Panasonic Vacuum Cleaner MC E8015 User Manual

Bedienungsanleitung  
Gebruiksaanwijzing  
Instructions d'utilisation  
Bruksanvisning  
Bruksanvisning  
Brugervejledning  
Instrucciones de Manejo  
Operating Instructions  
Manual de Instruções  
Manuale di Istruzioni  
Käyttöohjeet  
ꢀδηγꢁες Xρ σης  
Beutelloser Bodenstaubsauger • Stofzuiger zonder stofzak • Aspirateur sans sac  
Påslös Dammsugare • Poseløs støvsuger • Poseløs støvsuger • Aspiradora sin bolsa  
Bagless Vacuum Cleaner • Aspirador sem saco • Aspirapolvere senza sacchetto  
Pölypussiton imuri • Ηλεκτρικꢀ Σκꢁꢂπα ꢃωρꢄς Σακꢁꢂλα  
MC-E8011, MC-E8013, MC-E8015  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
L
N
O
M
D
K
P
E
C
Q
R
G
S
T
F
B
A
U
X
a
b
a
b
c
V
I
J
H
B
B-1  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
2
2
1
1
2
C
C-1  
C-2  
C-3  
C-4  
L
K
C-5  
C-6  
C-7  
C-8  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden  
Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen.  
• Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt benutzen  
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist.  
• Dieser Staubsauger ist mit einem Elektrokabel ausgestattet, das im Falle einer Beschädigung von einem autorisierten  
Kundendienst oder einem Fachmann auszuwechseln ist, um eventuelle Personenschäden vorzubeugen.  
• Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Netz, wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen oder ihn warten.  
• Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem Ausschalten des Staubsaugers. Dabei nicht am Kabel, sondern stets am Stecker  
ziehen.  
• Berühren Sie weder den Netzstecker noch den Staubsauger mit feuchten Händen.  
• Beim Entleeren des Staubbehälters vergewissern Sie sich, dass der untere Behälterdeckel korrekt geschlossen ist, um  
Undichtheiten zu vermeiden.  
• Setzen Sie die Filter nach dem Waschen nicht feucht wieder ein.  
• Saugen Sie keine entflammbaren oder brennbaren Stoffe auf.  
• Saugen Sie keine heiße Asche, Glut oder scharfen Gegenstände auf.  
• Saugen Sie weder Wasser noch sonstige Flüssigkeiten auf.  
• Halten Sie den Staubsauger nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Heizgeräte o. ä.  
• Der Staubsauger ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, so dass der Staubsauger sich ausschaltet, wenn der  
Saugeingang verstopft ist und der Motor sich überhitzt. Sollte dies geschehen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose  
und überprüfen Sie, ob der Staubbehälter oder die Filter verstopft sind. Kontrollieren Sie ebenfalls die Rohre und den  
Schlauch. Entfernen Sie das Hindernis und warten Sie ca. 40 Minuten, bevor Sie weiterarbeiten.  
A - IDENTIFIKATION DER WICHTIGSTEN TEILE  
C - BENUTZUNG DES STAUBSAUGERS  
A) Ansaugöffnung  
B) Verbindungsstück  
C) Schlauch  
a
C-1 Große Bürste  
b (je nach Modell)  
Mit dem Wahlschalter der großen Bürste können Sie  
diese an die Art der zu saugenden Fläche anpassen.  
D) Gebogenes Rohr  
E) Saugregler  
F) Steckbare Rohre (option)  
G) Teleskoprohr  
a
b c  
C-2 Parkettdüse  
(je nach Modell)  
Zur schonenden Reinigung von Parkett-und Hartböden.  
C-3 Knopf für Kabelaufwicklung (L)  
Ziehen Sie das Kabel vollständig aus und stecken Sie  
den Netzstecker ins Netz. Zum Aufwickeln des Kabels  
betätigen Sie den Knopf.  
HINWEIS: Beim Aufwickeln des Kabels halten Sie den  
Netzstecker fest, um unkontrollierte Bewegungen des  
Kabels zu vermeinden.  
H) Große Bürste  
I) Kleine Bürste  
J) Fugendüse  
K) Ein-Aus-Schaltknopf / Leistungsregler  
L) Knopf für Kabelaufwicklung  
M) Staubsaugergriff  
N) Behältergriff  
O) Behälterdeckel  
P) Hauptfilter B  
Q) Hauptfilter A  
R) Vorfilter  
(je nach Modell)  
a
b
Ein-Aus-Schaltknopf / Leistungsregler (K)  
Um den Staubsauger ein- oder auszuschalten,  
betätigen Sie den Knopf.  
Die Saugleistung können Sie durch Drehen desselben  
Knopfes regulieren.  
C-4 Manueller Saugregler  
S) Füllstandmarkierung  
T) Staubbehälter  
U) Hinterer Deckel  
V) Luftaustrittgitter  
Am gebogenen Rohr des Schlauches befindet sich ein  
Saugregler, mit dem Sie die Saugstärke etwas senken  
können.  
X) Parkettdüse a  
(je nach Modell)  
b c  
C-5 Kleine Bürste  
Für die Reinigung von Bildern, Möbeln, Büchern oder  
sonstigen Gegenständen.  
B - ZUSAMMENSETZEN DES STAUBSAUGERS  
C-6 Fugendüse  
B-1 Stecken Sie das Rohrstück in die Ansaugöffnung und  
Für die Reinigung von schwer zugänglichen Teilen oder  
Ecken.  
drehen Sie es nach rechts.  
B-2 Teleskoprohr  
C-7 Abstellsystem  
Halten Sie den mittleren Griff am Rohr fest und ziehen  
Sie das Rohr auf die gewünschte Länge aus.  
Bei einer kurzen Unterbrechung des Saugens stecken  
Sie die Bürstenverankerung in die Halterung hinten am  
Staubsauger.  
B-3 Steckbare Rohre (option)  
Stecken Sie die beiden Rohre ineinander und  
befestigen Sie sie mit einer leichten Drehung.  
C-8 Aufbewahrung oder Transport des Staubsaugers  
Schalten Sie den Staubsauger aus, ziehen Sie den  
Stecker aus dem Netz und wickeln Sie das Kabel auf.  
B-4 Stecken Sie das gebogene Rohr am Schlauch in das  
Rohr und befestigen Sie es mit einer leichten Drehung.  
Um den Staubsauger in senkrechter Position  
aufzubewahren oder zu transportieren, stecken Sie die  
Bürstenverankerung in die untere Halterung am  
Staubsauger.  
B-5 Stecken Sie das Rohrstück an der Bürste auf das  
Rohrende und befestigen Sie es mit einer leichten  
Drehung.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mittlerer Filter  
D - WARTUNG  
HINWEIS: Bevor Sie den mittleren Filter herausnehmen  
können, müssen Sie den Behälter herausnehmen.  
Entleerung des Staubbehälters  
D-12 Nehmen Sie den Filter heraus und schütteln Sie den  
Staub aus. Sollte er noch schmutzig sein, wechseln  
Sie ihn aus.  
WICHTIG: Entleeren Sie den Behälter, bevor der Schmutz  
höher als die Füllstandmarkierung ist.  
Sollten sich am Vorfilter Papierstückchen, Watte o. ä.  
befinden, müssen sie entfernt werden, um einen Verlust an  
Saugkraft zu vermeiden.  
Elektro-Ausstoßfilter (je nach Modell)  
D-13 Um den Ausstoßfilter auszutauschen, drücken Sie auf  
den Verschluss des Luftaustrittgitters und entfernen  
Sie es.  
HINWEIS: Beim Aufsaugen von sehr feinem Pulver wie Mehl  
o. ä. kann die Saugleistung unter Umständen schwächer  
werden. In diesem Fall entleeren Sie den Behälter und über-  
prüfen sie, ob die Filter verstopft sind.  
D-14 Entnehmen Sie den Filterhalter und entfernen Sie den  
Elektrofilter. Tauschen Sie ihn aus und setzen Sie ihn  
in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.  
Wir empfehlen die Wartung des Staubbehälters nach  
einem übermäßig langen Saugvorgang.  
D-1 Den Behältergriff fassen und nach oben ziehen.  
D-2 Den hinteren Deckel des Behälters öffnen.  
D-3 Den Deckel befestigen, bis er einrastet.  
D-4 Den Behälter entleeren.  
Ausstoßfilter HEPA (je nach Modell)  
HINWEIS: Obwohl der HEPA-Filter nicht ausgewechselt zu  
werden braucht, empfehlen wir aus hygienischen Gründen  
einen jährlichen Austausch.  
D-15 Um den Filter auszutauschen, nehmen Sie den  
Deckel ab und den Filter heraus. Tauschen Sie ihn  
aus und setzen Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge  
wieder ein.  
D-5 Um die Filter zu reinigen, entfernen Sie den Behälter-  
deckel, indem Sie die Verschlüsse zusammendrücken.  
D-6 Säubern Sie den Staub am Vorfilter mit einem weichen  
Pinsel.  
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Filterdichtung im  
unteren Teil der Lagerung verbleibt.  
D-7 Um die Filter A und B zu reinigen, entfernen Sie den  
Behälterdeckel.  
Wenn der Staubsauger nicht funktioniert  
D-8 Nehmen Sie die Filter A und B heraus und schütteln  
Sie sie aus, um den Staub zu entfernen.  
Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Staubsaugers  
an das Netz und dass Strom vorhanden ist. Falls der  
Wärmeschutzschalter aktiviert wurde, warten Sie  
entsprechend ab.  
Sollte der Staubsauger nach Überprüfung der genannten  
Punkte nicht funktionieren, bringen Sie ihn zu einem  
autorisierten Kundendienst.  
HINWEIS: Sollte der Staub am Filter A festsitzen,  
setzen Sie den zusätzlichen Filter ein und waschen Sie  
den verschmutzten.  
Montieren Sie Filter und Deckel in umgekehrter  
Reihenfolge.  
D-9 Stecken Sie die “Nasen” des Behälters in die  
Aussparungen des Behälterdeckels und schließen Sie  
ihn.  
Wenn die Saugleistung nicht ausreichend ist  
Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den  
Netzstecker.  
D-10 Setzen Sie den Behälter in seine ursprüngliche  
Überprüfen Sie, dass die Rohre, der Schlauch und die  
Zubehörteile nicht verstopft sind. Falls es ein Hindernis  
gibt, entfernen Sie es.  
Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter voll ist.  
Falls er voll ist, entleeren Sie ihn.  
Kontrollieren Sie, ob die Hauptfilter A und B sehr  
schmutzig sind. Falls sie schmutzig sind, waschen Sie sie  
oder wechseln Sie sie aus.  
Position ein, bis er einrastet.  
• HINWEIS: Der Staubbehälter kann mit lauwarmem  
Wasser gewaschen werden.  
• Benutzen Sie KEINE WASCHMITTEL oder ähnlichen  
Produkte, die den Kunststoff beschädigen könnten.  
• Waschen Sie den Behälter NICHT IN DER  
GESCHIRRSPÜLMASCHINE  
• WICHTIG: Vor dem Wiedereinsetzen des Behälters  
vergewissern Sie sich, dass er vollkommen trocken ist.  
MC-E8013  
SPEZIFIKATION  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Filter reinigen / austauschen  
Spannung  
230-240V~50Hz  
1800W  
Höchstleistung  
Nennleistung  
Vorfilter / Hauptfilter A / Hauptfilter B  
1700W  
1800W  
HINWEIS: Um die Filter zu reinigen oder auszutauschen,  
entnehmen Sie den Behälter und entfernen Sie dessen  
Deckel.  
Ausmaße  
(L x A x Al) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Nettogewicht (kg)  
Große Bürste  
Teleskoprohr  
Fugendüse  
5.7  
5.7  
D-11 Entnehmen Sie die Filter und schütteln Sie den Staub aus.  
Wenn sie nicht sauber werden, waschen Sie sie mit  
lauwarmem Wasser oder tauschen Sie sie aus.  
Kleine Bürste  
VORSICHT  
• Zum Waschen der Filter benutzen Sie KEINE  
WASCHMITTEL oder ähnlichen Produkte, die sie  
beschädigen oder verformen könnten.  
FÜR IHRE UNTERLAGEN  
Sie finden die Modell- und die Seriennummer Ihres Staubsaugers auf  
dem unterseitg angebrachten Typenschild. Bitte tragen Sie diese Daten  
zusammen mit dem Kaufdatum und dem Namen Ihres Panasonic-  
Fachhändlers in die nachstehende Liste ein, damit Sie im Bedarfsfall  
nachschlagen können.  
• Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder  
Heizgeräte verwenden. Lassen Sie sie ca. 24 Stunden  
bei Zimmertemperatur trocknen.  
Modellnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Seriennummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Kaufdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Panasonic- Fachhändler: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• WICHTIG: Die gewaschenen Filter müssen vollständig  
trocken sein, bevor Sie sie wieder einsetzen können.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS  
BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID  
Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende  
veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen alvorens de stofzuiger in gebruik te nemen.  
Zorg ervoor dat de stofzuiger niet onbewaakt door kinderen of invalide personen wordt gebruikt.  
Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is.  
Deze stofzuiger is voorzien van een elektrisch snoer, dat bij beschadiging moet worden vervangen door een officiële  
technische dienst of door een gekwalificeerde persoon zodat mogelijke persoonlijke schade wordt voorkomen.  
Neem de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact als u deze niet gebruikt of wanneer u er een onderhoudswerkzaamheid  
aan verricht.  
Zet eerst de stofzuiger uit alvorens de stekker uit het stopcontact te nemen. Wanneer u de stekker uit het stopcontact neemt,  
trek dan niet aan het snoer maar aan de stekker.  
Pak de stekker of de stofzuiger niet met natte handen.  
Wanneer de stofcontainer wordt geleegd, zorg er dan voor dat het onderste deksel van de container goed gesloten is zodat  
lekkage wordt voorkomen.  
Gebruik geen vochtige filters nadat deze gewassen zijn.  
Zuig geen ontvlambare of brandbare stoffen op.  
Zuig geen gloeiend as, gloeiende kool of scherpe voorwerpen op.  
Zuig geen water of andere vloeistoffen op.  
Houd de stofzuiger verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, etc.  
De stofzuiger is uitgerust met een warmtebeveiliging, die ervoor zorgt dat de stofzuiger wordt uitgeschakeld wanneer de  
zuigingang verstopt is en de motor oververhit raakt. Als dit gebeurt, neem dan de stekker van de stofzuiger uit het  
stopcontact en controleer of de stofcontainer of de filters verstopt zijn. Controleer ook de buizen en slang. Verwijder de  
verstopping en wacht 40 minuten alvorens verder te gaan met stofzuigen.  
A - IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDONDERDELEN  
C - GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER  
a
b
A) Zuigingang  
C-1 Grote zuigmond  
(al naar gelang model)  
B) Aansluitstuk  
C) Zuigslang  
D) Gebogen buis  
E) Zuigregelaar  
F) Verlengbare buizen (optioneel)  
G) Uitschuifbare buizen  
De grote zuigmond bevat een keuzepedaal waarmee  
de zuigmond kan worden aangepast aan het te zuigen  
type oppervlakte.  
C-2 Parket vloerborstel a  
(al naar gelang model)  
b c  
Voor het veilig reiningen van parket en harde vloeren.  
a
H) Grote zuigmond  
I) Kleine borstel  
J) Kierenzuigmond  
b (al naar gelang model)  
C-3 Snoeroprolknop (L)  
Trek het snoer volledig uit en steek de stekker in het  
stopcontact. Om het snoer weer op te rollen, de knop  
indrukken.  
K) Schakelknop / Vermogensregelaar  
L) Snoeroprolknop  
M) Stofzuigerhandvat  
N) Containerhandvat  
O) Containerdeksel  
P) Hoofdfilter B  
OPMERKING: Pak terwijl het snoer oprolt, de stekker  
vast om te voorkomen dat deze tegen omringende  
voorwerpen slaat.  
Schakelknop / Vermogensregelaar (K)  
Druk op de knop om de stofzuiger aan of uit te zetten.  
Om het vermogen te verhogen of te verlagen, dezelfde  
knop omdraaien.  
Q) Hoofdfilter A  
R) Voorfilter  
S) Vol-teken  
C-4 Handmatig bediende zuigregelaar  
T) Stofcontainer  
U) Achterdeksel  
V) Uitstootrooster  
X) Parket vloerborstel a  
De gebogen buis van de zuigslang bevat een  
zuigregelaar waarmee het zuigvermogen iets kan  
worden gereduceerd.  
(al naar gelang model)  
b c  
C-5 Kleine borstel  
B - IN ELKAAR ZETTEN VAN DE STOFZUIGER  
Voor het reinigen van schilderijen, meubels, boeken en  
andere voorwerpen.  
B-1 Breng het aansluitstuk op de zuigingang en draai het  
naar rechts.  
C-6 Kierenzuigmond  
B-2 Uitschuifbare buizen.  
Voor het reinigen van ontoegankelijke plaatsen of hoeken.  
Houd de handgreep in het midden van de buis vast en  
verleng de buis tot de gewenste lengte.  
C-7 Opbergsysteem  
Bij kortstondige onderbrekingen tijdens het stofzuigen,  
de beugel van de zuigmond op de houder aan de  
achterkant van de stofzuiger plaatsen.  
B-3 Verlengbare buizen (optioneel)  
Lijn de twee buizen uit en pas ze in elkaar door  
voorzichtig te draaien.  
C-8 Opbergen en vervoeren van de stofzuiger  
B-4 Zet de gebogen buis van de zuigslang in de buis en  
Zet de stofzuiger uit, neem de stekker uit het  
stopcontact en rol het snoer op.  
Om de stofzuiger in verticale stand op te bergen of te  
vervoeren, de beugel van de zuigmond op de onderste  
houder van de stofzuiger plaatsen.  
pas ze in elkaar door voorzichtig te draaien.  
B-5 Zet het aansluitstuk van de zuigmond op het uiteinde  
van de buis en pas ze in elkaar door voorzichtig te  
draaien.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Middenfilter  
D - ONDERHOUD  
OPMERKING: Om bij de houder van de middenfilter te  
kunnen de stofcontainer verwijderen.  
Leegmaken van de stofcontainer  
D-12 Verwijder het filter en schud het stof eraf. Als het filter  
BELANGRIJK: Leeg de container alvorens het vuil het vol-teken  
overschrijdt.  
niet geheel schoon wordt, vervang het dan.  
Het voorfilter kan verstopt raken met stukjes papier, katoen of  
dergelijke. In dit geval, verwijder deze stukjes om een  
vermindering van de zuigkracht te voorkomen.  
Elektrostatisch uitstootfilter (al naar gelang model)  
D-13 Om het uitstootfilter te vervangen, de sluiting van het  
uitstootrooster indrukken en dit verwijderen.  
OPMERKING: Als heel fijn stof wordt opgezogen zoals meel  
of dergelijke, kan het voorkomen dat de zuigkracht afneemt.  
Leeg in dat geval de stofcontainer en controleer of de filters  
verstopt zijn.  
D-14 Verwijder de filterhouder en verwijder het  
elektrostatische filter. Vervang het filter en plaats het  
in omgekeerde volgorde terug.  
Aanbevelingen voor het onderhoud van de stofcontainer  
na een lange stofzuigbeurt.  
HEPA uitstootfilter (al naar gelang model)  
OPMERKING: Hoewel het HEPA filter niet hoeft te worden  
vervangen, raden wij aan om dit toch eenmaal per jaar te  
doen.  
D-1 Pak het handvat van de stofcontainer en trek het  
omhoog.  
D-2 Open het achterdeksel van de stofcontainer.  
D-3 Maak het deksel vast totdat het "klikt".  
D-4 Leeg de stofcontainer.  
D-15 Om het filter te vervangen, het deksel en daarna het  
filter verwijderen. Vervang het filter en plaats het in  
omgekeerde volgorde terug.  
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de pakking van het filter aan  
de binnenkant van de houder blijft zitten.  
D-5 Verwijder voor het reinigen van de filters het  
containerdeksel door de sluitingen in te drukken.  
Wat te doen als de stofzuiger het niet doet  
D-6 Verwijder opeengehoopte stof in de voorfilter met een  
zachte haarborstel.  
Controleer of de stofzuiger juist is aangesloten op het  
stopcontact en of het stopcontact stroom levert. Als de  
warmtebeveiliging is ingeschakeld, wachten totdat deze is  
teruggesteld.  
Als na het controleren van de genoemde punten de  
stofzuiger het nog steeds niet doet, breng hem dan naar een  
officiële technische dienst.  
D-7 Verwijder voor het reinigen van de filters A en B het  
containerdeksel.  
D-8 Verwijder de filters A en B en schud ze uit om het  
opeengehoopte stof te verwijderen.  
OPMERKING: Als het stof op filter A blijft plakken,  
vervang dit filter dan voor de extra filter en verwijder  
het vuil om het filter te wassen.  
Plaats de filters en het deksel in omgekeerde volgorde  
terug.  
Wat te doen als het zuigvermogen van destofzuiger  
afneemt  
Zet de stofzuiger uit en haal de stekker uit het  
stopcontact.  
D-9 Breng de lipjes van de stofcontainer in de groeven van  
Controleer of de buizen, de zuigslang en accessoires niet  
zijn verstopt.  
Als er een verstopping is, verwijder deze dan.  
Controleer of de stofcontainer vol is.  
Als deze vol is, leeg hem dan.  
Controleer of de hoofdfilters A en B erg vuil zijn.  
Als ze vuil zijn, was ze of vervang ze dan.  
het containerdeksel en sluit dit.  
D-10 Plaats de stofcontainer op zijn plaats en druk deze aan  
totdat de container "klikt".  
OPMERKING: De stofcontainer kan met lauw water  
worden gewassen.  
Gebruik GEEN reinigingsmiddelen of andere  
soortgelijke producten die het plastic kunnen  
beschadigen.  
Probeer de stofcontainer NIET in de vaatwasser te  
wassen.  
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de stofcontainer  
geheel droog is, alvorens deze terug te plaatsen.  
MC-E8013  
SPECIFICATIES  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Voeding  
230-240V~50Hz  
1800W  
Maximaal vermogen  
Nominaal vermogen  
1700W  
1800W  
Reinigen / vervangen van filters  
Afmetingen  
(L x B x H) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Voorfilter / Hoofdfilter A / Hoofdfilter B  
Nettogewicht (kg)  
Grote zuigmond  
Uitschuifbare buis  
Kierenzuigmond  
Kleine borstel  
5.7  
5.7  
OPMERKING: Om de filters te reinigen of te vervangen, de  
stofcontainer en het containerdeksel verwijderen.  
D-11 Verwijder de filters en schud het stof eraf. Als de filters niet  
geheel schoon worden, was ze dan met lauw water of  
vervang ze.  
TER HERINNERING VOOR DE GEBRUIKER  
VOORZORGSMAATREGELEN  
Het model en serienummer van deze stofzuiger staan  
aangeven op het naamplaatje aan de onderkant van de  
stofzuiger.  
• Gebruik voor het wassen van de filters GEEN  
reinigingsmiddelen of soortgelijke producten die de  
filters kunnen beschadigen of vervormen.  
Noteer het model en serienummer op de daarvoor aangegeven  
plaats en bewaar dit als aankoopbewijs.  
• Gebruik voor drogen van de filters GEEN föhn of  
radiator. Droog ze ongeveer 24 uur bij  
omgevingstemperatuur.  
Model nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Aankoopdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Naam Winkelier: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
BELANGRIJK: Alvorens de gewassen filters terug te  
plaatsen, ervoor zorgen dat ze geheel droog zijn.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les  
précautions de sécurité ci-dessous avant de mettre en marche votre aspirateur.  
Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées non surveillance de le mettre en marche.  
Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.  
Cet aspirateur est pourvu d’un câble électrique qui, s’il est abîmé, devra être remplacé par un Service Technique agréé ou par  
une personne qualifiée pour éviter d’éventuels dommages personnels.  
Débranchez l’aspirateur lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous réalisez un service d’entretien.  
Ne débranchez pas l’aspirateur avant de l’avoir arrêté. En le débranchant, ne tirez pas sur le fil mais sur la prise.  
Ne saisissez ni la prise ni l’aspirateur avec les mains mouillées.  
Lorsque vous videz le bac à poussière, assurez-vous que le couvercle du bac est bien fermé pour éviter toute fuite.  
N’utilisez pas les filtres humides après les avoir lavés.  
N’aspirez pas de substance inflammable ou nuisible.  
N’aspirez pas de cendres incandescentes, de braises ni d’objets coupants.  
N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides.  
Maintenez l’aspirateur éloigné de foyers de chaleurs tels que radiateurs, chauffages, etc.  
Laspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l’arrête lorsque l’entrée d’aspiration est obturée et que le moteur entre  
en surchauffe. Si ceci se produit, débranchez l’aspirateur et vérifiez si le bac à poussière et les filtres sont obstrués; vérifiez aussi le tuyau  
et les tubes. Enlevez l’objet faisant obstruction et attendez quelques 40 minutes avant de reprendre le travail.  
A - IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES  
C - MODE D’EMPLOI DE L’ASPIRATEUR  
A) Entrée d’aspiration  
B) Tuyau de connexion  
C) Tuyau flexible  
C-1 Grande brosse a  
(selon modèle)  
b
La brosse suceur comporte une pédale de sélection qui  
permet de l’adapter au type de surface à aspirer.  
D) Tube courbe  
C-2 Brosse spéciale parquet a  
(selon modèle)  
b c  
E) Régulateur d’aspiration  
F) Tubes extensibles (en option)  
G) Tube télescopique  
Pour un nettoyage en douceur des parquets et des  
surfaces dures.  
a b  
H) Grande brosse  
(selon modèle)  
C-3 Bouton ramasse-câble (L)  
I) Brosse à épousseter  
J) Suceur plat  
Tirez le cordon sur toute sa longueur et connectez la  
fiche à la prise de courant. Pour rentrer le cordon, le  
appuyez sur le bouton.  
K) Interrupteur / Régulateur de puissance  
L) Bouton ramasse câble  
M) Poignée de l’aspirateur  
N) Poignée du bac à poussière  
O) Couvercle du bac à poussière  
P) Filtre principal B  
ATTENTION : Lorsque vous rentrerez le câble, tenez la  
prise pour éviter qu’elle ne cogne.  
Bouton interrupteur / Régulateur de puissance (K)  
Pour mettre en marche ou arrêter l’aspirateur, appuyez  
sur le bouton.  
Pour augmenter ou diminuer la puissance, tournez ce  
même bouton.  
Q) Filtre principal A  
R) Pré-filtre  
S) Marque de remplissage  
T) Bac à poussière  
U) Couvercle postérieur  
V) Grille expulsion  
X) Brosse spéciale parquet  
C-4 Régulateur manuel d’aspiration  
Le tuyau courbe comprend un régulateur d’aspiration  
qui permet de réduire légèrement le niveau  
d’aspiration.  
a
b c (selon modèle)  
B - MONTAGE DE L’ASPIRATEUR  
C-5 Brosse à épousseter  
Pour nettoyer tableaux, meubles, livres ou autres  
objets.  
B-1 Introduisez le petit tube dans l’entrée d’aspiration et  
tournez vers la droite.  
C-6 Suceur plat  
B-2 Tube télescopique  
Tenez la poignée centrale du tube et prolongez à la  
longueur désirée.  
Pour atteindre des endroits difficiles et les coins.  
C-7 En position d’arrêt  
B-3 Tubes extensibles (en option)  
Alignez les deux tubes et réglez-les en tournant  
doucement.  
En cas d’interruptions momentanées au cours du  
nettoyage, placez l’ancrage de la brosse dans le  
logement prévu sur la partie postérieure de l’aspirateur.  
B-4 Alignez le tube courbe et le tube et réglez-les en  
C-8 Garder ou transporter l’aspirateur  
tournant doucement.  
Arrêtez l’aspirateur, déconnectez le cordon de la prise  
de courant et enreulez-le.  
Pour garder ou transporter l’aspirateur en position  
verticale, placez l’ancrage de la brosse dans le  
logement prévu sur la partie inférieure de l’aspirateur.  
B-5 Placez le manche de la brosse à l’extrémité du tube et  
réglez-le en tournant doucement.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtre central  
D -ENTRETIEN  
IMPORTANT: Pour accéder au logement du filtre central,  
retirez le bac à poussière.  
Comment vider le bac à poussière  
D-12 Retirez le filtre, secouez la poussière. S’il n’est pas  
IMPORTANT: Videz le bac avant que la saleté n’atteigne la  
marque de remplissage.  
assez propre, remplacez-le.  
Le pré-filtre peut être obstrué par des morceaux de papier,  
du coton ou tout autre matériau similaire. Dans ce cas, ôtez-  
le pour éviter une force d'aspiration moindre.  
Filtre d’expulsion électrostatique (selon modèle)  
D-13 Pour changer le filtre d’expulsion électrostatique,  
appuyez sur la fermeture de la grille et retirez-la.  
ATTENTION: En cas d’aspiration de poussière très fine  
comme farine ou autres poussières identiques, il se peut que  
la capacité d’aspiration se trouve réduite. Dans ce cas, videz  
le sac et vérifiez que les filtres ne soient pas obstrués.  
D-14 Retirez le support filtre et retirez le filtre électrostatique.  
Remplacez-le et réinstallez-le en sens inverse.  
Filtre d’expulsion HEPA (selon modèle)  
Nous vous conseillons de réaliser un nettoyage du bac  
après une séance de nettoyage prolongée.  
IMPORTANT: Bien que le filtre HEPA n’ait pas besoin d’être  
remplacé, il convient de le changer une fois par an.  
D-1 Prenez la poignée du bac et tirez vers le haut.  
D-2 Ouvrez le couvercle postérieur du bac.  
D-3 Fixez-le jusqu’à ce qu’il fasse « clic ».  
D-4 Videz le bac.  
D-15 Pour remplacer le filtre, ôtez le couvercle et retirez le  
filtre. Remplacez-le et réinstallez en sens inverse.  
IMPORTANT: Assurez-vous que le joint du filtre reste à  
l’intérieur du logement.  
D-5 Pour nettoyer les filtres, retirez le couvercle du bac en  
Si l’aspirateur ne fonctionne pas :  
exerçant une pression sur les fermetures.  
Vérifiez que l’aspirateur est correctement branché à la prise  
de courant et que cette prise est alimentée. Si le protecteur  
thermique est intervenu, attendez qu’il réarme.  
D-6 Nettoyez la poussière accumulée sur le pré-filtre avec  
une brosse à poils doux.  
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié  
les points indiqués, consultez un Service Technique Agréé.  
D-7 Pour nettoyer les filtres A et B, ôtez le couvercle du  
bac.  
D-8 Retirez les filtres A et B et secouez la poussière  
Si la capacité d’aspiration de l’aspirateur se  
réduit :  
accumulée.  
ATTENTION: Si la poussière adhère au filtre A,  
remplacez-le par le filtre supplémentaire et retirez le  
filtre sale pour le laver.  
Arrêtez l’aspirateur et débranchez-le.  
Vérifiez que les tubes, les tuyaux flexibles et le manche  
ne sont pas obstrués.  
En cas d’obstruction, enlevez l’object.  
Vérifiez si le bac à poussière est plein.  
S’il est plein, videz-le.  
Montez les filtres et fermez dans le sens inverse.  
D-9 Insérez les languettes du bac dans les rainures du  
couvercle et fermez.  
Vérifiez si les filtres principaux A et B sont sales.  
S’ils sont sales, lavez-les ou remplacez-les.  
D-10 Placez le bac dans son logement et pressionnez  
jusqu’à entendre un « clic ».  
IMPORTANT : Le bac à poussière peut être lavé à  
l’eau tiède.  
N’UTILISEZ PAS des détergents ni d’autres produits  
similaires qui pourraient détériorer le plastique.  
NE LAVEZ PAS le bac dans un lave vaisselle.  
IMPORTANT: Avant de replacer le sac, assurez-vous  
qu’il soit complètement sec.  
MC-E8013  
SPECIFICATIONS  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Alimentation  
230-240V~50Hz  
1800W  
Puissance maxim  
Puissance nominale  
1700W  
1800W  
Dimensions  
(L x l xH) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Laver et changer les filtres  
Poids net (Kg)  
Grand brosse  
5.7  
5.7  
Pré-filtre / Filtre principal A / Filtre principal B  
IMPORTANT: Pour nettoyer ou changer les filtres, retirez le  
bac et enlevez le couvercle du bac.  
Tube télescopique  
Suceur plat  
D-11 Retirez les filtres et secouez la poussière. S’ils n’étaient  
pas assez propres, lavez-les à l’eau tiède ou remplacez-  
les.  
Brosse à épousseter  
RAPPEL DE VOTRE ACHAT  
Pour toute réclamation ou information concernant cet appareil,  
nous vous recommandons de prendre note des renseignements  
détaillés. Les numéros de série et modèle se trouvent sur la  
plaque des caractéristiques située sur la partie inférieure de  
l’aspirateur.  
PRECAUTIONS  
• Pour laver les filtres, N’UTILISEZ ni détergents ni  
produits similaires qui pourraient les abîmer ou les  
déformer.  
Nº de Modèle: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nº de Série: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Date d’achat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Lieu d’achat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• Pour sécher les filtres, N’UTILISEZ ni séchoirs ni  
radiateurs. Faire sécher à température ambiance  
pendant 24 heures environ.  
• IMPORTANT : Avant de réinstaller les filtres lavés,  
assurez-vous de ce qu’ils soient complètement secs.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA  
VIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET  
Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika eventuella risker  
för eldsvåda, elektriska stötar eller personskador.  
• Låt icke barn eller okvalificerade personer använda dammsugaren utan tillsyn.  
• Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad.  
• Denna dammsugare är utrustad med en elektrisk kabel, som, om den skulle vara skadad, skall ersättas av en Auktoriserad  
Serviceverkstad eller därtill kvalificerad person.  
• Drag ur stickkontakten när dammsugaren ej används eller någon som helst slag av underhåll.  
• Drag aldrig ur stickkontakten utan att först ha stängt av dammsugaren. Drag ej i sladden utan i stickkontakten, när den skall  
dras ur.  
Tag ej i stickkontakten eller dammsugaren med våta händer.  
• Försäkra Er om att det undre locket är väl tillslutet för att undvika att damm kommer ut, när dammbehållaren skall tömmas.  
• Använd ej filtren innan de har torkat väl efter tvätt.  
• Sug ej upp eldfarliga substanser eller bränslen.  
• Sug ej upp vitglödande aska, glöd eller skärande föremål.  
• Sug ej upp vatten eller andra vätskor.  
• Håll dammsugaren borta från värmekällor som element, kaminer etc.  
• Dammsugaren innehåller en termisk säkring, som gör att den stannar, om insuget skulle täppas igen och motorn skulle bli för  
varm. Om detta skulle hända, ta ur stickkontakten och kontrollera att dammbehållaren och filtren ej är igensatta. Kontroller  
också rören och slangarna. Avlägsna orsaken och vänta cirka 40 minuter innan arbetet åter påbörjas.  
A - DAMMSUGARENS DELAR  
C - HUR DAMMSUGAREN ANVÄNDES  
A) Insug  
a
C-1 Stor munstycke  
(beroende på modell)  
b
B) Anslutningsslang  
C) Slang  
D) Böjt rör  
E) Sugreglage  
F) Hopkopplingsbara rör (valfria)  
G) Teleskopiskt rör  
H) Stor munstycke a  
I) Liten munstycke  
J) Munstycke för hörn  
Den stora munstycke innehåller en väljarpedal, som  
tillåter anpassning av munstycke till den yta som skall  
rengöras.  
a
C-2 Parkett munstycke  
(beroende på modell)  
b c  
För en skonsam dammsugning av parkett och hårda  
golv.  
(beroende på modell)  
b
C-3 Knapp för att spola upp sladden (L)  
K) Start och avstängningsknapp / Kraftreglage  
L) Knapp för att spola upp sladden  
M) Handtag till dammsugaren  
N) Handtag till behållare  
O) Lock till behållare  
Drag ut sladden helt och hållet och anslut  
stickkontakten till vägguttaget. Tryck på knappen för att  
åter spola upp sladden.  
OBS: Tag ett stadigt tag i stickkontakten, när ni skall  
spola upp sladden, för att på så sätt undvika att den  
snärtar till maskinen.  
P) Huvudfilter B  
Q) Huvudfilter A  
R) Förfilter  
S) Markering för fyllnadsgrad  
T) Dammbehållare  
U) Lock till baksidan  
Start och avstängningsknapp / Kraftreglage (K)  
Tryck på knappen för att starta eller stänga av  
dammsugaren.  
Vrid samma knapp för att öka eller minska sugkraften.  
C-4 Manuellt reglage för sugkraften  
V) Galler för utlopp  
a
X) Parkett munstycke  
(beroende på modell)  
b c  
Det böjda röret i änden på slangen innehåller ett  
reglage för sugkraften, som tillåter en mindre  
minskning av sugkraften.  
B - HUR DAMMSUGAREN SÄTTES IHOP  
C-5 Liten borste  
B-1 Sätt in slangen i insuget och vrid den åt höger.  
För rengöring av tavlor, möbler, böcker eller andra  
föremål.  
B-2 Teleskopiskt rör  
Grip tag i rörets centrala handtag och dra ut röret till  
önskad längd.  
C-6 Munstycke för hörn  
B-3 Hopkopplingsbara rör (valfria)  
För rengöring på svåråtkomliga ställen eller i hörn.  
Sätt ihop de två rören och anpassa dem till varandra  
genom att försiktigt vrida dem.  
C-7 System för förvaring  
B-4 Sätt ihop det böjda röret som avslutar slangen med ett  
av rören och anpassa dem till varandra genom att  
försiktigt vrida dem.  
Sätt vid tillfälliga avbrott under rengöringsarbetet fast  
borstens bas på därför avsedd plats på dammsugarens  
baksida.  
B-5 Sätt ihop munstycke rör med förlängningsröret och  
anpassa dem till varandra genom att försiktigt vrida  
dem.  
C-8 Hur förvara och transportera dammsugaren  
Stanna dammsugaren, drag ur stickkontakten ur  
vägguttaget och spola upp sladden.  
Sätt fast munstycke bas på därför avsedd plats på  
dammsugarens baksida, när Ni skall förvara eller  
transportera dammsugaren i vertikal position.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Centralt filter  
D - UNDERHÅLL  
OBS: Tag bort dammbehållaren för att komma åt det  
centrala filtrets plats.  
Hur man tömmer dammbehållaren  
VIKTIGT: Töm behållaren innan dammet når det märke som  
visar att den är full.  
Förfiltret kan komma att sättas igen av pappersbitar, bomull  
eller liknande saker. Skulle detta hända, bör de avlägsnas  
för att undvika att sugkraften minskar.  
D-12 Tag bort filtret och skaka bort dammet. Om det icke  
skulle bli tillräckligt rent, bör det bytas ut.  
Elektrostatiskt utloppsfilter (beroende på model)  
D-13 För att byta utloppsfiltret, tryck på låset till  
utloppsgallret och avlägsna det.  
OBS: Om man suger upp mycket fint damm som mjöl eller  
liknande, kan det hända att dammsugarens sugkraft minskar.  
Skulle detta hända så töm behållaren och kontrollera att  
filtren ej är igensatta.  
D-14 Tag bort filterhållaren och avlägsna det elektrostatiska  
filtret. Byt ut det och installera det nya i omvänd  
ordning.  
Vi rekommenderar att man gör underhållet av  
dammbehållaren efter varje längre användning.  
Utloppsfilter HEPA (beroende på model)  
OBS: Även om det inte är nödvändigt att byta ut HEPA  
filtret, rekommenderar vi att Ni byter det en gång per år.  
D-1 Grip tag i behållarens handtag och drag uppåt.  
D-2 Öppna det bakre locket till behållaren.  
D-3 Sätt fast locket till det att Ni hör ett "klick".  
D-4 Töm behållaren.  
D-15 För att byta filtret, tag bort locket och ta ut filtret. Byt  
ut det och installera det nya i omvänd ordning.  
VIKTIGT: Försäkra er om att packningen till filtret sitter i den  
inre delen av dess plats.  
D-5 För att göra ren filtren, tag bort det lock som håller dem  
fast genom att trycka på stängningsanordningen.  
Vad göra om dammsugaren ej fungerar  
D-6 Avlägsna det damm som samlats i förfiltret med en  
Kontrollera att dammsugaren är riktigt ansluten till  
vägguttaget och att det är strömförande. Om den termiska  
säkringen skulle ha utlösts, vänta till dess att den har  
återställts.  
mjuk borste.  
D-7 För att göra ren filtren A och B, tag bort det lock som  
håller dem på plats.  
Om dammsugaren fortfarande inte fungerar efter att ha  
kontrollerat ovanstående punkter, bör Ni lämna in den till en  
Auktoriserad Verkstad.  
D-8 Tag ut filtren A och B och skaka dem för att avlägsna  
det damm som samlats.  
OBS: Om dammet skulle sitta fast i filtret A, bör det  
ersättas med det extrafilter som finns. Tag bort det  
smutsiga för att tvätta det.  
Vad göra om dammsugaren förlorar sugkraft  
Stäng av dammsugaren och drag ur stickkontakten ur  
vägguttaget.  
Montera filtren och sätt fast locket i omvänd ordning.  
Kontrollera att rören, slangarna och munstyckena inte är  
blockerade. Avlägsna ev hinder.  
Kontrollera att dammbehållaren icke är full. Töm den om  
så skulle vara.  
D-9 För in behållarens gripklor i lockets spår och stäng den.  
D-10 Sätt behållaren på plats och tryck till det att Ni hör ett  
"klick".  
Kontroller om filtren A och B är mycket smutsiga.  
Om så skulle vara bör de tvättas eller bytas ut.  
• OBS: Dammbehållaren kan tvättas med ljummet  
vatten.  
• Använd INTE tvättmedel eller andra liknande  
produkter som kan förstöra plasten.  
• Försök INTE tvätta behållaren i diskmaskin.  
• VIKTIGT: Försäkra Er om att behållaren är helt torr  
innan Ni åter sätter den på plats.  
MC-E8013  
SPECIFIKATIONER  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Strömförsörjning  
Maximal effekt  
Nominell effekt  
230-240V~50Hz  
1800W  
Rengöring / byta filtren  
1700W  
1800W  
Förfilter / Huvudfilter A / Huvudfilter B  
Mått  
(L x B x H) mm  
420x300x290  
420x300x290  
OBS: Tag bort dammbehållaren och avlägsna dess lock för  
att tvätta eller byta filtren.  
Nettovikt (kg)  
5.7  
5.7  
Stor munstycke  
Teleskopiskt rör  
Munstycke för hörn  
Liten borste  
D-11 Tag bort filtren och skaka bort dammet. Om de icke skulle  
bli tillräckligt rena, bör de tvättas med ljummet vatten eller  
bytas ut.  
OBSERVERA  
INKÖPSUPPGIFTER  
• För att göra ren filtren använd ICKE tvättmedel eller  
liknande produkter som kan skada eller deformera  
dem.  
Modellnumret och serienumret finns på märkplåten på  
dammsugarens baksida.  
Anteckna numren och de andra uppgifterna här bredvid, så har  
du dem tillgängliga, om de behövs.  
• För att torka filtren använd ICKE någon form av torkare  
eller värmeelement. Låt dem torka i rumstemperatur  
under ungefär 24 timmar.  
Modellnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Inköpsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Inköpsställe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• VIKTIGT: Försäkra Er om att de filter som har tvättats är  
helt torra innan de åter sättes på plats.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK  
VIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN SIKKERHET  
For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader, les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i  
gang støvsugeren.  
• Ikke tillat at støvsugeren blir brukt av barn eller inhabile mennesker uten overvåking.  
• Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er skadet.  
• Denne støvsugeren har en elektrisk ledning. Hvis den blir skadet bør den byttes ut av en Autorisert Teknisk Service eller en  
kvalifisert person for å unngå personlige skader.  
• Dra ut støpselet av støvsugeren når den ikke blir brukt eller når man skal foreta vedlikeholdsarbeid.  
• Ikke dra ut støpselet uten å ha stoppet den først. Dra ikke i ledningen ved avkobling, dra i støpselet.  
• Ikke ta i støpselet eller støvsugeren med våte hender.  
• Når man tømmer støvbeholderen, vær sikker på at det nedre lokket av beholderen er godt stengt for å unngå søl.  
• Ikke bruk filterene hvis de er fuktige etter å ha vasket dem.  
• Ikke sug opp, brennbare eller brannfarlige stoffer.  
• Ikke sug opp bygge støv, mel og andre finkornede partikler.  
• Ikke sug opp glødende aske, glør eller skarpe gjenstander.  
• Ikke sug opp vann eller andre væsker.  
• Hold støvsugeren unna varmekilder slike som radiatorer, ovner, o.s.v.  
• Støvsugeren har en innebygget varme beskyttelse, for sikkerheten, som gjør at støvsugeren stopper hvis innsuget, blit tett  
eller hvis det oppstår en overvarming av motoren. Hvis dette skjer, dra ut støvsugeren og sjekk om støvbeholderen og filtrene  
er tette, sjekk også rørene og slangen. Ta utt forstoppelsen og vent 40 minutter for å gjenta arbeidet.  
A - IDENTIFISERING AV HOVED DELENE  
C - BRUK AV STØVSUGEREN  
a
b
A) Innsug  
C-1 Gulvmunnstykke  
(etter modell)  
B) Koblings rør til slangen  
C) Slange  
D) Buet rør / kne  
E) Falsk luft regulering  
F) Forlengelsesrør (tillegg)  
G) Teleskopisk rør  
Den store børsten innbygger en bryter som tillater å  
tilpasse børsten etter overflaten som skal rengjøres.  
a
C-2 Parkettmunnstykke  
b c (avhengig av modell)  
For skånsom rengjøring av parkett og harde gulv.  
C-3 Bryter til spoling av ledningenn (L)  
H) Gulvmunnstykke  
(etter modell)  
a
b
I) Børstemunnstykke  
J) Hjørne munnstykke  
Dra ledningen helt ut og koble støpselen til  
strømforsyningen. For å spole ledningen, trykk inn  
knappen.  
K) Start-stop knap / sugestyrke regulering  
L) Bryter til spoling av ledningen  
M) Håndtak, støvsuger  
N) Håndtak, støvbeholder  
O) Deksel til støvbeholder  
P) Hoved filter B  
Q) Hoved filter A  
R) Forberedende filter  
S) Fyllings nivå  
NB: Ved spoling av ledningen, hold i støpselen slik at  
den ikke slår imot støvsugeren.  
Av / på bryter / Styrke regulerings bryter (K)  
For å starte eller stoppe støvsugeren, trykk knappen  
inn.  
For å minske eller øke sytrken, snu dem samme  
bryteren.  
C-4 Falsk luft regulering  
T) Støv beholder  
U) Bak lokk  
V) Utslåsings gitter  
X) Parkettmunnstykke  
Det bøyde røret av slangen har en bryter som regulerer  
sugingen, som gjør mulig en liten redusering av  
sugings styrken.  
(avhengig av modell)  
a
b c  
C-5 Børstemunnstykke  
B - HVORDAN MONTERER MAN STØVSUGEREN  
Til rengjøring av malerier, møbler, bøker eller andre  
gjenstander.  
B-1 Sett koblingen i innsugnings åpningen og vri til høyre.  
C-6 Hjørne munnstykke  
B-2 Teleskopisk rør  
For å rengjøre vanskelige steder eller kroker.  
Hold midt håndtaket av røret og forleng den til den  
ønskede lengden.  
C-7 Parkerings system  
B-3 Forlengelsrør (tillegg)  
Hvis man stopper arbeidet et øyeblikk mens  
rengjøringen pågår, sett festet av gulvmunnstykket i  
rommet på baksiden av støvsugeren.  
Sett rørene inni hverandre og vri forsikting til avpassing.  
B-4 Putt inn det buede røret fra slangen, på røret og vri  
forsiktig.  
C-8 Hvordan man oppbevarer eller transporterer  
støvsugeren  
B-5 Sett røret på gulvmunnstykket, I enden på røret og  
tilpass dette, ved å vri forsiktig.  
Stopp støvsugeren, dra ut støpselen fra  
strømforsyningen og spol opp ledningen.  
For å oppbevare eller transportere støvsugeren i  
loddrett stilling, sett festet av gulvmunnstykket i rommet  
nederst av støvsugeren.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hoved filter  
D - VEDLIKEHOLD  
NB: For å komme frem til plasseringen av hoved filteret, ta  
bort beholderen.  
Hvortan tømme støv beholderen  
VIKTIG: Tøm beholderen, før smusset er opp til merket  
“fullt”. Vi anbefaler at støvbeholderen og dens deler  
regelmessig, vedlikeholdes.  
Det forberedende filteret kan tettes pga. papirbiter, bomull  
e.l. Hvis det er tilfellet, ta dem ut for å unngå at sugestyrken  
minsker.  
D-12 Ta bort filteret og rist ut støvet. Hvis den ikke blir nok  
ren, bytt den ut.  
Elektrostatisk utblåsningsfilter (avhengig av modell)  
D-13 For å bytte utblåsnings filteret, trykk inn låse armen,  
på gittered og ta det bort.  
NB: Hvis man suger opp veldig fint støv som mel eller  
liknenede kan det hende at suge styrken minsker. I det  
tilfellet, tøm beholderen og sjekk om filtrene er tette.  
D-14 Ta ut rammen til filteret og ta ut det elektrostatiske  
filteret. Bytt det ut og sett inn det nye, I motsatt  
rekkefølge.  
Vi anbefaller å foreta vedlikeholdet av beholderen etter  
en lang rengjøring.  
Utblåsnings filter HEPA (avhengig av modell)  
NB: Selv om HEPA filteret ikke trenger å bli byttet, anbefaler  
vi å bytte det en gang i året.  
D-1 Ta beholderen i hanken og dra oppover.  
D-2 Ta opp den bakerste lokket av beholderen.  
D-3 Fest lokket til den gjør "klikk".  
D-4 Tøm beholderen.  
D-15 For å bytte filteret, ta ut lokket og filteret. Bytt det ut  
og sett inn det nye i motsatt rekkefølge.  
VIKTIGT: Forsikre dem om at gummi pakningen, kommer  
godt inn i apparatet.  
D-5 For å rengjøre filtrene, ta bort lokket ved å trykke på  
stengslene.  
Hvis støvsugeren ikke virker  
D-6 Ta bort det samlede støvet i det forberedende filteret  
Sjekk at støvsugeren er riktig tilkoblet og at det er strøm i  
kontakten.  
med en myk kost.  
Dersom den termiske sikringen er aktivisert, vent til  
apparatet får køjlt seg ned og forsøk på nytt. Dersom  
støvsugeren fortsatt ikke virker, etter å ha sjekket disse  
punktene, ta den med til et godkjent service verksted.  
D-7 Til rengjøring av filtrene A og B ta bort lokket av  
beholderen.  
D-8 Ta ut filtrene A og B og rist dem for å ta bort det  
samlede støvet.  
Hva skal man gjøre når sugestyrken minsker  
NB: Hvis støvet setter ser fast i filteret A, bytt den ut  
med tillegs filteret og ta den til rengjøring. Monter  
filtrene og lokket i motsatt rekkefølge.  
Stopp støvsugeren og koble den av fra strømforsyningen.  
Sjekk at rørene, slangen og tilbehøret ikke er fortettet.  
Hvis det finnes en fortettelse, ta den bort.  
Sjekk om støv beholderen er full.  
Hvis den er full, tøm den.  
Sjekk om hoved filtrene A og B er skitne.  
Hvis de er det, vask dem eller bytt dem ut.  
D-9 Sett inn tappene av beholderene I åpningene av lokket,  
til beholderen og steng den.  
D-10 Sett beholderen i sin plassering og trykk til det høres  
"klikk".  
• NB: Støv beholderen kan vaskes med lunkent vann.  
• IKKE bruk såper eller liknende produkter som kan  
ødelegge plastikken.  
• IKKE prøv å vaske beholderen i oppvaskmaskinen.  
• VIKTIG: Før man setter inn beholderen, sjekk at den  
her helt tørr.  
MC-E8013  
SPESIFIKASJONER  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Strømforsyning  
Høyeste ytelse  
Nominell styrke  
230-240V~50Hz  
1800W  
1700W  
1800W  
Mål  
(L x B x D) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Hvordan man rengjør/bytter filtrene  
Netto vekt (kg)  
5.7  
5.7  
Forberedende filter/Hoved filter A/Hoved filter B  
Gulvmunnstikke  
Teleskopisk rør  
NB: For å rengjøre eller bytte filtrene, ta ut beholderen og ta  
vekk lokket av den.  
Hjørne munnstykke  
Børstemunnstykke  
D-11 Ta bort filtrene og rist ut støvet. Hvis de ikke blir rene, vask  
dem med lunkent vann eller bytt den ut.  
HUSK !  
Modell og serinummeret på dette produktet finner du på en  
navneplate lokalisert på undersiden av støvsugeren.  
Do bør norete modellnummer og serienummer, kjøpsdato etc.  
På avsatt plass under denne teksten for å ha det nedtegnet på  
et sted.  
FORHOLDSREGLER  
• For å vaske filtrene, bruk IKKE såper eller liknende  
produkter som kan skade eller omforme dem.  
Model nummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Serie nummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Kjøpsdato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Kjøpt hos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• IKKE bruk tørketrommel eller radiatorer for å tørke  
filtrene. Tørk dem ved romtemperatur i ca. 24 timer.  
• VIKTIG: Før man setter inn filtrene som har blitt vasket  
sjekk at de er helt tørre.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK  
VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED  
For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående  
sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang.  
• Vær påpasselig med ikke at lade støvsugeren blive benyttet af mindreårige eller usikre personer uden overvågning.  
• Brug ikke støvsugeren med beskadiget ledning eller stik.  
• Nærværende støvsuger er forsynet med en el-ledning, som i tilfælde af beskadigelse bør blive udskiftet af en anerkendt  
teknisk kundeservice eller af en faglært tekniker for at undgå evt. skade på personer.  
• Afbryd for strømmen til støvsugeren, når den ikke tages i brug eller når der foretages en vedligeholdelsesservice på den.  
• Sluk for støvsugeren før stikket tages ud af kontakten. Når stikket tages ud, bør der trækkes i selve stikket og aldrig i  
ledningen.  
Tag ikke fat i stikket eller i støvsugeren med våde hænder.  
Ved tømning af støvbeholderen bør man sørge for, at beholderens dæksel forneden lukkes godt til for at undgå udslip.  
• Benyt ikke filtrene, når de er fugtige efter vask.  
• Undgå at opsuge brændstof eller andre brandbare materialer.  
• Undgå at opsuge gløder eller glødende aske og skarpe materialer.  
• Undgå at opsuge vand eller væske i al almindelighed.  
• Sørg for ikke at holde støvsugeren i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeovne, etc.  
• I støvsugeren er der af sikkerhedsmæssige grunde indsat en termisk beskyttelsesanordning, der bevirker, at støvsugeren  
standser i tilfælde af, at indsugningsåbningen forstoppes og derved forårsager en overophedning af motoren. I så fald bør  
man afbryde for strømmen til støvsugeren og efterprøve, om støvbeholderen og filtrene er tilstoppet og ligeså tuber og slange.  
Fjern tilstopningen og afvent i omkring 40 minutter, inden støvsugningen genoptages.  
A - IDENTIFICERING AF DE VIGTIGSTE DELE  
C - ANVENDELSE AF STØVSUGEREN  
A) Indsugningsåbning  
B) Muffe til sammenkobling  
C) Slange  
a
C-1 Gulvmundstykke  
(afh. af model)  
b
Den store børste er forsynet med en pedalvælger,  
hvormed børsten kan tilpasses den type overflade, der  
skal støvsuges på.  
D) Buet rør  
E) Falsk luft regulering  
F) Forlængerrør (valgfrie)  
G) Teleskoprør  
a
C-2 Parket gulvmundstykke  
(afh. af model)  
b c  
For nem rengøring af parket - og klinkegulve.  
a
H) Gulvmundstykke  
b (afh. af model)  
I) Børste mundstykke  
C-3 Knap for ledningsoprul (L)  
J) Fugemundstykke  
Træk ledningen helt ud og sæt stikket i en stikkontakt.  
For at rulle ledningen op rulles der på knappen.  
K) Start-stop knap / sugestyrkeregulering  
L) Knap for ledningsoprul  
M) Hank på støvsugeren  
N) Hank på støvbeholder  
O) Dæksel til støvbeholder  
P) Hovedfilter B  
Q) Hovedfilter A  
R) Forfilter  
S) Afmærkning for fuld beholder  
T) Støvbeholder  
U) Bagerste dæksel  
BEMÆRKNING: Når ledningen trækkes op, tilrådes det  
at holde fast i stikket for at undgå, at det slår om sig.  
Start-stop knap / sugestyrkeregulering (K)  
For at sætte støvsugeren i gang eller at standse den  
trykkes der på knappen.  
For at øge eller mindske styrken drejes der på samme  
knap.  
C-4 Falsk luft regulering  
V) Udblæsningsgitter  
X) Parket gulvmundstykke b c (afh. af model)  
Slanges buede rør er forsynet med en anordning til  
regulering af indsugningen, hvormed det er muligt at  
reducere sugestyrken en smule.  
a
B - HVORDAN STØVSUGEREN SAMLES  
C-5 Børste mundstykke  
B-1 Muffen føres ind i indsugningsåbningen og drejes højre  
Til rengøring af ophængte billeder, møbler, bøger e.l..  
C-6 Fugemundstykke  
om.  
B-2 Teleskoprør  
Hold fast i midten af rørets greb og forlæng røret til den  
ønskede længde.  
Til rengøring af utilgængelige steder eller hjørner.  
C-7 Parkeringsplads  
B-3 Forlængerrør (valgfrie)  
De to rør føres sammen og justeres ved forsigtig  
drejning.  
I tilfælde af kortvarige afbrydelser under  
rengøringsarbejdet anbringes gulvmundstykket i dens  
holder bag på støvsugeren.  
B-4 Slangens buede rør føres sammen med røret og  
justeres ved forsigtig drejning.  
C-8 Opbevaring og transport af støvsugeren  
B-5 Gulvmundstykket anbringes i rørets yderende og  
justeres ved forsigtig drejning.  
Stands støvsugeren, tag ledningen ud af stikkontakten  
og rul ledningen op.  
For at opbevare eller transportere støvsugeren i lodret  
position anbringes gulvmundstykket i dens holder  
nederst på støvsugeren.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Midterfilter  
D - VEDLIGEHOLDELSE  
BEMÆRKNING: For at få adgang til midterfiltrets leje tages  
beholderen ud.  
Tømning af støvbeholderen  
D-12 Tag filtret fra og ryst det godt for støv. Hvis det ikke  
VIGTIGT: Tøm beholderen inden snavset når op over  
afmærkningen for fuld.  
skulle blive tilstrækkeligt rent, skiftes det ud.  
Forfiltret kan blive forstoppet med papirstykker, vat eller andre  
lignende materialer. I så fald skal det fjernes for at undgå  
reduceret sugekraft.  
Elektrostatisk udblæsningsfilter (afh. af model)  
D-13 For at udskifte udblæsningsfiltret trykkes der på  
lukkemekamismen på udblæsningsgitteret, som tages at.  
BEMÆRKNING: Hvis der støvsuges meget fint støv, såsom  
mel o.l., kan det hænde, at sugestyrken bliver reduceret. I så  
fald tømmes beholderen, og man efterprøver, om filtrene er  
tilstoppede.  
D-14 Tag filterholderen af udblæsningsgitteret og tag det  
elektrostatiske filter ud. Sæt et andet i, og installer det i  
omvendt rækkefølge.  
HEPA udstødningsfilter (afh. af model)  
Vi anbefaler at støvbeholderen og dens dele  
regelmæssigt vedligeholdes.  
BEMÆRKNING: Selv om HEPA filtret ikke behøver at blive  
udskiftet, anbefaler vi at gøre det en gang om året.  
D-1 Tag fat i beholderens hank og træk opad.  
D-2 Der åbnes for dækslet bag på beholderen.  
D-3 Fastgør dækslet, indtil der lyder et "klik".  
D-4 Tøm beholderen.  
D-15 For at udskifte filtret fjernes dækslet og filtres tages ud.  
Sæt et andet i, hvilket installeres i omvendt rækkefølge.  
VIGTIGT: Sørg for, at filtrets pakning bliver siddende inde i lejet.  
Hvis støvsugeren ikke fungerer  
D-5 Til rengøring af filtrene fjernes beholderens dæksel ved at  
trykke på lukkemekanismerne.  
Se efter, om støvsugerens forbindelse til strømnettet er korrekt  
og at der er strømforsyning fra stikkontakten. Såfremt den  
termiske beskytter er trådt i funktion, afvent til støvsugeren atter  
fungerer.  
Hvis støvsugeren efter at have foretaget nævnte  
efterprøvninger stadig ikke skulle fungere, bør den bringes til  
nærmeste autoriserede service værksted.  
D-6 Gør forfiltret rent for ophobet støv med en børste med  
bløde hår.  
D-7 Til rengøring af filtrene A og B fjernes beholderens dæksel.  
D-8 Tag filtrene A og B ud og ryst dem godt, så det ophobede  
støv elimineres.  
BEMÆRKNING: Hvis støvet har sat sig fast i filtret A,  
skiftes det ud med reservefiltret og henlægges til vask.  
Påmontér filtrene og dækslet i modsat rækkefølge.  
Hvis støvsugeren har nedsat sugestyrke  
Stands støvsugeren og tag stikket ud af stikkontakten.  
Se efter, om rør, slange og øvrige dele skulle være tilstoppet.  
I så fald fjernes tilstoppelsen.  
D-9 Før beholderens hægter ind i rillerne på beholderens  
dæksel og luk den til.  
Se efter, om støvbeholderen skulle være fyldt. I så fald  
tømmes den.  
Se efter, om hovedfiltrene A og B skulle være meget  
snavsede. I så fald gøres de rene eller de skiftes ud.  
D-10 Anbring beholderen i dens leje og tryk, til der lyder et  
"klik".  
• BEMÆRKNING: Støvbeholderen kan vaskes med  
lunkent vand.  
• Benyt IKKE rengøringsmidler eller lignende produkter,  
der kan beskadige plasticmaterialet.  
• Forsøg IKKE at vaske beholderen i en  
opvaskemaskine.  
MC-E8013  
SPECIFIKATIONER  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Strømtilførsel  
Maks. styrke  
Nominel styrke  
230-240V~50Hz  
1800W  
• VIGTIGT: Inden beholderen installeres på ny, bør man  
forsikre sig om, at den er fuldstændig tør.  
1700W  
1800W  
Dimensioner  
(L x B x H) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Rengøring / Udskiftning af filtrene  
Forfilter / Hovedfilter A / Hovedfilter B  
Nettovægt (kg)  
Gulvmundstykke  
Teleskoprør  
5.7  
5.7  
BEMÆRKNING: For at rengøre eller udskifte filtrene tages  
beholderen ud og dennes dæksel fjernes.  
D-11 Tag filtrene ud og ryst dem godt for støv. Hvis de ikke  
skulle blive tilstrækkeligt rene, vaskes de med lunkent  
vand eller de skiftes ud.  
Fugemundstykke  
Børstemundstykke  
TIL KUNDEN  
De kan finde støvsugerens model- og serienummer på  
navnepladen placeret bag på støvsugeren.  
De bør nedskrive model-og serienummeret på denne side og  
gemme denne bog.  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
• Ved vask af filtrene bør man IKKE benytte  
rengøringsmidler eller lignende produkter, der kan  
beskadige dem eller misdanne dem.  
Modellnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Købsdato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Købssted: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• Ved tørring af filtrene bør man IKKE benytte  
tørreapparater eller radiatorer. De skal tørres i  
stuetemperatur i omkring 24 timer.  
• VIGTIGT: Inden de rengjorte filtre atter installeres, bør  
man sørge for, at de er helt tørre.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes  
precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora.  
• No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia.  
• No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada.  
• Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio  
Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales.  
• Desenchufe la aspiradora cuando no la utilice o bien cuando realice cualquier servicio de mantenimiento.  
• No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no tire del cordón sino de la clavija.  
• No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.  
• Cuando vacíe el contenedor de polvo, asegúrese de que la tapa inferior del contenedor está bien cerrada para evitar fugas.  
• No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado.  
• No aspire sustancias inflamables o combustibles.  
• No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes.  
• No aspire agua ni otros líquidos.  
• Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, estufas, etc.  
• La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se  
obstruya la entrada de aspiración y se provoque un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, desenchufe la  
aspiradora y compruebe si el contenedor de polvo y los filtros están obstruidos, compruebe también los tubos y manguera.  
Elimine el atasco y espere unos 40 minutos antes de reanudar el trabajo.  
A - IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES  
C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA  
a
b
A) Entrada de aspiración  
B) Manguito conexión  
C) Manguera  
C-1 Cepillo grande  
(según modelo)  
El cepillo grande incorpora un pedal selector que le  
permite adaptar el cepillo al tipo de superficie a limpiar.  
D) Tubo curvado  
a
C-2 Cepillo parquet  
(según modelo)  
b c  
E) Regulador manual de aspiración  
F) Tubos extensibles (opcional)  
G) Tubo telescopico  
Particularmente adecuado para la limpieza de  
parquet y suelos duros.  
a
b
H) Cepillo grande  
(según modelo)  
I) Brocha pequeña  
C-3 Botón de recogida del cable (L)  
J) Boquilla rinconera  
Estire el cordón totalmente y conecte la clavija a la  
toma de corriente. Para recoger el cordón, presione el  
botón de recogida del cable.  
NOTA : Cuando recoja el cable, coja la clavija para  
evitar que golpee.  
K) Botón interruptor / Regulador de potencia  
L) Botón de recogida de cable  
M) Asa aspiradora  
N) Asa contenedor  
O) Tapa contenedor  
P) Filtro principal B  
Botón interruptor / Regulador de potencia (K)  
Para poner en marcha o parar la aspiradora, presione  
el botón interruptor.  
Para aumentar o disminuir la potencia, gire el mismo  
botón.  
Q) Filtro principal A  
R) Pre-filtro  
S) Marca de llenado  
T) Contenedor de polvo  
U) Tapa posterior  
C-4 Regulador manual de aspiración  
V) Rejilla de expulsión  
X) Cepillo parquet a  
El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador  
manual de aspiración, el cual le permite reducir  
ligeramente el nivel de aspiración.  
(según modelo)  
b c  
B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA  
C-5 Brocha pequeña  
B-1 Introduzca el manguito conexión de la manguera en la  
Para limpieza de cuadros, muebles, libros u otros  
objetos.  
entrada de aspiración y gírelo hacia la derecha.  
B-2 Tubo telescópico  
C-6 Boquilla rinconera  
Mantenga la empuñadura central del tubo cogida y  
prolongue el tubo a la longitud deseada.  
Para limpiar en sitios inaccesibles o rincones.  
C-7 Sistema de aparcamiento  
B-3 Tubos extensibles (opcional)  
Alinee los dos tubos y ajústelos girando con suavidad.  
En caso de interrupciones momentáneas durante la  
tarea de limpieza, coloque el anclaje del cepillo en el  
alojamiento de la parte posterior de la aspiradora.  
B-4 Alinee el tubo curvado de la manguera con el tubo y  
ajústelos girando con suavidad.  
C-8 Cómo guardar o transportar la aspiradora  
B-5 Coloque el manguito del cepillo en el extremo del tubo  
y ajústelo girando con suavidad.  
Pare la aspiradora, desconecte el cordón de la toma  
de corriente y recoja el cordón.  
Para guardar o transportar la aspiradora en posición  
vertical, coloque el anclaje del cepillo en el alojamiento  
inferior de la aspiradora.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro central  
D - MANTENIMIENTO  
NOTA: Para acceder al alojamiento del filtro central, retire el  
contenedor de polvo.  
Cómo vaciar el contenedor de polvo  
D-12 Retire el filtro central y sacuda el polvo. Si no  
IMPORTANTE: Vacíe el contenedor de polvo antes de que  
la suciedad supere la marca de llenado.  
quedase lo suficientemente limpio, sustitúyalo.  
El pre-filtro puede obstruirse con trozos de papel, algodón u  
otros similares. En este caso, quítelos para evitar una  
reducción de la fuerza de aspiración.  
Filtro expulsión electrostático (según modelo)  
D-13 Para cambiar el filtro expulsión electrostático,  
presione el cierre de la rejilla de expulsión y retírela.  
NOTA: Si se aspira polvo muy fino, tales como harina u otros  
similares, puede ocurrir que se reduzca el poder de  
aspiración. En tal caso, vacíe el contenedor de polvo y  
compruebe si los filtros están obstruidos.  
D-14 Saque el soporte filtro y retire el filtro expulsión  
electrostático. Sustitúyalo y reinstálelo en el sentido  
inverso.  
Filtro expulsión HEPA (según modelo)  
Recomendamos realizar el mantenimiento del contenedor  
de polvo después de una sesión prolongada de limpieza.  
NOTA: Aunque el filtro expulsión HEPA no precisa  
sustitución, recomendamos cambiarlo una vez al año.  
D-1 Coja el asa del contenedor de polvo y tire hacia arriba.  
D-2 Abra la tapa posterior del contenedor de polvo.  
D-3 Fije la tapa posterior hasta que haga "click".  
D-4 Vacíe el contenedor polvo.  
D-15 Para cambiar el filtro expulsión HEPA, quite la rejilla  
de expulsión y saque el filtro. Sustitúyalo y  
reinstálelo en el sentido inverso.  
IMPORTANTE: Asegúrese de que la junta del filtro  
expulsión HEPA queda en la parte interior del alojamiento.  
D-5 Para limpiar el pre-filtro, retire la tapa contenedor  
presionando los cierres.  
Qué hacer si la aspiradora no funciona  
D-6 Limpie el polvo acumulado en el pre-filtro con una  
Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada  
a la toma de corriente y que haya suministro de energía en  
dicha toma. En caso de que haya actuado el protector térmico,  
espere unos 40 minutos hasta que la aspiradora se enfrie.  
Si después de haber comprobado los puntos indicados, la  
aspiradora no funciona, llévela a un Servicio Técnico  
Autorizado.  
brocha de pelo suave.  
D-7 Para limpiar los filtros principales A y B quite la tapa  
contenedor.  
D-8 Saque los filtros principales A y B y sacúdalos para  
retirar el polvo acumulado.  
NOTA: Si el polvo permanece adherido en el filtro  
principal A, sustitúyalo por el adicional y retire el sucio  
para lavarlo.  
Monte los filtros y tapa contenedor en el sentido  
inverso.  
Qué hacer cuando la aspiradora reduce el  
poder de aspiración  
Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente.  
Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no  
estén obstruidos.  
D-9 Inserte las uñas del contenedor de polvo en las  
ranuras de la tapa contendor y ciérrela.  
Si existe algún atasco, elimínelo.  
Compruebe si el contenedor de polvo está lleno.  
Si está lleno, vacíelo.  
Compruebe si los filtros principales A y B están muy sucios.  
Si están sucios, lávelos o sustitúyalos.  
D-10 Coloque el contenedor de polvo en su alojamiento y  
presione hasta que haga "click".  
• NOTA: El contenedor de polvo puede lavarse con  
agua tibia.  
• NO utilice detergentes ni otros productos similares  
que puedan deteriorar el plástico.  
• NO intente lavar el contenedor de polvo en un  
lavavajillas.  
• IMPORTANTE: Antes de volver a instalar el  
contenedor de polvo, asegúrese de que esté  
completamente seco.  
MC-E8013  
ESPECIFICACIONES  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Alimentación  
230-240V~50Hz  
1800W  
Potencia máxima  
Potencia nominal  
1700W  
1800W  
Dimensiones  
(L x A x Al) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Cómo limpiar / cambiar los filtros  
Peso neto (Kg)  
Cepillo grande  
5.7  
5.7  
Pre-filtro / Filtro principal A / Filtro principal B  
NOTA: Para limpiar o cambiar los filtros, saque el  
contenedor de polvo y quite la tapa contenedor.  
Tubo telescopico  
Boquilla rinconera  
Borcha pequeña  
D-11 Retire los filtros principales A / B y sacuda el polvo. Si  
no quedasen lo suficientemente limpios, lávelos con  
agua tibia o sustitúyalos.  
RECUERDO DE SU COMPRA  
Para cualquier reclamación o consulta sobre este aparato, le  
aconsejamos tome nota de los datos detallados. El número de  
serie y modelo, se encuentran en la placa de características  
situada en la parte inferior de la aspiradora.  
PRECAUCIONES  
• Para lavar los filtros, NO utilice detergentes ni  
productos similares que puedan dañarlos o  
deformarlos.  
Nº de Modelo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nº de Serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Fecha de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Lugar de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• Para secar los filtros, NO utilice secadores o  
radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante  
24 horas aproximadamente.  
• IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los filtros  
que se han lavado, asegúrese de que estén  
completamente secos.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER  
Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury  
• This appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision; young children should be  
supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
• Do not use the appliance if the mains lead or plug is damaged or faulty.  
• This appliance is provided with a mains lead and if this becomes damaged, it must be repaired by an Authorised Service  
Centre or a qualified person in order to avoid any hazard.  
• Unplug from the socket when not in use and before cleaning the appliance or undertaking maintenance operations.  
Turn off the appliance before removing the plug. Do not pull on the mains, always pull on the plug body itself  
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.  
• When empty the dust compartment, make sure to close the cover to avoid dust leakage.  
• Do not use wet filters after wash, make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner.  
• Do not vacuum flammable or combustible substances, neither use in areas where they may be present.  
• Do not vacuum hot ash, embers or large and sharp objects.  
• Do not vacuum water or other liquids.  
• Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, fires, direct sunlight, etc.  
• This vacuum cleaner is fitted with a thermal cut-out device which automatically turns off the cleaner to prevent overheating of  
the motor. When this happens, disconnect the cleaner from the mains socket and check the dust compartment and filters as  
they may be full or clogged with fine dust. Check for any other obstructions in the hose or tube. After removing the  
obstruction, leave the cleaner to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 40 minutes.  
A - IDENTIFICATION OF MAIN PARTS  
C - HOW TO USE THE CLEANER  
A) Suction inlet  
a
C-1 Floor nozzle  
(depending on model)  
b
B) Connection pipe  
C) Hose  
D) Curved pipe  
E) Manual suction control  
F) Extension tube (optional)  
G) Telescopic tube  
The floor nozzle is equipped with a pedal, which allows  
you to alter its position according to the type of floor to  
be cleaned.  
a
C-2 Parquet floor nozzle  
b c (depending on model)  
For the gentle cleaning of parquet and hard floors.  
a
b
H) Floor nozzle  
(depending on model)  
I) Dusting brush  
C-3 Cord rewind button (L)  
J) Crevice nozzle  
Pull out the total length of the mains lead and plug into  
the socket. To rewind the cord, press the button.  
K) ON/OFF Switch button / Variable power control  
L) Cord rewind button  
M) Handle  
N) Dust compartment handle  
O) Dust compartment cover  
P) Main filter A  
Q) Main filter B  
R) Pre-filter  
S) Maximum dust level mark  
T) Dust compartment  
U) Rear cover  
NOTE: Please hold the plug to prevent it striking you or  
the product.  
ON/OFF Switch button / Variable power control (K)  
To start or stop the cleaner, press the button.  
To increase or reduce the power, turn the same button.  
C-4 Manual suction control  
The curved pipe of the hose is attached with a manual  
suction control, which allows you to briefly reduce the  
suction level.  
V) Exhaust cover  
a
X) Parquet floor nozzle  
(depending on model)  
b c  
C-5 Dusting brush  
For vacuuming pictures frames, furniture, books and  
other objects.  
B - HOW TO ASSEMBLE THE CLEANER  
B-1 Insert the connection pipe into the suction inlet and turn  
C-6 Crevice nozzle  
the pipe to the right.  
For vacuuming in inaccessible places like a window  
frame or a crevice in the wall.  
B-2 Telescopic tube  
Keep hold of the tube grip and pull out the tube to the  
required length.  
C-7 Park system  
For short breaks during vacuuming, slide the hook  
attached to the floor nozzle pipe into the slot on the  
rear side of the cleaner.  
B-3 Extension tube (optional)  
Fit together the two tubes by twisting slightly.  
B-4 Fit together curved tube and extension or telescopic  
C-8 How to store / carrying the cleaner  
tube by twisting slightly.  
Switch off the cleaner, remove the plug from the socket  
and rewind the cord.  
To store or carrying the cleaner in a vertical position,  
slide the hook of the floor nozzle pipe into the clip on  
the underside of the cleaner.  
B-5 Fit together the end of the tube and the nozzle pipe by  
twisting slightly.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Central filter  
D - MAINTENANCE  
NOTE: For ease of access to the central filter, remove the  
dust compartment.  
How to empty the dust compartment  
D-12 Take out the central filter and remove dust by tapping  
it against a hard surface. If dust remains on the  
IMPORTANT: Empty the dust compartment before the dust  
reach the dust maximum mark.  
central filter, replace it with a new one and re-install.  
If there is any piece of paper, cotton or other similar trapped  
on the pre-filter, remove it to avoid loss of suction power.  
Electrostatic clean air filter (depending on model)  
NOTE: When vacuuming fine dust, such as powder or similar,  
there may be a loss of suction power. If this happens, empty  
the dust compartment and check for possible dust trapped on  
filters.  
D-13 To replace the electrostatic clean air filter, press the  
exhaust cover lock and take it out.  
D-14 Remove the filter support and take out the  
electrostatic clean air filter. Replace the electrostatic  
clean air filter with a new one and re-install in the  
reverse order.  
We recommend a dust compartment maintenance operation,  
after a long cleaning session.  
D-1 Remove dust compartment pulling upwards.  
D-2 Open the rear cover of the dust compartment.  
D-3 Fix the rear cover pressing until it "clicks".  
D-4 Empty the dust into a bag or a waste bin.  
HEPA Filter (depending on model)  
NOTE: Even if HEPA Filter appears not to require  
replacement, we recommend to change it once a year.  
D-15 To replace the HEPA filter, press the exhaust cover  
lock and take it out. Replace the HEPA filter with a  
new one and re-install in the reverse order.  
D-5 To clean the pre-filter, press the locks at both sides of  
dust compartment and remove the dust compartment  
cover.  
IMPORTANT: Make sure the rubber seal of the HEPA filter is  
faced inside the cleaner.  
D-6 Clean the pre-filter by brushing the dust off with a soft  
brush.  
What to do if your cleaner does not work  
D-7 To clean the main filter A and B remove the dust  
Check that the appliance is correctly plugged in and that the  
electrical socket is working. In case that the thermal cut-out  
device has operated, wait until it resets.  
If after having checked the mentioned points, the cleaner  
does not work, take it to an Authorised Service Centre to be  
repaired.  
compartment cover.  
D-8 Remove dust accumulated in the main filter A and B by  
tapping them against a hard surface.  
NOTE: If dust remains on main filter A, replace with the  
spare and carry out further cleaning detailed following  
described.  
Re-assemble filters and dust compartment cover in the  
reverse order.  
What to do when the suction performance  
reduces  
Stop the cleaner and unplug from the socket.  
Check whether the tubes, hose and accessories are  
blocked.  
If they are blocked, remove the obstruction.  
Check that the dust compartment is full.  
If it is full, empty it.  
D-9 Insert claws in to dust compartment cover slots and  
close.  
D-10 Place back dust compartment and press until it  
"clicks".  
• NOTE: The dust compartment may be washed with  
warm water.  
• DO NOT use detergents or other cleaning fluids to  
avoid deterioration of the plastic.  
• DO NOT attempt to clean the dust compartment in a  
dishwasher.  
• IMPORTANT: Before re-assembling the dust  
compartment, ensure it is completely dry.  
Check that the main filter A or B is blocked with dust.  
If they are blocked, clean them out or replace.  
MC-E8013  
SPECIFICATIONS  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Power source  
Max. Output  
230-240V~50Hz  
1800W  
Nominal Output  
1700W  
1800W  
Cleaning or replacing the filters  
Pre-filter / Main filter A / Main filter B  
Dimensions  
(L x W x H) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Net weight (kg)  
Floor nozzle  
5.7  
5.7  
NOTE: To clean or replace the filters, remove the dust  
compartment and take out dust compartment cover.  
D-11 Remove dust accumulated in the filters by tapping them  
against a hard surface. If after having removed the dust  
there is not enough airflow, clean them out in warm water  
or replace with a new one.  
Telescopic tube  
Crevice nozzle  
Dusting brush  
REMINDER FOR CUSTOMER  
CAUTIONS  
The model and serial number of this product may be  
found on the nameplate located at the underside of your  
cleaner. You should note the model and serial number in  
the spaces provided and retain this book as a  
permanent record of your purchase.  
• DO NOT use detergents or other cleaning fluids to  
clean the filters. They may deteriorate the plastic.  
• DO NOT use hot air or hot surface to dry filters. Keep  
at room temperature for approximately 24 hours.  
Model Number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Serial Nº: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Date Purchased: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Where Purchased: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• IMPORTANT: Before re-installing the washable filters,  
make sure they are completely dry to avoid damaging  
the cleaner.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A SUA SEGURANÇA  
Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes  
precauções de segurança antes de pôr o aspirador em funcionamento.  
• Não permita que o aspirador seja utilizado por crianças ou pessoas incapacitadas sem vigilância.  
• Não utilize o aspirador com o cabo ou a ficha danificados.  
• Este aspirador está munido de um cabo eléctrico, que, no caso de estar danificado, deverá ser substituído por um Serviço  
Técnico Autorizado ou por uma pessoa qualificada a fim de evitar possíveis danos pessoais.  
• Desligue o aspirador da corrente quando não o utilizar ou quando realizar qualquer serviço de manutenção.  
Não desligue o aspirador da corrente sem antes o ter parado. Quando o desligar da corrente, não puxe pelo fio mas sim pela  
ficha.  
• Não toque na ficha nem no aspirador com as mãos molhadas.  
• Quando esvaziar o contentor de pó, assegure-se de que a tampa inferior do contentor está bem fechada para evitar fugas.  
• Não utilize os filtros húmidos depois de os ter lavado.  
• Não aspire substâncias inflamáveis ou combustíveis.  
• Não aspire cinzas incandescentes, brasas nem objetos cortantes.  
• Não aspire água nem outros líquidos.  
• Mantenha o aspirador afastado de focos de calor tais como radiadores, estufas, etc.  
• O aspirador incorpora um protector térmico de segurança, que faz com que o aspirador pare no caso de se obstruir a entrada  
de aspiração e se provocar um sobreaquecimento do motor. No caso de que isto ocorra, desligue o aspirador da corrente e  
comprove se o contentor de pó e os filtros estão obstruídos, comprove também os tubos e a mangueira. Elimine o  
entupimento e espere uns 40 minutos antes de recomeçar o trabalho.  
A - IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES PRINCIPAIS  
C - COMO UTILIZAR O ASPIRADOR  
a
A) Entrada de aspiração  
B) Fixador da Mangueira  
C) Mangueira  
C-1 Escova grande  
(segundo o modelo)  
b
A escova grande incorpora um pedal selector que lhe  
permite adaptar a escova ao tipo de superfície a  
limpiar.  
D) Tubo curvado  
E) Regulador de aspiração  
F) Tubos extensíveis (opconal)  
G) Tubo telescópico  
C-2 Escova do chão para parquet a  
modelo)  
(depende do  
b c  
Para uma limpeza suave do parquet e chãos  
dificeis.  
b
H) Escova grande a  
I) Mini escova do pó  
J) Bocal para cantos  
(segundo o modelo)  
C-3 Botão de recolha do cabo (L)  
K) Botão interruptor / Regulador de potência  
L) Botão de recolha do cabo  
M) Asa do aspirador  
N) Asa do contentor  
O) Tampa do contentor  
P) Filtro principal A  
Estique o fio totalmente e ligue a ficha à tomada de  
corrente. Para recolher o cabo, aperte o botão.  
NOTA : Quando recolher o cabo, segure na ficha para  
evitar que bata com força.  
Botão interruptor / Regulador de potência (K)  
Q) Filtro principal B  
Para pôr em funcionamento ou parar o aspirador,  
aperte o botão.  
R) Pré-filtro  
Para aumentar ou diminuir a potência, gire o mesmo  
botão.  
S) Marca de enchimento  
T) Contentor de pó  
U) Tampa posterior  
V) Grade de expulsão  
X) Escova do chão para parquet  
C-4 Regulador manual de aspiração  
O tubo curvo da mangueira incorpora um regulador de  
aspiração, que lhe permite reduzir ligeiramente o nível  
de aspiração.  
a
(depende do modelo)  
b c  
B - COMO MONTAR O ASPIRADOR  
C-5 Mini Escova do pó  
Para limpeza de quadros, móveis, livros ou outros  
objectos.  
B-1 Introduza o fixador da mangueira na entrada de  
aspiração e gire-o para a direita.  
C-6 Bocal para cantos  
B-2 Tubo telescópico  
Conserve o punho central do tubo seguro e prolongue  
o tubo até ao comprimento desejado.  
Para limpar em sítios inacessíveis ou cantos.  
C-7 Sistema de Parqueamento  
B-3 Tubos extensíveis (opcional)  
Alinhe os dois tubos e ajuste-os, girando com  
suavidade.  
No caso de interrupções momentâneas durante a  
tarefa de limpeza, coloque o escoramento da escova  
no alojamento da parte posterior do aspirador.  
B-4 Alinhe o tubo curvo da mangueira com o tubo e ajuste-  
C-8 Como guardar ou transportar o aspirador  
os, girando com suavidade.  
Pare o aspirador, desligue o fio da tomada de  
corrente e recolha-o.  
Para guardar ou transportar o aspirador em posição  
vertical, coloque o escoramento da escova no  
alojamento inferior do aspirador.  
B-5 Coloque o tubo da escova na extremidade do tubo e  
ajuste-o, girando com suavidade.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro central  
D - MANUTENÇÃO  
NOTA: Para ter acesso ao alojamento do filtro central, retire  
o contentor.  
Como esvaziar o contentor de pó  
IMPORTANTE: Esvazie o contentor antes da sujidade  
superar a marca de enchimento  
D-12 Retire o filtro e sacuda o pó. Se não ficar  
suficientemente limpo, substitua-o.  
O pré-filtro pode ficar obstruído com bocados de papel,  
algodão ou outras coisas semelhantes. Quando isso  
acontece, retire-os para evitar uma redução da força de  
aspiração.  
Filtro de expulsão electrostático (segundo o modelo)  
D-13 Para mudar o filtro de expulsão, prima o fecho da  
grade de expulsão e retire-a.  
NOTA: Se se aspira pó muito fino, como farinha ou outros  
semelhantes, pode ocorrer que se reduza o poder de  
aspiração. Nesse caso, esvazie o contentor e verifique se os  
filtros estão obstruídos.  
D-14 Tire o suporte do filtro e retire o filtro electrostático.  
Substitua-o e reinstale-o no sentido inverso.  
Filtro de expulsão HEPA (segundo o modelo)  
Recomendamos realizar a manutenção do contentor,  
depois de uma sessão prolongada de limpeza.  
NOTA: Embora o filtro HEPA não precise de substituição,  
recomendamos mudá-lo uma vez por ano.  
D-1 Pegue na asa do contentor e puxe para cima.  
D-2 Abra a tampa posterior do contentor.  
D-3 Fixe a tampa até fazer "clique".  
D-4 Esvazie o contentor.  
D-15 Para mudar o filtro, tire a tampa e retire o filtro.  
Substitua-o e reinstale-o no sentido inverso.  
IMPORTANTE: Assegure-se de que a junta do filtro fique na  
parte interior do alojamento.  
Que fazer se o aspirador não funciona  
D-5 Para limpar os filtros, retire a tampa do contentor  
Comprove se o aspirador está correctamente ligado à  
tomada de corrente e se há fornecimento de energia na  
referida tomada. No caso de ter actuado o protector térmico,  
espere que rearme.  
Se depois de ter comprovado os pontos indicados, o  
aspirador continua sem funcionar, leve-o a um Serviço  
Técnico Autorizado.  
premindo os fechos.  
D-6 Limpe o pó acumulado no pré-filtro com um pincel de  
pêlo suave.  
D-7 Para limpar os filtros A e B tire a tampa do contentor.  
D-8 Tire os filtros A e B e sacuda-os para retirar o pó  
acumulado.  
Que fazer quando o aspirador reduz o poder  
de aspiração  
NOTA: Se o pó permanecer aderido no filtro A, substitua-o  
pelo adicional e retire o sujo para lavá-lo.  
Monte os filtros e a tampa no sentido inverso.  
Pare o aspirador e desligue-o da tomada de corrente.  
Comprove se os tubos, mangueira e acessórios estão  
obstruídos.  
Se há algum entupimento, elimine-o.  
Comprove se o contentor de pó está cheio.  
Se está cheio, esvazie-o.  
D-9 Coloque o contentor nas ranhuras da tampa do  
contentor e feche-a.  
D-10 Coloque o contentor no seu alojamento e prima até  
fazer "clique".  
Comprove se os filtros principais A e B estão muito sujos.  
Se estão sujos, lave-os ou substitua-os.  
• NOTA: O contentor de pó pode ser lavado com água  
morna.  
• NÃO utilize detergentes nem outros produtos  
semelhantes que possam deteriorar o plástico.  
• NÃO tente lavar o contentor numa máquina de lavar a  
loiça.  
• IMPORTANTE: Antes de voltar a instalar o contentor,  
Assegure-se de que está completamente seco.  
MC-E8013  
ESPECIFICAÇÕES  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Alimentação  
230-240V~50Hz  
1800W  
Potência máxima  
Potência nominal  
1700W  
1800W  
Como limpar / mudar os filtros  
Dimensões  
(L x A x Al) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Pré-filtro / Filtro principal A / Filtro principal B  
Peso líquido (Kg)  
Escova grande  
5.7  
5.7  
NOTA: Para limpar ou mudar os filtros, tire o contentor e  
retire a tampa do mesmo.  
D-11 Retire os filtros e sacuda o pó. Se não ficarem  
suficientemente limpos, lave-os com água morna ou  
substitua-os.  
Tubo telescópico  
Boquilha de cantos  
Broxa pequena  
PRECAUÇÕES  
NOTA  
Modelo e o no. de série deste produto é visível na placa  
colocada na parte inferior do aspirador.  
Deve apontar o modelo e o no. de série no quadro, e guardar o  
livro como uma prova de compra permanente.  
• Para lavar os filtros, NÃO utilize detergentes nem  
produtos semelhantes que possam danificá-los ou  
deformá-los.  
• Para secar os filtros, NÃO utilize secadores ou  
radiadores. Seque-os a temperatura ambiente durante  
24 horas aproximadamente.  
Nº de Modelo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nº de Série: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Data de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Local de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• IMPORTANTE: Antes de voltar a reinstalar os filtros  
que se lavaram, assegure-se de que estão  
completamente secos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI  
Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme  
di sicurezza prima di mettere in funzione l'aspirapolvere.  
• Evitare assolutamente che l'aspirapolvere sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza.  
• Non usare l'aspirapolvere se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati.  
• Questo aspirapolvere è dotato di un cavo elettrico che, se deteriorato, dovrà essere sostituito a cura di un servizio di  
assistenza tecnica autorizzato oppure da un tecnico specializzato, con lo scopo di evitare eventuali lesioni personali.  
• Staccare l'aspirapolvere dalla rete elettrica quando non viene usato e prima di eseguire interventi di manutenzione.  
• Non staccate la spina dell'aspirapolvere prima di averlo spento. Non tirate mai il cavo per staccare la spina dalla presa.  
• Non toccate la spina né l'aspirapolvere con le mani bagnate.  
• Prima di svuotare il contenitore raccoglipolvere, controllare che il coperchio inferiore del contenitore sia ben chiuso per evitare  
fuoriuscite di polvere.  
• Dopo aver lavato i filtri, non usateli se sono ancora umidi.  
• Non aspirate sostanze infiammabili o combustibili.  
• Non aspirate cenere incandescente, brace né oggetti taglienti.  
• Non aspirate acqua né altri liquidi.  
Tenete l'aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe, ecc.  
• L'aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente se la presa di aspirazione è intasata, evitando il  
surriscaldamento del motore. Se ciò accade, staccare l'aspirapolvere dalla rete elettrica e controllare se il contenitore  
raccoglipolvere e i filtri sono intasati; controllare anche i tubi e il tubo flessibile. Rimuovere la causa dell’intasamento e  
attendere circa 40 minuti prima di riprendere il lavoro.  
A - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI  
C - COME USARE L’ASPIRAPOLVERE  
a
A) Presa di aspirazione  
B) Manicotto di collegamento  
C) Tubo flessibile  
C-1 Spazzola grande  
(secondo modello)  
b
Nella spazzola grande c’è un pedale di selezione che  
permette di adattare la spazzola al tipo di superficie da  
pulire.  
D) Impugnatura curva  
E) Controllo dell’aspirazione  
F) Tubo di prolunga (opzionale)  
G) Tubo telescopico  
C-2 Spazzola per parquet a  
(secondo modello)  
b c  
Per la pulizia delicata di parquet e pavimenti a  
superficie dura.  
H) Spazzola grande a  
(secondo modello)  
b
I) Pennello per spolverare  
J) Bocchetta per fessure  
K) Pulsante interruttore / Regolatore di potenza  
L) Pulsante avvolgicavo  
M) Manico aspirapolvere  
N) Manico contenitore  
C-3 Pulsante avvolgicavo (L)  
Svolgere tutto il cavo e collegare la spina alla presa di  
corrente. Per riavvolgere il cavo, premere il pulsante. .  
NOTA BENE: Quando si riavvolge il cavo, tenere in  
mano la spina per evitare colpi.  
O) Coperchio contenitore  
P) Filtro principale B  
Q) Filtro principale A  
Pulsante interruttore / Regolatore di potenza (K)  
Per accendere o spegnere l'aspirapolvere, premere il  
pulsante.  
Per aumentare o diminuire la potenza, girare lo stesso  
pulsante.  
R) Prefiltro  
S) Segnale contenitore pieno  
T) Contenitore raccoglipolvere  
U) Coperchio posteriore  
V) Griglia di scarico  
C-4 Controllo dell’aspirazione  
L’impugnatura curva del tubo flessibile è dotata di un  
controllo di aspirazione che permette di ridurre  
leggermente la forza di aspirazione.  
X) Spazzola per parquet a  
(secondo modello)  
b c  
B - COME MONTARE L’ASPIRAPOLVERE  
C-5 Spazzola per spolverare  
Per pulire quadri, mobili, libri o altri oggetti.  
B-1 Inserire il manicotto nella presa di aspirazione e  
C-6 Bocchetta per fessure  
ruotarlo verso destra.  
Per pulire in punti difficili da raggiungere o negli angoli.  
B-2 Tubo telescopico  
Tenere ferma l'impugnatura centrale del tubo e  
allungarlo fino alla lunghezza desiderata.  
C-7 Sistema di pausa  
In caso di interruzioni momentanee durante il lavoro di  
pulizia, mettere l’aggancio della spazzola nell’apposita  
sede situata nella parte posteriore dell'aspirapolvere.  
B-3 Tubo di prolunga (opzionale)  
Allineare le due prolunghe e incastrarle girandole  
delicatamente.  
C-8 Come conservare o trasportare l'aspirapolvere  
B-4 Allineare l’impugnatura curva del tubo flessibile e il  
Spegnere l'aspirapolvere, staccare il cavo dalla presa  
di corrente e riavvolgere il cavo.  
tubo e regolarli girandoli delicatamente.  
Per conservare o trasportare l'aspirapolvere in  
posizione verticale, mettere l’aggancio della spazzola  
nell'apposita sede inferiore dell'aspirapolvere.  
B-5 Sistemare il manicotto della spazzola nell'estremità del  
tubo e incastrarlo girandolo delicatamente.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro centrale  
D - MANUTENZIONE  
NOTA BENE: Per accedere alla sede del filtro centrale,  
togliere il contenitore.  
Come svuotare il contenitore raccoglipolvere  
IMPORTANTE: Svuotare il contenitore prima che la  
sporcizia superi il segnale di contenitore pieno.  
Il prefiltro si può ostruire con pezzi di carta, cotone o simili.  
In questo caso, occorre rimuoverli per evitare la riduzione  
della forza aspirante.  
D-12 Togliere il filtro e scuoterlo per rimuovere la polvere.  
Se non resta abbastanza pulito, sostituirlo.  
Filtro di scarico elettrostatico (secondo modello)  
D-13 Per sostituire il filtro di scarico, premere il fermo della  
NOTA BENE: Se si aspira polvere molto fine, come farina o  
simili, la forza di risucchio può diminuire. In tal caso, svuotare  
il contenitore e controllare se i filtri sono intasati.  
griglia di scarico e toglierla.  
D-14 Estrarre il portafiltro e togliere il filtro elettrostatico.  
Sostituirlo e rimontarlo eseguendo le stesse  
operazioni in ordine inverso.  
Si raccomanda di effettuare la manutenzione del  
contenitore dopo un lavoro prolungato di pulizia.  
Filtro di scarico HEPA (secondo modello)  
D-1 Prendere il manico del contenitore e tirarlo all’insù.  
D-2 Aprire il coperchio posteriore del contenitore.  
D-3 Fissare il coperchio (deve fare "click").  
D-4 Svuotare il contenitore.  
NOTA BENE: Anche se non è necessario sostituire il filtro  
HEPA, si consiglia di cambiarlo una volta l'anno.  
D-15 Per cambiarlo, togliere il coperchio e rimuovere il  
filtro. Sostituirlo e rimontarlo eseguendo le stesse  
operazioni in ordine inverso.  
D-5 Per pulire i filtri, togliere il coperchio contenitore  
IMPORTANTE: Controllare che la guarnizione del filtro si  
trovi nella parte interna della sede.  
premendone i fermi.  
D-6 Pulire la polvere accumulata nel prefiltro con una  
Che cosa fare se l'aspirapolvere non funziona  
spazzola a setole morbide.  
D-7 Per pulire i filtri A e B, togliere il coperchio contenitore.  
Controllare che l'aspirapolvere sia correttamente collegato  
alla presa di corrente, e che in tale presa vi sia energia  
elettrica. Se è scattato il dispositivo salvamotore, attendere  
che si ripristini.  
Se dopo avere controllato i punti precedenti l'aspirapolvere  
non funziona, fatelo riparare da un servizio di assistenza  
tecnica autorizzato.  
D-8 Estrarre i filtri A e B e scuoterli per rimuovere la polvere  
accumulata  
NOTA BENE: Se la polvere rimane attaccata al filtro A,  
sostituirlo con quello supplementare e togliere il filtro  
sporco per lavarlo.  
Montare i filtri e il coperchio eseguendo le stesse  
operazioni in ordine inverso.  
Che cosa fare se la forza di risucchio  
dell'aspirapolvere diminuisce  
D-9 Inserire le linguette del contenitore nelle fessure del  
Spegnere l'aspirapolvere e staccarlo dalla presa di  
corrente.  
Controllare che i tubi, il tubo flessibile e gli accessori non  
siano intasati.  
coperchio contenitore e chiuderlo.  
D-10 Sistemare il contenitore nella sua sede e premere  
finché non fa "click".  
Se lo sono, rimuovere la causa dell'intasamento.  
Controllare se il contenitore raccoglipolvere è pieno.  
Se è pieno, svuotarlo.  
Controllare se i filtri principali A e B sono molto sporchi.  
Se sono sporchi, lavarli o sostituirli.  
• NOTA BENE: Il contenitore raccoglipolvere può essere  
lavato con acqua tiepida.  
• NON usare detergenti o prodotti simili che  
possano deteriorare la plastica.  
• NON lavare il contenitore in lavastoviglie.  
• IMPORTANTE: Prima di rimontare il contenitore,  
verificare che sia perfettamente asciutto.  
MC-E8013  
SPECIFICHE  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Alimentazione  
230-240V~50Hz  
1800W  
Come pulire / sostituire i filtri  
Potenza massima  
Potenza nominale  
Prefiltro / Filtro principale A / Filtro principale B  
1700W  
1800W  
NOTA BENE: Per pulire o sostituire i filtri, rimuovere il  
contenitore e togliere il coperchio.  
Dimensioni  
(L x P x A) mm  
420x300x290  
420x300x290  
D-11 Togliere i filtri e scuoterli per rimuovere la polvere. Se  
non restano abbastanza puliti, lavarli con acqua tiepida  
oppure sostituirli.  
Peso netto (Kg)  
5.7  
5.7  
Spazzola grande  
Tubo telescopico  
Bocchetta per fessure  
Pennello per spolverare  
PRECAUZIONI  
• Per lavare i filtri, NON usare detergenti né prodotti  
simili che possano danneggiarli o deformarli.  
PROMEMORIA PER IL CLIENTE  
Il modello ed numero di serie di questo prodotto è riportato  
sull’etichetta posta sul inferior del Vostro aspirapolvere.  
Vi consigliamo di predere nota di questi dati negli spazi previsti  
e tenerli in questo libretto quale registrazione del Vostro  
acquisto.  
• Per asciugare i filtri, NON usare asciugacapelli né  
radiatori e NON metterli nell’asciugabiancheria. Farli  
asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa.  
• IMPORTANTE: Prima di rimontare i filtri che sono stati  
lavati, verificare che siano perfettamente asciutti.  
Modello numero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Numero di serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Data di acquisto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nome del rivenditore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI  
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA  
Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen  
pölynimurin käynnistämistä.  
• Älä anna lasten tai rajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa.  
• Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia.  
• Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi sen vioittuessa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai siihen pätevöitetty henkilö  
henkilövahinkojen välttämiseksi.  
• Irrota pölynimurin virtapistoke seinästä, kun et sitä käytä tai sitä huoltaessasi.  
• Älä irrota virtapistoketta seinästä ennen kuin olet sammuttanut laitteen. Kun otat virtajohdon seinästä, älä vedä johdosta, vaan  
pistokkeesta.  
• Älä koske virtapistokkeeseen tai pölynimuriin kosteilla käsillä.  
• Pölykammiota tyhjentäessäsi, varmista, että kammion alakansi on tiiviisti suljettu, jotta pöly ei pääse ulos.  
• Älä käytä pesun jäljiltä kosteita suodattimia.  
• Älä imuroi palonarkoja aineita.  
• Älä imuroi kuurnaa tuhkaa, palavia hiiliä tai teräviä esineitä.  
• Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.  
• Pidä imuri erillään lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit, lämpöpuhaltimet jne....  
• Pölynimurissa on ylikuumentumiskytkin, joka sammuttaa pölynimurin mikäli imuaukko on tukossa ja moottori ylikuumentuu.  
Tässä tapauksessa irrota pölynimurin virtapistoke seinästä ja tarkista, ovatko pölykammio tai suodattimet tukossa, tarkista  
myös putket ja letku. Poista tukos ja odota noin 40 minuuttia ennen imuroinnin jatkamista.  
A -OSALUETTELO PÄÄOSAT  
C - PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ  
a
A) Imuaukko  
b
C-1 Iso suulake  
(mallista riippuen)  
B) Letkun kiinnityspala  
C) Letku  
D) Kulmaputki  
E) Imuvoiman säädin  
F) Mettalliputket (erikseen saatavissa)  
G) Teleskooppiputki  
Isossa suulakkeessa on valintapoljin jolla voidaan valita  
oikea asento erilaisia puhdistettavia pintoja varten.  
a
C-2 Parkettisuutin  
b c (mallista riippuen)  
Kovien lattiapintojen, esim. parketin, hellävaraiseen  
imurointiin.  
b
H) Iso suulake a  
I) Pölyharja  
(mallista riippuen)  
C-3 Virtajohdon kelauspainike (L)  
Vedä virtajohto kokonaan ulos ja kytke pistoke seinään.  
Virtajohto kelataan sisään painamalla  
kelauspainikkeesta.  
J) Rakosuutin  
K) Käynnistyspainike / Tehonsäätö  
L) Virtajohdon kelauspainike  
M) Pölynimurin kantokahva  
N) Pölykammion kahva  
O) Pölykammion kansi  
P) Pääsuodatin B  
HUOM!: Johtoa kelatessasi pidä pistokkeesta kiinni,  
jotta se ei pääse aiheuttamaan vahinkoa.  
Käynnistyspainike / Tehonsäätö (K)  
Pölynimurin käynnistämiseksi tai pysäyttämiseksi, paina  
painiketta.  
Tehon säätämiseksi, käännä samaa painiketta.  
Q) Pääsuodatin A  
R) Esisuodatin  
S) Täysi-merkki  
T) Pölykammio  
U) Takakansi  
V) Poistoilmasäleikkö  
X) Parkettisuutin a  
C-4 Imutehon käsikäyttöinen säätö  
Letkun käyrässä putkessa on imutehon säädin, jolla  
imutehoa voidaan hieman laskea.  
(mallista riippuen)  
b c  
C-5 Pölyharja  
B - PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÖNOTTO  
Tauluja, huonekaluja, kirjoja ym. puhdistettaessa.  
C-6 Rakosuutin  
B-1 Aseta letkun kiinnike imuaukkoon ja käännä sitä  
oikealle.  
Nurkkia ja muita vaikeasti tavoitettavia kohtia varten.  
C-7 Taukopysäytys  
B-2 Teleskooppiputki  
Pidä kiinni putken keskikahvasta ja vedä putki halutun  
pituiseksi.  
Lyhyiden työtaukojen ajaksi, aseta suulake pölynimurin  
takaosassa sijaitsevaan tukeen.  
B-3 Metalliputket (erikseen saatavissa)  
Aseta putket peräkkäin ja liitä ne toisiinsa samalla  
varovasti kiertäen.  
C-8 Pölynimurin säilytys ja kuljetus  
Pysäytä pölynimuri, irrota virtapistoke seinästä ja kelaa  
johto sisään.  
Säilytä tai kuljeta pölynimuria pystyasennossa  
suulakkeen tuki pölynimurin alaosan kiinnikkeeseen  
ripustettuna.  
B-4 Aseta letkun käyrä kiinnike putkeen ja liitä ne toisiinsa  
niitä varovasti kiertäen.  
B-5 Aseta suulakkeen liitinkappale putken päähän ja liitä se  
paikalleen varovasti kiertäen.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pääsuodatin  
D - HUOLTO  
HUOM!: Pääset käsiksi pääsuodattimeen, kun irrotat  
pölykammion.  
Pölykammion tyhjennys  
TÄRKEÄÄ: Tyhjennä pölykammio ennen kuin täysi-merkki  
ylittyy.  
D-12 Poista suodatin ja ravista pöly pois. Jos se ei tule  
tarpeeksi puhtaaksi, vaihda se toiseen.  
Paperin- ja pumpulinpalat tai muut vastaavat kappaleet  
saattavat tukkia esisuodattimen. Poista ne, jotta imuteho ei  
laske.  
Poistoilman sähköstaattinen suodatin (mallista  
riippuen)  
HUOM!: Imuroidessasi hyvin hienoa pölyä kuten jauhoja tms.,  
imuteho saattaa laskea. Siinä tapauksessa tyhjennä  
pölykammio ja tarkista ovatko suodattimet tukossa.  
D-13 Poistoilmasuodattimen vaihtamiseksi, paina  
poistoilmasäleikön lukituspalaa ja irrota se.  
D-14 Irrota suodatintuki ja poista sähköstaattien suodatin.  
Vaihda se toiseen laittamalla uusi suodatin paikalleen  
päinvastaisessa järjestyksessä.  
Suosittelemme, että puhdistat pölykammion pitemmän  
imurointijakson jälkeen.  
D-1 Pidä kiinni kammion kahvasta ja vedä ylöspäin.  
D-2 Avaa kammion takakansi.  
Poistoilmasuodatin HEPA (mallista riippuen)  
HUOM!: Vaikka HEPA- suodatin ei vaadi huoltoa,  
suosittelemme sen vaihtamista kerran vuodessa.  
D-3 Ava kansi kokonaan auki niin, että kuukuu napsahdus.  
D-4 Tyhjennä pölykammio.  
D-15 Suodattimen vaihtamiseksi, poista kansi ja irrota  
suodatin. Vaihda se toiseen laittamalla uusi suodatin  
paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.  
D-5 Suodattimien puhdistamiseksi avaa pölykammion kansi  
painamalla suljinkappaleita.  
TÄRKEÄÄ: Varmista, että suodattimen tiiviste jää  
sisäpuolelle.  
D-6 Poista esisuodattimeen kerääntynyt pöly pehmeällä  
harjalla.  
Toimenpiteet, jos pölynimuri ei toimi  
D-7 Suodattimien puhdistamiseksi A ja B irrota  
pölykammion kansi.  
Varmista, että pölynimuri on kytketty verkkopistokkeeseen ja  
verkkovirta on päällä. Mikäli automaattisulake on lauennut,  
odota, että se kytkeytyy päälle.  
Jos näiden tarkastusten jälkeen pölynimuri ei vielä toimi, vie  
se valtuutettuun huoltopisteeseen.  
D-8 Poista suodattimet A ja B ja ravista niihin kerääntynyt  
pöly pois.  
HUOM!: Jos suodattimeen jää yhä pölyä A, vaihda se  
varasuodattimeen ja irrota likainen pestäväksi.  
Laita suodattimet ja kansi paikalleen päinvastaisessa  
järjestyksessä.  
Toimenpiteet imutehon laskiessa  
Pysäytä pölynimuri ja irrota virtapistoke.  
Varmista, että putket, letku tai muut osat eivät ole  
tukossa.  
Poista havaitsemasi tukokset.  
Tarkista, onko pölykammio täynnä.  
Tyhjennä se, mikäli se on täynnä.  
D-9 Aseta pölykammion kiinnitystapit kammion kannen  
aukkoihin ja sulje se paikalleen.  
D-10 Aseta pölykammio paikalleen ja painamalla sitä kunnes  
se napsahtaa kohdalleen.  
Tarkista, ovatko pääsuodattimet A ja B liian likaiset.  
Mikäli ne ovat hyvin likaisia, pese ne tai vaihda ne toisiin.  
• HUOM!: Pölykammion voi pestä haalealla vedellä.  
• ÄLÄ käytä pesuaineita äläkä vastaavia tuotteita jotka  
saattavat vahingoittaa muovia.  
• ÄLÄ pese pölykammiota astianpesukoneessa.  
• TÄRKEÄÄ: Ennen pölykammion asettamista  
uudelleen paikalleen varmista, että se on täysin kuiva.  
MC-E8013  
TEKNISET TIEDOT  
MC-E8011  
MC-E8015  
230-240V~50Hz  
1900W  
Verkkovirta  
Suurin teho  
Nimellisteho  
230-240V~50Hz  
1800W  
Suodattimien puhdistus / vaihto  
1700W  
1800W  
Esisuodatin / Pääsuodatin A / Pääsuodatin B  
Mitat  
HUOM!: Suodattimien puhdistamiseksi tai vaihtamiseksi, ota  
pölykammio irti ja irrota sen kansi.  
(P x L x K) mm  
420x300x290  
420x300x290  
Nettopaino (Kg)  
Iso suulake  
5.7  
5.7  
D-11 Poista suodattimet ja ravista pöly pois. Jos ne eivät tule  
tarpeeksi puhtaiksi, pese ne haalealla vedellä tai vaihda ne  
toisiin.  
Teleskooppiputki  
Rakosuutin  
Pölyharja  
VAROTOIMENPITEET  
ASIAKASTA KOSKEVA HUOMAUTUS  
• Suodattimia pestäessä, ÄLÄ käytä pesuaineita tai  
muita vastaavia tuotteita jotka saattavat muuttaa niiden  
muotoa tai muuten vahingoittaa niitä.  
Tämän tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät pölynimurin  
takaosassa sijaitsevasta nimikilvesta.  
Merkitse malli- ja sarjanumero niille tarkoitettuun kohtaan ja  
säilytä tämä käyttöohje ostotositteena.  
• Suodattimia kuivatessa, ÄLÄ käytä kuivaajia tai  
lämmittimiä. Kuivaa niitä huoneenlämmössä noin 24  
tunnin ajan.  
Mallinumero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Sarjanumero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Ostopäiväys: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Ostopaikka: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
• TÄRKEÄÄ: Ennen kuin laitat pestyt suodattimet  
paikoilleen, varmista, että ne ovat täysin kuivia.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Σηµαντικ'ς πρꢀειδꢀπꢀιꢂσεις για την ασꢁꢄλειꢄ σας  
Πρꢀς απꢀꢁυγꢂ ꢀπꢀιꢀυδꢂπꢀτε κινδꢃνꢀυ πυρκαγιꢄς, ηλεκτρꢀπληꢅꢆας ꢂ πρꢀσωπικꢀꢃ ατυꢇꢂµατꢀς, διαꢈꢄστε πρꢀσεꢇτικꢄ τις  
ακꢉλꢀυθες πρꢀꢁυλꢄꢅεις ασꢁꢊλειας πριν ꢈꢊλετε την ηλεκτρικꢂ σκꢀꢃπα σε λειτꢀυργꢆα.  
Μην επιτρ πετε τη ꢀρησιµꢁπꢁꢂηση της ηλεκτρικꢃς σκꢁꢄπας απꢅ παιδꢂα ꢃ απꢅ ꢆτꢁµα πꢁυ δεν διαθ τꢁυν την απαραꢂτητη ικανꢅτητα  
ꢀωρꢂς την επꢂꢇλεψη κꢆπꢁιꢁυ ενꢃλικα.  
Μη ꢀρησιµꢁπꢁιεꢂτε την ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα µε ꢈθαρµ νꢁ τꢁ καλꢉδιꢁ η τꢁ ꢈις.  
Αυτꢃ η ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα διαθ τει να ηλεκτρικꢅ καλꢉδιꢁ, τꢁ ꢁπꢁꢂꢁ, σε περιπτꢉσει πꢁυ ꢀαλꢆσει, θα πρ πει να αντικατασταθεꢂ  
απꢅ τꢁ Ε!ꢁυσιꢁδꢁτηµ νꢁ Τεꢀνικꢅ Σ ρꢇις ꢃ απꢅ κꢆπꢁιꢁν µπειρꢁ τεꢀνικꢅ τσι ꢉστε να απσꢈευꢀθꢁꢄν πιθανꢆ ατυꢀꢃµατα.  
$ταν δεν ꢀρησιµꢁπꢁιεꢂτε την ηλεκτρικꢃ ꢁκꢁꢄπα ꢃ ꢅταν εκτελεꢂτε κꢆπꢁια εργαꢁꢂα συντꢃρησης θα πρ πει να µην την ꢀετε στꢁ  
ρεꢄµα.  
Πριν ꢇγꢆλετε την ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα απꢅ τꢁ ρεꢄµα θα πρ πει να την απενεργꢁπꢁιꢃσετε. $ταν την ꢇγꢆ'ετε απꢅ τꢁ ρεꢄµα πρ πει να  
τραꢇꢆτε απꢅ τꢁ ꢈις και ꢅꢀι απꢅ τꢁ καλꢉδιꢁ.  
Μην πιꢆνετε τꢁ ꢈις και την ηλεκτꢁρικꢃ σκꢁꢄπα µε ꢇρεγµ να ꢀ ρια.  
$ταν αδειꢆ'ετε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ της σκꢅνης, ꢇεꢇαιωθεꢂτε ꢅτι η εσωτερικꢃ τꢆπα τꢁυ δꢁꢀεꢂꢁυ εꢂναι καλꢆ κλεισµ νη τσι ꢉστε να  
απꢁꢈευꢀθꢁꢄν πιθαν ς διαρρꢁ ς.  
Μη ꢀρησιµꢁπꢁιεꢂτε τα ꢈꢂλτρα ꢅταν αυτꢆ εꢂναι υγρꢆ, π.ꢀ. µετꢆ τꢁ πλꢄσιµꢅ τꢁυς.  
∆εν πρ πει να αναρρꢁꢈꢆτε υλικꢆ τα ꢁπꢁꢂα εꢂναι εꢄꢈλεκτα ꢃ µπꢁρꢁꢄν να αναꢈλεꢀτꢁꢄν.  
Μην αναρρꢁꢈꢆτε αναµµ νες στꢆꢀτες, κꢆρꢇꢁυνα και αιꢀµηρꢆ υλικꢆ.  
Μην αναρρꢁꢈꢆτε νερꢅ ꢃ ꢆλλα υγρꢆ.  
Θα πρ πει να ꢀετε την ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα µακριꢆ απꢅ πηγ ς θερµꢅτητας ꢅπως, καλꢁριꢈ ρ, σꢅµπες, κλπ.  
Η ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα ꢀει ενσωµατωµ νꢁ να θερµικꢅ ασꢈꢆλειας, τꢁ ꢁπꢁꢂꢁ αναγκꢆ'ει τη σκꢁꢄπα να σταµατꢃσει σε περꢂπτωση πꢁυ  
ꢈρꢆ!ει η εꢂσꢁδꢁς αναρρꢅꢈησης και δηµιꢁυργηθεꢂ υπερθ ρµανση τꢁυ κινητꢃρα. Αν συµꢇεꢂ κꢆτι τ τꢁιꢁ ꢇγꢆλτε την ηλεκτρικꢃ  
σκꢁꢄπα απꢅ τꢁ ρεꢄµα και ελ γ!τε αν τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ της σκꢅνης και τα ꢈꢂλτρα δεν εꢂναι ꢇꢁυλωµ να, ελ γ!τε επꢂσης τꢁυς αγωγꢁꢄς και  
τꢁ ꢁωλꢃνα. Απꢁꢈρꢆ!τε και περιµ νετε λꢂγα 40 λεπτꢆ πριν αρꢀꢂσετε !ανꢆ την εργασꢂα.  
A - ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ  
C -  
ΤΡ4Π4Σ XΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ  
ΣΚ4YΠΑΣ  
A) Εꢂσꢁδꢁς αναρρꢅꢈησης  
B) Συνδετꢃρας  
C-1 Μεγꢄλη ꢈꢀꢃρτσα  
(ανꢄλꢀγα µε τꢀ µꢀντ'λꢀ)  
a
b
Η µεγꢆλη ꢇꢁꢄρτσα ꢀει ενσωµατωµ νꢁ να πεντꢆλ  
επιλꢁγꢃς πꢁυ σας επιτρ πει να πρꢁσαρµꢅσετε τη  
ꢇꢁꢄρτσα στꢁ εꢂδꢁς επιꢈꢆνειας πꢁυ πρꢅκειται να  
καθαρꢂσετε.  
C) Αγωγꢅς  
D) Καµπυλωτꢅς σωλꢃνας  
E) Ρꢄθµιση αναρρꢅꢈησης  
F) Πρꢁεκτεινꢅµενꢁς σωλꢃνας (Πρꢁαιρετικꢅ)  
G) Τηλεσκꢁπικꢅς σωλꢃνας  
C-2 Π'λµα για δꢄπεδα µε παρκ'  
a
(ανꢄλꢀγα µε τꢀ µꢀντ'λꢀ)  
b c  
Για καθαρισµꢅ παρκ ꢃ ꢆλλꢁυ !ꢄλινꢁυ πατꢉµατꢁς.  
H) Μεγꢆλη ꢇꢁꢄρτσα  
a b  
I) Μικρꢃ ꢇꢁꢄρτσα  
C-3 Πλꢂκτρꢀ µα+'µατꢀς τꢀυ καλωδꢆꢀυ (L)  
Τραꢇꢃ!τε τꢁ κꢁρδꢅνι µ ꢀρι τꢁ τ λꢁς και συνδ στε τꢁ  
ꢈις στην πρꢂ'α τꢁυ ηλεκτρικꢁꢄ ρεꢄµατꢁς. Για τꢁ  
µꢆ'εµα τꢁυ κꢁρδꢁνιꢁꢄ, πι στε τꢁ πλꢃκτρꢁ.  
J) Στꢅµιꢁ για τις γωνꢂες  
K) Πλꢃκτρꢁ διακꢅπτης / Ρυθµιστꢃς ντασης  
L) Πλꢃκτρꢁ µα' µατꢁς τꢁυ καλωδꢂꢁυ  
M) Λαꢇꢃ ηλεκτρικꢃς σκꢁꢄπας  
N) Λαꢇꢃ δꢁꢀεꢂꢁυ  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατꢆ τꢁ µꢆ'εµα τꢁυ καλωδꢂꢁυ,  
συγκρατεꢂꢁτε τꢁ ꢈις τꢁι ꢉꢁτε αυτꢅ να µη ꢀτυπꢃσει.  
O) Τꢆπα δꢁꢀεꢂꢁυ  
P) Βασικꢅ ꢈꢂλτρꢁ B  
Q) Βασικꢅ ꢈꢂλτρꢁ A  
R) Πρꢁ - ꢈꢂλτρꢁ  
Πλꢂκτρꢀ διακꢉπτης / Ρυθµιστꢂς 'ντασης (K)  
Για την ενεργꢁπꢁꢂηꢁη ꢃ για την απενεργꢁπꢁꢂηση της  
ηλεκτρικꢃς σκꢁꢄπας, πι στε αυτꢅ τꢁ πλꢃκτρꢁ.  
Για την αꢄ!ηꢁη ꢃ τꢁν περιꢁρισµꢅ της νατσης  
περιστρ ψτε τꢁ ꢂδιꢁ πλꢃκτρꢁ.  
S) 7νδει!η γεµꢆτꢁ  
C-4 Xειρꢀκꢆνητꢀς ρυθµιστꢂς της αναρρꢉꢁησης  
8 καµπυλωτꢅς σωλꢃνας τꢁυ αγωγꢁꢄ ꢀει  
ενσωµατωµ νꢁ ναν ρυθµιστꢃ αναρρꢅꢈησης, ꢁ  
ꢁπꢁꢂꢁς σας επιτρ πει να περιꢁρꢂσετε ελαꢈρꢆ τη  
στꢆθµη της αναρρꢅꢈησης.  
T) ∆ꢁꢀεꢂꢁ σκꢅνης  
U) 8πꢂσθια τꢆπα  
V) Σꢀꢆρα εκδꢂω!ης  
X) Π λµα για δꢆπεδα µε παρκ  
(ανꢆλꢁγα µε τꢁ  
a
b c  
µꢁντ λꢁ)  
C-5 Mικρꢂ ꢈꢀꢃρτσα  
B - ΤΡ4Π4Σ ΣYΝΑΡΜ4Λ4ΓΙΣΗΣ ΤΗΣ  
Για τꢁν καθαρισµꢅ κꢆδρων, επꢂπλων, ꢇιꢇλꢂων και  
ꢆλλων αντικειµ νων.  
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚ4YΠΑΣ  
C-6 Στꢉµιꢀ για τις γωνꢆες  
B-1 Τπꢁθετεꢂστε τꢁν συνδετꢃρα στην εꢂσꢁδꢁ  
Για τꢁν καθαρισµꢅ δυσπρꢅσιτων µερꢉν ꢃ γωνιꢉν.  
αναρρꢅꢈησης και περιστρ ψτε τꢁ πρꢁς τα δε!ιꢆ.  
C-7 Σꢃστηµα εναπꢉθεσης  
B-2 Τηλεσκꢁπικꢅς σωλꢃνας  
Σε περꢂπτωση στιγµιαꢂων διακꢁπꢉν, κατꢆ τη διꢆρκεια  
τꢁυ καθαρισµꢁꢄ, τꢁπꢁθετεꢂστε τꢁ ꢆγκιστρꢁ της  
ꢇꢁꢄρτσας στην υπꢁδꢁꢀꢃ τꢁυ ꢁπꢂσθιꢁυ µ ρꢁυς της  
ηλεκτρικꢃς σκꢁꢄπας.  
Κρατεꢂστε την κεντρικꢃ ꢀειρꢁλαꢇꢃ τꢁυ σωλꢃνα και  
τραꢇꢃ!τε τꢁν σωλꢃνα µ ꢀρι τꢁ σηµεꢂꢁ πꢁυ επιθυµεꢂτε.  
B-3 Πρꢁεκτεινꢅµενꢁι σωλꢃνες (Πρꢁαιρετικꢅ)  
Ευθυγραµµꢂστε τꢁυς δυꢁ σωλꢃνες και εꢈαρµꢁστ  
τꢁυς µαλακꢆ.  
C-8 Τρꢉπꢀς ꢁꢃλαꢅης ꢂ µεταꢁꢀρꢄς της ηλεκτρικꢂς  
σκꢀꢃπας  
Για την ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα, απꢁσυνδ στε τꢁ καλꢉδιꢁ  
απꢅ την πρꢂ'α τꢁυ ηλεκτρικꢁꢄ ρεꢄµατꢁς και µα' ψτε  
τꢁ καλꢉδιꢁ.  
Για την ꢈꢄλα!η ꢃ την µεταꢈꢁρꢆ της ηλεκτρικꢃς  
σκꢁꢄπας σε κꢆθετη θ ση, τꢁπꢁθετεꢂστε τꢁ ꢆγκιστρꢁ της  
ꢇꢁꢄρτσας στην κꢆτω υπꢁδꢁꢀꢃ της ηλεκτρικꢃς σκꢁꢄπας.  
B-4 Ευθυγραµµꢂστε τꢁν καµπυλωτꢅ σωλꢃνα τꢁυ  
ꢁꢀετꢁꢄ µε τꢁν σωλꢃνα και εꢈαρµꢁστε τꢁυς  
µαλακꢆ.  
B-5 Τπꢁθετεꢂστε τη σꢄνδεꢁη της ꢇꢁꢄρτσας στην ꢆκρη  
τꢁυ ꢁωλꢃνα και εꢈαρµꢅστε τꢁ περιστρ ꢈꢁντας  
µαλακꢆ.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kυριως ꢁιλτρꢀ  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ꢀετε πρꢅσꢇαση στην υπꢁδꢁꢀꢃ τꢁυ  
D - ΣΗΝΤΗΡΗΣΗ  
κεντρικꢁꢄ ꢈꢂλτρꢁυ, αꢈαιρ στε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ.  
Τρꢉπꢀς εκκ'νωσης τꢀυ δꢀꢇεꢆꢀυ της σκꢉνης  
D-12 Αꢈαιρ στε τα ꢈꢂλτρα και τινꢆ!τε τη σκꢅνη. Αν ꢁ  
καθαρισµꢅς τꢁυ δεν εꢂναι αρκετꢆ ικανꢁπꢁιητικꢅς,  
αντικαταστꢃστε τꢁ.  
ΣΗΜΑΝΤΙΚ4: Αδειꢆστε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ πριν !επερꢆσει η  
σκꢅνη τꢁ σηµεꢂꢁ νδει!ης «γεµꢆτꢁ».  
Τꢁ πρꢁꢈꢂλτρꢁ εꢂναι δυνατꢅ να ꢈραꢀθεꢂ µε κꢁµµꢆτια  
ꢀαρτιꢁꢄ, ꢇαµꢇακιꢁꢄ ꢃ ꢆλλα παρꢅµꢁια υλικꢆ.  
Στην περꢂπτωση αυτꢃ, απꢁµακρꢄνετε τα υλικꢆ αυτꢆ  
πρꢁκειµ νꢁυ να απꢁꢈꢄγετε µια µεꢂωση της  
απꢁρρꢁꢈητικꢃς ισꢀꢄꢁς.  
Ηλεκτρꢀστατικꢉ ꢁꢆλτρꢀ εκδꢆωꢅης (ανꢄλꢀγα µε τꢀ  
µꢀντ'λꢀ)  
D-13 Για την αλλαγꢃ τꢁυ ꢈꢂλτρꢁυ εκδꢂω!ης, πι στε την  
ασꢈꢆλεια της σꢀꢆρας εκδꢂω!ης και αꢈαιρ στε  
την.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν γꢂνεται αναρρꢅꢈηση πꢁλꢄ λεπτꢃς  
σκꢅνης ꢅπως, αλεꢄρι ꢃ κꢆπꢁιꢁυ Αν γꢂνεται αναρρꢅꢈηση  
πꢁλꢄ λεπτꢃς σκꢅνης ꢅπως, αλεꢄρι ꢃ κꢆπꢁιꢁυ παρꢅµꢁιꢁυ  
υλικꢁꢄ, υπꢁρεꢂ να περιꢁριστεꢂ η ικανꢅτητα  
αναρρꢅꢈησης. Σε αυτꢃν την περꢂπτωση, αδειꢆστε τꢁ  
δꢁꢀεꢂꢁ και ελ γ!τε αν εꢂναι ꢇꢁυλωµ να τα ꢈꢂλτρα.  
D-14 Αꢈαιρ στε την υπꢁδꢁꢀꢃ ꢈꢂλτρꢁ και ꢇγꢆλτε τꢁ  
ηλεκτρꢁστατικꢅ ꢈꢂλτρꢁ. Αντικαταστꢃστε τꢁ και  
τꢁπꢁθετεꢂꢁτε τꢁ µε την αντꢂθετη ꢈꢁρꢆ.  
Φꢆλτρꢀ εκδꢆωꢅης ΗΕΡΑ (ανꢄλꢀγα µε τꢀ µꢀντ'λꢀ)  
Μετꢄ απꢉ µια ηµ'ρα µε πꢀλꢃ ꢇρꢉνꢀ αꢁιερωµ'νꢀ στꢀν  
καθαρισµꢉ, σας συνιστꢀꢃµε να κꢄνετε τη συντꢂρηση  
τꢀυ δꢀꢇεꢆꢀυ.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν και τꢁ ꢈꢂλτρꢁ ΗΕΡΑ δεν ꢀρειꢆ'εται  
αντικατꢆσταση, σας συνιστꢁꢄµε να τꢁ αλλꢆ'ετε µια  
ꢈꢁρꢆ τꢁ ꢀρꢅνꢁ.  
D-1 Πιꢆστε τη λαꢇꢃ τꢁυ δꢁꢀεꢂꢁυ και τραꢇꢃ!τε πρꢁς τα  
D-15 Για την αντικατꢆσταση τꢁυ ꢈꢂλτρꢁυ, αꢈαιρ στε  
την τꢆπα και ꢇγꢆλτε τꢁ ꢈꢂλτρꢁ. Αντικαταστꢃστε  
τꢁ και τꢁπꢁθετεꢂστε τꢁ µε την αντꢂθετη ꢈꢁρꢆ.  
επꢆνω.  
D-2 Ανꢁꢂ!τε την ꢁπꢂσθια τꢆπα τꢁυ δꢁꢀεꢂꢁυ.  
D-3 Σταθερꢁπꢁιεꢂστε την τꢆπα µ ꢀρι να ακꢁυστεꢂ νας  
Σηµαντικꢉ: Βεꢇαιωθεꢂτε ꢅτι η ꢈλꢆντ'α τꢁυ ꢈꢂλτρꢁυ  
ꢇρꢂσκεται στꢁ εσωτερικꢅ τµꢃµα της υπꢁδꢁꢀꢃς.  
ꢀαρακτηριστικꢅς θꢅρυꢇꢁς.  
D-4 Αδειꢆστε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ.  
D-5 Για τꢁν καθαριꢁµꢅ των ꢈꢂλτρων, απꢁτραꢇꢃ!τε την  
Τι πρ'πει να κꢄνετε αν η ηλεκτρικꢂ σκꢀꢃπα  
δεν λειτꢀυργεꢆ  
τꢆπα δꢁꢀεꢂꢁ πι 'ꢁντας τις ασꢈꢆλειες.  
Βεꢇαιωθεꢂτε ꢅτι η ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα εꢂναι σωστꢆ  
συνδεδεµ νη στην πρꢂ'α τꢁυ ηλεκτρικꢁꢄ ρεꢄµατꢁς και  
ꢅτι γꢂνεται παρꢁꢀꢃ ρεꢄµατꢁς σε αυτꢃν την πρꢂ'α. Σε  
περꢂπτωση πꢁυ τꢁ θερµικꢅ πρꢁστατευτικꢅ εꢂναι  
ενεργꢁπꢁιηµ νꢁ, θα πρ πει να περιµ νετε να  
!ανꢆ - ꢁπλιστεꢂ.  
Αν και µετꢆ τꢁν λεγꢀꢁ των πρꢁαναꢈερꢅµενων  
σηµεꢂων, η ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα δεν λειτꢁυργεꢂ, θα πρ πει  
να συµꢇꢁυλευτεꢂτε να Ε!ꢁυσιꢁδꢁτηµ νꢁ Τεꢀνικꢅ  
Σ ρꢇις.  
D-6 Καθαρꢂꢁτε τη σκꢅνη πꢁυ ꢀει συσσωρευτεꢂ στꢁ  
πρꢁꢈιλτρꢁ µε µια ꢇꢁꢄρτσα µε µαλακꢂες τρꢂꢀες.  
D-7 Για τꢁν καθαρισµꢅ των ꢈιλτρων Α και B αꢈαιρ στε  
την τꢆπα δꢁꢀεꢂꢁ.  
D-8 Βγꢆλτε τα ꢈꢂλτρα Α και Β και τινꢆ!τε τα για να  
ꢈꢄγει η συσσωρευµ νη σκꢅνη.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η σκꢅνη παραµ νει κꢁλληµ νη  
επꢆνω στꢁ ꢈꢂλτρꢁ Α, αντικαταστꢃστε τꢁ µε τꢁ  
επιπρꢅσθετꢁ και πλꢄνετ τꢁ.  
Τι πρ'πει να κꢄνετε αν η ικανꢉτητα  
αναρρꢉꢁησης της ηλεκτρικꢂς σκꢀꢃπας  
περιꢀριστεꢆ  
Σταµατꢃστε την ηλεκτρικꢃ σκꢁꢄπα και απꢁσυνδ στε  
την απꢅ την πρꢂ'α τꢁυ ρεꢄµατꢁς.  
Συναρµꢁλꢁγεꢂστε τα ꢈꢂλτρα και την τꢆπα στην  
αντꢂθετη διꢆτα!η.  
D-9 Βꢆλτε τις πρꢁε!ꢁꢀ ς τꢁυ δꢁꢀεꢂꢁυ στις σꢀισµ ς της  
τꢆπας δꢁꢀεꢂꢁ και κλεꢂστε τꢁ.  
D-10 Τπꢁθετεꢂστε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ στην υπꢁδꢁꢀꢃ τꢁυ και  
Βεꢇαιωθεꢂτε αν ꢁι σωλꢃνες, αγωγꢅς και α!εσꢁυꢆρ  
πι ꢁτε µ ꢀρι να ακꢁꢄσετε τꢁν ꢀαρακτηριστικꢅ ꢃꢀꢁ.  
εꢂναι ꢇꢁυλωµ να...  
Αν υπꢆρꢀει κꢆπꢁιꢁ εµπꢅδιꢁ, αꢈαιρ στε τꢁ.  
Βεꢇαιωθεꢂτε αν τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ σκꢅνης εꢂναι γεµꢆτꢁ.  
Αν εꢂναι γεµꢆτꢁ, αδειꢆστε τꢁ.  
Ελ γ!τε αν τα ꢇασικꢆ ꢈꢂλτρα Α και Β εꢂναι πꢁλꢄ  
λερωµ να. Αν εꢂναι λερωµ να, πλꢄνετε τα ꢃ  
αντικαταστꢃστε τα.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τδꢀꢇεꢆꢀ της σκꢉνης µπꢀρεꢆ να πλυθεꢆ µε  
ꢇλιαρꢉ νερꢉ.  
ΜΗ ꢇρησιµꢀπꢀιεꢆτε απꢀρρυπαντικꢄ αλλꢄ ꢀꢃτε και  
ꢄλλα παρεµꢁερꢂ πρꢀϊꢉντα, πꢀυ µπꢀρꢀ6ν να  
αλλꢀι7σꢀυν τꢀ πλαστικꢉ.  
ΜΗ πρꢀσπαθεꢆτε να πλꢃνετε τꢀ δꢀꢇεꢆꢀ µ'σα σε 'να  
πλυντꢂριꢀ πιꢄτων.  
ΣΗΜΑΝΤΙΚ4: Πριν τꢀπꢀθετꢂσετε ꢅανꢄ τꢀ δꢀꢇεꢆꢀ  
ꢈεꢈαιωθεꢆτε ꢉτι εꢆναι απꢉλυτα στεγνꢉ.  
ΤΕXΝΙΚΑ  
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ  
MC-E8013  
MC-E8015  
MC-E8011  
Τρꢁꢈꢁδꢅτηση  
Μ γιστη ισꢀꢄ  
230-240V~50Hz  
1800W  
230-240V~50Hz  
1900W  
Τρꢉπꢀς καθαρισµꢀꢃ / αλλαγꢂ των ꢁꢆλτρων  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τꢁν καθαρισµꢅ ꢃ την αλλαγꢃ των  
ꢈꢂλτρων, αꢈαιρ στε τꢁ δꢁꢀεꢂꢁ και ꢇγꢆλτε την τꢆπα τꢁυ  
ꢂδιꢁυ.  
8νꢁµαστικꢃ ισꢀꢄ  
1700W  
1800W  
∆ιαστꢆσεις  
(Μ x Φ x Y) mm  
420x300x290  
420x300x290  
D-11 Αꢈαιρ στε τα ꢈꢂλτρα και τινꢆ!τε τη σκꢅνη. Αν ꢁ  
καθαρισµꢅς τꢁυς δεν εꢂναι αρκετꢆ ικανꢁπꢁιητικꢅς,  
πλꢄνετε τα µε ꢀλιρꢅ νερꢅ ꢃ αντικαταστꢃσετ τα.  
Καθαρꢅ ꢇꢆρꢁς(kg)  
Μεγꢆλη ꢇꢁꢄρτσα  
Τηλεσκꢁπικꢅς σωλꢃνας  
Στꢅµιꢁ για τις γωνꢂες  
Μικρꢃ ꢇꢁꢄρτꢁα  
5.7  
5.7  
ΠΡ4ΦYΛΑ;ΕΙΣ  
Για να πλꢃνετε τα ꢁꢆλτρα, ΜΗ ꢇρησιµꢀπꢀιεꢆτε  
απꢀρρυπανικꢄ αλλꢄ ꢀꢃτε και αλλꢄ παρεµꢁερꢂ  
υλικꢄ πꢀυ θα µπꢀρꢀꢃσαν να τα ꢁθεꢆρꢀυν ꢂ να τα  
αλλꢀι7σꢀυν.  
YΠΕΝΘYΜΗΣΗ ΓΙΑ Τ4Ν XΡΗΣΤΗ  
Τꢁ µꢁντ λꢁ και ꢁ, ꢇρꢂσκꢁνται στην ετιτ πα πꢁυ ꢄπαρꢀει στꢁ  
πꢂσυ µ ρꢁς της συσκευꢃς αυτꢃς.  
Για τꢀ στ'γνωµα των ꢁꢆλτρων, ΜΗ ꢇρησιµꢀπꢀιεꢆτε  
ηλεκτρικꢄ πιστꢀλꢄκια ꢂ καλꢀριꢁ'ρ. Αꢁꢂστε τα να  
στεγν7σꢀυν σε θερµꢀκρασꢆα περιꢈꢄλλꢀντꢀς κατꢄ  
τη διꢄρκεια 24 ωρ7ν περꢆπꢀυ.  
Σηµειꢉστε τꢁ µꢁντ λꢁ και τꢁν αριθµꢁς σειρꢆς στꢁν παρακꢆτω  
ꢀꢉρꢁ, και κρατꢃστε τꢁ ꢇιꢇλꢂꢁ αυτꢅ για µελλꢁντικꢃ αναꢈꢁρꢆ.  
Αριθµꢅς µꢁντ λꢁυ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Αριθµꢅς σειρꢆς: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Ηµερꢁµηνꢂα αγꢁρας: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Κατꢆστηµα αγꢁρας: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ΣΗΜΑΝΤΙΚ4: Πριν τꢀπꢀθετꢂσετε ꢅανꢄ τα πλυµ'να  
ꢁꢆλτρα, ꢈεꢈαιωθεꢆτε ꢉτι εꢆναι απꢀλꢃτως στεγνꢄ.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
D-1  
D-2  
D-3  
D-4  
D-5  
D-6  
D-7  
D-8  
D-9  
D-10  
D-12  
D-11  
D-13  
D-14  
D-15  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Matsushita Electric España, S.A.  
DIVISIÓN DE ASPIRADORAS  
Zona Industrial del Polígono de CELRÀ  
17460 CELRÀ (Girona) SPAIN  
100% recycled paper  
Z07AR170  
Printed in Spain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Minolta Printer PS7000 User Manual
Moxa Technologies Switch Uport 1200 1400 1600 User Manual
National Instruments TV Video Accessories NI PXIe 8106 User Manual
Omega Thermostat PRG101 User Manual
Palsonic Flat Panel Television TFTV535WS User Manual
Panasonic Air Conditioner HQ2061QH User Manual
Panasonic Digital Camera BL MS102 User Manual
Panasonic Laptop CF M32 Series User Manual
Panasonic Network Card 2SC6036G User Manual
Panasonic Smoke Alarm 3339 User Manual