Panasonic Handheld TV CT 13R32C CT 13R42C CT 13R52D CT 20R6C CT 20G6D CT 20D11D CT 25G6C User Manual |
Operating Instructions
Manuel dutilisation
CT-13R32C
CT-13R42C
CT-13R52D
CT-20R6C
CT-20G6D
CT-20D11D
CT-25G6C
For assistance, please call: 1-800-211- PANA (7262), or send e-mail to:
[email protected] (For USA only)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONGRATULATIONS
INSTALLATION
Your new TV Monitor/Receiver features a solid
state chassis that is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and
tuned at the factory for best performance.
Television Location
Follow these recommendations before deciding the
location of your television.
Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
Customer Record
The model and serial number of this product may
be found on the back of the unit. You should note
the model and serial number in the space provided
Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
and retain as
a
permanent record of your
Fluorescent lighting may reduce Remote
Control transmitting range.
purchase. This will aid in identification in the event
of theft or loss.
Avoid magnetic equipment, including motors,
fans, or external speakers.
Model
Number
CAUTION: Use this television
receiver only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
Serial
Number
Care and Cleaning
caution when
moving
the
cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order
to avoid injury to children, never place your
television receiver on a piece of furniture that is
capable of being tilted by a child leaning on it,
pulling on it, standing on it, or climbing on it.
Screen (Turn TV Off)
•
Use a mild soap solution or window
cleaner with a soft clean cloth. DO NOT
USE ABRASIVE CLEANERS.
•
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Note:
Do not spray any type of cleaning fluid
directly on the screen.
AC Power Supply Cord
CAUTION:
TO
PREVENT
Cabinet and Remote Control
ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY
•
Use a soft cloth dampened with water or
Polarized plug
PLUG WITH
a mild detergent solution. Do not use
benzene, thinner, or other petroleum
based cleaners.
INSERT. DO NOT USE
A
A
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS
THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
•
Wipe dry with a soft, clean cloth. Avoid
excessive moisture.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING
WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT
OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE
POINT WHERE THEY EXIT FROM THE
APPARATUS.
Specifications
Power Source
CT-13R32C (0.9A)
CT-13R42C (0.9A)
CT-13R52D (0.9A)
CT-20D11D (1.4A)
120V AC, 60Hz
CT-20G6D
CT-20R6C
CT-25G6C
(1.4A)
(1.3A)
(1.8A)
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used
between components. For best results:
•
•
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output
connectors that match your component
connectors.
VHF-12;
UHF-56;
Cable-113
Channel Capability - 181
1V , 75 Ohm,
p-p
Video Input Jacks
(some models)
Phono Jack Type
•
Avoid long cables to minimize interfer-
ence.
Audio Input Jacks
(some models)
500mV RMS
47K Ohm
Batteries
•
Replace batteries in pairs.
To Audio AMP Jack
0-2.0V RMS
4.7K Ohm
(some models)
•
Do not mix battery types (zinc carbon
with alkaline).
Specifications are subject to change without notice
or obligation.
•
Do
not
recharge,
short-circuit,
disassemble, heat, or burn used
batteries.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of electric shock do not
remove cover or back. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
Read these instructions completely before
operating TV.
The lightning flash with
arrow head within
The exclamation point
within a triangle is intended
to tell the user that
important operating and
servicing instructions are in
the papers with the
appliance.
a
triangle is intended to
tell the user that parts
inside the product are a
risk of electric shock to
persons.
Contents are subject to change without notice
or obligation.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do
not expose this appliance to rain or moisture.
- 2 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
O
P
OGNRULAT
Cable / Antenna
For proper reception, either a cable or antenna
connection are required.
Optional Equipment
Connections
Procedure
I
O
N
A
L
E
Q
Cable Connection
1. Connect equipment, as shown, to front
I
P
Connect the cable supplied by your local
ME
or rear Audio/Video input jacks.
INOS
cable company.
A cable converter box may be required for
proper reception. Check with your local
N
T
C
Note:
Front and rear Audio/Video
connections cannot be
operated at the same time.
ON
C
NE
Cable
company
for
compatibility
C
AER
2. Select the Video mode by pressing TV/
VIDEO button.
requirements.
Incoming Cable from Cable Company
I
O
N
S
ADN
3. Operate
optional
equipment
as
instructed in equipment manual.
C
VCRs, video disc players, video game equipment,
and DSS equipment can also be connected to the
antenna input connection. (See your equipment
manual).
L
75 Ohms VHF/UHF
on back of TV
A
N
I
N
G
Antenna Connection
To Audio Amplifier(some models)
Connect to an external audio amplifier input for
listening to sound from a stereo system.
•
For proper reception of VHF/UHF
channels, an external antenna is
required. For best reception an outdoor
antenna is recommended.
S
P
E
CFI
Note:
TO AUDIO AMP terminals cannot be
used directly for external speakers.
I
CTAI
•
Antenna Mode must be set to TV.
Audio Adjustments
O
VHF/UHF Antenna
NS
1. Select TV SPEAKERS ON from AUDIO
A VHF/UHF antenna and transformer are
menu.
supplied in some models. Attach to the TV,
adjust the antenna until the picture is clear.
(See Antenna Connection).
S
2. Set amplifier volume to minimum.
3. Adjust TV volume to desired level.
4. Adjust amplifier volume to match the TV.
5. Select OFF&VAO from AUDIO menu.
6. Volume and mute are now selected
using the TV controls.
AF
E
Incoming Cable from Home Antenna
Y
W
ANRI
N
G
Note:
In OFF&FAO the volume is controlled by
the external amplifier.
I
NTS
Note:
Cable Mode is preset at the factory.
Antenna users must change to Antenna
Mode in the Set Up Menu.
A
LTAI
ON
C
ALBE
/A
NT
Terminals on back of TV (some models)
E
VCR or Video Disc
NA
VFH/
(Cables not supplied)
UFHA
TNEA
Terminals on back of VCR
Terminals on front of TV (some models)
VIDEO L -AUDIO- R
VIDEO AUDIO
STEREO MODELS
MONO MODELS
VIDEO L -AUDIO- R
Jackusedfor
1/8”earphoneplug
(somemodels)
Jack used for
1/8” earphone plug
(some mmodels)
- 3 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer
Sleep Timer
MAIN MENU
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu
and submenus. Press the ACTION button repeatedly
to exit.
In TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60,
or 90 minutes. Select NO to turn off timer.
TIMER
CLOCK SET
HOW LONG?
30
Main Menu
SLEEP
TIMER
u
Program Timer
In Timer menu, program TV to automatically turn
on and off at selected time on a selected channel
or on one of nine pre-set FM stations, daily or one
day.
TIMER
MODE
ON TIME
OFF TIME
ONE DAY
--:--
--:--
AUDIO MENU NOT AVAILABLE ON SOME
MODELS
CLOCK SET
SLEEP
TIMER
ENTER CHANNEL
3
CH / VOL Buttons
u
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to
select an icon. Press the ACTION button to display
icon features and submenus. Use the CH buttons to
highlight the desired features. Use VOL buttons to
select and adjust features.
SET TIME FIRST
Note:
TIME must be entered in the TIMER
menu to operate PROGRAM TIMER.
Remote Navigation Buttons
Helpful Hints: Turn Off After 90
Minutes
CH
The TV automatically turns OFF after 90
minutes when turned on by the PROGRAM
TIMER. If the OFF time is programmed or if a
key is pressed, the automatic OFF after 90
minutes will be cancelled.
VOL
VOL
CH
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is
located in the package provided with the TV.
Helpful Hints: PROGRAM TIMER
Activation
The PROGRAM TIMER is active when the TV is
OFF or ON. The TV will switch to the selected
channel at the selected time set by the
PROGRAM TIMER.
SPECIAL FEATURES
Languages
In SETUP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, OR
FRANÇAIS.
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30
stations using up to four characters.
SET UP
MODE
ENGLISH
IDIOMA/
LANGUE
CHANNELS
MANUAL CAPTION
PROG CHAN
CC
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
3
----
OTHER ADJ.
TO MOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
Note:
Delete channel captions by entering
spaces in all four character slots.
- 4 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
LOCK
ANI
AC/DC POWER SOURCES
M
Refer to your V-CHIP manual for the operation of
LOCK menu.
DC Models ONLY
EUN
This TV model operates on both standard
household current (120 volt, 60 Hz AC) and car
battery (12 volt negative ground DC) through the
cigarette lighter. An AC power cord and a car
cigarette lighter adapter cord are supplied.
FM Radio Operation
(Models CT-13R32C, CT-13R42C, CT-13R52D,
CT-20D11D, CT-20G6D, CT-25G6C)
R
EM
O
Some televisions have built-in FM tuner. You can pre-
program up to 9 different FM stations. Use the follow-
ing procedure to program the FM stations.
T
E
C
Household Installation
NRTOL
Insert the AC power cord into the connection on
the rear of the TV. Connect the two pronged plug to
an AC outlet (120 volt, 60Hz). If you are unable to
insert the plug fully into the wall outlet, try reversing
it. If the plug does not fit, contact an electrician. Do
not force the plug or defeat the safety purpose of
the polarized plug.
Procedure
1. Press TV/VIDEO button on the remote control
twice to get into FM mode.
2. Press ACTION button to display MENU Icons.
S
3. Press
or
to highlight the SET UP icon.
PE
4. Press ACTION button to display the SET UP
menu.
CI
Car Installation
AL
5. Press
or
button to highlight PROG CHAN.
Insert the power cord
into the connection on
the rear of the TV.
Remove the cigarette
lighter from your car and
insert the car cigarette
lighter adapter plug.
F
AC/DC Power Cord
Connections
6. Press button to highlight FM ANTENNA.
EA
TRU
PROG CHANNEL
E
S
CC
FM ANTENNA
FM PROGRAM
INT
OTHER ADJ.
L
NAUGE
Note:
The supplied
car cord is
designed for
7. Press or
button to select INT or EXT.
(12V/ DC )
•
INT - For Cable TV users.
EXT - For antenna users.
•
use with
negative
a
(120V/ AC )
8. Press
button to highlight FM Program.
S
9. Press button to display FM PROGRAM screen.
ground
T
battery only.
SET UP
IM
ER
FM PROGRAM
FM POSITION 1 87.5 MHZ
TO ADD
Helpful Hints: Do Not Overload the
Engine
C
HNA
PRESS ACTION TO EXIT
Keep the engine idling while operating the TV,
especially when the temperature is low and when
viewing the TV for over an hour.
EL
10. Press numeric keys 1 through 9 on the remote
control to select the appropriate FM position.
C
ATP
Do not operate the TV while starting the engine.
Disconnect the power cord from cigarette lighter
when not in use.
11. Press
frequency.
12. Press button to add the station to memory.
or
button to select the desired FM
INO
13. Repeat steps 10 through 12 until all 9 positions
have been programmed into memory.
14. Press ACTION button to exit the programming
menu.
You can select any of the 9 stations by pressing the
appropriate number button on the remote control.
Fuse Replacement
L
If the TV does not turn on, the cigarette lighter
adapter fuse may have blown.
Procedure
OKC
•
•
•
Turn TV OFF and unplug the power cord
from the cigarette lighter.
FRM
Remove the cap and replace the fuse,
as shown in illustration.
Tuning FM station manually
AID
In FM mode, press
station frequency.
or
button to change the
Insert the supplied spare fuse and
replace cap.
O
Note:
In FM mode, press R-TUNE button to toggle
PE
Car Cord Plug with Fuse and Cap
between TV and FM radio.
RA
TOI
N
Note:
Use only
a
7A-125V fuse for
replacement.
A
C
/CDP
Helpful Hints: Keeping Lighter
Socket Clean
OEW
Always keep the cigarette lighter socket clean for
better contact. A bad contact can overheat the
car cord plug.
R
S
ORUCES
- 5 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLA DE CARACTERISTICAS
/
MAIN MENU
Main Menu Feature Chart
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
DESCRIPTION
MENU
DESCRIPTION
SETUP
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
Select English, Spanish, or
French menu.
Permet la sélection du menu en
anglais, en français ou en espagnol.
Sélectionner CÂBLE ou TÉLÉ en
fonction du signal acheminé à la
prise d'antenne.
Choose CABLE or TV to match
the signal at your antenna input.
MODE
Programmation automatique des
canaux par mémorisation d'un
signal vidéo.
AUTO PROG
PROG AUTO
Automatically program channels
with a video signal into memory.
MANUAL PROG
Manually add or delete channels
from memory.
Permet d'ajouter des canaux à la
mémoire ou d'en supprimer.
PROG. MANUELLE
Sélectionner C1 ou C2 pour
afficher des sous-titres.
Sélectionner HF (Hors fonction)
pour afficher des sous-titres sur
pression de la touche MUTE.
Select C1 or C2 for Closed
Captioning display. Select OFF to
use MUTE button for closed
captioning.
CC MODE
MODE CC
Sélectionner EF pour que le
téléviseur se mette en fonction en
Select AUTO POWER SET to
power up the TV at the same time
as the Cable box or other
components or select OFF .
AUTO POWER
même
câblosélecteur ou les autres
appareils, ou sélectionner
HF(Hors fonction).
temps
que le
CONTACT AUTO
AUDIO
AUDIO
(some models)
(sur certains modèles)
Select the audio mode:
Sélectionner le mode audio:
STÉRÉO - Réception audio sur
deux canaux.
STEREO
audio reception.
SAP (Second Audio
-
Two channel
-
SAP (Seconde voie audio) -
Pour capter la piste sonore
alternative (autre langue ou
Program) Tune to the
alternate audio channel if
available in your area
AUDIO ADJ.
commentaires),
est disponible.
si
elle
RÉG. AUDIO
(bilingual
audio).
or
descriptive
MONO - Réception sur un seul
canal audio. Utiliser ce mode
lorsque la réception stéréo
laisse à désirer.
MONO - One channel audio.
Use when stereo signal
is weak.
Assure le maintien du volume à un
niveau constant entre les émissions
Automatically maintain constant
volume between programs and
commercials.
AI SOUND
SON IA
et
pendant
les
réclames
publicitaires.
Sélection des différents modes:
EF - Pour la mise en fonction
des haut-parleurs du
Select TV SPEAKERS:
ON
-
TV SPEAKERS
téléviseur.
operate normally.
H/CIRCUIT - SORTIE
OFF&VAO (Variable Audio
AUDIO VARIABLE - Les haut-
parleurs du téléviseur sont mis
hors fonction et le volume se
règle sur le téléviseur.
TV SPEAKERS
Output)
-
TV SPEAKERS
OFF, sound is adjustable
from TV.
HAUT-PARLEURS
OFF & FIXED AUDIO OUT -
TV SPEAKERS OFF, sound
is adjustable from amplifier.
H/CIRCUIT-SORTIE
AUDIO
FIXE - Les haut-parleurs du
téléviseur sont hors circuit, les
réglages audio se font sur
l’amplificateur.
- 6 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Main Menu Feature Chart (Cont.)
ANI
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL (Suite)
M
EUN
DESCRIPTION
MENU
DESCRIPTION
F
E
A
TRUE
CH CAP
SIGLE CANAL
C
H
ATR
Provide labels for up to 30
stations using up to four
characters for each station.
Permet d’assigner un sigle de
CHANNEL CAPTION
SIGLE CANAL
quatre caractères
30 canaux.
à
un total de
T
ALBE
TIMER
MINUTERIE
DSE
Une fois le réglage fait, l'heure
s'affiche à l'écran après pression de
l'interrupteur, de la touche
RECALL, ou après unchangement
de canal.
URBIQ
When entered, TIME will display
on screen after pressing POWER
button, RECALL button, or
changing channels.
CLOCK SET
HORLOGE
U
ES
DE
Permet de programmer la mise hors
contact automatique dans 30, 60 ou
90 minutes. Sélectionner NON pour
mettre la minuterie hors fonction.
Program TV to automatically turn
off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn timer off.
SLEEP TIMER
SOMMEIL
M
N
U
PNRCI
Program TV to automatically turn
on and off at selected time on a
selected channel or on one of nine
pre-set FM stations , daily or only
one day.
Permet de programmer la mise en/
hors marche du téléviseur à une
heure préréglée, au canal de son
choix, tous les jours ou seulement
une fois.
PROGRAM TIMER
MINUTERIE PROG.
P
A
L
PICTURE
IMAGE
COLOR
Adjust desired color intensity.
Adjust natural flesh tones.
Réglage de la densité chromatique.
Réglage des nuances.
COULEUR
TINT
NUANCES
BRIGHTNESS
BRILLANCE
Adjust dark areas for crisp detail.
Adjust white areas of picture.
Adjust clarity of outline detail.
Réglage des zones sombres.
Réglage des zones claires.
Réglage de la netteté.
PICTURE
IMAGE
SHARPNESS
NETTETÉ
NORMAL
Reset all picture adjustments to
factory default settings.
Rétablit tous les réglages
par défaut.
NORMALE
LOCK
BLOCAGE
Permet de programmer le blocage de
l'utilisation de jeux vidéo et du
visionnement d'enregistrements
vidéo.
Program to prevent video games
and VCRs from being viewed.
*For more information about Block
LOCK SET
Progams,
Parental Lock manual provided
with the TV package.
see
the
V-CHIP
*Pour plusderenseignementssurles
blocages, consulter le guide sur la
puce antiviolence fourni avec le
téléviseur.
VERROUILLER
- 7 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
ÉL
Spécifications
Alimentation
FÉLICITATIONS
IC
I
A
T
Votre nouveau moniteur/téléviseur comporte un châssis à
semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues
années d'agrément. Les tests sévères auxquels il a été
soumis et les réglages de précision dont il a fait l'objet
sont garants d'un rendement optimal.
CT-13R32C (0,9A)
I
CT-13R42C (0,9A)
CT-13R52D (0,9A)
CT-20D11D (1,4A)
N
S
120 V c.a., 60 Hz
CT-20G6D
CT-20R6C
CT-25G6C
(1,4A)
(1,3A)
(1,8A)
E
N
Dossier du client
R
E
VHF-12
UHF-56
Câble-113
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le
panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans
l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme
registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification
en cas de perte ou de vol.
T
Bloc d’accord - 181
E
N
ET
1V c.-à-c.
75 ohms,
prises de type
phono
Prises d’entrée vidéo
(certains modèles)
NTE
TYO
Prises d’entrée audio
500 mV eff.
47 kilohms
Numéro de
modèle
(certains modèles)
A
G
Prise de sortie audio
(certains modèles)
0-2,0 V eff.
4,7 kilohms
E
S
Numéro de
série
PÉ
Les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
CI
FACTI
INSTALLATION
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
O
N
Emplacement du téléviseur
Suivre ces recommandations avant de déterminer
l’emplacement du téléviseur.
•
Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté
d'eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE
JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS
ABRASIF.
I
N
S
Protéger l’appareil contre les rayons solaires,
un éclairage intense et les reflets.
TA
L
•
Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou
l'humidité excessive. Une aération
insuffisante pourrait provoquer un
dérangement des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la
portée de la télécommande.
A
T
Nota:
Ne pas vaporiser de produit nettoyant
directement sur l'écran.
I
N
Coffret et télécommande
•
Nettoyer avec un chiffon humide ou humecté
d'eau savonneuse. Ne jamais utiliser de
benzène, de solvant ou de produits nettoyants
à base de pétrole.
Éviter de placer le téléviseur à proximité d'un
appareil dégageant un champ magnétique,
notamment des moteurs, des ventilateurs ou
des haut-parleurs externes.
•
Essuyer avec chiffon propre et sec. Éviter une
humidité excessive.
Branchement de sources
auxiliaires
Les branchements à d'autres appareils devraient
être faits avec des câbles audio et vidéo blindés.
Pour de meilleurs résultats:
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR
•
•
•
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de
75 ohms.
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs
électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait
être confiée à un personnel qualifié.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie
correspondant aux appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence,
éviter d’utiliser des câbles longs.
Le symbole de l’éclair
dans un triangle
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral indique la
présence d’une
tension suffisamment
élevée pour engendrer
un risque de chocs
électriques.
équilatéral indique que
le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil
contient d’importantes
recommandations quant
au fonctionnement et à
l’entretien de ce dernier.
ATTENTION:
téléviseur que sur un meuble ou
support recommandé par le
Ne
placer
ce
fabricant ou vendu avec l’appareil.
Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil
ATTENTION: Afin de prévenir les risques d’incendie
ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le
basculement du support et (ou) du téléviseur. Pour
la protection des enfants, s’assurer que le
téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant
tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus.
Copyright 2001 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights
reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
© 2001 by Matsushita Electric Corporation of America.
Tous droits réservés. Reproduction et distribution interdites sans autorisation
expresse.
Lire ces instructions au complet avant
d'utiliserle téléviseur.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga (Ontario)
LW4 2T3 Canada
Tel.: (905) 624-5010
Fax: (905) 624-9714
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga (Ontario)
LW4 2T3 Canada
Tél.: (905) 624-5010
Téléc: (905) 624-9714
Le contenu de ce manuel peut être modifié
sans préavis.
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
TQB2AA0396
10130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CH CAP
Cordon d’alimentation
Conseil pratique: Préréglage du
mode “Câble”
ATTENTION:
AFIN
DE
PRÉVENIR TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA
Fiche polarisée
Le mode “Câble” est préréglé en usine. Les
utilisateurs dont le téléviseur est branché à une
antenne doivent modifier le mode antenne au
menu des réglages.
FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA
PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS
LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
Antenne VHF/UHF
Certains modèles sont livrés avec
Câble d’antenne
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN
ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ,
une antenne et un
transformateur VHF/UHF.
Brancher l'antenne au téléviseur et
l'orienter dans la direction offrant la
meilleure réception. (Se reporter à
la section “Branchement à une
antenne”).
COINCÉ,
ÉCRASÉ,
PLIÉ,
ETC.
FAIRE
SES
PARTICULIÈREMENT
ATTENTION
À
EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité optimale, le
raccordement à une antenne ou à la câblodistribution
est nécessaire.
Branchement d’appareils auxiliaires
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques,
équipement de jeu et récepteurs DSS peuvent
également être branchés à la prise d'antenne. (Se
reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil
utilisé.)
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de
câblodistribution.
Câble de la compagnie de câblodistribution
Marche à suivre
1. Brancher l'équipement de la manière
indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du
panneau avant ou du panneau arrière.
75 ohms VHF/UHF
(sur le panneau arrière)
Nota:
Les appareils branchés aux prises
d'entrée audio/vidéo sur les
panneaux arrière et avant ne
peuvent être utilisés
Nota:
Il peut être nécessaire d'utiliser un
câblosélecteur pour assurer une réception
de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité,
consulter la compagnie de
simultanément.
2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur
la touche TV/ VIDEO.
câblodistribution.
Branchement à une antenne
3. Faire fonctionner l'équipement branché
conformément aux instructions du
manufacturier.
•
Pour
canaux VHF/UHF, le branchement à une
antenne est nécessaire. Une antenne
une
bonne
réception des
extérieure donnera de meilleurs résultats.
Le mode antenne doit être réglé à “TÉLÉ”.
•
Magnétoscope ou lecteur de vidéodisques
Prises à l’arrière du téléviseur (certains modèles)
(Câbles vendus séparément)
Prises à l’arrière du magnétoscope
Prises à l’avant du téléviseur (certains modèles)
VIDEO L -AUDIO- R
VIDEO AUDIO
MODÈLES MONO
MODÈLES STÉRÉO
VIDEO L -AUDIO- R
Prise acceptant des
écouteurs avec une
mini fiche de 1/8 po
Prise acceptant des
écouteurs avec une
mini fiche de 1/8 po
(
certains modèles)
(
certains modèles)
- 9 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
Branchement à un amplificateur
audio (AMP) (sur certains modèles)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le
NS
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
TLA
Langues
Dans le menu RÉGLAGE, sélectionner ENGLISH,
ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
A
T
téléviseur
à
la prise d'entrée d'un amplificateur
audio externe.
INO
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent
être utilisées pour le branchement direct de
haut-parleurs externes.
(
SIU
RÉGLAGE
T
E
Réglages audio
MODE
FRANÇAIS
)
M
IDIOMA/
LANGUE
1. Sélectionner HAUT-PARLEUR EF au menu
AUDIO.
EN
PROG. CANAL
CC
2. Régler le volume sur l'amplificateur à son
plus bas niveau.
U
P
R
3. Régler le volume sur le téléviseur au
niveau voulu.
I
AUTRES RÉG
NICPAL
4. Régler le volume sur l'amplificateur à un
niveau
le téléviseur.
correspondant
à
celui
sur
Minuterie
T
ÉL
5. Sélectionner HAUT-PARLEUR HF&VAO au
menu AUDIO.
Minuterie-sommeil
ÉOC
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise hors
contact dans 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner
NON pour mettre la minuterie hors fonction.
6. Le réglage du volume et la commande de
sourdine (MUET) sont maintenant contrôlés
au moyen des commandes du téléviseur.
M
MNAD
MINUTERIE
E
MENU PRINCIPAL
Touche ACTION
Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu
principal et les sous-menus. Pour quitter, appuyer à
répétition sur la touche ACTION.
HORLOGE
C
NBRE D’HRUTRES? 30
AÉCRSTIQ
SOMMEIL
u
MNTR
Minuterie programmable
Menu principal
UE
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise en/
hors marche du téléviseur à une heure préréglée, au
canal de son choix, tous les jours ou seulement
S
SP
É
une fois.
.
I
A
MINUTERIE
L
E
S
MODE
HRE DÉBUT
HRE FIN
UN JOUR
--:--
HORLOGE
L
--:--
SOMMEIL
MNTR
AGNUES
ENTRER CANAL
3
u
RÉGLER HORLOGE
LE MENU AUDIO N’EST PAS DISPONIBLE SUR
CERTAINS MODÈLES.
M
Touches CH / VOL
Nota:
L'horloge doit avoir été réglée dans le
menu MINUTERIE pour qu'il soit possible
d'utiliser MINUTERIE PROG.
I
Appuyer sur les touches CH (canal) ou VOL (volume)
pour sélectionner une icône. Appuyer sur la touche
ACTION pour afficher les rubriques et les sous-menus.
Utiliser les touches CH pour mettre en surbrillance les
NTUER
I
E
Conseil pratique: Mise hors marche
après 90 minutes
fonctions voulues.
Utiliser les touches VOL pour
sélectionner et régler les fonctions.
Le contact est automatiquement coupé après 90
minutes si la mise en marche a été activée par la
fonction MINUTERIE PROG. Si l'heure de mise
hors contact a été programmée ou qu'une touche
est pressée, la coupure automatique à 90 minutes
est annulée.
Touches de navigation
télécommande sur la
CH
VOL
VOL
Conseil pratique: Activation de
MINUTERIE PROG.
CH
La fonction MINUTERIE PROG. peut fonctionner
avec le téléviseur sous ou hors tension. À
l'heure programmée, le téléviseur syntonise
le canal prédéfini.
Télécommande
Le guide sommaire d'utilisation de la télécommande
est fourni avec l'appareil.
- 10 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SIGLE CANAL
SOURCES D’ALIMENTATION
Cette fonction permet de programmer un sigle de
quatre caractères pour l'identification de jusqu'à
30 canaux.
Certains modèles
Ce téléviseur peut fonctionner aussi bien sur
courant domestique 120 V, 60 Hz que sur batterie
de voiture 12 V avec négatif à la masse, via la
CANAUX
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
- - - -
douille de l’allume-cigares.
Un cordon
d’alimentation c.a. et un cordon pour batterie de
voiture sont inclus avec l’appareil.
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLÉCT. CANAL
Fonctionnement sur courant
domestique
Nota:
Pour supprimer les sigles, remplacer les
caractères du sigle par des espaces.
Insérer l’extrémité du cordon d’alimentation c.a.
dans la prise à l’arrière du téléviseur, puis brancher
l’autre extrémité à une prise secteur (120 V, 60
Hz). Si la fiche ne peut être insérée complètement
dans la prise, la renverser. Si elle ne peut être
insérée ni dans un sens ni dans l’autre, consulter
un électricien. Ne jamais contourner cette mesure
de sécurité en modifiant la fiche polarisée.
VERROUILLAGE
Pour plus de renseignements sur les blocages,
consulter le guide sur la puce antiviolence fourni
avec le téléviseur.
Réception radio FM
(Modèles CT-13R32C, CT-13R42C, CT-13R52D,
CT-20D11D, CT-20G6D, CT-25G6C)
Certains téléviseurs possèdent une radio FM
intégrée. Il est possible de programmer jusqu’à 9
différentes stations FM pour faciliter leur accès.
Utiliser la marche à suivre suivante pour
programmer les stations FM.
Fonctionnement sur batteries de
voiture
Insérer l’autre
Sources d’alimentation
extrémité du cordon
dans la prise à l’arrière
du téléviseur. Retirer
l’allume-cigares de la
douille et insérer à la
place la fiche du
Marche à suivre
1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la
télécommande
à
deux
reprises
pour
sélectionner le mode FM.
2. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le
menu à icônes.
cordon pour batterie de
(12V c.c.)
(
3. Appuyer sur les touches
ou
pour
voiture.
mettre l’icône SET UP en surbrillance.
4. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le
menu des réglages.
(120V c.a.)
Nota:
Le cordon
pour
5. Appuyer sur les touches
ou
pour
batterie de voiture est conçu uniquement
pour une utilisation avec une batterie
ayant le négatif à la masse.
sélectionner PROG CANAL.
6. Appuyer sur la touche
ANTENNE FM.
pour sélectionner
.
PROG. CANAL
Conseil pratique: Éviter toute
surcharge du moteur
CC
ANTENNE FM
PROG FM
INT
AUTRES RÉG
Laisser tourner le moteur pendant l’utilisation du
téléviseur, surtout lors de basses températures et
d’un visionnement de plus d’une heure. Ne pas
faire fonctionner le téléviseur pendant le
démarrage de la voiture.
7. Appuyer sur la touche ou
sélectionner INT ou EXT.
pour
•
•
INT - Avec câblodistribution.
EXT - Avec antenne.
Débrancher le cordon d’alimentation de
l’allume-cigares après le visionnement.
8. Appuyer sur la touche
PROG FM.
pour sélectionner
9. Appuyer sur la touche pour afficher l’écran
de programmation FM.
Remplacement du fusible
Si le téléviseur ne s’allume pas, le fusible peut
avoir sauté.
RÉGLAGE
PROGRAMMATION FM
POSITION FM 1 87.5MHZ
POUR AJOUTER
Marche à suivre
•
•
•
Éteindre le téléviseur et débrancher le
cordon de l’allume-cigares.
Retirer le capuchon et remplacer le
fusible comme le montre l’illustration.
Après avoir inséré le fusible de rechange
fourni, remettre le capuchon en place.
APPUYER SUR ACTION PR QUITTER
10. Appuyer sur les touches numériques 1 à 9 de
la télécommande pour sélectionner une
adresse mémoire.
11. Appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner la fréquence FM désirée.
12. Appuyer sur la touche pour ajouter la
fréquence à la mémoire.
Cordon avec Fusible et capuchon
13. Répéter les étapes 10 à 12 jusqu’à ce que
toutes les 9 adresses mémoire soient
programmées.
14. Appuyer sur la touche ACTION pour quitter
l’écran de programmation.
Nota:
N’utiliser qu’un fusible de rechange de
7 A - 125 V.
.
Une des 9 stations peut être syntonisée en
appuyant sur la touche numérique appropriée de la
télécommande.
Conseil pratique: Garder la douille
de l’allume-cigares propre
Syntonisation manuelle d’une station FM
Toujours garder la douille de l’allume-cigares
propre pour un meilleur contact avec la fiche du
cordon. Un mauvais contact pourrait brûler la
fiche.
En mode FM, appuyer sur la touche
ou
pour
modifier la fréquence.
Nota:
En mode FM, appuyer sur la touche
R-TUNE pour passer du téléviseur à la
radio FM.
- 11 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
TROUBLESHOOTING
/
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
ILG
Troubleshooting Chart /Guide de dépannage
E
Before calling for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below.
CANL
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les symptômes et faire les vérifications simples décrites ci-dessous.
Sound
Son
PICTURE
IMAGE
CHECK
VÉRIFICATION
V
E
RUOI
LGAE
Antenna Location and/or Connection
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
Snowy Picture
Noisy Sound
R
Présence de neige
Présence de bruit
É
C
EP
Antenna Direction and/or Location
Antenna Lead-in Wire
TI
ON
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
Fil d'amenée de l'antenne
RAD
Multiple Image
Noisy Sound
Image dédoublée
I
O
Présence de bruit
FM
Electrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks
Diathermy and Other Medical Equipment
S
Appareils électroménagers, éclairage et véhicules
Appareil diathermique ou autre dispositif médical
ORUCE
Interference
Interférence
Noisy Sound
Présence de bruit
S
Volume Control Setting
Mute Control (If Applicable)
Try Another Channel
D
’
AL
IM
Réglage du volume
Commande de sourdine (s'il y a lieu)
Syntoniser un autre canal
EANTI
Normal Picture
Image normale
No Sound
Absence de son
ON
TV or Cable Tuning Mode Set to Proper Setting
Antenna Input Correct (If Applicable)
G
UDIE
Sélection du mode télé ou câble
Entrée d’antenne (s'il y a lieu)
No Video
Noisy Sound
DE
Absence d'image
Présence de bruit
D
É
P
AN
Check that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet
Brightness and Audio Controls Set Properly
Try Another Channel
AG
?
E
No Picture
Branchement du cordon d'alimentation
Réglages de la brillance et du son
Syntoniser un autre canal
Absence d'image
No Sound
T
RUOBLES
Absence de son
Color Control Settings
Try Another Channel
HTO
Réglages de la couleur
Syntoniser un autre canal
No Color
Normal Sound
Son normal
ING
Absence de couleur
C
HRAT
Change Audio in Main Menu to STEREO or MONO, not SAP
Le réglage AUDIO au menu principal devrait être STÉRÉO ou
MONO et non SAP
Audio Does Not Match
Video
Normal Picture
Image normale
Son erroné
Replace Remote Control Batteries
Normal Sound
Son normal
Normal Picture
Image normale
Remplacer les piles de la télécommande
Intermittent Remote Control Operation
Fonctionnement intermittent de la télécommande
- 12 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|