TM
System 2 Modular DE Filter
O W N E R ’ S M A N U A L
E
S
O
L
C
O
P
E
N
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
MODELS
PLDE36
PLDE48
This manual should be furnished to
the end user of this filter; its use will
reduce service calls and chance of
injury and will lengthen filter life.
Sta-Rite Pool/Spa Group
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550
Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA
© 2005, Sta-Rite Industries
S749 (Rev. 6/24/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Make sure that Posi-Lok™ Ring is securely locked in
place before operating filter.
GENERAL
INFORMATION
• Clean a new pool as well as possible before filling pool
and operating filter. Excess dirt and large particles of
foreign matter in the system can cause serious damage
to the filter and pump.
• Maintain pressure gauge in good working order.
Replace a damaged gauge immediately.
• Cleaning interval is based on pressure rise, not on
length of time filter is operated. Different water condi-
tions will have different normal cleaning intervals.
• With a modular Diatomaceous Earth (DE) filter in place
and operating correctly, clean water is returned to the
pool faster than pool water is being contaminated. A
typical pool installation will require approximately one
week to obtain and maintain the sparkle that your filter
is capable of giving you.
When to Clean the Filter
The filter module should normally be cleaned when the
pressure gauge reading increases 10 PSI over the start-up
pressure (record the start-up pressure under “Owner’s
Information”, below, right).
• Do not use more than the recommended amount of DE
in your filter. Excess DE can cause a buildup of DE and
“bridging” between the pleats which will plug the filter.
In some pools, accessories such as fountains or pool clean-
ers may be noticeably affected by the normal decrease in
flow as the filter becomes dirty. If so, clean the filter more
frequently (that is, at a pressure increase of less than 10
PSI) in order to maintain the required flow.
• Maximum pressure is 50 PSI (345 kPa). DO NOT con-
nect the filter to a city water system or to an individual
water well system.
• Check local codes for restrictions on waste water and
DE disposal requirements.
Hazardous pressure. Open air release
valve to vent all air from system before operating
system. NEVER operate filter with air trapped inside.
NOTICE: Some pool disinfectants may clog filter mod-
ule. To maximize module life and filter cycle time,
closely follow disinfectant manufacturer’s instructions
when cleaning pool or filter (see Page 7).
• The Sta-Rite modular DE filter is designed to filter
water for swimming pools and spas. On a new pool
installation, we recommend:
Owner’s Information
1.Disassemble the filter after the initial cleanup.
Serial Number_____________________________________
Dealer ___________________________________________
Dealer’s Telephone # _______________________________
Purchase Date_____________________________________
Installation Date ___________________________________
Pressure Gauge Reading at Startup____________________
Hazardous pressure. To prevent severe in-
jury or major property damage, exactly follow "Filter
Disassembly/Assembly Procedure" on Pages 6 and 7.
2.Remove and hose down the element assembly to re-
move spent DE and contaminants.
• Maintain pool water pH between 7.2 and 7.6.
• Make sure that internal air bleed tube and filter are
clean and installed properly at top of module before
operating filter.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
20
15
45.25
(1150)
PLDE36
PLDE48
Inlet
10
5
36
(914)
7-13/16
(198)
Outlet
9-3/16
(233)
0
20
18.5
(470)
18.5
(470)
100
40
60
80
Flow (GPM)
FIGURE 2 – Pressure Drop Curve
FIGURE 1A – Dimensions in inches (mm)
Normal Operation
Table 1 - Recommended DE Manufacturers
Water Inlet pumped
from pool
Johns Manville
Celite 545™
GREFCO, Inc.
Eagle-Picher Minerals, Inc.
Decalite 4200™
Celatom™
Water Outlet
To Pool
Table 2 - Filter Specifications
PLDE36
36 (3.3)
5.4 lbs. (2.4 kg.)
72 (273)
2
Filter Area sq. ft. (m )
Backwash Mode
Lbs. (kg) of DE Used
Maximum Flow Rate gpm (L/m)
Max. Operating Pressure psi (kPa)
50 (345)
Max. Continuous Water Temperature F(C)
104° (40°)
PLDE48
48 (4.5)
Water Outlet
To Separation Tank
2
Filter Area sq. ft. (m )
Lbs. (kg) of DE Used
Maximum Flow Rate gpm (L/m)
Max. Operating Pressure psi (kPa)
7.2 lbs. (3.3 kg.)
96 (363)
Water Inlet pumped
from pool
Flow out to drain if
separation tank
is not used.
50 (345)
Max. Continuous Water Temperature F(C)
104° (40°)
One half pound of DE will fill a one pound coffee can.
FIGURE 1B – Piping Connections
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Use care before assembly not to damage union sealing
surfaces or O-Ring.
• To allow recirculation during precoat (if precoat pot is
used), install a recirculation line with shut-off between
pad return line and pump suction.
INSTALLATION
Installation of filter should only be done by qualified, li-
censed personnel.
Filter Assembly
Electrical:
Filter mount must:
• Be solid, level, rigid, vibration free, and provide for ad-
equate drainage.
• Be as close to pool as possible to reduce pressure loss
from pipe friction.
• BE SURE filter grounding and bonding meets local and
National Electrical Code standards. All wiring, ground-
ing and bonding of associated equipment must meet
local and National Electrical Code Standards.
TABLE 3 - Sta-Rite valves for use with Model PLDE36
and PLDE48 filters
• Provide weather and freezing protection.
• Provide adequate ventilation to prevent motor from
overheating.
• Provide space and lighting for easy access for servicing
pump and piping (See Figure 1, Page 4, for space
requirements).
Port
Size
Multi-port Valve
Part Number
Plastic Slide Valve
Part Number
2"
18201-0300
14935-0300
Piping (See Figure 1B for correct connections):
NOTICE: Make sure that the filter and all piping can be
drained for winterizing. See “Winterizing”, Page 9.
NOTICE: Use of valves other than those listed above
could cause reversed water flow through filters and
damage to internal filter components.
• Piping must conform to local/state plumbing and sani-
tary codes.
INITIAL START-UP
Be sure pump is OFF
®1
• Use teflon tape, Plasto-Joint Stik , or Silastic RTV
®
before starting procedure.
#732 on all male connections of plastic pipe and fit-
tings. DO NOT use pipe compounds on plastic pipe; it
will cause the pipe to crack. Do not use sealant on
unions – assemble them dry and hand tight.
• Support pipe independently to prevent strains on filter.
• Fittings restrict flow; for best efficiency use fewest pos-
sible fittings.
• For ease of maintenance, Sta-Rite union couplings are
provided to connect the piping to the filter inlet and
outlet ports.
• Keep piping tight and free of leaks: pump suction line
leaks may cause trapped air in filter tank or loss of
prime at pump; pump discharge line leaks may show
up as dampness or jets of water.
Do not operate these filters at more than 50 PSI
(345 kPa) under any circumstances!
To prevent serious damage to the element
fabric, NEVER run your DE filter without a
diatomaceous earth precoat!
1. Securely lock Posi-Lok™ ring in place by rotating ring
CLOCKWISE until it “clicks” past the safety latch (see
Figure 3). Stop turning as soon as the ring clicks past the
latch. The ring may feel slightly loose, but it will tighten
up when pump is on and filter is under pressure.
2. Fill trap on pump with water.
• NOTICE: Overtightening can crack filter ports.
Valves:
Tab
• A check valve installed ahead of filter inlet will prevent
contaminants from draining back into pool.
• A check valve installed between filter and heater will
prevent hot water from backing up into filter and de-
forming internal components.
Latch
2149 1195
• For installation allowing backwashing, install Sta-Rite
Two Position Slide Valve or Multiport Selector Valve
with filter. See Table 3. If you intend to clean your filter
according to “Module Cleaning Procedure”, Page 7, no
slide or multi-port valve is required. See Figure 1B,
Page 4, for correct water flow when connecting pipe.
• Filter ports and valve ports are furnished with union
connections. DO NOT use pipe sealants on union col-
lar (nut).
Figure 3 – Rotate Posi-Lok™ Ring until tab locks
behind the safety latch.
3. Open air release valve on top of filter.
4. Open isolation valves.
5. Start pump to purge air from system.
6. When steady stream of water comes from air release
1 Lake Chemical Co., Chicago, IL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
valve, close the valve.
b. Restart pump to form new cake. Pressure should
now be less than 10 PSI (69kPa) above startup op-
erating pressure.
NOTICE: Leaking around the Posi-Lok™ ring may indi-
cate that the ring is not fully locked. In this case, pro-
ceed as follows:
a. Stop the pump, close the isolation valves, and
open the air release valve to release any pressure
within the filter.
b. Remove the drain plug and drain all water from the
filter.
c. Push down on the top of the filter to fully seat the
upper tank shell.
d. Rotate the Posi-Lok™ clockwise until it locks be-
hind the safety latch (see Figure 3).
e. If the ring was already locked, remove it and the
upper tank shell. Inspect and clean the O-ring and
all sealing surfaces. Relubricate the O-ring.
c. If pressure is still more than 10 PSI (69kPa) above
startup operating pressure, backwash filter (see below).
2. Thoroughly clean air bleed assembly on top of filter
module EVERY time filter is opened. Be sure to remove
all debris from screen. Replace screen if damaged.
3. At least twice a year, manually clean filter module ac-
cording to instructions, Page 8. At least once a year,
follow instructions under “Special Cleaning
Instructions”, Page 8, as well.
Filter Backwash Procedure:
To prevent equipment damage and possible
injury turn pump OFF before changing valve position.
NOTICE: Before backwashing with a separation tank, review
separation tank owner's manual for instructions.
1. Stop pump.
2. Change valve position.
NOTICE: Lubricate O-ring only with the silicone grease
provided or equivalent, as other lubricants may cause the
ring to swell. DO NOT lubricate
Posi-Lok™ ring or threads on lower tank shell as this may
collect grit and make removal difficult.
7. To prepare precoat slurry, mix diatomaceous earth (DE)
and water. DO NOT use more DE than recommended.
a. If using Multi-port Valve, set it to backwash position.
b. If backwashing with a Two Position Slide Valve, push
handle to full down position.
3. Start pump and run it for 3 minutes.
NOTICE: Using more than the recommended amount
of DE will clog the filter. Using less than the recom-
mended amount will give an uneven precoat and
shorten the life of the element.
4. Stop pump and open tank bottom side drain.
NOTICE: A 1-1/2” drain valve is recommended.
5. Start pump and run 1 minute, backwashing through fil-
ter valve and tank drain.
6. STOP PUMP, return filter valve to filter position and
close tank drain.
8. Empty slurry slowly into skimmer to precoat filter ele-
ment with an even filtering precoat.
After filter is operating, record filter pressure gauge read-
ing in owner's manual for future use.
NOTICE: When installed on a new pool, after approxi-
mately 48 hours of operation disassemble filter and clean
out plaster dust , construction debris, etc. (see “Module
Cleaning Procedure", Page 8).
NOTICE: Do not vacuum pool while backwashing filter.
7. Compare pressure reading on gauge with reading
recorded after initial startup. The two readings should
be very close; if not, do "Module Cleaning
Procedure", Page 8.
CLEANING THE FILTER
FILTER DISASSEMBLY/
ASSEMBLY PROCEDURE
Hazardous pressure.
Can cause severe
injury or major
property damage
from tank blow up.
Hazardous pressure. Before disassembling
filter:
1. STOP PUMP.
2. CLOSE isolation valves.
Release all pressure and
read instructions before
working on filter.
3. OPEN air release valve and drain fitting.
4. WAIT until all pressure is released and water drained from
filter tank and system before loosening Posi-Lok™ Ring.
Disassembly:
1. Stop the pump.
2. Close isolation valves to prevent flooding.
3. Open air release valve on top of filter tank to release all
pressure from inside of tank.
NOTICE: Make sure that waste water disposal complies
with local codes and ordinances.
4. Remove drain plug and drain all water from tank.
When to Clean:
NOTICE: If installation does not allow backwashing, use
module cleaning procedure regularly (see Page 8).
1. With a new filter:
a. Record filter operating pressure at startup. When
pressure reaches 10 PSI (69kPa) above startup op-
eration pressure, stop pump for 30-60 seconds to
allow filtering cake to release.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Remove Posi-Lok™ ring as follows:
7. Remove O-ring from upper tank shell. Inspect for
cuts, cracking, deformation or signs of wear; replace
if necessary.
a. Press safety latch (below the ring) toward the tank to
release it (see Figure 4).
NOTICE: To avoid strain or damage, allow filter mod-
ule to drain before lifting it out of the tank.
SAFETY LATCH (See Figure 7)
The purpose of the safety latch is to hold the Posi-Lok™
ring in the locked position. If the latch is damaged, re-
place it as follows:
1. Press down on the small catch behind the safety latch
and press or tap the latch out of the “Tee” slot in the
tank (see Figure 7).
SSEE
Figure 4 – Depress safety latch to unscrew
Posi-Lok™ Ring.
b. Hold latch in the release position and rotate ring
COUNTERCLOCKWISE to remove. If ring is difficult
to turn, tap gently with a rubber mallet to overcome
initial resistance.
Small
Catch
Figure 7 – Safety Latch
NOTICE: DO NOT use screwdriver or bladed instrument
that may damage shell surfaces to pry tank shells apart.
6. Separate upper and lower tank shell halves using tabs
on bottom of Posi-Lok™ ring. Insert tab into slot lo-
cated at tank joint and twist ring to pry shell halves
apart. See Figures 5 and 6.
2. Snap the new latch into position.
NOTICE: DO NOT operate the filter if the safety latch
is damaged or will not hold the Posi-Lok™ ring in the
locked position.
Assembly:
1. Inspect and clean the tank, ring threads and O-ring
groove. Replace damaged parts as necessary.
2. Install the filter by placing the port in the bottom of the
filter cartridge over the tank outlet port. Push down
firmly to seal.
3. Ensure that the air bleed assembly on top of the mod-
ule is clean and properly mounted.
NOTICE: Lubricate O-ring only with the silicone
grease provided or equivalent, as other lubricants may
cause the ring to swell. DO NOT lubricate Posi-Lok™
ring or threads on lower tank shell as this may collect
grit and make removal difficult.
Figure 5 – Insert ring tab in slot in filter body.
4. Install the O-ring in the upper tank shell O-ring
groove. Be sure that the
O-ring is clean and not twisted.
5. Push the upper tank shell into the lower tank shell to
compress the O-ring.
6. Place the Posi-Lok™ ring squarely over the tank shell
threads and rotate COUNTERCLOCKWISE until the
ring falls into the slots; then rotate CLOCKWISE until
securely latched.
7. Follow instructions in the “Initial Startup” section of
this manual.
Figure 6 – Roll ring to one side to loosen upper tank
half.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Special Cleaning Instructions:
MODULE CLEANING PRO-
CEDURE
Risk of chemical burns. Do not attempt to
acid clean the filter or module. If the filter re-
quires acid cleaning, have a trained pool professional do the
job.
Follow all steps in the “Disassembly” section of this manual.
The filter module should be removed and cleaned when
pressure rises more than 10 psi (69 kPa) above startup
Use this procedure to clean scale or oils which are not re-
moved by hosing down module. Be sure to dispose of
spent chemicals according to all applicable codes and
waste disposal ordinances. Use a soft stream nozzle to
minimize flying water and spray.
Risk of fire or explosion. Isolate filter from
system before chemical cleaning; rinse filter
and elements completely before returning to service. If
filter cannot be isolated, remove media and clean at an-
other location. Follow chemical manufacturer’s instruc-
tions for use. Do not mix chemicals except as directed by
manufacturer. Do not allow cleaning chemicals to mix
with or to come in contact with chlorine, bromines, other
chemicals, or chemical feed devices.
1. Sponge or spray the module according to chemical
manufacturer’s directions.
2. If soaking is required, remove the module from the fil-
ter tank and submerge it in a separate tank. Follow
cleaner manufacturer’s instructions carefully.
3. After completing chemical manufacturer’s instructions,
drain and rinse the module completely. Dispose of
cleaners in accordance with local codes and disposal
ordinances.
4. Rinse the inside of the filter tank. Drain it completely.
5. Follow instructions in the “Assembly” and “Initial
Startup” sections of this manual.
When to Clean the Filter
The filter module should normally be cleaned when the pressure
gauge reading increases 10 PSI over the start-up pressure (record
the start-up pressure under “Owner’s Information”, Page 3).
In some pools, accessories such as fountains or pool cleaners may
be noticeably affected by the normal decrease in flow as the filter
becomes dirty. If so, clean the filter more frequently (that is, at a
pressure increase of less than 10 PSI) in order to maintain the re-
quired flow.
pressure. See also “When to Clean the Filter,” below.
NOTICE: Do not expose the filter module to sunlight for
any extended period of time.
NOTICE: When sanitizing your pool using PHMB (poly-
hexamethylene biquanide based) cleaners, use only
PHMB cleaners to clean the module. When using PHMB
sanitizers, the filter module MUST be cleaned more thor-
oughly and frequently than for a pool using chlorine.
Follow manufacturer’s instructions carefully. Use of any
other type of cleansers with PHMB pool sanitizers will
void the filter’s warranty.
Recommended Specialty Filter Cleaners
Filter Cleanse™, Great Lakes Biochemical
NOTICE: Avoid washing filter debris into the outlet port.
Remove drain plug and flush foreign material from inside
of tank before removing filter module.
1. With a hose equipped with a soft flow nozzle, wash as
much dirt as possible off of the filter module while it is
still inside the tank. Allow tank to drain completely.
BIOGUARD Strip Kwik™, BIOGUARD KleenIt™,
Softswim Filter Cleaner,** BIOLABS, Inc.
Filter Kleen™, Haviland Products Co.
®
BAQUA CLEAN™, ** Zeneca, Inc.
** MUST be used when using any PHMB
based sanitizer.
2. Make sure that the inside of the tank is clean. Lift out
the module and hose it down thoroughly. Spray the en-
tire module surface. Allow module to drain.
3. Inspect the module. If necessary, repeat the washing
operation. If the module is damaged, replace it.
NOTICE: If this cleaning method does not remove all
deposits, see “Special Cleaning Instructions” section in
this manual.
4. Inspect and clean air bleed filter at top of module.
5. Follow all steps in the “Assembly” and “Initial Startup”
sections of this manual.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYSTEM INSPECTION
General:
WINTERIZING
Explosion hazard. Purging the system with
Wash the outside of the filter with a mild detergent and
water. Rinse off with a hose.
compressed air can cause components to
explode, with risk of severe injury or death to anyone
nearby. Use only a low pressure (below 5 PSI), high vol-
ume blower when air purging the pump, filter, or piping.
NOTICE: DO NOT use solvents to clean the filter; sol-
vents may damage plastic components in the system.
NOTICE: Open the air bleed valve and bleed all air from
NOTICE: The filter outlet piping will not empty through
the filter drain. Make sure that the outlet piping has a sep-
arate drain for winterizing.
NOTICE: Protect the filter from freezing. Allowing the fil-
ter to freeze will damage it and will void the warranty.
1. Clean the filter according to instructions (Page 8) be-
fore winterizing.
2. Stop the pump.
3. Open the air release valve; open all the system valves.
4. Remove the drain plugs from the trap, pump, and filter.
5. Drain the system piping.
the filter each time the pump is stopped and restarted.
Weekly Inspection:
1. Remove debris from the pool skimmer basket.
2. Stop the pump; open the air release valve to release all
pressure.
3. Remove the trap cover and basket; remove debris.
4. Check the pump for leaks. If found, see the pump
owner's manual.
5. Replace the trap basket and the cover. Tighten the
cover securely hand tight. DO NOT use a lid wrench
to tighten it.
a. Gravity drain system as far as possible.
b. Protect areas which retain water with non-toxic
propylene glycol
6. Start the pump. When the filter air release valve runs a
solid stream of water, close the valve.
7. When the system has returned to normal operation,
check the filter pressure. If the filter pressure is 10 PSI
(69kPa) or more higher than the initial startup pres-
sure, the filter needs cleaning. See “Module Cleaning
Procedure”, Page 8.
antifreeze (“RV antifreeze”).
6. Loosen the union nuts (if used) to drain all water from
the filter interior. Leave these nuts loose until the sys-
tem is restarted.
7. Disassemble the filter (follow instructions under “Filter
Disassembly”, Pages 6 and 7). Remove the filter mod-
ule and store it in a warm, dry area.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXPLODED VIEW
2
1
E
S
O
L
C
O
P
E
N
3
6A
6
PLDE 48
2
4
3
PLDE 36
4
5
10
7
9
8
12
11
REPAIR PARTS LIST
Key
No.
Part
Description
Qty.
PLDE36
PLDE48
1
2
3
4
5
6
6A
7
8
9
Posi-Lok™ Ring
Air Release Valve with O-ring
Presure Gauge
Tank Upper Half with Air Relief Valve
Tank O-Ring
Filter Module
Air Bleed Assembly
Diverter
Tank Lower Half*
Drain Plug
Safety Latch
Tank Support Base
2" Union Adapter Package (includes 2)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
27001-0054S
25010-0200
15060-000T
27001-0020S
27001-0061S
27002-0036S
24800-0122
27001-0015S
27001-0016S
27001-0022S
27001-0051
27001-0018S
PKG 188
27001-0054S
24206-0103S
15060-000T
27001-0030S
27001-0061S
27002-0048S
24800-0122
27001-0015S
27001-0016S
27001-0022S
27001-0051
27001-0018S
PKG 188
10
11
12
* Includes Key Nos. 7, 8, 9, 10.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
C. Water is chemically out of balance; consult pool
1. Short Cycle Time:
professional.
NOTICE: Cycle Time will vary with each installation and be-
tween different areas of the country. The following causes and
remedies are for cycle times shorter than normal for your area.
D. Excessive air in filter; non-precoated areas may plug. Vent
air from tank and check for pump suction pipe leaks.
Clean air bleed filter in grid assembly with a hose and soft
flow nozzle.
A. Chlorine residual too low; maintain proper residual (con-
sult pool professional for recommendation).
E. Filter is too small. Install an additional filter.
B. Flow rate too high; restrict flow to rated capacity of filter
(see instruction plate on filter or specifications on Page 4).
C. Filter is too small; install an additional filter.
F. Pool water contains iron. See “Special Cleaning
Instructions”, Page 8.
G. Algae in pool. Apply heavy dose of chlorine or algaecide
as recommended by the pool manufacturer.
D. Improper/insufficient precoat; see precoat instructions
(Page 5).
H. Use of incorrect chemicals with PHMB sanitizers. Replace
E. Filter module is dirty or plugged; thoroughly clean the fil-
ter (see No. 4, “Plugged Module Cloth”, and “Module
Cleaning Procedure", Page 8).
filter module.
I. Not enough D.E. precoat. See precoat instructions
(Page 4).
F. Too much DE; check for clogged filter module.
G. Water is chemically out of balance; consult pool
5. Pool Water Not Clean:
professional.
A. Chlorine residual too low; maintain adequate
chlorine residual (consult pool service technician for
recommendation).
H. Algae in the pool. Apply heavy dose of chlorine or
algicide as recommended by the pool manufacturer.
B. Broken filter module passing DE into pool; replace defec-
2. Low Flow/High Pressure:
tive module.
A. Elements plugged; clean filter thoroughly (see Page 8).
B. Pipe blocked downstream from filter; remove obstruction.
C. Piping too small; use larger pipe (consult dealer for sizing).
C. Insufficient or improper precoat; follow precoating instruc-
tions and use recommended amount of DE (see Page 4).
D. Inadequate turnover rate; consult dealer to verify that
equipment is properly sized for your pool.
D. Filter area too small; install an auxiliary filter (consult
dealer for recommendation).
E. Pump is too large and is overpumping. Reduce the flow
rate.
F. The filter is installed backwards. Reinstall it correctly.
E. Outlet port check valve obstructed (if applicable);
remove obstruction to allow valve to open.
G. Pool water contains iron. See “Special Cleaning
3. Low Flow/Low Pressure:
Instructions”, Page 8.
A. Pump too small; consult dealer for recommendations.
H. Heavy or improper application of powdered chlorine
tablets using a binder. See “Special Cleaning Instructions”,
Page 8.
B. Plugged pump or plugged hair and lint trap; clean
thoroughly.
I. Algae in the pool. Apply heavy dose of chlorine or algi-
4. Plugged Module Cloth:
NOTICE: The pleated filter material may look matted after use.
However, as long as the DE adheres to the pleated cloth, the filter
is operating properly.
cide as recommended by the pool manufacturer.
6. Pool Accessories Stop Working:
A. Clean filter and observe performance of accessories.
A. Insufficient precoat; see precoat instructions (Page 6).
B. If accessories perform better after filter has been cleaned,
use a shorter cleaning cycle for the filter (that is, clean the
filter after a pressure rise of less than 10 PSI).
B. Insufficient cleaning; follow cleaning instructions closely
and clean thoroughly (see Page 8).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STA-RITE LIMITED WARRANTY
Pumps, filters, skimmers, underwater lights (excluding bulbs), ac-
Product Specific Warranties (from date of installation)
cessories and fittings manufactured by Sta-Rite are warranted to
be free of defects in material and/or workmanship for one (1) year
from the original date of installation.
Product
Family
Limited
Warranty
Exceptions
The foregoing warranties relate to the original consumer purchaser
(“Purchaser”) only. Sta-Rite Industries shall have the option to re-
pair or replace the defective product, at its sole discretion.
Filters
1 Year
1 Year
1 Year
2 Years
1 Year
1 Year
1 Year
1 Year
90 Days
90 Days
90 Days
1 Year
1 Year
2 Years
2 Years
System 3 Tank Bodies - 10 Yrs
Filter Valves
Purchasers must pay all labor and shipping charges necessary to
replace the product covered by this warranty. Requests for war-
ranty service must be made through the installing dealer. This war-
ranty shall not apply to any product that has been subject to
negligence, misapplication, improper installation or maintenance,
or other circumstances which are not in Sta-Rite’s direct control.
Failure to have product installed by a professional in compliance
with local codes will void any and all manufacturers warranty.
Pumps
Heaters
*Commercial Application - 1 Yr
Lamps and Bulbs - 90 Days
Controls
Above Ground Systems
Lights and Niches
White Goods
This warranty sets forth Sta-Rite’s obligation and Purchaser’s ex-
clusive remedy for defective products.
Maintenance Equipment
Drainer/Utility Pumps
Replacement Parts
Cleaners: Lil Shark
Cleaners: Calypso
Cleaners: Pool Shark
Cleaners: Great White
STA-RITE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WAR-
RANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE
DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES
PROVIDED HEREIN.
Footpad and Seal Flaps - 1 Yr
* Commercial and multi-family application.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
Retain this warranty certificate in a
safe and convenient location for your records.
Supersedes all previous publications.
For technical information about this product, contact the installer or call Sta-Rite at 262-728-9181.
• for more information about Sta-Rite products listed above
• to locate a Sta-Rite dealer near you
CREATE A RECORD OF YOUR WARRANTY AT STA-RITE:
• Complete bottom portion completely and mail within 10 days of installation to Sta-Rite, Attn.: Pool Warranty Dept., 293 Wright St., Delavan , WI 53115
Warranty Registration Card
Name
■ New installation
■ Replacement
Address
Years pool has been in service ■ less than 1 ■ 1-3 ■ 3-5 ■ 5-10
City
State
Zip
This product was purchased from:
Company name
Installation (or Purchase) Date
Product Purchased
Model Number
Address
City
State
Zip
S4877PS (Rev. 7/21/04)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filtro modular de tierra
TM”
de diatomeas “System 2
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O
E
S
O
L
C
O
P
E
N
INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y REPUESTOS
MODELOS
PLDE36
PLDE48
Este manual se debe entregar al usuario
final de este filtro; su uso reducirá las
llamadas de servicio y la posibilidad de
lesiones, y alargará la vida útil del filtro.
Sta-Rite Pool/Spa Group
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Internacional: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550
Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA
© 2005, Sta-Rite Industries
S749 (Rev. 6/24/05)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
¡LEA Y SIGA LAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD!
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando
vea este símbolo en su filtro o en este manual, busque
alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta
a la posibilidad de lesiones personales:
Instrucciones de seguridad ............................................2
Información general ......................................................3
Especificaciones............................................................4
Instalación ....................................................................5
Arranque inicial.........................................................5-6
Desensamblaje / ensamblaje del filtro.........................6-7
Procedimiento de limpieza del módulo..........................8
Instrucciones especiales para la limpieza .......................8
PELIGRO
advierte acerca de los peligros que provocarán
lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables
si se ignoran.
ADVERTENCIA
advierte acerca de los peligros que
pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños
materiales considerables si se ignoran.
Inspección del sistema / acondicionamiento
para el invierno.............................................................9
PRECAUCIÓN
advierte acerca de los peligros que provocarán
o podrán provocar lesiones personales o daños materiales menores
si se ignoran.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que no están
relacionadas con peligros.
Lista de piezas de repuesto..........................................10
Guía para la localización de fallas ...............................11
Garantía .....................................................................12
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual y en el equipo. Mantenga las etiquetas de seguri-
dad en buen estado; reemplace las etiquetas de seguridad faltantes
o dañadas.
¡Presión peligrosa!
ADVERTENCIA
Los equipos mal instalados o probados pueden
fallar, provocando lesiones graves o daños mate-
riales. Es importante leer y seguir las instrucciones
Puede provocar
una explosión del
tanque.
que aparecen en el manual del propietario
cuando se instalen y se operen equipos. Haga que un profesional
competente de piscinas realice todas las pruebas de presión.
1. No conecte el sistema a un sistema de aguas públicas ni a
otra fuente externa de agua presurizada.
No conecte el filtro al
aire comprimido bajo
ninguna circunstancia.
2. Use el equipo sólo en instalaciones de piscinas o jacuzzis.
3. El aire atrapado en el sistema puede provocar explosiones.
VERIFIQUE que haya salido todo el aire del sistema antes de
hacer funcionar o de realizar las pruebas del equipo.
Antes de realizar la prueba de presión, haga las siguientes veri-
ficaciones de seguridad:
• Antes de realizar la prueba, inspeccione todas las
abrazaderas, los pernos, las tapas, los aros de fijación y los
accesorios del sistema.
• Antes de realizar la prueba descargue todo el aire en el sistema.
• Apriete las tapas de la trampa de la bomba Sta-Rite a una tor-
sión de 30 ft. lbs. (4.1 kg-cm) para realizar la prueba.
• La presión del agua para la prueba debe ser inferior a 25 PSI
(172 kPa).
• La temperatura del agua para la prueba debe ser inferior a
100° F (38˚ C).
• Limite la prueba a 24 horas. Después de realizada, inspec-
cione el sistema visualmente para verificar que esté listo para
funcionar. Saque la tapa de la trampa de la bomba y vuelva a
apretarla a mano solamente.
AVISO: Estos parámetros corresponden sólo a los equipos
Sta-Rite. Para equipos que no son Sta-Rite, consulte con el
fabricante de los mismos.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
• Verifique que el Aro Posi-Lok esté debidamente fijado en
INFORMACIÓN
GENERAL
• Limpie una piscina nueva a fondo antes de llenarla y hacer
funcionar el filtro. El exceso de suciedad y de partículas de
materias extrañas grandes en el sistema puede provocar
daños graves en el filtro y en la bomba.
• Con un filtro modular de diatomeas (DE) instalado y funcio-
nando debidamente, el agua limpia vuelva a la piscina con
mayor rapidez de lo que el agua de la piscina se puede con-
taminar. Una instalación de piscina típica requerirá aproxi-
madamente una semana para obtener el brillo que puede
obtener con el filtro.
• No use más tierra de diatomeas en el filtro que la cantidad
recomendada. El exceso de diatomeas puede provocar su
acumulación entre los pliegues y la obstrucción del filtro.
posición antes de operar el filtro.
• Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento.
Reemplace un manómetro averiado inmediatamente.
• Los intervalos de limpieza se basan en el aumento de presión
y no en el tiempo de operación del filtro. Aguas de diferentes
condiciones requerirán intervalos de limpieza normales
diferentes.
Cuando limpiar el filtro
El módulo filtrante generalmente se debe limpiar cuando la lectura
del manómetro aumente 10 psi por encima de la presión inicial
(registre la presión inicial en la “Información del Propietario”, que
aparece a continuación).
En ciertas piscinas, los accesorios, como las fuentes o los
limpiadores de piscina pueden verse afectados considerablemente
por el descenso normal de flujo cuando el filtro se ensucia. En ese
caso, limpie el filtro con mayor frecuencia (es decir, a un aumento
de presión menor de 10 psi) para mantener el flujo requerido.
• La presión máxima es de 50 PSI (345 kPa). NO conecte el fil-
tro a un sistema de aguas públicas ni a un sistema de pozo de
agua individual.
ADVERTENCIA
Presión peligrosa. Abra la válvula de
desahogo de aire para purgar todo el aire del sistema antes
de hacerlo funcionar. NUNCA opere el filtro si hay aire atra-
pado en su interior.
• El filtro modular de diatomeas Sta-Rite ha sido diseñado para
filtrar agua en piscinas de natación y los balnearios. En una
nueva instalación de piscina, recomendamos:
• Verifique todos los códigos locales para obtener información
sobre las restricciones asociadas a aguas servidas y a los re-
querimientos para la eliminación de tierra de diatomeas.
AVISO: Ciertos desinfectantes de piscinas pueden tapar el
módulo filtrante. Para maximizar la vida útil del módulo y el
tiempo de ciclo del filtro, observe estrictamente las instruc-
ciones del fabricante del desinfectante cuando limpie la
piscina o el filtro (consulte la Página 7).
1. Desarmar el filtro después de la limpieza inicial.
ADVERTENCIA
Presión peligrosa. Para evitar le-
siones graves o daños materiales considerables, siga exacta-
mente el “Procedimiento de desensamblaje / ensamblaje del
filtro” en las Páginas 6 y 7.
Información del propietario
Número de serie___________________________________
Concesionario_____________________________________
Número de teléfono del concesionario ________________
Fecha de compra __________________________________
Fecha de instalación _______________________________
Lectura inicial del manómetro _______________________
2. Saque el elemento y lávelo a manguera para eliminar la tierra
de diatomeas usada y los contaminantes.
• Mantenga el pH del agua de la piscina entre 7.2 y 7.6.
• Verifique que el tubo interno de purga de aire y el filtro estén
limpios y debidamente instalados en la parte superior del mó-
dulo antes de operar el filtro.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
20
15
45.25
(1150)
PLDE36
PLDE48
Admisión
10
5
36
(914)
7-13/16
(198)
Salida
9-3/16
(233)
0
20
18.5
(470)
18.5
(470)
100
40
60
80
Flujo (gpm)
FIGURA 1A – Dimensiones en pulgadas (mm)
Operación normal
FIGURA 2 – Curva de la caída de presión
Cuadro 1 - Fabricantes de tierra
de diatomeas recomendados
Admisión de agua
Johns Manville
GREFCO, Inc.
Eagle-Picher Minerals, Inc.
Celite 545™
Decalite 4200™
Celatom™
bombeadadesde la
piscina
Salida de agua
hacia la piscina
Cuadro 2 - Especificaciones del filtro
PLDE36
36 (3.3)
2
Área del filtro sq. ft. (m )
Lbs. (kg) de diatomeas usadas
Máximo caudal gpm (L/m)
5.4 lbs. (2.4 kg.)
72 (273)
Modo de retrolavado
Máx. presión de operación psi (kPa)
Máx. temperatura continua del agug F(C)
50 (345)
104° (40°)
PLDE48
48 (4.5)
Salida de agua hacia el
tanque de separación
2
Área del filtro sq. ft. (m )
Lbs. (kg) de diatomeas usadas
Máximo caudal gpm (L/m)
Máx. presión de operación psi (kPa)
Máx. temperatura continua del agug F(C)
7.2 lbs. (3.3 kg.)
96 (363)
Admisión de agua
bombeada desde la
50 (345)
piscina
i
Flujo hacia el desagüe
104° (40°)
si no se usa un tanque
de separación
Media libra de tierra de diatomeas llenará una lata de café
de una libra.
FIGURA 1B – Conexiones de tubería
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Antes del ensamblaje, tenga cuidado de no dañar las superfi-
cies de sellado de las uniones ni el aro tórico.
• Para permitir la recirculación durante la colocación de la capa
filtrante, instale una tubería de recirculación con cierre entre la
línea de regreso de atenuación y la aspiración de la bomba.
INSTALACIÓN
La instalación del filtro debe ser realizada sólo por personas
calificadas y competentes.
Ensamblaje del filtro
Información eléctrica:
La instalación del filtro debe:
• Ser firme, nivelada, rígida, sin vibraciones y con un drenaje
adecuado.
• Estar lo más cerca posible de la piscina para reducir la pér-
dida de presión debido a la fricción de las tuberías.
• Proporcionar protección contra la intemperie y las heladas.
• Proporcionar una ventilación adecuada para evitar que el
motor se recaliente
• VERIFIQUE que la puesta a tierra y la conexión del filtro
cumplan con las normas locales y del Código Nacional de
Electricidad. Todo el cableado, la puesta a tierra y las conex-
iones de los equipos asociados deben cumplir con las nor-
mas locales y del Código Nacional de Electricidad.
CUADRO 3 - Válvulas Sta-Rite para usar con los filtros
Modelos PLDE36 y PLDE 48
• Proporcionar un espacio y una iluminación suficientes para ac-
ceder fácilmente a la bomba y a las tuberías en caso de repara-
ciones y mantenimiento (Consulte la Figura 1, Página 4, para
obtener información sobre los requerimientos de espacio).
Tamaño Número de repuesto
Número de repuesto de la
del orificio de la válvula multivía válvula corrediza de plástico
2" 18201-0300 14935-0300
Tubería (Consulte la Figura 1B para las conexiones correctas):
AVISO: Verifique que el filtro y la tubería se puedan drenar para
acondicionarlos para el invierno. Consulte la
AVISO: El uso de válvulas que no sean las arriba indicadas,
puede provocar un flujo de agua inverso por el filtro y dañar
los componentes internos del mismo.
“Acondicionamiento para el invierno”, Página 9.
• Las tuberías deben cumplir con los códigos sanitarios y de
plomería locales y estatales.
®1
®
• Use cinta de teflón, Plasto-Joint Stik , o Silastic RTV #732 en
todas las conexiones macho de tuberías y accesorios de plás-
tico. NO use compuestos para tuberías en tuberías de plástico
ya que pueden rajar la tubería. No use compuestos selladores
en las uniones - ármelas en seco y apriételas a mano.
• Apoye la tubería independientemente para evitar ejercer pre-
sión sobre el filtro.
ARRANQUE INICIAL
Verifique que la bomba esté apagada antes de iniciar el
procedimiento de arranque.
¡No opere estos filtros a más de 50 PSI (345 kPa) bajo
ninguna circunstancia!
PRECAUCIÓN
Para evitar daños graves al material del el-
• Los accesorios limitan el flujo; para mayor eficacia, use la
cantidad menor posible de accesorios.
emento, NUNCA haga marchar su Filtro de Diatomeas sin
antes haber colocado una capa filtrante de diatomeas.
• Para facilitar el mantenimiento, se suministran empalmes de
unión Sta-Rite para conectar la tubería a los orificios de ad-
misión y de salida del filtro.
• Mantenga la tubería hermética y sin fugas: fugas en la línea
de aspiración de la bomba pueden hacer que el aire quede
atrapado en el tanque del filtro o que la bomba pierda ce-
badura; fugas en la línea de descarga de la bomba se pueden
hacer evidentes a través de humedad o chorros de agua.
• AVISO: Los orificios del filtro se pueden rajar si se aprieta
demasiado.
TM
1. Fije el aro Posi-Lok haciéndolo girar HACIA LA DERECHA
hasta que haga clic, después del pasador de seguridad (con-
sulte la Figura 3). Deje de girar cuando el aro haga clic de-
spués del pasador. Es posible que el aro quede ligeramente
flojo, pero se ajustará más cuando se encienda la bomba y el
filtro esté bajo presión.
Válvulas:
Lengüeta
• Si se instala una válvula de retención delante de la admisión
del filtro, ésta impedirá que los contaminantes se drenen de
regreso hacia la piscina.
• Una válvula de retención instalada entre el filtro y el calenta-
dor, impedirá que el agua caliente entre al filtro y deforme
los componentes internos.
Pasador
• Para una instalación con retrolavado, instale una Válvula
Corrediza de dos Posiciones o una Válvula de Selección
Múltiple de Sta-Rite con el filtro. Consulte el Cuadro 3. Si
tiene la intención de limpiar el filtro según el “Procedimiento
de limpieza del módulo”, Página 7, no necesitará instalar una
válvula corrediza o múltiple. Consulte la Figura 1B, Página 4,
para obtener información sobre el flujo de agua correcto
cuando conecte la tubería.
2149 1195
TM
Figura 3 – Gire el Aro Posi-Lok hasta que la lengüeta
quede trabada detrás del pasador de seguridad.
2. Llene la trampa en la bomba con agua.
3. Abra la válvula de desahogo de aire en la parte superior del
filtro.
• Las conexiones de unión vienen equipadas con los orificios
para el filtro y la válvula. NO use compuestos selladores de
tuberías en el collarín de unión (tuerca).
4. Abra las válvulas de aislamiento.
5. Encienda la bomba para extraer el aire del sistema.
1 Lake Chemical Co., Chicago, IL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Cuando salga un chorro firme de agua de la válvula de desa-
hogo de aire, cierre la válvula.
c. Si la presión es aún más de 10 PSI (69kPa) por encima de
la presión inicial de operación, retrolave el filtro (ver a
continuación).
TM
AVISO: Fugas alrededor del aro Posi-Lok pueden indicar
que el aro no está totalmente trabado. En este caso, proceda
de la siguiente manera:
a. Detenga la bomba, cierre las válvulas de aislamiento y
abra la válvula de desahogo de aire para soltar la presión
que pueda haber dentro del filtro.
2. Limpie a fondo la unidad de purga de aire en la parte supe-
rior del módulo filtrante CADA vez que abra el filtro.
Asegúrese de eliminar toda la suciedad de la malla.
Reemplace la malla si está averiada.
3. Al menos dos veces al año, limpie el módulo filtrante a
mano, según las instrucciones que aparecen en la Página 8.
Al menos una vez al año, también siga las instrucciones de la
sección “Instrucciones especiales para la limpieza”, Página 8.
b. Saque el tapón de desagüe y drene toda el agua del filtro.
c. Empuje la parte superior del filtro hacia abajo para aco-
modar bien la estructura superior del tanque.
TM
d. Gire el aro Posi-Lok hacia la derecha hasta que quede
Procedimiento de retrolavado del filtro:
trabado detrás del pasador de seguridad (consulte la
Figura 3).
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el equipo y provocar
e. Si el aro ya estaba trabado, sáquelo y saque la estructura
superior del tanque. Inspeccione y limpie el aro tórico y
todas las superficies de sellado. Vuelva a lubricar el aro
tórico.
posibles lesiones, apague la bomba antes de cambiar la posición
de la válvula.
AVISO: Antes de retrolavar con un tanque de separación, consulte
las instrucciones del fabricante en el manual del propietario.
1. Detenga la bomba.
AVISO: Lubrique el aro tórico sólo con la grasa de silicona sum-
inistrada o con un producto equivalente, ya que otros lubri-
cantes pueden hacer que el aro se hinche. NO lubrique el aro
2. Cambie la posición de la válvula.
a. Si usa una válvula multivía, colóquela en la posición de
retrolavado.
TM
Posi-Lok ni las roscas en la estructura inferior del tanque, ya
que pueden acumular polvo y dificultar su remoción.
7. Para preparar el compuesto de la capa filtrante, mezcle la
tierra de diatomeas con agua. NO use más que la cantidad
de tierra de diatomeas recomendada.
b. Si el retrolavado se realiza con una válvula corrediza de
dos posiciones, empuje el mango a la posición completa-
mente hacia abajo.
3. Encienda la bomba y hágala marchar por 3 minutos.
4. Detenga la bomba y abra el desagüe lateral en el fondo del
tanque.
AVISO: Se recomienda usar una válvula de desagüe de 1-1/2”.
5. Encienda la bomba y hágala marchar por 1 minuto, retrola-
vando a través de la válvula del filtro y del desagüe del
tanque.
6. DETENGA LA BOMBA, vuelva a colocar la válvula del filtro
en la posición de filtración y cierre el desagüe del tanque.
AVISO: No aspire la piscina mientras esté retrolavando el filtro.
7. Compare la lectura de presión en el manómetro con la lec-
tura registrada después del arranque inicial. Las dos lecturas
deben ser bastante similares, de lo contrario, siga el
“Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8.
AVISO: Si se usa más que la cantidad recomendada de tierra
de diatomeas, se tapará el filtro. Si se usa menos que la canti-
dad recomendada se obtendrá una capa filtrante irregular que
acortará la vida útil del elemento.
8. Vacíe el compuesto lentamente en el espumador para cubrir
el elemento del filtro con una capa filtrante uniforme.
Una vez que el filtro esté funcionando, registre la lectura del
manómetro del filtro en el manual del propietario para referen-
cia futura.
AVISO: Cuando la instalación sea en una piscina nueva, de-
spués de unas 48 horas de operación, desarme el filtro y limpie
el polvo de yeso y la suciedad de la construcción que se pueda
haber acumulado. (consulte el “Procedimiento para la limpieza
del módulo”, Página 8).
PROCEDIMIENTO
DE DESENSAMBLAJE /
ENSAMBLAJE DEL
FILTRO
Presión peligrosa. Puede
provocar lesiones graves
o daños materiales
considerables debido
a la explosión del tanque.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Presión peligrosa. Antes de desarmar el
filtro:
Libere toda la presión y lea
las instrucciones antes de
trabajar en el filtro.
1. DETENGA LA BOMBA.
2. CIERRE las válvulas de aislamiento.
3. ABRA la válvula de desahogo de aire y el accesorio de desagüe.
4. ESPERE hasta que se haya descargado toda la presión y se
haya drenado toda el agua del tanque del filtro y del sistema
LIMPIEZA DEL FILTRO
TM
antes de aflojar el aro Posi-Lok .
Cuando limpiarlo:
Desensamblaje:
1. Detenga la bomba.
AVISO: Si la instalación no permite retrolavado, realice el proced-
imiento de limpieza del módulo con regularidad (consulte la Página 8).
1. Con un filtro nuevo:
2. Cierre las válvulas de aislamiento para evitar una inundación.
3. Abra la válvula de desahogo de aire en la parte superior del
tanque del filtro para descargar toda la presión del interior
del tanque.
AVISO: Verifique que la eliminación de las aguas servidas se
realice conforme con los códigos y las reglas locales.
4. Saque el tapón de desagüe y drene toda el agua del tanque.
a. Registre la presión de operación inicial. Cuando la pre-
sión llegue a 10 PSI (69kPa) por encima de la presión ini-
cial de operación, detenga la bomba por 30-60 segundos
para permitir la salida de la pastilla de filtración.
b. Vuelva a encender la bomba para formar una nueva
pastilla. Ahora la presión deberá ser inferior a 10 PSI
(69kPa) por encima de la presión inicial de operación.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
5. Saque el aro Posi-Lok de la siguiente manera:
7. Saque el aro tórico de la mitad superior de la estructura del
tanque. Verifique que no tenga cortes, rajaduras, deforma-
ciones o señales de desgaste, y reemplace de ser necesario.
AVISO: Para evitar ejercer presión o causar daños, deje que
el módulo filtrante se drene antes de sacarlo del tanque.
a. Oprima el pasador de seguridad (debajo del aro) hacia el
tanque para aflojarlo (consulte la Figura 4).
PASADOR DE SEGURIDAD
(Consulte la Figura 7)
La finalidad del pasador de seguridad es mantener el aro
Posi-Lok™ en la posición trabada. Si el pasador está averiado,
reemplácelo de la siguiente manera:
1. Oprima la pequeña traba detrás del pasador de seguridad y
presione o golpetee para sacar el pasador de la ranura en
forma de T en el tanque (consulte la Figura 7).
SSEE
Figura 4 – Oprima el pasador de seguridad para
TM
destornillar el aro Posi-Lok .
b. Mantenga el pasador en la posición soltada y gire el aro
HACIA LA IZQUIERDA para sacarlo. Si es difícil hacer
girar el aro, se deberá golpetear suavemente con un mar-
tillo de caucho para aflojar la resistencia inicial.
Traba pequeña
Small
AVISO: NO use un destornillador ni un instrumento con una
hoja que pueda dañar las superficies de la estructura para sepa-
rar las mitades del tanque.
Figura 7 – Pasador de seguridad
6. Separe las mitades superior e inferior de la estructura del
2. Coloque el nuevo pasador.
tanque usando las lengüetas en la parte inferior del aro
AVISO: NO opere el filtro si el pasador de seguridad está
TM
Posi-Lok . Introduzca la lengüeta en la ranura ubicada en la
TM
averiado o si no puede mantener el aro Posi-Lok en la posi-
junta del tanque y gire el aro para separar las mitades de la
estructura. Consulte las Figuras 5 y 6.
ción trabada.
Ensamblaje:
1. Inspeccione y limpie el tanque, las roscas del aro y la ranura
del aro tórico. Reemplace las piezas averiadas según se
requiera.
2. Instale el filtro colocando el orificio en la parte inferior del
cartucho del filtro sobre el orificio de salida del tanque.
Presione con firmeza hacia abajo para que quede hermético.
3. Verifique que la unidad de purga de aire en la parte superior
del módulo esté limpia y debidamente instalada.
AVISO: Lubrique el aro tórico sólo con la grasa de silicona
suministrada o con un producto equivalente, ya que otros
lubricantes pueden hacer que el aro se hinche. NO lubrique
TM
el aro Posi-Lok ni las roscas en la estructura inferior del
Figura 5 – Introduzca la lengüeta del aro en la
ranura de la unidad del filtro.
tanque, ya que pueden acumular polvo y dificultar su
remoción.
4. Instale el aro tórico en la ranura del aro tórico en la mitad su-
perior de la estructura del tanque. Verifique que el aro tórico
esté limpio y no esté doblado.
5. Empuje la mitad superior del tanque en la mitad inferior del
mismo para comprimir el aro tórico.
TM
6. Coloque el aro Posi-Lok debidamente sobre las roscas de la
estructura del tanque y hágalo girar HACIA LA IZQUIERDA
hasta que el aro caiga en las ranuras y luego gire HACIA LA
DERECHA hasta que haya quedado firmemente enganchado.
7. Siga las instrucciones de la sección de “Arranque inicial” en
este manual.
Figura 6 – Ruede el aro hacia un lado para aflojar la
mitad superior del tanque.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones especiales para la limpieza:
PROCEDIMIENTO DE
LIMPIEZA DEL MÓDULO
Use este procedimiento para limpiar la oxidación o los aceites
que no se pueden eliminar simplemente lavando el módulo con
una manguera. Asegúrese de eliminar los producto químicos us-
ados según los códigos y las normas de eliminación de desechos
que correspondan. Use una boquilla de chorro suave para re-
ducir los salpicones de agua y el rocío.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras de índole
química. NO trate de limpiar el filtro o el módulo con ácido. Si
el filtro requiere limpieza con ácido, contrate a un profesional
capacitado para piscinas para realizar ese trabajo.
Siga todos los pasos indicados en la sección de
“Desensamblaje” de este manual.
Es necesario sacar y limpiar el módulo filtrante cuando la presión
se eleva más de 10 psi (69 kPa) por encima de la presión inicial.
También consulte “Cuando limpiar el filtro,” a continuación.
PELIGRO
Riesgo de incendio o de explosión. Aísle el fil-
tro del sistema antes de la limpieza con productos químicos; en-
juague completamente el filtro y los elementos antes de volver a
ponerlos en servicio. Si no se puede aislar el filtro, saque el medio
y límpielo en otro lugar. Siga las instrucciones para el uso, del fab-
ricante del producto químico. NO mezcle sustancias químicas ex-
cepto según lo que indique el fabricante. NO permita que los
productos químicos de limpieza se mezclen o entren en contacto
con cloro, bromo, con otras sustancias químicas o con dispositivos
de alimentación de productos químicos.
Cuando limpiar el filtro
El módulo filtrante generalmente se debe limpiar cuando la lectura
del manómetro aumente 10 psi por encima de la presión inicial
(registre la presión inicial en la “Información del Propietario”, que
aparece a continuación).
1. Pase la esponja o rocíe el módulo según las instrucciones del
fabricante del producto químico
En ciertas piscinas, los accesorios, como las fuentes o los
limpiadores de piscina pueden verse afectados considerablemente
por el descenso normal de flujo cuando el filtro se ensucia. En ese
caso, limpie el filtro con mayor frecuencia (es decir, a un aumento
de presión menor de 10 psi) para mantener el flujo requerido.
2. Si es necesario ponerlo en remojo, saque el módulo del
tanque filtrante y sumérjalo en un tanque separado. Siga
atentamente las instrucciones del fabricante del producto de
limpieza.
3. Después de terminar con las instrucciones del fabricante del
producto químico, drene y enjuague el módulo completa-
mente. Elimine los productos de limpieza según los códigos y
las normas locales
4. Enjuague el interior del tanque filtrante. Drénelo
completamente.
AVISO: NO exponga el módulo filtrante a la luz del sol por un
período de tiempo prolongado.
AVISO: Cuando desinfecte su piscina con productos de limpieza
de PHMB (a base de polihexametileno biguanida), use sólo pro-
ductos de limpieza de PHMB para limpiar el módulo. Cuando
use desinfectantes de PHMB, SE DEBERÁ limpiar el módulo fil-
trante más a fondo y con mayor frecuencia que para una piscina
que usa cloro.
5. Siga las instrucciones de las secciones de “Ensamblaje” y
“Arranque inicial” de este manual.
Siga atentamente las instrucciones del fabricante. El uso de
cualquier otro tipo de productos de limpieza con los desinfec-
tantes para piscina de PHMB anulará la garantía del filtro.
AVISO: Evite lavar la suciedad del filtro por el orificio de salida.
Saque el tapón de desagüe y descargue todo el material del inte-
rior del tanque antes de sacar el módulo filtrante.
Productos de limpieza especializados para la
limpieza del filtro que se recomiendan
Filter Cleanse™, Great Lakes Biochemical
BIOGUARD Strip Kwik™, BIOGUARD KleenIt™,
Softswim Filter Cleaner,** BIOLABS, Inc.
Filter Kleen™, Haviland Products Co.
1. Con una manguera equipada con una boquilla de flujo
suave, lave toda la suciedad posible del módulo filtrante
mientras aún se encuentre dentro del tanque. Drene el
tanque completamente.
2. Verifique que el interior del tanque esté limpio. Saque el mó-
dulo y lávelo bien con una manguera. Rocíe toda la superfi-
cie del módulo y deje que se drene.
®
BAQUA CLEAN™, ** Zeneca, Inc.
** SE DEBE usar cuando se usen desinfectantes a base
de PHMB.
3. Inspeccione el módulo. De ser necesario, repita la operación
de lavado. Si el módulo está averiado, reemplácelo.
AVISO: Si este método de limpieza no elimina todos los de-
pósitos, consulte la sección de “Instrucciones especiales para
la limpieza” en este manual.
4. Inspeccione y limpie el filtro de purga de aire en la parte su-
perior del módulo.
5. Siga todos los pasos en las secciones de “Ensamblaje” y de
“Arranque inicial” de este manual.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSPECCIÓN DEL SIS-
TEMA
ACONDICIONAMIENTO
PARA EL INVIERNO
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Si se purga el sis-
General:
tema con aire comprimido, existe el peligro de que los compo-
nentes exploten y provoquen lesiones graves o muerte a las
personas que estén en su cercanía. Use sólo un soplador de
gran volumen y baja presión (debajo de 5 PSI), cuando purgue
el aire de la bomba, del filtro o de la tubería.
AVISO: La tubería de salida del filtro no se vaciará por el
desagüe del filtro. Verifique que la tubería de salida tenga un
desagüe separado para el acondicionamiento para el invierno.
AVISO: Proteja el filtro con heladas. Si el filtro se congela, se
dañará y la garantía quedará anulada.
1. Limpie el filtro según las instrucciones (Página 8) antes de
acondicionarlo para el invierno.
2. Detenga la bomba.
Lave el exterior del filtro con un detergente suave y agua.
Enjuague a manguera.
AVISO: NO use solventes para limpiar el filtro, ya que estos
pueden dañar los componentes de plástico en el sistema.
AVISO: Abra la válvula de purga de aire y descargue todo el aire
del filtro cada vez que detenga y vuelva a encender la bomba.
Inspección semanal:
1. Saque la suciedad de la cesta del espumador de la piscina.
2. Detenga la bomba; abra la válvula de desahogo de aire para
descargar toda la presión.
3. Saque la cubierta y la cesta de la trampa y retire la suciedad.
4. Verifique que no haya fugas en la bomba. Si encuentra fugas,
consulte el manual del propietario de la bomba.
5. Vuelva a colocar la cesta y la cubierta de la trampa. Apriete
la cubierta a mano con firmeza. NO use una llave de tuercas
para apretar la tapa.
3. Abra la válvula de desahogo de aire; abra todas las válvulas
del sistema.
4. Saque los tapones de desagüe de la trampa, de la bomba y
del filtro.
5. Drene la tubería del sistema.
6. Encienda la bomba. Cuando salga un chorro firme de agua
de la válvula de desahogo de aire del filtro, ciérrela.
a. Drene al máximo el sistema por gravedad.
b. Proteja las áreas que retienen agua con un anticongelante
no tóxico de propilenglicol (“Anticongelante VR”).
6. Afloje las tuercas de unión (si se usaron) para drenar todo el
agua del interior del filtro. Deje estas tuercas flojas hasta que
vuelva a encender el sistema.
7. Cuando el sistema haya regresado a su operación normal,
verifique la presión del filtro. Si la presión del filtro está a 10
PSI (69kPa) o más por encima de la presión inicial de ar-
ranque, será necesario limpiar el filtro. Consulte el
“Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8.
7. Desarme el filtro (siga las instrucciones en la sección de
“Desensamblaje del filtro”, Páginas 6 y 7). Saque el módulo
filtrante y guárdelo en un lugar templado y seco.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTA DETALLADA
2
1
E
S
O
L
C
O
P
E
N
3
6A
6
PLDE 48
2
4
3
PLDE 36
4
5
10
7
9
8
12
11
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Clave
No.
Descripción
Cant.
PLDE36
PLDE48
TM
1
2
3
4
5
6
6A
7
8
9
Aro Posi-Lok
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
27001-0054S
25010-0200
15060-000T
27001-0020S
27001-0061S
27002-0036S
24800-0122
27001-0015S
27001-0016S
27001-0022S
27001-0051
27001-0018S
PKG 188
27001-0054S
24206-0103S
15060-000T
27001-0030S
27001-0061S
27002-0048S
24800-0122
27001-0015S
27001-0016S
27001-0022S
27001-0051
27001-0018S
PKG 188
Válvula de desahogo de aire con aro tórico
Manómetro
Mitad superior del tanque con válvula de desahogo de aire
Aro tórico del tanque
Módulo filtrante
Unidad de purga de aire
Desviador
Mitad inferior del tanque*
Tapón de desagüe
Pasador de seguridad
Base de apoyo del tanque
Paquete de adaptadores de unión de 2" (incluye 2)
10
11
12
* Incluye claves números 7, 8, 9, 10.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
C. Incorrecto equilibrio químico del agua; consulte con un profe-
1. Tiempo de ciclo corto:
sional de piscinas.
AVISO: El tiempo de ciclo varía con cada instalación y entre difer-
entes áreas del país. Las siguientes causas y soluciones son para
tiempos de ciclo inferiores a los normales para su área.
A. Cloro residual demasiado bajo; mantenga el residuo adecuado
(obtenga las recomendaciones de un profesional de piscinas).
D. Demasiado aire en el filtro; las áreas sin capa filtrante se pueden
tapar. Ventile el aire del tanque y verifique que la tubería de as-
piración de la bomba no tenga fugas. Limpie el filtro de purga de
aire en la unidad de rejilla con una manguera y una boquilla de
flujo suave.
B
Caudal demasiado alto; limite el flujo a la capacidad nominal
del filtro (consulte la placa de instrucciones en el filtro o las
especificaciones en la Página 4).
E. El filtro es demasiado pequeño. Instale un filtro adicional.
F. El agua de la piscina contiene hierro. Consulte las “Instrucciones
especiales para la limpieza”, Página 8.
G. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de un
algicida según las recomendaciones del fabricante de la piscina.
H. Uso de productos químicos incorrectos con desinfectantes de
PHMB. Reemplace el módulo filtrante.
C. El filtro es demasiado pequeño; instale un filtro adicional.
D. Capa filtrante inadecuada / insuficiente; consulte las instruc-
ciones para la capa filtrante (Página 5).
E. El módulo filtrante está sucio o tapado; limpie el filtro a fondo
(consulte el No. 4, “Paño del módulo tapado”, y el
“Procedimiento de limpieza del módulo”, Página 8).
F. Demasiada tierra de diatomeas; verifique que el módulo filtrante
no esté tapado.
G. Incorrecto equilibrio químico del agua; consulte con un profe-
sional de piscinas.
H. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de algi-
cida según las recomendaciones del fabricante de la piscina.
I. No suficiente capa filtrante de diatomeas. Consulte las instruc-
ciones para la capa filtrante (Página 4).
5. El agua de la piscina no está limpia:
A. Cloro residual demasiado bajo; mantener el residuo adecuado
(obtenga las recomendaciones de un profesional de piscinas).
B. El módulo filtrante está roto y pasa tierra de diatomeas a la
piscina; reemplace el módulo defectuoso.
C. Capa filtrante insuficiente o inadecuada; siga las instrucciones
para la capa filtrante y use la cantidad recomendada de tierra de
diatomeas (consulte la Página 4).
D. Índice de renovación inadecuado; consulte con su concesion-
ario para verificar que el equipo sea del tamaño adecuado para
su piscina.
E. La bomba es demasiado grande y bombea demasiado. Reduzca
el caudal.
F. El filtro está instalado en posición inversa. Vuelva a instalarlo
correctamente.
2. Bajo flujo / Alta presión:
A. Elementos tapados; limpie el filtro a fondo (consulte la Página 8).
B. Tubería bloqueada corriente abajo del filtro; elimine la obstrucción.
C. Tubería demasiado pequeña; use una tubería más larga (consulte
con el concesionario para determinar el tamaño adecuado).
D. Área del filtro demasiado pequeña; instale un filtro auxiliar
(obtenga recomendaciones del concesionario).
E. Válvula de retención en el orificio de salida obstruida (si corre-
sponde); retire la obstrucción para permitir que la válvula se abra.
G. El agua de la piscina contiene hierro. Consulte las “Instrucciones
especiales para la limpieza”, Página 8.
H. Aplicación fuerte o inadecuada de tabletas de cloro en polvo
usando un aglomerante. Consulte las “Instrucciones especiales
para la limpieza”, Página 8.
I. Algas en la piscina. Aplique una dosis fuerte de cloro o de
algicida según las recomendaciones del fabricante.
3. Bajo flujo / Baja presión:
A. Bomba demasiado pequeña; obtenga las recomendaciones del
concesionario.
B. Bomba tapada o trampa de cabello y pelusa tapada; limpie a
fondo.
4. Paño del módulo tapado:
AVISO: El material plegado del filtro puede parecer opaco después del
uso. Sin embargo, siempre que la tierra de diatomeas se adhiera al paño
plegado, el filtro estará funcionando debidamente.
6. Los accesorios de la piscina dejan de funcionar:
A. Limpie el filtro y observe el desempeño de los accesorios.
B. Si los accesorios se desempeñan mejor después de haber
limpiado el filtro, use un ciclo de limpieza más corto para el
filtro (es decir, limpie el filtro después de que el aumento de
presión sea menor que 10 PSI).
A. Capa filtrante insuficiente; consulte las instrucciones para la
capa filtrante (Página 6).
B. Limpieza insuficiente; siga atentamente las instrucciones de
limpieza y limpie a fondo (consulte la Página 8).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA LIMITADA DE STA-RITE
Las bombas, los filtros, espumadores, las luces submarinas (ex-
Garantías Específicas de los Productos
(a partir de la fecha de su instalación)
cluyendo los focos), y los accesorios fabricados por Sta-Rite están cu-
biertos por una garantía contra defectos en material y/o mano de obra
por un (1) año desde la fecha inicial de instalación.
Familia
de productos
Garantía
Limitada
Las garantías que anteceden sólo le corresponden al consumidor
comprador inicial (“Comprador”). Sta-Rite Industries tendrá la opción
de reparar o de reemplazar el producto defectuoso, a su solo juicio.
Los Compradores deberán pagar todos los gastos de mano de obra y
de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta
garantía. Las solicitudes de servicio bajo garantía se deberán realizar
a través del concesionario instalador. Esta garantía no se aplicará a
ningún producto que haya sido sometido a negligencia, mal uso, in-
stalación inadecuada o mal mantenimiento, o a cualquier otra circun-
stancia que no se encuentre bajo el control directo de Sta-Rite. Si
este producto no ha sido instalado por un profesional conforme a los
códigos locales, esta garantía y todas las garantías de los fabricantes
quedarán invalidadas.
Excepciones
Filtros
1 Año
Sistema 3 - 10 años
Unidades de tanque del
Válvulas de filtro
Bombas
1 Año
1 Año
2 Años
1 Año
1 Año
1 Año
1 Año
90 Días
Calentadores
*Uso comercial - 1 año
Controles
Sistemas sobre el suelo
Luces y nichos
Productos blancos
Equipo de mantenimiento
Lámparas y focos - 90 Días
Esta garantía establece la obligación de Sta-Rite y el recurso exclu-
sivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
STA-RITE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CON-
SECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
Bombas de drenaje/
uso general
90 Días
90 Días
1 Año
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, IN-
CLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, Y NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS CORRESPONDI-
ENTES SUMINISTRADAS EN LA PRESENTE.
Refacciones
Limpiadores: Lil Shark
Limpiadores: Calypso
Limpiadores: Pool Shark
1 Año
2 Años
Pedales y charnelas
selladoras - 1 año
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones
que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted también tenga
otros derechos que pueden variar de un estado al otro.
Limpiadores: Great White
2 Años
*
Uso comercial y plurifamiliar.
Guarde este certificado de garantía en un lugar se-
guro y conveniente para su información.
Reemplaza toda publicación anterior.
Para obtener información técnica sobre este producto, comuníquese con el instalador o llame a Sta-Rite, al 262-728-9181.
• para obtener más información sobre los productos Sta-Rite indicados arriba
• para ubicar un concesionario de Sta-Rite cercano a usted
PARA CREAR UN REGISTRO DE SU GARANTÍA CON STA-RITE:
• Llene la porción inferior y envíela por correo dentro de los 10 días de la instalación, a Sta-Rite, a la atención del Departamento de Garantías de Piscinas, 293 Wright St., Delavan, WI 53115.
Tarjeta de registro de garantía
Nombre
Dirección
Ciudad
■ Nueva Instalación
■ Reemplazo
Años de servicio de la alberca ■ menos de 1 ■ 1-3 ■ 3-5 ■ 5-10
Estado
Código postal/Zip
Este producto se compró en:
Nombre de la empresa
Dirección
Fecha de instalación (o de compra)
Producto adquirido
Número de modelo
Ciudad
Estado
Código postal/Zip
S4877PS (Rev. 7/21/04)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|