Panasonic Electric Shaver ES8109 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Rechargeable Shaver  
Rasoir rechargeable  
Model No. ES8109  
N° de modèle ES8109  
English  
Français  
Español  
2
12  
22  
Before operating this unit, please read these instructions completely.  
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
may damage it. Contact an authorized service center if the  
power cord gets damaged.  
Important  
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or  
floor mount position.  
1Cleaning the shaver  
Warning - Disconnect the power cord from the shaver before  
cleaning it to prevent electric shock.  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the  
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not  
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a  
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine  
or alcohol.  
1Before use  
This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving  
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in  
the shower and clean it in water. The following is the symbol of  
Wet shaver. The symbol means that the hand-held part may be  
used in a bath or shower.  
1Storing the shaver  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a  
little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not  
bend the power cord or wrap it around the shaver. Do not leave  
this shaver within the reach of small children. Keep these  
operating instructions in a safe place.  
1Using the shaver  
1Self-cleaning recharger  
Warning - Persons using a medical electronic device implanted  
in their body such as a pacemaker should not place this unit  
close to the medical electronic device. It may cause an accident  
or trouble.  
Caution - The outer foil is very thin and can be damaged if not  
used correctly. Check that the foil is not damaged before using  
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as  
you will cut your skin.  
Do not clean the adaptor or the self-cleaning recharger in water  
as it will damage them or cause an electric shock. Do not  
remove the shaver from the self-cleaning recharger while using  
a course that includes the “Dry” function. A heater is used so the  
area around the blades becomes extremely hot and you may  
burn yourself.  
Place the self-cleaning recharger on a level and stable surface.  
Otherwise the cleaning liquid may spill and discolor leather  
products or other surfaces. Wipe it immediately. The self-  
cleaning recharger cleans the inner blades and the system  
outer foil. Wash with water to remove beard trimmings in other  
areas.  
1Charging the shaver  
Do not use any power cord, AC adaptor or recharger other than  
one specifically designed for this model. Plug in the adaptor into  
a household outlet where there is no moisture and handle it with  
dry hands. The shaver and the recharger may become warm  
during use and charging. However, this is not a malfunction. Do  
not charge the shaver where it will be exposed to direct sunlight  
or other heat sources. Hold the adaptor when disconnecting it  
from the household outlet. If you tug on the power cord, you  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adaptor (RE7-40)  
Power cord  
Appliance plug  
Self-cleaning recharger  
(Referred to as the  
“Recharger”.)  
Detergent cartridge  
Water tank  
Socket  
Water tank cap  
Clean lamp  
Dry lamp  
Charge lamp  
Status lamp  
Select button  
Cleaning tray  
Water level  
Parts identification  
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
Operating environment for the self-cleaning  
recharger  
Operating temperature:  
Operating humidity:  
15-35 °C (59-95 °F)  
Less than 95%  
If you use the self-cleaning recharger in temperatures outside the  
above range, the following problems may occur.  
- The time it takes to charge the shaver increases.  
- The recharger stops functioning.  
- The lifespan of the rechargeable battery shortens. (Only when  
you use the recharger in lower temperatures.) In this case, the  
indicators on the LCD panel will blink twice every second.  
If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short  
while until it glows.  
Depending on the environment, the shaver may not dry even if  
you select a course that includes the “Dry” function. In this case,  
wipe off any drops of water with a dry cloth.  
Protective cap  
7 Finger rest  
Foil frame  
3 System outer foil  
4 System outer foil release  
buttons  
5 Inner blades  
8 Pivot action selector  
9 OFF/ON switch  
LCD panel  
Appliance socket  
Trimmer  
6 Foil frame release buttons  
Trimmer handle  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charging with the self-cleaning recharger  
Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it.  
3
2
Attach the detergent  
cartridge and the  
water tank to the  
self-cleaning  
recharger.  
Remove the protective  
cap and then attach  
the shaver.  
1
4
Turn the shaver off before  
attaching.  
Check that the outer foil is not  
deformed or damaged when you  
are attaching the shaver.  
The indicators on the LCD panel  
glow and charging starts.  
Charging is completed when the  
indicators on the LCD panel  
blink.  
Page 7  
Insert the appliance  
plug.  
2
3
Plug in the adaptor.  
1Charging without the self-cleaning recharger  
You can also charge without the  
recharger.  
(Max. 1 hour later)  
1. Insert the appliance plug into the  
shaver.  
ꢀ. Plug in the adaptor into a  
household outlet.  
You can keep the shaver attached to the recharger, or connected  
to the adaptor, when not using it to maintain full battery capacity.  
You cannot overcharge the shaver.  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an  
attachment plug adaptor of the proper configuration.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reading the LCD panel  
Using the shaver  
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to  
100%, in 10% increments.  
10 minutes after  
After charging is  
completed  
While charging  
charging is  
completed  
90˚  
The indicators  
blink once every  
second.  
The indicators blink  
once every ꢀ  
seconds.  
Press the OFF/ON  
switch.  
Hold the shaver as  
illustrated above and  
shave.  
The indicators  
glow.  
1
2
When the battery capacity is low  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.  
Stretch your skin with your free hand and move the shaver  
back and forth in the direction of your beard.You may gently  
increase the amount of pressure as your skin becomes  
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does  
not provide a closer shave.  
You can shave 1 to ꢀ times after “10%” appears.  
(This will differ depending on usage.)  
“10%” appears and  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of  
blinks.  
1Pivot action selector  
Use to select “SOFT” (soft) or “LOCK”  
(lock).  
SOFT  
3 minutes each.  
You can change the pivot action whether  
the shaver is turned on or off.  
1Using the trimmer  
LOCK  
Slide the trimmer handle up. Place  
at a right angle to your skin and  
move downwards to trim your  
sideburns.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning with the self-cleaning recharger  
1Preparing the self-cleaning recharger  
Remove the shaver and the appliance plug from the self-cleaning recharger.  
2
3
4
1
Remove the water  
tank and then open  
the water tank cap.  
Pour tap water into  
the water tank.  
Do not let the water rise above  
the maximum water line. This  
may cause the cleaning liquid  
to spill.  
Peel off the seals  
from the new  
Attach the detergent  
cartridge.  
1
2
3
5
6
detergent cartridge.  
(2 seals)  
Wash away the old  
cleaning liquid and  
then rinse the water  
tank.  
Hold the detergent cartridge  
horizontally. (The detergent  
may spill if the detergent  
Securely close the  
4
cartridge is tilted too much.)  
water tank cap and  
then attach the tank.  
Replace the HydraClean™ Shaving System Solution Cartridge when  
the status lamp is illuminated. Use the below chart as a guide.  
away the detergent cartridge and the cleaning liquid.  
Only use self-cleaning recharger detergent for Panasonic shavers.  
Always change the detergent cartridge and the cleaning liquid in the  
water tank at the same time. Adding water, or changing just the  
detergent cartridge or the water, will result in deteriorated cleaning  
functions.  
If you operate the self-cleaning recharger, the concentrated detergent  
in the detergent cartridge dilutes and the water inside the tank will  
become a cleaning liquid.  
Shaving  
Cleaning  
Reusability  
1 time/day  
approx. 30 times  
1 time/day 1 time/3 days approx. 10 times  
1 time/week approx. 4 times  
The expiration date of the cleaning liquid is 6 months after it is opened.  
If you do not use the cleaning liquid for more than 6 months, throw  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Cleaning the shaver  
2
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
1
Insert the appliance  
plug.  
Remove the  
Press [SELECT] to select the course.  
1
2
3
4
protective cap and  
then attach the  
shaver.  
Each time you press [SELECT], the course changes from “Clean/  
Dry/Charge” “Clean/Dry” “Dry/Charge” “Dry” “Charge”.  
The courses start approximately 6 seconds after they are  
selected.  
The course will be aborted if the power is cut off. In this case,  
perform the course again from the beginning.  
Plug in the adaptor.  
Turn the shaver off before  
attaching.  
Check that the outer foil is not  
deformed or damaged when  
you are attaching the shaver.  
Remove any soap or water on  
the shaver if it has been  
washed with hand soap or  
any other detergent.  
Do not detach the detergent cartridge or the water tank as the  
cleaning liquid may spill causing a malfunction.  
Course selection indications  
Course completion summary  
On shaver  
Time required  
(guide) [In the low  
temperature]  
On recharger  
On recharger  
On shaver  
Course  
Changeable course  
halfway through  
CLEAN DRY CHARGE  
CLEAN DRY CHARGE  
1Charge  
2345  
3
Glows  
Blinks  
Blinks  
1 hour  
*
2Clean/Dry/  
Charge  
Glows while  
charging  
ꢀ hours [+30 min]  
1 hour [+30 min]  
ꢀ h 40 min  
3Clean/Dry  
4Dry/Charge  
5Dry  
2
Glows while  
charging  
235  
234  
Blinks  
1 h 40 min  
*The lamp goes out in 6 seconds.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)  
1Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows  
during the “Clean/Dry/Charge” course or the “Clean/Dry” course.  
Cleaning the shaver without the self-cleaning  
recharger  
Blinks  
Glows  
We recommend that you clean  
your shaver with the self-cleaning  
recharger or the “sonic” vibration  
turbo-cleaning mode when the  
Correctly set the  
detergent cartridge and  
then restart a course.  
Remove the shaver from the self-  
cleaning recharger and then  
check that the [CLEAN] lamp has  
gone out. (Be careful as the blade  
may be hot or wet.) Check that  
the water tank is correctly  
attached, the water tank cap is  
securely closed and the self-  
cleaning recharger is placed  
horizontally.  
faucet symbol  
LCD panel.  
appears on the  
If the status lamp goes  
out  
1. Disconnect the power cord  
from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap and  
some water to the outer foil.  
3. Press the OFF/ON switch for  
more than ꢀ seconds to  
Continue a course.  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning.  
When an abnormality has  
been corrected  
When no abnormality was  
found  
appears on the LCD  
panel.  
Press and hold [SELECT] for  
approximately ꢀ seconds to  
turn off the status lamp and  
then restart a course.  
It is time to replace the  
detergent cartridge and  
cleaning liquid inside the water  
tank.  
Drain the old cleaning liquid  
inside the water tank and then  
refill it with water. Replace the  
old detergent cartridge and  
then restart the course.  
After about ꢀ0 seconds, it  
will be automatically turned  
off, or you can turn it off by  
pressing the OFF/ON switch.  
4. Remove the system outer foil  
and press the OFF/ON switch  
for more than ꢀ seconds to  
activate the turbo mode for  
“sonic” vibration cleaning and  
clean it with running water.  
5. Wipe off any drops of water  
with a dry cloth.  
When the status lamp  
goes out  
When the status lamp glows  
again  
6. Remove the system outer foil  
and the foil frame to allow  
them to dry completely.  
Continue a course.  
Contact an authorized service  
center.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Replacing the inner blades  
Caution for turbo mode  
1. Press the foil frame release  
Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver  
off and then on again to cancel turbo mode.  
Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using  
the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo  
mode. Place your fingers on the finger rest while using the  
shaver.  
buttons and lift the system  
outer foil upwards as  
illustrated.  
ꢀ. Remove the inner blades one  
at a time as illustrated.  
Do not touch the edges  
(metal parts) of the inner  
blades to prevent injury to  
your hand.  
Replacing the system outer foil and the inner  
blades  
2
3
3. Insert the inner blades one at  
a time until they click as  
illustrated.  
system outer foil  
inner blade  
once every year  
once every two years  
1Replacing the system outer foil  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the system  
outer foil upwards as  
illustrated.  
Cleaning the self-cleaning recharger  
Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the  
self-cleaning recharger. Follow the steps below to remove them.  
We recommend doing this each time you change the detergent  
cartridge.  
ꢀ. Press the system outer foil  
release buttons and pull down  
the system outer foil as  
illustrated.  
3. Insert the system outer foil  
until it clicks.  
1. Be sure to remove the water  
tank and the appliance plug  
Always attach the system  
outer foil in proper direction.  
Always insert the system  
outer foil to the foil frame  
when attaching to the shaver.  
from the self-cleaning  
recharger.  
Be careful not to spill the  
cleaning liquid.  
2
3
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ. Gently wipe off any beard  
trimmings attached to the  
inside of the cleaning tray with  
a cloth or tissue paper  
2
Removing the built-in rechargeable battery  
ATTENTION:  
The lithium ion battery you have purchased is recyclable. Please  
call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this  
battery.  
dampened with water.  
Clean the corners and  
uneven parts of the cleaning  
tray with a cotton swab  
dampened with water.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
WARNING for Lithium Battery:  
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,  
disassemble, heat above 100°C (ꢀ1ꢀ°F), or incinerate.  
Do not pull hard on the rubber blade protector at the bottom of  
the cleaning tray. The rubber may come off if you pull hard on it.  
It is only necessary to pull it up slightly.  
Warning - Do not wash or apply water to the adaptor or self-  
cleaning recharger. Failure to observe this may cause electric  
shock or result in short circuits.  
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the  
shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can  
use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.  
Replace it at an authorized service center.  
Disconnect the power cord  
from the shaver when  
removing the battery.  
1When the water does not drain from the cleaning  
tray  
Perform steps to 5 and lift  
the battery, and then remove  
it.  
Beard trimmings may clog the  
drain at the bottom of the  
cleaning tray.  
In this case, you cannot clean or  
dry the shaver.  
Push the beard trimmings down  
through the drain with a tooth  
pick etc.  
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-  
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE  
HOT LINE AT 1-800-332-5368.  
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE  
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la  
fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé, endommagé ou  
tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un  
centre de réparation pour le faire inspecter et  
réparer.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces  
chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où  
des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où  
de l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage  
et/ou une grille endommagées, car des blessures  
au visage risquent de se produire.  
Afin de réduire tout risque  
DANGER  
d’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut  
tomber ou être précipité dans une baignoire ou un  
évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau  
ou dans un autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
MISES EN GARDE  
1. Une grande vigilancedeélsecttrnoécuctieonsosuadiereblelsosrusreqsucoerpcoreeltles:  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel.  
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant.  
PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz  
(Conversion de tension automatique)  
Tension du moteur: 3,6 V c.c.  
Temps de recharge: 1 heure  
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.  
Important  
1
Nettoyage du rasoir  
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant  
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est  
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à  
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas  
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec  
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,  
de benzène ou d’alcool.  
1
Avant utilisation  
Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du  
gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir  
étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant  
indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir  
qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la  
douche.  
1
1
Rangement du rasoir  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne  
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.  
Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants. Conservez et rangez  
ces instructions.  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Chargeur autonettoyant  
Ne nettoyez pas l’adaptateur du chargeur autonettoyant avec de l’eau  
car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne retirez  
pas le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de la  
fonction “Sec”. Un dispositif de chauffage fonctionne près des lames et  
rend cette zone extrêmement chaude, ce qui entraîne un risque de  
brûlure.  
Placez le chargeur autonettoyant sur une surface de niveau et stable.  
Sinon, le liquide de nettoyage pourrait fuir et décolorer les objets en  
cuir ou d’autres surfaces. Essuyez-le immédiatement. Le chargeur  
autonettoyant nettoie les lames intérieures et la grille de protection du  
système. Nettoyez avec de l’eau pour retirer les poils de barbe des  
autres zones.  
1
1
Utilisation du rasoir  
Attention - La grille de protection est très fine et peut être  
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est  
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la  
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou un chargeur autres que ceux  
prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur  
qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains sèches. Le  
rasoir et le chargeur peuvent chauffer pendant l’utilisation et le  
chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le rasoir dans  
un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil ou à une  
autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le  
déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon  
d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Contactez un centre de  
service agréé si le cordon d’alimentation est endommagé.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chargeur autonettoyant  
(Appelé “Chargeur”.)  
Cartouche de détergent  
Réservoir d’eau  
Témoin de séchage (DRY)  
Témoin de chargement  
(CHARGE)  
Identification des pièces  
Témoin d’état  
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
Prise  
Bouton de sélection  
Plateau de nettoyage  
Niveau d’eau maximum  
Couvercle du réservoir d’eau  
Témoin de nettoyage (CLEAN)  
Environnement de fonctionnement du chargeur  
autonettoyant  
Température de fonctionnement :15-35 °C (59-95 °F)  
Humidité de fonctionnement : Inférieure à 95%  
Si vous utilisez le chargeur autonettoyant à des températures  
supérieures à la plage indiquée ci-dessus, les problèmes suivants  
risquent de se produire.  
-
-
-
Le temps nécessaire au chargement augmente.  
Le chargeur arrête de fonctionner.  
La durée de vie de la batterie rechargeable diminue. (Uniquement  
lorsque le chargeur est utilisé à des températures trop basses.) Dans  
ce cas, les témoins du panneau ACL se mettront à clignoter toutes les  
deux secondes environ.  
Si les témoins du panneau ACL ne s’allument pas, veuillez patienter  
quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.  
En fonction de l’environnement d’utilisation, le rasoir peut ne pas sécher  
même si la fonction “Sec” est utilisée. Dans ce cas, essuyez toute trace  
d’eau à l’aide d’un chiffon sec.  
3
4
Couvercle de protection  
8
9
Sélecteur d’action à pivot  
Cadre de la grille de protection  
Grille de protection du système  
Boutons de déverrouillage de la  
grille de protection du système  
Lames intérieures  
Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
Support d’appui des doigts  
Interrupteur de marche/arrêt  
Panneau ACL  
Prise  
Taille-favoris  
5
6
Levier du taille-favoris  
Adaptateur (RE7-40)  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
7
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant  
Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement.  
3
2
Fixez la cartouche de  
détergent et le  
réservoir d’eau sur le  
chargeur  
autonettoyant.  
Page 17  
Retirez le couvercle de  
protection puis fixez le  
rasoir.  
1
4
Éteignez le rasoir avant de le fixer.  
Vérifiez que la grille de protection  
n’est pas déformée ou  
endommagée lorsque vous fixez le  
rasoir.  
Les indicateurs du panneau ACL  
s’allument, puis la recharge  
commence.  
La recharge est terminée dès que  
les indicateurs du panneau ACL  
commencent à clignoter.  
(1 heure après au maximum)  
Insérez la prise dans  
l’appareil.  
2
3
Branchez l’adaptateur.  
1
Chargement sans le chargeur autonettoyant  
Il est également possible de le recharger  
sans le chargeur.  
1. Insérez la prise de l’appareil dans le  
rasoir.  
2. Branchez l’adaptateur à la prise  
secteur.  
Vous pouvez soit laisser le rasoir sur le chargeur, soit connecter le rasoir  
à l’adaptateur lorsqu’il n’est pas utilisé afin de maintenir la batterie  
complètement chargée. Le rasoir ne sera jamais trop chargé.  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un  
adaptateur de prise de la même configuration.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos du panneau ACL  
Utilisation du rasoir  
Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à  
100%, par pas de 10%.  
Pendant le  
Une fois le  
10 minutes après la fin  
chargement  
chargement terminé  
du chargement  
90˚  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
par seconde.  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
toutes les 2 secondes.  
Les indicateurs  
s’allument.  
Appuyez sur  
l’interrupteur de  
marche/arrêt.  
Tenez le rasoir comme  
illustré ci-dessus et rasez-  
vous.  
1
2
Lorsque la capacité de la batterie est faible  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours  
en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à  
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait  
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est  
possible de se raser 1 à 2 fois.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
1
Sélecteur d’action à pivot  
“10%” s’affiche et  
se met à clignoter.  
S’utilise pour choisir entre “SOFT” (doux) ou  
“LOCK” (verrouillé).  
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot  
même lorsque le rasoir est éteint.  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun.  
SOFT  
1
Utilisation du taille-favoris  
LOCK  
Faites glisser le levier du taille-favoris  
vers le haut. Positionnez le taille-favoris  
à angle droit sur votre peau et  
descendez pour tailler vos favoris.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant  
Préparation du chargeur autonettoyant  
1
Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant.  
2
3
4
1
Versez de l’eau  
ordinaire jusqu’au  
niveau d’eau maximum.  
Retirez le réservoir  
d’eau puis ouvrez le  
couvercle du réservoir  
d’eau.  
Retirez les cachets de  
la nouvelle cartouche  
de détergent. (2  
cachets)  
Fixez la cartouche de  
détergent.  
3
1
2
5
6
Ne laissez pas l’eau dépasser le  
niveau d’eau maximum. Cela  
pourrait entraîner une fuite du  
liquide de nettoyage.  
Tenez la cartouche de détergent  
horizontalement. (Le détergent  
peut fuir si la cartouche de  
Retirez le liquide de  
nettoyage usé puis  
rincez le réservoir  
d’eau.  
Fermez le couvercle du  
réservoir d’eau puis  
fixez le réservoir.  
4
détergent est trop inclinée.)  
Remplacez la cartouche de solution du système de rasage HydraClean™ quand  
le témoin d’état s’allume. Le tableau cidessous peut vous servir de guide.  
nettoyage.  
N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur autonettoyant de  
rasoir Panasonic.  
Changez toujours la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage  
du réservoir d’eau en même temps. Le fait d’ajouter de l’eau ou de ne  
changer que la cartouche de détergent ou l’eau entraînera une  
détérioration des fonctions de nettoyage.  
Si vous faites fonctionner le chargeur autonettoyant, le détergent  
concentré dans la cartouche de détergent se dilue et l’eau se trouvant  
à l’intérieur du réservoir deviendra un liquide de nettoyage.  
Rasage  
Nettoyage  
1 fois/jour  
Utilisation  
environ 30 fois  
environ 10 fois  
environ 4 fois  
1 fois/jour  
1 fois tous les 3 jours  
1 fois/semaine  
La date limite d’utilisation du liquide de nettoyage est de 6 mois après  
son ouverture. Si vous n’utilisez pas le liquide de nettoyage pendant  
plus de 6 mois, jetez la cartouche de détergent et le liquide de  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Nettoyage du rasoir  
2
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
1
Insérez la prise dans  
l’appareil.  
Retirez le couvercle de  
protection puis fixez le  
rasoir.  
Appuyez sur [SELECT] pour sélectionner l’utilisation  
souhaitée.  
Chaque fois que vous appuyez sur [SELECT], l’utilisation passe à  
“Nettoyage/Sec/Chargement” “Nettoyage/Sec” “Sec/Chargement”  
“Sec” “Chargement”.  
L’utilisation sélectionnée démarre environ 6 secondes après la sélection.  
Le fonctionnement s’arrête immédiatement en cas de coupure de  
courant. Dans ce cas, sélectionnez à nouveau l’utilisation souhaitée.  
Ne retirez pas la cartouche de détergent ou le réservoir d’eau car cela  
pourrait entraîner une fuite du liquide de nettoyage et un dysfonctionnement.  
1
2
3
4
Branchez l’adaptateur.  
Éteignez le rasoir avant de le fixer.  
Vérifiez que la grille de protection  
n’est pas déformée ou  
endommagée lorsque vous fixez le  
rasoir.  
Retirez toute trace de savon ou  
d’eau du rasoir si ce dernier a  
été lavé avec du savon ordinaire  
ou tout autre détergent.  
Indications de sélection d’utilisation  
Récapitulatif de fin d’utilisation  
Sur le rasoir  
Type d’utilisation  
modifiable en cours  
d’utilisation  
Durée requise  
(guide) [En basse  
température]  
Sur le chargeur  
Sur le chargeur  
Sur le rasoir  
Utilisation  
CLEAN DRY CHARGE  
CLEAN DRY CHARGE  
1
2
Chargement  
2345  
Allumé  
Clignote  
Clignote  
1 heure  
2 heures [+30 min]  
1 heure [+30 min]  
2 h 40 min  
*
S’allume  
pendant la  
recharge  
Nettoyage/Sec/  
Chargement  
3
3
4
5
Nettoyage/Sec  
Sec/Chargement  
Sec  
2
S’allume  
pendant la  
recharge  
235  
234  
Clignote  
1 h 40 min  
*Le témoin s’éteint en 6 secondes.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)  
1Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou  
s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement” ou  
“Nettoyage/Sec”.  
Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant  
Nous vous recommandons de  
nettoyer votre rasoir à l’aide du  
chargeur à nettoyage automatique  
ou à vibration “sonique” lors de  
Clignote  
Allumé  
Placez la cartouche de  
détergent correctement et  
démarrez un type  
Retirez le rasoir du chargeur  
autonettoyant puis vérifiez que le  
témoin [CLEAN] s’est éteint. (Faites  
bien attention car la lame peut être  
chaude ou humide.) Vérifiez que le  
réservoir d’eau est fixé correctement,  
que le couvercle de réservoir d’eau  
est bien fermé et que le chargeur  
autonettoyant est placé  
l’affichage  
sur le panneau ACL.  
1. Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir.  
d’utilisation.  
2. Nettoyez la grille de protection  
avec de l’eau savonneuse.  
3. Appuyez sur l’interrupteur de  
marche/arrêt pendant plus de  
2 secondes pour activer le mode  
turbo de nettoyage à vibration “  
sonique”.  
Si le témoin d’état s’éteint  
Continuez un type  
d’utilisation.  
horizontalement.  
s’affiche sur le panneau ACL.  
Au bout de 20 secondes, il sera  
éteint automatiquement, ou  
vous pouvez l’éteindre en  
appuyant sur l’interrupteur de  
marche/arrêt.  
Lorsqu’une anomalie a été corrigée  
Lorsqu’aucune anomalie n’a été détectée  
Maintenez [SELECT] appuyé  
pendant environ 2 secondes  
pour éteindre le témoin d’état,  
puis redémarrez un type  
d’utilisation.  
Vous pouvez maintenant  
remplacer la cartouche de  
détergent et le liquide à l’intérieur  
du réservoir d’eau.  
Videz le liquide de nettoyage  
ancien du réservoir d’eau, puis  
remplissez à nouveau avec de  
l’eau. Remplacez l’ancienne  
cartouche de détergent puis  
redémarrez le type d’utilisation.  
4. Retirez la grille de protection du  
système et appuyez sur  
l’interrupteur de marche/arrêt  
pendant plus de 2 secondes pour  
activer le mode turbo de  
nettoyage à vibration “sonique”, et  
la nettoyer en la passant à l’eau  
courante.  
5. Essuyez toute trace d’eau à l’aide  
d’un chiffon sec.  
6. Retirez la grille de protection ainsi  
que son cadre de support, pour  
permettre un séchage complet de  
l’appareil.  
Lorsque le témoin d’état s’éteint  
Lorsque le témoin d’état s’allume de nouveau  
Continuez un type d’utilisation.  
Contactez un centre de service  
agréé.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Remplacement des lames intérieures  
Avertissement concernant le mode turbo  
1. Appuyez sur les boutons et  
Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le  
rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo.  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
2. Retirez les lames intérieures, une  
à la fois comme indiqué sur  
l’illustration.  
Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du  
rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo.  
Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet pendant  
l’utilisation du rasoir.  
Ne touchez pas le fil (partie  
métallique) des lames  
intérieures pour ne pas vous  
blesser les mains.  
Remplacement de la grille de protection du système  
et des lames intérieures  
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une  
à la fois, jusqu’à ce qu’elles  
émettent un “clic” comme indiqué  
sur l’illustration.  
grille de protection du système une fois par an  
lame intérieure du système  
une fois tous les deux ans  
1
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
Nettoyage du chargeur autonettoyant  
2. Appuyez sur les boutons et  
appuyez la lame vers le bas  
comme indiqué sur l’illustration.  
3. Insérez la grille de protection du  
système jusqu’à ce qu’elle émette  
un “clic”.  
Des poils peuvent se fixer sur le plateau de nettoyage du chargeur  
autonettoyant. Suivez les étapes ci-dessous pour les retirer. Nous  
recommandons d’effectuer cette opération à chaque fois que vous  
changez la cartouche de détergent.  
1. Assurez-vous de retirer le  
réservoir d’eau et la prise de  
Fixez la grille de protection dans  
la bonne direction.  
l’appareil du chargeur  
autonettoyant.  
Replacez la grille de protection  
dans son cadre de support  
avant de la fixer au rasoir.  
Faites attention à ne pas  
renverser le liquide de  
nettoyage.  
2
3
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Essuyez doucement toute trace  
de poils collés à l’intérieur du  
plateau de nettoyage à l’aide d’un  
chiffon ou d’un mouchoir en  
2
Retrait de la batterie rechargeable intégrée  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au  
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,  
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY  
papier humidifié avec de l’eau.  
Nettoyez les coins et les parties  
inégales du plateau de  
nettoyage à l’aide d’un coton-  
tige humidifié avec de l’eau.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:  
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,  
ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.  
Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé  
en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher  
si vous tirez trop fort dessus. Il suffit de le soulever légèrement.  
Avertissement - Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur  
l’adaptateur ou sur le chargeur autonettoyant. Si cette consigne n’est  
pas respectée, une électrocution ou des courts circuits pourraient se  
produire.  
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour  
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une  
électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service  
agréé.  
Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir avant de  
retirer la batterie.  
1
Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage  
Des poils peuvent boucher l’orifice  
en bas du plateau de nettoyage.  
Effectuez les étapes de  
à
5,  
soulevez la batterie, et retirez-la.  
Dans ce cas, vous ne pouvez pas  
nettoyer ou sécher le rasoir.  
Poussez les poils hors de l’orifice à  
l’aide d’un cure-dent, etc.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE  
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.  
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE  
VENTE INDIQUÉES AU DOS.  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
recomendado por el fabricante.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen  
las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o  
si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para  
examinarlo y repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se  
esté administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o  
las láminas están dañadas, ya que podrían  
causarse heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Para reducir el riesgo de  
descargas eléctricas:  
PELIGRO  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya  
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni  
lo deje caer en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica tras  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Fuente de alimentación: 100-ꢀ40 V AC, 50-60 Hz  
(Conversión de voltaje automática)  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas o daños personales:  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
ESPECIFICACIONES  
Voltaje del motor:  
Tiempo de carga:  
3,6 V DC  
1 hora  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para  
el que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio no  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes  
de limpiarla para evitar descargas eléctricas.  
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está  
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora  
con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora  
con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño  
humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.  
Importante  
1
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en  
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El  
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica  
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.  
1
1
Guardado de la afeitadora  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble  
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No  
deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas  
instrucciones en un lugar seguro.  
Recargador de limpieza automática  
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la  
No limpie el adaptador ni el recargador de limpieza automática con  
agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. No retire la  
afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un  
programa que incluya la función “Secar”. El programa utiliza un  
calentador por lo que el área de las cuchillas se encontrará  
extremadamente caliente y podría quemarse.  
Coloque el recargador de limpieza automática en una superficie  
nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podría  
salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras superficies.  
Límpielo inmediatamente. El recargador de limpieza automática limpia  
las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Limpie con agua  
para eliminar los recortes de barba en otras áreas.  
diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de  
tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor  
de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.  
1
1
Utilización de la afeitadora  
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se  
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro  
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  
Carga de la afeitadora  
No utilice ningún cable de alimentación, adaptador de CA o recargador  
que no sea el que está específicamente diseñado para este modelo.  
Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no  
haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora y el  
cargador podrían calentarse durante la utilización y la carga. Sin  
embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar  
donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de  
calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira  
del cable de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un  
centro de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta dañado.  
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una  
posición vertical o en el suelo.  
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adaptador (RE7-40)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
Recargador de limpieza  
automática  
(Al que nos referiremos como el  
“Recargador”.)  
Cartucho de detergente  
Depósito de agua  
Conexión  
Identificación de las partes  
Tapa del depósito de agua  
Lámpara de limpieza  
Lámpara de secado  
Lámpara de carga  
Lámpara de estado  
Botón de selección  
Bandeja de limpieza  
Línea de alimentación de agua  
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
Entorno de funcionamiento para el recargador de  
limpieza automática  
Temperatura de funcionamiento: 15-35 °C (59-95 °F)  
Humedad de funcionamiento: Menor de 95%  
Si utiliza el recargador de limpieza automática en temperaturas que  
excedan el rango anterior, pueden aparecer los siguientes problemas.  
-
-
-
El tiempo de carga de la afeitadora aumenta.  
El recargador deja de funcionar.  
La duración de la batería recargable se reduce. (Solamente cuando  
utilice el recargador en bajas temperaturas.) En este caso, los  
indicadores en el panel LCD parpadearán dos veces por segundo.  
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos  
instantes hasta que se ilumine.  
Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma  
homogénea si selecciona un programa que incluya la función “Secar”.  
En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño  
seco.  
3
4
Tapa protectora  
Marco de la lámina  
Lámina exterior del sistema  
Botones de liberación de la  
lámina externa del sistema  
Cuchillas internas  
7
8
9
Descanso para dedos  
Botón selector de acción  
Interruptor Apagado/Encendido  
Panel LCD  
Conexión del aparato  
Cortapatillas  
Mango del cortapatillas  
5
6
Botones de liberación del marco  
de la lámina  
ꢀ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga con el recargador de limpieza automática  
Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo.  
3
2
Instale el cartucho de  
detergente y el  
depósito de agua en el  
recargador de  
limpieza automática.  
Página 27  
Retire la tapa protectora  
y, a continuación, instale  
la afeitadora.  
1
4
Apague la afeitadora antes de  
instalarla.  
Compruebe que la lámina exterior  
no está deformada ni dañada al  
instalar la afeitadora.  
La carga inicia cuando los  
indicadores en el panel LCD se  
iluminan.  
La carga se completa cuando los  
indicadores en el panel LCD  
parpadean.  
Inserte el enchufe del  
dispositivo.  
2
3
Enchufe el adaptador.  
1
Carga sin el recargador de limpieza automática  
La afeitadora puede cargarse también sin  
el recargador.  
(Máx. 1 hora)  
1. Inserte el enchufe del dispositivo en la  
afeitadora.  
2. Enchufe el adaptador en una toma de  
corriente doméstica.  
Puede mantener la afeitadora conectada al recargador o conectada al  
adaptador, mientras no se encuentre en uso para mantener la batería  
cargada completamente. La afeitadora no se sobrecargará.  
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador  
de enchufe con la configuración adecuada.  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del panel LCD  
Utilización de la afeitadora  
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a  
100%, en incrementos de 10%.  
10 minutos después  
Cuando la carga se  
haya completado  
Durante la carga  
de completarse la  
carga  
90˚  
Pulse el interruptor  
Apagado/  
Encendido.  
Sujete la afeitadora como  
se muestra anteriormente  
y aféitese.  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por segundo.  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por cada 2 segundos.  
1
2
Los indicadores se  
iluminan.  
Cuando la capacidad de la batería es baja  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.  
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y  
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a  
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión  
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que  
aparezca “10%”.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
1
Botón selector de acción  
Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o  
“LOCK” (seguro).  
Puede cambiar la acción del botón si la  
afeitadora esta encendida o apagada.  
“10%” aparece y  
parpadea.  
SOFT  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una.  
LOCK  
1
Utilización del cortapatillas  
Deslice el mango del cortapatillas hacia  
arriba. Colóquelo en ángulo recto con  
su piel y muévalo hacia abajo para  
recortar las patillas.  
ꢀ6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza con el recargador de limpieza automática  
Preparación del recargador de limpieza automática  
1
Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.  
2
3
4
1
Retire el depósito de  
agua y, a continuación,  
abra la tapa del  
Llénelo con agua hasta  
el nivel marcado.  
Evite que el agua sobrepase el  
nivel marcado. Esto causaría que  
el líquido de limpieza salpicara.  
Despegue los sellos del  
nuevo cartucho de  
detergente. (2 sellos)  
Instale el cartucho de  
detergente.  
1
3
5
6
Sujete el cartucho de detergente  
horizontalmente. (El detergente  
podría derramarse si se inclina el  
cartucho demasiado.)  
depósito de agua.  
Elimine el líquido de  
limpieza anterior y, a  
continuación, enjuague  
el depósito de agua.  
Cierre bien la tapa del  
2
4
depósito de agua y, a  
continuación, instale el  
depósito.  
Reemplace el Cartucho de Solución HydraClean™ del Sistema de Afeitado  
cuando se ilumine la lámpara de estado. Utilice la tabla siguiente como guía.  
tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza.  
Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza  
automática para afeitadoras Panasonic.  
Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del  
depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar solamente  
el cartucho de detergente causará un deterioramiento en las funciones  
de limpieza.  
Afeitado  
Limpieza  
1 vez/día  
Reutilización  
aprox. 30 veces  
aprox. 10 veces  
aprox. 4 veces  
1 vez/día  
1 vez/3 días  
1 vez/semana  
Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente  
concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se  
convierte en líquido de limpieza.  
La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez  
abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 meses,  
ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Limpieza de la afeitadora  
2
SELECT  
CLEAN  
DRY  
CHARGE  
STATUS  
1
Inserte el enchufe del  
dispositivo.  
Retire la tapa protectora  
y, a continuación,  
Pulse [SELECT] para seleccionar el programa.  
1
2
3
4
Cada vez que pulse [SELECT], el programa cambiará de “Limpiar/Secar/  
Cargar” “Limpiar/Secar” “Secar/Cargar” “Secar” “Cargar”.  
Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos después de  
su selección.  
El programa será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie  
el programa de nuevo desde el principio.  
instale la afeitadora.  
Enchufe el adaptador.  
Apague la afeitadora antes de  
instalarla.  
Retire el jabón o el agua de la  
afeitadora si se ha lavado con  
jabón de manos o cualquier otro  
detergente.  
Compruebe que la lámina exterior  
no está deformada ni dañada al  
instalar la afeitadora.  
No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el  
líquido de limpieza podría salpicar causando averías.  
Indicaciones de selección de programa  
Resumen al final del programa  
En la  
afeitadora  
En la  
afeitadora  
Tiempo requerido  
(guía) [A baja  
En el recargador  
En el recargador  
Programa  
Cargar  
Programa cambiable  
a mitad de duración  
temperatura]  
.
CLEAN DRY CHARGE  
CLEAN DRY CHARGE  
1
2
2345  
3
Se ilumina  
Parpadea  
Parpadea  
1 hora  
*
Se ilumina  
durante la  
carga  
Limpiar/Secar/  
Cargar  
2 horas [+30 min]  
3
4
5
Limpiar/Secar  
Secar/Cargar  
Secar  
2
Parpadea  
1 hora [+30 min]  
2 h 40 m  
Se ilumina  
durante la carga  
235  
234  
1 h 40 m  
*La lámpara se apaga en 6 segundos.  
ꢀ8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)  
1Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina  
durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”.  
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de  
limpieza automática  
Parpadea  
Se ilumina  
Recomendamos limpiar su afeitadora  
con el recargador de autolimpieza  
o con la limpieza sónica “con  
Coloque correctamente el  
cartucho de detergente y, a  
continuación, reinicie un  
programa.  
Retire la afeitadora del recargador de  
limpieza automática y, a continuación,  
compruebe que la lámpara [CLEAN] se  
ha apagado. (Tenga cuidado ya que la  
cuchilla podría estar caliente o mojada.)  
Compruebe que el depósito de agua  
está correctamente instalado, la tapa  
del depósito de agua bien cerrada y el  
recargador de limpieza automática está  
colocado horizontalmente.  
vibración” cuando aparece  
panel LCD.  
en el  
1. Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora.  
2. Aplique jabón de manos y un  
poco de agua a la lámina exterior.  
3. Pulse el interruptor Apagado/  
Encendido por más de 2  
segundos para activar el modo  
turbo para una limpieza “sónica”  
con vibración.  
Si la lámpara de estado se  
apaga  
Continúe con el programa.  
Cuando se ha corregido una  
anomalía  
Cuando no se haya encontrado  
ninguna anomalía  
aparece en el panel LCD.  
Después de alrededor de 20  
segundos, se desactivará  
automáticamente o puede  
desactivarlo pulsando el  
Pulse y mantenga pulsado  
[SELECT] durante,  
aproximadamente, 2 segundos  
para apagar la lámpara de  
estado y, a continuación,  
reinicie el programa.  
Es el momento de cambiar el  
cartucho de detergente y el líquido  
de limpieza del depósito de agua.  
Vacíe el líquido de limpieza  
anterior del depósito de agua y, a  
continuación, rellénelo con agua.  
Reemplace el cartucho antiguo de  
detergente y, a continuación,  
reinicie el programa.  
interruptor Apagado/Encendido.  
4. Retire la lámina exterior del sistema  
y pulse el interruptor Apagado/  
Encendido por más de 2 segundos  
para activar el modo turbo para una  
limpieza “sónica” con vibración y  
limpie con agua corriente.  
Cuando la lámpara de estado  
se apaga  
Cuando la lámpara de estado  
vuelve a iluminarse  
5. Limpie las gotas de agua con un  
paño seco.  
6. Retire la lámina exterior del  
sistema y el marco de la lámina  
para secarlos completamente.  
Continúe con el programa.  
Póngase en contacto con un  
centro de servicio autorizado.  
ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Sustitución de las cuchillas internas  
Precauciones para el modo turbo  
1. Pulse los botones y levántelas  
Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y  
enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Retire las cuchillas internas de  
una en una como se muestra en  
la ilustración.  
No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras  
utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se  
apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso  
para dedos mientras utilice la afeitadora.  
No toque los bordes (partes de  
metal) de las cuchillas internas  
para evitar daños en las manos.  
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas internas  
2
3
3. Inserte las cuchillas internas de  
una en una hasta que hagan clic  
tal y como se muestra en la  
ilustración.  
lámina exterior del sistema una vez al año  
cuchilla interna  
una vez cada dos años  
1
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Pulse los botones de liberación  
de la lámina exterior del sistema y  
desplácela hacia abajo como se  
muestra.  
Limpieza del recargador de limpieza automática  
Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de  
limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos  
a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez  
que cambie el cartucho de detergente.  
3. Inserte la lámina exterior del  
sistema hasta que haga clic.  
1. Asegúrese de eliminar el depósito  
Siempre monte la lámina  
exterior del sistema en la  
dirección correcta.  
de agua y el enchufe del  
dispositivo del recargador de  
limpieza automática.  
Siempre inserte la lámina  
exterior del sistema al marco de  
la lámina cuando la monte en la  
afeitadora.  
Tenga cuidado de no derramar  
el líquido de limpieza.  
2
3
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Frote suavemente cualquier  
recorte de barba adherido al  
interior de la bandeja de limpieza  
con un paño o pañuelo de papel  
humedecido con agua.  
2
Retirar la batería recargable interna  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio  
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener  
información acerca de cómo reciclar la batería.  
Limpie las esquinas y las partes  
desniveladas de la bandeja de  
limpieza con un trozo de  
algodón humedecido con agua.  
R
B
R
C
T
M
L i - i o n  
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:  
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,  
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.  
No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas del fondo de  
la bandeja de limpieza. La goma podría salirse si tira con fuerza.  
Solamente es necesario tirar con suavidad.  
Advertencia - No lave ni aplique agua al adaptador o al recargador de  
limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar  
descargas eléctricas o cortocircuitos.  
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la  
afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo  
la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela  
en un centro de servicio autorizado.  
Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora al  
extraer la batería.  
1
Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza  
Los recortes de barba pueden  
Lleve a cabo los pasos  
a
5
y
levante la batería, después  
retírela.  
atascar la salida de agua de la parte  
inferior de la bandeja de limpieza.  
En este caso, no podrá limpiar ni  
secar la afeitadora.  
Empuje los recortes de barba por el  
agujero de salida con un palillo de  
dientes, etc.  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA  
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way ꢀF-3 Secaucus, NJ 07094  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(905) 6ꢀ4-5010  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Amores 11ꢀ0, Col. del Valle, 03100  
Tel: 54 88 10 00  
Service • Assistance • Accessories  
Dépannage • Assistance • Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Call 1-800-561-5505 (In Canada)  
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)  
Printed in China  
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T 4839 Ci User Manual
Nady Systems Microphone CM 4S User Manual
NEC Crib Toy l102w User Manual
NordicTrack Home Gym NTL069073 User Manual
Omron Healthcare Blood Pressure Monitor HEM 412C User Manual
Optimus Portable CD Player CD 3580 User Manual
Oregon Scientific Thermometer BBT216 User Manual
Panamax Home Theater System MAX 1500 UPS User Manual
Panasonic CD Player SC AK610 User Manual
Panasonic Telephone BB GT1540SP User Manual