USA
Electronic Rice Cooker / Steamer
Instrucciones de funcionamiento
Horno eléctrico de arroz / olla a vapor
Model No./N° de modelo SR-TEL18
Contenidos
2
3-4
5
6
7-8
8
9-10
11
12
12
Medidas de seguridad importantes............... 13
Advertencias............................................14-15
Información importante..................................16
Identificación de partes.................................17
Cómo cocinar...........................................18-19
Para mantener el arroz cocinado
caliente y sabroso.........................................19
Cómo vaporizar comida........................... 20-21
Cómo limpiarla............................................. 22
Resolución de problemas............................. 23
23 Especificaciones...........................................23
z.
sces
favor lea las Medidas de seguridad importantes
Thank you for choosing this rice cooker.
G
r
a
c
i
a
s
p
o
r
e
o
g
e
r
t
e
h
o
r
n
o
d
e
a
r
r
o
P
or
Please read the Important Safeguards on page 2,
Cautions on page 3 and Precautions on page 4
en la página 13, Advertencias en la página 14 y
before use. Read and understand all instructions,
and retain this manual for future use.
Precauciones en la página 15 antes de utilizarlo.
Lea y comprenda todas las instrucciones, y
conserve este manual para su futuro uso.
Uso adecuado y ahorro de energía
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not damage the AC cord
or plug.
Do not allow the plug to
become dusty.
Plug in the AC cord to the
outlet firmly.
(Dust accumulation
can lead to fire or a
malfunction.)
(Not doing so can result in
an electrical shock or fire
due to generation of heat.)
Do not disassemble,
expose to heat or fire,
twist, pull, place heavy
objects on or tie the AC
cord in a bundle.
Unplug and wipe with a dry
cloth.
Do not use a damaged plug
or outlet.
Do not operate the
appliance with damaged
AC plug or cord.
Do not plug or unplug the
rice cooker with wet hands.
(A damaged cord or plug can lead to
electrical shock or fire.)
(It may result in an
electrical shock or fire.)
(Doing so can result in an
electrical shock.)
If the AC cord or plug is damaged,
consult your nearest retailer or service
center for repair.
Do not insert metal objects
such as pins or needles,
or any other objects in the
exhaust outlets, or in any
other portion of the unit.
Be sure the household
supply voltage matches
the required voltage of
the appliance (120V in the
U.S.).
(Doing so can lead to
an electric shock or
malfunction.)
(Exposure to steam can
cause personal injury.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
To prevent personal injury,
close supervision is necessary
when the appliance is used by
or near children, or persons
handicapped in any manner.
Do not immerse the
appliance in water or other
liquids.
Do not attempt to
disassemble or repair the
unit yourself.
(Doing so can result in
personal injury.)
(Doing so can result to
electrical shock.)
There are no self-
servicing parts inside.
Refer servicing to
If water leaks inside
the appliance, consult
your nearest retailer
or service center.
qualified personnel.
Do not operate the appliance
near water, near a heat source,
or expose to high humidity.
The appliance becomes hot when in use,
especially the lid and inner
pan. This is normal.
Allow to cool before
touching them.
Not doing so can lead to personal injury.
(Doing so can lead to an electrical shock or fire.)
Allow the inner pan to cool
before handling.
Do not place the appliance
on an unstable surface.
Do not press on the hook
button when the appliance
is being carried or moved.
(Handling a hot pan can
lead to personal injury.)
(It may become overturned
causing personal injury or
resulting in a fire.)
(The lid may open and the
appliance may fall causing
injury or damage.)
To prevent electric shock, be
sure to grasp the plug itself
when disconnecting it; never
unplug by pulling the AC cord.
Do not substitute the inner
pan with other containers.
Unplug the appliance when
not in use. Be sure to grasp
the AC plug; not the cord.
(Be sure the appliance
is not close to the plug
while unplugging it.)
(It may overheat causing
personal injury or cause
the appliance not to
(Pulling the cord may
cause it to become
damaged, leading to an
electrical shock.)
perform correctly.)
Do not place the appliance near a wall
or furniture.
Do not use other than the provided
cord set and do not use the cord
set for other appliances.
(The steam may result in color changes or
deformation of any objects.)
Watch out the steam coming off the appliance.
(It may result in electrical shock or fire.)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Close the outer lid, plug in
the AC cord to the power
supply outlet.
Plug in the AC cord to
the power supply outlet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
5
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Close the outer lid, plug in the
AC cord to the power supply
outlet.
Plug in the AC cord
to the power supply
outlet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Remarks
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cast heater
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
5
SR-TEL18
25W
3.1 kg (6 3 4 lbs.)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Medidas de seguridad importantes
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones
de seguridad básica que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3. Para protegerse contra los peligros eléctricos, no sumerja el cable, los enchufes
y la Olla Arrocera, excepto la tapa y la cacerola, en agua u otro líquido.
4. La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use por
o cerca de los niños.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de
limpiar. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar las partes.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que
funcione mal el aparato, o si se ha dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más cercana
para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante del
aparato ya que podría causar riesgos.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador,
o que toque superficies calientes.
10. No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador eléctrico,
o en un horno encendido.
11. Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga
aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable de
corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier
control y luego quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
13. No use el aparato de manera diferente al uso propuesto.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto se propone para el uso doméstico.
NOTA
A. Un cable de corriente corto (o juego de cables) se proporcionará para reducir
los riesgos que resulten de quedar enredado o tropezarse con un cable màs
largo.
B. El juego de cables más largos o cables de extensión están disponibles y
podrán usarse si se tiene cuidado en su uso.
C. Si se usa un juego de cables o cables de extensión largos,
(1) la clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de
extensión deberá ser por lo menos tan grande como la clasificación
eléctrica del aparato.
(2) si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable con conexión a tierra que tenga tres cables dentro, y
(3) el cable más largo deberá arreglarse de manera que no cuelgue sobre
la superficie del mostrador o de la mesa donde podrá ser halado por los
niños o alguien pueda tropezarse accidentalmente con él.
Este aparato tiene un enchufe polarizado: (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera.
Si todavía no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
No trate dDeoiwgnnlooardafrroemsWtawmw.Seodmidaanudales.csoemg. uAlrliMdaandu.als Search And Download.
13
Advertencias
Este manual de instrucciones ofrece instrucciones de funcionamiento y
precauciones para el uso adecuado.
Antes de usar, quite el papel localizado entre el plato de calentamiento y la
cacerola.
Advertencias y precauciones para importantes salvaguardas
Este signo quiere decir [Que pueden haber
daños serios o la muerte]
Advertencias
Este signo quiere decir [Que pueden haber
daños serios o mal funcionamiento]
Precauciones
Las muestras de símbolos utilizados en este manual se explican más abajo.
Este signo quiere decir acción prohibida.
Este signo quiere decir acción necesaria.
Advertencias
Conectar firmemente.
No dañe el cable de
corriente o el enchufe
de corriente.
No deje que el enchufe se
llene de polvo.
(Una conexión no
adecuada puede
provocar un cortocircuito
o fuego debido a la
formación de calor.)
Lo siguiente está
totalmente prohibido:
desmontar, acercarlo a
una superficie caliente,
Prohibido doblar, retorcer, tirar
de él, colocar objetos
(El polvo puede
provocar mal
funcionamiento o
cortocircuitos.)
Prohibido
calientes sobre la tapa
o hacer un nudo.
No utilizar un enchufe dañado o una
toma retorcida.
Quite el enchufe de corriente y
límpielo con un paño suave.
(el cable dañado puede provocar
un cortocircuito o fuego)
No conecte o desconecte
el horno de arroz con las
manos mojadas.
No ponga en funcionamiento
el electrodoméstico con un
cable o enchufe dañado.
(puede provocar un
cortocircuito)
Si el cable de corriente o el enchufe
de corriente está dañado, consulte
a su tienda más cercana o centro
de servicio para su reparación.
(puede provocar un
cortocircuito o fuego)
No la utilice con las manos mojadas.
Prohibido
No ponga sus manos o
cara encima o cerca del
orificio del vapor.
No introduzca objetos de
metal como agujas u otro
tipo de objetos extraños
en las salidas de descarga o
cualquier parte de la unidad.
Asegúrese de que el voltaje
del suministro de energía de
su hogar sea compatible con
el voltaje requerido por el
dispositivo (120V en EE UU).
Especialmente clips,
cables o cualquier
objeto metálico.
(puede provocar un
cortocircuito o fuego)
(Puede provocar una
Prohibido
No tocar
electrocución o al
funcionamiento)
(para evitar heridas de que se quemen.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advertencias
Es necesario tener un
control cercano cuando
el electrodoméstico sea
utilizado por niños o
cerca de niños o personas
con discapacidades de
cualquier modo.
No introduzca en
electrodoméstico en
agua u otro líquido.
No intente desmontar
ninguna de las piezas o
reparárlo usted mismo.
(puede provocar un
cortocircuito)
(puede provocar un
cortocircuito o fuego.)
El electrodoméstico
hade ser reparado
por un centro de
Si hay un escape
de agua dentro del
electrodoméstico,
consulte con la
tienda más cercana
o centro de servicio.
servicio autorizado.
(puede provocar
quemaduras)
No desmontar
Precauciones
No poner en funcionamiento el
electrodoméstico cerca de agua
o fuego.
El electrodoméstico se calienta cuando está
enfuncionamiento, especialmente
la tapa y la sartén interior.
No tocar
No tocar directamente
con las manos.
la tapa y
la sartén
interior.
(puede provocar un cortocircuito o fuego.)
(puede provocar quemaduras)
No tocar
Prohibido
Deje que se enfríen las
piezas interiores antes
de tocar.
No coloque el dispositivo
sobre una superficie
inestable ni lo exponga a
la gran humedad del agua,
o fuentes de calor.
No toque el botón de
enganche cuando se
transporte o se mueva el
aparato.
(para evitar
quemaduras)
(se puede girar durante
su utilización y puede
provocar fuego)
(Si se abre la tapa,
pueden producirse
quemaduras.)
Prohibido
No tocar
Asegúrese de coger por el
enchufe para desconectarlo.
No tire nunca del cable.
No sustituya la sartén
interior con otro
contenedor.
Cuando no se está utilizando,
desconéctelo cogiendo
fuertemente el propio
enchufe. No tire del cable.
(coja fuertemente
también el cuerpo del
electrodoméstico antes
de desenchufarlo.)
(puede provocar
altas temperaturas y
quemaduras)
(puede provocar un
cortocircuito.)
(puede provocar
un cortocircuito o
electrocución.)
Prohibido
Desenchufar
No colocar el electrodoméstico cerca de
una pared o muebles.
No utilice ningún otro cable que no sea el
suministrado y no utilice el cable entregado
para otros aparatos.
(El vapor puede provocar cambios de color
o deformación de alguno de los objetos.)
Vigilar el vapor que sale del
electrodoméstico
(puede provocar cortocircuitos o fuego)
Prohibido
Prohibido
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Información importante
Evitar daños al electrodoméstico
No cubra la tapa exterior con un paño
La tapa exterior podría deformarse, romperse o
decolorarse y provocar mal funcionamiento.
Mantenga siempre limpios y secos el
botón exterior de la sartén interior y el
vaporizador.
Cosas externas
No exponga el electrodoméstico directamente a la luz
del sol.
Vaporizador
Sensor
No sustituya la sartén interior con otro contenedor.
Mantenga siempre limpios y secos el botón exterior de la sartén interior y el vaporizador.
Puede provocar mal funcionamiento.
Evitar daños de la sartén interior
No deje el cucharón del arroz o ningún otro
objeto dentro de la sartén interior.
La sartén interior ha de limpiarse
No tape o frote la superficie interior de la
sartén interior. Limpiar solo con esponja.
(no utilice el estropajo).
inmediatamente después de cocinar con
condimentos. No utilice la sartén interior como
útil para mezclar. No utilice utensilios de metal
que puedan rascar o romper la sartén interior.
La superficie recubierta de la sartén interior se
desgastará paulatinamente, por lo que ha de
utilizarla con cuidado.
Cocinar arroz
Elija buen arroz
Aclare el arroz, agite con
la mano
Medir arroz
1
2
3
Brillante
No roto
Utilize la copa de medir
suministrada (aprox. 180 ml)
Aclare el arroz en un cuenco
por separado hasta que el agua
esté relativamente clara.
No aclare el arroz en la sartén
interior entregada.
Ajuste el nivel del agua
Remover arroz cocinado
4
5
Lave y aclare el arroz con
agua potable. Si se utiliza
agua caliente para cocinar
arroz, se decolorará y
humedecerá.
Cuando se evapora el arroz
del todo, estárá cocinado el
arroz.
Remuévalo para dejar que
la humedad impregne a los
granos para que tenga un
mejor sabor.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de partes
Sostenedor del
cucharón
Tapa inteligente
Quite y lávela después de cada
uso.
Ver “Cómo limpiarla” (página 22)
Tapa de vapor
Sostenedor de la
válvula
Tapa exterior
Sartén interior
Colector de rocío
Sujete los lados y quite/instálelo en
dirección de las fechas.
Quite y vacíe el colector de rocío
después de cada uso.
Cuerpo
Interruptor
Luz “COOK”
Luz “WARM”
Cable CA
Accesorios
Taza de medición
(aprox. 180 ml)
Cucharón de arroz
Canasta para
vaporizar
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Cómo cocinar
Mida el arroz utilizando la copa
de medición incluida.
La cantidad de arroz medida depende del
tipo de arroz.
Aprox. 180 ml
Aclare el arroz.
No aclare el arroz con la sartén interior.
Aclare el arroz en un cuenco aparte. No
aclare el arroz en la sartén interior incluida
ya que el recubrimiento antiadherente
podría dañarse.
Utilice agua potable para
aclarar el arroz para
obtener arroz que huela
más fresco.
Aclare y lave el arroz
hasta que el agua esté
relativamente clara.
Eche el arroz lavado en la sartén interior.
Eche la cantidad de agua deseada.
Para cocinar 6 tazas de arroz
Ajuste la sartén interior en una superficie
dura, plana y estable para añadir el agua.
Añada la cantidad deseada de agua y
déjela por alrededor de 30 minutos.
No se recomienda el agua caliente para
cocinar ya que puede dar como
resultado arroz apelmazado.
Añada el agua hasta la línea marcada “6” en el
interior de la sartén interior.
Ponga la sartén interior en el
cuerpo.
Sartén interior
Limpie la superficie de la sartén interior
antes de empezar a cocinar, podría
producir ruidos extraños.
Asegúrese de que la sartén interior
está directamente en contacto con el
vaporizador. Un contacto inadecuado entre
la sartén interior y el vaporizador puede
provocar un derrame o arroz no cocinado.
Cierre la tapa exterior, conecte
el cable de CA a la toma de
corriente.
Enchufe el cable
de CA a la toma de
corriente.
Cierre la tapa exterior firmemente.
(Si no está seguramente cerrada, quedará
afectada la cocción.)
Enchufe
de pared.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pulse el interruptor.
Asegúrese de que la tapa inteligente está en
la posición adecuada antes de comenzar.
No abra la tapa exterior o desenchufe el
aparato durante su funcionamiento.
Asegúrese de que el interruptor está
apretado y que la luz “COOK” está
Pulse el interruptor para iniciar la cocción.
Se encenderá la luz “COOK”.
iluminada correctamente. (el arroz no se
cocinará en el modo de calentamiento)
Después de que se cocine el arroz,
se recomienda dejarlo vaporizarrse
y calentarse por otros 15 minutos.
A continuación remueva y mezcle
el arroz bien.
Después de que se cocine el arroz, el
electrodoméstico se cambiará al modo de
aviso automáticamente. Deje que el arroz
vaporice y caliente durante 15 minutos
sin abrir la tapa exterior.
La luz “WARM” se ilumina para indicar el
modo de aviso.
Remueva y mezcle bien el arroz.
Desenchufe el electrodoméstico cuando no
esté en funcionamiento.
Para mantener el arroz cocinado caliente y sabroso
Aclare el arroz hasta que esté relativamente claro.
Después de que el arroz se ha vaporizado y calentado, remuévalo y mézclelo.
No deje el cucharón dentro de la sartén interior.
No caliente el arroz durante más de 5 horas (puede provocar un cambio de color y mal
olor.)
No utilice la cazuela de arroz para calentar otro tipo de comida. Es sólo para arroz.
No caliente arroz frío.
Nota:
Variaciones en la temperatura de la habitación puede provocar decoloración en el
arroz y perder su olor fresco.
Desenchufe la olla de arroz cuando no se utilice.
Limpie el colector de rocío situado en el laterial de la olla de arroz echando el
agua después de cada uso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Cómo vaporizar comida (utilizando la canasta
de vaporización)
Añada 2 tazas de agua dentro de la
sartén interior utilizando la copa de
medida incluida.
Para cocinar arroz al mismo tiempo, la
capacidad máxima de cocinar ha de ser de la
manera siguiente:
Arroz (tazas)
5
1,8 L
Ajuste la canasta de vaporización
en la sartén interior e introduzca
la comida en la canasta de
vaporización.
Agua
No ponga demasiada comida ya que la tapa
exterior no podrá cerrarse adecuadamente.
Ponta la sartén interior en el
cuerpo.
Limpie la superficie de la sartén interior antes
de empezar a vaporizar, o de lo contrario,
puede provocar sonidos extraños durante la
cocción.
Asegúrese que la sartén interior está en
contacto directo con el vaporizador. Un
contacto inadecuado entre la sartén interior
y el vaporizador puede provocar un
derrame de agua o comida no cocinada.
Cierre la tapa exterior, enchufe el
cable de CA a la toma de corriente.
Enchufe el cable
de CA a la toma de
corriente.
Cierre la tapa fuertemente. (si no está
cerrada con seguridad, se verá afectada
la vaporización)
Enchufe
de pared
Pulse el interruptor.
Asegúrese que la tapa inteligente está en la
posición correcta antes de empezar.
No abra la tapa exterior o desenchufe el
aparato mientras está en funcionamiento.
Asegúrese de que el interruptor esta pulsado
y que la luz “COOK” ilumina correctamente.
(la comida no se vaporizará en modo de
aviso)
Pulse el interruptor para iniciar la
vaporización, se encenderá la luz “COOK”.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deje que se enfríe la comida.
A continuación abra la tapa
exterior para ver si la comida se ha
cocinado como se deseaba.
Deje que la comida se vaporice durante unos
10-15 minutos, a continuación desconecte el
interruptor. Cuando la comida se enfríe, abra
la tapa exterior para ver si se ha cocinado
como se deseaba.
Si la comida no está bien cocinada, cierre la
tapa exterior y pulse el interruptor de nuevo.
Cuando se haya evaporado de todo el agua,
el interruptor desconectará automáticamente
el modo de aviso.
Cuando se termine la vaporización,
desenchufe el electrodoméstico y
abra la tapa exterior para sacar la
comida.
Antes de abrir la tapa exterior, asegúrese de
que no hay vapor ventilado desde el aparato.
Observaciones
Espere hasta que la comida se enfríe y que no salga ningún vapor desde el
orificio del vapor antes de abrir la tapa exterior. A continuación, compruebe si la
comida está cocinada como deseaba. Si el arroz se cocina mientras se vaporiza
la comida, no abra la tapa exterior hasta que el arroz esté cocinada (es mejor
elegir la comida que tenga un tiempo de cocción similar al arroz.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Cómo limpiarla
• Asegúresse de desenchufarla y llevar a cabo
estás operaciones cuando la unidad se haya
enfriado.
Tapa inteligente
Cómo quitar y limpiarla.
1. Tire de la tapa inteligente
para quitarla tal y
• No utilice objetos como gasolina, disolvente,
polvos de limpiezas o de lavador de metal.
como se muestra
en la imagen.
2. Quite el
sostenedor de la
válvula de derecha a izquierda.
Lávelo y límpielo
con un paño
Cuerpo / tapa exterior / aro
superior
Limpie con un paño húmedo.
• No utilice detergente para lavar
platos.
húmedo.
* Observación: limpiar después de cada uso
Goma
No quitar
Sartén interior
3. Limpie el interior del agujero
con un paño húmedo.
Limpie con detergente lavavajillas y
esponja. Quite cualquier humedad
del exterior.
Límpie el
interior con un
paño húmedo.
No quite la tapa inteligente si utiliza
la olla de arroz.
Vaporizador
Si se ha atascado algún objeto en
el vaporizador, quítela con un papel
de lija suave (de alrededor de
#600) / estropajo de acero.
A continuación limpiar con un paño
húmedo.
Cómo ajustar la tapa inteligente
1. Cómo poner el sostenedor de la
válvula en la tapa de vapor alineando
Colector de rocío
Quitar y limpiar tras cada uso.
la marca
válvula con la marca
A
del sostenedor de la
en el tapón
B
del vapor. A continuación gire el
sostenedor de la válvula de izquierda
a derecha hasta que se ajuste
correctamente
Accesorios
(oirá un “clic”).
Canasta de
vaporización
Taza de
mediciones
Cucharón de
arroz
2. Ponga la tapa inteligente en el
agujero de la tapa exterior.
Lave con un detergente lavavajillas y esponja.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
Cocción de arroz
Mantener caliente
Hora de ocurrencia de la
siguiente situación
Comprobar cosas
l
l
l
l
l
¿El volumen de arroz y agua son correctos?
Se ha aclarado correctamente el arroz
¿El fondo de la cacerola no está mellado?
¿No se cocinó el arroz con aceite?
l l l l l
l l l
l l
l
l l l
l l l
¿El arroz ha quedado bien suavizado después de la
cocción?
l l
l
l
¿ No hay materiales extraños pegados sobre el lado
externo o el sensor de la sartén?
l
l
l
l
¿Se está cocinando el arroz con aceite?
¿La función mantener caliente ha continuado durante
más de 5 horas?/
l l l
l
l
¿El volumen de arroz no es demasiado pequeño
durante la función mantener caliente.
l
l
¿Se está haciendo la función mantener caliente con el
cucharón dentro?
l
l
l
¿No se agregó arroz frío al arroz caliente?
¿La sartén interior está limpia?
l
l
l l
¿Está desenchufado el cable de corriente durante la
cocción de arroz?
l
l
Especificaciones
N° de modelo
SR-TEL18
Suministro local
630W
Suministro de corriente
En la cocción de arroz
Corriente
consumida
Para mantener calor
25W
Capacidad
0,54-1,8 L
Peso (aprox.)
3,1 k
g
(6 3/4 lbs.)
Accesorios
Cucharón de arroz, taza de medición, canasta de vaporización
Memo
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicecenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature
requests by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, America Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
RZ19A9431
PHAT0609-0
Panasonic Corporation of North America
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|