| 	
		 R 
					Wet/Dry Rechargeable Shaver   
					Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse   
					Operating Instructions   
					Manuel d’utilisation   
					Instrucciones de operación   
					ServiceAAssistanceAAccessories   
					800-338-0552(In USA)   
					
					Model No./N° de modèle/Modelo No.   
					ES2218   
					IN USA CONTACT:   
					Panasonic Consumer Electronics Company   
					Division of Panasonic Corporation of North America   
					One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094   
					IN PUERTO RICO CONTACT:   
					Panasonic Puerto Rico, Inc.   
					P.O.Box 2036, Carolina, Puerto Rico 00984 U.S.A.   
					IN CANADA CONTACT:   
					AU CANADA, CONTACTER:   
					Panasonic Canada Inc.   
					5770 Ambler Drive, Mississauga,   
					Ontario L4W 2T3   
					(905) 624-5010   
					Vancouver: (604) 278-4211   
					Toronto: (905) 624-8447   
					En México:   
					Panasonic de México, S.A de C.V.   
					México D.F.   
					Amores 1120, Col. del Valle, 03100   
					Tel: 54 88 10 00   
					B 
					B 
					B 
					Before operating this unit, please read these instructions completely.   
					Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.   
					Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.   
					Printed in China   
					No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)   
					Imprimé en Chine   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					A 
					B 
					D 
					F 
					G 
					H 
					C 
					E 
					I 
					9 
					J 
					K 
					L 
					M 
					N 
					O 
					2 
					10   
					4 
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				H Inner blade   
					Before use   
					11   
					13   
					14   
					15   
					This Ladies Wet/Dry shaver can be   
					used for wet shaving with shaving   
					lather or for dry shaving.You can use   
					this watertight shaver in the shower   
					and clean it in water.The following is   
					the symbol of Wet shaver. The sym-   
					bol means that hand-held part may   
					be used in a bath or shower.   
					I Pivot action selector   
					Adjust the amount of pivot based   
					on your shaving preference.   
					(a)   
					J On/Off switch   
					K Shaver body   
					L Charge indicator lamp   
					M Charging adaptor   
					N 3-position bikini comb   
					O Cleaning brush   
					(d)   
					Charging   
					When used or stored at 15-30°C   
					Using and storing the shaver at low   
					themperatures may shorten the   
					charge time   
					Our research has shown that you can   
					enjoy closer and smoother shaves   
					with the pivot action shaving system   
					and the sharpest blades. And our   
					pop-up trimmer will be able to cut   
					longer hairs with ease.Treat yourself   
					to wet lather shaves for at least three   
					weeks and notice the difference.   
					Cleaning is so simple. Just rinse out   
					the shaving head under the tap or   
					shower. No mess, no fuss!   
					(e)   
					(b)   
					Charge the shaver fully for 8 hours   
					before using it for the first time, when   
					it seems to be losing speed, or when   
					it has not been used for an extended   
					period. If not used regularly, the   
					shaver should be recharged every six   
					months to preserve battery life.   
					Charging once a week is recom-   
					mended. A full charge will supply   
					enough power for about 7 shaves   
					(three minutes per shave).   
					Switch the shaver off and set it firmly   
					into the charging stand. Keep the   
					stand level. Plug into an AC outlet.   
					The charge indicator lamp will glow   
					and it will stay on until the plug is re-   
					moved from the AC outlet.   
					12   
					(f)   
					Charge the shaver for at least 8 hours   
					before using it for the first time or   
					when it has not been in use for more   
					than six months.   
					(c)   
					Parts Identification   
					(see fig. 1)   
					(g)   
					A Protective cap   
					B Outer foil   
					C Gentle Smoother   
					D Trimmer   
					E Pop-up trimmer switch   
					F Outer foil frame   
					G Outer foil frame release button   
					6 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Replacing the outer foil   
					Pivot action selector   
					Using your shaver   
					How to remove the built-in   
					rechargeable battery   
					Press the outer foil frame release but-   
					tons to remove the outer foil frame   
					(see fig. 8).   
					(see fig. 1-H)   
					Caution – The system outer foil is   
					very thin and can be damaged if   
					handled improperly. Before each   
					use, always check the foll for dam-   
					age. To avoid personal injury, do   
					not use if the foil or other parts of   
					the shaving head is damaged.   
					Use the pivot action selector to   
					choose the shaving mode:   
					full range, mid range or lock based   
					on your shaving preference.   
					before disposal of shaver   
					The battery in this shaver is not in-   
					tended to be replaced by consumers.   
					However, the battery may be re-   
					placed at an authorized service   
					center. The procedure described be-   
					low is intended only for removal of the   
					rechargeable battery for the purpose   
					of proper disposal.   
					Then, squeeze the front and the back   
					side of the foil frame and lift up one   
					of the two knobs on the outer foil (see   
					fig. 9).   
					Cleaning   
					(see fig. 7)   
					Inserting the new outer foil   
					For cleanliness and convenience, we   
					recommend that you clean your   
					shaver with water and a liquid hand   
					soap. Regular cleaning will keep your   
					shaver in good condition while pre-   
					venting odors or bacteria from devel-   
					oping, and maintain the cutting per-   
					formance.   
					With the outer foils in place, apply   
					some hand soap onto the outer foils.   
					Turn the shaver on and turn off after   
					few seconds.   
					Next, press the outer foil frame re-   
					lease buttons to remove the outer foil   
					frame and rinse the inner blade/outer   
					foils under running water or in a ba-   
					sin.   
					DO NOT USE BOILING WATER.   
					After the inner blade/outer foils and   
					the shaving head are dry, close the   
					outer foil frame and place the protec-   
					tive cap.   
					Slip the foil into the frame and guide   
					the plastic edges onto the hooks into   
					the frame until it clicks into the shaver.   
					(see fig. 2 through 6)   
					Remove the protective cap and ap-   
					ply shaving lather generously. For the   
					best results, move the shaver in back   
					and forth directions, while keeping the   
					shaver head at a right angle (90°) to   
					your skin so that the two trimmers and   
					outer foil work together at the same   
					time. Slide the pop-up trimmer switch   
					up when using the pop-up trimmer to   
					cut long hairs (see fig. 2).   
					Replacing the inner blade   
					(see fig. 10)   
					WARNING:   
					Do not attempt to replace the bat-   
					tery for the purpose of reusing the   
					shaver. This could result in the   
					risk of fire or electric shock.   
					Squeeze the outer foil release but-   
					tons and lift the outer foil frame up-   
					ward to remove it. Remove the inner   
					blade by grasping it firmly at both   
					ends and pulling straight away from   
					the shaver. To insert the new inner   
					blade, hold the blade at both ends   
					and press downward until it snaps   
					into the shaver.   
					1. Remove the back rubber panel (a)   
					and the front panel (b) with a flat   
					screwdriver. (see fig. 11)   
					2. Remove two screws (c). (see fig.   
					12)   
					3. Pull the housing (d) out of the end   
					cap. (see fig. 13)   
					4. Remove two screws (e) and pull   
					the battery frame (f). (see fig. 14)   
					5. Remove the battery (g) with a flat   
					screwdriver. (see fig. 15)   
					• Underarm (see fig. 3)   
					Hold your arm up enough to stretch   
					your skin and shave back and forth.   
					• Legs (see fig. 4)   
					Be sure to move the shaver from   
					ankle to knee.   
					• Arms (see fig. 5)   
					Be sure to move the shaver from   
					outside to inside.   
					ATTENTION:   
					A nickel cadmium battery that is   
					recyclable powers the product you   
					have purchased. At the end of its   
					useful life, under various state and   
					local laws, it is illegal to dispose   
					of this battery into your municipal   
					waste stream. Please call 1-800-   
					8-BATTERY for information on   
					how to recycle this battery.   
					• Bikini (see fig. 6)   
					ATTENTION:   
					You can use the 3-position bikini   
					comb on the inside and outside of   
					your bikini line.   
					1. To attach 3-position bikini comb,   
					simply slide it onto the shaver   
					head.   
					This laws of various states and   
					municipalities restrict disposal of   
					rechargeable batteries (and prod-   
					ucts from which such batteries   
					have not been removed) in ordi-   
					nary household waste. Please   
					comply with your local laws. If you   
					are not certain as to proper dis-   
					posal, please contact your local   
					sanitation department.   
					Replacing shaving head   
					Components   
					It is recommended that you replace   
					the outer foil at least once every year   
					and the inner blade at least once   
					every two years to maintain your   
					shaver’s cutting performance.   
					2. Depress button to release comb   
					when adjusting comb length.   
					8 
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• The outer foil is very thin. If han-   
					dled improperly, it can be easily   
					damaged.To avoid personal injury,   
					do not use the shaver if it has a   
					damaged foil or inner blade.   
					• Wash the shaver in tap water. Do   
					not use salt water or boiling water.   
					Also, do not use cleaning products   
					that are designed for toilets, bath-   
					rooms or kitchen appliances. Do not   
					submerge the shaver for a long   
					time.   
					• Do not wipe any part of the shaver   
					with thinner, benzine or alcohol.   
					Clean it by using a cloth dampened   
					with soapy water.   
					• Do not take the housing apart as   
					this can affect the watertight con-   
					struction.   
					Caution   
					INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   
					• Do not charge the shaver where the   
					temperature is below 0°C (32°F) or   
					above 40°C (104°F), where it will   
					be exposed to direct sunlight or a   
					heat source, or where there is a lot   
					of moisture.   
					Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,   
					les précautions de base doivent toujours   
					être respectées, y compris les points   
					suivants:   
					Lisez toutes les instructions avant   
					d’utiliser cet appareil.   
					Afin de réduire tout risque de décharge électrique:   
					DANGER   
					• Use only the included shaver   
					charging adaptor RE7-11 to   
					charge the ES2218 shaver.   
					• The supply cord of the charging   
					adaptor cannot be replaced; if the   
					cord is damaged, the entire charger   
					should be discarded.   
					• Dry the shaver completely before   
					setting it in the charging adaptor.   
					• Keep the charging adaptor away   
					from water and handle it only with   
					dry hands. Do not use an extension   
					cord to connect the charging   
					adaptor to an outlet.   
					• The shaver may not immediately   
					begin to charge after being placed   
					into the charging adaptor after use.   
					Allow the shaver to sit in the charg-   
					ing adaptor for a few minutes and   
					check again to make sure that it is   
					being charged.   
					1. Ne touchez pas au chargeur s’il est tombé   
					dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.   
					2. Ne placez pas ou ne rangez pas le   
					chargeur dans des endroits où il peut   
					tomber dans une baignoire ou un évier.   
					Ne le mettez pas ou ne le faites pas   
					tomber dans l’eau ou un autre liquide.   
					3. Avant de charger le rasoir, essuyez   
					toute trace d’humidité sur le rasoir et le   
					chargeur. Manipulez toujours avec des   
					mains sèches.   
					4. Chargez toujours le rasoir dans un   
					endroit frais et sec.   
					5. Débranchez toujours le chargeur de la   
					prise électrique, excepté pendant la   
					charge.   
					6. Débranchez cet appareil avant de le   
					nettoyer.   
					7. L’adaptateur de charge ne doit pas être   
					immergé ou utilisé sous la douche.   
					8. N’utilisez pas de rallonge électrique   
					avec cet appareil.   
					Specifications   
					Power source: 100-120 V, 50-60 Hz   
					Motor voltage: 1.2 V DC   
					Charging time: 8 hours   
					Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de   
					décharge électrique, ou de blessures corporelles:   
					MISE EN GARDE   
					1. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames   
					de rasage et/ou une grille endommagée.   
					2. Une surveillance est nécessaire lorsque   
					ce rasoir est utilisé sur des enfants, ou   
					en présence d’enfants ou d’invalides.   
					3. Utilisez cet appareil uniquement pour   
					l’usage pour lequel il est destiné tel que   
					décrit dans ce mode d’emploi. N’utilisez   
					pas des accessoires qui ne sont pas   
					recommandés par le fabricant.   
					de réparation pour le faire contrôler et   
					réparer.   
					5. Gardez le cordon à l’abri des surfaces   
					chauffées.   
					This product is intended for house-   
					hold use only.   
					6. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas   
					un objet dans les ouvertures de l’appareil.   
					7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans des   
					endroits où des aérosols (pulvérisateurs)   
					sont utilisés ou dans des endroits où   
					l’oxygène est en cours de chargement.   
					8. Raccordez toujours la fiche à l’appareil   
					en premier, puis à la prise secteur. Pour   
					d é b ra n c h e r, m e t t e z t o u t e s l e s   
					commandes hors tension puis retirez la   
					fiche de la prise secteur.   
					• Grip the plug when disconnecting   
					the charging adaptor from a recep-   
					tacle; tugging on the cord may dam-   
					age it.   
					• Store the charging adaptor and its   
					cord set in a dry area where it will   
					be protected from damage.   
					READ ALL INSTRUCTIONS   
					BEFORE USE.   
					4. N’utilisez jamais cet appareil si le   
					cordon ou la fiche est endommagé, s’il   
					ne fonctionne pas correctement, s’il est   
					tombé, endommagé ou tombé dans   
					l’eau. Retournez l’appareil à un centre   
					FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-   
					FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT   
					CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI   
					LINE AT 1-800-338-0552.   
					10   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				F 
					Porte-grille extérieur   
					Bouton de déblocage du portegrille   
					extérieur   
					1. Pour fixer le peigne bikini à 3 positions,   
					glissez-le simplement sur la tête du   
					rasoir.   
					2. Appuyez sur le bouton pour libérer le   
					peigne lors de l’ajustement de la   
					longueur du peigne.   
					Avant l’utilisation   
					Utilisation du rasoir   
					G 
					Ce rasoir pour femmes peut être utilisé   
					pour un rasage à l’eau et à la mousse ou   
					pour un rasage à sec. Ce rasoir peut se   
					nettoyer sous l’eau courante et peut même   
					s’utiliser sous la douche car il est étanche.   
					Le symbole suivant est le symbole du   
					rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la   
					partie tenue à la main peut être utilisée   
					dans le bain ou sous la douche.   
					Attention - La grille extérieure du système   
					est très mince et peut être endommagée   
					si elle n’est pas correctement manipulée.   
					Avant chaque utilisation, assurez-vous   
					toujours que la grille n’est pas endom-   
					magée. Pour éviter toute blessure,   
					n’utilisez pas l’appareil si la grille ou   
					toute autre partie de la tête de rasage   
					est endommagée.   
					H 
					I 
					Lame intérieure   
					Sélecteur de l’action pivotante   
					Vous permet de régler l’inclinaison de   
					la tête pivotante en fonction de vos   
					préférences de rasage.   
					Interrupteur   
					Sélecteur de l’action pivotante   
					H 
					(reportez-vous à la fig. 1-   
					) 
					Le sélecteur de l’action pivotante vous   
					permet de choisir le mode de rasage :   
					inclinaison complète, inclinaison moyenne   
					ou verrouillage (en function de vos   
					préférences de rasage).   
					J 
					K 
					L 
					Corps du rasoir   
					Témoin-indicateur de recharge   
					Adaptateur de charge   
					Peigne bikini à 3 positions   
					Brosse de nettoyage   
					(reportez-vous aux fig. 2 à 6)   
					M 
					N 
					O 
					Otez le capuchon protecteur et appliquez   
					une couche épaisse de mousse à raser   
					sur votre peau. Pour obtenir de meilleurs   
					résultats, déplacez le rasoir dans des   
					mouvements de va-et-vient tout en mainte-   
					nant la tête du rasoir perpendiculairement   
					(90°) à votre peau de manière à ce que   
					les deux tondeuses et la grille extérieure   
					puissent agir simultanément. Faites glisser   
					le commutateur de la tondeuse escamo-   
					table vers le haut lorsque vous coupez   
					des poils longs avec la tondeuse (repor-   
					tezvous à la fig. 2).   
					• Aisselles (reportez-vous à la fig. 3)   
					Maintenez votre bras suffisamment haut   
					pour que la peau soit tendue, déplacez   
					le rasoir dans des mouvements de va-   
					et-vient.   
					• Jambes (reportez-vous à la fig. 4)   
					Déplacez le rasoir de la cheville vers le   
					genou.   
					Nos études le prouvent, le système de   
					rasage avec action pivotante et les lames   
					très fines vous assurent un rasage doux   
					et précis. La tondeuse escamotable,   
					quant à elle, vous permet de couper   
					aisément les poils les plus longs. Faites   
					un essai en utilisant de l’eau et de la   
					mousse à raser pendant trios semaines et   
					vous constaterez le résultat.   
					Le nettoyage de votre rasoir, rien de plus   
					simple. Il vous suffit de rincer la tête de   
					rasage sous le robinet ou sous la douche.   
					Fini le désordre, finis les soucis !   
					Nettoyage   
					(reportez-vous à la fig. 7)   
					Charge   
					À titre de propreté et de confort, nous   
					vous conseillons de nettoyer votre rasoir à   
					l’eau avec un savon liquide pour les mains.   
					Un nettoyage régulier conservera votre rasoir   
					en bon état, évitera le développement   
					d’odeurs ou de bactéries et préservera sa   
					qualité de coupe.   
					Lorsque les grilles extérieures sont en   
					place, enduisez-les de savon pour les   
					mains. Allumez le rasoir, puis éteignez-le   
					après quelques secondes.   
					Énlevez ensuite le porte-grille extérieur en   
					appuyant sur les boutons de déblocage   
					du porte-grille extérieur. Rincez la lame   
					intérieure et les grilles extérieures à l’eau   
					courante ou dans une bassine.   
					N’UTILISEZ PAS D’EAU BOUILLANTE.   
					Lorsque la lame interne/les grilles extérieures   
					et la tête de rasage sont sèches, refermez   
					le porte-grille extérieur et remettez le   
					capuchon protecteur en place.   
					Lors de l’utilisation ou du rangement à 15-   
					30°C   
					L’utilisation et le rangement du rasoir à   
					des températures basses peut diminuer la   
					durée de la charge.   
					Chargez complètement le rasoir pendant   
					8 heures avant la première utilisation,   
					lorsqu’il semble perdre de la vitesse en   
					cours d’utilisation ou lorsque vous ne l’avez   
					pas utilisé depuis un certain temps. Si   
					vous n’utilisez pas le rasoir régulièrement,   
					il convient de le recharger tous les 6 mois   
					afin de préserver l’autonomie de la batterie.   
					Nous vous conseillons de recharger le rasoir   
					une fois par semaine. Une charge complète   
					fournit suffisamment d’alimentation pour 7   
					rasages environ (3 minutes par rasage).   
					Éteignez le rasoir et placez-le fermement   
					dans l’adaptateur de charge.   
					Chargez le rasoir pendant au moins 8   
					heures avant la première utilization ou   
					lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant   
					plus de six mois.   
					Nomenclature   
					• Bras (reportez-vous à la fig. 5)   
					Déplacez le rasoir de l’extérieur vers   
					l’intérieur du bras.   
					• Maillot (reportez-vous à la fig. 6)   
					Vous pouvez utiliser le peigne bikini à 3   
					positions à l’intérieur et à l’extérieur de   
					la ligne de votre bikini.   
					(reportez-vous à la fig. 1)   
					A 
					Capuchon protecteur   
					B 
					Grille extérieure   
					Posez l’adaptateur sur une surface plane.   
					Branchez-le sur le secteur.   
					Le témoin-indicateur de charge s’allume et   
					reste allumé jusqu’à ce que l’adaptateur   
					soit débranché du secteur.   
					C 
					Délicat Plus doux   
					D 
					Tondeuse   
					E 
					Commutateur de la tondeuse esca-   
					motable   
					12   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				le chargeur, puis vérifiez de nouveau pour   
					vous assurer qu’il est en train de charger.   
					• Pour débrancher l’adaptateur de charge,   
					tirez sur la fiche et non sur le cordon, ce   
					qui risquerait de l’endommager.   
					• Rangez l’adaptateur de charge et son   
					cordon dans un endroit sec et où il sera   
					à l’abri de tout dégât.   
					• La grille extérieure est très mince. Veillez   
					à ne pas l’endommager. Pour éviter   
					toute blessure, n’utilisez pas le rasoir si   
					la grille ou la lame sont endommagées.   
					• Nettoyez toujours le rasoir sous l’eau   
					courante. N’utilisez pas d’eau de mer ou   
					d’eau bouillante. N’utilisez jamais de   
					détergents pour les salles de bain ou   
					cuisinières. N’immergez pas le rasoir   
					pendant une période prolongée.   
					• Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu   
					imbibé de solvant, d’essence ou   
					d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu   
					imbibé d’eau savonneuse.   
					Remplacement de la tête de rasage   
					Il est conseillé de remplacer la grille   
					extérieure au moins une fois par an et la   
					lame intérieure au moins une fois tous les   
					deux ans pour conserver les capacités de   
					coupe du rasoir.   
					rebut dans les déchets municipaux.   
					Appelez le 1-800-8-BATTERY pour   
					plus d’informations concernant leur   
					recyclage.   
					ATTENTION :   
					La législation de certains états ou de   
					certaines municipalités interdit la mise   
					au rebut des batteries rechargeables   
					(et des produits contenant des batteries   
					rechargeables) avec les déchets   
					ménagers ordinaires. Veuillez observer   
					la législation locale. Si vous ignorez les   
					règles en matière de mise au rebut,   
					contactez les autorités sanitaires locales.   
					Remplacement de la grille extérieure   
					Enlevez le porte-grille extérieur en appuyant   
					sur les boutons de déblocage du porte-   
					grille extérieur (reportez-vous à la fig. 8).   
					Appuyez ensuite sur les côtés avant et   
					arrière du porte-grille et soulevez un des   
					deux boutons sur la grille extérieure   
					(reportez-vous à la fig. 9).   
					Comment enlever la batterie   
					rechargeable intégrée avant la   
					mise au rebut du rasoir   
					Précautions   
					• Ne chargez pas le rasoir si la température   
					ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou   
					supérieure à 40°C (104°F). Ne chargez   
					pas le rasoir en l’exposant à la lumière   
					directe du soleil, à proximité d’une source   
					de chaleur ou dans un endroit humide.   
					• Utilisez uniquement l’adaptateur de charge   
					RE7-11 pour charger le rasoir ES2218.   
					• Le cordon d’alimentation de l’adaptateur   
					de charge ne peut pas être remplacé. Si   
					le cordon est endommagé, le chargeur   
					entier doit être mis au rebut.   
					L’utilisateur ne doit pas remplacer la   
					batterie lui-même. Il peut cependant la   
					faire remplacer dans un centre de service   
					agréé. La procédure décrite ci-dessous   
					doit uniquement server pour enlever la   
					batterie rechargeable en vue de la mise   
					au rebut du rasoir.   
					Mise en place d’une nouvelle grille   
					extérieure   
					Faites glisser la grille dans le porte-grille   
					et guidez les bords en plastique de la grille   
					dans les crochets du porte-grille jusqu’à   
					ce qu’elle s’encliquète dans le rasoir.   
					Remplacement de la lame intérieure   
					(reportez-vous à la fig. 10)   
					AVERTISSEMENT:   
					• Si le rasoir est démonté, son étanchéité   
					n’est plus garantie.   
					N’essayez jamais de changer la batterie   
					en vue de réutiliser le rasoir.Vous pourriez   
					provoquer un incendie ou recevoir une   
					décharge électrique.   
					Appuyez sur les boutons de déblocage du   
					porte-grille extérieur et tirez le porte-grille   
					extérieur vers le haut pour le déposer.   
					Retirez la lame intérieure en la saisissant   
					fermement à ses extrémités et en la tirant   
					hors du rasoir. Pour insérer une nouvelle   
					lame intérieure, maintenez la lame par ses   
					extrémités et appuyez dessus jusqu’à ce   
					qu’elle se mette en place dans le rasoir.   
					• Le rasoir doit être parfaitement sec avant   
					de le placer dans l’adaptateur de charge.   
					• Gardez l’adaptateur éloigné de l’eau et   
					manipulez-le avec les mains parfaitement   
					sèches. N’utilisez pas de rallonge   
					électrique pour connecter le chargeur à   
					une prise secteur.   
					• Le chargeur peut ne pas commencer   
					immédiatement à charger lorsqu’il placé   
					dans l’adaptateur de charge après l’avoir   
					utilisé. Laissez-le quelques minutes dans   
					Caractéristiques   
					Alimentation : 100-120 V c.a., 50-60 Hz   
					Voltage du moteur : 1,2 V c.c.   
					Temps de charge : 8 heures   
					1. Retirez le panneau arrière en caout-   
					chouc (a) et le panneau avant (b) avec   
					un tournevis plat (reportez-vous à la fig.   
					11).   
					2. Retirez les deux vis (c) (reportezvous à   
					la fig. 12).   
					3. Retirez le logement (d) de l’embout   
					(reportez-vous à la fig. 13).   
					4. Retirez les deux vis (e) et sortez le   
					logement de la batterie (f) (reportez-   
					vous à la fig. 14).   
					Utilisation domestique.   
					LIRE ATTENTIVEMENT LES   
					INSTRUCTIONS AVANT   
					D’UTILISER L’APPAREIL.   
					ATTENTION:   
					L’appareil dont vous venez de faire   
					l’acquisition est alimenté par une pile   
					au nickel-cadmium recyclable. À la fin   
					de leur durée de vie, en vertu des   
					différentes législations nationales et   
					locales, il est illégal de les mettre au   
					POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES   
					SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE   
					COUVERTURE.   
					5. Retirez la batterie (g) avec un tournevis   
					plat (reportez-vous à la fig. 15).   
					14   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				G 
					Botones de liberación del marco de   
					la hoja exteriora   
					Hoja interior   
					Selector de acción pivotal   
					Ajuste la cantidad de pivotación nece-   
					saria basándose en sus preferencias   
					de afeitada.   
					Antes de utilizar   
					IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD   
					Esta afeitadora de uso en seco/mojado para   
					damas puede emplearse para aplicaciones   
					en mojado con espuma o para afeitada   
					en seco. Esta afeitadora a prueba de   
					agua puede lavarse en agua y utilizarse   
					bajo la ducha. El siguiente es el símbolo   
					de afeitadora Mojada. El símbolo significa   
					que la parte que se sostiene con la mano   
					puede ser usada en el baño o en la ducha.   
					H 
					I 
					Al usar un aparato eléctrico, siempre se   
					debe tomar ciertas precauciones básicas,   
					incluyendo las siguientes:   
					Lea todas las instrucciones antes de usar   
					este aparato.   
					Para evitar descargas eléctricas:   
					PELIGRO   
					J 
					K 
					L 
					Interruptor   
					1. No coja el aparato que haya caído al   
					agua. Desenchufe inmediatamente.   
					2. No coloque ni guarde el adaptador de   
					carga donde pueda caer en una bañera   
					o hundirse. No lo coloque ni lo arroje al   
					agua ni en ningún otro líquido.   
					5. Excepto durante la operación de carga,   
					desconecte siempre el adaptador de   
					carga del tomacorriente eléctrico.   
					6. Desenchufe este aparato antes de   
					limpiarlo.   
					7. El adaptador de carga no es para ser   
					sumergido ni para ser usado en la ducha.   
					8. No use un cable de extensión con este   
					aparato.   
					Cuerpo de la afeitadora   
					Lámpara indicadora de carga   
					Adaptador de carga   
					Peine de bikini de 3 posiciones   
					Cepillo de limpieza   
					M 
					N 
					O 
					3. Antes de cargar la afeitadora, seque bien   
					la afeitadora y el adaptador. Manipúlelos   
					siempre con las manos secas.   
					Nuestras investigaciones han demostrado   
					que puede disfrutar de una afeitada más   
					suave y a ras gracias al sistema de afeitada   
					con acción pivotal y al uso de las cuchillas   
					más afiladas. Además, la recortadora   
					incorporada permite cortar fácilmente los   
					pelos más largos. Disfrute de afeitada en   
					mojado con espuma durante por lo menos   
					tres semanas y sienta la diferencia.   
					La limpieza es muy simple. Simplemente   
					enjuague la cabeza afeitadora bajo el agua   
					del grifo o de la ducha. ¡Así de sencillo!   
					Antes de utilizarse por primera vez o   
					después de no haberla utilizado durante   
					más de seis meses, cargue la afeitadora   
					durante por lo menos ocho horas.   
					Carga   
					Cuando es usado o almacenado a 15-30 °C   
					Usar y almacenar la afeitadora a tempe-   
					raturas bajas puede acortar el tiempo de   
					la carga.   
					4. Cargue siempre la afeitadora en un   
					lugar fresco y seco.   
					Antes de utilizar la afeitadora por primera   
					vez, cuando comience a funcionar más   
					lento o cuando haya estado fuera de uso   
					por un período prolongado de tiempo,   
					cárguela completamente durante 8 horas.   
					Si no se utilize en forma periódica, deberá   
					cargarla una vez cada seis meses para   
					mantener la vida de la pila recargable.   
					Se recomienda cargar una vez a la semana.   
					Una carga completa suministrará energía   
					suficiente para aproximadamente 7 afeitadas   
					(tres minutos por depilación).   
					Apague la afeitadora y colóquela firmemen-   
					te en el cargador. Mantenga el cargador   
					nivelado. Enchufe en una toma de corriente   
					de CA.   
					La lámpara indicadora de carga permane-   
					cerá encendida hasta que desenchufe el   
					adaptador del tomacorriente de CA.   
					Para evitar auemadurus, incendios,   
					ADVERTENCIA   
					descargas eléctricas y lesiones personales:   
					1. No use esta afeitadora con hojas   
					dañadas.   
					5. Mantenga el cable alejado de las super-   
					ficies calientes.   
					6. Nunca introduzca ningún tipo de objetos   
					por las aberturas del aparato.   
					7. No use la afeitadora al aire libre ni en   
					lugares donde se estén usando pro-   
					ductos tipo aerosol (pulverizadores) o   
					donde se esté administrando oxígeno.   
					8. Siempre acople el enchufe primero al   
					aparato, luego a la toma de corriente.   
					Para desconectar, ponga todos los   
					controles en “off” y luego saque el   
					enchufe de la toma de corriente.   
					2. El uso de esta afeitadora en niños o   
					inválidos, o cerca de ellos, requiere de   
					una acuciosa supervisión.   
					3. Use este aparato solamente para el fin   
					que ha sido diseñado, como se describe   
					en este manual. No use accesorios no   
					recomendados por el fabricante.   
					4. No use el aparato si el cable o la clavija   
					están dañados, si el aparato no   
					funciona correctamente, o si éste se ha   
					caído, está dañado o ha caído al agua.   
					Lleve el aparato a un centro de servicio   
					para que sea revisado y reparado.   
					Identificación de las partes   
					(vea la fig. 1)   
					A 
					Tapa protectora   
					B 
					Hoja exterior   
					C 
					Alisador suave   
					D 
					Recortadora   
					E 
					F 
					Interruptor de recortadora emergible   
					Marco de la hoja exteriora   
					CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   
					16   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Selector de acción pivotal   
					Luego apriete los lados delantero y   
					trasero del marco de la hoja y levante una   
					de las dos muescas en la hoja exterior   
					(vea la fig. 9).   
					Uso de la afeitadora   
					Cómo retirar la pila recargable   
					incorporada antes de desechar   
					la afeitadora   
					H 
					(vea la fig. 1-   
					) 
					Cuidado – La lámina externa del sistema   
					es muy delgada y puede ser dañada si   
					es manipulada incorrectamente. Antes   
					de cada uso, siempre compruebe si la   
					lámina está dañada. Para evitar una   
					herida personal, no use la afeitadora si   
					la lámina u otras partes del cabezal de   
					afeitado están dañados.   
					Use el selector de acción pivotal para elegir   
					el modo de afeitada:   
					Plena, media o bloqueado, según prefiera.   
					La pila recargable en esta afeitadora no   
					puede cambiarse por el usuario.   
					Inserte la nueva hoja exterior   
					Deslice la lámina en el marco y guíe los   
					bordes de plástico hacia los ganchos del   
					marco hasta que entre con un clic en la   
					afeitadora.   
					Sin embargo, la pila puede reemplazarse   
					en un centro de servicio autorizado.   
					El procedimiento que se describe a   
					continuación sólo es para retirar la pila   
					recargable antes de un desecho correcto.   
					Limpieza   
					(vea la fig. 7)   
					Recomendamos que limpie la afeitadora   
					con agua y jabón líquido para manos   
					para su mantenimiento y limpieza. Una   
					limpieza frecuente hará que la afeitadora   
					se mantenga en buenas condiciones y   
					evitará la generación de bacterias o   
					malos olores, preservando su función de   
					corte.   
					Con las hojas exteriores en su sitio, aplique   
					algo de jabón para las manos sobre las   
					hojas externas. Encienda la afeitadora y   
					apáguela transcurridos unos segundos.   
					A continuación, pulse los botones de   
					liberación del marco de la hoja exterior   
					para extraer la montura y enjuague la   
					cuchilla interior/hoja exterior poniéndolas   
					bajo un chorro de agua o en lavamanos.   
					NO USE AGUA HIRVIENDO.   
					Reemplazo de la hoja interior   
					(vea la fig. 10)   
					(vea las figuras 2 a 6)   
					ADVERTENCIA:   
					Quite la tapa protectora y aplique abundante   
					espuma de afeitada. Para obtener los   
					mejores resultados, mueva la afeitadora   
					hacia delante y hacia atrás repetidamente,   
					mientras mantiene el cabezal en un ángulo   
					recto (90 grados) de su piel de modo que   
					las dos recortadoras y la hoja exterior   
					trabajen conjuntamente y al mismo tiempo.   
					Deslice el interruptor de la recortadora   
					emergible hacia arriba al usar la recortadora   
					para recortar vello largo (vea la fig. 2).   
					• Axila (vea la fig. 3)   
					Levante el brazo lo suficiente como para   
					estirar su piel y aféitese de atrás y adelante.   
					• Piernas (vea la fig. 4)   
					Asegúrese de mover la afeitadora del   
					tobillo a la rodilla.   
					Apriete los botones de liberación del   
					marco de la hoja exteriora y levante el   
					marco de la hoja exteriora arriba. Retire la   
					cuchilla interiora cogiéndo-la firmemente   
					por ambos extremos y tirando de ella en   
					línea recta para sacarla de la afeitadora.   
					Para introducir las cuchillas nuevas,   
					agarre cada hoja por ambos extremos y   
					empuje hasta que se asiente en su   
					posición. Cuando así sea, oirá un clic.   
					No intente reemplazar la pila recargable   
					con el propósito de volver a usar la   
					afeitadora. Esto podría causar incendios   
					o descargas eléctricas.   
					1. Extraiga el panel de caucho negro (a) y   
					el panel frontal (b) con la ayuda de un   
					destornillador de cabeza plana. (vea la   
					fig. 11)   
					2. Quite los dos tornillos (c). (vea la fig. 12)   
					3. Extraiga la cubierta (d) de la tapa de   
					extremo. (vea la fig. 13)   
					4. Saque los dos tornillos (e) y estire de la   
					montura de la pila (f). (vea la fig. 14)   
					5. Saque la pila (g) con la ayuda de un   
					destornillador de cabeza plana. (vea la   
					fig. 15)   
					ATENCIÓN:   
					Una pila de níquel cadmio que es   
					reciclable alimenta el producto que   
					Usted ha adquirido. Al término de su   
					vida útil, dependiendo de lo que las   
					diversas leyes estatales o locales   
					dispongan, podrá ser ilegal desechar la   
					pila en el ser vicio municipal de   
					recolección de desechos. Para detalles   
					acerca del reciclado de esta pila, llame   
					a 1-800-8-BATTERY.   
					Después que la cuchilla interior, las   
					láminas exteriores y el cabezal de afeitado   
					están secos, cierre el marco de la lámina   
					exterior y coloque la tapa protectora.   
					• Brazos (vea la fig. 5)   
					Asegúrese de mover la afeitadora de   
					afuera hacia adentro.   
					ATENCIÓN:   
					Las leyes de distintos Estados y   
					municipios restringen desechar pilas   
					recargables (y productos de los cuales   
					esas pilas no hayan sido retiradas) en   
					la basura doméstica.   
					Asegúrese de respetar las leyes locales.   
					Si no está seguro de la manera correcta   
					de desechar las pilas, llame al departa-   
					mento sanitario local.   
					• Bikini (vea la fig. 6)   
					Reemplazo de los components   
					de la cabeza depiladora   
					Se puede usar el peine de bikini de 3   
					posiciones en la parte de adentro y de   
					afuera de su línea de bikini.   
					1. Para acoplar el peine de bikini de 3   
					posiciones, simplemente deslícelo hacia   
					dentro del cabezal de la afeitadora.   
					2. Oprima el botón para soltar el peine   
					cuando ajuste la longitud del peine.   
					Se recomienda reemplazar la hoja exterior   
					por lo menos una vez al año y la hoja   
					interior cada dos años para mantener las   
					prestaciones de cortado.   
					Reemplazo de la hoja exterior   
					Presione los botones de liberación del   
					marco de la hoja exterior (vea la fig. 8).   
					18   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• Almacene el adaptador de carga y su   
					juego de cable en un área seca en donde   
					estará protegido de daños.   
					• La lámina exterior es muy fina. Si no se   
					maneja con cuidado, se puede deteriorar.   
					Para evitar lesions corporales, no utilice   
					la afeitadora si se deterioró la lámina o   
					la cuchilla interior.   
					• Lave la afeitadora con agua del grifo.   
					No utilice agua salada o agua caliente.   
					Por otra parte, no utilice productos de   
					limpieza para lavabos, baños o utensilios   
					de cocina. No deje la afeitadora sumergida   
					durante períodos prolongados.   
					Precaución   
					• No cargue la afeitadora en lugares   
					donde la temperatura sea inferior a 0°C   
					(32°F) o superior a 40°C (104°F), en   
					lugares expuestos directamente a la luz   
					del sol, cerca de una fuente de calor o   
					donde la humedad sea excesiva.   
					• Utilice sólo el adaptador de carga RE7-   
					11 de la afeitadora suministrado para   
					cargar la afeitadora ES2218.   
					• El cable de alimentación del adaptador   
					de carga no puede ser reemplazado; si   
					el cable es dañado, el cargador entero   
					deberá ser desechado.   
					• No limpie la afeitadora con aguarrás,   
					benceno o alcohol. Límpiela sólo con un   
					paño húmedo y agua jabonosa.   
					• No separe la envoltura de la afeitadora   
					puesto que podría afectar sus propieda-   
					des herméticas.   
					• Seque la afeitadora por completo antes   
					de colocarla en el adaptador de carga.   
					• Mantenga el adaptador de carga lejos   
					del agua y manéjelo sólo con las manos   
					secas. No use un cable de extensión   
					para conectar el adaptador de carga a   
					una toma de corriente.   
					• La afeitadora puede que no comience a   
					cargarse inmediatamente después de   
					ser colocada en el adaptador de carga   
					después del uso. Deje que la afeitadora   
					se siente en el adaptador de carga por   
					unos minutos y compruebe otra vez   
					para asegurarse que esté siendo   
					cargada.   
					Especificaciones   
					Alimentación: 100-120 V, 50-60 Hz   
					Tensión del motor: CC de 1,2 V   
					Tiempo de carga: 8 horas   
					Este producto está destinado solo para   
					uso doméstico.   
					• Sujete el enchufe cuando desconecte el   
					adaptador de carga de un receptáculo;   
					el jalar del cable puede dañarlo.   
					ANTES DE SU USO,   
					LEA CUIDADOSAMENTE TODAS   
					LAS INSTRUCCIONES.   
					PARA SU CONVENIENCIA,TENEMOS UNA LINEA GRATUITA   
					(SOLAMENTE PARA LOS EE.UU.) PARA LA COBRA DE ACCESORIOS   
					NACIONAL LLAMANDO AL 1-800-338-0552.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |