Peavey Musical Instrument Amplifier 100 EFX User Manual

TransTube® 100 EFX Operation Manual  
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1.  
Read these instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one  
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is  
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
10.  
11.  
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
they exit from the apparatus.  
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your  
plug‚ proceed as follows:  
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth  
symbol‚ colored green or colored green and yellow.  
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.  
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.  
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12.  
13.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a  
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
14.  
15.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,  
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
16.  
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power  
supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
17.  
18.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep-  
tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise  
for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the  
following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1⁄2  
1
100  
102  
105  
110  
115  
1⁄2  
1⁄4 or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the  
ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure  
is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is  
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be  
protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
TRANSTUBE® 100 EFX AMPLIFIERS  
Combining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented TransTube circuitry, the EFX  
Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digital effects  
allow these two-channel amps to create a vast array of awesome sounds, without using external effects  
processors. If external effects are still desired, EFX amps allow patching via an ultra-quiet effects loop.  
The TransTube 100 EFX head is a ruggedly constructed unit representing years of research and  
development in amplifier design and manufacturing. From user-friendly controls to specially voiced  
presets, these amps demonstrate Peavey’s commitment to quality performance and unsurpassed  
durability. Plugging into an EFX amp puts the sound you want at your discretion, allowing you to  
concentrate on the reason you play ... the music!  
Features  
• 100 Watts into 16, 8 or 4 Ohms (selectable impedance)  
• High and low gain inputs  
• Clean channel with separate volume, EQ, and voicing controls  
• Lead channel with separate pre- and post-gain, EQ, and gain/voicing controls  
• 9 digital effects  
- Tremolo  
- Funk wah  
- Flanger  
- Octaver  
- Delay  
- Chorus  
- Rotary speaker  
- Reverb  
- Phaser  
• Power damping switch (tight, medium, loose)  
• Effects loop with level switch  
• Preamp out and power amp in  
• External speaker jacks  
• Power level switch for 25 Watts, 50 Watts or 100 Watts operation  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
4
6
1
2
3
5
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
FEATURES AND CONTROLS  
(1)  
INPUT (HIGH GAIN)  
This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain  
can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only).  
(2)  
INPUT (LOW GAIN)  
This 1/4" mono jack is designed to accommodate instruments with extremely high outputs that  
might overdrive the high gain input. It is -6 dB from the high gain input. If both inputs are used  
simultaneously, both will be low gain.  
(3)  
(4)  
VOLUME  
This control sets the overall level of the Clean channel.  
MODERN / VINTAGE SWITCH  
This switch selects the voicing of the Clean channel. The MODERN position reflects the tones of  
current amplifier design. The VINTAGE position changes the EQ and adds brightness to simulate  
classic amp design.  
(5)  
CLEAN CHANNEL EQ  
These passive controls allow adjustment of LOW, MID, and HIGH frequencies. The tonal changes  
produced by these controls will vary depending on the position of the MODERN / VINTAGE  
SWITCH (4). The “0” position is maximum cut; the “10” position is maximum boost.  
(6)  
(7)  
(8)  
ACTIVE CHANNEL LEDs  
These indicators signify the active channel. Green indicates Clean channel activation; red  
indicates Lead channel activation.  
PRE GAIN  
This control adjusts the input gain of the Lead channel. Increasing input gain will increase preamp  
distortion and sustain.  
MODERN / VINTAGE / HIGH GAIN SWITCH  
This switch selects both the gain and voicing of the Lead channel. The MODERN position  
increases gain and notches (cuts) mid frequencies to establish a “hard rock/metal” tone. The  
VINTAGE position replicates overdriven classic tube amps, while the HIGH GAIN setting increases  
gain and changes the EQ to allow leads/solos to “cut through.”  
(9)  
LEAD CHANNEL EQ  
These passive controls allow adjustment of LOW, MID, and HIGH frequencies. The “0” position is  
maximum cut; the “10” position is maximum boost.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(10)  
(11)  
POST GAIN  
This control sets the overall gain of the Lead channel.  
CHANNEL SELECT  
This switch selects the channel (Lead or Clean). The ACTIVE CHANNEL LEDs (6) indicate the active  
channel — green for Clean; red for Lead.  
(12)  
EFX ADJUST  
Pressing this control selects the effect. A yellow LED adjacent to the effect name will illuminate to  
indicate the selected effect. Rotating this control clockwise changes the parameter of the active  
effect according to the descriptions below. The surrounding LED ring indicates relative value of  
the parameter being adjusted.  
EFX ADJ PARAMETERS  
Tremolo - Rate increase  
Octaver - Wet/Dry mix  
Flanger - Rate increase  
Funk Wah - Sensitivity increase  
Rotary Speaker - Rate increase  
Phaser - Rate increase  
Chorus - Rate increase/depth decrease  
EFX amps are built with factory settings loaded into the presets. To return to the factory settings,  
press and hold both the EFX ADJUST (12) and DELAY (14) controls while turning the amp on.  
(13)  
(14)  
REVERB  
This control adjusts the overall reverb level. The surrounding LED ring indicates level.  
DELAY  
This control adjusts delay type, time, and volume. Three types of delay are available: SLAP  
(1 repeat), ECHO (3-4 repeats), or INFINITE (5-6 repeats). The LEDs in each section of the control  
indicate which type is active and volume level. Pressing the control twice sets the delay time to  
the interval between presses.  
(15)  
POWER SWITCH  
This switch applies power to the unit in the “ON” position. One of the ACTIVE CHANNEL LEDs (6)  
will illuminate to indicate that the unit is on. Pressing the lower portion of the switch turns the  
unit off.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Panel  
27  
26  
22  
24  
21  
18  
R
DAMPING  
POWER  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
120V  
IMPEDANCE SELECTOR  
60 Hz  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
300 WATTS  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
GND.  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
PWR AMP PRE AMP  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50
25W  
IN  
OUT  
SEND LEVEL  
0
Keep out  
Serial  
Sticker area  
REMOTE  
SWITCH  
SPEAKER OUTPUTS  
100 WATTS RMS/40V RMS, 4 OHMS MIN.  
SPEAKER JACKS PARALLELED  
-10 dBV (.3V RMS)  
0
dBV (1V RMS)  
16  
23  
25  
20  
19  
17  
(16)  
(17)  
REMOTE SWITCH  
This eight-pin DIN connector is provided for connection of the PFC 3 footswitch (included). The  
footswitch cable should be connected before the amp is powered up. See the FOOTSWITCH  
section of this manual for explanation of footswitch operation.  
EFFECTS LEVEL SWITCH  
Selects the effects loop operating level: -10 dBV (0.3V RMS) when “out” and 0 dBV (1 V RMS)  
when “in”.  
(18)  
(19)  
(20)  
EFFECTS SEND  
Output for supplying signals to external low-level effects or signal processing equipment.  
EFFECTS RETURN  
Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.  
PREAMP OUT  
The preamp out can be used to route the amplified signal from the preamp to a mixing console,  
tape recorder, etc. Connect the preamp output to line-level inputs of other equipment using high  
quality shielded cable. This patch does not affect operation of the amplifier.  
(21)  
(22)  
POWER AMP IN  
Used to connect line-level signals to the power amplifier section. Connect the power amp input to  
line-level output of other equipment using high quality shielded cable. This patch disconnects the  
preamp section from the power amp section.  
DAMPING  
This three-position switch allows for adjustment of the damping factor of the power amplifier.  
Damping is the ability of an amplifier to control speaker cone motion after the signal disappears.  
A higher damping factor (TIGHT) reduces cone vibration more quickly than a lower damping factor  
(LOOSE). This switch works much like the Resonance and Presence controls found on other  
Peavey amps, if they were to be turned simultaneously. If the Damping switch is changed, the  
volume level of the amp will also change and may require re-adjustment of the volume.  
(23)  
POWER  
This three-position switch selects the power output level of the power amplifier. This switch  
works like the T. Dynamics® control found on other Peavey amplifiers which provides for a more  
pronounced tube power compression simulation at lower settings.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(24)  
(25)  
SPEAKER OUTPUTS  
These paralleled 1/4" mono (TS) jacks are provided for the connection of speaker enclosure(s).  
Minimum speaker impedance is 4 Ohms. The CABINET IMPEDANCE switch (25) must be set to  
match the load of the speaker cabinet(s).  
CABINET IMPEDANCE  
This three-position switch allows for appropriate selection of speaker cabinet impedance. If two  
enclosures of equal impedance are used, the switch should be set to half the individual value. For  
example, two 16 Ohm enclosures necessitate an 8 Ohm setting, while two 8 Ohm enclosures  
would require a 4 Ohm setting. Minimum speaker impedance is 4 Ohms.  
(26)  
(27)  
GROUND POLARITY SWITCH  
This three-position rocker switch should normally be placed in the center (0) position. If hum or  
noise is noticed coming from the speaker enclosure(s), the switch may be placed in the “+” or “-”  
position to minimize hum and noise. If changing the polarity does not alleviate the problem,  
consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician.  
IEC MAINS CONNECTOR  
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and  
ratings for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be  
connected to the amplifier before connecting to a suitable AC outlet.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Footswitch  
EFX  
SELECT  
DELAY  
REVERB  
MODULATION  
CHANNEL  
TM  
1PFC 3  
2 3  
DOUBLE-CLICK  
TO STORE PRESET  
MODE  
PRESET  
PRESET  
PRESET  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
35  
34  
MODE SELECT  
The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode. Pressing  
the MODE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode is indicated by the  
MODE LED (29). Illumination of the LED indicates EFX Select Mode; a dark LED indicates Preset  
Select Mode. Controls and indicators 30-35 perform different functions relative to the active  
mode.  
PRESET SELECT MODE  
In this mode, all three switches control effects presets. Their corresponding LEDs indicate which  
preset is active. Once desired settings are achieved utilizing the effects controls on the front  
panel, double-click one of the Preset switches (30, 33, or 35) to store the settings. To return to the  
last saved settings for a Preset, press the desired Preset switch once.  
For a detailed explanation on creating and storing presets, refer to the TWEAK FEATURES section  
of this manual on the following page.  
EFX SELECT MODE  
NOTE: When entering this mode, the current preset will remain active. In this mode, SWITCH 1  
(30) selects between the Lead and Clean channels. The CHANNEL LED (31) will illuminate when  
the Lead channel is active. SWITCH 2 (33) toggles between two effects and their respective  
settings. This switch may be used as an on/off switch if one of the settings has no effects active.  
To use the MODULATION LED (32) as a status indicator, the “off(or lower setting) should be  
made with the LED dark, and the “on” (or higher setting) made with the LED illuminated. SWITCH  
3 (35) toggles between two reverb and delay settings. As with effects settings, this switch may be  
used as an on/off for reverb and delay. Both functions change simultaneously when this switch is  
depressed.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tweak Features  
EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to  
the adjustments described in the EFX ADJ PARAMETERS section of this manual, additional tweaks may be  
made to customize effects to user preference. Tweaks are made by pressing and holding the EFX ADJUST  
(12) control while simultaneously rotating the REVERB (13) control. The EFX ADJUST control must be  
pressed for at least one second to enter Tweak Mode. Reverb setting will not be affected while in Tweak  
Mode. The LED ring surrounding the control will now reflect the value of the effect being tweaked. As in  
standard parameter changes, the effect being tweaked will be the active effect as indicated by the LED  
adjacent to the effect name.  
TWEAK ADJ PARAMETERS  
Tremolo - Intensity  
Flanger - Depth  
mix  
Funk Wah - Decay time  
Rotary Speaker - Wet/Dry mix  
Phaser - Depth  
Chorus - Wet/Dry  
To recover the factory settings for both Standard and Tweak Modes, press the EFX ADJUST (12) control and  
hold for one second to enter Tweak Mode, then press the DELAY (14) control.  
CREATING AND STORING A CUSTOM PRESET  
The following steps explain the creation and storage of two different effects/settings, as well as two  
different settings for Delay/Reverb. The Flanger and Octaver effects were selected at random. These steps  
will accomplish custom presets using any of the effects.  
1.  
Assure the footswitch is in the EFX Select Mode by pressing the MODE SWITCH (28) if necessary.  
The MODE LED (29) will illuminate.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Use SWITCH 1 (30) to select Lead or Clean channel. The CHANNEL LED (31) will illuminate  
for Lead channel.  
Select the position of SWITCH 2 (33). The MODULATION LED (32) may be illuminated or  
dark at the discretion of the user.  
Select Flanger and adjust rate to preference using the EFX ADJUST (12) control on the front  
panel (standard adjustment).  
Press and hold the EFX ADJUST (12) control while adjusting Flanger depth to preference  
with the REVERB (13) control on the front panel (tweak).  
Press SWITCH 2 (33) to change to the other Modulation position.The MODULATIONLED  
(32) will illuminate or go dark depending on its status in step 5.  
Select Octaver and adjust wet/dry mix to preference using the EFX ADJUST (12) control on  
the front panel (standard adjustment).  
Select the position of SWITCH 3 (35). The DELAY/REVERB LED (34) may be illuminated or  
dark at the discretion of the user.  
9.  
Adjust reverb to preference using the REVERB (13) control on the front panel.  
10.  
Press SWITCH 3 (35) to change to the other Delay/Reverb position. The DELAY/REVERB  
LED (34) will illuminate or go dark depending on its status in step 10.  
11.  
Adjust delay type, time, and volume to preference using the DELAY (14) control.  
Set the position of SWITCH 2 (33) and SWITCH 3 (35) to the settings preferred as defaults.  
(Default setting is the one that is active when the preset is selected.)  
12.  
13.  
14.  
Press the MODE SWITCH (28) to return to the Preset Mode.  
Double-click PRESET 1, 2, or 3 (30, 33, or 35) to store the settings in that location.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGGESTED SETTINGS  
These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type  
of guitar being played and effects settings.  
CLEAN  
METAL  
Damping - Loose  
Power - 100 Watts  
Your Preference  
Your Preference  
JAZZ  
MODERATE DISTORTION  
Damping - MID  
Power - 50 Watts  
Your Preference  
Your Preference  
CLEAN BLUES  
DIRTY BLUES  
Damping - Tight  
Power - 25 Watts  
Your Preference  
Your Preference  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSTUBE® 100 EFX SPECIFICATIONS  
Power Amplifier Section:  
Effects Send:  
Power measured with power switch @ 100%  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Nominal Output Level:  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Rated Power and Load:  
100 W RMS into 16, 8 or 4 Ohms  
Effects Return:  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Frequency Response:  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
+0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms  
Hum and Noise:  
Preamp Output:  
Greater than 90 dB below rated power  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Power Consumption:  
Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Export: 300 W @ 50/60 Hz, 220-230/240 VAC  
Power Amp Input:  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Preamp Section:  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Preamp specs measured @ 1 kHz with controls preset  
as follows:  
Greater than 78 dB below rated power  
Channel Select – Clean  
Clean Mode Switch – Modern  
Low and High EQ – 10  
Equalization:  
Clean Channel:  
Mid EQ – 0  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ and  
Gain voicings  
Lead Pre and Post Gain – 10  
Lead Mode Switch – Vintage  
Effects – Off  
Nominal Levels – Clean Volume @ 5  
Minimum Levels – Clean Volume @ 10  
Lead Channel:  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different  
EQ voicings  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
Dimensions:  
Nominal Input Level: -14 dBV, 200 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 68 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
11" H x 26.5" W x 11" D  
(279 mm H x 673 mm W x 279 mm D)  
Preamp Low Gain Input:  
Weight:  
Impedance: High Z, 44 k Ohms  
39 lbs. (17.7 kg)  
Nominal Input Level: -8 dBV, 400 mV RMS  
Minimum Input Level: -17 dBV, 136 mV RMS  
Maximum Input Level: +6 dBV, 2 V RMS  
Features and specifications subject to change without notice.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
TRANSTUBE® EFX AMPLIFICADORES  
Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey,  
la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve  
efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio  
rango de sonidos espectaculares, sin usar procesadores de efectos externos. Si se desea usar  
efectos externos, los amplificadores EFX permiten que sean parchados por medio de su circuito de  
efectos ultra silencioso. Tanto el modelo 112 como el 212 son unidades de construcción sólida que  
representan años de diseño y fabricación de amplificadores. Desde sus fáciles controles para  
bocinas específicas, estos amplificadores demuestran el compromiso de Peavey a la alta calidad y  
durabilidad inigualable. Conectarse a un amplificador EFX pone el sonido que quieres a tu alcance,  
permitiéndote concentrarte en la razón por la que tocas... la música.  
CARACTERÍSTICAS  
112 EFX  
• 65 W a 8 ohmios  
• Parlante de 12" Blue Marvel®  
• Entrada de alta ganancia  
• Canal limpio con controles separados de volumen, EQ, y color  
• Canal líder con controles separados de ganancia pre y post, EQ y ganancia/color  
• 9 efectos digitales  
- Tremolo  
- wah Funk  
- Flanger  
- Octavador  
- Delay  
- Chorus  
- Bocina Rotativa  
- Reverberación  
- Faser  
• Control T. Dynamics®  
• Conectador de auriculares  
• Circuito de efectos  
212 EFX  
• 100 W a 8 ohmios (80 W a 8 Ohmios internos)  
• Dos parlantes de 12" Blue Marvel®  
• Entrada de alta y baja ganancia  
• Canal limpio con controles separados de volumen, EQ, y color  
• Canal líder con controles separados de ganancia pre y post, EQ y ganancia/color  
• 9 efectos digitales  
- Tremolo  
- wah Funk  
- Flanger  
- Octavado  
- Delay  
- Chorus  
- Bocina rotativa  
- Reverberación  
- Faser  
• Control T. Dynamics®  
• Circuito de efectos con control de nivel  
• Salida de preamplificador y entrada de amplificador  
• Conectador para bocina externa  
• Control de presencia  
• Interruptor de resonancia  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS  
PANEL FRONTAL  
6
1
2
3 4  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
15 16 17  
18  
5
(1)  
ENTRADA (GANANCIA ALTA)  
Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La  
ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7)  
(sólo canal líder).  
(2)  
ENTRADA (GANANCIA BAJA) *Sólo 212  
Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar señales altas de instrumentos que  
pueden saturar la entrada de alta ganancia. Esta entrada está a – 6 dB de la entrada de alta  
ganancia. Si se usan las dos entradas de manera simultanea, las dos serán de baja entrada.  
(3)  
(4)  
VOLUMEN  
Este control ajusta el nivel general del canal limpio.  
INTERRUPTOR MODERNO/VINTAGE  
Este interruptor selecciona el color del canal limpio. La posición MODERN refleja los tonos  
de amplificadores actuales. La posición VINTAGE cambia el ecualizador y añade brillo para  
simular el diseño de amplificadores clásicos.  
(5)  
EQ DEL CANAL LIMPIO  
Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRAVES, MEDIAS y AGUDAS.  
Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del  
interruptor MODERN/VINTAGE (4). La posición “0” es máximo corte, la posición “10”  
representa máximo incremento.  
(6)  
(7)  
(8)  
LEDs DEL CANAL ACTIVO  
Estos indicadores representan el canal activo. Verde indica la activación del canal Limpio;  
rojo indica la activación del canal Líder.  
PRE GANACIA  
Este control ajusta la ganancia de entrada del canal Líder. El incrementar la ganancia de  
entrada incrementará la distorsión del preamplificador y su duración (sustain).  
INTERRUPTOR MODERNO/VINTAGE/GANACIA ALTA  
Este interruptor selecciona tanto la ganancia como el sonido del canal Líder. La posición  
MODERN incrementa la ganancia y corta las frecuencias medias para establecer un tono de  
“rock pesado o metal”. La posición VINTAGE imita la saturación de los amplificadores  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y  
cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan.  
(9)  
EQ DEL CANAL LÍDER  
Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRAVES, MEDIAS y AGUDAS.  
Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del  
interruptor MODERN/VINTAGE (4). La posición “0” es máximo corte, la posición “10”  
representa máximo incremento.  
(10) POST GANANCIA  
Este control ajusta el nivel general del canal Líder.  
(11) SELECTOR DE CANAL  
Este interruptor selecciona el canal (Limpio o Líder). Los LEDs DE CANAL ACTIVO (6)  
indican el canal activo. Verde para limpio; rojo para Líder.  
(12) AJUSTE DE EFECTO  
Oprimir este control selecciona el efecto. Un LED anaranjado adyacente al nombre del efecto  
se iluminará para indicar el efecto seleccionado. Rotar este control en dirección de las  
manecillas del reloj cambia el parámetro del efecto activo de cuerdo con la descripción  
siguiente. El anillo de LEDs alrededor indica valor relativo del parámetro siendo ajustado.  
PARÁMETROS DE AJUSTE DE EFECTOS  
Tremolo – incremento de razón  
Octavador- Mezcla mojada/seca  
Flanger – Incremento de razón  
Funk wah- incremento de sensibilidad  
Bocina Rotativa- Incremento de razón  
Faser- Incremento de razón  
Chorus – Incremento de razón/incremento de profundidad  
Los amplificadores EFX incluyen presets de fábrica. Para volver a los presets de fábrica,  
mantén oprimidos los botones de AJUSTE DE EFECTOS (12) y DELAY (14) mientras  
enciendes el amplificador.  
(13) REVERBERACIÓN  
Este control ajusta el nivel general del reverb. El anillo de LED a su alrededor indica el nivel.  
(14) DELAY  
Este control ajusta el tipo de delay, tiempo y volumen. Hay tres tipos de delays disponibles:  
SLAP (1 repetición), ECHO (3-4 repeticiones) e INFINITO (5-6 repeticiones). El LED en cada  
sección del control indica qué tipo está activo y el nivel de volumen. Oprimir el control dos  
veces ajusta el tiempo de delay al intervalo entre presets.  
(15) PRESENCIA *Sólo 212  
Este control activo incrementa las frecuencias agudas de cero incremento en la posición “0”  
a 6 dB de incremento en la posición “10”.  
(16) INTERRUPTOR DE RESONANCIA *Sólo 212  
Este interruptor ajusta el factor ‘damping’del amplificador. Damping es la habilidad que tiene  
un amplificador de controlar el movimiento en el cono del parlante una vez que la señal ha  
desaparecido. En la posición TIGHT (ajustada), la vibración es reducida más rápidamente  
que en la posición LOOSE (suelta). El incremento en vibración con la posición LOOSE  
simula una bocina más grande.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(17) T. DYNAMICS®  
Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se  
selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más  
pronunciada.  
(18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE  
Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los  
LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) se iluminará para indicar que la unidad está encendida.  
Oprimir la parte baja del interruptor apaga la unidad.  
PANEL TRASERO  
Dadas las diferencias entre el diseño y las características en el panel trasero, presentamos el panel  
trasero tanto del 112 como del 212. Hacer referencia a la ilustración que identifica tu modelo.  
112 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
POWER  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
SEND LEVEL  
Keep out  
Serial  
Sticker area  
REMOTE  
SWITCH  
SPEAKER OUTPUTS  
100 WATTS RMS/40V RMS, 4 OHMS MIN.  
SPEAKER JACKS PARALLELED  
-10 dBV (.3V RMS)  
0
dBV (1V RMS)  
19  
18  
20 21  
22  
212 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
POWER  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
SEND LEVEL  
19  
23  
20  
24  
25 26  
22 27  
(19) CONECTADOR IEC  
Este es un conectador estándar IEC. Un cable de CA con los conectadores y capacidades  
para el voltaje de operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser  
conectado al amplificador antes de conectarse a la fuente de corriente.  
CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO EN EEUU  
El cable de corriente incluido con la unidad es uno de 3 vías con conectador convencional de  
120 VAC y aguja de tierra. Si la fuente no cuenta con entrada de tierra, un adaptador debe  
ser usado y la tercera aguja debe ser aterrizada correctamente.  
Nunca se rompa la aguja de tierra en ningún equipo. Esta ha sido incluida por tu  
seguridad.  
(20) CONECTADOR DE CONTROL REMOTO  
Este conector DIN de 8 pins se provee para la conexión de una pedalera PFC 3 (incluida). El  
cable de la pedalera debe ser conectado antes que el amplificador sea encendido. Ver la  
sección de PEDALERA en este manual para explicaciones de cómo usarla.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(21) CONECTADOR DE AURICULARES  
Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar. El usar esta salida  
interrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica.  
(22) CIRCUÍTO DE EFECTOS  
Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresar señal de procesadores de  
efectos externos. Usando cables aislados, se puede parchar del SEND (envío) a la entrada  
del procesador externo, y de la salida del procesador al RETURN (retorno). Sólo se deben  
aplicar procesadores que no incrementen la ganancia de la señal en este circuito.  
(23) INTERRUPTOR DE CAMBIO DE POLARIDAD  
Este interruptor de 3 posiciones normalmente debe estar en la posición central “0”. Si se  
encuentra ruido o hum saliendo de los parlantes, el interruptor se puede cambiar a las  
posiciones “+” o “-” para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no disminuye o cancela  
el problema, consulta a tu distribuidor autorizado Peavey, la fabrica de Peavey o un técnico  
calificado.  
NOTA: Este interruptor sólo se encuentra en los modelos de 120 Voltios.  
(24) CONECTADOR DE PARLANTE EXTERNO  
Este conectador TS mono de 1/4" permite la conexión de parlante(s) externos. Está cableado  
en paralelo con los parlantes internos. Los parlante externos deben tener capacidad de 100  
Watts e impedancia mínima de 8 ohmios.  
(25) ENTRADA DE AMPLIFICADOR  
Esta entrada de 1/4" permite la conexión de señales de nivel de línea directamente al  
amplificador.  
(26) SALIDA PREAMPLIFICADA  
Esta salida de 1/4" permite conexiones con consolas, grabadoras, etc. Usa un cable aislado  
para conectar esta salida a entradas de aparatos que reciban la señal. Esta conexión no  
afecta la operación del amplificador o la señal que llega al amplificador y parlantes.  
(27) NIVEL DE EFECTOS  
Este interruptor selecciona la sensibilidad del CÍRCUITO DE EFECTOS (22) para evitar la  
saturación sin nivel de control de entrada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEDALERA  
EFX  
SELECT  
DELAY  
REVERB  
MODULATION  
CHANNEL  
TM  
1PFC 3  
2 3  
DOUBLE-CLICK  
TO STORE PRESET  
MODE  
PRESET  
PRESET  
PRESET  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
35  
34  
SELECCIÓN DE MODO  
La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de  
selección de presets. Oprimir el INTERRUPTOR DE MODO (28) selecciona entre los dos  
modos. El modo activo es indicado por el LED DE MODO (29). La iluminación del LED indica  
la selección del modo de efectos; el LED oscuro indica modo preset. Los controles e  
indicadores 30-35 ejecutan diferentes funciones relativas al modo activo.  
MODO DE SELECCIÓN DE PRESETS  
En este modo, los tres interruptores controlan presets de efectos. Sus LEDs  
correspondientes indican el preset activo. Una vez que se consiga el resultado buscado  
usando los controles de efectos en el panel frontal, haz doble click en uno de los  
interruptores de los presets (30, 33 ó 35) para salvar los ajustes. Para regresar al  
último sonido salvado de un preset, oprime el botón de dicho preset una vez.  
Para una explicación detallada de cómo crear y salvar presets, lee la sección  
CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS en este manual en la siguiente página.  
MODO DE SELCCIÓN DE EFECTOS  
NOTA: Cuando se entra en este modo, el preset actual permanecerá activo. En este modo el  
INTERRUPTOR 1 (30) selecciona entre los canales Limpio y Líder. El LED DEL CANAL (31)  
se iluminará cuando el canal Líder esté activo. El INTERRUPTOR 2 (33) cambia entre dos  
efectos y sus ajustes respectivos. Este interruptor puede ser usado como interruptor de  
encendido y apagado si una de las posiciones no tiene efectos activos. Para usar el LED DE  
MODULACIÓN (32) como indicador de estatus, la posición apagado (off) o posición baja  
deber ser hecha con el indicador de LED apagado, y la encendida (on) o posición alta con el  
LED iluminado. El INTERRUPTOR 3 (35) cambia entre dos sonidos de reverb y delay. Así  
como con los ajustes de los efectos, este interruptor puede ser usado como  
encendido/apagado para el reverb y delay. Las dos funciones cambian simultáneamente  
cuando este interruptor es encendido.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS  
Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los  
efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE PARÁMETROS DE  
EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar’ los  
efectos. Estos cambios se hacen oprimiendo y manteniendo oprimido el control de AJUSTE DE  
EFECTO (12) mientras se rota la perilla de REVERB (13) simultáneamente. El AJUSTE DE  
EFECTO tiene que estar presionado por lo menos por un segundo para entrar al modo de cambio.  
Los ajustes del reverb no se verán afectados mientras se trabaje en modo de cambio. El anillo de  
LEDs alrededor del control ahora reflejará el valor del efecto siendo cambiado. Como en cambios  
de parámetros estándar, el efecto siendo cambiado será el efecto activo indicado por el LED  
adyacente a su nombre.  
PARÁMETROS DE CAMBIO  
Tremolo - Intensidad  
Flanger - Profundidad  
Wah Funk– Tiempo de caída  
Bocina Rotativa – Mezcla  
mojada/seca  
Faser - Profundidad  
Chorus - – Mezcla  
mojada/seca  
Para recuperar los efectos de fábrica tanto para el modo estándar como para el modo de cambio,  
presiona el control de AJUSTE DE EFECTO (12) y mantéenlo apretado por lo menos por un  
segundo para entrar en el modo de cambio, luego oprime en control de DELAY (14).  
CREANDO Y SALVANDO UN PRESET PERSONALIZADO  
Los siguientes pasos explican la creación y cómo salvar dos efectos. También dos modificaciones  
del Delay/Reverb. Los efectos de octavador y flanger fueron seleccionados aleatoriamente. Estos  
pasos personalizarán los presets usando cualquiera de los efectos.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Asegúrate que la pedalera esté en modo de selección de efectos oprimiendo el  
INTERRUPTOR DE MODO (28) si es necesario. El LED de MODO (29) se encenderá.  
Usa el INTERRUPTOR 1 (30) para seleccionar el canal Líder o Limpio. El LED DE CANAL  
(31) se encenderá para el canal Líder.  
Selecciona la posición del INTERRUPTOR 2 (33). El LED de MODULACIÓN (32) puede  
estar iluminado u oscuro a la discreción del usuario.  
Selecciona Flanger y ajusta la razón a tu preferencia usando el control de AJUSTE DE  
EFECTO (12) en el panel frontal (ajuste estándar).  
Oprime y mantén oprimido el control de AJUSTE DE EFECTO (12) mientras ajustas la  
profundidad a tu preferencia con el control de REVERB (13) en el panel frontal.  
Oprime el INTERRUPTOR 2 (33) para cambiar a la otra posición de Modulación. El LED de  
MODULACIÓN (32) se iluminará o no dependiendo de su estatus en el paso 5.  
Selecciona el octavador y ajusta la mezcla mojada/seca a tu preferencia usando el control de  
AJUSTE DE EFECTO (12) en el panel frontal (ajuste estándar)  
Selecciona la posición del INTERRUPTOR 3 (35). El LED de DELAY/REVERB (34) puede  
estar iluminado u oscuro a la discreción del usuario.  
9.  
10.  
Ajusta el reverb a tu preferencia usando el control de REVERB (13) en el panel frontal.  
Oprime el INTERRUPTOR 3 (35) para cambiar a la otra posición de Delay/Reverb. El LED  
de DELAY/REVERB (34) se iluminará o no dependiendo de su estatus en el paso 10.  
Ajusta el tipo de delay, tiempo y volumen a tu preferencia usando el control de DELAY (14).  
11.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12.  
Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las  
posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se  
encontrará cuando se seleccione el preset).  
13.  
14.  
Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset.  
Haz doble click en PRESET 1, 2, ó 3 (30,33 ó 35) para salvar los ajustes en esa localidad.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DEL EFX 112  
Power Amplifier Section:  
Effects Send:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
Rated Power and Load:  
Effects Return:  
65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Designed Input Level:  
Frequency Response:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
(Switching jack provides Effects Send to Effects  
Return connection when not used.)  
+3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms  
Hum and Noise:  
Greater than 90 dB below rated power  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Power Consumption:  
Greater than 76 dB below rated power  
Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-230 VAC  
Equalization:  
Clean Channel:  
Preamp Section:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ voicings  
Preamp specs measured a 1 kHz with controls  
preset as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select - Clean  
Clean Mode Switch - Modern  
Low and High EQ - 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different EQ  
and Gain voicings  
Presence fixed: 2 dB @ 7 kHz  
Resonance fixed: 3 dB @ resonant frequency of cabinet  
Mid EQ - 0  
Lead Pre and Post Gain - 10  
Lead Mode Switch - Vintage  
Effects - Off  
Nominal Levels - Clean Volume @ 5  
Minimum Levels - Clean Volume @ 10  
External Footswitch Functions:  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
Preamp High Gain Input:  
18” H x 21.5” W x 10.75” D  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
(457 mm H x 546 mm W x 273 mm D)  
Nominal Input Level: -12.6 dBV, 234 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 70 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Weight:  
34.5 lbs. (16 kg)  
Features and specifications subject to change without notice.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DEL EFX 212  
Power Amplifier Section:  
Effects Return:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Rated Power and Load:  
80 W RMS into 8 Ohms  
100 W RMS into 4 Ohms  
Preamp Output:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Frequency Response:  
Power Amp Input:  
+0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Hum and Noise:  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Greater than 90 dB below rated power  
Greater than 78 dB below rated power  
Power Consumption:  
Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Equalization:  
Export: 300 W @ 50/60 Hz, 220-230/240 VAC  
Clean Channel:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ and  
Gain voicings  
Preamp Section:  
Preamp specs measured @ 1 kHz with controls preset  
as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select – Clean  
Clean Mode Switch – Modern  
Low and High EQ – 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different  
EQ voicings  
Mid EQ – 0  
Lead Pre and Post Gain – 10  
Lead Mode Switch – Vintage  
Effects – Off  
Presence:  
+6 dB @ 5 kHz  
Nominal Levels – Clean Volume @ 5  
Minimum Levels – Clean Volume @ 10  
Resonance:  
+ 6 dB @ resonant frequency of cabinet  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
External Footswitch Functions:  
Nominal Input Level: -14 dBV, 200 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 68 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
20.75" H x 26.75" W x 11.63" D  
(527 mm H x 679 mm W x 295 mm D)  
Preamp Low Gain Input:  
Impedance: High Z, 44 k Ohms  
Nominal Input Level: -8 dBV, 400 mV RMS  
Minimum Input Level: -17 dBV, 136 mV RMS  
Maximum Input Level: +6 dBV, 2 V RMS  
Weight:  
54.3 lbs. (25 kg)  
Effects Send:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Features and specifications subject to change without notice.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
TRANSTUBE® EFX AMPLIFICATEUR  
Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté Peavey  
TransTube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, y  
compris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le processeur  
comprend tous les effets standarts rencontrés dans le monde de la guitare, et l’EFX vous permet  
d’ajouter un éventuel processeur externe via une boucle d’effets ultra-silencieuse. A la fois le 112 et  
le 212 sont de fabrication robuste et résultent de nombreuses années d’expérience dans ce  
domaine. Leur simplicité d’utilisation malgrès des possibilités insoupconnées en font des unités  
idéales pour de très nombreuses applications, tout en vous laissant vous concentrer sur le plus  
important....la musique!  
CARACTERISTIQUES  
112 EFX  
• 65 W sous 8 Ohms  
• Haut parleur 12" Blue Marvel®  
• Entrée High gain  
• Canal clair avec volume, EQ, et voicing indépendants  
• Canal saturé avec pré- et post-gain, EQ, et voicing indépendants  
• 9 effets digitaux  
- Tremolo  
- Funk wah  
- Flanger  
- Octaver  
- Delay  
- Chorus  
- Rotary speaker  
- Reverb  
- Phaser  
• Contrôle T. Dynamics®  
• Sortie casque d’écoute  
• Boucle d’effets  
212 EFX  
• 100 W sous 4 Ohms (80 W sous 8 Ohms avec haut-parleurs internes)  
• 2 Haut-parleurs 12" Blue Marvel®  
• Entrée High et Low gain  
• Canal clair avec volume, EQ, et voicing indépendants  
• Canal saturé avec pré- et post-gain,EQ, et voicing indépendants  
• 9 effets digitaux  
- Tremolo  
- Funk wah  
- Flanger  
- Octaver  
- Delay  
- Chorus  
- Rotary speaker  
- Reverb  
- Phaser  
• Contrôle T. Dynamics®  
• Boucle d’effets avec contrôle de niveau  
• Sortie préampli (Preamp out) et entrée ampli de puissance (Power amp in)  
• Sonorite haut-parleur externe  
• Contrôle de Presence  
• Interrupteur de Resonance  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTIQUES ET CONTROLES  
PANNEAU AVANT  
6
1
2
3 4  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
15 16 17  
18  
5
(1)  
(2)  
ENTREE (HIGH GAIN)  
Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle  
de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement).  
ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement  
Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une  
saturation (distorsion) indésirable sur l’entrée “High Gain”. Son niveau est inférieur de 6 dB à  
celui de l’entrée “HIGH GAIN” ( Si les deux entrées sont utilisées simultanément, les niveaux  
sont de type “Low Gain”.)  
(3)  
(4)  
VOLUME  
Contrôle le volume général du canal Clean.  
COMMUTATEUR MODERN / VINTAGE  
Ce commutateur vous permet de changer instantanément l’agencement sonore pour repro  
duire les tonalités des amplificateurs modernes et vintage. La position moderne donne un son  
naturel chaud alors qu’en mode vintage, vous obtiendrez un son plus clair et des contrôles  
d’EQ différents.  
(5)  
EQ CANAL CLAIR  
Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID)  
et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles sont dépendantes de la position  
du sélecteur MODERN / VINTAGE (4). Le “0” correspond au minimum de signal de la bande  
de fréquences correspondantes, le “10” correspond à son maximum.  
(6)  
(7)  
(8)  
LEDs DE SELECTION DE CANAL  
Ces indicateurs lumineux indiquent le canal actif. Le vert indique le canal clair; le rouge  
indique le canal saturé.  
PRE GAIN  
Contrôle le niveau d’entrée du canal Crunch. En tournant ce contrôle dans le sens horaire, le  
niveau de saturation du signal est accru.  
SELECTEUR MODERN / VINTAGE / HIGH GAIN  
Ce sélecteur agit sur le gain et la tonalité du canal saturé. La position Modern augmente le  
niveau de gain d’entrée et ‘creuse’ les médium pour un son plus agressif. La position Vintage  
donnera un son proche des amplis classiques à lampes.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(9)  
LEAD CHANNEL EQ  
Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID)  
et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles est dépendant de la position du  
sélecteur MODERN / VINTAGE /HIGH GAIN (8). Le “0” correspond au minimum de signal de  
la bande de fréquences correspondantes, le “10” correspond à son maximum.  
(10) POST GAIN  
Contrôle le niveau général du canal Crunch. Ce contrôle doit être ajusté une fois que vous  
avez trouvé votre son et peut être considéré comme le contrôle de volume du canal Crunch.  
(11) CHANNEL SELECT  
Ce sélecteur vous permet de choisir le canal actif de votre ampli. Les LEDs DE SELECTION  
DE CANAL (6) vous indiquent le canal actuellement actif, vert pour le canal clair, rouge pour  
le canal saturé.  
(12) EFX ADJUST  
Appuyez sur ce contrôle pour sélectionner l’effet. Une Led jaune adjacente au nom de l’effet  
vous indique la sélection actuelle. En tournant ce contrôle horairement, vous modifiez le  
paramètre de l’effet sélectionné suivant le descriptif ci-dessous. La ‘ceinture’ de Leds indique  
une valeur relative du paramètre en cours de modification.  
PARAMETRES EFX ADJ  
Tremolo - Rate increase  
Octaver - Wet/Dry mix  
Flanger - Rate increase  
Funk Wah - Sensitivity increase  
Rotary Speaker - Rate increase  
Phaser - Rate increase  
Chorus - Rate increase/depth decrease  
Les unités EFX sont assemblées avec des valeurs d’usine prédéterminées. Pour revenir aux  
paramètres d’usine, enfoncez et maintenez pendant la mise sous tension les boutons EFX  
ADJUST (12) et DELAY (14).  
(13) REVERB  
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau de réverbération dans votre signal. La ‘ceinture’  
de Leds indique le niveau actuel.  
(14) DELAY  
Ce contrôle vous permet de sélectionner le type de délai, au nombre de trois dans les unités  
EFX: SLAP (1 répétition), ECHO (3-4 répétitions), ou INFINITE (5-6 répétitions). Les Leds  
dans chaque section du contrôle vous indique le type de délai ainsi que son volume. Appuyez  
sur ce contrôle 2 fois donnera donnera un délai où l’interval sera celui entre les ‘appuis’.  
(15) PRESENCE *212 Uniquement  
Ce contrôle actif de tonalité booste les hautes fréquences entre normal en “0” et maximum  
boost (6 dB) en “10”.  
(16) RESONANCE SWITCH *212 Uniquement  
Ce sélecteur vous permet d’ajuster le niveau d’amortissement de vos haut-parleurs. Ceci  
représente la vitesse à laquelle votre amplificateur contrôle le retour de votre membrane à sa  
position neutre. En position TIGHT, l’oscillation est réduite plus rapidement qu’en position  
LOOSE dont les vibrations supplémentaires simulent une enceinte de taille plus importante.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(17) T. DYNAMICS®  
Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous per  
met de faire saturer l’étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des  
réglages minimum, la simulation de la compression de l’étage de puissance sera plus pronon  
cée.  
(18) POWER SWITCH  
Ce sélecteur vous permet de mettre l’unité sous tension (Position ON). L’une des LEDs DE  
SELECTION DE CANAL (6) s’illuminera pour indiquer que l’unité est sous tension.Pressez la  
partie inférieure du bouton pour mettre l’unité hors tension.  
PANNEAU ARRIERE  
De part les différences entre les modèles sur ce panneau, les 2 unités sont représentées (112 et212). Reportez vous à  
l’illustration se rapportant à votre modèle.  
112 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
POWER  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
SEND LEVEL  
Keep out  
Serial  
Sticker area  
REMOTE  
SWITCH  
SPEAKER OUTPUTS  
100 WATTS RMS/40V RMS, 4 OHMS MIN.  
SPEAKER JACKS PARALLELED  
-10 dBV (.3V RMS)  
0
dBV (1V RMS)  
19  
18  
20 21  
22  
212 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
POWER  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
SEND LEVEL  
19  
23  
20  
24  
25 26  
22 27  
(19) CONNECTEUR IEC  
Ce connecteur IEC vous permet de raccorder votre unité à une source d’alimantation. Un  
cordon IEC est fourni pour cette opération. Ce cordon doit d’abord être connecté à l’ampli  
avant la source d’alimentation.  
Ne jamais enlever la connection à la terre de votre fiche. Elle est présente pour votre  
sécurité.  
(20) CONNECTEUR PEDALIER  
Cette fiche 8-pin DIN est prévue pour recevoir un pédalier PFC 3 (inclu). Ce cable doit être  
connecté avant la mise sous tension de votre unité. Reportez-vous à la section PEDALIER  
pour de plus amples informations sur le sujet.  
(21) PRISE CASQUE D’ECOUTE  
Cette sortie Jack 1/4"stéréo (TRS) accepte tout casque standard. En utilisant cette sortie,  
vous coupez le signal de l’ampli de puissance (pas de son en sortie aux haut-parleurs),  
idéale pour une application silencieuse.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(22) BOUCLE D’EFFETS  
Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externes  
puis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votre  
unité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau du  
signal doivent être connectées à la boucle d’effets de votre EFX.  
(23) GROUND POLARITY SWITCH  
NOTE: Ce sélecteur n’est présent que sur les modèles 120 Volts.  
(24) SORTIE HAUT-PARLEUR EXTERNE  
Ce Jack 1/4" mono (TS) vous permet de connecter un haut-parleur extene à votre EFX. Il est  
connecté en parallèle avec les hauts parleurs internes. L’enceinte externe doit être capable  
d‘encaisser 100 Watts et doit avoir une impédance minimum de 8 Ohms.  
(25) ENTREE POWER AMP  
Ce Jack 1/4" vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne directement à l’ampli de  
puissance de votre unité.  
(26) SORTIE PREAMP  
Ce Jack 1/4" vous permet de vous connecter à une table de mixage, un enregistreur,...  
Utilisez un cable blindé pour connecter cette sortie à l’entrée de votre unité externe (mixeur,  
enregistreur,...). Ceci n’affectera pas le signal interne de votre unité, alimentant les haut-  
parleurs.  
(27) SENSIBILITE DE LA BOUCLE D’EFFETS  
Ce sélecteur vous permet de modifier le niveau de la boucle d’effets pour éviter de saturer  
une éventuelle unité externe d’effets sans contrôle de niveau d’entrée.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEDALIER  
EFX  
SELECT  
DELAY  
REVERB  
MODULATION  
CHANNEL  
TM  
1PFC 3  
2 3  
DOUBLE-CLICK  
TO STORE PRESET  
MODE  
PRESET  
PRESET  
PRESET  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
35  
34  
MODE SELECT  
Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le  
sélecteur de mode (28) pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led  
(29). La Led illuminée indique le mode de sélection d’effets (EFX SELECT) alors qu’éteinte  
indique le mode de séction de presets (PRESET SELECT). Les contrôles et indicateurs 30-  
35 ont des fonctions différentes suivant le mode de votre pédalier.  
MODE PRESET SELECT  
Dans ce mode, les trois interrupteurs controlent les effets présélectionnés. Leurs leds  
correspondantes indiquent la preset active. Lorsque vous avez obtenu un son satisfaisant  
grace aux contrôles de la face avant de votre EFX, double-cliquez sur l’un des  
interrupteurs de preset (30, 33, ou 35) pour mémoriser vos réglages sur cette preset.  
Pour retourner à l’une des preset, appuyer une seule fois sur l’interrupteur correspondant.  
Reportez-vous au paragraphe ‘Trucs et Astuces’ de ce manuel pour de plus amples details.  
MODE EFX SELECT  
NOTE: Une fois que vous entrez dans ce mode, la preset sélectionnée reste active.  
Dans ce mode, l’interrupteur 1 (30) change la sélection du canal actif (Clair/Saturé). La Led  
de canal (31) s’illuminera pour indiquer l’activation du canal saturé. L’interrupteur 2 (33) vous  
permet de passer d’une mémoire à l’autre pour le paramétre de l’effet (Chaque paramètre  
d’effet possède 2 mémoires accessibles uniquement par le pédalier dans ce mode). La Led  
correspondante (32) vous indique la mémoire active (allumée : mémoire origine, éteinte:  
mémoire secondaire). L’interrupteur 3 (35) vous permet de passer d’une mémoire à l’autre  
pour les paramètres de Delay et Reverb (Ces paramètres possèdent également 2 mémoires  
tout comme les paramètres d’effet). La Led correspondante (34) vous indique la mémoire  
active (allumée : mémoire primaire, éteinte: mémoire secondaire). Ces 2 paramétres  
changent simultanément.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRUCS ET ASTUCES  
Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer, mémoriser et rap-  
peler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est  
l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets. Vous devez pour cela utiliser  
le pédalier en mode EFX SELECT et utiliser les interrupteurs 2 et 3 pour accéder aux mémoires pri-  
maires/secondaires de chaque paramètre.  
Une autre fonction très interressante est la possibilité d’accéder à un deuxième paramètre pour l’ef-  
fet en pressant pendant au moins 1 seconde (et gardant enfoncé ensuite) le contrôle EFX ADJUST  
(12) tout en modifiant le paramètre en tournant le contrôle REVERB (13).  
Le paramètre de reverb général sur la preset ne sera pas modifiée dans ce mode caché (quand  
vous gardez enfoncé le EFX ADJUST (12).  
PARAMETRES SECONDAIRES  
Tremolo - Intensity  
Flanger - Depth  
Funk Wah - Decay time  
Rotary Speaker - Wet/Dry mix  
Phaser - Depth  
Chorus - Wet/Dry mix  
Pour revenir aux réglages d’usine sur toutes les mémoires, pressez et gardez enfoncé le EFX  
ADJUST (12) pour passer en mode Paramètres Secondaires, puis appuyer sur le contrôle DELAY  
(14).  
CREER ET MEMORISER UNE PRESELECTION DE SONORITE SUR UNE PRESET  
La démarche suivante vous permet sur une seule preset de mémoriser une famille de son proche  
(jusqu’à 4 sons sur une seule preset). Nous choisirons au hasard pour cet exemple les effets  
Flanger et Octaver. Cette démarche est valable pour tout effet sélectionné.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Assurez vous que le pédalier soit en mode EFX SELECT. (Pressez l’interrupteur MODE (28)  
si nécessaire, la Led correspondante (29) doit être illuminé).  
Utilisez l’interrupteur 1 (30) pour sélectionner le canal clair ou saturé désiré. La Led corre  
spondante s’illumine pour indiquer le canal saturé.  
Sélectionnez une position pour l’interrupteur 2 (33). La Led correspondante (32) sera illu  
minée à la discétion de l’utilisateur (mémoire primaire/secondaire).  
Sélectionnez l’effet Flanger et ajustez sa vitesse grace au contrôle EFX ADJUST (12) du pan  
neau avant.  
Pressez et maintenez enfoncez le contrôle EFX ADJUST (12) pour ajustez sa profondeur  
grace au contrôle de REVERB (13) du panneau avant (paramètre secondaire).  
Pressez l’interrupteur 2 (33) pour passer sur les secondes mémoires (primaires ou secondi  
ares suivant le choix du 5). La Led correspondante (32) indique le statut opposé au 5.  
Sélectionnez Octaver et ajustez le mix wet/dry en utilisant le contrôle EFX ADJUST (12) du  
panneau avant.  
Sélectionez une position pour l’interrupteur 3 (35). La Led correspondante (34) sera illuminée  
à la discétion de l’utilisateur (mémoire primaire/secondaire).  
9.  
Ajustez le niveau de reverb grace au contrôle REVERB (13).  
10.  
Pressez l’interrupteur 3 (35) pour passer sur les secondes mémoires (primaires ou second  
aires suivant le choix du 8). La Led correspondante (32) indique le statut opposé au 8.  
Ajustez le type, temps et volume du Delay grace au contrôle DELAY (14).  
Positionnez les interrupteurs 2 (33) et 3 (35) dans la position vous voulez les avoir à l’appel  
de la preset (positions par défault).  
11.  
12.  
13.  
14.  
Pressez l’interrupteur de mode (28) pour reveniren mode PRESET SELECT.  
Double-cliquer sur l’un des interrupteurs PRESET 1, 2, ou 3 (30, 33, ou 35) pour déterminer  
la location de votre réglage.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112 EFX SPECIFICATIONS  
Power Amplifier Section:  
Effects Send:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
Rated Power and Load:  
Effects Return:  
65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Designed Input Level:  
Frequency Response:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
(Switching jack provides Effects Send to Effects  
Return connection when not used.)  
+3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms  
Hum and Noise:  
Greater than 90 dB below rated power  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Power Consumption:  
Greater than 76 dB below rated power  
Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-230 VAC  
Equalization:  
Clean Channel:  
Preamp Section:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ voicings  
Preamp specs measured a 1 kHz with controls  
preset as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select - Clean  
Clean Mode Switch - Modern  
Low and High EQ - 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different EQ  
and Gain voicings  
Presence fixed: 2 dB @ 7 kHz  
Resonance fixed: 3 dB @ resonant frequency of cabinet  
Mid EQ - 0  
Lead Pre and Post Gain - 10  
Lead Mode Switch - Vintage  
Effects - Off  
Nominal Levels - Clean Volume @ 5  
Minimum Levels - Clean Volume @ 10  
External Footswitch Functions:  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
Preamp High Gain Input:  
18” H x 21.5” W x 10.75” D  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
(457 mm H x 546 mm W x 273 mm D)  
Nominal Input Level: -12.6 dBV, 234 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 70 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Weight:  
34.5 lbs. (16 kg)  
Features and specifications subject to change without notice.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
212 EFX SPECIFICATIONS  
Power Amplifier Section:  
Effects Return:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Rated Power and Load:  
80 W RMS into 8 Ohms  
100 W RMS into 4 Ohms  
Preamp Output:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Frequency Response:  
Power Amp Input:  
+0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Hum and Noise:  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Greater than 90 dB below rated power  
Greater than 78 dB below rated power  
Power Consumption:  
Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Equalization:  
Export: 300 W @ 50/60 Hz, 220-230/240 VAC  
Clean Channel:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ and  
Gain voicings  
Preamp Section:  
Preamp specs measured @ 1 kHz with controls preset  
as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select – Clean  
Clean Mode Switch – Modern  
Low and High EQ – 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different  
EQ voicings  
Mid EQ – 0  
Lead Pre and Post Gain – 10  
Lead Mode Switch – Vintage  
Effects – Off  
Presence:  
+6 dB @ 5 kHz  
Nominal Levels – Clean Volume @ 5  
Minimum Levels – Clean Volume @ 10  
Resonance:  
+ 6 dB @ resonant frequency of cabinet  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
External Footswitch Functions:  
Nominal Input Level: -14 dBV, 200 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 68 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
20.75" H x 26.75" W x 11.63" D  
(527 mm H x 679 mm W x 295 mm D)  
Preamp Low Gain Input:  
Impedance: High Z, 44 k Ohms  
Nominal Input Level: -8 dBV, 400 mV RMS  
Minimum Input Level: -17 dBV, 136 mV RMS  
Maximum Input Level: +6 dBV, 2 V RMS  
Weight:  
54.3 lbs. (25 kg)  
Effects Send:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Features and specifications subject to change without notice.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
TRANSTUBE®-VERSTÄRKER  
Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveys  
patentierter TransTube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von  
Röhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder. Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal  
zuschaltbare digitale Effekte, mit denen ganz ohne externe Effektprozessoren ein breites Spektrum  
an beeindruckenden Sounds geschaffen werden kann. Sind dennoch externe Effekte gewünscht,  
können diese über eine ultraleise Effektschleife an die EFX-Verstärker angeschlossen werden.  
Sowohl das 112- als auch das 212-Modell sind robust konstruierte Geräte, die von vielen Jahren der  
Forschung und Entwicklung in der Konstruktion und Herstellung von Verstärkern profitieren. Von  
bedienerfreundlichen Reglern bis hin zu besonders abgestimmten Lautsprechern verdeutlichen  
diese Verstärker Peaveys Engagement gegenüber Qualität, Leistung und überragender  
Lebensdauer. Mit einem EFX-Verstärker schaffen Sie genau den Sound, den Sie sich wünschen, so  
dass Sie sich auf den Sinn und Zweck Ihres Spiels konzentrieren können – die Musik!  
MERKMALE  
112 EFX  
• 65 W an 8 Ohm  
• 12" Blue Marvel®-Lautsprecher  
• High Gain-Eingang  
• Clean-Kanal mit eigenen Lautstärke-, EQ- und Voicing-Reglern  
• Lead-Kanal mit eigenen Pre- und Post-Gain-, EQ- und Gain/Voicing-Reglern  
• 9 digitale Effekte  
- Tremolo  
- Funk Wah  
- Flanger  
- Octaver  
- Delay  
- Chorus  
- Rotary Speaker  
- Reverb  
- Phaser  
T. Dynamics®-Regler  
• Kopfhörerklinke  
• Effektschleife  
212 EFX  
• 100 W an 4 Ohm (80 W an 8 Ohm intern)  
• Zwei 12" Blue Marvel®-Lautsprecher  
• High und Low Gain-Eingänge  
• Clean-Kanal mit eigenen Lautstärke-, EQ- und Voicing-Reglern  
• Lead-Kanal mit eigenen Pre- und Post-Gain-, EQ- und Gain/Voicing-Reglern  
• 9 digitale Effekte  
- Tremolo  
- Funk Wah  
- Flanger  
- Octaver  
- Delay  
- Chorus  
- Rotary Speaker  
- Reverb  
- Phaser  
T. Dynamics®-Regler  
• Effektschleife mit Pegelregler  
• Vorverstärkerausgang und Verstärkereingang  
• Externe Lautsprecherklinke  
• Presence-Regler  
• Resonanzschalter  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNKTIONEN UND REGLER  
VORDERSEITE  
6
1
2
3 4  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
15 16 17  
18  
5
(1)  
INPUT (HIGH GAIN)  
An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen  
werden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestellt  
werden (nur Lead-Kanal).  
(2)  
INPUT (LOW GAIN) *Nur 212  
An diese 1/4"-Monoklinke können Instrumente mit extrem hohen Ausgangssignalen  
angeschlossen werden, durch die der High Gain-Eingang übersteuert werden könnte. Der  
Wert beträgt -6 dB unter dem High Gain-Eingang. Werden beide Eingänge gleichzeitig  
verwendet, ist bei beiden Low Gain aktiv.  
(3)  
(4)  
VOLUME  
Mit diesem Regler wird der Gesamtpegel des Clean-Kanals festgelegt.  
MODERN/VINTAGE-SCHALTER  
Mit diesem Regler wird das Voicing des Clean-Kanals festgelegt. Auf der Position MODERN  
liefert der Verstärker den Klang zeitgemäßer Amps. Auf der Position VINTAGE wird der EQ  
verändert und die Helligkeit verstärkt, um den Klang klassischer Amps zu simulieren.  
(5)  
CLEAN CHANNEL EQ  
Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen.  
Die über diese Regler erzielten Klangveränderungen variieren je nach Position des  
MODERN/VINTAGE-SCHALTERS (4). Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die  
Position “10” maximale Anhebung.  
(6)  
(7)  
(8)  
ACTIVE CHANNEL LEDs  
Diese Anzeigen zeigen den aktiven Kanal an. Leuchtet die grüne LED, ist der Clean-Kanal  
aktiviert, leuchtet die rote LED, ist der Lead-Kanal aktiviert.  
PRE GAIN  
Mit diesem Regler wird die Eingangsverstärkung des Lead-Kanals eingestellt. Wird die  
Eingangsverstärkung erhöht, werden Verzerrung und Sustain des Vorverstärkers erhöht.  
MODERN/VINTAGE/HIGH GAIN-SCHALTER  
Mit diesem Schalter werden sowohl Gain als auch Voicing des Lead-Kanals ausgewählt. Auf  
der Position MODERN werden der Gain verstärkt und die Mittenfrequenzen abgesenkt  
(abgeschnitten), um einen “Hard Rock/Metal”-Klang zu erzielen. Auf der Position VINTAGE  
wird die Übersteuerung der klassischen Röhren-Amps simuliert, während auf der Position  
HIGH GAIN der Gain verstärkt und der EQ verändert werden, so dass sich Lead- oder  
Sologitarren durchsetzen können.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(9)  
LEAD CHANNEL EQ  
Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen.  
Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die Position “10” maximale Anhebung.  
(10) POST GAIN  
Mit diesem Regler wird der Gesamt-Gain des Lead-Kanals festgelegt.  
(11) CHANNEL SELECT  
Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Lead oder Clean). Die ACTIVE CHANNEL  
LEDs (6) zeigen den aktiven Kanal an – Grün für Clean und Rot für Lead.  
(12) EFX ADJUST  
Durch Drücken dieses Reglers wird der Effekt ausgewählt. Eine gelbe LED neben dem  
jeweiligen Effektnamen leuchtet auf und zeigt so an, welcher Effekt ausgewählt wurde. Durch  
Drehen dieses Reglers im Uhrzeigersinn wird der Parameter des aktiven Effekts verändert  
(siehe nachfolgende Beschreibung). Der umgebende LED-Ring zeigt den relativen Wert des  
Parameters an, der verändert wird.  
EFX ADJ PARAMETERS  
Tremolo – Erhöhung der Rate  
Octaver - Wet/Dry-Mix  
Flanger – Erhöhung der Rate  
Funk Wah – Erhöhung der Empfindlichkeit  
Rotary Speaker – Erhöhung der Rate  
Phaser – Erhöhung der Rate  
Chorus – Erhöhung der Rate/Verringerung der Tiefe  
Die EFX-Verstärker sind so konstruiert, dass die Werkseinstellungen bereits in die Presets  
geladen sind. Um die Werkseinstellungen wieder aufzurufen, drücken Sie die Regler EFX  
ADJUST (12) und DELAY (14) nach unten und halten sie gedrückt, während Sie den  
Verstärker einschalten.  
(13) REVERB  
Mit diesem Regler wird der Gesamtpegel des Reverb eingestellt. Der umgebende LED-Ring  
zeigt den Pegel an.  
(14) DELAY  
Mit diesem Regler werden Typ, Dauer und Volumen des Delay eingestellt. Es stehen drei  
Delay-Typen zur Verfügung: SLAP (1 Wiederholung), ECHO (3-4 Wiederholungen) oder  
INFINITE (5-6 Wiederholungen). Die LEDs im jeweiligen Abschnitt des Reglers zeigen den  
aktiven Delay-Typ und den Volumenpegel an. Durch zweimaliges Drücken des Reglers wird  
die Delay-Dauer auf das Intervall zwischen dem Drücken eingestellt.  
(15) PRESENCE *Nur 212  
Mit diesem aktiven Klangregler werden hohe Frequenzen von keiner Verstärkung (Position  
“0”) bis auf eine Verstärkung von 6 dB (Position “10”) angehoben.  
(16) RESONANCE-SCHALTER *Nur 212  
Mit diesem Schalter wird der Dämpfungsfaktor des Verstärkers eingestellt. Bei der Dämpfung  
handelt es sich um die Fähigkeit eines Verstärkers, die Bewegung des Lautsprecherkegels zu  
kontrollieren, nachdem ein Signal abgeklungen ist. In der Position TIGHT wird die Vibration  
rascher verringert als in der Position LOOSE. Durch die verstärkte Schwingung bei der  
Position LOOSE wird eine größere Lautsprecherbox simuliert.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(17) T. DYNAMICS®  
Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des Verstärkers von 10% auf 100% erhöht. Bei  
kleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenkompression wesentlich deutlicher.  
(18) NETZSCHALTER  
Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, wird das Gerät mit Strom versorgt. Eine der  
ACTIVE CHANNEL LEDs (6) leuchtet dabei auf um anzuzeigen, dass das Gerät  
eingeschaltet ist. Durch Drücken des unteren Teils des Schalters wird das Gerät  
ausgeschaltet.  
RÜCKSEITE  
Da sich die Anordnung und die Funktionen des 112 und des 212 auf der Rückseite unterscheiden,  
wird die Rückseite beider Modelle beschrieben. Schauen Sie sich dazu bitte die Abbildung Ihres  
Modells an.  
112 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
POWER  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
RETURN  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
SEND LEVEL  
Keep out  
Serial  
Sticker area  
REMOTE  
SWITCH  
SPEAKER OUTPUTS  
100 WATTS RMS/40V RMS, 4 OHMS MIN.  
SPEAKER JACKS PARALLELED  
-10 dBV (.3V RMS)  
0
dBV (1V RMS)  
19  
19  
18  
20 21  
22  
212 EFX  
R
DAMPING  
CAUTION  
TRANSTUBE 100 EFX HD  
IMPEDANCE SELECTOR  
LOOSE MEDIUM TIGHT  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT  
TO  
AVRISAI:N  
OR MOISTURE.  
POWER  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.  
PWR AMP PRE AMP  
IN OUT  
EFX  
EFX  
EFX  
8
4
16  
100W  
50W  
25W  
RETURN  
SEND LEVEL  
23  
20  
24  
25 26  
22 27  
(19) IEC-STECKER  
Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel  
mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die  
erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Das Netzkabel muss an den Verstärker  
angeschlossen werden, bevor es an eine geeignete Wechselstromsteckdose angeschlossen  
wird.  
WECHSELSTROM-NETZKABEL FÜR DIE USA  
Bei diesem dem Gerät beiliegenden Netzkabel handelt es sich um ein robustes dreiadriges  
Kabel mit einem herkömmlichen 120 VAC-Stecker mit Erdungsstift. Ist die verwendete  
Steckdose nicht mit einem Erdungsstift ausgestattet, muss ein geeigneter Erdungsadapter  
verwendet und die dritte Ader korrekt geerdet werden.  
Der Erdungsstift darf in keinem Fall an irgendeinem Gerät abgebrochen werden, denn  
er dient Ihrer Sicherheit.  
(20) STECKER FÜR FERNBEDIENUNGSSCHALTER  
Dieser 8-Stift-DIN-Stecker dient zum Anschließen des PFC 3-Fußschalters (beiliegend). Das  
Fußschalterkabel muss angeschlossen werden, bevor der Verstärker eingeschaltet wird.  
Erläuterungen zum Betrieb dieses Schalters entnehmen Sie bitte dem Abschnitt  
FUSSSCHALTER in dieser Anleitung.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(21) KOPFHÖRERKLINKE  
Dieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. Werden  
die Kopfhörer in diese Klinke gesteckt, wird das Signal zum Lautsprecher unterbrochen. Dies  
bietet eine ideale Möglichkeit, um lautlos üben zu können.  
(22) EFFEKTSCHLEIFE  
Über diese 1/4"-Mono- (TS-) Klinken kann das Signal an externe Effektprozessoren gesendet  
und von ihnen zurückgesendet werden. Mit geschirmten Kabeln wird von SEND zum Eingang  
des externen Geräts und vom Ausgang des Geräts zu RETURN angeschlossen. In dieser  
Effektschleife dürfen nur Geräte verwendet werden, die den Signal-Gain nicht verstärken.  
(23) ERDUNGSPOLARITÄT-SCHALTER  
Dieser Wippenschalter mit 3 Positionen muss normalerweise auf der mittleren Position (“0”)  
stehen. Ist aus den Lautsprechern ein Brummen oder Rauschen zu hören, kann der Schalter  
auf die Positionen “+” oder “-” gestellt werden, um dieses Brummen oder Rauschen zu  
verringern. Kann das Problem durch Verändern der Polarität nicht behoben werden, wenden  
Sie sich bitte an Ihren autorisierten Peavey-Händler, das Peavey-Werk oder an einen  
qualifizierten Kundendiensttechniker.  
HINWEIS: Dieses Merkmal ist nur bei 120 Volt-Modellen vorhanden.  
(24) EXTERNAL SPEAKER JACK  
Mit dieser 1/4"-Mono- (TS-) Klinke können eine oder mehrere externe Lautsprecherboxen  
angeschlossen werden. Sie ist parallel mit den internen Lautsprechern verdrahtet. Externe  
Lautsprecherboxen müssen 100 Watt bearbeiten können und eine Impedanz von mindestens  
8 Ohm aufweisen.  
(25) POWER AMP IN  
Mit dieser 1/4"-Klinke können Line-Pegelsignale direkt an den Verstärker angeschlossen  
werden.  
(26) PREAMP OUT  
Mit dieser 1/4"-Klinke kann an Mischpulte, Tonbandgeräte usw. angeschlossen werden.  
Verwenden Sie für das Anschließen von dieser Klinke zum Eingang des Geräts, das das  
Signal empfangen soll, ein geschirmtes Kabel. Dieser Anschluss wirkt sich nicht auf den  
Betrieb des Verstärkers oder auf die Weiterleitung des Signals zum Verstärker und zu den  
Lautsprechern aus.  
(27) EFFECTS LEVEL  
Mit diesem Schalter wird die Empfindlichkeit des EFFECTS LOOP (22) ausgewählt, um ein  
Übersteuern von Effekten ohne Eingangspegelregelung zu verhindern.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUSSSCHALTER  
EFX  
SELECT  
DELAY  
REVERB  
MODULATION  
CHANNEL  
TM  
1PFC 3  
2 3  
DOUBLE-CLICK  
TO STORE PRESET  
MODE  
PRESET  
PRESET  
PRESET  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
35  
34  
MODE SELECT  
Der PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. Durch  
Drücken des MODE SWITCH (28) wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Der aktive Modus  
wird durch die MODE LED (29) angezeigt. Leuchtet die LED auf, ist der EFX Select-Modus  
eingeschaltet, leuchtet sie nicht auf, ist der Preset Select-Modus eingeschaltet. Die Regler und  
Anzeigen 30-35 führen je nach aktivem Modus unterschiedliche Funktionen aus.  
PRESET SELECT-MODUS  
In diesem Modus regeln alle drei Schalter die Effekt-Voreinstellungen (Presets). Welcher Preset  
aktiv ist, wird von der jeweiligen LED angezeigt. Sind die gewünschten Einstellungen mit Hilfe der  
Effektregler auf der Vorderseite erreicht, klicken Sie zweimal auf einen der Preset-Schalter (30,  
33 oder 35), um die Einstellungen zu speichern. Um die zuletzt gespeicherten Einstellungen für  
einen Preset wieder aufzurufen, drücken Sie den gewünschten Preset-Schalter einmal.  
Ausführliche Erläuterungen zum Erstellen und Speichern von Presets entnehmen Sie bitte dem  
weiter hinten folgenden Abschnitt FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) in diesem  
Handbuch.  
EFX SELECT-MODUS  
HINWEIS: Wenn in diesen Modus geschaltet wird, bleibt der aktuelle Preset aktiv.  
In diesem Modus wird mit SWITCH 1 (30) zwischen Lead- und Clean-Kanal umgeschaltet. Die  
CHANNEL LED (31) leuchtet auf, wenn der Lead-Kanal aktiv ist. Mit SWITCH 2 (33) wird zwischen  
zwei Effekten und ihren jeweiligen Einstellungen umgeschaltet. Dieser Schalter kann auch als  
Ein/Aus-Schalter verwendet werden, wenn bei einer der Einstellungen keine Effekte aktiv sind. Um  
die MODULATION LED (32) als Statusanzeige zu verwenden, muss die Einstellung "off" (oder  
untere Einstellung) bei nicht aufleuchtender LED und die Einstellung "on" (oder höhere Einstellung)  
bei leuchtender LED erfolgen. Mit SWITCH 3 (35) wird zwischen zwei Reverb- und Delay-  
Einstellungen umgeschaltet. Wie bei den Effekteinstellungen kann dieser Schalter auch als Ein/Aus-  
Schalter für Reverb und Delay verwendet werden. Beide Funktionen verändern sich gleichzeitig,  
wenn dieser Schalter gedrückt wird.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS)  
Die EFX-Verstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der  
digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den Veränderungen, die im  
Abschnitt EFX ADJ PARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können weitere  
Feineinstellungen (Tweaks) vorgenommen werden, um die Effekte ganz den persönlichen  
Wünschen des Anwenders anzupassen. Feineinstellungen werden vorgenommen, indem der EFX  
ADJUST-Regler (12) gedrückt gehalten und gleichzeitig der REVERB-Regler (13) gedreht wird.  
Der EFX ADJUST-Regler muss mindestens eine Sekunde lang gedrückt werden, um in den Tweak-  
Modus zu schalten. Solange der Tweak-Modus aktiv ist, wird die Reverb-Einstellung nicht  
beeinflusst. Der LED-Ring um den Regler zeigt nun den Wert des feineingestellten Effekts an. Wie  
bei Veränderungen der Standardparameter ist der Effekt, der feineingestellt wird, der aktive Effekt,  
was durch die LED neben dem Effektnamen angezeigt wird.  
TWEAK ADJ PARAMETERS  
Tremolo - Intensität  
Flanger - Tiefe  
Funk Wah - Abklingdauer  
Rotary Speaker - Wet/Dry-Mix  
Phaser - Tiefe  
Chorus - Wet/Dry-Mix  
Um die Werkseinstellungen sowohl für Standard- als auch Tweak-Modi wieder aufzurufen, drücken  
Sie den EFX ADJUST-Regler (12), halten ihn für eine Sekunde gedrückt, um in den Tweak-Modus  
zu schalten, und drücken danach den DELAY-Regler (14).  
ERSTELLEN UND SPEICHERN PERSÖNLICHER PRESETS  
Die folgenden Schritte erläutern das Erstellen und Speichern von zwei unterschiedlichen Effekten  
bzw. Einstellungen sowie von zwei verschiedenen Einstellungen für Delay/Reverb. Als Beispiel  
wurden die Effekte Flanger und Octaver ausgewählt. Mit Hilfe dieser Schritte können persönliche  
Presets für sämtliche Effekte eingestellt werden.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Stellen Sie sicher, dass sich der Fußschalter im EFX Select-Modus befindet, und drücken Sie  
dazu den MODE-SCHALTER (28), falls erforderlich. Die MODE LED (29) leuchtet auf.  
Wählen Sie mit dem SWITCH 1 (30) den Lead- oder Clean-Kanal. Die CHANNEL LED (31)  
leuchtet für den Lead-Kanal auf.  
Wählen Sie die Position von SWITCH 2 (33). Die MODULATION LED (32) leuchtet auf oder  
bleibt unbeleuchtet, je nach Auswahl des Anwenders.  
Wählen Sie Flanger, und stellen Sie die Rate wie gewünscht mit dem EFX ADJUST-Regler  
(12) auf der Vorderseite ein (Standardeinstellung).  
Drücken Sie den EFX ADJUST-Regler (12) und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie  
gleichzeitig die Flanger-Tiefe wie gewünscht mit dem REVERB-Regler (13) auf der  
Vorderseite ein (Feineinstellung).  
6.  
7.  
8.  
9.  
Drücken Sie den SWITCH 2 (33), um auf die andere Modulation-Position umzuschalten. Die  
MODULATION LED (32) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend Schritt 5.  
Wählen Sie Octaver, und stellen Sie den Wet/Dry-Mix wie gewünscht mit dem EFX ADJUST-  
Regler (12) auf der Vorderseite ein (Standardeinstellung).  
Wählen Sie die Position von SWITCH 3 (35). Die DELAY/REVERB LED (34) leuchtet auf  
oder bleibt unbeleuchtet, je nach Auswahl des Anwenders.  
Stellen Sie den Reverb wie gewünscht mit dem REVERB-Regler (13) auf der Vorderseite  
ein.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.  
Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten.  
Die DELAY/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend  
Schritt 10.  
11.  
12.  
Stellen Sie Typ, Dauer und Volumen des Delay wie gewünscht mit dem DELAY-Regler (14)  
ein.  
Stellen Sie die Position von SWITCH 2 (33) und SWITCH 3 (35) auf die gewünschten  
Einstellungen als Standardeinstellungen ein. (Die Standardeinstellung ist die Einstellung, die  
bei Auswahl des Presets aktiv ist.)  
13.  
14.  
Drücken Sie den MODE SWITCH (28), um wieder zum Preset-Modus zurückzukehren.  
Klicken Sie zweimal auf PRESET 1, 2 oder 3 (30, 33 oder 35), um die Einstellungen auf  
dieser Position zu speichern.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112 EFX SPECIFICATIONS  
Power Amplifier Section:  
Effects Send:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
Rated Power and Load:  
Effects Return:  
65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Designed Input Level:  
Frequency Response:  
Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS  
(Switching jack provides Effects Send to Effects  
Return connection when not used.)  
+3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms  
Hum and Noise:  
Greater than 90 dB below rated power  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Power Consumption:  
Greater than 76 dB below rated power  
Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-230 VAC  
Equalization:  
Clean Channel:  
Preamp Section:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ voicings  
Preamp specs measured a 1 kHz with controls  
preset as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select - Clean  
Clean Mode Switch - Modern  
Low and High EQ - 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different EQ  
and Gain voicings  
Presence fixed: 2 dB @ 7 kHz  
Resonance fixed: 3 dB @ resonant frequency of cabinet  
Mid EQ - 0  
Lead Pre and Post Gain - 10  
Lead Mode Switch - Vintage  
Effects - Off  
Nominal Levels - Clean Volume @ 5  
Minimum Levels - Clean Volume @ 10  
External Footswitch Functions:  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
Preamp High Gain Input:  
18” H x 21.5” W x 10.75” D  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
(457 mm H x 546 mm W x 273 mm D)  
Nominal Input Level: -12.6 dBV, 234 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 70 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Weight:  
34.5 lbs. (16 kg)  
Features and specifications subject to change without notice.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
212 EFX SPECIFICATIONS  
Power Amplifier Section:  
Effects Return:  
Power measured with T. Dynamics® @ 100%  
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
Rated Power and Load:  
80 W RMS into 8 Ohms  
100 W RMS into 4 Ohms  
Preamp Output:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Frequency Response:  
Power Amp Input:  
+0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms  
Impedance: High Z, 22 k Ohms  
Hum and Noise:  
System Hum and Noise @ Nominal Input Level:  
(20 Hz to 20 kHz unweighted)  
Greater than 90 dB below rated power  
Greater than 78 dB below rated power  
Power Consumption:  
Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 VAC  
Equalization:  
Export: 300 W @ 50/60 Hz, 220-230/240 VAC  
Clean Channel:  
Special Low, Mid, and High passive EQ  
Modern/Vintage Switch: Two distinct EQ and  
Gain voicings  
Preamp Section:  
Preamp specs measured @ 1 kHz with controls preset  
as follows:  
Lead Channel:  
Channel Select – Clean  
Clean Mode Switch – Modern  
Low and High EQ – 10  
Low, Mid, and High passive EQ  
Vintage/Modern/High Gain Switch: Three different  
EQ voicings  
Mid EQ – 0  
Lead Pre and Post Gain – 10  
Lead Mode Switch – Vintage  
Effects – Off  
Presence:  
+6 dB @ 5 kHz  
Nominal Levels – Clean Volume @ 5  
Minimum Levels – Clean Volume @ 10  
Resonance:  
+ 6 dB @ resonant frequency of cabinet  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: High Z, 250 k Ohms  
External Footswitch Functions:  
Nominal Input Level: -14 dBV, 200 mV RMS  
Minimum Input Level: -23 dBV, 68 mV RMS  
Maximum Input Level: 0 dBV, 1 V RMS  
Channel select; effects control  
Dimensions:  
20.75" H x 26.75" W x 11.63" D  
(527 mm H x 679 mm W x 295 mm D)  
Preamp Low Gain Input:  
Impedance: High Z, 44 k Ohms  
Nominal Input Level: -8 dBV, 400 mV RMS  
Minimum Input Level: -17 dBV, 136 mV RMS  
Maximum Input Level: +6 dBV, 2 V RMS  
Weight:  
54.3 lbs. (25 kg)  
Effects Send:  
Load Impedance: 1 k Ohms or greater  
Nominal Output Level:  
Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS  
Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1. Read all safety and operating instructions before using this product.  
2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.  
3. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.  
4. All operating instructions should be followed.  
5. This product should not be used near water (i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.)  
6. This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a wall or  
placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
7. This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.  
8. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
9. Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock Hazard and  
Grounding.”  
10. Power supply cords should always be handled carefully. Never walk on or place equipment on power supply cords. Periodically check cords  
for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.  
11. The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.  
12. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
13. Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an ammonia-based  
household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.  
14. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other openings.  
15. This unit should be checked by a qualified service technician if:  
a. The power supply cord or plug has been damaged.  
b. Anything has fallen or been spilled into the unit.  
c. The unit does not operate correctly.  
d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.  
16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.  
17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.  
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced  
hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s  
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures.  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
1/4 or less  
100  
102  
105  
110  
115  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors for the ear  
canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess  
of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons  
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while  
this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neg-  
lect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on  
which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years *(+ 3 years)  
2 years *(+ 1 year)  
3 years *(+ 2 years)  
1 year *(+ 1 year)  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within  
90 days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must  
be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the  
return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey  
Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301  
or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of  
your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED  
IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S  
OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE  
LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT  
OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF  
PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact  
the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301  
©2003  
Printed in the U.S.A. 3/03  
80305067  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pella Window 80KM0103 User Manual
Perlick Beverage Dispenser Party Pumps Tapping Equipment User Manual
Philips Headphones HC350 User Manual
Philips Satellite Radio 32PW9544 User Manual
Philips Work Light 12821ECO User Manual
Plantronics Stereo Amplifier DM15 User Manual
Poulan Chainsaw 545001484 User Manual
Poulan Lawn Mower PXT15538 User Manual
Precision Power Car Speaker A12SQ User Manual
ProForm Treadmill 831295232 User Manual