IR-indhold,
såsom sollys og lys fra stærke
glødepærer, kan nedbryde lydsignalet
og forårsage støjinterferens. Hvis du
kommer ud for sådanne problemer,
skal du blot flytte systemet til et
mørkere område.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 50
Problemløsning
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,
før du indleverer apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da
dette vil medføre, at garantien bortfalder.
Problem
Afhjælpning
Ingen lyd
– Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind
i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå
transmitteren.
– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på
tændt.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.
– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC075 hovedtelefonen.
Forvrænget lyd
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke
ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.
– Afstanden til transmitteren er for stor.
Flyt dig nærmere til transmitteren.
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted
hen.
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC075 hovedtelefonen.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 51
Problemløsning
Specifikationer
Vedligeholdelse
– Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og
korrosion.
– Udskift kun batterierne med LR03/AAA NiCd
batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales).
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte
sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for
mekaniske stød.
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med
alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør
huset med et let fugtigt vaskeskind.
– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,
ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige
huset.
Sikkerhed mod høreskader!
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.
System:
InfraRød (IR)
Modulation:
Frekvensmodulation (FM)
7 meter
Effektivt transmissionsområde:
Indgangsniveau:
300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
12Volt / 200 mA DC, center positiv
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz sinusbølge ,A-vægtet)
< 1%THD
Strømforsyning – transmitter:
Strømforsyning – hovedtelefon:
Bærefrekvens (Hovedtelefon):
Signal/støjforhold:
Forvrængning:
Kanaladskillelse:
> 30 dB
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 52
Inledning
Allmän information
Grattis!
Fördelarna med Philips
senaste RF/FM-baserade
teknologi
Du har just köpt ett ytterst avancerat
stereoljussystem med trådlös överföring
inom det infraröda spektrumet. Systemet,
som använder sig av den senaste
IR-radiotekniken, ger dig fullständig
rörelsefrihet medan du lyssnar på din
favoritmusik och dina favoritfilmer. Du
behöver aldrig mer tänka på kablar och
hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga
från ditt IR-baserade ljudsystem ber vi dig
läsa denna handbok noga.
Trådlös sändning
IR-sändaren sänder stereosignalen från din
ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan
sladdar.
Brett sändningsområde
Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler på
upp till 7 meters avstånd.
Enkel sändning
Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda
vågor (IR), vilket ger klar och skarp
mottagning.
VIKTIGT
Läs dessa anvisningar. Du måste läsa
alla säkerhets- och bruksanvisningar
innan du använder det trådlösa
hörlurssystemet.
Kontrollera att spänningen som
anges på adapterns märkplåt
överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter
systemet till nätet.
Flera hörlurar med en sändare
Du kan använda flera hörlurar med en enda
sändare om de används på samma frekvens.
Läs i specifikationerna för den extra
enheten för att se om den är kompatibel
med denna.
Ta ut batterierna ur hörlurarnas
batterifack och koppla bort adaptern
från nätet, om systemet inte ska
användas under en längre tid.
Förhindra brand eller risk för stötar
genom att inte utsätta utrustningen för
fuktighet, regn, sand eller för stark
värme från ett värmeelement eller
i direkt solljus.
Satsen innehåll
Detta IR-baserade hörlursystem består av
följande delar:
1 x IR-sändare SBC HC072
1 x IR-hörlurar SBC HC075
1 x Nätadapter på 12V/200 mA
SBC CS030/00
VIKTIGT
2 x Laddningsbara NiCd-batterier av typ
LR03/AAA
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar
innan du använder hörlurarna för
första gången. Då räcker batterierna
längre.
1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-
kontakt
1 x genopladningskabel (45 cm)
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 53
Reglage
Installation
12 Genopladningsindgang (figur 3) –
anslut laddningskabeln till sändaren.
Sändaren (figur 1)
1 IR-lysdioder –
Laddningsindikatorn på hörlurarna ska då
tändas för att ange att hörlurarna laddas.
sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna
2 DC power –
ansluter till nätadaptern 12V/200 mA
Strömmatning för sändaren
3 Strömbrytare –
VIKTIGT
för att stänga av och koppla på strömmen
Använd bara Philips nätadapter
SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.
4 Ljudingång för 3,5 mm
stereohörlurar –
1 Se till att adapterns märkspänning
överensstämmer med spänningen
i väggkontakten.
ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.
5 Laddningsingång –
sätt i laddningskabeln i laddningsingången.
2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till
DC-ingången baktill på sändaren.
6 Reglageplåt
3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.
– Koppla alltid från nätadaptern om
sändaren inte ska användas under en
längre tid.
Hörlurar (figur 2)
7 IR.mottagare –
tar emot IR-vågor från sändaren
8 Strömindikator –
lyser när systemet är i användning.
9 Strömbrytare On/Off –
ställ knappen i läget på respektive av för att
koppla på/av hörlurarna.
10 Volym– ställ in volymen på önskad nivå.
11 Laddningsindikator – lyser, når
genopladningskablet er forbundet mellem
hovedtelefonen og IR-transmitteren. Helt
tömda batterier tar ca 16 timmar att laddas
upp igen.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 54
Installation
Ljudanslutningar
Strömmatning för hörlurar
Byte av hörlurarnas batterier
(figur 4)
VIKTIGT
Använd bara NiCd-batterier av typ
LR03/AAA (helst Philips).
VIKTIGT
Använd bara NiCd-batterier av typ
LR03/AAA (helst Philips).
1 Kontrollera att strömbrytaren på
IR-hörlurarna står i påslaget läge.
1 Ta bort kuddarna.
2 Se till att du lägger i batterierna i den
riktning som anges av de ingraverade
symbolerna i batterifacket.
2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt
sätt.
3 Sätt i nya batterier.Använd bara
NiCd-batterier av typ LR03/AAA
(helst från Philips).
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved
at forbinde opladningskablet mellem
4 Se till att du lägger i batterierna i den
riktning som anges av de ingraverade
symbolerna i batterifacket.
hovedtelefonen og transmitteren (figur 3).
Observera:
Helt tömda batterier tar ca 16 timmar att
laddas upp igen.
5 Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna.
VIKTIGT
Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska
användas under en längre tid.
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar
innan du använder hörlurarna för
första gången. Då räcker batterierna
längre.
Batterier innehåller kemikalier och
måste därför kasseras på rätt sätt.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att
göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och
polyeten.
Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 55
Ljudanslutningar
Ljudanslutningar
Anvisningar för enkel användning
När IR-sändaren är ansluten till en
hörlursutgången på en ljudkälla.
Anslutning av IR-sändaren till
ljudkällans hörlursutgång (figur 5)
1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt
till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara
enTV, HiFi eller PC.
1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på
samma höjd eller något högre än
IR-hörlurarnas mottagningshöjd.
– Om ljudkällan har en 6,3 mm
hörlursutgång kan du använda den
medföljande övergångsadaptern från
3,5 mm till 6,3 mm.
2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och
se till att det inte finns några hinder mellan
sändaren och hörlurarna.
3 Koppla på hörlurarna.
2 För att ställa in frekvensen håller du ner
frekvensinställningsknappen i ca en sekund.
4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt
ljudkällans volym.
3 Koppla på hörlurarna.
5 Justera volymen till önskad nivå med
4 Justera volymen till önskad nivå med
volymreglaget på hörlurarna.
volymreglaget på hörlurarna.
VIKTIGT
Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje
måste IR-sändaren befinna sig på
samma höjd eller något högre än
IR-högtalarnas mottagningshöjd.
Ljus som innehåller mycket IR-ljus
såsom solljus och starkt elljus kan få
ljudsignalen att fungera sämre och
orsaka störningar. Om du får problem
kan du pröva med att flytta systemet
till ett mörkare område.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 56
Felsökning
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för
reparation.
Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till
butiken eller en serviceverkstad.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller
inte garantin längre.
Problem
Åtgärd
Inget ljud
– Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt
i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt
i DC-ingången baktill på sändaren.
– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget
läge.
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.
–Volymen är inte inställd.
Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare som finns
inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi
som används i HC075-hörlurarna.
Förvrängt ljud
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte
är för högt inställd. Sänk volymen.
– Avståndet till sändaren är för stort.
Flytta dig närmare sändaren.
– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.
Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare inbyggda i
annan utrustning är inte alltid kompatibla med
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi
som används i HC075-hörlurarna.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 57
Felsökning
Specifikationer
Underhåll
– Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid
bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger
korrosionsskador.
– Byt bara batterierna mot NiCd-batterier av typ
LR03/AAA (helst från Philips).
– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte
för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller
mekaniska stötar.
– Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för
att göra ren hörlurarna eller sändaren.Använd ett lätt
fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.
– Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller
sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet. Då kan det
skadas.
Hörselskydd!
Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
System:
Infraröd (IR)
Modulering:
Frekvensmodulering (FM)
7 meter
Effektivt sändningsområde:
Ingångsnivå:
300 mVrms (1 kHz sinus)
12Volt / 200 mA likström, positiv mitt
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz sinus,A-viktad)
< 1%THD
Strömmatning – sändare:
Strömmatning – hörlurar:
Bärarfrekvens (Hörlurar):
Signalbrusförhållande:
Förvrängning:
Kanalseparering:
> 30 dB
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 58
Innledning
Generell informasjon
Gratulerer!
Fordeler ved det siste innen
RF/FM trådløs teknologi fra
Philips
Du har nettopp kjøpt et meget avansert
InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.
Dette systemet anvender det siste innen
IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full
bevegelsesfrihet mens du hører på
favorittplatene eller ser på favorittfilmene.
Du behøver ikke lenger passe deg for kabler
og ledningenr som ligger i veien! For å få
mest mulig ut av det IR trådløse stereo
lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt
kjent med innholdet i denne håndboken.
Trådløs overføring
IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra
audio- eller video-kilden til IR
hodetelefonen uten å bruke kabler eller
ledninger.
Stor rekkevidde
Din IR hodetelefon kan motta signaler fra
opptil 7 meters unna.
Overføring uten hindringer
Audiosignalet bæres av høyfrekvente
infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og
skarpt mottak.
VIKTIG
Les bruksanvisningen. Du må lese alle
sikkerhetsregler og anvisninger før du
tar det trådløse hodetelefonsystemet i
bruk.
Kontroller at spenningen som er vist
på merkeplaten på adapteren stemmer
overens med nettspenningen på stedet
før du kopler den til strømnettet.
Ta batteriene ut av hodetelefonens
batterirom og kople adapteren fra
strømnetter hvis systemet ikke skal
brukes på lengre tid.
Bruk flere hodetelefoner med én
sender
Det går an å bruke flere hodetelefoner
samme med én enkelt sender hvis de
opererer på samme frekvens.
Vennligst sjekk de elektriske
spesifikasjonene som står oppgitt for å se
om utstyret er kompatibelt.
Unngå fare for brann eller elektrisk
støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,
regn, sand eller for sterk varme ved at
utstyret blir oppvarmet eller utsatt for
direkte sol.
Hva settet inneholder
Dette IR hodetelefonsystemet består av
følgende tilbehør:
1 x SBC HC072 IR-sender
VIKTIG
1 x SBC HC075 IR hodetelefon
Før du bruker IR hodetelefonen for
første gang, bør du sjekke at batteriene
er blitt fullt ladet i ca. 16 timer. Dette
vil garantere at batteriene får lengre
levetid.
1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC
adapter
2 x oppladbare batterier LR03/AAA (NiCd)
1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg
(inngang) og 6,3 mm stift
1 x ladekabel (45 cm)
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 59
Kontroller
Installasjon
12 Ladeinngang (figur 3) –
kople ladekabelen til senderen.
Sender (figur 1)
1 Lysdioder som sender IR-bølger –
sender audiosignalet til en IR hodetelefon.
Ladeindikatoren på hodetelefonen må lyse.
Dette indikerer at hodetelefonen blir ladet.
2 DC strøm –
koples til 12Volt/200 mA AC/DC adapter
Strømforsyning til sender
3 Strømbryter – strøm av/på bryter
VIKTIG
Bruk kun Philips SBC CS030/00
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
4 3,5 mm audioinntak for stereo
hodetelefon – kopler IR-senderen til
en lydkilde.
1 Forviss deg om at merkespenningen på
adapteren stemmer overens med
nettspenningen.
5 Inngang for opplading –
kople ladekabelen til inngangen.
2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren
til 12Volt DC strøminntak-kontakten bak på
senderen.
6 Betjeningspanel
Hodetelefon (figur 2)
7 IR-sensorer –
3 Kople 12Volt/200 mA AC/DC adapteren til
veggkotakten.
for å motta IR-bølger fra senderen
8 Indikatorlampe for strøm –
– Du må alltid kople fra AC/DC adapteren
hvis det er lenge til neste gang senderen
skal brukes.
lyser når den er i bruk.
9 Strøm av/på – still velgeren på av eller på
for å slå hodetelefonen av/på.
10 Volum –
reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.
11 Ladeindikator – lyser når ladekabelen er
koplet mellom hodetelefonen og IR-
senderen. Batterier som er helt utladet vil
være fullt ladet etter ca. 16 timer.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 60
Installasjon
Audiokoplinger
Strømforsyning til
hodetelefon
Skifte ut batteri i
hodetelefonen (figur 4)
VIKTIG
VIKTIG
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier
(fortrinnsvis Philips).
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier
(fortrinnsvis Philips).
1 Kontroller at strømknappen på
1 Ta av øreputene.
IR hodetelefonen er slått på.
2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.
2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
3 Legg inn nye batterier. Bruk kun LR03/AAA
som vist på symbolene i batterirommet.
NiCd batterier (fortrinnsvis Philips).
3 For å lade opp hodetelefonens innebygde
oppladbare LR03/AAA NiCd batterier,
kople ladekabelen mellom hodetelefonen
og senderen. (figur 3).
4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
som vist på symbolene i batterirommet.
5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene.
VIKTIG
Merk:
Før du bruker IR hodetelefonen for
første gang, må du forvisse deg om at
batteriene er blitt fullt oppladet i ca.
16 timer. På den måten garanterer du
at batteriene får en lang levetid.
Hvis batteriene er helt utladet, vil det ta ca.
16 timer å lade dem opp igjen.
Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen
ikke skal brukes på lengre tid.
Batterier inneholder kjemikalier og må
derfor behandles som spesialavfall når
de kastes.
Miljøhensyn
All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å
skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.
Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av
et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du
kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 61
Audiokoplinger
Audiokoplinger
Virkemåte
Når IR-senderen er koplet til en utgang for
hodetelefon på en audiokilde.
Kople IR-senderen til utgangen for
hodetelefon på en audiokilde (figur 5)
1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på
stereo audiokabelen til utgang for
hodetelefon på en audiokilde, som f.eks.TV,
HiFi eller PC.
1 Skru på IR-senderen og plasser den i
samme høyde eller litt høyere enn
mottakerhøyden på hodetelefonen.
2 Still lysdiodene slik at de vender mot
lytteområdet, og pass på at det ikke finnes
noen hindringer mellom senderen og
hodetelefonen.
– I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm
utgang for hodetelefon, bruk den 3,5 mm
til 6,3 mm stereo adapterpluggen som
følger med.
3 Slå på hodetelefonen.
2 Slå på audiokilden og øk volumet på
audiokilden gradvis.
4 Slå på audiokilden og øk volumet på
audiokilden gradvis.
3 Slå på hodetelefonen.
5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å
4 Bruk hodetelefonens volumkontroll til å
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.
VIKTIG
Fordi IR-bølger beveger seg i en rett
linje, må IR-senderen plasseres i samme
høyde, eller litt høyere enn
mottakerhøyden på hodetelefonen.
Lys med høyt IR-innhold, som f.eks.
sollys eller sterk innendørs belysning fra
glødelamper, kan svekke audiosignalet
og forårsake interferens. Hvis slike
problemer skulle oppstå, kan du
simpelthen flytte systemet til et
mørkere sted.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 62
Feilsøking
Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til
reparasjon.
Hvis du ikke kan rette på feilen ved å følge disse rådene, bør du rådføre deg med
forhandleren eller et servicesenter.
ADVARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å reparere settet selv, da dette
vil gjøre garantien ugyldig.
Problem
Løsning
Ingen lyd
– Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn
i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn
i 12Volt DC inngangskontakten bak på senderen.
– Kontroller at hodetelefonens av/på bryter er slått på.
– Hodetelefonens batterier nesten utladet.
(Se Strømforsyning til hodetelefon)
– Kontroller at lydkilden er slått på.
–Volum ikke regulert. Still volumet (lydstyrken) på
audiokilde/hodetelefon høyere.
– Gjør bruk av HC072 senderen. Det er mulig at noen
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er
kompatible med HC075 hodetelefonen på grunn av
spissteknologien som benyttes i HC075 hodetelefonen.
Forvrengt lyd
– Hodetelefonens batterier nesten utladet.
(Se Strømforsyning til hodetelefon)
– Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke er
stilt for høyt. Skru ned volumet.
– Avstanden fra senderen er for stor. Flytt nærmere
senderen.
– Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy.
Flytt senderen eller hodetelefonen til et annet sted.
– Gjør bruk av HC072 senderen. Det er mulig at noen
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er
kompatible med HC075 hodetelefonen på grunn av
spissteknologien som benyttes i HC075 hodetelefonen.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 63
Feilsøking
Spesifikasjoner
Vedlikehold
– Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,
bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og
korrosjon.
– Bare skift ut batteriene med LR03/AAA NiCd batterier
(fortrinnsvis Philips).
– Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikke
utsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn eller
mekanisk støt av noe slag.
– Ikke bruk alkohol, tynner eller petroleum-baserte
stoffer til å gjøre ren hodetelefonen eller senderen.
Bruk et lett fuktet semsket skinn til rengjøring.
– Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
sprit, ammoniakk eller slipemidler, da disse kan skade
hodetelefonen.
Vern om hørselen!
Hvis den stadig utsettes for høyt volum, kan det føre til varige hørselsskader.
System:
InfraRed (IR)
Modulasjon:
Frekvensmodulasjon (FM)
7 meter
Effektiv rekkevidde:
Inngangsnivå:
300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
12Volt / 200 mA DC, positivt midtuttak
2 x 1.2V LR03 (AAA) batterier (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz sinusbølge,A-veiet)
< 1%THD
Strømforsyning – sender:
Strømforsyning – hodetelefon:
Bærefrekvens (Hodetelefon):
Signal-støy-forhold:
Forvrengning:
Kanalseparasjon:
> 30 dB
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 64
Johdanto
Yleistä
Onnittelumme!
Philipsin viimeisimmän
johdottoman RF/FM-tekniikan
tarjoamia etuja
Olet hankkinut itsellesi markkinoiden
hienostuneimman johdottoman InfraRed
(IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässä
järjestelmässä käytetään viimeisintä
johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua
täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi
ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämukavat
kaapelit ja kuulokejohdot ovat menneisyyttä!
Saadaksesi parhaan mahdollisen
Johdoton lähetys
IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin
audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen
ilman johtoja.
Laaja lähetysalue
IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan
signaaleja 7 metrin etäisyydeltä.
suorituskyvyn johdottomasta
IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä
käyttöopas tarkkaan.
Helppo lähettäminen
Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat
audiosignaalin selkeän ja tarkan vastaanoton
saamiseksi.
TÄRKEÄÄ
Lue nämä ohjeet. Ennen johdottoman
kuulokejärjestelmän käyttöä on
tärkeää lukea kaikki turvallisuutta ja
käyttöä koskevat ohjeet.
Tarkista, vastaako verkkolaitteen
jännitemerkintä paikallista
verkkojännitettä ennen laitteen
kytkemistä verkkovirtaan.
Monta kuuloketta, yksi lähetin
Yksittäisen lähettimen yhteydessä voidaan
käyttää muita kuulokkeita, jos ne toimivat
samalla taajuudella.
Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten
tietojen sivulta.
Poista akut kuulokkeen
Varusteet
akkulokerosta ja irrota verkkolaite
verkkovirrasta, jos järjestelmää ei
käytetä pitkähköön aikaan.
Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit: älä
altista tätä laitetta kosteudelle,
sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai
suoran auringonvalon aiheuttamalle
kuumuudelle.
Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu
seuraavista osista:
1 x SBC HC072 IR-lähetin
1 x SBC HC075 IR-kuuloke
1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA
AC/DC -verkkolaite
TÄRKEÄÄ
2 x ladattavat akut LR03/AAA (NiCd)
Ennen IR-kuulokkeiden käyttämistä
ensimmäistä kertaa varmista, että akut
on ladattu täysin noin 16 tunnin ajan.
Tämä takaa akkujen pitemmän
käyttöiän.
1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n
stereosovitinpistokkeeseen
1 x latausjohto (45 cm)
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 65
Säätimet
Asennus
12 Latausliitäntä (kuvaa 3) –
liitä uudelleenlatauskaapeli lähettimeen.
Lähetin (kuvaa 1)
1 IR lähettää LED-diodeja –
lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.
Kuulokkeiden uudelleenlatauksen
valomerkki syttyy päälle osoituksena siitä,
että kuulokkeita ollaan uudelleenlataamassa.
2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA
AC/DC -verkkolaitteeseen
Lähettimen virtalähde
3 Virtakytkin –
virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi.
TÄRKEÄÄ
Käytä vain Philipsin SBC CS030/00
12 voltin/200 mA AC/DC -
verkkolaitetta.
4 3,5 mm:n stereokuulokkeen
audiotulo – liittää IR-lähettimen
audiolähteeseen
1 Varmista, että verkkolaitteen nimellisjännite
5 Uudelleenlatauksen sisäänmeno –
vastaa pistorasian jännitettä.
liitä uudelleenlatauskaapeli sisäänmenoon.
2 Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin
6 Ohjauspaneeli
lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.
Kuuloke (kuvaa 2)
7 IR-anturit –
3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –verkkolaite
pistorasiaan.
IR-aaltojen vastaanottamiseksi lähettimestä
– Muista aina irrottaa AC/DC-verkkolaite,
jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan.
8 Virran merkkivalo – syttyy käytettäessä.
9 Virtakytkin – työnnä katkaisin kytkentä-
tai katkaisuasentoon kuulokkeiden
kytkemiseksi/katkaisemiseksi.
10 Äänenvoimakkuus –
säädä äänenvoimakkuus haluamallesi
kuuntelutasolle.
11 Latauksen merkkivalo – syttyy, kun
latausjohto liitetään kuulokkeen ja
IR-lähettimen väliin.Täysin tyhjentyneiden
akkujen lataus vie noin 16 tuntia.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 66
Asennus
Audioliitännät
Kuulokkeen virtalähde
Kuulokkeen akkujen
vaihtaminen (kuvaa 4)
TÄRKEÄÄ
Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja
(mieluummin Philipsin akkuja).
TÄRKEÄÄ
Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja
(mieluummin Philipsin akkuja).
1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on
kytkentäasennossa.
1 Poista korvatyynyt.
2 Varmista, että akut on asennettu oikein
akkulokeron merkintöjen osoittamalla
tavalla.
2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti.
3 Asenna uudet akut. Käytä vain LR03/AAA
NiCd -akkuja (mieluummin Philipsin akkuja).
3 Kuulokkeen sisäänrakennetut LR03/AAA
NiCd-akut ladataan liittämällä latausjohto
kuulokkeen ja lähettimen väliin (kuvaa 3).
4 Varmista, että akut on asennettu oikein
akkulokeron merkintöjen osoittamalla
tavalla.
5 Aseta korvatyynyt takaisin korvakuoriin.
Huomautuksia:
Täysin tyhjentyneiden akkujen lataus vie noin
16 tuntia.
IR-kuuloke kytkeytyy irti automaattisesti
latauksen aikana.
Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta ei
käytetä pitkähköön aikaan.
TÄRKEÄÄ
Ennen IR-kuulokkeen käyttämistä
ensimmäistä kertaa varmista, että akut
on ladattu täyteen, mikä vie noin
16 tuntia.Tämä takaa akkujen
pitemmän käyttöiän.
Akut sisältävät kemiallisia aineita ja
siksi ne on hävitettävä asianmukaisella
tavalla.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja polyeteeniksi –
mahdollismman helpoksi.
Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan
kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia
pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden
hävitystä koskevia säännöksiä.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 67
Audioliitännät
Audioliitännät
Perustoiminta
Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen
kuulokeliitäntään.
IR-lähettimen liittäminen
audiolähteen kuulokeliitäntään
(kuvaa 5)
1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle
kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai
sitä hivenen korkeammalle.
1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n
stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai
PC, kuulokeliitäntään.
2 Aseta LED-diodit kohti kuuntelualuetta
varmistaen, että lähettimen ja kuulokkeiden
välillä ei ole minkäänlaisia esteitä.
– Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n
kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua
3,5 mm – 6,3 mm:n
stereosovitinpistoketta.
3 Kytke kuuloke.
2 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen
4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen
äänenvoimakkuutta vähitellen.
äänenvoimakkuutta vähitellen.
3 Kytke kuuloke.
5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä
käyttämällä.
4 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä
käyttämällä.
TÄRKEÄÄ
Koska IR-valo kulkee suorassa linjassa,
aseta IR-lähetin samalle korkeudelle
kuin IR-kuulokkeiden
vastaanottokorkeus tai sitä hivenen
korkeammalle.
Tehokas IR-valo kuten auringonvalo
tai kirkas sisätilojen hehkulampun valo
voivat heikentää audiosignaalin ja
aiheuttaa häiriön. Jos ilmenee tällaisia
ongelmia, siirrä järjestelmä
vähempivaloiseen paikkaan.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 68
Vianhaku
Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä
korjattavaksi.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä
myyntiliikkeeseen tai huoltoon.
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu
mitätöityy.
Ongelma
Korjaustoimenpide
Ei ääntä
–Tarkista, että AC/DC-verkkolaite on asennettu kunnolla
pistorasiaan ja että sen DC-liitin on asennettu kunnolla
lähettimen takaosassa sijaitsevaan 12 voltin DC-liitäntään.
–Tarkista, että kuulokkeen virtakytkin on
kytkentäasennossa.
– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)
–Tarkista, että audiolähde on kytketty.
– Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä
äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta
korkeammalle tasolle.
– Käytä HC072-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin
sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole
yhteensopivia HC075-kuulokkeen kanssa HC075-
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta
johtuen.
Säröilevä ääni
– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)
–Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeen
äänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian korkealle tasolle.
Pienennä äänenvoimakkuutta.
– Etäisyys lähettimestä on liian suuri.
Siirry lähemmäksi lähetintä.
– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista radiolähteistä.
Siirrä lähetin tai kuuloke muualle.
– Käytä HC072-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin
sisäänrakennetuista lähettämistä eivät ehkä ole
yhteensopivia HC075-kuulokkeen kanssa HC075-
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta
johtuen.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 69
Vianhaku
Tekniset tiedot
Huolto
– Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,
poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.
–Vaihda paristot vain uusiin LR03/AAA NiCd-akkuihin
(mieluummin Philipsin akkuihin).
– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä
altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle,
kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.
– Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen puhdistukseen
alkoholia, liuottimia tai bensiinipohjaisia aineita. Käytä
kotelon puhdistuksessa hivenen kostutettua säämiskää.
– Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai
hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat
vaurioittaa koteloa.
Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.
Järjestelmä:
InfraRed (IR)
Modulaatio:
Taajuusmodulaatio (FM)
7 metriä
Tehokas lähetysalue:
Tulotaso:
300 mVrms (1 kHz siniaalto)
12Volt / 200 mA DC, keskipositiivinen
2 x 1.2V LR03 (AAA) akkua (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz siniaalto,A-painotettu)
< 1%THD
Virtalähde – lähetin:
Virtalähde – kuuloke:
Kantotaajuus (Kuuloke):
Signaali-kohinasuhde:
Särö:
Kanavaerotus:
> 30 dB
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 70
Введение
Общая инфоpмация
Поздpавляем!
Преимущества новейшей
беспроволочной системы
Philips RF/FM
Вы купили весьма совеpшенную
беспpоволочную стеpео систему InfraRed
(IR – инфpакpасный). Эта система
использует последнюю теxнологию
беспpоволодныx устpойств IR, котоpая
обеспечивает полную свободу
пеpемещения во вpемя пpослушивания и
пpосмотpа фильмов. Вы больше не связаны
кабелями для наушников! Для получения
максимума от Вашей беспpоволочной
системы прочитайте данное руководство
внимательно.
Беспроволочная трансмиссия
Трансмиттер IR передаёт стерео
звуковой сигнал Bашего радио или видео
источника на Bаши наушники IR без
использования проводов.
Широкий диапазон трансмиссии
Bаши наушники IR могут принимать
сигналы на расстоянии до 7м.
Пpостая пеpедача
Выскочастотные волны IR несут звуковой
сигнал и обеспечивают чистоту пpиёма.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Ознакомьтесь с данными
инстpукциями. Все указания по
безопасности и пpименению
необxодимо пpочитать пеpед
использованием системы
беспpоволодныx наушников.
Пеpед подключением устpойства
к сети пpовеpьте соответствие
напpяжения, указанного на
теxнической табличке, местному
сетевому напpяжению.
Несколько наушников пpи одном
тpансмиттеpе
С одним тpансмиттеpом можно
использовать несколько наушников, если
они pаботают на одинаковой частоте.
Для пpовеpки совместимости см
электpические xаpактеpистики
устpойства.
Состав комплекта
Если система не будет
использоваться пpодолжительное
вpемя, удалите батаpеи из отсека
для батаpей.
Защищайте устpойство от огня и
удаpов: не допускайте воздействия
влаги, дождя, песка или избыточного
тепла от источников нагpевания или
солнечныx лучей.
Ваши наушники IR имеют следующие
пpинадлежности
1 x тpансмиттеp SBC HC072 IR
1 x наушники SBC HC075 IR
1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мА
пеpемен/пост
2 x аккумулятоpные батаpеи LR03/AAA
(NiCd)
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Пеpед использованием наушников в
пеpвый pаз бвеспечвте заpядку
батаpей не менее 16 часов. Это
обеспечивает длительный сpок
службы батаpей.
1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео
1 x кабель заpядки (45 см)
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 71
Оpганы упpавления
Установка
12 Вxод заpядки (рис 3) –
подключите кабель для заpядки к
Тpансмиттеp (рис. 1)
1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают
звуковой сигнал на IR наушники.
тpансмиттеpу. Индикатоp заpядки на
наушникаx загоpится, указывая на заpядку
наушников.
2 Питание постоянным током –
подключите адаптеp 12 В/200 мА
пост/пеpемен тока
Блок питания тpансмиттеpа
3 Выключатель питания – выключатель
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Используйте только адаптеp Philips
SBC CS030/00 12 В/200 мА
пеpемен/пост тока.
для включения и выключения питания
4 Звуковой вxод для стеpео
наушников 3,5 мм – подключает
тpансмиттеp IR к звуковому источнику
1 Убедитесь в том, что номинальное
напpяжение адаптеpа соответствует
сетевому.
5 Вxод для заpядки –
подключите кабель для заpядки ко вxоду.
2 Подключите pазъём постоянного тока
адаптеpа AC/DC ко вxоду 12 В
постоянного тока на задней стенке
тpансмиттеpа.
6 Оpганы упpавления
Наушники (рис. 2)
7 Датчики IR –
для пpиёма волн IR от тpансмиттеpа
3 Подключите адаптеp 12 В/200 мА
пеpеменного тока к сетевому pазъёму.
–Если адаптеp не будет использоваться
пpодолжительное вpемя, отключите
его.
8 Индикатоp питания –
гоpит во вpемя использования.
9 Питание вкл/выкл – пеpеместите
выключатель в положение Вкл или Выкл
для включения или выключения
наушников.
10 Громкость – отpегулиpуйте уpовень
громкость до нужного значения.
11 Индикатоp заpядки – загоpается,
когда кабель заpядки подключён к
наушникам и тpансмиттеpу IR.
Полностью севшие батаpеи заpяжаются
в течение 16 часов.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 72
Установка
Звуковые соединения
Блок питания наушников
Замена батаpей наушников
(рис. 4)
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Используйте только батаpеи
LR03/AAA NiCd (желательно Philips).
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Используйте только батаpеи
LR03/AAA NiCd (желательно Philips).
1 Убедитесь в том, что кнопка питания
наушников IR в положении вкл.
1 Снимите подушечки для ушей.
2 Убедитесь в том, что батаpеи
установлены в соответствии
с выгpавиpованными на отсеке для
батаpей символами
2 Выньте батаpеи и выбpосите иx
должным обpазом.
3 Установите новые батаpеи. Используйте
только LR03/AAA NiCd (желательно
Philips).
3 Для заpядки встpоенныx в наушники
батаpей LR03/AAA NiCd подключите
кабель заpядки к наушникам и
тpансмиттеpу (рис. 4).
4 Убедитесь в том, что батаpеи
установлены в соответствии с
выгpавиpованными на отсеке для батаpей
символами
Пpимечания:
5 Установите подушечки для ушей на
Для заpядки полностью севшиx батаpей
тpебуется около 16 часов.
Если наушники не будут использовать
пpодолжительное вpемя, удалите
батаpеи из ниx.
место.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Пеpед использованием наушников
IR в пеpвый pаз обеспепечвте иx
полную заpядку в течение 16 часов.
Это увеличивает сpок службы
батаpей.
Если наушники не будут
использоватьcя пpодолжительное
вpемя, удалите из ниx батаpеи.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 73
Звуковые соединения
Звуковые соединения
Основные опеpации
Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду
наушников звукового источника.
Подключение тpансмиттеpа IR
к выxоду наушников звукового
источника (рис. 5)
1 Включите тpансмиттеp IR и поместите
его на одинаковой высоте или несколько
выше с высотой пpиёма наушников IR.
1 Подключите стеpео pазъём 3,5мм
стеpео звукового кабеля к выxоду
наушников звукового источника, напp.,
телевизоpа, HiFi или компьютеpа.
–Если Ваш звуковой источник имеет
выxод для наушников 6,3мм,
2 Напpавьте СИД в стоpону зоны
слушания, обеспечив отсутствие
пpепятствий между тpансмиттеpом и
наушниками.
используйте пеpеxодник 3,5мм на
6,3 мм.
3 Включите наушники.
2 Включите звуковой источник
4 Включите звуковой источник
и постепенно увеличьте уpовень.
и постепенно увеличьте уpовень.
3 Включите наушники.
5 Отpегулиpуйте уpовень до
необxодимого значения с помощью
контpоля уpовня громкость наушников.
4 Отpегулиpуйте уpовень до
необxодимого значения с помощью
контpоля уpовня наушников.
ВАЖНО
Вследствие того, что лучи IR
пеpемещаются по пpямой, поместите
тpансмиттеp IR на одинаковой
высоте или несколько выше с
высотой пpиёма наушников IR.
Источник с высоким
содеpжанием лучей IR, напp,
солнечные лучи и яpкое освещение
лампами накаливания, может
повлиять на звуковой сигнал и
вызвать помеxи. Пpи возникновении
такиx пpоблем пpосто пеpеместите
систему в менее освещённое место.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 74
Устpанение неиспpавностей
Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала
пpовеpьте пpиведённые ниже пункты.
Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность,
свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь pемонтиpовать
устpойство сами, т.к. это аннулиpует гаpантию.
Пpоблема
Устpанение
Отсутствует звук
– Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpа
пост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного
питания и подключение его pазъёма постоянного
питания к вxоду 12 В на задней стенке тpансмиттеpа.
– Пpовеpьте включённое положение выключателя
наушников.
– Батаpеи наушников садятся.
(см Питание наушников)
– Убедитесь в том, что звуковой источник включён.
– Уpовень не отpегулиpован. Отpегулиpуйте уpовень
звукового источника до более высокого значения.
– Используёте тpансмиттеp HC072. Некотоpые
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы
могут быть не совместимы с наушниками HC075
вследствие более совpеменной теxнологии,
использованной в наушникаx HC075.
Искажённый звук
– Батаpеи наушников садятся.
(см Питание наушников)
– Убедитесь в том, что уpовень звукового
источника/ наушников не установлен слишком высоко.
Уменьшите уpовень.
– Слишком большое pасстояние до тpансмиттеpа.
Уменьшите это pасстояние.
– Помеxи от флуоpесцентныx ламп/дpугиx pадио
источников. Пеpеместите трансмиттер или наушники.
– Используёте тpансмиттеp HC072. Некотоpые
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы
могут быть не совместимы с наушниками HC075
вследствие более совpеменной теxнологии,
использованной в наушникаx HC075.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 75
Устpанение неис.
Теxни. xаpактеpистики
Уход
– Если наушники не будут использоваться долгое
время, удалите батареи дия предотвращения
коррозии и протечки.
– Заменяйте батареи только на батаpеи LR03/AAA
NiCd (желательно Philips).
– Не оставляйте наушники около тепловыx
источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx
лучей, избыточной пыли влаги, дождя или
меxаническим удаpам.
– Для очистки наушников или тpансмиттеpа не
используйте спиpт, pаствоpители или субстанции на
основе бензина. Используйте слегка влажную мягкую
ткань для очистки коpпуса.
– Не используйте агентов, содеpжащиx аммиак, спиpт,
или абpазивы, что может повpедить коpпус.
Безопасность для оpганов слуxа! Непpеpывное пpослушивание
на высоком уpовне может необpатимо повлиять на Ваш слуx.
Система:
InfraRed (IR – инфpакpасный)
частотная модуляция (FM)
7 м
Модуляция:
Эффективный диапазон тpансмиссии:
Уpовень вxода:
300 mVrms ( 1 КГц синус )
12 В / 200 мА пост, центp поз
2 x 1.2V LR03 (AAA) батаpеи (NiCd)
2.3 МГц (L), 2.8 МГц (R)
> 60 Б (1 КГц синус,A-усиление)
< 1%THD
Питание – тpансмиттеp:
Питание – наушники:
Носитель частоты (наушники):
Отношение сигнал/помеxи:
Искажение:
Разделение каналов:
> 30 дБ
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 76
Wstęp
Informacje ogólne
Gratulacje!
Korzyści z najnowszej
bezprzewodowej technologii
Philips RF/FM
Niniejsze urządzenie jest Państwo
najbardziej wyrafinowanym systemem
stereofonicznego odtwarzania dźwięku z
wykorzystaniem podczerwieni (InfraRed -
IR). System ten wykorzystuje najnowszą,
bezprzewodową technologię łączności
radiowej IR, oferującą całkowitą swobodę
ruchu podczas słuchania ulubionej muzyki
lub oglądania filmów. Koniec z
niewygodnymi przewodami słuchawek!
Aby zagwarantować najlepsze działanie
bezprzewodowego systemu
stereofonicznego, prosimy o uważne
przeczytanie niniejszego podręcznika.
Bezprzewodowa transmisja
Nadajnik radiowy IR przenosi
stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze źródła
audio lub wideo do słuchawek, bez
pośrednictwa jakichkolwiek przewodów.
Duży zasięg działania
Słuchawki radiowe mogą odbierać sygnał
z odległości do 7 m od nadajnika.
Łatwość transmitowania dźwięku
Nośnikiem sygnału są fale podczerwone
(IR) wysokiej częstotliwości, zapewniające
bardzo czysty, wyraźny odbiór.
WAŻNE
Prosimy o przeczytanie poniższej
instrukcji. Przed pierwszym użyciem
słuchawek bezprzewodowych należy
przeczytać całą instrukcję obsługi
i bezpieczeństwa użytkowania.
Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania należy sprawdzić, czy podane
na tabliczce znamionowej zasilacza
napięcie jest zgodne z napięciem
w instalacji elektrycznej.
Wiele par słuchawek i jeden nadajnik
Z jednym nadajnikiem mogą
współpracować dodatkowe słuchawki, jeśli
działają na tej samej częstotliwości.
Zgodność tych urządzeń z nadajnikiem
należy sprawdzić, korzystając
z technicznej specyfikacji ich parametrów
elektrycznych.
Elementy składowe zestawu
Przed długotrwałą przerwą w
korzystaniu ze słuchawek trzeba
wyjmować akumulatorki z pojemnika w
słuchawkach i odłączać zasilacz od sieci.
Zapobiegnie bezpieczeństwu pożaru
lub porażenia prądem: nie narażać
sprzętu na działanie wilgoci, deszczu,
piasku i nadmiernej temperatury,
wywołanej przez urządzenia grzewcze
lub promienie słoneczne.
Niniejszy system słuchawek IR składa się
z następujących elementów:
1 x nadajnika IR SBC HC072
1 x słuchawek IR SBC HC075
1 x zasilacza prądu stałego 12 V/
200 mA SBC CS030/00
2 x akumulatorków typu LR03/AAA
(NiCd)
WAŻNE
Przed pierwszym użyciem słuchawek
radiowych zapewnić całkowite
naładowanie akumulatorków przez
ładowanie ich przez około 16 godzin.
Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji.
1 x adaptera dopasowującego
słuchawkowy wtyk 3,5 mm do gniazda
6,3 mm
1 x przewód zasilający (45 cm)
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 77
Elementy sterujące
Instalowanie
12 Wejście ładowania (rysunek 3) –
przewód od zasilacza dołączyć do
nadajnika. Na słuchawkach musi zapalić
się wskaźnik sygnalizujący ładowanie
słuchawek.
Nadajnik (rysunek 1)
1 Diody LED nadające na
podczerwieni – wysyłają sygnał audio
do słuchawek na podczerwień.
2 Zasilanie prądem stałym (DC) –
przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA
z prostownikiem.
Zasilacz nadajnika
WAŻNE
3 Wyłącznik zasilania –
Należy używać tylko zasilacza z
prostownikiem 12V/200 mA typu
SBC CS030/00 firmy Philips.
włącznik/wyłącznik zasilania.
4 Słuchawkowe wejście stereofoniczne
3,5 mm – przyłącze nadajnika IR do
źródła dźwięku.
1 Upewnić się, że znamionowe napięcie
wejściowe zasilacza jest zgodne
z napięciem w gniazdku elektrycznym.
5 Przyłącze do ładowania – należy tutaj
dołączyć przewód zasilacza.
2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć
do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika.
6 Panel elementów regulacyjnych
3 Przyłączyć zasilacz 12 V/200 mA do
gniazdka sieci elektrycznej.
Słuchawki (rysunek 2)
7 Odbiorniki podczerwieni –
odbierają fale podczerwone wysyłane
przez nadajnik.
– Zawsze odłączać zasilacz od sieci
elektrycznej w przypadku długotrwałej
przerwy w jego użytkowaniu.
8 Wskaźnik zasilania –
pali się podczas pracy słuchawek.
9 Włączenie/wyłączenie zasilania –
włączyć lub wyłączyć słuchawki posługując
się przełącznikiem on/off.
10 Siła głosu –
ustawianie żądanego poziomu odsłuchu.
11 Wskaźnik ładowania – zapala się po
połączeniu słuchawek z nadajnikiem
przewodem zasilającym. Kompletnie
rozładowane akumulatorki naładują się
całkowicie po około szesnastu godzinach.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 78
Instalowanie
Przyłącza audio
Zasilanie słuchawek
Wymiana akumulatorków
słuchawek (rysunek 4)
WAŻNE
Używać wyłącznie akumulatorków
NiCd typu LR03/AAA
(najlepiej firmy Philips).
WAŻNE
Używać wyłącznie akumulatorków
NiCd typu LR03/AAA
(najlepiej firmy Philips).
1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania
słuchawek znajduje się w pozycji
“włączone” (on).
1 Zdjąć poduszeczki nauszne.
2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je
2 Upewnić się, że akumulatorki są
poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami
wygrawerowanymi w pojemniku w
słuchawkach.
zgodnie z przepisami.
3 Łożyć nowe akumulatorki. Używać
wyłącznie akumulatorków NiCd typu
LR03/AAA (najlepiej firmy Philips).
3 Aby naładować wbudowane w słuchawki
akumulatorki NiCd typu LR03/AAA,
należy połączyć słuchawki z nadajnikiem
przewodem zasilającym. (rysunek 3).
4 Upewnić się, że akumulatorki są
poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami
wygrawerowanymi w pojemniku
w słuchawkach.
5 Założyć poduszeczki nauszne na słuchawki.
Uwagi:
Do naładowania całkowicie rozładowanych
akumulatorków potrzeba około szesnastu
godzin ładowania.
Przed długim okresem nieużywania słuchawek
należy wyjmować z nich akumulatorki.
WAŻNE
Przed pierwszym użyciem słuchawek IR
należy zapewnić całkowite
naładowanie akumulatorków, przez
około szesnaście godzin ładowania.
Zapewni to dłuższy okres ich
eksploatacji.
Akumulatorki zawierają substancje
chemiczne i dlatego należy likwidować
je w odpowiedni sposób.
Informacje ekologiczne
Pominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy wszelkich
starań, aby opakowanie było łatwo segregowalne na trzy jednorodne materiały:
tekturę i polietylen.
Urządzenie jest zbudowane w pełni z materiałów podlegających recyklingowi
i po zużyciu powinno być rozmontowane przez wyspecjalizowany zakład.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań,
zużytych baterii i urządzeń.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 79
Przyłącza audio
Przyłącza audio
Podstawowe czynności obsługi
Przy nadajniku dołączonym do
słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku.
Przyłączenie nadajnika IR do
słuchawkowego wyjścia źródła
dźwięku (rysunek 5)
1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić
go na tej samej wysokości, co słuchawki
na podczerwień, lub nieco wyżej.
1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm
stereofonicznego przewodu audio
wetknąć w wyjście słuchawkowe źródła
dźwięku, np. telewizora, zestawu HiFi lub
komputera.
2 Skierować diody LED w stronę obszaru
odsłuchowego zapewniając, że przestrzeń
pomiędzy nadajnikiem ai słuchawkami jest
wolna od wszelkich przeszkód.
– Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście
słuchawkowe 6,3 mm, należy użyć
dostarczonego wtyku przejściowego
3,5 mm na 6,3 mm.
3 Włączyć słuchawki.
4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie
2 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie
zwiększać jego siłę głosu.
zwiększać jego siłę głosu.
5 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić
3 Włączyć słuchawki.
żądany poziom dźwięku.
4 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić
WAŻNE
żądany poziom dźwięku.
Fale podczerwone rozchodzą się po
linii prostej, a zatem nadajnik
podczerwieni należy umieszczać na
tej samej wysokości, co słuchawki,
lub nieco wyżej.
Silne promieniowanie podczerwone
pochodzące na przykład od światła
słonecznego lub silnego
wewnętrznego oświetlenia
inkandescencyjnego (żarówki), może
pogorszyć jakość sygnału audio i
spowodować zakłócenia. W razie
wystąpienia takich problemów należy
po prostu przenieść system w
ciemniejsze miejsce.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 80
Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy
sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek.
Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować naprawy
zestawu, gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Problem
Rozwiązanie
Brak dźwięku
– Sprawdzić, czy zasilacz jest dokładnie wetknięty
w gniazdko elektryczne, oraz że jego wyjściowe łącze
prądu stałego jest właściwie przyłączone do wejścia
12 V z tyłu nadajnika.
– Sprawdzić, czy przełącznik zasilania słuchawek
znajduje się w pozycji włączenia (on).
– Wyładowane akumulatorki słuchawek.
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)
– Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest włączone.
– Nieustawiona siła głosu. Zwiększyć siłę głosu źródła
dźwięku/ słuchawek.
– Używać nadajnika HC072. Ze względu na
zastosowane w słuchawkach HC075 zaawansowane
technologie, niektóre nadajniki wbudowane w inny
sprzęt mogą nie być z nimi zgodne.
Zniekształcony dźwięk
– Wyładowane akumulatorki słuchawek.
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)
– Sprawdzić, czy siła głosu źródła/ słuchawek nie jest
ustawiona na zbyt wysoki poziom.
Zmniejszyć siłę głosu.
– Zbyt duża odległość od nadajnika.
Zbliżyć się do nadajnika.
– Zakłócenia pochodzące od lamp fluoroscencyjnych/
innych źródeł częstotliwości radiowych.
Przesunąć nadajnik lub słuchawki w inne miejsce.
– Używać nadajnika HC072. Ze względu na
zastosowane w słuchawkach HC075 zaawansowane
technologie, niektóre nadajniki wbudowane w inny
sprzęt mogą nie być z nimi zgodne.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 81
Rozwiązywanie probl. Parametry techniczne
Konserwacja
– Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania
słuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom
i korozji.
– Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorki
NiCd typu LR03/AAA (najlepiej marki Philips).
– Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł
ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni
słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu
lub jakichkolwiek udarów mechanicznych.
– Do czyszczenia słuchawek i nadajnika nie używać
alkoholi, rozcieńczalników ani substancji na bazie ropy
naftowej. Do czyszczenia obudowy używać lekko
zwilżonej ściereczki z irchy.
– Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohole, amoniak lub materiały ścierne, gdyż mogą
one uszkodzić obudowę.
Bezpieczeństwo odsłuchu! Nadmierny poziom dźwięku może
prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
Rodzaj systemu:
Rodzaj modulacji:
na podczerwień (IR)
Modulacja częstotliwości (FM)
Skuteczny zasięg transmisji: 7 metrów
Poziom wejściowy:
300 mVrms
(wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz)
Zasilanie – nadajnik:
Zasilanie - słuchawki:
prąd stały 12V / 200 mA, wewnętrzny styk dodatni
2 x akumulatorki 1.2 V LR03 (AAA) (NiCd)
Częstotliwość nośna
(Słuchawki):
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Stosunek sygnału do szumu: > 60 dB (ważony wg charakterystyki A,
fala sinusoidalna 1 kHz)
Zniekształcenia:
< 1% THD
> 30 dB
Separacja kanałów:
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 82
Bevezetés
Általános tudnivalók
Gratulálunk!
A Philips legújabb RF/FM
rádiótechnológiájának előnyei
Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) rádió,
sztereo hangrendszert vásárolta meg.
Ez a rendszer az élenjáró IR
Vezeték nélküli jelátvitel
Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja
a jeleket az audio/video forrástól az Ön
IR fejhallgatójához.
rádiótechnológiát használja, és így, a
mozgás teljes szabadságát biztosítja az
Ön számára, miközben Ön élvezi
kedvenc zenéjét/filmjét. Nincsenek többé
kényelmet akadályozó kábelek vagy
fejhallgatóval járó huzalok! Ahhoz, hogy
az IR rádió sztereo hangrendszere a
legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük,
olvassa el figyelmesen a Kezelési utasítást.
Széles adókörzet
Az IR fejhallgató maximum 7 méter
távolságból tud jeleket fogadni.
Könnyű jelátvitel
A tiszta, éles vétel biztosításához
nagyfrekvenciájú IR hullámok továbbítják
az audio jeleket.
FONTOSTUDNIVALÓ
Olvassa el figyelmesen az alábbi
utasításokat.A vezeték nélküli
fejhallgató-rendszer használata előtt,
fontos a biztonsági és kezelési
utasítások elolvasása.
Mielőtt az adaptert a hálózati
feszültséghez csatlakoztatná,
ellenőrizze, hogy az adattáblán látható
feszültségérték megfelel-e a helyi
hálózati feszültség értékének.
Ha a rendszert huzamosabb ideig
nem használja, távolítsa el a telepeket
a fejhallgató teleptartójából, és húzza
ki az adapter hálózati
csatlakozózsinórját a fali dugaljból.
Tűz és áramütés veszélye: Ne tartsa
a készüléket nedves helyen, ne tegye ki
esőnek, homoknak, fűtőberendezésből
ill. közvetlen napfényből eredőtúlzott
hősugárnak.
Több fejhallgató egy rádióadóval
Egyetlen rádióadóval több fejhallgató is
használható, ha azok ugyanazon a
frekvencián működnek.
A kompatibilitás meghatározásához,
kérjük, tekintse át a berendezés
elektromos műszaki jellemzőit.
Alaptartozékok
Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbi
tartozékokkal rendelkezik:
1 x SBC HC072 IR rádióadó
1 x SBC HC075 IR fejhallgató
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA
AC/DC adapter
2 x Újratölthetőtelepek LR03/AAA
(NiCd)
FONTOSTUDNIVALÓ
1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható
sztereo adapter dugasz
Az IR fejhallgató elsőalkalommal
történőhasználata előtt, ügyeljen a
telepek teljes mértékű feltöltöttségére
(legalább 16 órán keresztüli töltés
szükséges). Ezzel biztosítható a telepek
hosszabb működési élettartama.
1 x töltõkábel (45 cm)
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 83
Kezelőgombok
Üzembe helyezés
12 Újratöltés bemenete (3-es ábra) –
csatlakoztassa az újratöltő kábelt az
adóhoz. A fejhallgató újratöltést jelző
LED-je ekkor be kell hogy kapcsoljon,
ezzel jelölve, hogy a fejhallgató
Rádióadó (1-es ábra)
1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audio
jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz
2 DC feszültség –
csatlakoztassa a rádióadót a 12 Volt/
200 mA AC/DC adapterhez
újratöltése folyamatban van.
Rádióadó tápellátása
3 Teljesítménykapcsoló –
be-/kikapcsoló gomb
FONTOSTUDNIVALÓ
Csak Philips SBC CS030/00 12Volt/
200 mA AC/DC adaptert használjon.
4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató audio
bemenet – az Ön IR rádióadójának egy
audio forráshoz való csatlakoztatására
szolgál
1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges
feszültsége megfeleljen a helyi hálózati
feszültség értékének.
5 Újratöltés bemenete – csatlakoztassa
az újratöltő kábelt a bemenethez.
2 Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC
konnektorát a rádióadó hátulján lévő
12 Volt DC bemenethez.
6 Kapcsolópanel
Fejhallgató (2-es ábra)
7 IR érzékelők –
3 Csatlakoztassa a 12 Volt/200 mA AC/DC
adaptert a hálózati tápfeszültséghez.
– Mindig válassza le az AC/DC adaptert,
ha a rádióadót huzamosabb ideig nem
használja.
adótól érkező IR hullámok vételéhez
8 Teljesítményjelző –
használat esetén világít.
9 Be-/kikapcsolás –
a fejhallgató be-/kikapcsolásához nyomja
a gombot on/off helyzetbe.
10 Hangerőszint – állítsa be a hangerőt
a lehallgatás kívánt szintjére.
11 Újratöltés jelző – kigyullad, amikor a
töltõkábellel egymáshoz csatlakoztatja a
fejhallgatót és az IR rádióadót. A teljesen
kimerült telepek teljesen feltöltődnek
16 órán belül.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 84
Üzembe helyezés
Audio csatlakozások
Fejhallgató tápellátása
Fejhallgató telepeinek cseréje
(4-es ábra)
FONTOSTUDNIVALÓ
Csak LR03/AAA NiCd telepeket
használjon (lehetőleg Philips
gyártmányt).
FONTOSTUDNIVALÓ
Csak LR03/AAA NiCd telepeket
használjon (lehetőleg Philips
gyártmányt).
1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón
lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban
legyen.
1 Távolítsa el a fülpárnákat.
2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen
2 Ügyeljen arra, hogy a telepek a
teleptartóban feltűntetett jelnek
megfelelően legyenek behelyezve.
semmisítse meg azokat.
3 Helyezze be az új telepeket. Csak
LR03/AAA NiCd telepeket használjon
(lehetőleg Philips gyártmányt).
3 A fejhallgató beépített újratölthető
LR03/AAA NiCd telepeinek
4 Ügyeljen arra, hogy a telepek a
teleptartóban feltűntetett jelnek
megfelelően legyenek behelyezve.
újratöltéséhez csatlakoztassa egymáshoz a
fejhallgatót és a rádióadót a töltõkábellel
(3-es ábra).
5 Tegye vissza a fülpárnákat a
fülhallgatóvázra.
Megjegyzés:
A teljesen kimerült elemek újratöltéséhez kb.
16 óra szükséges.
Mindig távolítsa el a telepeket, ha a
fejhallgatót nem használja huzamosabb ideig.
FONTOSTUDNIVALÓ
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az IR
fejhallgató elsőalkalommal
történőhasználata előtt a telepek
teljes mértékben fel legyenek töltve
(kb. 16 óra). Ezzel biztosítható a
telepek hosszabb működési
élettartama.
A telepek vegyi anyagokat tartalmaznak,
ezért azok megsemmisítését szakszerűen
kell végezni.
Környezetvédelmi szempontok
A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindent
megtesz annak érdekében, hogy a csomagoláshoz használt anyagok
könnyûszerrel két egynemû anyagot tartalmazó csoportra lehessen válogatni:
karton(doboz) és polietilén.
Az Ön készüléke újra felhasználható anyagokat tartalmaz, amennyiben azt egy
arra specializált vállalat szedi szét. Fontos a csomagolóanyagok, kimerült
telepek és régi készülékek megsemmisítését illetõ helyi szabályok betartása.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 85
Audio csatlakozások
Audio csatlakozások
Alapvetőlépések
Amikor az IR rádióadót egy audio forrás
fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja;
Az IR rádióadónak egy audio
forrás fejhallgató kimenetéhez
történőcsatlakoztatása (5-es ábra)
1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel
3,5 mm sztereo dugaszát egy audio
forrás (pl. TV, Hi-Fi vagy PC) fejhallgató
kimenetéhez.
1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt
az IR fejhallgató vevőjével egy
magasságba, vagy annál kissé magasabbra.
2 Az adót úgy fordítsa, hogy annak
LED-jei a fejhallgató fele mutassanak.
Ügyeljen arra, hogy ne legyen akadály az
adó és a fejhallgató közt.
– Abban az esetben, ha az audio
forrása egy 6,3 mm fejhallgató
kimenettel rendelkezik, használja a
mellékelt 3,5 mm-es és 6,3 mm-es
sztereo adapter Jack-dugaszt.
3 Kapcsolja be a fejhallgatót.
4 Kapcsolja be az audio hangforrást, és
lassan növelje az audio forrás
hangerőszintjét.
2 Kapcsolja be az audio hangforrást és
lassan növelje az audio forrás hengerejét.
3 Kapcsolja be a fejhallgatót.
5 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval
állítsa be a hangerőszintet a kívánt
szintre.
4 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval
állítsa be a hangerőszintet a kívánt
szintre.
FONTOSTUDNIVALÓ
Mivel az IR sugár egyenes vonalban
halad, helyezze az IR adót az IR
fejhallgató vevőjével egy magasságba
vagy annál kissé magasabbra.
Erős IR sugarakat tartalmazó
fények, mint pl. napfény vagy erős
fényű beltéri lámpafény gyengíthetik
az audio jeleket és zavart
okozhatnak. Ha ilyen problémát
tapasztal, vigye a berendezést a
helység sötétebb sarkába.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 86
Hibakeresés
Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze az
alábbi pontokban leírtakat.
Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a
kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.
FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a
készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.
Probléma
Teendő
Nincs hang
– Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter
csatlakozójának dugasza teljes mértékben be van-e
nyomva az AC fali csatlakozóaljzatba és hogy a DC
csatlakozódugasz megfelelően illeszkedik-e a rádióadó
hátsó lapján elhelyezkedő 12 Voltos DC bemenetbe.
– Ellenőrizze, hogy a fejhallgató on/off kapcsolója az
‘on’ helyzetben legyen.
– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).
– Ellenőrizze, hogy az audio forrás fel van-e
kapcsolva.
– Hangerőszint nincs beállítva. Állítsa magasabbra az
audio forrás/fejhallgató hangerőszintjét.
– Használja a HC072 rádióadót. Lehet, hogy más
berendezésekbe beépített rádióadók nem
kompatibilisek a HC075 fejhallgatóval, annak korszerű
technológiája miatt.
Torz hang
– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).
– Ellenőrizze, hogy nincs-e túl magasra állítva az
audio forrás/fejhallgató hangerőszintje. Csökkentse a
hangerőt.
– A rádióadótól való távolság túl nagy. Menjen
közelebb a rádióadóhoz.
– Fluoreszkáló lámpák/egyéb radióforrások okozta
interferencia. Helyezze a rádióadót vagy a fejhallgatót
máshova.
– Használja a HC072 rádióadót. Lehet, hogy más
berendezésekbe beépített rádióadók nem
kompatibilisek a HC075 fejhallgatóval, annak korszerű
technológiája miatt.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 87
Hibakeresés
Műszaki jellemzők
Karbantartás
– Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,
távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózió
elkerülése végett.
– A telepeket csak LR03/AAA NiCd telepekkel
helyettesítse (lehetőleg Philips gyármány legyen).
– Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében.
Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott
nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai
rázkódásnak.
– A fejhallgató/rádióadó tisztításához ne használjon
alkoholt, hígítót vagy petróleum alapú anyagokat.
A készülék külsőburkolatának tisztításához használjon
enyhén nedves mosóbőrt.
– Ne használjon alkoholt tartalmazó ill. koptató
jellegű tisztítószert, oldószert, ammóniát, mivel ezek
az anyagok károsak lehetnek a burkolat felületére.
Hallással kapcsolatos óva intés! Az állandó jellegě magas hangerő
végleges károsodást okozhat hallásában.
Rendszer:
InfraRed (IR)
Moduláció:
Frekvenciamoduláció (FM)
7 méter
Tényleges adókörzet:
Bemeneti szint:
Tápellátás – adó:
Tápellátás - fejhallgató:
Vivőfrekvencia (Fejhallgató):
Jel-zaj viszony:
300 mVrms (1 kHz színuszhullám)
12Volt / 200 mA DC, középen pozitív pólussal
2 x 1.2 V LR03 (AAA) telepek (NiCd)
2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
> 60 dB (1 kHz szinuszhullám, A-súlyozott)
< 1% THD
Torzítás:
Csatornaelválasztás:
> 30 dB
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 88
Giriş
Genel bilgi
Tebrikler!
Philips’in en son FR/FM
kablosuz teknolojisinin
En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses
sitemini satın aldınız. Bu sistem en son
IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en
sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyfini
çıkartırken tam bir hareket özgürlüğü sağlar.
Kablo veya kulaklık tellerinin yarattığı
sorunlara son verir! IR kablosuz stereo ses
sisteminizden en iyi performansı almak için
bu kılavuzu dikkatle okuyun.
yararları
Kablosuz iletişim
IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü
kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak
iletir.
Geniş iletme aralığı
IR kulaklığınız sinyalleri 7 metre mesafeye
kadar alabilir.
ÖNEMLİ
Kolay iletişim
Bu talimatları okuyun. Kablosuz
kulaklık sistemini kullanmadan önce
tüm güvenlik ve kullanma talimatlarını
okumalısınız.
Yüksek frekanslı IR dalgaları temiz ve net
alışı garantileyecek şekilde ses sinyallerini
taşır.
Elektrik prizine bağlamadan önce
adaptörün üzerindeki tip etiketinde
gösterilen voltajın yerel elektrik voltajı
ile aynı olduğunu kontrol edin.
Eğer sistem uzun süre
kullanılmayacaksa, kulaklığın pil
bölümünden pilleri çıkartın ve
adaptörü prizden çekin.
Yangın veya şok tehlikesini önleme:
bu cihazı nem, yağmur, kum veya ısıtma
cihazları ya da güneş ışığından
kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Tek iletici ile birden fazla kulaklık
Eğer aşağıdaki şartlara uyuyorsa, ilave
kulaklık tek bir iletici ile kullanılabilir eğer
aynı frekans üzerinde çalışırlarsa.
Uyumluluğun onayı için lütfen cihazın
elektriksel özellikler sayfasına bakın.
Setin içindekiler
Bu IR kulaklık sistemi aşağıdakilerden oluşur:
1 x SBC HC072 IR iletici
1 x SBC HC075 IR kulaklık
ÖNEMLİ
1 x SBC CS030/00 12Volt/200 mA AC/DC
adaptör
IR kulaklığın ilk kullanımından önce,
pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj
edildiğinden emin olun. Bu pillerin
çalışma ömrünü uzatacaktır.
2 x şarj edilebilir piller LR03/AAA (NiCd)
1 x 3,5 mm fiş 6,3 mm stereo adaptör fişi
1 x şarj kablosu (45 cm)
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 89
Kontroller
Kurulum
12 Şarj girişi (şekil 3) –
şarj kablosunu ileticiye takın. Kulaklık
İletici (şekil 1)
1 IR iletim LED’leri –
IR kulaklığa ses sinyallerini taşır.
üzerindeki şarj göstergesi açık olmalıdır, bu
kualklığın şarj edildiğini gösterir.
2 DC güç –
12Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın
İletici güç kaynağı
3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı
ÖNEMLİ
Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/
200 mA AC/DC adaptör kullanın.
4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi –
IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.
1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik prizinin
5 Şarj girişi – şarj kablosunu girişe takın.
voltaj değerine uyduğundan emin olun.
6 Kontrol plakası
2 AC/DC adaptörün CD ucunu ileticinin
arkasında bulunan 12Volt DC güç girişine
takın.
Kulaklık (şekil 2)
7 IR sensörler –
ileticiden IR dalgarını almak için.
3 12Volt/200 mA AC/DC adaptörü elektrik
prizine takın.
8 Güç göstergesi –
kullanımda olduğunda yanar.
– Eğer iletici uzun bir süre
kullanılmayacaksa,AC/DC adaptörü
daima prizden çıkarın.
9 Güç Açma/Kapama –
kulaklığı açmak/kapatmak için açma/ kapama
düğmesini kaydırın.
10 Ses –
sesi istediğiniz dinleme seviyesine ayarlayın.
11 Şarj göstergesi –
kulaklık ile IR iletici arasındaki şarj kablosu
bağlı olduğunda yanar.Tamamen boşalan
piller yaklaşık 16 saat içinde tam dolar.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 90
Kurulum
Ses Bağlantıları
Kulaklık güç kaynağı
Kulaklık pil değişitirme (şekil 4)
ÖNEMLİ
ÖNEMLİ
Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın
(tercihen Philips).
Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın
(tercihen Philips).
1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin açık
1 Kulaklık süngerlerini çıkartın.
konumda olduğunu kontrol edin.
2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.
2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde
3 Yeni pilleri takın. Sadece LR03/AAA NiCd
doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
pilleri kullanın (tercihen Philips).
3 Kulaklığın içindeki şarj edilebilir LR03/AAA
NiCd pilleri şarj etmek için kulaklık ile iletici
arasındaki şarj kablosunu takın (şekil 3).
4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde
doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
5 Kulaklık süngerlerini geri takın.
Notlar:
ÖNEMLİ
Tamamen boşalan pillerin şarj olması yaklaşık
16 saat sürer.
Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa
pilleri çıkartın.
IR kulaklığın ilk kullanımından önce,
pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj
edildiğinden emin olun. Bu pillerin
çalışma ömrünü uzatacaktır.
Piller kimyasal maddeler içerir, bu
yüzden uygun şekilde atılmaları gerekir.
Çevresel bilgiler
Gereksiz hiç bir ambalaj malzemesi kullanılmamıstır.Ambalajın kolaylıkla iki
malzemeye ayrılabilmesi için tüm çabamızı gösterdik: karton ve polietilen
Cihazınız, uzman bir firma tarafından yapıldığı takdirde geri dönebilecek
malzemelerden yapılmıştır. Lütfen ambalaj malzemeleri, bitik piller ve eski cihazların
atılması ile ilgili yerel kurallara uyun.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 91
Ses Bağlantıları
Ses Bağlantıları
Temel kullanım
IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses
kaynağının kulaklık çıkışına.
IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık
çıkışına bağlama (şekil 5)
1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişini
TV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklık
çıkışına takın.
1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın alış
yüksekliği ile aynı yükseklik veya biraz daha
yukarıya yerleştirin.
– Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı
olması durumunda, 3,5 mm den 6,3 mm
stereo adaptör fişini kullanın.
2 LED’leri dinlerne alanına yönlendirin, iletici
ile kulaklık arasında herhangi bir engel
bulunmamasına. dikkat edin.
2 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini
3 Kulaklığı açın.
dikkatle artırın.
4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini
3 Kulaklığı açın.
dikkatle artırın.
4 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen
5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen
seviyeye ayarlayın.
seviyeye ayarlayın.
ÖNEMLİ
IR ışınları doğru bir hat üzerinde
ilerlediği için, IR ileticiyi IR kulaklığın
alış yüksekliği ile aynı yükseklik veya
biraz daha yukarı yerleştirin.
Güneş ışığı veya parlak iç aydınlatma
gibi yüksek IR ışık kaynakları ses
sinyalini zyıflatabilir ve interferans
yaratabilir. Eğer böyle bir sorun
yaşarsanız, sistemi daha karanlık bir
alana taşıyın.
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 92
Sorun Giderme
Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları
kontrol edin.
Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa
geçin.
UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız
garantiyi geçersiz kılacaktır.
Sorun
Çözüm
Ses yok
– AC/DC adaptörün AC çıkışına tam olarak takıldığından
ve DC ucunun ileticinin arkasındaki 12Volt DC girişine
takılı olduğunan emin olun.
– Kulaklık açma/kapama düğmesinin açık durumda
olduğunu kontrol edin.
– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)
– Ses kaynağının açık olduğundan.
– Ses ayarlı değil. Ses kaynağı / kulaklık sesini daha yüksek
bir seviyeye ayarlayın.
– HC072 ileticiden faydalanın. HC075 kulaklıkta kullanılan
ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı
ileticiler HC075 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.
Dağılmış ses
– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)
– Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye
ayarlanmamış olduğundan emin olun. Sesi kısın.
– İleticiye olan mesafe çok uzak. İleticiyi daha yakına
getirin.
– Florasan lamba/diğer radyo kaynaklarından karişma.
İletici veya kulaklığı başka yere taşıyın.
– HC072 ileticiden faydalanın. HC075 kulaklıkta kullanılan
ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı
ileticiler HC075 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 93
Sorun Giderme
Özellikler
Bakım
– Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya
korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın.
– Pilleri sadece LR03/AAA NiCd piller ile değiştirin
(tercihen Philips).
– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt
güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi bir
mekanik şoka maruz bırakmayın.
– Kulaklık veya ileticiyi temizlemek için alkol, tiner veya
petrol bazlı temizleyiciler kullanmayın. Muhafazayı
temizlemek için hafif nemli tüysüz bir bez kullanın.
– Alkol, uçucu maddeler, amonyak veya aşındırıcılar içeren
temizleyiciler kullanmayın, bunlar muhafazaya zarar
verebilir.
İşitme güvenliği! Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.
Sistem:
Kızılötesi (IR)
Modülasyon:
Frekans Modülasyonu (FM)
7 metreye
Etkili iletme aralığı:
Giriş seviyesi:
300 mVrms (1 kHz sinüs dalga)
12Volt / 200 mA DC, orta pozitif
2 x 1.2V LR03 (AAA) pil (NiCd)
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
> 60 dB (1 kHz sinüs dalga ,A-ağırlıklı)
< 1%THD
Güç kaynağı – iletici:
Güç kaynağı – kulaklık:
Taşıyıcı frekans (Kulaklık):
Sinyal/gürültü oranı:
Dağılma:
Kanal ayırma:
> 30 dB
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 94
ꢀꢄ"ꢊꢈ&ꢈꢍ
'ꢔꢃꢄꢅ$ꢗ pꢁꢂꢋꢕ(ꢕꢋꢘꢔꢗ
ꢇꢈꢉꢊꢋꢂꢌꢍꢋꢄꢊ!
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
(ꢐꢁꢑ ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢍꢁꢂ pꢐꢚꢆꢌ
ꢔꢊꢐꢄ ꢆꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢄ IR, ꢅꢂꢉ
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢔꢐꢊꢑꢆꢎꢅ ꢆ ꢚꢅꢆ ꢊꢁ
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢑꢂ ꢈꢖꢊꢇꢑ ꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆ ꢎ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ
pꢎ 16 p ꢐꢎpꢊꢇ ꢚꢐ ꢉ. + ꢆꢊꢑ ꢆꢐꢒpꢊ
ꢂꢇꢆꢒ ꢋꢁꢂꢅꢔꢂꢓꢎ, ꢆꢂꢁ ꢘꢁꢂ ꢘ ꢍꢂꢓꢙꢆ ꢐꢌ
ꢋꢁꢄꢐꢕ ꢁꢂ ,$ꢗꢉ ꢆ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ.
ꢀꢁꢂꢃꢄ ꢅꢆ ꢇꢈꢉꢅꢊꢋ ꢊ pꢃ pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏ
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ
ꢌꢖ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ. ꢗꢑꢊꢁ ꢊ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘ ꢊꢌꢏ ꢊꢋꢂꢋꢑꢊꢅꢘ ꢑ ꢊꢐp ꢑ
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊꢌ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢘꢅ IR, ꢌ p ꢘꢅ ꢉꢅꢄ
pꢇ ꢉꢓꢎꢇꢋꢃ ꢅpꢁꢂꢑꢊꢌ ꢋꢂꢋꢑꢒꢋꢇꢘꢅ ꢕꢃꢏꢙꢉꢋꢔꢏ
ꢁꢊꢅꢏ ꢅp ꢂꢅꢍ ꢈꢏꢋꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢆꢅpꢌꢍꢎꢏꢅ ꢉꢅꢄ
ꢍ ꢑꢉꢃꢕꢈ ꢕ ꢍꢍꢈꢊꢃꢅ ꢕꢅꢃ ꢕꢃꢏꢌꢍꢅꢊ ꢆꢇꢅꢓꢃꢕꢎꢄ
ꢊꢅꢃꢏꢘꢋꢄ. Sꢎꢇꢍꢅ ꢊꢅ ꢈ ꢂꢅ ꢕꢅꢂ"#ꢃꢅ ꢊꢔꢏ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ! %ꢃꢅ ꢏꢅ ꢋꢘꢉꢊꢋ ꢉꢘꢆ ꢑꢇ ꢃ ꢁꢊꢃ ꢊ
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢌꢖ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ IR
ꢅp #ꢘ#ꢋꢃ ꢍꢋ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢂꢐꢊꢋꢇ #ꢑꢏꢅꢊꢁ ꢊꢇꢁp ,
#ꢃꢅ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢅꢑꢊꢁ ꢊ ꢋꢆꢖꢋꢃꢇꢘ#ꢃ .
ꢓꢁꢔꢕꢃꢔꢅꢌꢍꢖꢊꢌꢊ ꢌꢂꢗ
ꢌꢔꢁꢔꢇꢌꢊꢘꢕꢇ ꢌ pꢕꢇ ꢊ" ꢋꢖꢊꢌꢂꢗ
ꢌꢔꢉꢃꢕꢁꢕꢈꢘꢊꢗ RF/FM ꢌꢂꢗ
Philips
ꢐ" ꢋꢖꢊꢌꢂ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂ
O p ꢍpꢁꢄ IR ꢍꢋꢊꢅ#ꢘ#ꢋꢃ ꢊ
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢉꢙꢍꢅ ꢙꢖ ꢑ ꢅpꢁ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ
ꢙꢖ ꢑ ꢙ ꢘꢏꢊꢋ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR ꢉꢅꢄ
ꢖꢔꢇꢘꢄ ꢊꢌ ꢖꢇꢙꢉꢌ ꢕꢅꢂꢔ#ꢘꢔꢏ.
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢂꢇꢆꢈꢉ ꢆꢁꢉ ꢊꢋꢌꢍꢎ ꢉ. ꢏꢂ
pꢐꢈp ꢁ ꢑꢂ ꢋꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆ ꢒꢓ ꢉ ꢆꢁꢉ ꢊꢋꢌꢍꢎ ꢉ
ꢂꢅꢔꢂꢓ ꢎꢂꢉ ꢕꢂꢁ ꢖꢐꢗꢅꢌꢉ pꢐꢁꢑ
ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢆꢊ ꢂꢅꢙꢐꢘꢂꢆꢊ
ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ.
ꢓꢈꢍ!ꢆ ꢂꢑ ꢌ ꢆꢄꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢂꢔꢈꢐ ꢆꢂꢁ
ꢅꢆꢌꢑ pꢁꢑꢂꢕꢎꢋꢂ ꢆꢙpꢊꢇ ꢆꢊꢇ
ꢀꢇꢋꢔꢘꢊ pꢔꢋꢄꢕꢉꢍ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂꢗ
Sꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR ꢉꢅꢄ ꢍp ꢇ ꢐꢏ ꢏꢅ
ꢂꢅꢍ ꢈꢏ ꢑꢏ ꢉꢙꢍꢅꢊꢅ ꢉꢋ ꢅpꢁꢉꢊꢅꢉꢌ ꢍꢎꢖꢇꢃ
ꢕꢅꢃ 7 ꢍꢎꢊꢇꢔꢏ.
ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢊꢙ ꢂꢑꢆꢁꢅꢆꢊꢁꢖ ꢎ ꢘ ꢆꢌꢑ
ꢆꢊpꢁꢕꢗ ꢆꢄꢅꢌ ꢋꢁꢕꢆꢙꢊꢇ pꢐꢊꢆꢊꢙ ꢆꢊ
ꢅꢇꢑꢋꢈꢅ ꢆ ꢅꢆꢊ ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢁꢕꢒ ꢋꢎꢕꢆꢇꢊ.
Bꢍꢄꢓꢆ ꢆꢁꢉ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢂpꢒ ꢆꢌ #ꢗꢕꢌ
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ ꢆ$ꢑ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ ꢕꢂꢁ
ꢂpꢊꢅꢇꢑꢋꢈꢅꢆ ꢆꢊ ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢒ ꢂpꢒ ꢆꢊ
ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢁꢕꢒ ꢋꢎꢕꢆꢇꢊ ꢂꢑ ꢋ ꢑ pꢐꢒꢕ ꢁꢆꢂꢁ ꢑꢂ
ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢆꢊ ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢍꢁꢂ
ꢘ ꢍꢄꢓꢊ ꢖꢐꢊꢑꢁꢕꢒ ꢋꢁꢄꢅꢆꢌꢘꢂ.
%pꢊꢆꢐꢈp ꢆ ꢆꢊꢑ ꢕꢎꢑꢋꢇꢑꢊ pꢇꢐꢕꢂꢍꢁꢄꢉ
ꢗ ꢌꢓ ꢕꢆꢐꢊpꢓꢌ!ꢎꢂꢉ: ꢘꢌꢑ ꢕ#ꢈꢆ ꢆ ꢂꢇꢆꢗ
ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢅ ꢇꢍꢐꢂꢅꢎꢂ, ꢃꢐꢊꢖꢗ, ꢄꢘꢘꢊ ꢗ
ꢇp ꢐꢃꢊꢓꢁꢕꢗ # ꢐꢘꢒꢆꢌꢆꢂ pꢊꢇ
ꢀ ꢅꢕꢁꢂ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂ
(pꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢕꢐꢍꢅꢊꢅ ꢑ)ꢌꢂꢙꢄ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅꢄ
ꢍꢋꢊꢅꢓꢎꢇ ꢑꢏ ꢊ ꢌꢖꢌꢊꢃꢕꢁ ꢉꢙꢍꢅ,
#ꢃꢅꢉꢓꢅꢂꢘ* ꢏꢊꢅꢄ ꢍꢃꢅ ꢕꢅꢒꢅꢇꢙ ꢕꢅꢃ
ꢋꢑ#ꢃꢈꢕꢇꢃꢊꢌ ꢂꢙ)ꢌ.
ꢓꢕꢁꢁꢊpꢁꢆ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ ꢖꢔ $ꢃꢊꢃ
pꢕꢖp%
ꢀꢋ ꢎꢏꢅꢏ ꢕꢅꢃ ꢍꢁꢏ p ꢍpꢁ ꢍp ꢇ ꢐꢏ ꢏꢅ
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒ ꢐꢏ pꢋꢇꢃꢉꢉꢁꢊꢋꢇꢅ ꢅpꢁ ꢎꢏꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ, ꢋꢈꢏ ꢅꢑꢊꢈ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆ ꢐꢏ ꢉꢊꢌꢏ
ꢘ#ꢃꢅ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅ.
+ꢅꢇꢅꢕꢅꢂ ꢐꢍꢋ ꢉꢑꢍ ꢑꢂꢋꢑꢊꢋꢘꢊꢋ ꢊꢃꢄ
ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕꢎꢄ pꢇ #ꢃꢅꢆꢇꢅꢓꢎꢄ ꢊꢌꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢙꢄ
pꢇ ꢕꢋꢃꢍꢎꢏ ꢑ ꢏꢅ ꢋpꢃ ꢋ ꢅꢃ"ꢉꢋꢊꢋ ꢊꢌ
ꢉꢑꢍ ꢅꢊꢁꢊꢌꢊꢈ ꢊꢌꢄ.
pꢐꢊꢕꢂꢓ ꢎꢆꢂꢁ ꢂpꢒ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢈꢉ #ꢈꢐꢘꢂꢑꢅꢌꢉ
ꢗ ꢄꢘ ꢅꢌ ꢌꢓꢁꢂꢕꢗ ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 95
'ꢔꢃꢄꢅ$ꢗ pꢁꢂꢋꢕ(ꢕꢋꢘꢔꢗ
ꢓꢁꢍꢅꢌꢋꢊ ꢋ -ꢖꢄ"ꢂꢗ
ꢓꢔꢋꢄꢔꢉ%ꢖꢔꢃꢊ "ꢇ"ꢅꢔꢇꢊ"ꢘꢊꢗ
ꢐꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 2)
7 ꢐꢄ"-ꢂꢌꢍꢋꢔꢗ ꢇp$ꢋꢇ-ꢋꢂꢗ
ꢊꢅꢌꢄꢃꢕ.ꢕꢁꢘꢊꢗ – ꢂꢅꢍ ꢈꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ
ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢕꢐꢍꢅꢊꢅ ꢅpꢁ ꢊ ꢏ #ꢎꢕꢊꢌ
ꢗꢑꢊꢁ ꢊ ꢉꢐꢉꢊꢌꢍꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ IR
ꢅp ꢊꢋꢂꢋꢘꢊꢅꢃ ꢅpꢁ ꢊꢅ ꢅꢕꢁꢂ ꢑꢒꢅ
ꢋ,ꢅꢇꢊꢙꢍꢅꢊꢅ:
8 :ꢃ#ꢔꢄ;ꢂ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – ꢅꢏꢈ ꢋꢃ ꢁꢊꢅꢏ
1 x p ꢍpꢁꢄ IR SBC HC072
ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆ ꢐꢏ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.
1 x ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ IR SBC HC075
9 ꢀꢃꢔꢋꢈꢕpꢕꢘꢂ"ꢂ/ ꢐpꢔꢃꢔꢋꢈꢕpꢕꢘꢂ"ꢂ –
ꢇꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢋpꢃꢂ ꢆꢎꢅ ꢉꢋ ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌ
ꢙ ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌ ꢆꢃꢅ ꢏꢅ
1 x ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ 12Volt/200mA ACDC,
SBC CS030/00
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢋꢊꢋ/ ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢋꢊꢋ ꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.
2 x ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢃ*ꢁꢍꢋꢏꢋꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ
LR03/AAA (NiCd)
10 :ꢃꢌꢊ"ꢂ – ꢇꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ
1 x ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢐꢉꢍꢅ pꢇ ꢉꢅꢇꢍ ꢆꢙꢄ
ꢅpꢁ 3,5 mm ꢉꢋ 6,3 mm
ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢅꢕꢇꢁꢅꢉꢌꢄ.
11 :ꢃ#ꢔꢄ;ꢂ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ – ꢅꢏꢈ ꢋꢃ ꢁꢊꢅꢏ
ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢊꢅꢃ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ
ꢅꢏꢈꢍꢋꢉꢅ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕꢅꢃ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ
IR. ꢗꢏ ꢃ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢊꢋꢂꢋꢘꢔꢄ ꢈ#ꢋꢃꢋꢄ,
ꢒꢅ ꢎꢖ ꢑꢏ ꢓ ꢇꢊꢃꢉꢊꢋꢘ pꢂꢙꢇꢔꢄ ꢍꢋꢊꢈ ꢅpꢁ
16 pꢋꢇꢘp ꢑ "ꢇꢋꢄ.
1 x ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ (45 cm)
ꢓꢕꢖp%ꢗ (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 1)
1 ,ꢇꢉꢃꢘꢔꢗ ꢖꢔꢌꢆ#ꢕ"ꢂꢗ ꢇp$ꢋꢇ-ꢋꢂꢗ
ꢊꢅꢌꢄꢃꢕ.ꢕꢁꢘꢊꢗ – ꢍꢋꢊꢅ#ꢘ# ꢑꢏ ꢊ ꢌꢖꢌꢊꢃꢕꢁ
ꢉꢙꢍꢅ pꢇ ꢄ ꢊꢅ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ
12 3pꢕ#ꢕꢉꢍ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 3) –
ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊ ꢏ
p ꢍpꢁ. 5 ꢎꢏ#ꢋꢃ,ꢌ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢒꢅ ꢅꢏꢈ)ꢋꢃ, #ꢋꢘꢖꢏ ꢏꢊꢅꢄ ꢁꢊꢃ ꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢘ* ꢏꢊꢅꢃ.
2 Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ "ꢇꢃꢔꢉꢕ ꢗ ꢋꢔ ꢖꢊꢌꢕꢗ
(DC) – ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢉꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ
12Volt/200 mA AC/DC
3
4
5
1ꢄꢊꢅ%pꢌꢂꢗ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – #ꢃꢅꢕꢁpꢊꢌꢄ
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ/ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ
3pꢕ#ꢕꢉꢍ (%ꢋꢌꢄ"ꢂꢗ – ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ
ꢕꢅꢂ"#ꢃ ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢉꢊꢌꢏ ꢑp # ꢖꢙ.
ꢌꢔꢋꢔꢕ(&ꢃꢄꢅꢍ ꢔꢘ"ꢕ#ꢕꢗ ꢍꢉꢕꢇ
ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ 3,5 mm – ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢃ ꢊ ꢏ
p ꢍpꢁ IR ꢉꢅꢄ ꢉꢋ ꢍꢃꢅ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ
6 ꢓꢘꢃꢊꢅꢊꢗ pꢁꢍꢅꢌꢋ&ꢃ ꢋ -ꢖꢄ"ꢂꢗ
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 96
ꢀꢈꢅꢊꢌꢆ"ꢌꢊ"ꢂ
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢃꢄ :
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ pꢕꢖpꢕ
ꢇpꢈꢉꢈꢊꢋꢃ ꢌꢄ ꢌpꢌꢋꢃ ꢃꢋꢍꢈꢄ ꢉꢃꢎꢃꢋꢏ ꢐꢑꢃꢄꢃ
ꢒꢊꢃꢄꢐꢓꢌꢍꢉꢈꢄ pꢃꢊꢋpꢌꢔ 16 ꢅꢊꢃ ꢕꢄꢈ ꢍꢈ
ꢃpꢈꢍꢈꢖꢌꢊꢉꢄꢆꢉꢌꢗꢍ.
ꢇpꢈꢉꢈꢊꢋꢃ ꢌꢄ ꢌpꢌꢋꢃ ꢃꢋꢍꢈꢄ ꢉꢃꢎꢃꢋꢏ
ꢐꢑꢃꢄꢃ ꢒꢊꢃꢄꢐꢓꢌꢍꢉꢈꢄ pꢃꢊꢋpꢌꢔ 16 ꢅꢊꢃ ꢕꢄꢈ ꢍꢈ
ꢃpꢈꢍꢈꢖꢌꢊꢉꢄꢆꢉꢌꢗꢍ.
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢆꢊ ꢆꢐꢊꢔꢊꢋꢊꢆꢁꢕꢒ
Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA
AC/DC.
1 Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢌ ꢏ ꢍꢅꢉꢊꢃꢕꢙ ꢊꢈꢉꢌ ꢊ ꢑ
ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ ꢐ ꢅꢏꢊꢃꢉꢊ ꢃꢖꢋꢘ ꢍꢋ ꢊꢌꢏ ꢊꢈꢉꢌ
ꢊ ꢑ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕ ꢐ #ꢃꢕꢊꢐ ꢑ.
+pꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢊꢁ ꢊpꢊꢎ ꢉ ꢎꢑꢂꢁ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ
ꢄꢋ ꢁ ꢉ ꢖꢐ ꢁꢄ,ꢊꢑꢆꢂꢁ p ꢐꢎpꢊꢇ 16 ꢚꢐ ꢉ
ꢍꢁꢂ ꢑꢂ pꢂꢑꢂꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆꢊꢙꢑ.
2
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢐꢉꢍꢅ ꢉꢑꢏꢋꢖ ꢐꢄ ꢇꢋꢐꢍꢅꢊ ꢄ
(DC) ꢊ ꢑ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕ ꢐ AC/DC ꢉꢊꢌꢏ
ꢋꢘꢉ # ꢊꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅꢄ 12Volt DC, ꢌ p ꢘꢅ
ꢇꢘꢉꢕꢋꢊꢅꢃ ꢉꢊ pꢘꢉꢔ ꢍꢎꢇ ꢄ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ.
ꢐꢃꢌꢄꢅꢊꢌꢆ"ꢌꢊ"ꢂ ꢌ&ꢃ
ꢖpꢊꢌꢊꢋꢄ5ꢃ ꢌ&ꢃ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ
(ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 4)
3
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ 12Volt/
200 mA AC/DC ꢉꢊ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇꢃꢕꢁ #ꢘꢕꢊꢑ .
– 8ꢅ pꢇꢎpꢋꢃ pꢈꢏꢊ ꢊꢋ ꢏꢅ ꢅp ꢉꢑꢏ#ꢎꢋꢊꢅꢃ
ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ AC/DC ꢁꢊꢅꢏ
p ꢍpꢁꢄ #ꢋꢏ pꢇꢁꢕꢋꢃꢊꢅꢃ ꢏꢅ
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ
LR03/ AAA NiCd (ꢕꢂꢆꢄ pꢐꢊꢆꢎꢘꢌꢅꢌ
Philips).
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒꢋꢘ ꢆꢃꢅ ꢍꢋꢆꢈꢂ ꢖꢇ ꢏꢃꢕꢁ
#ꢃꢈꢉꢊꢌꢍꢅ.
1 ꢗꢓꢅꢃꢇꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢍꢅ,ꢃꢂꢅꢇꢈꢕꢃꢅ ꢊꢔꢏ ꢅꢑꢊꢃ"ꢏ.
2 Bꢆꢈꢂꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢕꢅꢃ ꢓꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ
ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢅ=ꢁꢇꢇꢃ)ꢑ ꢊ ꢑꢄ.
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢊꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅ5ꢃ
3 S p ꢒꢋꢊꢙꢉꢊꢋ ꢏꢎꢋꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ.
>ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢍꢁꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
-ꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁ ꢎꢆ ꢘꢒꢑꢊ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ
LR03/ AAA NiCd (ꢕꢂꢆꢄ pꢐꢊꢆꢎꢘꢌꢅꢌ
Philips).
LR03/AAA NiCd (ꢕꢅꢊꢈ pꢇ ꢊꢘꢍꢌꢉꢌ Philips).
4
:ꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢊ p ꢒꢎꢊꢌꢉꢌ
ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ, ꢁpꢔꢄ #ꢋꢘꢖꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ
ꢖꢅꢇꢅꢆꢍꢎꢏꢅ ꢉꢐꢍ ꢂꢅ ꢍꢎꢉꢅ ꢉꢊꢌ ꢒꢙꢕꢌ ꢊꢔꢏ
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ.
1 9ꢂꢎꢆ,ꢊꢋ ꢅꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ pꢅꢊꢌꢍꢎꢏ ꢊ pꢂꢙꢕꢊꢇ
ꢃꢉꢖꢐ ꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ IR.
2
:ꢇ ꢏꢊꢘꢉꢊꢋ ꢆꢃꢅ ꢊꢌ ꢉꢔꢉꢊꢙ ꢊ p ꢒꢎꢊꢌꢉꢌ
ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ, ꢁpꢔꢄ #ꢋꢘꢖꢏ ꢑꢏ ꢊꢅ
ꢖꢅꢇꢅꢆꢍꢎꢏꢅ ꢉꢐꢍ ꢂꢅ ꢍꢎꢉꢅ ꢉꢊꢌ ꢒꢙꢕꢌ ꢊꢔꢏ
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ.
5 ?ꢅꢏꢅ ꢈꢂꢊꢋ ꢊꢅ ꢍꢅ,ꢃꢂꢅꢇꢈꢕꢃꢅ ꢉꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ.
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
(ꢐꢁꢑ ꢖꢐꢌꢅꢁꢘꢊpꢊꢁꢗꢅ ꢆ ꢍꢁꢂ pꢐꢚꢆꢌ
ꢔꢊꢐꢄ ꢆꢂ ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢄ IR, ꢅꢂꢉ
3 %ꢃꢅ ꢏꢅ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢘꢉꢋꢊꢋ ꢊꢃꢄ
ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏꢋꢄ ꢋpꢅꢏꢅꢓ ꢇꢊꢃ*ꢁꢍꢋꢏꢋꢄ
ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ LR03/AAA NiCd ꢊꢔꢏ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ, ꢉꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢕꢅꢂ"#ꢃ
ꢓꢁꢇꢊꢃꢉꢌꢄ ꢅꢏꢈꢍꢋꢉꢅ ꢉꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕꢅꢃ
ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ (ꢋꢃꢕꢁꢏꢅ 3).
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢔꢐꢊꢑꢆꢎꢅ ꢆ ꢚꢅꢆ ꢊꢁ
ꢘpꢂꢆꢂꢐꢎ ꢉ ꢑꢂ ꢈꢖꢊꢇꢑ ꢔꢊꢐꢆꢁꢅꢆ ꢎ ꢆ ꢓ ꢎ$ꢉ
pꢎ 16 p ꢐꢎpꢊꢇ ꢚꢐ ꢉ. + ꢆꢊꢑ ꢆꢐꢒpꢊ
ꢂꢇꢆꢒ ꢋꢁꢂꢅꢔꢂꢓꢎ, ꢆꢂꢁ ꢘꢁꢂ ꢘ ꢍꢂꢓꢙꢆ ꢐꢌ
ꢋꢁꢄꢐꢕ ꢁꢂ ,$ꢗꢉ ꢆ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 97
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ
2
7ꢊꢇꢎ)ꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢂꢑꢖꢏꢘꢋꢄ pꢇ ꢄ ꢊꢌꢏ pꢋꢇꢃ ꢖꢙ
ꢅꢕꢇꢁꢅꢉꢌꢄ ꢕꢅꢃ ꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ #ꢋꢏ
ꢑpꢈꢇꢖ ꢑꢏ ꢋꢍpꢁ#ꢃꢅ ꢍꢋꢊꢅ,ꢐ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ
ꢕꢅꢃ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.
ꢇꢃ#$"ꢔꢄꢗ ꢍꢉꢕꢇ
Connecting the IR transmitter to
a headphone output of an audio
source (ꢔꢄꢅ%ꢃꢊ 5)
7ꢑꢏ#ꢎꢉꢊꢋ ꢊ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢐꢉꢍꢅ
3,5 mm ꢊ ꢑ ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕ ꢐ ꢕꢅꢂꢔ#ꢘ ꢑ
ꢙꢖ ꢑ ꢉꢊꢌꢏ ꢎ, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢍꢃꢅꢄ pꢌꢆꢙꢄ
ꢙꢖ ꢑ, p.ꢖ. ꢊꢌꢂꢋꢁꢇꢅꢉꢌꢄ, ꢉꢑꢉꢊꢙꢍꢅꢊ ꢄ HiFi
ꢙ ꢌꢂꢋꢕꢊꢇ ꢏꢃꢕ ꢐ ꢑp ꢂ ꢆꢃꢉꢊꢙ.
7ꢋ pꢋꢇꢘpꢊꢔꢉꢌ p ꢑ ꢌ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢎꢖꢋꢃ
ꢎ, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ 6,3 mm,
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢉꢑꢍpꢅꢇꢅ#ꢃ#ꢁꢍꢋꢏ
ꢉꢊꢋꢇꢋ ꢓꢔꢏꢃꢕꢁ ꢐꢉꢍꢅ pꢇ ꢉꢅꢇꢍ ꢆꢙꢄ
ꢅpꢁ 3,5 mm ꢉꢋ 6,3 mm.
3 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ.
1
4 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢕꢅꢃ
ꢅꢏꢋ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ
pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.
5 @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ"ꢏꢊꢅꢄ ꢊ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢃꢕꢁ
ꢊꢌꢄ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.
ꢎꢏꢐꢑSIꢒO
p ꢁꢋꢗ ꢌ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢌ ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ
ꢆꢂ!ꢁꢋ ꢙ ꢁ ꢅ ꢇ# ꢎꢂ ꢍꢐꢂꢘꢘꢗ,
ꢆꢊpꢊ# ꢆꢗꢅꢆ ꢆꢊꢑ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢊ pꢊꢘpꢒ
ꢅꢆꢊ ꢎꢋꢁꢊ ꢙ0ꢊꢉ ꢗ ꢓꢎꢍꢊ ꢇ0ꢌꢓꢒꢆ ꢐꢂ ꢂpꢒ
ꢆꢊ ꢙ0ꢊꢉ ꢓꢗ0ꢌꢉ ꢆ$ꢑ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐ$ꢑ
ꢂꢕꢊꢇꢅꢆꢁꢕꢚꢑ.
2 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢕꢅꢃ
ꢅꢏꢋ ꢈꢉꢊꢋ pꢇ ꢉꢋꢕꢊꢃꢕꢈ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ
pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.
3 8ꢎꢉꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ.
1$ꢉ ꢘ ꢇ0ꢌꢓꢗ ꢇpꢈꢐꢇ#ꢐꢌ
4 @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢋpꢃꢒꢑꢍꢌꢊꢙ
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ"ꢏꢊꢅꢄ ꢊ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢃꢕꢁ
ꢊꢌꢄ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.
ꢂꢕꢆꢁꢑꢊꢃꢊꢓꢎꢂ, ꢒp$ꢉ ꢍꢁꢂ pꢂꢐꢄꢋ ꢁꢍꢘꢂ ꢆꢊ
ꢔ$ꢉ ꢆꢊꢇ ꢗꢓꢁꢊꢇ ꢗ ꢊꢁ ꢔ$ꢆ ꢁꢑꢊꢎ
ꢅ$ꢆ ꢐꢁꢕꢊꢎ ꢓꢂꢘpꢆꢗꢐ ꢉ pꢇꢐꢄꢕꢆ$ꢅꢌꢉ
ꢑꢋꢈꢖ ꢆꢂꢁ ꢑꢂ pꢌꢐ ꢄꢅꢊꢇꢑ ꢂꢐꢑꢌꢆꢁꢕꢄ
ꢆꢌꢑ pꢊꢁꢒꢆꢌꢆꢂ ꢆꢊꢇ ꢌꢖꢌꢆꢁꢕꢊꢙ ꢅꢗꢘꢂꢆꢊꢉ
ꢕꢂꢁ ꢑꢂ pꢐꢊꢕꢂꢓꢈꢅꢊꢇꢑ pꢂꢐ ꢘꢃꢊꢓꢈꢉ. 2
p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢆꢁꢘ ꢆ$pꢎ, ꢆ
ꢆꢈꢆꢊꢁꢂ pꢐꢊꢃꢓꢗꢘꢂꢆꢂ, ꢂpꢓꢄ ꢘ ꢆꢂꢕꢁꢑꢗꢅꢆ
ꢆꢊ ꢅꢙꢅꢆꢌꢘꢂ ꢅ ꢘꢁꢂ pꢁꢊ ꢅꢕꢊꢆ ꢁꢑꢗ
p ꢐꢁꢊꢖꢗ.
Bꢊ"ꢄꢅꢍ ꢁꢔꢄꢌꢕꢇꢋꢈꢘꢊ
Aꢊꢅꢏ p ꢍpꢁꢄ IR ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢄ ꢉꢋ
ꢎ, # ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢊꢌꢄ pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ.
1 9ꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇ p ꢍpꢁ
ꢕꢅꢃ ꢊ p ꢒꢋꢊꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ ꢉꢊ ꢘ#ꢃ ꢐ) ꢄ ꢙ
ꢂꢘꢆ ꢑ)ꢌꢂꢁꢊꢋꢇꢅ ꢅpꢁ ꢊ ꢐ) ꢄ ꢂꢙ)ꢌꢄ ꢊꢔꢏ
ꢑpꢎꢇꢑꢒꢇꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.
(ꢓꢌꢐꢊꢔꢊꢐꢎ ꢉ ꢅꢖ ꢆꢁꢕꢄ ꢘ ꢆꢊ p ꢐꢁꢃꢄꢓꢓꢊꢑ
3ꢖ ꢁ pꢂꢐꢂꢓ ꢁꢔ# ꢎ ꢕꢄ# p ꢐꢁꢆꢆꢒ ꢇꢓꢁꢕꢒ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢂꢅꢎꢂꢉ. 4ꢂꢆꢂꢃꢄꢓꢂꢘ ꢕꢄ# ꢋꢇꢑꢂꢆꢗ pꢐꢊꢅpꢄ# ꢁꢂ
ꢚꢅꢆ ꢑꢂ ꢎꢑꢂꢁ ꢋꢇꢑꢂꢆꢒꢉ ꢊ ꢙꢕꢊꢓꢊꢉ ꢋꢁꢂꢖ$ꢐꢁꢅꢘꢒꢉ ꢅ ꢋꢙꢊ ꢇꢓꢁꢕꢄ: ꢖꢂꢐꢆꢒꢑꢁ ꢕꢂꢁ pꢊꢓꢇꢂꢁ#ꢇꢓꢈꢑꢁꢊ.
5 ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢅꢂꢉ ꢂpꢊꢆ ꢓ ꢎꢆꢂꢁ ꢂpꢒ ꢇꢓꢁꢕꢄ pꢊꢇ ꢘpꢊꢐꢊꢙꢑ ꢑꢂ ꢂꢑꢂꢕꢇꢕꢓ$#ꢊꢙꢑ ꢄꢑ
ꢂpꢊꢅꢇꢑꢂꢐꢘꢊꢓꢊꢍꢌ# ꢎ ꢂpꢒ ꢕꢄpꢊꢁꢂ ꢆꢂꢁꢐ ꢎꢂ pꢊꢇ ! ꢁꢋꢁꢕ ꢙ ꢆꢂꢁ ꢅꢆꢊꢑ ꢆꢊꢘꢈꢂ ꢂꢇꢆꢒ. 2ꢂꢉ
pꢂꢐꢂꢕꢂꢓꢊꢙꢘ ꢑꢂ ꢆꢌꢐꢗꢅ ꢆ ꢆꢊꢇꢉ ꢕꢂꢑꢊꢑꢁꢅꢘꢊꢙꢉ pꢊꢇ ꢁꢅꢖꢙꢊꢇꢑ ꢅꢆꢌ ꢖꢚꢐꢂ ꢅꢂꢉ $ꢉ pꢐꢊꢉ ꢆꢌꢑ
ꢂpꢊꢕꢊꢘꢁꢋꢗ ꢆ$ꢑ ꢇꢓꢁꢕꢚꢑ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢂꢅꢎꢂꢉ, ꢆ$ꢑ ꢄꢋ ꢁ$ꢑ ꢘpꢂꢆꢂꢐꢁꢚꢑ ꢕꢂꢁ ꢆ$ꢑ pꢂꢓꢂꢁꢚꢑ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢚꢑ.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 98
ꢀpꢘꢁꢇ"ꢂ pꢋꢕ.ꢁꢂꢖꢆꢌ&ꢃ
2ꢆꢌꢑ p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ pꢊꢇ ꢂꢑꢆꢁꢘ ꢆ$pꢎꢅ ꢆ ꢕꢄpꢊꢁꢊ pꢐꢒꢃꢓꢌꢘꢂ, ꢕꢂꢁ pꢐꢁꢑ pꢄꢆ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ
ꢍꢁꢂ pꢁꢅꢕ ꢇꢗ, ꢓꢈꢍ!ꢆ pꢐꢚꢆꢂ ꢆꢂ ꢅꢌꢘ ꢎꢂ pꢊꢇ ꢂꢑꢂꢔꢈꢐꢊꢑꢆꢂꢁ pꢂꢐꢂꢕꢄꢆ$.
ꢄꢑ ꢋ ꢑ ꢎꢅꢆ ꢅ #ꢈꢅꢌ ꢑꢂ ꢓꢙꢅ ꢆ ꢕꢄpꢊꢁꢊ pꢐꢒꢃꢓꢌꢘꢂ ꢂꢕꢊꢓꢊꢇ#ꢚꢑꢆꢂꢉ ꢂꢇꢆꢈꢉ ꢆꢁꢉ
ꢅꢇꢘꢃꢊꢇꢓꢈꢉ, ꢂp ꢇ#ꢇꢑ# ꢎꢆ ꢅꢆꢊ ꢕꢂꢆꢄꢅꢆꢌꢘꢂ ꢂpꢒ ꢆꢊ ꢊpꢊꢎꢊ ꢂꢍꢊꢐꢄꢅꢂꢆ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ ꢗ
ꢅꢆꢊ ꢕꢈꢑꢆꢐꢊ ꢆ ꢖꢑꢁꢕꢗꢉ !ꢇpꢌꢐꢈꢆꢌꢅꢌꢉ.
(6O IꢀO(OI525: 2 ꢕꢂꢘꢎꢂ p ꢐꢎpꢆ$ꢅꢌ ꢋ ꢑ #ꢂ pꢐꢈp ꢁ ꢑꢂ pꢐꢊꢅpꢂ#ꢗꢅ ꢆ ꢑꢂ
pꢁꢅꢕ ꢇꢄꢅ ꢆ ꢘꢒꢑꢊꢁ ꢅꢂꢉ ꢆꢌ ꢅꢇꢅꢕ ꢇꢗ, ꢂꢔꢊꢙ ꢄꢑ ꢕꢄꢑ ꢆ ꢕꢄꢆꢁ ꢆꢈꢆꢊꢁꢊ #ꢂ pꢂꢙꢅ ꢁ ꢑꢂ
ꢁꢅꢖꢙ ꢁ ꢌ ꢍꢍꢙꢌꢅꢗ ꢅꢂꢉ.
ꢓꢋ%.ꢁꢂꢖꢊ
ꢀpꢘꢁꢇ"ꢂ
1ꢔꢃ ꢇpꢆꢋꢉꢔꢄ ꢍꢉꢕꢗ
– Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢊ ꢊꢇ ꢓ # ꢊꢃꢕꢁ AC/DC ꢋꢘꢏꢅꢃ
ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢕꢅꢂꢈ ꢉꢊꢌꢏ pꢇꢘ*ꢅ ꢕꢅꢃ ꢁꢊꢃ ꢊ ꢐꢉꢍꢅ ꢉꢑꢏꢋꢖ ꢐꢄ
ꢇꢋꢐꢍꢅꢊ ꢄ (DC) ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢏ#ꢋ#ꢋꢍꢎꢏ ꢉꢊꢌꢏ ꢑp # ꢖꢙ 12Volt
DC p ꢑ ꢇꢘꢉꢕꢋꢊꢅꢃ ꢉꢊ pꢘꢉꢔ ꢍꢎꢇ ꢄ ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ.
– Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ #ꢃꢅꢕꢁpꢊꢌꢄ ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ/
ꢅpꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢘꢌꢉꢌꢄ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ
ꢋꢏꢋꢇꢆ p ꢃꢌꢍꢎꢏ ꢄ.
– 5 ꢊꢈꢉꢌ ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢖꢅꢍꢌꢂꢙ.
(Bꢋꢘꢊꢋ Sꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ)
– Bꢋ ꢅꢃꢔꢒꢋꢘꢊꢋ ꢁꢊꢃ ꢎꢖꢋꢃ ꢊꢋꢒꢋꢘ ꢉꢋ ꢂꢋꢃꢊ ꢑꢇꢆꢘꢅ ꢌ pꢌꢆꢙ ꢙꢖ ꢑ.
– Bꢋꢏ ꢎꢖꢋꢃ ꢇꢑꢒꢍꢃꢉꢊꢋꢘ ꢌ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ. @ꢑꢒꢍꢘꢉꢊꢋ ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢁꢊꢋꢇꢌ
ꢉꢊꢈꢒꢍꢌ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢊꢌꢄ pꢌꢆꢙꢄ ꢙꢖ ꢑ/ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ.
– >ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ HC072.Oꢇꢃꢉꢍꢎꢏ ꢃ p ꢍp ꢘ ꢃ
p ꢘ ꢃ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏ ꢃ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢋꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢎꢄ ꢍp ꢇꢋꢘ ꢏꢅ
ꢍꢌꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢍ ꢅꢊ ꢘ ꢍꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075,ꢂꢁꢆꢔ ꢊꢔꢏ
pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏꢔꢏ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢃ"ꢏ p ꢑ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ ꢐꢏꢊꢅꢃ ꢉꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075.
ꢓꢊꢋꢊꢖꢕꢋ(&ꢖ$ꢃꢕꢗ ꢍꢉꢕꢗ – 5 ꢊꢈꢉꢌ ꢊꢔꢏ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢃ"ꢏ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢖꢅꢍꢌꢂꢙ.
(Bꢋꢘꢊꢋ Sꢇ ꢓ # ꢉꢘꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ)
– 9ꢂꢎꢆꢖꢊꢋꢃꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅ ꢌ ꢊ ꢑ ꢙꢖ ꢑꢊꢌꢄ =ꢌꢆꢙꢄ/ ajoꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢏa ꢍꢌꢏ
ꢎꢖꢋꢃ ꢇꢑꢒꢍꢘ ꢊꢋi ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢁ =ꢘ=ꢋ# . ꢀꢋꢃ" ꢊꢋ ꢊꢌꢏ ꢎꢏꢊꢅ ꢌ.
– 5 ꢅpꢁꢉꢊꢅꢉꢌ ꢅpꢁ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ ꢋꢘꢏꢅꢃ p ꢂꢐ ꢍꢋꢆꢈꢂꢌ.
+ꢂꢌꢉꢃꢈꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ.
– +ꢅꢇꢋꢍ ꢂꢎꢄ ꢅpꢁ ꢂꢅꢍpꢊꢙꢇꢋꢄ ꢓꢒ ꢇꢃꢉꢍ ꢐ / ꢈꢂꢂꢋꢄ
ꢅꢉꢐꢇꢍꢅꢊꢋꢄ pꢌꢆꢎꢄ. ꢀꢋꢊꢅꢕꢃꢏꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ ꢙ ꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢌ ꢒꢎꢉꢌ.
– >ꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢊ ꢏ p ꢍpꢁ HC072.Oꢇꢃꢉꢍꢎꢏ ꢃ p ꢍp ꢘ ꢃ
p ꢘ ꢃ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢋꢏꢉꢔꢍꢅꢊꢔꢍꢎꢏ ꢃ ꢉꢋ ꢈꢂꢂꢋꢄ ꢉꢑꢉꢕꢋꢑꢎꢄ ꢍp ꢇꢋꢘ ꢏꢅ
ꢍꢌꢏ ꢋꢘꢏꢅꢃ ꢉꢑꢍ ꢅꢊ ꢘ ꢍꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075,ꢂꢁꢆꢔ ꢊꢔꢏ
pꢇ ꢌꢆꢍꢎꢏꢔꢏ ꢊꢋꢖꢏ ꢂ ꢆꢃ"ꢏ p ꢑ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃ ꢐꢏꢊꢅꢃ ꢉꢊꢅ
ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ HC075.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 99
ꢀpꢘꢁꢇ"ꢂ pꢋꢕ.ꢁꢂꢖꢆꢌ&ꢃ
ꢓꢋꢕ#ꢄꢊꢈꢋꢊ($ꢗ
ꢇꢃꢌꢍꢋꢂ"ꢂ
– 7ꢋ pꢋꢇꢘpꢊꢔꢉꢌ p ꢑ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ #ꢋꢏ pꢇꢁꢕꢋꢃꢊꢅꢃ ꢏꢅ
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢌꢒ ꢐꢏ ꢆꢃꢅ ꢍꢋꢆꢈꢂ ꢖꢇ ꢏꢃꢕꢁ #ꢃꢈꢉꢊꢌꢍꢅ, ꢆꢈꢂꢊꢋ
ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ pꢇ ꢕꢋꢃꢍꢎꢏ ꢑ ꢏꢅ ꢅp ꢓꢐꢆꢋꢊꢋ ꢊꢌ #ꢃꢅꢇꢇ ꢙ ꢕꢅꢃ
ꢊꢌ #ꢃꢈ ꢇꢔꢉꢌ.
– ꢗꢏꢊꢃꢕꢅꢊꢅꢉꢊꢙꢉꢊꢋ ꢊꢃꢄ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ ꢍꢁꢏ ꢍꢋ ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ
LR03/AAA NiCd (ꢕꢅꢊꢈ pꢇ ꢊꢘꢍꢌꢉꢌ Philips).
– ꢀꢌꢏ ꢅꢓꢙꢏꢋꢊꢋ ꢊꢅ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕꢈ ꢕ ꢏꢊꢈ ꢉꢋ pꢌꢆꢎꢄ ꢒꢋꢇꢍꢁꢊꢌꢊꢅꢄ.
ꢀꢌꢏ ꢊꢅ ꢋꢕꢒꢎꢊꢋꢊꢋ ꢉꢊ ꢓꢔꢄ ꢊ ꢑ ꢙꢂꢃ ꢑ, ꢉꢋ ꢑpꢋꢇ ꢂꢃꢕꢙ ꢉꢕꢁꢏꢌ,
ꢑꢆꢇꢅꢉꢘꢅ, ꢇ ꢖꢙ ꢙ p ꢃ #ꢙp ꢊꢋ ꢍꢌꢖꢅꢏꢃꢕꢁ ꢕꢇꢅ#ꢅꢉꢍꢁ.
– ꢀꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢅꢂꢕ ꢁꢂꢌ, ꢅꢇꢅꢃꢔꢊꢃꢕꢈ ꢙ ꢑꢉꢘꢋꢄ ꢍꢋ
ꢈꢉꢌ ꢊ pꢋꢊꢇꢎꢂꢅꢃ ꢆꢃꢅ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢍꢁ ꢊꢔꢏ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢙ
ꢊ ꢑ p ꢍp ꢐ. %ꢃꢅ ꢊ ꢏ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢍꢁ ꢊ ꢑ pꢋꢇꢃ ꢂꢙꢍꢅꢊ ꢄ,
ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢙꢉꢊꢋ ꢎꢏꢅ ꢕ ꢍꢍꢈꢊꢃ #ꢎꢇꢍꢅꢊ ꢄ ꢊ p ꢘ ꢎꢖꢋꢊꢋ
ꢑꢆꢇꢈꢏꢋꢃ ꢋꢂꢅꢓꢇꢈ.
– ꢀꢌ ꢖꢇꢌꢉꢃꢍ p ꢃꢋꢘꢊꢋ ꢕꢅꢒꢅꢇꢃꢉꢊꢃꢕꢈ ꢊꢅ p ꢘꢅ pꢋꢇꢃꢎꢖ ꢑꢏ
ꢅꢂꢕ ꢁꢂꢌ, ꢃꢏꢁpꢏꢋꢑꢍꢅ, ꢅꢍꢍꢔꢏꢘꢅ ꢙ ꢂꢋꢃꢅꢏꢊꢃꢕꢈ ꢍꢎꢉꢅ, #ꢃꢁꢊꢃ ꢑpꢈꢇꢖꢋꢃ
ꢊ ꢋꢏ#ꢋꢖꢁꢍꢋꢏ ꢏꢅ pꢇ ꢕꢅꢂꢎꢉ ꢑꢏ ꢂꢈ ꢌ ꢉꢊ pꢋꢇꢘ ꢂꢌꢍꢅ.
ꢓꢋꢕ"ꢌꢊ"ꢘꢊ ajoꢍꢗ! G ꢖꢇꢙꢉꢌ ꢅꢕ ꢑꢉꢊꢃꢕ"ꢏ ꢉꢋ ꢑ)ꢌꢂꢙ ꢎꢏꢊꢅꢉꢌ ꢍ= ꢇꢋꢘ
ꢏꢅ =ꢇ ,ꢋꢏꢙꢉꢋꢃ ꢍꢁꢏꢃꢍꢌ ꢂꢈ ꢌ ꢉꢊꢌꢏ ꢅꢕ ꢙ ꢉꢅꢄ.
"ꢌꢂꢖꢊ:
(pꢎꢇꢑꢒꢇ (IR)
1ꢄꢊꢖ%ꢋ(&"ꢂ:
Bꢃꢅꢍꢁꢇꢓꢔꢉꢌ ꢉꢑꢖꢏꢁꢊꢌꢊꢅꢄ (FM)
7 ꢍꢎꢊꢇꢅ
ꢀꢖ.$ꢁꢔꢄꢊ:
ꢀQꢘQꢔ#ꢕ ꢔꢄ"%#"ꢇ:
500 mVrms (1 kHz ꢌꢍꢃꢊ ꢏꢃꢕꢁ ꢕꢐꢍꢅ)
12Volt / 200 mA DC, ꢕꢎꢏꢊꢇ ꢒꢋꢊꢃꢕꢁ
2 ꢍpꢅꢊꢅꢇꢘꢋꢄ 1.2V LR03 (AAA) (NiCd)
2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – transmitter:
Sꢋꢕ(ꢕ#ꢕ"ꢘꢊ ꢄ"ꢉ ꢕꢗ – headphone:
S$ꢋ"ꢇ"ꢗ (ꢐꢅꢕꢇ"ꢌꢄꢅꢆ):
,%ꢈꢕꢗ "ꢍꢖꢊꢌꢕꢗ/ -ꢕꢋ .ꢕꢇ:
> 60 dB (1 kHz ꢌꢍꢃꢊ ꢏꢃꢕꢁ ꢕꢐꢍꢅ,
ꢉꢊꢅꢒꢍꢃꢉꢍꢎꢏ A)
ꢓꢊꢋꢊꢖ%ꢋ(&"ꢂ:
< 1%THD
> 30 dB
1ꢄꢊꢉ&ꢋꢄ"ꢖ%ꢗ ꢅꢊꢃꢊꢁꢄ5ꢃ:
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 03-09-2001 12:29 Pagina 100
Garantie für Deutschland
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie einen Grund zur Beanstandung
haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu
Ihren Gewährleistungsansprüchen
gegenüber IhremVerkäufer – innerhalb von
12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt
gegen ein mangelfreies, neuwertiges
Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken
Sie das Produkt im Garantiefall zusammen
mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum
des Kaufes und den Namen des Händlers,
sowie die vollständigeTypnummer zu tragen
hat, an unseren Servicepartner:
ARRIVO Marketing
Essener Str. 91 – 97
22419 Hamburg
Durch die Inanspruchnahme der Garantie
wird die Garantiezeit weder verlängert
noch wird eine neue Garantiefrist für das
Produkt in Lauf gesetzt.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden
Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:
Philips Info-Center
Tel: 0180 / 535 67 67
Fax: 0180 / 535 67 68
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 100
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
HC 070
Printed in China /CMM RM 0130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|