®
WMA MP3 CD Player/Receiver with Full Dot Matrix Display
Récepteur/lecteur CD avec afficheur matriciel et lecture WMA/MP3
Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor con pantalla de matriz de puntos completa
CQ-C8401U/C8301U
C7401U/C7301U
SRC
CQ-C8401U
(CQ-C8401U)
Operatting Innstrucctions
Manueel d’innstrucctions
Manual de Instrucciones
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Electronics Company,
Division of Matsushita Electric
Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
TEXT
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product
and keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant
d’utiliser ce produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
YEFM285591A
ND1104-1124
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Information (continued)
Before Reading These Instructions
The following applies only in the U.S.A.
Part 15 of the FCC Rules
Caution
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user's authority to operate
this device.
Operating
Installation
Instructions
Owners
Information Card
Removable Face
Plate Case
Instructions
(YEFM285591)
(YEFM293907)
(YEFA131646)
Instruction kit
Q'ty: 1
Q'ty: 1 set
POWER
SOURCE MENU
SEL
SRC
VOL
SET
BAND
MUTE
1
2
3
REPEAT
6
RANDOM SCAN
4
5
7
8
0
9
TUNE
TUNE
#
NUMBER
DISP
CAR AUDIO
Power Connector
Mounting Collar
Trim Plate
Remote Control Unit
(including a battery)
(CR2025)
(EUR7641010)
(YEAJ02871)
(YEFX0217222)
(YEFC05654)
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Before Reading These Instructions
Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully
selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We
know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have
built into it, you too will be proud to be a member of our family.
This operating instruction manual is for 4 models CQ-C8401U, CQ-C8301U CQ-C7401U and CQ-C7301U.
The difference among these models’ are mentioned below.
Lock Cancel Plate
Mounting Bolt
Tapping Screw
Hex. Nut
(5 mmø x 16 mm)
(5 mmø)
All screens and main body illustrations in this book represent CQ-C8401U unless otherwise specified.
(YEP0FZ5701)
Models
CQ-C8401U
60 W
5 V
CQ-C8301U
50 W
5 V
CQ-C7401U
50 W
5 V
CQ-C7301U
50 W
2.5 V
2.5 V
Yes
Q'ty: 1 set
Features
Maximum Power Output
Subwoofer-output
Preout
Notes:
5 V
5 V
5 V
¡The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part number
for maintenance and service.
¡Accessories and their parts numbers are subject to modification without prior notice
due to improvements.
CH/AUX-IN Cord *1
AUX1-IN Cord *2
CH/AUX2-IN Cord *1
No
No
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
No
¡Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
*1 You can connect only one of a changer, an XM receiver and other commercially available portable audio
equipment.
Rear Support Strap
*2 You can connect commercially available portable audio equipment and the like.
(YEFG04019)
Q'ty: 1
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Before Reading These Instructions
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILI-
TY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
U.S.A.
CANADA
U.S.A.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Obtain Product Information and Operating Assistance;
locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase
Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7
pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-
833-8855
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied war-
ranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance,
please contact your Dealer or our Customer Care Centre
at:
PANASONIC SALES COMPANY,
This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state. If a problem with this
product develops during or after the warranty period, you may con-
tact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your
satisfaction, then write to warrantor’s Consumer Affairs Department
at the addresses of the warrantor.
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
・Your Dealer who will inform you of an authorized
Servicentre nearest you.
・Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or
・A Panasonic Factory Servicentre listed below:
PANASONIC AUTO PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
LIMITED WARRANTY COVERAGE
If your product does not work properly because of defects in materi-
als and workmanship.
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales
Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the
length of the period indicated in the chart below, which starts with
the date of original purchase (“warranty period”), at its option either
(a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace
it with a new or refurbished product. The decision to repair or
replace will be made by the warrantor.
Customer’s Record
Model
No.
Serial
No.
Dealer’s
No.
Code
No.
Dealer’s
Address
Date of
Purchase
Richmond, British
Columbia
Calgary, Alberta
Accessory Purchases:
Panasonic Canada Inc.
th
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books
online for all Panasonic Products by visiting our Web
Site at:
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
6835-8 St. N. E. Calgary,
AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
During the “Labor” warranty period, there will be no charge for
labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American
Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-
605-1277
Categories
Parts
Labor
Audio Components (except items listed
below)
One (1) Year
One (1) Year
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Lachine, Quebec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
MXE Series Audio Components (except
Two (2) Years
One (1) Year
Two (2) Years
Not Applicable
items listed below)
Speakers
CANADA
Panasonic Canada Inc.
Accessories (in exchange for defective
items)
Ninety (90) Days Not Applicable
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
parts. You must carry in or mail in your product during the warranty
period. If non-rechargeable batteries are included, they are not war-
ranted. This warranty only applies to products purchased and serv-
iced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended
only to the original purchaser of a new product which was not sold
“as is”. A purchase receipt or other proof of the original purchase
date is required for warranty service.
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects
in materials and workmanship and agrees to remedy any such defect
for a period as stated below from the date of original purchase.
Service in Puerto Rico
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910
CAR AUDIO PRODUCT – ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted)
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-
PANA (7262) or visit
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-
750-4300 or fax (787)-768-2910.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada
or to any product which has been improperly installed, subjected to
usage for which the product was not designed, misused or abused,
damaged during shipping, or which has been altered or repaired in
any way that affects the reliability or detracts from the performance,
nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell
batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A
purchase receipt or other proof of the original purchase date is
required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of
implied warranties, so the above limitations and exclusions may not
be applicable.
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials and
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cos-
metic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages
which occurred during shipment, failures which are caused by prod-
ucts not supplied by the warrantor, failures which result from acci-
dent, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alter-
ation, faulty installation, set-up adjustment, maladjustment of con-
sumer control, improper maintenance, improper antenna, inadequate
signal reception or pickup, power line surge, improper voltage sup-
ply, lightning, modification, commercial use (such as use in hotels,
offices, restaurants, or other business uses) or rental use of the
product, or service by anyone other than the technician from Factory
Servicenter or other authorized service centers, or damage that is
attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED
UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes
damages for lost time, cost of having someone remove or re-install
an installed unit if applicable, travel to and from the sevicer, and loss
of media, data or other memory contents. The items listed are not
exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably
in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of the date of original
purchase.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Features
Contents
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
WMA MP3 CD Player/Receiver with Full Dot Matrix Display
Full lineup of optional parts
An optional XM tuner allows you to receive the XM radio
service. A DVD changer instead of an XM tuner is also
connectable.
English
Français
Español
46
90
¡ Toll free number
Fully Motorized Front Panel
XM Tuner P/N: XMD1000
Call 1-800-XM-RADIO(96-72346)
Extension cord P/N: XMDPAN100
Call 1-800-942-TERK(8375)
A touch is all it takes to slide the front panel down for access to
the disc slot. A three-stage tilt function permits viewing angle
to be adjusted to 15, 25 or 35 degrees for optimum display
visibility.
Sound Control
The XM name and related logos are trademarks of XM Satellite
Radio Inc.
Notes:
¡A changer and an XM receiver are not connectable at the
same time.
¡To connect the XM receiver (XMD1000), it is required to use
an optional extension cord (XMDPAN100) that is produced by
XM exclusively for Panasonic products.
SQ (Sound Quality)
You have six preset modes (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ,
CLUB). You can customize your settings for these (except
FLAT) and save them for instant recall.
SQ7 (7-Band Sound Quality)
The level is adjustable in each of seven bands. This lets you
fine tune sound quality for each genre to suit car-interior
acoustics and your personal preferences.
¡Safety Information
¡Before Reading These Instruction
¡Features
2
4
8
Customize
Initially stored moving images and still images are editable to
taste. IMAGE STUDIO* allows you to process images from a
digital camera or other devices without difficulty. ( apage 37)
* This software is downloadable from Panasonic Web site
¡Controls Layout
¡Preparation
¡General
10
12
14
)
.
Delightful sound space thanks to system buildup
Headrest Monitor: CY-V7100U (Option)
XM Receiver
XMD1000: manufactured by XM
Satellite Radio
¡Radio
¡CD Player
¡MP3/WMA Player
¡XM Tuner
¡Disc Changer
20
22
24
28
30
(Option)
¡Audio Setting
34
35
36
37
39
42
44
44
45
¡Function Setting
¡Display Setting
¡Customize the Display
¡Troubleshooting
¡Error Display Messages
¡Notes on Discs
CQ-C8401U/C8301U
CQ-C7401U/C7301U
Head unit
DVD Changer
CX-DH801U
(Option)
Sub-Woofer
(Option)
*You can connect only one of a changer, an XM receiver
and other commercially available portable audio
equipment.
¡Maintenance
¡Specifications
Stereo/Mono
Power Amplifier (Option)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Controls Layout
Note: This instruction manual explains operations for use with the buttons on the main unit. (Different operations excluded)
Number Buttons
POWER
0
9
–
MENU
SEL
VOL
SRC (SOURCE)
POWER
SOURCE
#
SEL Select
VOL Volume
}:Up
Number
NUMBER
SRC
MENU
{:Down
RANDOM
TILT
VOLUME
P·SET Preset
4
RANDOM
POWER
OPEN (eject)
PUSH SEL Select
DISC (FOLDER
)
SOURCE
MENU
SEL
SRC
SCAN
VOL
SCAN
SET
5
SET
BAND
BAND
BAND
MUTE
MUTE
SRC
BAND
Pause/Play
SET
APM Auto Preset
Memory
REPEAT
1
2
3
REPEAT
6
SQ Sound Quality
MENU
DIM Dimmer
5
/
Pause/Play
y
REPEAT
6
RANDOM SCAN
MUTE
SRC Source
PWR Power
BAND
SET
4
5
SBC·SW Super Bass
Control·Subwoofer
7
TUNE
9
TUNE
8
0
7
9
APM Auto Preset
Memory
DISP
#
NUMBER
TUNE
TRACK (FILE)
DISP
CQ-C8401U
SRC
DISP Display
CAR AUDIO
8
0
P·SET (Preset)
DISC (FOLDER)
TUNE
TRACK (FILE)
One-touch operation is available for selecting a track
playing style by use of [4] (RANDOM), [5] (SCAN), or
[6] (REPEAT). (For a Folder/Disc playing style, hold
down the same button for 2 sec. or more.)
MUTE
D·M Direct Memory
SBC·SW Super Bass
Control·Subwoofer
Release
DISP Display
Direct Access
A channel (XM mode), a track (CD mode), a disc (Disc
changer), a file and a folder (MP3/WMA mode) can be
directly selected.
Example: Track number 5
Press [#] (NUMBER).
1
2
3
Press [5].
Press [BAND] (SET).
Disc slot
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Preparation
The demonstration message appears for first use.
The following functions are activated when the Security
Function is ON. (a page 35)
¡The security indicator lights up when removing the
face plate.
¡The alarm sounds and the message appears on the
screen to warn you to remove the face plate at ACC
off.
SRC
CQ-C8401U
Set your car's ignition switch to the ACC
1
or On position.
The demonstration screen appears.
Security Indicator
Press [DISP] (Display).
The demonstration screen is cancelled, and no more
appears.
2
3
Note: If you would like to turn on the power and make
the demonstration message appear, hold down [SRC]
(PWR: Power) for 4 sec. or more after turning off the
power in other than the XM mode.
You may need to set the following depending on the
devices to be connected.
Press [SRC] (PWR: Power).
Check of XM Satellite Radio ID
¡ Write down the ID indicated on the lower right of your
XM receiver (XMD1000).
1
Using Subwoofer
¡ Radio ID also can be found by turning your XM Radio
to channel 0. (apage 28.)
¡Subwoofer level adjustment (apage 34)
¡Subwoofer low pass filter (apage 34)
Activate the XM Satellite Radio
2
Select either of the below to sign up.
¡ Phone number: 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2436)
Note: Refer to the operating instructions for the XM
receiver for details.
Connecting XM tuner
¡Connect the optional XM receiver (XMD1000).
¡To connect the XM receiver (XMD1000), it is required
to use an optional extension cord (XMDPAN100) that is
produced by XM exclusively for Panasonic products.
Getting Started
It is required to sign up to become an XM Satellite Radio
subscriber. After checking your XM Satellite Radio ID,
sign up on the XM’s website or by calling them.
Preparation Before Initial Use
Warning
Keep batteries and insulation film out of reach of
infants. If an infant ingests a battery, please seek
immediate medical attention.
Pull the insulation film out
from the backside of
remote control gently.
Cautions
¡Remove and dispose of an old battery immediately.
¡Do not disassemble, heat or short a battery. Do not
throw a battery into a fire or water.
¡Follow local regulations when disposing of a battery.
¡Improper use of a battery may cause overheating, an
explosion or ignition, resulting in injury or a fire.
Insulation film
Battery Replacement
Tough pointed object
q Remove the battery holder
with the remote control unit
placed on a flat surface.
qStick your thumbnail into
the groove, and push the
holder in the direction of
the arrow, and at the
Note: Adjust the clock when “ADJUST” appears on the
display.
Adjust the setting value.
5
Note: Battery Information:
Battery Type: Panasonic lithium battery (CR2025)
(Included in the remote control)
Battery Life: Approximately 6 months under normal use
(at room temperature)
Press [MENU] to display the menu
display.
1
same time.
w
wPull it out in the direction
of the arrow using a
For using the remote control, hold down [SEL]
q
[[]: Adjusting minutes
[]]: Adjusting hours
[}]: Forward
(MENU) for 2 sec. or more.
tough pointed object.
Back side
Press []] or [[] to display the
2
DISPLAY menu.
[{]: Backward
w Put a battery in the case
with (+) side facing up.
e Put the case back.
Press [{] to select “CLOCK ADJ”.
Press [BAND] (SET) to confirm the
3
4
2
Press [BAND] (SET) to confirm the
adjustment.
6
display.
Press [MENU].
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
7
3
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
General
This chapter explains how to turn on or off the power, how to adjust the volume, etc.
Power on
Open/Eject
SRC
CQ-C8401U
Press [SRC] (PWR: Power).
Press [ ] (OPEN).
When a disc is already loaded, the disc will automatically
be ejected.
SRC
CQ-C8401U
Note: The opening screen appears. You can overwrite
opening screen (moving image) with new one. (apage
37)
Power off
Tilt
Hold down [SRC] (PWR) until you hear a
beep, then release it.
The display angle changes among 4 levels as follows
every time you hold down [
more and release.
Cautions:
] (TILT) for 1 sec. or
¡To avoid damaging the face plate, do not push it
down or place objects on it while it is open.
¡Do not pinch your finger or hand in the face plate.
¡Do not insert foreign objects into the disc slots.
¡For the following cases, the face plate automatical-
ly closes. Use caution not to catch your finger.
¡After a lapse of 20 seconds
Note: The ending screen appears. You can change the
ending screen (moving image). (apage 37)
¡When a disc is inserted
¡When the face plate is removed (apage 14)
You can remove the face
plate to prevent it from
being stolen.
Put the face
plate in the case.
Note: The last selected
angle is memorized even
after turning off the power.
3
TILT 1
TILT 2
Close
TILT 3
OPEN
Press [ ] (OPEN).
TILT OFF
qUp
wDown
Removing
Mounting
Turn off the power (apage 14)
Slide the left side of the face plate in
place.
1
1
Setting Range: 0 to 40
Default: 18
Notes:
Press [
]
2
¡The volume level can be set independently for each
source. (For radio, one volume setting for AM, one
volume setting for all FMs)
¡The volume is not adjustable while an error display is
on the monitor. (apage 42)
(Release).
CQ-C8401U
(The face plate disen-
gages with a click
when it is removed.)
Press the right end of the face plate
until “click” is heard.
2
The face plate automatically closes after a lapse of 5
seconds while it is open.
The power is automatically turned off while the unit
is active.
Volume off (down)
Press [ ] (MUTE).
SRC
CQ-C8401U
¡Do not place the face plate on the dashboard or
nearby areas where the temperature rises to high
levels.
¡Do not touch the contacts on the face plate or on the
main unit, since this may result in poor electrical
contacts.
Cautions:
¡It is recommended to remove or mount the face
plate when the plate is at the closed position.
Do not remove or mount the face plate when the
plate is in motion.
Cancel
Press [ ] (MUTE) again.
¡This face plate is not waterproof. Do not expose it to
water or excessive moisture.
¡Do not remove the face plate while driving your car.
¡If dirt or other foreign substances get on the con-
tacts, wipe them off with clean and dry cloth.
¡To avoid damaging the face plate, do not push it
down or place objects on it while it is open.
Note:
35)
Volume-down range can be specified. ( page
a
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
General
The display changes as follows every time [DISP] is
The source changes as follows every time [SRC]
SRC
CQ-C8401U
pressed.
(Source) is pressed.
Note: The graphic pattern and still image are selectable. (a
SRC
CQ-C8401U
page 36)
At power-on:
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (apage 20)
Auxiliary (AUX or AUX 2)
When connecting CD Changer, DVD Changer
Mode
Display OFF
All displays disappear in 5 seconds.
Ordinary display + clock
Only still image
(apage 30, 32)
Folder hierarchy (for CQ-C8401U/C8301U, MP3/WMA
mode only.)
When connecting XM Tuner (apage 28)
Player
When loading CD (apage 22)
Ordinary display + graphic pattern
Only graphic pattern
When connecting a device that is not
controlled by this unit.
Ordinary display + still image
When loading MP3/WMA disc (apage 24)
CQ-C8401U/C8301U
CQ-C7401U/C7301U
Note: Please connect a CD changer or a DVD changer
to CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U), CH/AUX (CQ-
C7401U/C7301U). (aInstallation Instructions)
Auxiliary (AUX1)
Only for CQ-C8401U/C8301U
When connecting a device that is not controlled by this
unit
Note: The graphic equalizer of 19 bands is
selectable when selecting a still image.
At power-off:
Clock display (Default)
Off
The rear speaker can be used as a substitutional
subwoofer when a subwoofer is not connected.
The dimmer level changes as follows every time you hold
down [MENU] (DIM:Dimmer) for 2 sec. or more.
Holding down [ ] (SBC·SW) for 2 sec. or
more toggles SBC-SW on and off.
SRC
CQ-C8401U
Brighter (Default)
SRC
CQ-C8401U
Off (default)
Medium
Darker
On
Note: This setting is not adjustable with the remote
Note: If ON is selected, the settings of subwoofer level
adjustment and subwoofer low pass filter are activated.
(apage 34)
Lights when activated.
control.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
General
The sound type each of which is adjusted with 7 bands
changes every time you press [SQ].
You can make fine adjustments to the currently selected
SQ presetting in ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, or CLUB in
accordance with your car type or taste.
SRC
CQ-C8401U
SRC
CQ-C8401U
Hold down [SQ] (Sound Quality) for 2
sec. or more.
1
1. FLAT
(default)
Hold down [}] or [{] for 2 sec. or
4
6. CLUB
more to confirm your adjustment.
The targeted SQ preset appears.
2. ROCK
Adjust each frequency.
2
5. JAZZ
Note: If you press [DISP], the presetting is can-
celed. The presetting is active until another SQ pre-
set is called up.
The existing adjustment is overwritten with new
adjustment.
3. POP
Notes:
4. VOCAL
¡FLAT is not changeable.
[[]: Higher frequency
¡If no operation takes place for more than 10 sec-
onds, the display returns to the regular mode.
¡This adjustment is executable in the AUDIO menu
as well. (apage 34)
¡If you hold down [BAND] for 2 sec. or more on
the SQ call-up screen, the presetting that is called
up can be turned into the default.
[]]: Lower frequency
Notes:
q : Level Up
w : Level Down
¡Setting of SQ, bass/treble and volume are influenced
one another. If the influence mentioned above causes
distortion to the audio signal, readjust bass/treble or
volume.
¡Each SQ (except FLAT) level is changeable. (apage
19)
Hold down [}] or [{] for 2 sec. or
3
more to confirm your adjustment.
Lights when activated.
Note: You can select a SQ preset to be targeted
with [}] and [{] (and [2]-[6] on the remote con-
trol).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Radio
This chapter explains how to listen to the radio.
Up to 6 stations can be preset in AM, FM1, FM2, and FM3
respectively.
Manual station preset
SRC
CQ-C8401U
Press [SRC] (Source) to select the
radio mode.
1
2
Preset stations can be simply called up by pressing [}]
Tune in to a station.
1
(P·SET) or [{] (P·SET).
Press [BAND] to select a band.
Hold down [}] or [{] for 2 sec. or
Notes:
2
3
4
more.
¡Direct selection can be executed with [1] to [6] but-
tons on remote control.
¡You can switch between 6 and 18 for FM presetting
stations.
Select a station.
Select a preset number by pressing [}]
3
or [{].
Frequency adjustment
¡Preset stations are changeable.
Preset the station by holding down [}]
[]] (TUNE): Lower
Auto Preset Memory (APM)
Stations with good receiving conditions automatically
preset.
or [{] for 2 sec. or more.
[[] (TUNE): Higher
Note: Hold down for 0.5 sec. or more and release
for station search.
CQ-C8401U
Select a band.
1
2
Preset station selection
Hold down
[{] (P·SET: Preset): Lower preset number
Frequency/preset number blinks once.
[BAND] (APM)
for 2 sec. or
more.
[}] (P·SET: Preset): Higher preset number
Notes:
Note: Direct selection can be executed with [1] to
¡New stations overwrite existing saved stations.
¡In step 2, a station can be registered by holding down
the numeric button [1] to [6] for 2 sec. or more.
[6] buttons on remote control.
The preset stations under best receiving conditions
are received for 5 sec. each after presetting the sta-
tions (SCAN). To stop scanning, press [}] or [{].
¡To stop presetting stations, press [DISP] (Display).
Band
Frequency
Note: New stations overwrite existing saved stations.
Indicates the intensity of
the radio wave.
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
1
For using the remote
Preset Number
CQ-C8401U
control, hold down
[SEL](MENU) for 2
sec. or more.
AUTO PRESET
Preset range for FM bands
You can assign your favorite broadcasting station to
the [D·M] button. As the result of doing that, your
favorite broadcasting station can be received even if
the unit is in the CD mode, CD changer mode, XM
mode or AUX mode. (Default: FM 87.9 MHz)
SRC
CQ-C8401U
: Individual setting for FM1-3 each
Press [}] or [{] to select a mode to be
2
: Setting of FM1-3 together
adjusted.
Press [BAND]
3
PRESET EDIT
Replacement of preset station
(SET) to adjust.
CQ-C8401U
D•M station Calling
.
Press [D M] (Direct Memory).
[}] [{] : Selection
[BAND]: Locked
D•M station Setting
qSelect a station you would like to preset.
wHold down [D M] (Direct Memory) for 2 sec. or
Press [MENU] to confirm the adjust-
ment.
.
4
more.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CD Player
When a disc is already loaded, press [SRC] (Source) to
select the CD mode.
¡Refer to the section on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM,
CD-R, CD-RW)” (apage 44).
¡This unit does not support a MIX mode CD (a CD containing
both CD-DA and MP3/WMA data). In case of using such a
CD, problems may occur such as anacoustic playback.
Cautions:
¡This unit does not support 8 cm (3”) discs.
¡Do not use irregularly shaped discs. (apage 44)
¡Do not use discs that have a seal or label attached.
¡To avoid damaging the face plate, do not push it down or
place objects on it while it is open.
Press [ ] (OPEN) to open the face
plate.
1
SRC
CQ-C8401U
When a disc is already loaded (
lights), the disc
will automatically be ejected.
¡Do not pinch your finger or hand in the face plate when the
face plate is in motion.
¡Do not insert foreign matter into the disc slots.
Load a disc with the label-side facing up.
2
The face plate closes automatically, and the unit rec-
ognizes the disc and starts playing automatically,
too.
Select a desired portion.
3
4
Track selection
[7] (TRACK): Next track
[6] (TRACK): Preceding track (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Random and Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
1
For using the remote
CQ-C8401U
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
RANDOM
: Off
Pause
Press [BAND] (
).
5
/
h
Press again to cancel.
: Random playback
Press [ ] (OPEN) to eject the disc.
Press [}] or [{] to select a mode to be
2
3
REPEAT
adjusted.
: Off
Press [BAND]
: Playing the current track repeatedly
CQ-C8401U
(SET) to adjust.
TEXT (CD-TEXT)
: Enabled (Default)
: Disabled
Track number
Time
Press [MENU] to confirm the adjust-
ment.
4
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
Play Mode Selection
SCAN play
One-touch operation is available for selecting a track
playing style by use of [RANDOM] or [REPEAT].
You can find your favorite file by playing first 10-sec. of
each track.
Press [SCAN].
CD-TEXT display
Notes:
Play Mode indicators
Lights when the disc is
loaded.
Lights when each mode is
activated.
RANDOM
Press [RANDOM].
¡For scrolling text, hold down [DISP] for 2 sec. or
more.
¡“NO TEXT” is displayed when there is no information
Press again to cancel.
Press again to cancel.
on the disc.
Direct Access
A track can be directly selected.
REPEAT
Press [REPEAT].
Press again to cancel.
Example: track number 5
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
Press [SET].
3
Note: To suspend direct
selection, press [DISP] (Display).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
MP3/WMA Player
When a disc is already loaded, press [SRC] (Source) to
select the MP3/WMA mode.
Notes:
¡Refer to the section on “Notes on MP3/WMA” (apage 26)
¡This unit does not support a MIX mode CD (a CD containing
both CD-DA and MP3/WMA data). In case of using such a
CD, problems may occur such as anacoustic playback.
SRC
CQ-C8401U
Press [ ] (OPEN) to open the face
plate.
1
When a disc is already loaded (
lights), the disc
will automatically be ejected.
Select a desired portion.
Load a disc with the printed-side facing
up
The face plate closes automatically, and the unit rec-
ognizes the disc and starts playing automatically,
too. (It may take several minutes to start for a disc
that has a lot of files.)
3
4
2
Random and Repeat play can be set.
RANDOM
Folder selection
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
1
: Off
[}] (FOLDER): Next folder
: Random playback (disc)
[{] (FOLDER): Preceding folder
For using the remote
CQ-C8401U
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
File selection
[7] (TRACK): Next file
FOLDER RANDOM
: Off
[6] (TRACK): Preceding file (press twice)
: Random playback (folder)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Press [}] or [{] to select a mode to be
2
adjusted.
Pause
REPEAT
Press [BAND] (
).
5
/
h
Press [BAND]
(SET) to adjust.
3
: Off
Press again to cancel.
CQ-C8401U
: Playing the current file repeatedly
Press [ ] (OPEN) to eject the disc.
FOLDER REPEAT
: Off
Press [MENU] to
confirm the adjustment.
4
: Playing the current folder repeatedly.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
File number
Time
TEXT
Folder number
: Folder name/File name
: Album/Title (tag information)
: No display
File type indicator
Hold down [SCAN] for 2 sec. or more. Hold down
again to cancel.
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a track
playing style by use of [RANDOM] or [REPEAT] .
Information Display
Notes:
Direct Access
A file in the current folder can be directly selected.
Play Mode indicators
Lights when the disc is
loaded.
RANDOM, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
Example: file number 5
Lights when each mode is
activated.
¡For scrolling text, hold down [DISP] for 2 sec. or
more.
¡“NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
¡ID3/WMA tag information is displayed for the album
name and title/artist name.
Press [#] (NUMBER).
1
FOLDER RANDOM, FOLDER REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold
down again to cancel.
Press [5].
2
Press [SET].
3
Notes:
SCAN play
You can find your favorite file by playing first 10-sec. of
each file.
¡For folder selection, enter a number after pressing [#]
(NUMBER) twice.
¡To suspend direct selection, press [DISP] (Display).
(Folder Random)
(Folder Repeat)
(Folder Scan)
SCAN (All files)
Press [SCAN]. Press again to cancel.
FOLDER SCAN (1st file in each folder)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
MP3/WMA Player
What is MP3/WMA?
MP3 (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows Media
Display Information
Recording MP3/WMA files on a CD-media
¡You are recommended to minimize the chances of
making a disc that contains both CD-DA files and
MP3/WMA files.
¡The file extension “.mp3” or “.wma” should be
assigned to each file depending on the file format.
¡This unit does not have a play list function.
¡Although Multi-session recording is supported, the
use of Disc-at-Once is recommended.
TM
Displayed items
¡CD-TEXT
Disc title
Audio) are the compression formats of digital audio. The
former is developed by MPEG (Motion Picture Experts
Group), and the latter is developed by Microsoft
Corporation. Using these compression formats, you can
record the contents of about 10 music CDs on a single
CD media (This figures refer to data recorded on a 650
MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a
sampling frequency of 44.1 kHz).
¡MP3 (ID3 tag)
Album name
¡If CD-DA files are on the same disc as MP3 or WMA
files, the songs may not play in the intended order,
or some songs may not play at all.
Track title
Title name/artist name
¡MP3/WMA
Folder name
File name
¡WMA (WMA tag)
Album name
¡When storing MP3 data and WMA data on the same
disc, use different folders for each data.
¡Do not record files other than MP3/WMA files and
unnecessary folder on a disc.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660,
Joliet, Romeo
Title name/artist name
¡The name of an MP3/WMA file should be added by
rules as shown in the following descriptions and also
comply with the rules of each file system.
¡You may encounter trouble in playing MP3/WMA files
or displaying the information of MP3/WMA files
recorded with certain writing software or CD
recorders.
Notes:
Note:
¡MP3/WMA encoding and writing software is not sup-
plied with this unit.
¡Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD and CD Extra are not
supported.
Displayable characters
¡Displayable length of file name/folder name: within 64
characters
¡Name files and folders in accordance with the stan-
dard of each file system. Refer to the instructions of
writing software for details.
¡ASCII character set and special characters in each lan-
guage can be displayed.
Points to remember when making MP3/WMA files
Common
¡High bit rate and high sampling frequency are recom-
mended for high quality sounds.
¡Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recommended
because playing time is not displayed properly and
sound may be skipped.
¡The playback sound quality differs depending on the
encoding circumstances. For details, refer to the user
manual of your own encoding software and writing
software.
Compression formats
(Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA files” on the previous page)
Compression method
Bit rate
VBR
Yes
Yes
No
Sampling frequency
32, 44.1, 48 kHz
16, 22.05, 24 kHz
32, 44.1, 48 kHz
ASCII character set
A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following sym-
bols:
(space) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ
_ ` { | } ~
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Media Audio Ver. 2, 8
32 k-320 kbps
8 k-160 kbps
64 k-192 kbps
MP3
Notes:
Folder selection order/file playback order
¡It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or
¡With some software in which MP3/WMA format files
have been encoded, the character information may not
be displayed properly.
¡Undisplayable characters and symbols will be convert-
ed into an asterisk ( ).
more” and “fixed”.
Maximum number of files/folders
¡Maximum number of files: 999
¡Maximum number of files in one folder: 255
¡Maximum depth of trees: 8
¡Maximum number of folders: 255 (Root folder is
included.)
Root Folder
1
(Root Directory)
WMA
2
3
¡It is recommended to set the bit rate to “64 kbps or
more” and “fixed”.
q
*
Folder Selection
4
¡Do not set the copy protect attribute on the WMA file
to enable this unit to play back.
e
r
1
8
In the order
–
w
File Selection
In the order
–
5
6
Notes:
q
y
¡This unit counts the number of folders irrespective of
the presence or absence of an MP3/WMA file.
¡If the selected folder does not contain any MP3/WMA
files, the nearest MP3/WMA files in the order of play-
back will be played.
8
t
y
7
Tree 1
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 8
(Max.)
¡Playback order may be different from other MP3/WMA
players even if the same disc is used.
Caution: Never assign the “.mp3”, or
“.wma” file name extension to a file that is
not in the MP3/WMA format. This may not
only produce noise from the speaker dam-
age, but also damage your hearing.
Windows Media, and
the Windows logo are
trademarks, or regis-
tered trademarks of
Microsoft Corporation
in the United States
and/or other countries.
¡“ROOT” appears when displaying the root folder
name.
Copyright
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and
deliver copyrighted materials such as music without the
approval of copyright holder except enjoying yourself
personally.
No warranty
Above description complies with our investigations as of
December 2004. It has no warranty for reproducibility
and displayability of MP3/WMA.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
XM Tuner
The optional XM receiver allows you to receive the XM radio service.
You can toggle the category on and off every time you
hold down [BAND] for 2 sec. or more. If the category is
set to on, the unit operates as follows for each button:
SRC
CQ-C8401U
Press [SRC] (Source) to select the XM
Satellite Radio mode.
1
SRC
CQ-C8401U
Channel selection
Press [BAND] to select a band.
2
[]] (TUNE): Preceding channel in current category
[[] (TUNE): Next channel in current category
Select a channel.
3
Category selection
Channel selection
¡Connect the optional XM receiver (XMD1000).
¡To connect the XM receiver (XMD1000), it is
required to use an optional extension cord
(XMDPAN100) that is produced by XM exclu-
sively for Panasonic products.
[{] (P·SET: Preset): Preceding category
[]] (TUNE): Preceding channel
[}] (P·SET: Preset): Next category
[[] (TUNE): Next channel
lights when activated
Preset channel selection
Notes:
TEXT
Text display
[{] (P·SET: Preset): Lower preset channel
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
¡“RADIO ID” is displayed with channel 0.
¡“UPDATING” is displayed during the update of the
identification code.
¡“LOADING” is displayed during the acquisition of
audio data or information.
1
[}] (P·SET: Preset): Higher preset channel
For using the remote
control, hold down
Note: Direct selection can be executed with [1] to
[6] buttons on remote control.
CQ-C8401U
: Enabled (Default)
: Disabled
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
Press [BAND] (SET) to adjust.
2
Preset Number
Band
Channel number/name
Press [MENU] to
3
confirm the
CQ-C8401U
adjustment.
indicates the satellite tuner
is ready.
For using the remote
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
Indicates the intensity of
the radio wave.
Artist name/Song title
Up to 6 channels can be preset in XM1 to XM3
respectively.
Preset the channel by holding down [}]
4
or [{] for 2 sec. or more.
Preset channels can be simply called up by pressing [}]
(P·SET) or [{] (P·SET).
Note: Direct selection can be executed with [1] to [6]
buttons on remote control.
Direct Access
A channel can be directly selected.
Tune into a channel.
1
Preset number/channel number blinks once.
Notes:
Hold down [}] or [{] for 2 sec. or more.
Select a preset number by pressing
Example: channel number 5
2
¡New channels overwrite existing saved channels.
¡In step 2, a channel can be registered by holding
down the numeric button [1] to [6] on remote control
for 2 sec. or more.
Press [#] (NUMBER).
1
3
Press [5].
2
[}] or [{].
Press [SET].
3
Note: To suspend direct selection, press [DISP]
¡To stop presetting channels, press [DISP] (Display).
(Display).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(When CDs or MP3 discs are loaded)
Disc Changer
Connected an optional CD changer or an optional DVD changer can be controlled by this unit.
Notes:
Load a magazine (discs).
When a magazine is already loaded(
[SRC] (Source) to select the CD changer mode.
1
¡Please connect a CD changer or a DVD changer to CH/AUX2
terminal (CQ-C8401U/C8301U), CH/AUX terminal (CQ-
C7401U/C7301U).
¡Trouble may occur while playing CD-Rs. Refer to the section
on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. (a
page 44)
SRC
CQ-C8401U
lights), press
¡ When CX-DP880 or CX-DH801U is connected, a CD-RW
disc is playable.
¡This unit does not support the following through the CD
changer.
The unit recognizes the magazine and starts playing
automatically.
¡MP3 playback.
Select a desired portion.
Random and Repeat play can be set.
2
Note: The changer is automatically turn on when
the magazine is inserted.
RANDOM (Only for CD-DA disc)
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
Disc selection
1
: Off (default)
[}]: Next disc
: Random playback (from whole magazine: CD-CH)
(From selected disc: DVD-CH)
For using the remote
[{]: Preceding disc
CQ-C8401U
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
Folder up/Down
RANDOM (Only for MP3 disc)
: Off (default)
Hold down for 2 sec. or more.
[}] (FOLDER): Next folder
[{] (FOLDER): Preceding folder
Track/File selection
[7]: Next track/file
: Random playback (from selected folder)
Press [}] or [{] to select a mode to be
2
3
DISC RANDOM (Only for CD changer)
: Off (default)
adjusted.
Press [BAND]
[6]: Preceding track/file (press twice)
: Random playback (from selected disc)
CQ-C8401U
(SET) to adjust.
Note: Hold down for fast forward/reverse.
REPEAT
: Off (default)
Pause
: Playing the current track/file repeatedly
Press [BAND] (y / 5).
Press [MENU] to
confirm the adjustment.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
4
Press again to cancel.
DISC REPEAT (Only for CD-DA disc)
: Off (default)
: Playing the current disc repeatedly
FOLDER REPEAT (Only for MP3 disc)
: Off (default)
Time
Disc number
: Playing the current folder repeatedly
Changer indicator
(CD changer)
DISC SCAN (1st file in each disc, only for CD
changer)
Hold down [SCAN] for 2 sec. or more. Hold down
again to cancel.
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a track
(DVD changer)
playing style by use of [RANDOM] or [REPEAT].
RANDOM, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
Direct Access
A disc can be directly selected.
Example: disc number 5
Play Mode indicators
lights when the changer is
connected.
DISC RANDOM, DISC REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold
down again to cancel.
lights when each mode is
activated.
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
SCAN play
You can find your favorite file by playing first 10-sec. of
each file.
Press [SET].
3
Note: To suspend direct
selection, press [DISP] (Display).
(Disc Random, Only for CD changer)
(Disc Repeat)
SCAN (CD changer: All tracks, DVD changer:
from selected disc)
Press [SCAN]. Press again to cancel.
(Disc Scan, Only for CD changer)
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(when DVDs or VCDs are loaded)
Disc Changer
Connected an optional DVD changer (CX-DH801U) can be controlled by this unit.
Notes:
Load a magazine (discs).
When a magazine is already loaded(
[SRC] (Source) to select the DVD changer mode.
1
¡Please connect a CD changer or a DVD changer to
CH/AUX2. (Only for CQ-C8401U/C8301U)
¡“AUX 2” is display when connecting a changer that is not
compatible with this unit. (Only for CQ-C8401U/C8301U)
SRC
CQ-C8401U
lights), press
The unit recognizes the magazine and starts playing
automatically.
Select a desired portion.
Repeat play can be set.
2
Note: The power is turned on automatically when
inserting a magazine.
For a DVD insertion
¡
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
Disc selection
1
CHAPTER REPEAT
[}]: Next disc
Notes:
: Off (Default)
For using the remote
[{]: Preceding disc
CQ-C8401U
¡For DVD operations other than the above (i.e. DVD
menu, closed caption, etc.), use the remote con-
trol unit supplied with the DVD changer.
¡The remote control unit supplied with the DVD
changer does not work properly when you aim it
at this unit.
¡When using the remote control unit supplied with
the DVD changer, aim it at the monitor display
(CY-V7100U).
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
: Playing the current chapter repeatedly.
Chapter/Track selection
[7]: Next chapter/Next track
TITLE REPEAT
: Off (Default)
[6]: Preceding chapter/ Preceding track
(press twice)
: Playing the current title repeatedly.
Press [}] or [{] to select a mode to be
2
Note: Hold down for fast forward/reverse.
adjusted.
Note: The unit may not operate for some DVDs.
Pause
Press [BAND]
(SET) to adjust.
3
For a VCD insertion
¡
CQ-C8401U
Press [BAND] (y / 5).
Press again to cancel.
REPEAT
: Off (Default)
: Playing the current track repeatedly
Chapter number
Time
Press [MENU] to confirm the adjust-
ment.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
DISC REPEAT
4
Disc number
: Off (Default)
Changer indicator
: Playing the current disc repeatedly
Notes:
¡The unit may not operate for some VCDs.
¡The unit may not operate for a disc with the play back
function activated.
Disc type
Play Mode indicators
lights when the changer is
connected.
lights when each mode is
activated.
Play Mode Selection
Direct Access
One-touch operation is available for selecting a chapter
playing style by use of or [REPEAT].
A disc can be directly selected.
Example: disc number 5
(Disc Repeat)
(Chapter Repeat)
(Title Repeat)
Press [#] (NUMBER).
1
CHAPTER REPEAT, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
Press [5].
2
Press [SET].
3
TITLE REPEAT, DISC REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold
down again to cancel.
Note: To suspend direct
selection, press [DISP] (Display).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Audio Setting
Function Setting
Adjustment to each speaker and an optional subwoofer
Adjustment to display on the FUNCTION menu
SQ preset change
Press [VOLUME]
Press [MENU] to display the menu dis-
play.
1
1
(Adjustable frequency: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz),
(SEL: Select) to
Setting range: –12 dB to +12 dB, 2 dB Step) (apage 18)
CQ-C8401U
For using the remote
display the
AUDIO menu
display.
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
MUTE KEY
Setting [MUTE] buttons’ functions
q: Up
w: Down
[[]: Higher frequency
:
Volume off (Default)
[]]: Lower frequency
Press [VOLUME] (SEL: Select) to select
a mode to be
adjusted.
:
Volume down by 10 steps
2
3
Press []] or [[] to display the FUNC-
2
TION menu.
:
Volume down by 5 steps
Balance adjustment
(Setting range: L15 to R15 and Center, Default: Center)
q: Right enhanced
Turn [VOLUME]
clockwise or
counterclockwise
to adjust.
SECURITY
Setting the security function (apage 13)
w: Left enhanced
: ON (Default)
Press [}] or [{] to select a function to
3
: OFF
be adjusted.
Note: If no operation takes place for more than 10 sec-
onds in the audio menu (2 sec. in Main volume adjust-
ment), the display returns to the regular mode.
Fader adjustment
(Setting range: R15 to F15 and Center, Default: Center)
q: Front enhanced
Press [BAND]
4
CQ-C8401U
(SET) to adjust.
w: Rear enhanced
Main volume adjustment
(Setting range: 0 to 40, Default: 18)
q: Up
w: Down
Subwoofer level adjustment
Press [MENU] to confirm the adjust-
ment.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
5
(Setting range : mute (-∞), -6 dB to +6 dB, 2 dB Step,
Default: 0 dB
)
q: Up
w: Down
BASS
(Setting range:
Bass 0 dB)
-12 dB to +12 dB, 2 dB Step, Default:
Subwoofer Low Pass Filter
(Setting range: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Default: 80 Hz)
q: Up
q: Up
w: Down
w: Down
TREBLE
(Setting range:
Treble 0 dB)
Subwoofer output range
-12 dB to +12 dB, 2 dB Step, Default:
Other speakers output ranges
q: Up
w: Down
High Pass Filter
(Setting range: Filter OFF, 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz,
Default: Filter OFF)
q: Up
Note: Do not activate SQ and Bass/Treble at same time
to avoid causing sound distortion.
w: Down
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Display Setting
Customize the Display (Customize Function)
Adjustment to display on the DISPLAY menu
You can edit the moving images and still images that are initially stored in the unit. You also can use the data that is downloaded from
the Panasonic Web site and the data that is stored with a digital camera or other devices and processed with exclusive software,
IMAGE STUDIO. See “Notes on Customize function” (apage 38) as well.
STILL IMAGE
(Setting range: 11types, Default: All)
Press [MENU] to display the menu
1
Note: Visit Panasonic Web site (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html) for details.
display.
CQ-C8401U
For using the remote
control, hold down
[SEL] (MENU) for 2
sec. or more.
Switching by []] or [[]
Preparation:
Select a file.
6
All:
Sequential display from pattern 1 to 10
Put the CD-R/RW that contains data to
be customized in hand.
No.1-10
If there is a disc inside, take out the
disc.
1
Press []] or [[] to display the
2
3
4
[}][{][]][[]:Select
Press [SRC] to
2
DISPLAY menu.
[BAND] (SET): Confirm
SRC
select the CD
Press [}] or [{] to select a function to
Notes:
mode.
be adjusted.
¡Files are automatically identified by their exten-
sions, and target files are displayed.
¡If ”BACK” is selected, the screen of step 5
appears.
Press [BAND]
CQ-C8401U
(SET) to confirm
Hold down [SEL] for 4 sec. or more to
display the menu screen.
3
the display.
For a moving image file or still image
file, select where to save the file.
7
8
CONTRAST
(Setting range: 1 to 5, Default: Contrast 3)
[[]: Tilting up view angle
Adjust the setting value.
5
6
7
[]]: Tilting down view angle
Press [BAND] (SET).
Load a CD-R/RW that contains data.
Note:
¡It may take time for the unit to identify the CD-
R/RW.
¡Discs recorded by the packet writing software are
not supported.
4
5
[]][[]:
Select
Press [MENU] to confirm the
adjustment.
For using the remote control, hold down [SEL]
(MENU) for 2 sec. or more.
[BAND] (SET):Confirm
Notes:
¡New data overwrites existing data.
¡If “BACK” is selected, the screen of step 6
appears.
CLOCK ADJ
Note: Adjust the clock when “ADJUST” appears on the
Select an item to be customized.
Confirm the changed item.
display.
[[]: Adjusting minutes
[]]: Adjusting hours
[}]: Forward
[}][{]:
Select
GRAPHIC PATTERN
(Setting range: 6 types, Default: All)
[{]: Backward
[BAND] (SET):Confirm
[]][[]:
Select
Note: To exit the customize menu, hold down
[SEL] 4 sec. or more.
[BAND] (SET):Confirm
Switching by []] or [[]
All:
Sequential display from pattern A to D.
GRAPHIC PATTERN
Moving image (graphic pattern) data (apage 36)
Pattern A-D
S.A.:
19-band display (Spectrum analyzer)
Customization is performed. Do not turn off the
power in mid-operation. (It takes approx. 1 minutes
to complete this operation for a 168 kB moving
image.) After completion of this operation, the
screen of step 5 appears.
STILL IMAGE
Still image data (apage 36)
Notes:
¡The graphic pattern and still image are changeable.
(apage 37)
¡If corrupted data is selected, “DISPLAY FILE INCOM-
PLETE” appears. (apage 38)
Note: If “NO” is selected, the screen of step 5
appears.
OPENING MESSAGE
Moving image at power on (apage 14)
Hold down [SEL] 4 sec. or more.
The CD mode comes back. Press the [OPEN] but-
ton to eject the disc.
9
CLOSING MESSAGE
Moving image at power off (apage 14)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Customize the Display (Customize Function)
Troubleshooting
Note on Download Service
At Customizing
If You Suspect Something Wrong
Check and take steps as described below.
Warning
The download service may be suspended or stopped
without advance notice. The download service is not
available in some areas. Please visit the site below for
further information.
Panasonic Web site:
(http://www.panasonic.co.jp/global/)
¡If customizing is interrupted on account of turning off
the power, stopping the engine, removing the face
plate or other reasons, you may lose the data. In such
a case, try customizing again.
¡The default image exists on the Panasonic Web site. If
you would like to restore it, download the image from
the site.
¡Do not use the unit in an irregular condition, for
example, without sound, or with smoke or a foul
smell, which can cause ignition or electric shock.
Immediately stop using the unit and consult your
dealer.
If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic
Servicenter. The product should be serviced only by qualified personnel.
Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic
shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the
unit or your own repair after your checking.
¡Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Download site:
customize/index.html
Notes on IMAGE STUDIO
¡This download service is not available in some areas.
For details, please access the Panasonic website.
¡IMAGE STUDIO is available only by downloading from
the address below. It is not bundled with this unit.
¡Refer to the downloaded operating manual for how to
use IMAGE STUDIO.
Possible cause
Possible solution
Problem
a
Error Display Messages
The power cord (battery, power and ground) is connected in the wrong way.
NO FILES DETECTED
No customize-specific data on the disc
a Load a disc that contains customize-specific
a Check the wiring.
No power to the
unit
Fuse blows out.
Notes on File
data.
a Eliminate the cause of fuse blowout and replace the fuse with new one.
Consult your dealer.
¡The customize-specific file is downloadable from the
URL below. You can create exclusive files stored with
a digital camera or other devices by using exclusive
software, IMAGE STUDIO that can be accessed from
the same URL.
CUSTOMIZING FAILED
Customize failed
MUTE is set to ON.
a Set MUTE to OFF.
a Check to see whether or not the extension is cor-
Sound is not
generated.
rect and file contents are appropriate.
¡Do not change the extension. Otherwise, the data can-
not be recognized.
The wiring of speaker lines are not correct, or a break or poor contact arises.
a Check the wiring in accordance with the wiring diagram. (Installation
Instructions)
DISPLAY FILE INCOMPLETE
Intended moving image or still image is damaged.
At Disc Making
¡Save only customize-specific data.
¡Save all data in the root directory. Files contained in a
folder cannot be recognized.
a Customize it again and overwrite the file with
You cannot operate the unit while the demonstration screen appears.
new one.
a Press [DISP] to end the demonstration screen.
The demonstration
screen displayed
and no operable
If the demonstration screen appears frequently, there is a possibility that poor
contact or wrong wiring arises between the battery lead of the unit and the battery
cable of the car. (The battery lead should be always powered.)
¡Follow the table below with regard to the number of
files that are saved to a disc. Files beyond the speci-
fied capacity are not readable.
a Check the battery wiring in accordance with the wiring diagram.
¡ Discs recorded by the packet writing software are not
supported.
Type
Extension
.pfm
Max. number
There is an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone near the unit or
its electrical lines.
a Keep an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone away from
the unit and the wiring of the unit. In case that noise cannot be eliminated
due to the wiring harness of the car, consult your dealer.
GRAPHIC PATTERN
STILL IMAGE
10
15
5
.pfs
OPENING MESSAGE
CLOSING MESSAGE
.pfo
Noise
.pfe
5
The contact of the ground lead is poor.
a Make sure that the ground lead is connected to an unpainted part of the chas-
sis securely.
Noise is made in
step with engine
revolutions.
Alternator noise comes from the car.
a Change the wiring position of the ground lead.
a Mount a noise filter on the power supply.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Troubleshooting
Possible cause
Possible solution
Possible cause
Possible solution
Problem
Problem
a
a
Some operations are not executable in particular modes such as menu mode.
a Read the operating instructions carefully and cancel the mode. In case the
Some operations
are not executable.
No contract with XM Satellite Radio Inc.
a Refer to page 13 of this book and the XM's website to sign up for XM Radio
Channel
unselectable
unit is still out of order, consult the dealer.
service.
BALANCE/FADER setting is not appropriate.
a Readjust BALANCE/FADER.
No sound from
speaker(s)
There is a break, a short circuit, poor contact or wrong wiring regarding the speaker
wiring.
The disc is inserted upside down.
a Insert a disc correctly.
No playback or
disc ejected
a Check the speaker wiring.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc.
The speaker
channels are
reversed between
right and left.
The speaker wiring is confused between right and left.
a Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc.
Sound skipping or
noise
The unit is not sufficiently secured.
a Secure the unit to the console box with the rear support strap, etc.
The sound field is
not clear in the
stereo mode.
Central sound does
not settled.
Sound skipping
due to vibration
The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected
reversely.
a Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
The unit is tilted at over 30˚ in the front-to-end direction.
a Make the angle 30˚ or less.
Something such as a peeled label obstructs the disc coming out.
a Hold down the [OPEN] button for 2 sec. or more when the face plate is open
(disc forced ejection). In case that the disc forced ejection does not work,
consult the dealer
The safety device works.
a Call the store where you purchased the unit, or your nearest Panasonic
Disc unejectable
The power fails
unintentionally.
The microcontroller in the unit operates abnormally due to noise or other factors.
a Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order,
Servicenter.
consult the dealer.
Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty.
The disc has unplayable formatted data.
a Refer to the description about MP3/WMA for playable sound data except CD-
a Check whether the antenna mounting position and its wiring are correct. In
addition, check to see whether the antenna ground is securely connected to
the chassis.
No playback or
disc ejected
Poor reception or
noise
DA (i.e. music CD).
No power is supplied to the antenna amplifier (when using a film antenna, etc.).
a Check the wiring of the antenna battery lead.
The CD-R/RWs that
are playable on
other devices are
not playable on
this unit.
The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media,
recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable on
other devices such as a PC.
The number of auto
preset stations is
less than 6.
The number of receivable stations is less than 6.
a Move to an area where receivable stations number is maximum, and try pre-
a Make CD-R/RWs in different combination of media, recording software and
recorder after referring to the description about MP3/WMA.
setting.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc. For MP3/WMA, refer to
Sound skipping or
noise
The contact of the battery lead is poor, or the battery lead is not always powered.
a Make sure that the battery lead is connected securely, and preset stations
the description about MP3/WMA.
Preset stations
cannot be stored.
Playing VBR (Variable Bit Rate) files may cause sound skipping.
a Play Non-VBR files.
again.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Troubleshooting
Error Display Messages
Possible cause
Possible solution
Possible cause
Possible solution
Problem
Display
a
a
The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted.
aInsert a correct battery in the correct direction.
The disc is dirty, or is upside down.
aCheck the disc.
The battery is weak.
The disc has scratches.
aCheck the disc.
aReplace the battery with new one.
No response to
pressing buttons
The aiming direction of the remote control unit is wrong.
aAim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons.
No operation by some cause.
aCall the store where you purchased the unit, or your nearest Panasonic
The sensor is exposed to direct sunlight. (The remote control unit may not be
operable when the sensor is exposed to direct sunlight. In such a case, the
system is not faulty.)
Servicenter.
aBlock off sunlight to the sensor.
The file is not readable.
a Eject the disc.
A WMA file can be copyrighted.
(After 5 seconds)
aThe file protected by copyright is not playable.
To next file automatically
No disc.
The disc is dirty, or is upside down.
The disc has scratches.
a Eject the magazine.
Error Display Messages
¡Check the disc.
¡Load the disc again.
(After 5 seconds)
To next disc automatically
Possible cause
Possible solution
Display
a
Cannot receive XM satellite radio.
a Verify the wiring.
No operation by some cause.
a Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the disc
changer. If normal operation is not restored, call the store where you pur-
chased the unit or the nearest Panasonic Servicenter to ask for repairs.
XM antenna unconnected.
a Connect the XM antenna.
An error arises in the DVD changer.
a Check the DVD changer. (“REGION ERROR” etc.)
XM broadcasts unreceivable because of poor receiving conditions.
No disc is in the CD Changer (magazine).
a Move to an area where XM broadcasts can be received well.
a Insert discs into the changer (magazine).
The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
a Verify the wiring.
Channel not in service
a This channel is not currently in service. Tune to another channel.
Note: Messages in the action and display sections of the error chart vary with changers. Refer to the operating
instructions for the Disc changer for details.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Notes on Discs
Specifications
Power Supply
DC 12 V (11 V - 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative Ground
Bass; 12 dB at 60 Hz, Treble; 12 dB at 16 kHz
60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
If you use commercial CDs, they must have
Tone Controls (Bass/Treble)
Equalizer Center Frequency
Variable Range of Equalizer
Current Consumption
either of these labels shown at right.
Some copy-protected music CDs are not
playable.
TEXT
-12 dB to 12 dB (2 dB step)
Less than 2.2 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker)
Maximum Power Output 60 W x 4 (at 1 kHz) (CQ-C8401U),
50 W x 4 (at 1 kHz) (CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
4 - 8 Ω
How to hold the disc
¡Do not touch the underside of the disc.
¡Do not scratch on the disc.
¡Do not bend the disc.
Speaker Impedance
Pre-amp output voltage
Subwoofer-output voltage
Printed side
5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2.5 V (CQ-C7301U) (CD mode, 1 kHz, 0 dB)
5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2.5 V (CQ-C7301U) (CD mode, 1 kHz, 0 dB)
¡When not in use, keep disc in the case.
Pre-amp output impedance 60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
Do not use irregularly shaped discs.
Subwoofer-output impedance
Dimensions (Main Unit) 178(W) x 50(H) x 155(D) mm {7” x 1 /16 ”x 6 /8”}
15
1
Do not leave discs in the following places:
¡In direct sunlight
Weight (Main Unit)
1.6 kg {3 lbs. 8 oz}
¡Near car heaters
¡Dirty, dusty and damp areas
¡On seats and dashboards
Sampling Frequency
DA Converter
Pick-Up Type
Light Source
Wavelength
Frequency Response
Signal to Noise Ratio
Total Harmonic Distortion
Wow and Flutter
Channel Separation
8 times oversampling
4 DAC System
Astigma 3-beam
Semiconductor laser
790 nm
20 Hz - 20 kHz ( 1 dB)
96 dB
0.01 % (1 kHz)
Below measurable limits
75 dB
Do not use irregularly shaped discs.
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
<Correct>
<Wrong>
Do not attach any seals or labels to your discs.
Do not write on the disc label with a ballpoint
pen or other hard-point pens.
¡You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due
to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
¡CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them
inside a car for extended periods may damage and make playback impossible.
¡Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD
recorder (CD-R/RW drive) and the discs.
¡This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
¡This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MP3/WMA data.
¡Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
FM
Frequency Range
Usable Sensitivity
50 dB quieting Sensitivity
Frequency Response
87.9 MHz - 107.9 MHz
10.2 dBf. (0.9 µV, 75Ω)
15.2 dBf. (1.6 µV, 75Ω)
30 Hz - 15 kHz ( 3 dB)
Alternate channel selectivity 75 dB
Stereo Separation
Image response ratio
IF response ratio
35 dB (at 1 kHz)
75 dB
100 dB
62 dB
Signal to noise ratio
AM
Maintenance
Frequency Range
Usable Sensitivity
530 kHz - 1 710 kHz
27 dB/µV (S/N 20 dB)
Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for
routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
Above Specifications comply with EIA standards.
Power Output:
24 W RMS x 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1%
THD+N (for CQ-C8401U)
17 W RMS x 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1%
THD+N (for CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
Signal to Noise Ratio:
78 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
(for CQ-C8401U/C8301U/C7401U)
87 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
(for CQ-C7301U)
If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Servicenter.
Notes:
¡Specifications and design are subject to modification
without notice due to improvements.
¡Some figures and illustrations in this manual may be
different from your product.
Warning
¡Use fuses of the same specified rating (15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the
unit directly without a fuse could cause fire or damage to the unit. If the replaced fuse fails, contact your
nearest authorized Panasonic Servicenter.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Informations sur la sécurité
■
■
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil
et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant
d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière
d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un
manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la
manière d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur
de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incor-
rectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il
est important d’assimiler complètement la signification de ces pic-
togrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon cor-
recte.
❑
Pour le montage, utiliser les pièces et outils
spécifiés.
Précaution
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro-
priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces
autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un
dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut
conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou
même un incendie.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
les précautions suivantes.
Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-
dant la conduite.
Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou
vos doigts d'être pris par l'unité.
Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la
main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire
dans la fente de chargement du disque. Faire plus partic-
ulièrement attention aux enfants en bas âge.
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
des voitures.
Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est coupé.
Le fonctionnement du système audio pendant une longue
période de temps alors que le moteur est coupé décharge la
batterie.
Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
une chaleur excessive.
Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-
sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
de pluie.
❑
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions opératoires et d’instructions de
montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions opératoires et
d’instructions de montage importantes. Le fait
d’ignorer ces instructions peut résulter en une
blessure ou en l’endommagement du matériel.
❑
❑
Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
refroidissement de l’appareil.
Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap-
pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.
Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il
est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
instable.
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-
tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
accident ou une blessure.
❑
Avertissement
Précaution
peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
Lors du montage, observer les avertissements
❑
❑
Avertissement
suivants.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
les avertissements suivants.
❑ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à
la borne négative (–) de la batterie.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–)
de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou
une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées
de système électrique de sécurité sont dotées de procédures
spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE
À UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME
ÉLECTRIQUE DE SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE
VÉHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES,
VOIRE LA MORT.
❑
Angle de montage
❑
Le conducteur ne doit regarder ni manipuler le
L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec
sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être
supérieur à 30 °.
système pendant la conduite.
Manipuler ou regarder le système pendant la conduite
empêche le conducteur de regarder devant son véhicule et
peut être à l’ori-gine d’un accident. Toujours arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et utiliser le frein à main avant
de manipuler le système.
❑
❑
L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il
peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet
appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces-
sionnaire pour de plus amples détails.
Porter des gants à des fins de sécurité. S'assurer
que le câblage est terminé avant l'installation.
Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur
l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde-
ments pour éviter d’endommager l'appareil.
Ne pas raccorder plus d'un haut-parleur à un
ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac-
cordement à un haut-parleur des aigus)
❑
❑
Utiliser la source d’alimentation correcte.
❑
❑
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant
continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la
masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes
de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.
❑ Ne jamais utiliser de composants en relation à la
sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres
fonctions de ce type.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la
sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction
assistée, pédales, coussins gonflables, etc.) lors de la filerie ou
de la fixation de l’appareil et de ses accessoires.
Conserver les piles et leur film isolant hors de
portée des enfants.
❑
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les
conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son
film isolant, consulter immédiatement un médecin.
Lors du montage, observer les précautions
suivantes.
Confier la filerie et le montage au personnel de
service qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas
responsable de tout problème résultant d’un montage per-
sonnel de l’appareil.
Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
observer les instructions fournies :
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-
rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-
quer un accident ou déclencher un incendie.
❑ Le montage de l’appareil devant la housse du coussin
gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le
fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le
câblage électrique et les autres articles avant d’in-
staller l’appareil.
❑
❑
Protéger le mécanisme de la platine.
Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de
chargement de disque.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer
l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,
prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
après-vente Panasonic agréé.
Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence
de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été
inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une
odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le
revendeur.
Lors de la manipulation de la pile de la
télécommande, observer les précautions suivantes :
❑
●
●
Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).
Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+)
et (–) qui figurent dans le porte-pile.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter
l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels
endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie
électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si
possible.
●
●
Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
période prolongée, en retirer la pile.
❑
●
Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la
couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour
l’entreposer.
❑
❑
❑ Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il
interfère avec le champ de vision.
●
●
Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.
Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un
court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
❑ Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour ali-
menter un autre équipement.
❑
❑
La télécommande ne doit pas être posée n’importe
❑ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de
vérifier le bon fonctionnement des autres appareils
électriques.
Attention à ne pas endommager les fils.
où dans la voiture.
En cas de fuite du liquide de pile
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la
filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du
véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que
les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor-
dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de
chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils
doivent passer sur des bords métalliques à angle vif,
protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou
toute autre protection similaire.
Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle
peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer
sous la pédale de frein et être à l’origine d’un accident.
●
●
●
Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et
mettre en place une pile neuve.
Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les
vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.
Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver
avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un
médecin.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales
peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou
un accident de la route.
Confier le remplacement du fusible au personnel de
service qualifié.
❑ En cas de montage dans un véhicule équipé de
coussins gonflables, vérifier les avertissements et
précautions préconisés par le constructeur automobile
avant de procéder au montage.
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire
remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un
technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du
fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
mager l’appareil.
❑ S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite
ou le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
❑ Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Informations sur la sécurité (suite)
Avant de lire ces instructions
Précaution
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF-
FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-
VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA-
TION.
Manuel
d’instructions
Instructions
d’installation
Carte d’information
des possesseurs
Boîtier du panneau
avant amovible
(YEFM285591)
(YEFM293907)
(YEFA131646)
Trousse d’instructions
Qté: 1
Qté: 1 ensemble
POWER
SOURCE MENU
SEL
SRC
VOL
SET
BAND
MUTE
1
2
3
REPEAT
6
RANDOM SCAN
4
5
7
8
0
9
TUNE
TUNE
#
NUMBER
DISP
CAR AUDIO
Télécommande
Connecteur
Cadre de montage
Plaque de garniture
(avec une pile)
(CR2025)
d’alimentation
(EUR7641010)
(YEAJ02871)
(YEFX0217222)
(YEFC05654)
Qté: 1
Qté: 1
Qté: 1
Qté: 1
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits
électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision
laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un per-
sonnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues
heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi
serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Ce mode d’emploi d’utilisation traite des 4 modèles CQ-C8401U, CQ-C8301U, CQ-C7401U et CQ-C7301U.
Les différences entre les modèles respectifs sont indiquées ci-dessous.
Plaque
Boulon de fixation
Vis taraudeuse
Écrou hexagonal
anti-blocage
(5 mmø x 16 mm)
(5 mmø)
Tous les écrans et les illustrations de cette brochure représentent le modèle CQ-C8401U sauf indication contraire.
(YEP0FZ5701)
Modèles
CQ-C8401U
60 W
CQ-C8301U
50 W
CQ-C7401U
50 W
CQ-C7301U
50 W
Qté: 1 ensemble
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale
Tension de sortie du haut-
parleur des extrêmes-graves
Remarques:
5 V
5 V
5 V
2,5 V
¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le
numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en
vue de l’amélioration.
¡ La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l’appareil principal
lors de l’expédition.
Tension de sortie préampli
Cordon CH/AUX-IN *1
Cordon AUX1-IN *2
5 V
Non prévu
Prévu
5 V
Non prévu
Prévu
5 V
2,5 V
Prévu
Prévu
Non prévu
Non prévu
Non prévu
Non prévu
Cordon CH/AUX2-IN *1
Prévu
Prévu
Plaque-support
arrière
*1 Vous ne pouvez connecter seulement qu’un changeur, un récepteur XM ou un autre appareil audio portatif
disponible au marché.
*2 Vous ne pouvez pas connecter un appareil audio portatif disponible au marché et un similaire.
(YEFG04019)
Qté: 1
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Avant de lire ces instructions
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1KB
Tél. : (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
d’achat d’origine.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute
demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Certificat de garantie limitée
PANASONIC
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
¡
¡
¡
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre
de service agréé le plus proche de votre domicile ;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505
Appareils autoradio – Un (1) an, pièces et
main-d’œuvre
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l'appareil
un de nos centres de service de la liste ci-contre :
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
n’est pas couverte par la garantie)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (9O5) 624-8447
Téléc. : (9O5) 238-2418
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au
Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une
installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De
plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les
piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La
facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Caractéristiques
Table des matières
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Lecteur de CD au format WMA MP3/récepteur avec écrand'
affichage entiérement par matrice de points
Gamme complète d'éléments optionnels
Un syntoniseur XM optionnel vous permet de recevoir les
services radio XM. Un changeur de disque DVD au lieu d'un
syntoniseur XM peut également être connecté.
English
Français
2
Panneau avant entièrement motorisé
¡ Numéro sans frais
Español
90
Syntoniseur XM P/N: XMD1000
1-800-XM-RADIO(96-72346)
Cordon prolongateur P/N: XMDPAN100
1-800-942-TERK(8375)
Il suffit de toucher le panneau avant pour le faire glisser vers le
bas en vue de l’accès à la fente à disque. Une fonction
d’inclinaison à trois étages permet de régler l’angle de visée à
15, 25 ou 35 degrés pour la visibilité optimale de l’écran.
Commande du son
L'appellation XM et les logos connexes sont des marques
déposées de la firme XM Satellite Radio Inc.
Remarque:
SQ (Qualité sonore)
Vous avez 6 modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL,
JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser vos réglages pour
ces modes (sauf FLAT) et les enregistrer pour le rappel
instantané.
¡Vous ne pouvez pas connecter un changeur et un récepteur
XM en même temps.
¡
Pour raccorder le récepteur XM (XMD1000), il est nécessaire
d'utiliser le cordon prolongateur optionnel (XMDPAN100)
exclusivement fabriqué par XM pour les produits Panasonic.
SQ7 (qualité du son à 7 bandes)
¡Informations sur la sécurité
¡Avant de lire ces instructions
¡Caractéristiques
¡Disposition des commandes
¡Préparation
46
48
52
54
56
58
Le niveau est réglable dans chacune des sept bandes. Ceci
vous permet une syntonisation précise de la qualité du son
pour chaque genre suivant l’acoustique intérieure du véhicule
et vos préférences personnelles.
Personnalisation
Les images en mouvement et fixes initialement enregistrées
peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous
permet de traiter les images à partir d’un appareil photo
numérique ou d’autres dispositifs sans difficulté. ( apage 81)
* Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic.
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html
)
¡Opérations générales
Un espace acoustique absolument envoûtant grâce à un système élaboré
Écran sur l’appuie-tête: CY-V7100U (option)
Syntoniseur XM
XMD1000: fabriqué par XM Satellite
¡Autoradio
64
66
68
72
74
Radio (Option)
¡Lecteur de disque CD
¡Lecteur de MP3/WMA
¡Syntoniseur XM
¡Changeur de disque
¡Paramétrage audio
¡Paramétrage de fonction
¡Paramétrage d’affichage
78
79
80
81
83
86
88
88
89
¡Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)
Appareil principal
CQ-C8401U/C8301U
CQ-C7401U/C7301U
¡En cas de difficulté
¡Messages d’erreur affichés
¡Remarques sur les disques
¡Entretien
Changeur de disques DVD:
CX-DH801U
(Option)
Haut-parleur d’extrêmes-graves
(Option)
*Vous ne pouvez connecter seulement qu’un changeur,
un récepteur XM ou un autre appareil audio portatif
disponible au marché.
Amplificateur de puissance
stéréo/mono (Option)
¡Caractéristiques techniques
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Disposition des commandes
Remarque: Ce mode d’emploi décrit la façon d’utiliser les touches de l’unité principale. (Les opérations différentes sont exclues.)
Touches numériques
POWER (Alimentation)
SRC (SOURCE)
0
9
-
MENU
SEL
VOL
POWER
SOURCE
#
SEL Sélectionner
VOL Volume
Numéro
NUMBER
SRC
MENU
}: En progression
{: En régression
RANDOM
TILT
VOLUME
P·SET Préréglage
4
Al’eatoire
POWER
SOURCE
OPEN (Éjection)
PUSH SEL
Poussez pour sélectionner
DISC (FOLDER
(Dossier)
)
MENU
SEL
SRC
SCAN
VOL
Balayage
Relecture
SET
5
SET
BAND
BAND
BAND
MUTE
MUTE
SRC
BAND (Bande)
Pause/Lecture
SET (Réglage)
APM Mémoire de
présyntonisation
automatique
REPEAT
1
2
3
REPEAT
6
SQ Qualité du son
MENU
5
/
Pause/Lecture
y
MUTE (Sourdine)
6
RANDOM SCAN
DIM Gradateur
SRC Source
PWR Alimentation
BAND (Bande)
SET (Réglage)
4
5
SBC·SW Commande
d’extrêmes graves·Haut-
parleur d’extrêmes-graves
7
TUNE
9
TUNE
8
0
7
9
APM Mémoire de
présyntonisation
automatique
DISP
#
NUMBER
Syntonisation
Plage (fichier)
DISP
CQ-C8401U
SRC
DISP Affichage
CAR AUDIO
8
0
Préréglage
Disque (dossier)
TUNE (Syntonisation)
TRACK (FILE)
Une opération à commande unique est disponible pour
sélectionner le style de lecture de plage en faisant usage
de la touche [4] (RANDOM: sélection en ordre
aléatoire), [5] (SCAN: balayage), ou la touche [6]
(REPEAT: Relecture). (Dans le cas du style de lecture
d’un dossier ou d’un disque, maintenir la touche
enfoncée pendant au moins 2 s)
(Plage (fichier))
MUTE (Sourdine)
D·M Mémoire directe
SBC·SW Commande
d’extrêmes graves·Haut-
parleur d’extrêmes-graves
Déblocage
DISP Affichage
Accès direct
Un canal (XM), une piste (mode CD), un disque
(changeur de disque CD), un fichier et un dossier (mode
MP3/WMA) peuvent être directement sélectionnés.
Exemple: Plage numéro 5
Appuyer sur la touche [#] (NUMBER).
1
2
3
Fente à disque
Appuyer sur la touche [5].
Appuyer sur la touche [BAND] (SET).
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Préparation
Le message de démonstration apparaît pour la mise en
service initiale.
Les fonctions suivantes sont activées lorsque la fonction
de sécurité est en service. (a page 79)
¡L’indicateur de sécurité s’allume lors de l’enlèvement
du panneau avant.
¡Une alarme retentit et un message apparaît sur
l’écran, vous avertissant d’enlever le panneau avant à
l’état hors tension.
SRC
CQ-C8401U
Tourner la clé de contact de la voiture
1
sur ACC ou ON.
Le message de démonstration apparaît.
Indicateur de sécurité
Appuyer sur [DISP] (Affichage).
L’écran de démonstration est annulé et n’apparaît
plus.
2
3
Remarque: Pour mettre l’appareilsous tension et faire
apparaître le message de démonstration, appuyer et
immobiliser [SRC] (PWR: Alimentation) pendant au
moins 4 secondes. après avoir coupé l'alimentation dans
un mode autre que le mode XM.
Le réglage des définitions suivantes pourrait être
nécessaire en fonction des dispositifs connectés.
Appuyer sur [SRC] (PWR:
Alimentation).
Vérification de l'identification de XM
Satellite Radio
¡ Prendre note de l'identification indiquée en bas et à
droite de votre récepteur XM (XMD1000).
¡ Vérifier l'identification indiquée en accordant votre
radio XM sur le canal 0. (Se reporter à “Sélection de
canal” à la page 72)
1
Utilisation du haut-parleur d’extrêmes-graves
¡Réglage de niveau de haut-parleur d’extrêmes-graves
(apage 78)
¡Filtre passe-bas de haut-parleur d’extrêmes-graves
(apage 78)
Activer XM Satellite Radio
2
Raccordement du syntoniseur XM
Choisir l'un ou l'autre ci-dessous pour s'inscrire.
¡ Numéro de téléphone: 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2436)
Remarque: Reportez-vous au manuel d'instructions du
récepteur XM pour obtenir de plus amples détails.
Préparation avant de faire usage de l’appareil
¡ Raccorder le récepteur optionnel XM (XMD1000).
¡ Pour raccorder le récepteur XM (XMD1000), il est
nécessaire d'utiliser le cordon prolongateur optionnel
(XMDPAN100) exclusivement fabriqué par XM pour
les produits Panasonic.
Avertissement
Conserver les piles et leur film isolant hors de portée
des enfants. Si un enfant ingérait une pile, consulter
immédiatement un médecin.
Enlever doucement le film
isolant à l’arrière de la
télécommande.
Mise en route
Il est nécessaire de s'inscrire afin de s’abonner à XM
Satellite Radio. Après vérification de votre
identification auprès de XM Satellite Radio ID,
s’inscrire sur le site Web de XM ou en les appelant.
Précaution
¡Remplacer la pile dès les premiers signes d’affai-
blissement.
¡Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de
court-circuit. Ne pas jetec la pile au feu ou dans
l’eau.
film isolant
Remplacement de la pile
Objet pointu solide
q Retirer le porte-pile en
plaçant la télécommande
sur une surface plane.
qEnfoncer l’ongle du
pouce dans la rainure et
pousser le porte-pile
dans la direction de la
flèche.
¡
Lors du rejet des piles, observer les règlements y afférents.
Remarque: Régler l’horloge quand “ADJUST” apparaît
sur l’affichage.
¡Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une
surchauffe, une explosion ou ignition qui risquent
d’entraîner des blessures ou un incendie.
Ajuster la valeur du paramètre.
5
Remarque: Informations sur les piles:
Appuyer sur la touche [MENU] pour
faire apparaître l’affichage de menu.
1
Pile recommandée : Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(Comprise avec la télécommande)
Durée de service de la pile: 6 mois environ dans les conditions
d’utilisation normales (à la température
ambiante)
w
wRetirez le porte-pile dans
la direction de la flèche à
l’aide d’un objet pointu
solide.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
[SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 sec.
q
[[]: Règle les minutes
[]]: Règle les heures
[}]: En progression
[{]: En régression
Arrière
Appuyer sur la touche []] ou [[] pour
2
3
4
afficher le menu DISPLAY.
w Installer une pile dans le
porte-pile en prenant soin
de diriger la face (+) vers le
haut.
Appuyer sur la touche [{] pour
2
Appuyer sur la touche [BAND] (SET)
pour confirmer le réglage.
6
sélectionner “CLOCK ADJ”.
Appuyer sur la touche [BAND] (SET)
pour confirmer l’image.
Appuyer sur la touche [MENU].
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
[SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 sec.
e Repousser le porte-pile à
l’intérieur.
7
3
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Opérations générales
Ce chapitre explique comment mettre sous tension ou éteindre l’appareil, comment régler le volume, etc.
Mise sous tension
Ouverture/Éjection
SRC
CQ-C8401U
Appuyer sur la touche [SRC] (PWR:
Appuyer sur [ ] (OPEN).
Lorsqu’un disque est déjà en place, il sera éjecté
automatiquement.
Alimentation).
SRC
CQ-C8401U
Remarque: L’écran initial apparaît. Il est possible de
modifier l’écran initial. (apage 81)
Mise hors tension
Inclinaison
Maintenir la touche [SRC] (PWR) enfoncée
Précautions:
¡Afin de ne pas endommager le panneau avant, ne
pas le repousser vers le bas ni placer d’objets
dessus lorsqu’il est ouvert.
¡Prendre garde de ne pas se faire pincer un doigt ou
prendre une main par le panneau avant.
¡Ne pas introduire d’éléments étrangers dans la
fente de chargement de disque.
L’angle de l’écran change en 4 niveaux de la façon
jusqu’à entendre un bip, puis la relâcher.
suivante chaque fois que vous appuyez sur [
] (TILT)
1 seconde.
Remarque: L’écran final apparaît. Il est possible de
modifier l’écran final. (apage 81)
¡Dans les cas suivants, le panneau avant se ferme
automatiquement. Veillez à ne pas vous pincer le
doigt.
¡Au bout de 20 secondes
¡Lorsqu’un disque est introduit
¡Lorsque le panneau avant est détaché (a
page 58)
Il est possible de retirer le
panneau avant pour
l’empêcher d’être volé.
Mettre le pan-
neau avant dans
le boîtier.
Remarque: Le dernier
angle sélectionné est
maintenu même après la
mise hors tension.
3
TILT 1
TILT 2
TILT 3
Fermeture
OPEN
Appuyer sur [ ] (OPEN).
TILT OFF
qAugmentation
wRéduction
Enlèvement
Remise en place
Mettre l’appareil hors tension (apage 58)
Faire glisser le côté gauche du pan-
neau avant pour le mettre en place.
Remarques:
1
1
Gamme de réglage: 0 à 40
Réglage implicite: 18
¡Le niveau acoustique de chaque source est conservé
en mémoire. (Pour l’autoradio, un réglage de volume
pour la bande AM, un réglage de volume pour toutes
les stations FM)
¡Le volume n’est pas réglable lorsqu’une erreur est
affichée sur l’écran. (apage 86)
Appuyer sur
2
[
]
(Déblocage).
CQ-C8401U
(Le panneau avant est
détaché avec un clic.)
Appuyer sur l'extrémité droite du pan-
neau avant jusqu'à ce qu'un déclic soit
entendu.
2
L’enfoncer jusqu’à entendre un clic.
Le panneau avant se ferme automatiquement au
bout de 5 secondes lorsqu’il est ouvert.
Coupure de volume (réduction)
Si l’appareil est sous tension, il se met automatique-
ment hors tension.
Appuyer sur la touche [ ] (MUTE).
devenir excessivement chaud.
SRC
CQ-C8401U
Précautions:
¡Ne pas toucher aux contacts du panneau avant
amovible ni à ceux de l’appareil principal étant donné
que cela peut entraîner de mauvais contacts
électriques par la suite.
¡Si des saletés ou de la poussière se sont déposées
sur les contacts, les retirer soigneusement avec un
chiffon sec et propre.
¡Ne pas appuyer fortement vers le bas sur le panneau
avant quand il est ouvert et ne rien poser dessus car
ceci risque de l’endommager.
¡
Il est recommandé de démonter ou monter le panneau
avant lorsque celui-ci est en position fermée.
Ne pas démonter pas le panneau lorsqu’il est en mouve-
ment.
¡Noter que ce panneau avant amovible n’est pas
étanche à l’eau. Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser
en présence d’une humidité excessive.
¡Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovi-
ble en conduisant.
¡Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le
tableau de bord ou dans un endroit susceptible de
Annuler
Appuyer une seconde fois sur la touche
[
] (MUTE).
Remarque:
être spécifiée. ( page 79)
La gamme de réduction de volume peut
a
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Opérations générales
L’affichage change comme suit à chaque fois que la
touche [DISP] est pressée.
La source change comme suit à chaque fois que la
touche [SRC] (Source) est pressée.
SRC
CQ-C8401U
Remarque: Un motif graphique et une image fixe
SRC
CQ-C8401U
peuvent être sélectionnés. (apage 80)
À la mise sous tension:
Autoradio
FM1, FM2, FM3, AM (apage 64)
Auxiliaire (AUX ou AUX 2)
Quand un changeur de disque CD, un changeur de
Mode
Affichage désactivé
Tous les affichages disparaissent en 5 secondes.
disque DVD est raccordé (apage 74, 76)
Hiérarchie de dossier (pour le modèle CQ-
C8401U/C8301U, en mode MP3/WMA uniquement.)
Affichage ordinaire + horloge
Quand un récepteur XM (apage 72)
Lecteur
Lors du chargement du CD (apage 66)
Affichage ordinaire + motif graphique
Motif graphique seulement
Image fixe seulement
Branchement d’un dispositif qui n’est pas
commandé par cet appareil.
Affichage ordinaire + image fixe
Lors du chargement d'un disque MP3/WMA (apage 68)
CQ-C8401U/C8301U
CQ-C7401U/C7301U
Auxiliaire (AUX1)
Uniquement pour le modèle CQ-C8401U/C8301U
Branchement d’un dispositif qui n’est pas commandé
Remarque: L’égaliseur graphique de 19 bandes
peut être sélectionné lors de la sélection d’une
image fixe.
Quand l’alimentation est coupée:
par cet appareil.
Affichage de l’horloge (Réglage implicite)
Remarque: Connectez un changeur CD ou DVD à la
borne CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U) ou CH/AUX (CQ-
C7401U/C7301U). (Instructions d’installation)
Désactivé
Le haut-parleur arrière peut servir de haut-parleur d’extrêmes-graves de substitution lorsqu’un Haut-parleur
d’extrêmes-graves n’est pas connecté.
Le niveau d’éclairage change de la façon suivante chaque fois que la touche [MENU]
(DIM: Variateur d’éclairage) est enfoncée 2 secondes ou plus.
Le maintien de la touche [ ] (SBC·SW) enfoncée durant 2 secondes ou plus active et
désactive SBC-SW.
SRC
CQ-C8401U
Plus lumineux (Réglage implicite)
SRC
CQ-C8401U
Désactivé (réglage implicite)
Moyen
Plus sombre
Activé
Remarque: Ce réglage ne peut pas être réalisé avec la
Remarque: Si ON est sélectionné, les définitions du
niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves et du filtre
passe-bas de ce dernier sont activées. (apage 78)
télécommande.
S’allume en état activé
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Opérations générales
Le type de son qui est individuellement ajustable sur 7
bandes change avec chaque pression sur [SQ].
Il est possible d’apporter des ajustements de précision
au préréglage de SQ sélectionné dans les musiques
ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, ou CLUB en conformité avec
le type de votre voiture ou votre goût.
SRC
CQ-C8401U
SRC
CQ-C8401U
Appuyer sur la touche [SQ] (qualité du
son) 2 secondes ou plus.
1
1 Uniforme
(Réglage implicite)
Appuyer sur la touche [}] ou [{] 2
secondes ou plus pour confirmer l’a-
justement.
6. CLUB
4
2. ROCK
Le préréglage de SQ désiré apparaît.
5. JAZZ
Ajuster chaque fréquence.
2
Remarque: Si la touche [DISP], est appuyée le
préréglage est annulé. Le préréglage est valide
jusqu’à ce qu’un autre préréglage de SQ soit appelé.
L’ajustement existant est remplacé par un nouvel
ajustement.
3. POP
4. VOCAL
Remarques:
[[]: Fréquence plus
haute
¡FLAT ne peut pas être modifié.
Remarques:
¡Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de
10 secondes, l'écran passe au mode normal.
¡Cet ajustement peut également être effectué dans le
menu AUDIO. (apage 78)
¡Si [BAND] est maintenu enfoncée 2 secondes ou
plus sur l’écran d’appel de SQ, le préréglage appelé
passera au réglage implicite.
[]]: Fréquence plus
q : Elévation du
niveau
¡Les réglages de SQ, de graves/aigus et de volume
s’influencent mutuellement. Si une telle influence
cause une distorsion du signal audio, réajuster les
graves/aigus ou le volume.
¡Chaque niveau de SQ (Sauf FLAT) est réglable. (a
page 63)
basse
w : Abaissement du niveau
S’allume en état activé
Appuyer sur [}] ou [{] 2 secondes ou
3
plus pour confirmer votre ajustement.
Remarque: Sélectionner un préréglage de SQ
désiré avec [}] et [{] (et [2] à [6] de la
télécommande).
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Autoradio
Ce chapitre explique comment écouter la radio.
Un nombre maximum de 6 stations peuvent être
présyntonisées respectivement dans les gammes AM,
FM1, FM2, et FM3.
Présyntonisation manuelle de station
SRC
CQ-C8401U
Appuyer sur la touche [SRC] (Source) pour
sélectionner le mode de réception radio.
1
2
Syntoniser une station.
1
Les stations présyntonisées peuvent être rappelées
simplement en pressant la touche [}] (P·SET) ou la
touche [{] (P·SET).
Maintenir enfoncée la touche [}] ou la
2
3
4
Appuyer sur la touche [BAND] pour
sélectionner une bande de réception.
touche [{] pendant au moins 2 s.
Remarques:
Choisir un numéro préréglé en pressant
¡La sélection directe peut être exécutée avec les
touches de la télécommande [1] ~ [6].
¡Il est possible de changer librement de stations entre
6 et 18 pour les stations FM préréglées.
Choisir une station.
la touche [}] ou la touche [{].
3
Présyntoniser la syntoniser station en
maintenant enfoncée la touche [}] ou
la touche [{] pendant au moins 2 s.
Réglage de la fréquence
[]] (TUNE): Inférieure
¡Les stations préréglées sont modifiables.
[[] (TUNE): Supérieure
Mémoire de présyntonisation automatique (APM)
Remarque: Maintenir la touche enfoncée plus de
0,5 seconde et la relâcher pour chaque recherche de
station.
Les stations clairement reçues sont automatiquement
présyn tonisées.
Choisir une bande.
1
2
Sélection la station préréglée
Le numéro de fréquence/préréglé clignote une seule fois.
Maintenir enfoncée
[{] (P·SET: Préréglage): Numéro préréglé inférieur
Remarques:
¡Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les
stations qui étaient mémorisées.
¡Au cours de l’étape 2, une station peut être enregistrée
en maintenant la touche numérique [1] ~ [6] enfoncée
pendant au moins 2 s.
CQ-C8401U
[}] (P·SET: Préréglage): Numéro préréglé supérieur
la touche [BAND]
(APM) pendant au
moins 2 s.
Remarque: La sélection directe peut être exécutée
avec les touches [1] à [6] de la télécommande.
Les stations présynto-
nisées dans les meilleures conditions de réception sont reçues
pendant 5 s chaque après avoir effectué la présyntonisation
des stations (SCAN). Pour interrompre le balayage, appuyer
sur la touche [}] ou la touche [{].
¡Pour interrompre le processus de présyntonisation
des stations, appuyer sur la touche [DISP]
(Affichage).
Bande
Fréquence
Remarque: De nouvelles stations remplacent celles
précédemment enregistrées.
Indique la puissance des
ondes radio
Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher
l’affichage de menu.
1
Pour utiliser la
CQ-C8401U
Numéro préréglé
télécommande, main-
tenir la touche [MENU]
enfoncée pendant au
moins 2 s.
Présyntonisation automatique
Gamme de préréglage des bandes FM
Il est également possible d'assigner votre émetteur
favori au bouton [D•M]. Le résultat de cette
opération a pour effet que votre émetteur favori peut
être reçu même lorsque l'appareil est réglé en mode
CD, en mode de changeur de disque CD, en mode
XM ou en mode AUX. (Réglage implicite par défaut:
FM 87,9 MHz)
Appuyer sur la touche [}] ou [{] pour sélection-
SRC
CQ-C8401U
: Réglage individuel pour chaque bande
FM1-3
2
ner un mode à régler.
: Réglage commun de FM 1-3
Appuyer sur la
3
CQ-C8401U
touche [BAND]
(SET) pour régler.
Édition de station préréglée
Remplacement de station préréglée
Rappel de station D•M
.
Presser [D M] (Mémoire directe).
[}] [{] : Sélection
[BAND]: Verrouillé
Écriture de station D•M
Appuyer sur la touche [MENU] pour
confirmer le réglage.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
[SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 s.
4
qSélectionner une station à prérégler.
.
wMaintenir [D M] (Mémoire directe) pressé pen-
dant 2 s ou davantage.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Lecteur de disque CD
Quand un disque est déjà chargé dans l’appareil, appuyer sur la
touche [SRC] (Source) pour sélectionner le mode CD.
¡Ne pas introduire d’éléments étrangers dans la fente de
chargement de disque.
¡Se référer à la section intitulée “Remarques à propos des
disques CD ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” (a
page 88).
¡Cet appareil ne soutient pas un CD en mode MIX (un CD
contenant à la fois les données CD-DA et MP3/WMA). En
cas d’utilisation d’un tel CD, des problèmes tels que la lec-
ture non acoustique peuvent être rencontrés.
Précautions:
Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm (3 po).
¡
Appuyer sur la touche [ ] (OPEN)
ouvrir le panneau avant.
1
¡Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. (apage 88)
¡Ne pas utilise un disque sur lequel est apposé un sceau ou
une étiquette.
¡Afin de ne pas endommager le panneau avant, ne pas le
repousser vers le bas ni placer d’objets dessus lorsqu’il est
ouvert.
SRC
CQ-C8401U
Lorsqu’un disque est déjà en place (
s’allume), il
sera éjecté automatiquement.
Charger un disque avec l’étiquette ori-
entée vers le haut.
2
¡Ne vous pincez pas votre doigt ou la main dans le panneau
avant lorsque celui-ci est en mouvement.
Choisir le passage désiré.
3
4
Le panneau avant se ferme automatiquement, et l’ap-
pareil reconnaît le disque et commence la lecture
automatiquement.
Sélection de plage
Les modes de lecture par sélection en ordre aléatoire et
de relecture peuvent être paramétrés.
[7] (TRACK): Plage suivante
[6] (TRACK): Plage précédente (pressez deux fois)
Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher
1
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour
l’avance rapide ou le retour rapide.
l’affichage de menu.
Pour l’utilisation de la
CQ-C8401U
RANDOM (Aléatoire)
: Désactivé
télécommande, appuy-
er sur la touche [SEL]
(MENU) 2 secondes
ou plus.
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (
).
5
/
h
: Lecture par sélection en ordre aléatoire
Appuyer encore une fois sur la même touche pour annuler.
Appuyer sur [ ] (OPEN) pour éjecter
le disque.
Appuyer sur la touche [}] ou [{] pour sélection-
REPEAT (Relecture)
: Désactivé
2
3
ner le mode qui doit être ajusté.
Appuyer sur la
: Relecture de la plage en cours de lecture
CQ-C8401U
touche [BAND]
(SET) pour ajuster
.
TEXT (Texte)
: Validé (Réglage implicite)
: Invalidé
Numéro de plage
Heure
Appuyer sur la
touche [MENU]
pour confirmer le réglage.
4
Pour l’utilisation de la télécommande, appuyer sur la
touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.
Sélection du mode de lecture
Lecture par balayage (SCAN)
Retrouver votre plage favorite en lisant les 10 premières
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche [SCAN].
Appuyer encore une fois sur la touche pour
annuler.
Une opération à commande unique est disponible pour
sélectionner un style de lecture de plage en utilisant la
touche [RANDOM] (sélection en ordre aléatoire) ou
[REPEAT] (Relecture).
Indicateurs de mode
de lecture
S’allume lorsque chaque
mode est activé
Affichage de texte CD
Remarques:
S’allume lorsqu’un disque
est introduit
¡Pour faire défiler le texte, maintenir la touche [DISP]
enfoncée pendant au moins 2 s.
¡“NO TEXT” est affiché s’il n’y a pas d’informations sur
le disque.
RANDOM (Aléatoire)
Appuyer sur la touche [RANDOM] (sélection en
ordre aléatoire).
Accès direct
Une plage peut être sélectionnée directement.
Appuyer encore une fois sur la touche pour
annuler.
Exemple: Plage numéro 5
Appuyer sur la touche [#] (NUMBER).
1
2
REPEAT (Relecture)
Appuyer sur la touche [REPEAT] (Relecture).
Appuyer sur la
touche [5].
Appuyer encore une fois sur la touche pour
annuler.
Appuyer sur la
touche [SET].
3
Remarque: Pour interrompre la sélection directe,
appuyer sur la touche [DISP] (Affichage).
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Lecteur de MP3/WMA
Quand un disque est déjà chargé dans l’appareil, appuyer sur la
touche [SRC] (Source) pour sélectionner le mode MP3/WMA.
Remarques:
¡Se référer à la section relative aux “Remarques à propos de
MP3/WMA” (apage 70)
SRC
CQ-C8401U
Appuyer sur la touche [ ] (OPEN)
ouvrir le panneau avant.
1
¡
Cet appareil ne soutient pas un CD en mode MIX (un CD contenant à la
fois les données CD-DA et MP3/WMA). En cas d’utilisation d’un tel CD,
des problèmes tels que la lecture non acoustique peuvent être rencontrés.
Lorsqu’un disque est déjà en place (
s’allume), il
sera éjecté automatiquement.
Choisir le passage désiré.
Charger un disque avec l’étiquette ori-
entée vers le haut.
Le panneau avant se ferme automatiquement, et
l’appareil reconnaît le disque et commence la lecture
automatiquement. (Cela peut prendre plusieurs mi-
nutes avant que la lecture du disque commence
quand le disque contient beaucoup de fichiers.)
3
4
2
Les modes de lecture par sélection en ordre aléatoire et
de relecture peuvent être paramétrés.
RANDOM (Aléatoire)
Sélection de dossier
: Désactivé
Appuyer sur la
touche [MENU]
pour afficher l’af-
1
[}] (FOLDER): Dossier suivant
:
Lecture par sélection en ordre aléatoire (disque)
[{] (FOLDER): Dossier précédent
CQ-C8401U
fichage de menu.
Sélection de fichier
[7] (TRACK): Fichier suivant
FOLDER RANDOM (Lecture aléatoire de dossier)
Pour l’utilisation de la
télécommande, appuy-
er sur la touche [SEL]
(MENU) 2 secondes ou plus.
: Désactivé
[6] (TRACK): Fichier précédent (pressez deux fois)
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour
l’avance rapide ou le retour rapide.
:
Lecture par sélection en ordre aléatoire (dossier)
Appuyer sur la touche [}] ou [{] pour
2
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (
REPEAT (Relecture)
: Désactivé
sélectionner le mode qui doit être
ajusté.
).
5
/
h
Appuyer encore une fois sur la même touche pour
annuler.
: Relecture de la ficher en cours de lecture
Appuyer sur la
3
CQ-C8401U
Appuyer sur [ ] (OPEN) pour éjecter
le disque.
touche [BAND]
(SET) pour ajuster.
FOLDER REPEAT (Relecture de dossier)
: Désactivé
Appuyer sur la
4
touche [MENU] pour confirmer le réglage.
: Relecture du dossier en cours de lecture
Pour l’utilisation de la télécommande, appuyer sur la
touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Heure
TEXT (Texte)
:
:
Nom de dossier ou nom de fichier
Album/Titre (information étiquétée)
Indicateur de type de
fichier
: Aucun affichage
FOLDER SCAN (Balayage du 1er fichier de chaque dossier)
Maintenir la touche [SCAN] enfoncée pendant au
moins 2 s. Maintenir la touche enfoncée encore
une fois pour annuler.
Sélection du mode de lecture
Une opération à commande unique est disponible pour
sélectionner un style de lecture de fichier en utilisant la
touche [RANDOM] (sélection en ordre aléatoire) ou
[REPEAT] (Relecture).
RANDOM (Aléatoire), REPEAT (Relecture)
Appuyer sur la touche. Appuyer encore une fois
sur la touche pour annuler.
Affichage d’informations
Remarques:
Accès direct
Un fichier du dossier actuellement sélectionné peut être
sélectionné directement.
Indicateurs de mode
de lecture
S’allume lorsque chaque
mode est activé
S’allume lorsqu’un disque
est introduit
¡Pour faire défiler le texte, maintenir la touche [DISP]
enfoncée pendant au moins 2 s.
¡“NO TEXT” est affiché s’il n’y a pas d’informations sur
le disque.
¡Les informations d’étiquette ID3/WMA sont affichées
pour l’appellation du titre et le nom de l’artiste.
Exemple: Fichier numéro 5
(Aléatoire)
(Relecture)
FOLDER RANDOM (Lecture aléatoire de dossier),
FOLDER REPEAT (Relecture de dossier)
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 2 s.
Maintenir la touche enfoncée encore une fois pour annuler.
Appuyer sur la touche
[#] (NUMBER).
1
Appuyer sur la touche
[5].
2
(Balayage)
(Lecture aléatoire du dossier)
Appuyer sur la touche [SET].
3
Lecture par balayage (SCAN)
Retrouver votre ficher favorite en lisant les 10 premières
secondes de chaque fichier.
(Relecture du dossier)
(Exploration du dossier)
Remarques:
¡Pour sélectionner un dossier, saisir un nombre après
avoir pressé deux fois la touche [#] (NUMBER).
¡Pour interrompre la sélection directe, appuyer sur la
touche [DISP] (Affichage).
SCAN (Balayage de tous les fichiers)
Appuyer sur la touche [SCAN]. Appuyer encore une fois
sur la touche pour annuler.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Lecteur de MP3/WMA
Qu’est-ce que le MP3/WMA ?
Informations affichées
Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CD
enregistrés avec un certain type de logiciel de gravure
¡Il vous est recommandé de minimiser les chances
de créer un disque qui contient deux sortes de
fichiers: fichiers CD-DA et fichiers MP3/WMA.
¡Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que
les fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique
risquent de ne pas être lus dans l'ordre voulu ou
bien certains morceaux de musique risquent de ne
pas être reproduits du tout.
MP3, (abréviation de MPEG Audio Layer-3) et WMA
Rubriques affichées
ou certains graveurs de CD.
¡L’extension de fichier “.mp3” ou “.wma” doit être
assignée à chaque fichier selon le format du fichier.
TM
(Windows Media Audio) sont des formats de
¡CD-texte
¡MP3 (étiquette ID3)
compression de données audio numériques. Le premier
format a été créé par MPEG (Motion Picture Experts
Group) et le second format a été mis au point par la firme
Microsoft Corporation. L’utilisation de ces formats de
compression vous permet d’enregistrer le contenu d’à
peu près 10 disques de musique CD sur un seul support
CD (cette indication se réfère aux données enregistrées
sur un disque CD-R ou un disque CD-RW de 650 Mo à
un débit binaire fixe de 128 kbit/s et à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.)
Titre du disque
Titre d’album
¡
Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de lecture.
Titre de la plage
Titre et nom d’artiste
¡Bien que l’enregistrement multisession est pris en
charge, l’usage de la fonction “d’un seul jet” (Disc-at-
Once) est recommandée.
¡MP3/WMA
¡WMA (étiquette WMA)
Nom du dossier
Titre d’album
¡Quand des données MP3 et des données WMA sont
sauvegardées sur le même disque, utiliser des
dossiers différents pour chaque type de données.
¡Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers
MP3/WMA ni tout dossier inutile sur un disque.
Nom du fichier
Titre et nom d’artiste
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 niveau 1/ niveau 2, Apple Extension ISO 9660,
Joliet, Romeo
Caractères affichables
¡La longueur de nom de fichier ou de nom de dossier:
dans les limites de 64 caractères
¡Nom des fichiers et les dossiers conformément à la
norme de chaque système de fichier. Se référer aux
instructions du logiciel de gravure pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.
¡Le jeu de caractères ASCII et des caractères spéciaux
dans chaque langue peuvent être affichés.
Remarque: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD, CD Extra ne
sont pas pris en charge.
¡
Le nom du fichier MP3/WMA doit être ajouté selon les
règles habituelles telles qu’elles sont décrites ci-après et
conformément aux règles de chaque système de fichier.
Remarque:
¡Des difficultés peuvent apparaître lors de la lecture
des fichiers MP3/WMA ou bien avec l’affichage des
informations relatives aux fichiers MP3/WMA
¡Noter que le logiciel de codage et de gravure de
MP3/WMA n’est pas fourni avec cet appareil.
Points importants à ne pas oublier lors de
l’enregistrement de fichiers MP3/WMA
Formats de compression (Recommandation: “Points importants à ne pas oublier lors de l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA” à la page précédente)
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles sui-
vants:
(espace) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ]
ˆ _ ` { | } ~
Commun aux deux formats
¡Un débit binaire élevé et une fréquence d’échantillon-
nage élevée sont recommandés pour bénéficier d’une
qualité audio supérieure.
Méthode de compression
Taux binaire
32 k-320 kbps
8 k-160 kbps
64 k-192 kbps
VBR
Fréquence d’échantillonnage
MPEG 1 couche audio 3 (MP3)
MPEG 2 couche audio 3 (MP3)
Windows Media Audio Ver. 2, 8
Prévu
Prévu
32, 44,1, 48 kHz
16, 22,05, 24 kHz
¡La sélection VBR (débit binaire variable) n’est pas
recommandée parce que la durée de lecture n’est pas
affichée convenablement et des sauts de passage
peuvent se produire.
¡La qualité de lecture audio diffère selon les circon-
stances de codage. Pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet, se référer au manuel de l’utilisateur
de votre propre logiciel de codage et logiciel de
gravure.
Non prévu 32, 44,1, 48 kHz
Remarques:
¡Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les
fichiers au format MP3/WMA ont été codés, les infor-
mations de caractère risquent de ne pas être affichées
convenablement.
Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier
Nombre maximum de fichiers/dossiers
Dossier racine
1
(Répertoire racine)
¡Nombre maximum de fichiers: 999
¡Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 255
¡Nombre maximum d’arbres: 8
¡Les caractères et les symboles non visualisables sont
2
3
q
remplacés par un astérisque ( ).
*
Sélection de dossiers
¡Nombre maximum de dossiers: 255 (Le dossier racine
est compris.)
4
MP3
e
r
1
8
Dans l’ordre
–
¡Il est recommandé de régler sur un débit binaire de
“plus ou moins 128 kbps” et “fixe”.
Sélection de fichiers
w
Remarques:
Dans l’ordre
–
5
6
¡Cet appareil compte le nombre de dossiers
indifféremment de la présence ou de l’absence d’un
fichier MP3/WMA.
q
y
WMA
¡Il est recommandé pour régler sur un débit binaire de
“plus ou moins 64 kbps” et “fixe”.
¡Ne pas régler l’attribut de protection de copie sur le
fichier WMA pour permettre à cet appareil de repro-
duire les disques.
8
¡Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers
MP3/WMA, le fichier MP3/WMA le plus proche dans
l’ordre de lecture sera sélectionné et lu.
¡L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres
lecteurs MP3/WMA même si le même disque est
utilisé.
t
y
7
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4
Arbre 8
(max.)
Droits d’auteur
Il est interdit de par la loi sur les droits d’auteur de
copier, distribuer et de livrer des matériaux protégés par
les droits d’auteur tels que de la musique sans
l’approbation préalable du détenteur des droits d’auteur
sauf s’il est prévu d’en faire usage de divertissement
personnel.
¡Le message “ROOT” apparaît à la place du nom de
dossier racine.
Windows Media et le
logo Windows sont
des marques commer-
ciales ou des marques
déposées de la
Microsoft Corporation
aux États-Unis et (ou)
dans d’autres pays.
Précaution: Ne jamais attribuer l’extension de
nom de fichier “.mp3” ou “.wma” à un fichier qui
n’est pas au format MP3/WMA. Ceci risque non
seulement de produire du bruit par les haut-
parleurs mais aussi d’endommager votre ouïe.
Aucune garantie
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos
investigations jusqu’en décembre 2004. Il n’existe
aucune garantie de capacité de reproduction et
d’affichage de MP3/WMA.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Syntoniseur XM
Un récepteur XM optionnel vous permet de recevoir les services radio XM.
Il est possible de basculer sur activation ou désactivation de la
catégorie à chaque fois que [BAND] est maintenu pressé pendant
au moins 2 secondes. Si la catégorie est paramétrée sur activée,
l'appareil fonctionne de la façon suivante pour chaque bouton:
SRC
CQ-C8401U
Presser [SRC] (Source) pour sélection-
ner le syntoniseur XM.
1
SRC
CQ-C8401U
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner
une bande.
2
Sélection de canal
[]] (TUNE): Canal précédent dans la catégorie actuelle
Sélectionner une station.
[[] (TUNE): Canal suivant dans la catégorie actuelle
3
Sélection de canal
Sélection de catégorie
¡Raccorder le récepteur optionnel XM
(XMD1000).
¡Pour raccorder le récepteur XM (XMD1000), il
est nécessaire d'utiliser le cordon prolonga-
teur optionnel (XMDPAN100) exclusivement
fabriqué par XM pour les produits Panasonic.
[]] (TUNE): Canal précédent
[{] (P·SET: Préréglage): Catégorie précédente
[[] (TUNE): Canal suivant
[}] (P·SET: Préréglage): Catégorie suivant
S'allume quand la fonction est activée
Sélection de canal préréglée
TEXTE
Affichage de texte
[{] (P·SET: Préréglage): Plus petit canal préréglé
Presser [MENU] pour afficher le menu.
Presser et immobiliser
Remarques:
1
[}] (P·SET: Préréglage): Plus haut canal préréglé
¡“RADIO ID” (Identification radio) est affiché avec
le canal 0.
[SEL] (MENU)
CQ-C8401U
pendant au moins 2
secondes pour utiliser
la télécommande.
Remarque: La sélection directe peut être exécutée
avec les boutons [1] à [6] de la télécommande.
¡“UPDATING” (Mise à jour) est affiché pendant la
mise à niveau du code d'identification.
¡“LOADING” (Chargement) est affiché pendant l'ac-
quisition des données audio ou des informations.
: Validé (Réglage implicite)
: Invalidé
Appuyer sur
[BAND] (SET) pour ajuster.
2
Numéro de préréglage
Bande
Numéro de canal/nom
Presser [MENU]
pour confirmer le
3
CQ-C8401U
réglage.
Presser et immobiliser
[SEL] (MENU)
pendant au moins 2
secondes pour utiliser
la télécommande.
Indique que le syntoniseur
satellite est prêt
Indique la puissance des
ondes radio
Nom de l'artiste /titre de la chanson
Un nombre maximum de 6 canaux peuvent être préréglés
dans chacune des bandes XM1 à XM3.
Les canaux préréglés peuvent être simplement rappelés
Prérégler le canal en appuyant et maintenant enfoncé
4
[}] ou [{] pendant au moins 2 secondes.
en appuyant sur [}] (P·SET) ou [{] (P·SET).
Accès direct
Un canal peut être directement sélectionné.
Remarque: La sélection directe peut être exécutée
avec les boutons [1] à [6] de la télécommande.
Exemple: Canal numéro 5
Accorder sur un canal.
1
Presser [#] (NUMBER).
1
Maintenir enfoncée [}] ou [{] pen-
Le nom de canal ou le numéro de présélection clig-
note une seule fois.
Remarques:
2
Presser [5].
2
dant au moins 2 secondes.
Presser [SET].
3
Remarque: Pour interrompre la sélection directe,
Sélectionner un numéro préréglé en
appuyant sur [}] ou [{].
3
¡Les nouveaux canaux sont réinscrits sur les stations
actuellement sauvegardées.
À l’étape 2, un canal peut être enregistré en appuyant et
maintenant enfoncée la touche numérique [1] à [6] de la
télécommande pendant au moins 2 secondes.
presser [DISP] (affichage).
¡
¡
Pour interrompre le préréglage, presser [DISP] (affichage).
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(lorsque des disques CD ou MP3 sont chargés)
Changeur de disque
Le raccordement d'un changeur de disque CD optionnel ou d'un changeur de disque DVD optionnel peut être contrôlé par cette unité.
Remarques:
¡Un problème peut se produire pendant la lecture de disques
CD-R. Se référer à la section intitulée “Remarques à propos
des disques CD ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”
(apage 88)
Mettre un magasin (chargé de CD) en place.
¡Veuillez raccorder un changeur de disque CD ou un
changeur de disque DVD à CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U),
CH/AUX (CQ-C7401U/C7301U).
1
SRC
CQ-C8401U
Quand un magasin de disques est déjà chargé (
s’allume),
appuyer sur la touche [SRC] (Source) pour sélectionner le
mode changeur de disque CD.
¡Lorsque le changeur CX-DP880 ou CX-DH801U est branché,
la lecture d’un disque CD-RW est possible.
¡Cet appareil ne prend pas en charge pas les fonctions suiv-
antes par le changeur de CD.
¡Lecture de MP3
L’appareil reconnaît le magasin de disques et
démarre automatiquement la lecture.
Les modes de lecture par sélection en ordre aléatoire et
de relecture peuvent être paramétrés.
Choisir le passage désiré.
2
RANDOM (uniquement pour un disque CD-DA)
Remarque: L’appareil se met automatiquement
sous tension lors de l’introduction d’un magasin.
Sélection de disque
: Désactivé (Réglage implicite)
Appuyer sur la touche [MENU] pour
afficher l’affichage de menu.
1
[}]: Disque suivant
:
Lecture par sélection en ordre aléatoire (magasin de disques:
CD-CH) (disque): DVD-CH)
[{]: Disque précédent
Pour l’utilisation de la
CQ-C8401U
télécommande, appuy-
Sélection de dossier
Presser et immobiliser pendant au moins 2
secondes.
RANDOM(Uniquement pour un disque MP3)
er sur la touche [SEL]
(MENU) 2 secondes
ou plus.
: Désactivé (Réglage implicite)
:
Lecture par sélection en ordre aléatoire (dossier)
[}] (FOLDER): Dossier suivant
Appuyer sur la
2
[{] (FOLDER): Dossier précédent
DISC RANDOM (Uniquement pour un changeur de disque CD)
touche [}] ou [{] pour sélectionner le
Sélection de plage/fichier
: Désactivé (Réglage implicite)
mode qui doit être ajusté.
[7]: Plage/fichier suivant
:
Lecture par sélection en ordre aléatoire (disque)
CQ-C8401U
Appuyer sur la
touche [BAND]
(SET) pour
3
[6]: Plage/fichier précédent (pressez deux fois.
)
REPEAT
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour
l’avance rapide ou le retour rapide.
: Désactivé (Réglage implicite)
ajuster.
: Relecture de la plage/fichier en cours de lecture
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (
Appuyer encore une fois sur la même touche pour
annuler.
Appuyer sur la touche [MENU] pour
confirmer le réglage.
Pour l’utilisation de la télécommande, appuyer sur la
touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.
4
DISC REPEAT(uniquement pour un disque CD-DA)
: Désactivé (Réglage implicite)
).
5
/
h
: Relecture du disque en cours de lecture
FOLDER REPEAT
(Uniquement pour un disque MP3)
Heure
: Désactivé (Réglage implicite)
Numéro de plage
: Relecture du dossier en cours de lecture
Indicateur de changeur
(changeur de disque CD)
DISC SCAN (Balayage de la 1ère plage de
chaque disque, uniquement pour un changeur
de disque CD)
Maintenir la touche [SCAN] enfoncée pendant au moins 2 s.
Maintenir la touche enfoncée encore une fois pour annuler.
Sélection du mode de lecture
(changeur de disque DVD)
Une opération à commande unique est disponible pour sélectionner
un style de lecture de plage en utilisant la touche [RANDOM]
(sélection en ordre aléatoire) ou [REPEAT] (Relecture).
RANDOM (Aléatoire), REPEAT (Relecture)
Appuyer sur la touche. Appuyer encore une fois sur la
touche pour annuler.
DISC RANDOM (Lecture aléatoire de disque), DISC REPEAT (Relecture de disque)
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 2 s.
Maintenir la touche enfoncée encore une fois pour annuler.
Indicateurs de mode de lecture
S’allume lorqu’un
changeur est connecté
Accès direct
Un disque peut être sélectionné directement.
S’allume lorsque chaque mode est activé
(Aléatoire)
(Relecture)
(Balayage)
Exemple: Disque numéro 5
Appuyer sur la touche [#] (NUMBER).
1
Appuyer sur la touche [5].
2
Lecture par balayage (SCAN)
Retrouver votre plage favorite en lisant les 10 premières
secondes de chaque plage.
SCAN (Balayage du changeur de disque CD: Toutes
les plages, Changeur de disque DVD: disque)
Appuyer sur la touche [SCAN]. Appuyer encore
une fois sur la touche pour annuler.
(Lecture aléatoire du disque, uniquement
pour un changeur de disque CD)
Appuyer sur la touche
[SET].
3
(Relecture du disque)
Remarque: Pour interrompre la sélection directe,
appuyer sur la touche [DISP] (Affichage).
(Exploration du disque, uniquement pour un
changeur de disque CD)
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
75
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(lorsque des disques DVD ou VCD sont chargés)
Changeur de disque
Le changeur de disque DVD optionnel (CX-DH801U) raccordé peut être contrôlé à partir de cet appareil.
Remarques:
Mettre un magasin (chargé de DVD) en place.
1
¡Veuillez raccorder un changeur de disque CD ou un
changeur de disque DVD à CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U).
¡“AUX2” est affiché quand un changeur non compatible à
l'appareil est raccordé. (Uniquement pour le modèle CQ-
C8401U/C8301U)
SRC
CQ-C8401U
Quand un magasin de disques est déjà chargé (
s’allume),
appuyer sur la touche [SRC] (Source) pour sélectionner le
mode changeur de disque DVD.
L’appareil reconnaît le magasin de disques et
démarre automatiquement la lecture.
Choisir le passage désiré.
La relecture peut être paramétrée.
2
Pour l'insertion d'un DVD
¡
Remarque: L’appareil se met automatiquement
sous tension lors de l’introduction d’un magasin.
Appuyer sur la touche [MENU] pour
afficher l’affichage de menu.
Sélection de disque
1
CHAPTER REPEAT
[}]: Disque suivant
: Désactivé (Réglage implicite)
Pour l’utilisation de la
[{]: Disque précédent
CQ-C8401U
Remarques:
télécommande, appuy-
er sur la touche [SEL]
(MENU) 2 secondes
ou plus.
: Relecture du chapitre en cours de lecture
¡Pour des opérations DVD autres que celles men-
tionnées ci-dessus (c'est-à-dire menu DVD, sous-
titres, etc.), utiliser la télécommande fournie avec
le changeur de disque DVD.
Sélection de chapitre/plage
[7]: Chapitre/plage suivante
TITLE REPEAT
: Désactivé (Réglage implicite)
[6]: Chapitre/plage précédent (appuyer deux fois)
¡La télécommande fournie avec le changeur de
disque DVD ne fonctionne pas correctement
quand elle est dirigée vers cet appareil.
¡Lorsque la télécommande fournie avec le
changeur de disque DVD est utilisée, la diriger
vers le moniteur vidéo (CY-V7100U).
Appuyer sur la touche [}] ou [{] pour
: Relecture du titre en cours de lecture
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour
l’avance rapide ou le retour rapide.
2
sélectionner le mode qui doit être
ajusté.
Remarque: L'appareil risque de ne pas fonctionner
avec certains DVD.
Pause
Appuyer sur la
Appuyer sur la touche [BAND] (
).
5
/
h
3
Pour l'insertion d'un VCD
¡
CQ-C8401U
Appuyer encore une fois sur la même touche pour
annuler.
touche [BAND]
(SET) pour
ajuster.
REPEAT
: Désactivé (Réglage implicite)
: Lecture de la plage actuelle en répétitif
Appuyer sur la
touche [MENU] pour confirmer le
réglage.
Numéro de chapitre
Numéro de disque
4
Heure
DISC REPEAT
: Désactivé (Réglage implicite)
Pour l’utilisation de la télécommande, appuyer sur la
(Indicateur de changeur)
: Relecture du disque en cours de lecture
touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.
Remarques:
¡Pour l'insertion d'un VCD
¡L'appareil risque de ne pas fonctionner avec un disque
dont la fonction de lecture est activée.
Type de disque
Indicateurs de mode de lecture
S’allume lorqu’un
changeur est connecté
S’allume lorsque chaque mode est
activé
Sélection du mode de lecture
Une opération à commande unique est disponible pour
sélectionner un style de lecture de plage en utilisant la
touche [REPEAT] (Relecture).
Accès direct
Un disque peut être sélectionné directement.
(Relecture)
(Lecture aléatoire du disque)
Exemple: Disque numéro 5
(Relecture de chapitre)
(Relecture de titre)
Appuyer sur la touche [#] (NUMBER).
1
CHAPTER REPEAT (Relecture de chapitre),
REPEAT (Relecture)
Appuyer sur la touche. Appuyer encore une fois
sur la touche pour annuler.
Appuyer sur la touche [5].
2
Appuyer sur la
touche [SET].
3
TITLE REPEAT (Relecture de titre), DISC
Remarque: Pour interrompre la sélection directe,
REPEAT (Relecture de disque)
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 2
s. Maintenir la touche enfoncée encore une fois
pour annuler.
appuyer sur la touche [DISP] (Affichage).
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
77
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Paramétrage audio
Paramétrage de fonction
Réglage de chaque haut-parleur et d’un haut-parleur d’extrêmes-graves optionnel
Réglage d’affichage dans le menu de fonction
Modification du préréglage de SQ
(Fréquence réglable: 60 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 3 kHz, 6 kHz,
16 kHz; Gamme de réglage: –12 dB à +12 dB (par palier de
2 dB) (apage 62)
Appuyer sur la
touche [VOLUME]
Appuyer sur la touche [MENU] pour
afficher le menu.
1
1
Pour utiliser la
(SEL: Sélectionner)
CQ-C8401U
télécommande, main-
pour afficher
l’affichage de menu
audio.
MUTE KEY (Touche de sourdine)
Paramétrage de fonction des touches [MUTE]
q: Accroissevnent
w: Réduction
tenir la touche [SEL]
(MENU) enfoncée
pendant au moins 2
secondes.
[[]: Fréquence plus haute
:
:
:
Volume coupé (Réglage implicite)
[]]: Fréquence plus basse
Appuyer sur la touche [VOLUME] (SEL
Sélectionner) pour sélectionner le mode
à ajuster.
:
2
3
Réduction de volume de 10 pas de réglage
Réduction de volume de 5 pas de réglage
Appuyer sur la touche []] ou [[] pour
2
afficher le menu de fonction.
Réglage d’équilibrage
(gamme de réglage: L15 à R15 et Central, Réglage
implicite: Central)
Tourner la
commande
[VOLUME]
(Volume) dans le
sens des aiguilles
d’une montre ou
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour faire le réglage.
SECURITY (Sécurité)
Paramétrage de la fonction de sécurité (apage 57)
q: Canal droit
rehaussé
: ON (Réglage implicite)
w: Canal gauche
rehaussé
: OFF
Appuyer sur la touche [
sélectionner la fonction à ajuster.
}
] ou [
{
] pour
3
4
Réglage d’atténuation
(gamme de réglage: R15 à F15 et Central, Réglage
implicite: Central)
Appuyer sur la
Remarque: Si aucune opération ne s’effectue pendant
plus de 10 secondes dans le menu audio (2 secondes
dans le réglage du volume), l’écran se remet en mode
normal.
CQ-C8401U
touche [BAND]
q: Niveau
(SET) pour
ajuster.
acoustique avant
rehaussé
w: Niveau
Réglage du volume principal
acoustique arrière rehaussé
(gamme de réglage: 0 à 40, Réglage implicite: 18)
q: Accroissement
w: Réduction
Appuyer sur la touche [MENU] pour
confirmer le réglage.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
[SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 sec-
ondes.
Réglage de niveau de haut-parleur d’extrêmes-graves
5
(gamme de réglage: sourdine, –6 dB à +6 dB, par palier de
2 dB, Réglage implicite: 0)
q: Accroissement
w: Réduction
Graves
(gamme de réglage: –12 dB à +12 dB, par paliers de 2
dB, Réglage implicite: Graves 0)
Filtre passe-bas de haut-parleur d’extrêmes-graves
(gamme de réglage: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Réglage
implicite: 80 Hz)
q: Accroissement
w: Réduction
q: Accroissement
w: Réduction
Aigus
Gamme de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves
Gammes de sortie d’autres haut-parleurs
(gamme de réglage: –12 dB à +12 dB, par paliers de 2
dB, Réglage implicite: Aigus 0)
q: Accroissement
w: Réduction
Filtre passe-haut
(gamme de réglage: Filtre désactivé, 90 Hz, 135 Hz,
180 Hz, 225 Hz; Réglage implicite: Filtre désactivé)
q: Accroissement
w: Réduction
Remarque: Afin de prévenir la distortion, ne pas activer
en même temps la qualité du son (SQ) et les
graves/aigus.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Paramétrage d’affichage
Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)
Réglage à afficher dans le menu d’affichage
Il est possible de modifier les images en mouvement et fixes initialement enregistrées dans l’appareil. Il est également possible d’utiliser les données
qui sont téléchargées du site Web de Panasonic et les données qui sont enregistrées avec un appareil photo numérique ou d’autres dispositifs et
traitées avec un logiciel exclusif IMAGE STUDIO. Se reporter également aux “Remarques sur la fonction de personnalisation”. (aPage 82)
STILL IMAGE (Images fixes)
Appuyer sur la touche [MENU] pour
afficher le menu.
1
Remarque: Visiter le site Web de Panasonic (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html) en ce qui concerne les
détails.
(gamme de réglage: 11 types, réglage implicite: Tous)
Pour utiliser la
télécommande,
maintenir la touche
[SEL] (MENU)
Modification par []] ou [[]
Préparation:
CQ-C8401U
Sélectionner un fichier.
6
Tous: Affichage séquentiel des formules 1 à 10
Tenir le CD-R/RW contenant les
données à personnaliser à la main.
No 1-10:
enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Si un disque est en place, le retirer.
1
Appuyer sur
2
[}][{][]][[]:Sélection
Appuyer sur la touche []] ou [[] pour
2
3
[SRC] pour
sélectionner le
mode CD.
[BAND] (SET): Confirmation
afficher le menu d’affichage.
SRC
Remarques:
Appuyer sur la touche [}] ou [{] pour
sélectionner la fonction qui doit être
ajustée.
¡
Les fichiers sont automatiquement identifiés par
leurs extensions, et les fichiers cibles sont affichés.
CONTRAST (Contraste)
¡Si “BACK” (retour) est sélectionné, l’écran de
l’étape 5 apparaît.
(gamme de réglage: 1 à 5, réglage implicite: Contraste 3)
[[]: Inclinaison de l’angle de la vue vers le haut
[]]: Inclinaison de l’angle de la vue vers le bas
Appuyer sur [SEL] 4 secondes ou plus
pour afficher l’écran de menu.
Appuyer sur la
touche [BAND]
(SET) pour
confirmer
3
4
Pour un fichier d’image en mouvement ou un
fichier d’image fixe, sélectionner la destina-
tion du fichier à sauvegarder.
7
8
CQ-C8401U
l’affichage.
Ajuster la valeur du réglage.
5
6
7
Introduire le CD-R/RW contenant les
données.
4
5
CLOCK ADJ (Réglage de l’horloge)
Remarque: Régler l’horloge quand “ADJUST” apparaît
Appuyer sur la touche [BAND] (SET) .
[]][[]
: Sélection
[BAND] (SET) : Confirmation
Remarques:
Appuyer sur la touche [MENU] pour
contirmer l’ajustement.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
[SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 sec-
ondes.
sur l’affichage.
¡
Il faut du temps pour que l’appareil identifie le CD-R/RW.
Remarques:
¡Les disques enregistrés par un logiciel d’écriture
par paquets ne sont pas pris en charge.
[[]: Réglage des minutes
[]]: Réglage des heures
[}]: En progression
[{]: En régression
¡
Les nouvelles données remplacent les données existantes.
¡Si “BACK” (retour) est sélectionné, l’écran de
l’étape 6 apparaît.
Sélectionner un objet de personnalisation.
Confirmer la modification.
[}][{]:
Sélection
[BAND] (SET):Confirmation
[]][[]
: Sélection
[BAND] (SET) : Confirmation
Réglage d’une motif graphique
(gamme de réglage: 6 types, réglage implicite: Tous)
Commutation avec []] ou [[]
Affichage séquentiel des modèles A - D
Remarque: Pour quitter le menu de personnalisa-
tion, appuyer sur [SEL] 4 secondes ou plus.
Remarque:
¡Un motif graphique et une image fixe peuvent être
sélectionnés. (apage 81)
¡Si les données altérées sont sélectionnées, “DISPLAY
FILE INCOMPLETE” (Fichier image incomplet) appa-
raît. (apage 82)
GRAPHIC PATTERN (Motif graphique)
Données d’image en mouvement (apage 80)
ALL (Tous)
:
La personnalisation est terminée. Ne pas couper l’ali-
mentation en cours d’opération. (Il faut environ 1
minute pour terminer cette opération pour une image
en mouvement de 168 ko.) À la fin de cette
Modèle A-D
Analyseur de spectre : Affichage de 19 bandes
STILL IMAGE (Image fixe)
Données d’image fixe (apage 80)
opération, l’écran de l’étape 5 apparaît.
Remarque: Si “NO” est sélectionné, l’écran de
l’étape 5 apparaît.
OVENING MESSAGE (Message d’ouverture)
Image en mouvement à la mise sous tension (apage 58)
Appuyer sur [SEL] 4 secondes ou plus.
L’appareil se remet en mode CD. Appuyer sur le bou-
ton [OPEN] pour éjecter le disque.
9
CLOSING MESSAGE (Message de fermeture)
Image en mouvement à la mise hors tension (apage 58)
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
81
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)
En cas de difficulté
Remarque sur le service de téléchargement
À la personnalisation
Lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et
prenez les dispositions indiquées.
Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est
recommandé de confier l’appareil au centre de service après-vente
Panasonic agréé le plus proche. L’appareil ne doit être réparé que par le
personnel qualifié. Confiez les vérifications et les réparations aux
professionnels. Panasonic ne sera pas tenu responsable des accidents
survenant à la suite d’une négligence de vérification de l’appareil ou de
votre propre réparation après votre vérification.
Avertissement
Le service de téléchargement peut être suspendu ou
arrêté sans préavis. Le service de téléchargement n’est
pas disponible dans certaines régions. Visitez le site
suivant pour obtenir d’autres informations.
Site Web de Panasonic:
(http://www.panasonic.co.jp/global/)
¡Si la personnalisation est interrompue par suite d’une mise
hors tension, d’un arrêt du moteur, d’un enlèvement du pan-
neau avant ou pour d’autres raisons, vous pouvez perdre les
données. Dans ce cas, essayez une nouvelle personnalisa-
tion.
¡L’image implicite existe sur le site Web de Panasonic. Si
vous voulez la restaurer, téléchargez l’image du site.
¡Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions
anormales, par exemple lorsqu’aucun son n’est
délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anor-
male, peut favoriser un amorçage électrique ou une
électrocution. Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez votre concessionnaire.
¡N’essayez pas de réparer l’appareil soi-même, ceci
étant dangereux.
Remarques sur IMAGE STUDIO
¡Ce service de téléchargement n'est pas disponible
dans certaines zones. En ce qui concerne les détails,
visitez le site Web de Panasonic.
Site de téléchargement:
customize/index.html
¡IMAGE STUDIO n'est disponible que par un
téléchargement de l'adresse suivante. Il n'est pas
intégré dans cet appareil.
¡Référez-vous au manuel d'utilisation téléchargeable en
ce qui concerne le mode d'emploi du logiciel IMAGE
STUDIO.
Messages d’erreur affichés
Cause possible
Solution possible
Problème
a
NO FILES DETECTED (Aucun fichier détecté)
Le disque ne contient aucune donnée spécifique de
personnalisation.
Le cordon d’alimentation (la pile, l’alimentation et la masse) est raccordé à l’envers.
a Vérifiez les connexions.
Appareil non
alimenté
a Introduisez un dique qui contient les données
Le fusible est sauté.
spécifiques de personnalisation.
a En éliminez la cause et remplacez le fusible par un neuf. Consultez le conces-
Remarques sur le fichier
sionnaire.
¡Le fichier spécifique de personnalisation peut être
téléchargé de l’adresse Web suivante. Vous pouvez
créer des fichiers exclusifs avec un appareil photo
numérique ou d’autres dispositifs en utilisant le logi-
ciel exclusif IMAGE STUDIO qui est accessible par la
même adresse Web.
CUSTOMIZING FAILED
(Personnalisation échouée)
Échec de personnalisation
Le mode MUTE (sourdine) est activé.
a Désactivez le mode MUTE (sourdine).
a Vérifiez si l’extension est correcte et que les
Les connexions des lignes de haut-parleur ne sont pas correctes, ou une rupture de
fil ou un mauvais contact est produit.
a Vérifiez les connexions en se référant au schéma de connexions électriques.
Son non produit
contenus du fichier sont appropriés.
¡Ne modifiez pas l’extension. Autrement, les données
ne peuvent pas être reconnues.
(Instructions d’installation)
DISPLAY FILE INCOMPLETE
(Fichier d’affichage incomplet)
L’image en mouvement ou fixe désirée est endommagée.
À l’enregistrement sur le disque
¡N’enregstrez que les données spécifiques de person-
nalisation.
¡Enregistrez toutes les données dans le répertoire
racine. Les fichiers contenus dans un dossier ne
peuvent pas être reconnus.
ll est impossible d’utiliser l’appareil pendant l’affichage de l’écran de démonstration.
a Appuyez sur [DISP] pour terminer l’écran de démonstration.
Écran de
démonstration
affiché et
utilisation
impossible
a Personnalisez-la de nouveau et remplacez le
fichier par un nouveau.
Si l’écran de démonstration apparaît fréquemment, il y a une possibilité de présence d’un
mauvais contact ou d’une connexion incorrecte entre le fil de batterie de l’appareil et le câble
de batterie du véhicule. (Le fil de batterie doit être maintenu sous tension.)
¡Respectez le tableau suivant en ce qui concern le
nombre de fichiers enregistrés sur un disque. Les
fichiers dépassant la capacité spécifiée ne sont pas li-
sibles.
a
Vérifiez les connexions de batterie en se référant au schéma de connexions électriques.
¡Les disques enregistrés par un logiciel d’écriture par
paquets ne sont pas pris en charge.
Il y a un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques tel que le téléphone
cellulaire près de l’appareil ou de ses circuits électriques.
Type
Extension
.pfm
Nombre max.
a Maintenez un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques éloigné
de l’appareil et de son câblage. Dans le cas où le bruit ne peut pas être
éliminé à cause du faisceau de fils du véhicule, consultez votre conces-
MOTIF GRAPHIQUE
IMAGE FIXE
10
15
5
.pfs
.pfo
Bruit
sionnaire
.
MESSAGE D’OUVERTURE
MESSAGE DE FERMETURE
.pfe
5
Le contact du fil de mise à la masse est insuffisant.
a Assurez-vous que le fil de mise à la masse est connecté sûrement à une par-
tie non peinte du châssis.
Production du bruit
et rotation du
moteur en
Le bruit de l’alternateur provient du véhicule.
a Changez la position de connexion du fil de mise à la masse.
a Montez un filtre antiparasite dans le circuit d’alimentation.
synchronisme
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
83
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
En cas de difficulté (suite)
Cause possible
Solution possible
Cause possible
Solution possible
Problème
Problème
a
a
Certaines
opérations
impossibles
Quelques opérations ne peuvent pas s’effectuer en modes particuliers tels que le mode de menu.
a Lisez attentivement le manuel d’instructions et désactivez le mode. Dans le
Impossible de
sélectionner un
canal
Absence de contrat avec XM Satellite Radio Inc.
a Référez-vous à la page 57 de ce livret et au site Web de XM en vue de la sig-
cas où l’appareil reste en dérangement, consultez votre concessionnaire.
nature pour le service de radiodiffusion XM.
Le réglage Équilibre/Fondu n’est pas approprié.
a Réajustez Équilibre/Fondu.
Absence de son
provenant de(s)
haut-parleur(s)
Il y a une rupture de fil, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion
incorrecte dans le câblage de haut-parleurs.
Le disque est introduit sens dessus-dessous.
a Introduire le disque correctement.
Lecture impossible
ou éjection du
disque
a Vérifiez le câblage de haut-parleurs.
Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque.
a Enlevez l’objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut.
Inversion des
connexions des canaux
de haut-parleurs droit et
gauche
Les connexions des haut-parleurs droit et gauche sont inverses.
a Corrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de con-
Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque.
a Enlevez l’objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut.
Saut du son ou
bruit
nexions électriques.
L’appareil n’est pas fixé fermement.
a Fixez l’appareil à la console avec la plaque-support arrière, etc.
Champ sonore non
clair en mode
stéréophonique
Son instable
Les bornes positive et négative aux canaux droit et gauche de haut-parleurs sont
connectées inversement.
a Corrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de con-
Saut du son dû aux
vibrations
L’appareil est incliné de plus de 30˚ de l’avant vers l’arrière.
a Ajustez l’angle d’inclinaison à 30˚ ou moins.
nexions électriques.
Une substance quelconque telle qu’une étiquette décollée empêche le disque de sortir.
a Appuyez sur [OPEN] plus de 2 secondes lorsque le panneau avant est ouvert
(éjection forcée du disque). Dans le cas où l’éjection forcée du disque ne
marche pas, consultez votre revendeur.
Éjection du disque
impossible
L’alimentation est
coupée
intempestivement
Le dispositif de sécurité est actif.
a Consultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le plus
Le fonctionnement du microcontrôleur dans l’appareil est anormal à cause de bruit
ou d’autres facteurs.
a Débranchez le cordon d’alimentation et branchez-le de nouveau. Dans le cas
proche.
où l’appareil reste encore en dérangement, consultez le concessionnaire.
L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse.
a Vérifiez si la position de montage de l’antenne et ses connexions sont cor-
rectes. De plus, vérifiez si le fil de mise à la masse de l’antenne est
sûrement connecté au châssis.
Lecture impossible
ou éjection du
disque
Le disque comporte des données enregistrées à un format incompatible.
a Référez-vous à la description sur MP3/WMA pour les données acoustiques
Mauvaise
réception ou bruit
compatibles sauf CD-DA (c.-à-d. CD musical).
L’amplificateur d’antenne n’est pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne film, etc.).
a Vérifiez la connexion du fil de batterie d’antenne.
Les CD-R/RW
lisibles sur
d’autres dispositifs
ne sont pas lisibles
sur cet appareil.
La possibilité de lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du
support, du logiciel d’enregistrement et de l’enregistreur à utiliser même si ces CD-
R/RW sont lisibles sur d’autres dispositifs tels que l’ordinateur personnel.
Moins de 6
stations
présyntonisées
Le nombre de stations dont l’émission peut être reçue est inférieur à 6.
a Déplacez sur une zone où le nombre de stations permettant la réception
a Essayez une combinaison différente de support, de logiciel d’enregistrement
et d’enregistreur après avoir consulté la description sur MP3/WMA.
d’émission est maximum, et essayez de nouveau une présyntonisation.
Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
a Enlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut. Pour
MP3/WMA, référez-vous à la description sur MP3/WMA.
Impossible
d’enregistrer les
stations
Saut du son ou
bruit
Le contact du fil de batterie est insuffisant, ou le fil de batterie n’est pas toujours actif.
a Assurez-vous que le fil de batterie est sûrement connecté, et présyntonisez
La lecture de fichiers VBR (à débit binaire variable) peut faire sauter certains
passages du son.
a Lisez des fichiers sans VBR.
les stations de nouveau.
présyntonisées
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
85
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
En cas de difficulté (suite)
Messages d’erreur affichés (suite)
Affichage
Cause possible
Solution possible
Cause possible
Solution possible
Problème
a
a
La pile est insérée à l’envers. Mauvais modèle de pile inséré.
aInsérez la pile correcte dans la bonne direction.
Le disque CD est sale ou à l’envers.
a Vérifiez le disque.
La pile est épuisée.
aRemplacez-la par une neuve.
Le disque est rayé.
Aucune réponse
lors de la pression
des touches
La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction.
aOrientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez
sur les touches.
a Vérifiez le disque.
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
a Consultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le plus
Le détecteur est exposé au soleil (la télécommande peut ne pas fonctionner
quand le détecteur est exposé au soleil. Dans ce cas, la chaîne n’est pas
défectueuse).
proche.
aMettez le détecteur à l’abri du soleil.
Impossibilité de lire le fichier.
a Spécifiez un autre dossier.
Un fichier WMA est peut-être protégé par les droits d’auteur.
(Après 5 secondes)
a Tout fichier protégé par les droits d’auteur ne peut être lu.
Passe automatiquement
au fichier suivant
Absence de disque.
Le disque CD est sale ou à l’envers.
Le disque est rayé.
Messages d’erreur affichés
a Éjectez le magasin.
¡Vérifiez le disque.
¡Introduisez le disque de nouveau.
(Après 5 secondes)
Passage automatique au
disque suivant
Cause possible
Solution possible
Problème
a
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
Impossible de recevoir la radio XM par satellite.
aVérifiez le câblage.
a
Éjectez le magasin de disques. Si la panne persiste encore, appuyez sur le commutateur
de ré-enclenchement du changeur de disque CD. Si le fonctionnement normal n’est tou-
jours pas rétabli, adressez-vous au magasin qui vous a vendu l’appareil ou au centre de
service après-vente Panasonic le plus proche pour demander un service de dépannage.
L’antenne XM n’est pas branchée.
aRaccordez l’antenne XM.
Vérifiez le changeur de disque DVD.
Vérifiez le changeur de disque DVD (“REGION ERROR” etc.).
a
Absence de disque dans le changeur de CD (magasin de disques)
a Introduisez des disques dans le magasin.
Impossible de recevoir les émissions XM du fait des conditions médiocres de
réception.
Le changeur est déconnecté de l’appareil en mode changeur.
aDéplacez-vous à un endroit où les émissions peuvent être bien reçues.
a Vérifiez les connexions.
Canal hors de service
a Ce canal n’est pas actuellement en service. Syntonisez sur un autre canal.
Remarque: Les messages dans les colonnes d’action et d’affichage du tableau des erreurs varient suivant le
changeur. Référez-vous aux instructions d’utilisation du changeur de disques en ce qui concerne les détails.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
87
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Remarques sur les disques
Caractéristiques techniques
Alimentation
Boutons de réglage de tonalité
(grave/aigu)
12 V, courant continu (11 V - 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse
En cas d’utilisation de CD disponibles au marché,
ils doivent avoir l’une ou l’autre des étiquettes
indiquées à droite. Certains CD audio protégés
contre les copies ne peuvent pas être reproduits.
Grave: 12 dB à 60 Hz, Aigu: 12 dB à 16 kHz
60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
TEXT
Fréquence centrale de l’égaliseur
Gamme variable de l’égaliseur –12 dB à 12 dB (par palier de 2 dB)
Puissance consommée
Puissance de sortie maximale
Moins de 2,2 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs)
Comment saisir un disque
¡ Ne jamais toucher la surface inférieure du disque.
¡ Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
60 W x 4 (à 1 kHz) (CQ-C8401U),
50 W x 4 (à 1 kHz) (CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
4 - 8 Ω
Face imprimée
Impédance de haut-parleur
¡ Ne pas plier le disque.
Tension de sortie préampli 5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2,5 V (CQ-C7301U) (mode CD: 1 kHz, 0 dB)
Tension de sortie du haut-
parleur des extrêmes-graves 5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2,5 V (CQ-C7301U) (mode CD: 1 kHz, 0 dB)
Impédance de sortie préampli 60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
Impédance de sortie du haut-
¡ Remettre le disque dans son boîtier après son utilisation.
Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants:
¡ En plein soleil
¡ Près des appareils de chauffage de la voiture
¡ Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
¡ Sur les sièges de la voiture ou le tableau de bord
Nettoyage des disques
parleur des extrêmes-graves 60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
Dimensions (appareil principal) 178 (L) x 50 (H) x 155 (P) mm {7 x 1 /16 x 6 /8 po}
15
1
Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
1,6 kg {3 lb. 8 oz}
Poids (appareil principal)
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en
partant du centre du disque et en allant vers l’extérieur.
Ne pas coller d’étiquettes ou apposer des sceaux sur vos
disques.
Ne pas écrire sur l’étiquette de disque avec un stylo à
bille ou un autre stylo à pointe dure.
<Procédé
Correct>
<Procédé
incorrect>
Fréquence d’échantillonnage Sur-échantillonnage 8 fois
Convertisseur
numérique-analogique Système à 4 CNA
Type de tête d’analyse Astigma 3 faisceaux
Source d’éclairage
Longueur d’onde
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ( 1 dB)
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillement En-dessous des limites mesurables
Laser à semi-conducteur
790 nm
¡Il se peut que vous rencontriez des difficultés pendant la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des
graveurs CD (lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou encore de la
présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, etc., à la surface du disque.
¡Les disques CD-R/RW sont moins résistants aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD
ordinaires. C’est pourquoi il n’est pas recommandé de les laisser dans une voiture pendant de longs moments car
ceci peut les endommager voire empêcher leur lecture.
96 dB
0,01% (1 kHz)
¡Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être reproduits avec succès en raison de l’incompatibilité des logiciels
de gravure, du graveur de CD (lecteur de disque CD-R/RW) et des disques.
Séparation de canal
75 dB
¡Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée.
¡Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-
DA ou MP3/WMA.
FM
¡Respecter rigoureusement les consignes relatives à la manipulation des disques CD-R/RW.
Gamme de fréquence
Sensibilité utilisable
Sensibilité au seuil de 50 dB
87,9 MHz - 107,9 MHz
10,2 dBf. (0,9 µV, 75 Ω)
15,2 dBf. (1,6 µV, 75 Ω)
Réponse en fréquence 30 Hz - 15 kHz ( 3 dB)
Entretien
Sélectivité d’alternance
Séparation stéréo
Réjection de l’image
Réjection de la F.I.
Rapport signal sur bruit
75 dB
35 dB (à 1 kHz)
75 dB
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer
régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir
d’essence, de diluant chimique ou autres solvants.
100 dB
62 dB
AM
Gamme de fréquence
Sensibilité utilisable
530 kHz - 1 710 kHz
27 dB/µV (S/B 20 dB)
Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service local agréé de Panasonic.
Remarques:
Avertissement
¡Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration de la tech-
¡
Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont
l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque
de provoquer un incendie voire endommager sérieusement l’appareil. Si le fusible de remplacement saute,
se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
nologie.
¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
89
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Información de seguridad
■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los
otros componentes de su sistema de audio de automóvil
cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc-
ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura
y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
problemas que resultaren de fallas de observar las instruc-
ciones dadas en este manual.
■ Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el
aquéllas suministradas o designadas puede resultar en
daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa
puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento
o incendio.
No bloquee la ventilación de aire o la placa de
enfriamiento de la unidad.
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros
daños.
No instale el producto en donde quede expuesto a
fuertes vibraciones o inestabilidad.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse
mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o
lesiones personales.
producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que
pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas.
Los significados de las ilustraciones se explican a contin-
uación. Es importante que comprenda completamente los sig-
nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
Precaución
Cuando manipule esta unidad siga las precau-
ciones siguientes.
❑
❑
❑
Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-
ado.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como
para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-
tras conduce.
operación importantes. De no seguirse las instruc-
operación importantes. De no seguirse las instruc-
Advertencia
Precaución
ciones puede resultar en lesiones personales sev-
ciones puede resultar en lesiones personales o
❑
No inserte ni se pille un dedo o la mano en la
unidad.
Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las
partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente
a los niños.
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-
mente en automóviles.
No opere la unidad durante un largo período con el
motor apagado.
La operación del sistema de audio durante un largo período
de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la
batería.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
calor excesivo.
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la
unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la
unidad.
eras o aun la muerte.
daños materiales.
Cuando instale observe las advertencias
siguientes.
Advertencia
❑
❑
❑
Ángulo de instalación
Cuando utilice esta unidad observe las adver-
tencias siguientes.
❑
Desconecte el conductor del terminal (–) de la
batería antes de la instalación.
El producto debe ser instalado en una posición horizontal
con la parte superior del extremo delantero en un ángulo
conveniente, pero no mayor a 30°.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones
debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con
un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos
específicos de desconexión del terminal de batería.
❑
El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
tema mientras esté conduciendo.
El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede
haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion-
ario.
Póngase guantes durante para mayor seguridad.
Asegúrese de haber completado las conexiones
antes de la instalación.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-
tor de alimentación hasta haber completado todas
las conexiones.
No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
cables de altavoz. (con excepción de la conexión de
un altavoz de agudos)
Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al
no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci-
dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y
emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de
operar el sistema.
❑
❑
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE
LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL
VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
❑
❑
❑
❑
❑
Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este
producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de
batería de 24 V de CC.
Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
alcance de los niños.
❑
Nunca utilice componentes que se relacionen a la
seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras
funciones similares.
No utilice el producto en donde pueda quedar
expuesto al agua, humedad o polvo.
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede
ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.
Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando
se lava el automóvil o en días lluviosos.
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión,
volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el
cableado o fijación del producto o sus accesorios.
Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo
que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se
traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al
médico.
Cuando manipule la pila para la unidad de
control remoto observe las precauciones sigu-
ientes.
Cuando instale siga las precauciones sigu-
ientes.
Solicite el cableado e instalación a un personal de
servicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a
su concesionario. Panasonic no será responsable ante
ningún problema que se origine por su propia instalación de
la unidad.
Para instalar y cablear el producto siga las instruc-
ciones.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el
producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc-
tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del
vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles
del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc-
tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje-
tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con-
ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección
similar.
Utilice las partes y herramientas designadas para la
instalación.
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas
designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a
❑
❑
La instalación del producto sobre la cubierta de la
bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera
con la operación de la bolsa de aire se encuentra
prohibida.
Compruebe las tuberías, tanque de gasolina,
cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar
el producto.
❑
●
●
Utilice solamente la pila especificada (CR2025).
❑
❑
Proteja el mecanismo de plataforma.
No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta
unidad.
Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–)
en la caja de pila.
●
●
Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
No desarme ni modifique la unidad.
Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la
use durante un largo período de tiempo.
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro-
ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser
reparado, consulte con su concesionario o Centro de
Servicio Panasonic autorizado.
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o
conectar con cables el producto, primero verifique en donde se
encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y
cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es
posible.
●
Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o
cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma-
cenarla.
❑
❑
●
●
Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.
No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la
pila. No tire una pila al fuego o al agua.
❑
❑
❑
No utilice la unidad cuando está descompuesta.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin
sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en
su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores),
apague de inmediato y consulte con su concesionario.
La unidad de control remoto no debe ser tirada
dentro del automóvil.
Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede
caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno
y ocasionar un accidente de tráfico.
❑
❑
❑
No instale el producto en una ubicación en donde
interfiera con su campo visual.
En caso de fuga en la pila
No derive el cable de alimentación para suministrar
energía a otros equipos.
Después de la instalación y cableado, deberá veri-
ficar la operación normal de los otros equipos
eléctricos.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
●
Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja
de pila e inserte una pila nueva.
●
Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con-
tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.
●
Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus
ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten-
ción médica.
Haga reemplazar el fusible a un personal especial-
izado.
❑
En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab-
ricante del vehículo antes de la instalación.
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos,
incendios y daños al producto.
❑
❑
❑
Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
91
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Información de seguridad (continuación)
Antes de leer estas instrucciones
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Precaución
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I.
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL
SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFI-
CADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSI-
CIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PER-
SONAL CALIFICADO.
Parte 15 de los Reglamentos FCC
Advertencia FCC:
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización
a este equipo puede anular la autoridad del usuario para
operar este dispositivo.
Manual de
Instrucciones
Instrucciones de
instalación
Tarjeta de información
del propietario
Caja de la placa del
panel extraíble
(YEFM285591)
(YEFM293907)
(YEFA131646)
Juego de instrucciones
Cant.: 1
Cant.: 1 juego
POWER
SOURCE MENU
SEL
SRC
VOL
SET
BAND
MUTE
1
2
3
REPEAT
6
RANDOM SCAN
4
5
7
8
0
9
TUNE
TUNE
#
NUMBER
DISP
CAR AUDIO
Conector de
alimentación
Collar de montaje
Placa de
guarnición
Control remoto
(incluye una pila)
(CR2025)
(EUR7641010)
(YEAJ02871)
(YEFX0217222)
(YEFC05654)
Cant.: 1
Cant.: 1
Cant.: 1
Cant.: 1
Antes de leer estas instrucciones
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con com-
ponentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha
otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted
descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra
familia.
Este manual de instrucciones se aplica a los dos modelos, el CQ-C8401U, CQ-C8301U, CQ-C7401U y el CQ-C7301U.
Las diferencias entre estos modelos se mencionan a continuación.
Todas las pantallas e ilustraciones de la unidad principal de este manual representan el modelo CQ-C8401U a menos
que se especifique lo contrario.
Placa de cancelación
de bloqueo
Perno de montaje
Tornillo de autoenrosque
Tuerca hexagonal
(5 mmø x 16 mm)
(5 mmø)
(YEP0FZ5701)
Modelos
CQ-C8401U
CQ-C8301U
CQ-C7401U
50 W
CQ-C7301U
50 W
Cant.: 1 juego
Características
Salida máxima de potencia
60 W
5 V
50 W
5 V
Tensión de salida del altavoz de subgraves
Tensión de salida de preamplificador
Cable de CH/AUX-IN *1
5 V
2,5 V
Notas:
5 V
5 V
5 V
2,5 V
¡ Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los
números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico.
¡ Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso
debido a mejoras del producto.
¡ El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la unidad principal
al salir de fábrica.
Ninguna
Sí
Ninguna
Sí
Sí
Sí
Cable de AUX1-IN *2
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Cable de CH/AUX2-IN *1
Sí
Sí
*1 Sólo podrá conectar un cambiador, un receptor XM y otro equipo de audio portátil de venta en los
establecimientos del ramo.
Regleta de soporte
trasera
*2 Podrá conectar un equipo de audio portátil, o algún dispositivo semejante, de venta en los establecimientos del
ramo.
(YEFG04019)
Cant.: 1
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
93
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Características
Índice
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor con pantalla de
matriz de puntos completa
Línea completa de componentes opcionales
Un sintonizador XM opcional le permitirá recibir el servicio
radiofónico XM. También podrá conectar un cambiador de
discos DVD en lugar de un sintonizador XM.
English
2
Français
46
¡ Número telefónico sin cargo
XM Receiver P/N: XMD1000
1-800-XM-RADIO(96-72346)
Cable de extensión P/N: XMDPAN100
1-800-942-TERK(8375)
Panel frontal totalmente motorizado
Español
Con un solo toque, el panel frontal se desliza hacia abajo para
ofrecerle acceso a la ranura del disco. La función de inclinación
de tres etapas permite ajustar el ángulo de visión a 15, 25 ó 35
grados para conseguir la óptima visibilidad de la pantalla.
Control del sonido
El nombre de XM y los logotipos relacionados con marcas
comerciales de XM Satellite Radio Inc.
Notas:
¡No podrán conectarse al mismo tiempo un cambiador y un
receptor XM.
¡Para conectar el receptor XM (XMD1000), es necesario
emplear un cable de extensión opcional (XMDPAN100) fab-
ricado por XM exclusivamente para productos Panasonic.
SQ (Calidad del sonido)
Dispondrá de seis modos de preajuste (FLAT, ROCK, POP,
VOCAL, JAZZ, CLUB). Podrá personalizar sus ajustes para
estos modos (con excepción de FLAT) y memorizarlos para
poderlos activar instantáneamente.
SQ7 (Calidad de sonido de 7 bandas)
¡Información de seguridad
¡Antes de leer estas instrucciones
¡Características
¡Disposición de los controles
¡Preparativos
90
92
94
96
98
El nivel puede ajustarse en cada una de las siete bandas. De
este modo, usted podrá ajustar la calidad del sonido para cada
género musical para adaptarlo a la acústica del interior de su
vehículo y a sus preferencias personales.
Personalice
Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas inicialmente
almacenadas podrán editarse según las preferencias personales.
IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una cámara digi-
tal o de otros dispositivos sin ninguna dificultad. (apágina 123)
*
Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic en la Web
(
¡Generalidades
100
Una agradable estancia sonora gracias al sistema modular
Monitor del apoyacabezas: CY-V7100U (Option)
Sintonizador XM
XMD1000: Fabricado
por XM Satellite Radio
(Opcional)
¡Radio
106
108
110
114
116
¡Reproductor de CD
¡Reproductor de MP3/WMA
¡Sintonizador XM
¡Cambiador de Discos
¡Ajustes de audio
120
121
122
123
125
128
130
130
131
¡Ajustes de funciones
¡Ajustes del visualizador
¡Personalice la visualización
¡Solución de problemas
¡Mensajes de error visualizados
¡Notas acerca de los discos
¡Mantenimiento
Unidad de cabeza
CQ-C84001U/C8301U
CQ-C74001U/C7301U
Cambiador de discos DVD
CX-DH801U
(Opcional)
Altavoz de subgraves
(Opcional)
* Sólo podrá conectar un cambiador, un receptor XM y
otro equipo de audio portátil de venta en los
establecimientos del ramo.
Amplificador de potencia
estéreo/monofónico
(Opcional)
¡Especificaciones
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Disposición de los controles
Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los botones de la unidad principal. (Se excluyen las
operaciones distintas
Botones numéricos
POWER
0
9
-
MENU
SEL
VOL
SRC (SOURCE)
POWER
SOURCE
#
SEL selección
VOL volumen
}: Incremento
{: Reducción
número
NUMBER
SRC
MENU
RANDOM
TILT
VOLUME
P·SET Preajuste
DISC (FOLDER
4
RANDOM
POWER
SOURCE
PUSH SEL
presionar para
seleccionar
OPEN (expulsión)
)
MENU
SEL
SRC
SCAN
VOL
SCAN
SET
5
SET
BAND
BAND
BAND
MUTE
MUTE
SRC
BAND
Pausa/Reproducción
SET
APM Memoria de
preajuste automático
REPEAT
1
2
3
REPEAT
6
SQ Calidad del
sonido
MENU
DIM Regulador
de la iluminación
5
/
Pausa/Reproducción
y
REPEAT
6
RANDOM SCAN
MUTE
SRC Fuente
PWR Alimentación
BAND
SET
4
5
SBC·SW Control de súper
graves·Altavoz de subgraves
7
TUNE
9
TUNE
8
0
7
9
APM memoria de
preajuste automático
DISP
#
NUMBER
TUNE
TRACK (FILE)
DISP
CQ-C8401U
SRC
DISP Visualización
CAR AUDIO
8
0
P·SET (Preajuste)
DISC (FOLDER)
TUNE
TRACK (FILE)
La operación de un accionamiento puede realizarse para
seleccionar el modo de reproducción de una pista
empleando [4] (RANDOM: reproducción aleatoria),
[5] (SCAN: exploración), [6] (REPEAT: repetición).
(Para el modo de reproducción de carpeta/disco,
mantenga presionado el mismo botón durante 2 o más
segundos.)
MUTE
D·M Memoria directa
SBC·SW Control de
súper graves·Altavoz de
subgraves
Liberación
DISP visualización
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente un canal (modo XM),
una pista (modo de discos CD), un disco (cambiador de
discos), un archivo y una carpeta (modo MP3/WMA).
Por ejemplo: Número de pista 5
Presione [#] (NUMBER).
1
2
3
Presione [5].
Ranura del disco
Presione [BAND] (SET).
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
97
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Preparativos
El mensaje de demostración aparece la primera vez que
se utiliza.
Las funciones siguientes se activan cuando la función de
seguridad está activada. (a page 121)
¡El indicador de seguridad se enciende cuando se
extrae el panel frontal.
¡Suena la alarma y aparece el mensaje en la pantalla
para avisarle que extraiga el panel frontal cuando
desconecte la alimentación.
SRC
CQ-C8401U
Ponga el interruptor de encendido del
1
automóvil en la posición de accesorios
(ACC) o de encendido (ON).
Aparece la pantalla de demostración.
Indicador de seguridad
Presione [DISP] (Visualización).
Se cancela la pantalla de demostración y no vuelve a
aparecer.
2
3
Nota: Si desea que aparezca el mensaje de
Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de
los dispositivos conectados.
demostración cuando conecta la alimentación, mantenga
presionado [SRC] (PWR: Alimentación) durante 4 o
más segundos después de haber desconectado la
alimentación en un modo que no sea el de XM.
Comprobación de la identificación (ID)
para la radio vía satélite XM
1
Presione [SRC] (PWR: alimentación).
Empleo de un altavoz de subgraves
¡ Anote la identificación (ID) indicada en la parte inferi-
¡
Ajuste del nivel del altavoz de subgraves (apágina 120)
or derecha de su receptor XM (XMD1000)
¡ Compruebe la identificación (ID) mostrada sintonizan-
do la radio XM al canal 0. (apágina 114)
¡Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves
(apágina 120)
Seleccione uno de los accesos
siguientes para inscribirse.
Seleccione uno de los accesos siguientes para
inscribirse.
¡ Número de teléfono: 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2436)
2
Conexión del sintonizador XM
¡ Conecte el receptor XM opcional (XMD1000).
¡ Para conectar el receptor XM (XMD1000), es
necesario emplear un cable de extensión opcional
(XMDPAN100) fabricado por XM exclusivamente para
productos Panasonic.
Preparativos para antes de empezar a utilizarlo
Advertencia
¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar
el peligro de accidentes. Si un niño se traga una
pila, llévelo inmediatamente al médico.
Extraiga con cuidado la
película aislante del lado
posterior del control
remoto.
Operaciones iniciales
Es necesario inscribirse para ser abonado a la radio vía
satélite XM. Después de haber comprobado su
identificación (ID) para la radio vía satélite XM, inscríbase
en el sitio de Internet de XM o llámeles por teléfono.
Nota: Para los detalles, consulte el manual de instruc-
ciones del receptor XM.
Precaución
¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada.
¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No
tire las pilas al fuego ni al agua.
¡Respete las normas vigentes para tirar las pilas.
¡El uso incorrecto de las pilas puede causar el
sobrecalentamiento, explosión o ignición,
resultando en heridas o incendios.
película aislante
Reemplazo de pila
Objeto duro
puntiagudo
q Extraiga el soporte de las pilas
con el mando a distancia
puesto sobre una superficie
plana.
Nota: Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el
visualizador.
Ajuste el valor a establecerse.
5
qInserte una uña en la ranura,
y empuje el soporte en la
dirección de la flecha.
wExtraiga el soporte en la
dirección de la flecha
Nota: Informaciones sobre las pilas:
Pila recomendada: Pila de litio Panasonic (CR2025)
(Incluida en el control remoto)
Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en
utilización normal (a temperatura
Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL](MENU) durante 2 o más segundos.
1
w
q
empleando un objeto duro
puntiagudo.
[[]: Ajuste de los minutos
[]]: Ajuste de las horas
[}]: Adelantar
ambiental)
Lado posterior
Presione []] o [[] para visualizar el
2
3
4
menú DISPLAY.
[{]: Atrasar
w Coloque una pila en el compar-
timiento con el lado (+) arriba.
e Vuela a introducir el compar-
timiento de la pila.
Presione [{] para seleccionar “CLOCK
2
Presione [BAND] (SET) para confirmar
el ajuste.
6
ADJ”.
Presione [BAND] (SET) para confirmar
la imagen.
Presione [MENU].
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
7
3
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Generalidades
Este capítulo explica cómo se conecta y desconecta la alimentación, cómo se ajusta el volumen, etc.
Conexión
Abertura/expulsión
SRC
CQ-C8401U
Press [SRC] (PWR: alimentación).
Presione [ ] (OPEN).
Cuando haya un disco insertado, el disco se expulsará
automáticamente.
SRC
CQ-C8401U
Nota: Aparece la pantalla inicial. Podrá sobrescribir la
pantalla inicial con otra nueva. (apágina 123)
Desconexión
Mantenga presionado [SRC] (PWR) hasta
que oiga un pitido, y luego suéltelo.
Inclinación
El ángulo de la pantalla cambia entre 4 niveles, de la forma
siguiente, cada vez que se mantiene presionado [
(TILT) durante 1 o más segundos y luego se suelta.
Precauciones
¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni
ponga nada encima del mismo cuando esté abierto.
¡No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal.
¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del
disco.
]
Nota: Aparece la pantalla de despedida con el ajuste.
Podrá sobrescribir la pantalla de despedida con otra
nueva. (apágina 123)
¡En los casos siguientes, el panel frontal se cierra
automáticamente. Tenga cuidado para no pillarse los
dedos.
¡Después de un período de 20 segundos
¡Cuando hay un disco insertado
¡Cuando se ha extraído el panel frontal (apágina
100)
Podrá extraer el panel
frontal para evitar que sea
robado.
Ponga el panel
frontal en la caja.
Nota: El último ángulo
seleccionado se retiene
incluso después de
3
TILT 1
TILT 2
TILT 3
Cerrar
OPEN
desconectar la alimentación.
Presione [ ] (OPEN).
TILT OFF
qIncremento
wReducción
Extracción
Montaje
Desconecte la alimentación (apágina 100)
Deslice el lado izquierdo del panel
frontal a su posición.
Notas:
1
2
1
Margen de ajuste: 0 a 40
Ajuste predeterminado: 18
¡El nivel de sonido de cada fuente se almacena en la
memoria. (Para la radio, un ajuste de volumen para
AM, un ajuste de volumen para todas las bandas de
FM)
¡El volumen no puede ajustarse mientras haya una
visualización de error en el monitor. (apágina 128)
Presione [
]
(Release).
CQ-C8401U
(El panel frontal se
desacopla producien-
do un sonido seco de
confirmación.)
Empuje el extremo derecho del panel
frontal hasta oír un "sonido seco" de
confirmación.
2
El panel frontal se cierra automáticamente en 5
segundos si estaba abierto o inclinado.
La alimentación se desconecta automáticamente
cuando la unidad está activada.
Silenciamiento (reducción)
Presione [ ] (MUTE).
SRC
CQ-C8401U
¡No ponga el panel frontal sobre el tablero de instru-
mentos ni en lugares cercanos en los que la temper-
atura sube en gran medida.
Precauciones
¡Le recomendamos extraer el panel frontal cuando
esté en la posición cerrada.
No extraiga ni monte el panel cuando esté en
movimiento.
¡Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga
al agua ni a humedad excesiva.
¡No extraiga panel frontal mientras conduzca el
vehículo.
Cancelación
¡No toque los contactos del panel frontal extraíble ni
de la unidad principal, porque podría ocasionar mal
contacto eléctrico.
¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en
los contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje
hacia abajo ni ponga nada encima mientras esté
abierto.
Presione [ ] (MUTE) otra vez.
Nota:
Puede especificarse el margen de reducción del
volumen. ( página 121)
a
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Generalidades
La visualización cambia de la forma siguiente cada vez
que se presiona [DISP].
La función cambia de la forma siguiente cada vez que
se presiona [SRC].
SRC
CQ-C8401U
Nota: Pueden seleccionarse el patrón gráfico y la imagen
fija. (apágina 122)
SRC
CQ-C8401U
Al conectar la alimentación:
Radio
Entrada auxiliar (AUX o AUX 2)
Conexión de un cambiador de discos CD, cambiador de
Modo
Visualización desactivada
FM1, FM2, FM3, AM (apágina 106)
Todas las visualizaciones desaparecen después de 5 segundos.
discos DVD (apágina 116, 118)
Jerarquía de carpetas (Sólo para el CQ-C8401U/C8301U,
en el modo MP3/WMA)
Visualización normal + la hora
Conexión del sintonizador XM (apágina 114)
Reproductor
Para cargar discos CD (apágina 108)
Visualización normal + patrón gráfico
Sólo el patrón gráfico
Sólo la imagen fija
Conexión de un dispositivo que no se
controla con esta unidad.
Visualización normal + imagen fija
Para cargar discos MP3/WMA (apágina 110)
CQ-C8401U/C8301U
Entrada auxiliar (AUX1)
(Sólo para el CQ-C8401U/C8301U)
Conexión de un dispositivo que no se controla con esta
unidad.
Nota: El ecualizador gráfico de 19 bandas puede
seleccionarse cuando se selecciona una imagen fija.
Cuando la alimentación está desconectada:
CQ-C7401U/C7301U
Visualización de la hora (Ajuste predeterminado)
Note: Conecte un cambiador de discos CD o un
cambiador de discos DVD a CH/AUX2 (CQ-
C8401U/C8301U), CH/AUX (CQ-C7401U/C7301U). (a
Instrucciones de instalación)
El altavoz trasero puede utilizarse como altavoz de
subgraves de sustitución cuando no se ha conectado
ningún altavoz de subgraves.
Desactivado
SRC
CQ-C8401U
El nivel de la intensidad de la luz cambia de la forma
siguiente cada vez que mantiene presionado [MENU]
(DIM) durante 2 o más segundos.
Manteniendo presionado
durante 2 o más
[
] (SBC·SW)
segundos, se activa y desactiva SBC-SW.
SRC
CQ-C8401U
Más claro (Ajuste predeterminado)
Desactivado (Ajuste predeterminado)
Intermedio
Más oscuro
Nota: Este ajuste no puede cambiarse con el controlador
remoto.
Activado
Nota: Si se selecciona ON, se activan los ajustes del
nivel del altavoz de subgraves y del filtro de paso bajo
del altavoz de subgraves. (apágina 120)
se enciende cuando se activa.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
103
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Generalidades
Cada tipo de sonido está ajustado con 7 bandas que
cambian cada vez que se presiona [SQ].
Podrá realizar ajustes precisos del preajuste de SQ
actualmente seleccionado en ROCK, POP, VOCAL, JAZZ,
o CLUB de acuerdo con su tipo de automóvil o
preferencias personales.
SRC
CQ-C8401U
SRC
CQ-C8401U
Mantenga presionado [SQ] (calida de
sonido) durante 2 o más segundos.
1
1 Plana (Ajuste
predeterminado)
6. CLUB
Mantenga presionado [}] o [{]
4
durante 2 o más segundos para confir-
2. ROCK
Aparece el preajuste de SQ propuesto.
5. JAZZ
Ajuste cada frecuencia.
2
Nota: Si presiona la tecla [DISP], se cancela el
preajuste. El preajuste queda activo hasta que se
activa otro preajuste de SQ.
3. POP
mar su ajuste.
4 Vocalistas
El ajuste actual queda sobrescrito por el nuevo
ajuste.
[[]: Frecuencia más alta
Notas:
Notas:
¡FLAT no puede cambiarse.
[]]: Frecuencia más baja
¡Los ajustes de SQ, de graves/agudos y de volumen se
ven afectados entre sí. Si la influencia arriba
mencionada causa distorsión en la señal de audio,
reajuste los graves/agudos o el volumen.
¡Puede cambiarse cada nivel SQ (excepto FLAT).
(apágina 105)
q : Aumento del nivel
¡Si no se efectúa ninguna operación durante 10
segundos o más, el visualizador retorna al modo
normal.
¡Este ajuste también puede ejecutarse en el menú
de AUDIO. (apágina 120)
¡Si mantiene presionado [BAND] durante 2 o
más segundos en la pantalla de llamada de SQ, el
preajuste llamado podrá establecerse como el
predeterminado.
w : Reducción del nivel
Mantenga presionado [}]
o
[{] durante 2 o
3
se enciende cuando se activa.
más segundos para confirmar su ajuste.
Nota: Podrá seleccionar un preajuste de SQ que
pueda activarse con [}] y [{] (y [2]-[6] en el
controlador remoto).
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
105
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Radio
En este capítulo se explica el procedimiento para escuchar la radio.
Pueden almacenarse hasta 6 emisoras en cada una de las
bandas de AM, FM1, FM2, y FM3.
Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse
simplemente presionando [}] (P·SET) o [{] (P·SET).
Notas:
Preajuste manual de emisoras
SRC
CQ-C8401U
Presione [SRC] para seleccionar el
modo de la radio.
1
Sintonice una emisora.
1
Presione [BAND] para seleccionar la
banda.
Mantenga presionado [}] o [{]
2
2
3
4
¡La selección directa puede realizarse con los botones
[1] a [6] del controlador remoto.
¡Podrá cambiar entre 6 y 18 para preajuste de emiso-
ras de FM.
durante 2 o más segundos.
Seleccione una emisora.
Seleccione un número de preajuste pre-
3
sionando [}] o [{].
Ajuste de la frecuencia
¡Las emisoras preajustadas pueden cambiarse.
Preajuste la emisora manteniendo pre-
sionado [}] o [{] durante 2 o más
segundos.
[]] (TUNE): Más baja
Memoria de preajuste automático (APM)
Las emisoras con buenas condiciones de recepción se
preajustarán
[[] (TUNE): Más alta
Nota: Manténgalo presionado durante más de 0,5
segundos y suéltelo para la búsqueda de emisoras.
automáticamente.
CQ-C8401U
Seleccione una
banda.
1
Selección de emisoras preajustadas
[{] (P·SET: Preajuste): Número de preajuste más bajo
La frecuencia/número de preajuste parpadea una vez.
Mantenga pre-
[}] (P·SET: Preajuste): Número de preajuste más alto
2
Notas:
sionado [BAND] (APM) durante 2 o más
segundos.
Nota: La selección directa puede ejecutarse con los
¡Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las
emisoras que estaban memorizadas.
botones [1] a [6] en el controlador remoto..
¡En el paso 2, puede registrarse una emisora mante-
niendo presionado el botón numérico [1] a [6]
durante 2 o más segundos.
¡Para detener el preajuste de emisoras, presione
[DISP] (Visualización).
Las emisoras preajustadas con las mejores condi-
ciones de recepción se reciben durante 5 segundos
cada una después del preajuste de las emisoras.
Para detener la exploración, presione [}] o [{].
Banda
Frecuencia
Nota:
¡Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las que
están actualmente almacenadas después de realizar
este procedimiento.
Indica la intensidad de la
onda de radio.
Presione
[MENU] para
1
Número de preajuste
CQ-C8401U
que aparezca la
visualización del
menú.
Para emplear el
controlador remoto, mantenga presionado [SEL]
(MENU) durante 2 o más segundos.
AUTO PRESET
Gama de preajuste para las bandas de FM
Podrá asignar su emisora de difusión preferida al botón
[D•M]. Si así lo hace, podrá sintonizar su emisora difu-
sora preferida aunque la unidad esté en el modo de dis-
cos CD, modo de cambiador de discos CD, modo XM o
modo AUX.(Ajuste predeterminado: FM 87,9 MHz)
SRC
CQ-C8401U
: Ajuste individual para cada una de
FM1 a 3 (ajuste predeterminado)
Presione [}] o [{] para seleccionar el
2
: Ajuste de FM 1-3 conjuntamente
modo que desee ajustar.
Sintonización de la emisora D•M
Presione [D•M] (memoria directa).
PRESET EDIT
Reemplazo de emisoras preajustadas
CQ-C8401U
Presione
3
[BAND] (SET)
para realizar el
ajuste.
[}] [{] : Selección
Memorización de la emisora D•M
qSeleccione la emisora que desee preajustar.
wMantenga presionado [D•M] (memoria directa)
durante 2 o más segundos.
[BAND]: Bloqueado
Presione [MENU] para confirmar el
4
ajuste.
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado
[SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
107
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Reproductor de CD
Cuando ya haya un disco insertado, presione [SRC]
(Fuente) para seleccionar el modo de CD.
el panel esté en movimiento.
Precauciones
¡Esta unidad no es compatible con discos de 8
cm(3”).
¡No utilice discos con formas irregulares. (apágina 130)
¡No utilice discos que tengan pegatinas o etiquetas adheri-
das.
¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga
nada encima del mismo cuando esté abierto.
¡No se pille los dedos ni las manos en el panel frontal cuando
¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco.
¡Consulte la sección “Notas sobre los discos CD/tipos de CD
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)” (apágina 130).
¡Este aparato no es compatible con CD de mode MIX (discos
CD que contienen datos CD-DA y MP3/WMA). En caso de
emplear un disco CD de este tipo, pueden producirse prob-
lemas tales como los de reproducción sin acústica.
Presione [ ] (OPEN) para abrir el
panel frontal.
1
SRC
CQ-C8401U
Cuando haya un disco insertado (Se enciende
el disco se expulsará automáticamente.
),
Inserte un disco con la cara de la etiqueta
arriba.
2
Seleccione la sección deseada.
3
4
El panel frontal se cierra automáticamente y el apara-
to reconoce el disco y comienza también su repro-
ducción de forma automática.
Selección de la pista
[7] (TRACK): Pista siguiente
Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida.
Presione [MENU] para que aparezca la
1
[6] (TRACK): Pista anterior (presione dos veces.)
visualización del menú.
Nota: Presiónelo y manténgalo presionado para el
Para emplear el con-
CQ-C8401U
avance/inversión rápidos.
trolador remoto, man-
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más
segundos.
RANDOM
Pausa
Presione [BAND] (
: Desactivado
).
5
/
h
: Reproducción aleatoria
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Presione [ ] (OPEN) para expulsar el
disco.
Presione [}] o [{] para seleccionar el
REPEAT
2
3
modo que desee ajustar.
: Desactivado
Presione
: Reproducción repetida de la pista actual.
[BAND] (SET)
para realizar el
ajuste.
CQ-C8401U
TEXT (CD-TEXT)
: Habilitado (Ajuste predeterminado)
: Inhabilitado
Número de pista
Tiempo
Presione
[MENU] para confirmar el ajuste.
4
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
Selección del modo de reproducción
Reproducción con exploración (SCAN)
La operación de un accionamiento puede realizarse para
seleccionar el modo de reproducción de una pista
empleando [RANDOM] o [REPEAT].
Podrá buscar sus pistas preferidas reproduciendo los
primeros 10 segundos de cada pista.
Presione [SCAN].
Indicadores del modo
de reproducción
Visualización de texto del CD
Notas:
Se enciende cuando se
inserta el disco.
Se enciende cuando se
activa cada modo.
¡Para desplazar el texto, mantenga presionado
[BAND] durante 2 o más segundos.
¡Se visualizará "NO TEXT" cuando no haya información
en el disco.
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
RANDOM
Presione [RANDOM].
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente una pista.
REPEAT
Presione [REPEAT].
Por ejemplo: Número de pista 5
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Presione [#] (NUMBER).
1
Presione [5].
2
Presione [SET].
3
Nota: Para suspender la
selección directa, presione [DISP] (Visualización).
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
109
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Reproductor de MP3/WMA
Cuando ya haya un disco insertado, presione [SRC]
(Fuente) para seleccionar el modo de MP3/WMA.
Notas:
problemas tales como los de reproducción sin acústica.
¡Consulte la sección de “Observaciones sobre MP3/WMA”
(apágina 112)
¡Este aparato no es compatible con CD de mode MIX (discos
CD que contienen datos CD-DA y MP3/WMA). En caso de
emplear un disco CD de este tipo, pueden producirse
SRC
CQ-C8401U
Presione [ ] (OPEN) para abrir el
panel frontal.
1
Cuando haya un disco insertado (Se enciende
el disco se expulsará automáticamente.
),
Seleccione la sección deseada.
Inserte un disco con la cara de la etiqueta
arriba.
3
2
Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida.
RANDOM
Selección de la carpeta
Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del menú.
1
: Desactivado
El panel frontal se cierra automáticamente y el apara-
to reconoce el disco y comienza también su repro-
ducción de forma automática. (Puede tardar varios
minutos en empezar con discos que tengan muchos
archivos.)
[}] (FOLDER): Carpeta siguiente
: Reproducción aleatoria (disco)
[{] (FOLDER): Carpeta anterior
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
CQ-C8401U
Selección del archivo
[7] (TRACK): Archivo siguiente
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más
segundos.
FOLDER RANDOM
: Desactivado
[6] (TRACK): Archivo anterior (presione dos veces.)
: Reproducción aleatoria (carpeta)
Nota: Presiónelo y manténgalo presionado para el
avance/inversión rápidos.
Presione [}] o [{] para seleccionar el
2
modo que desee ajustar.
REPEAT
Pausa
Presione
: Desactivado
3
Presione [BAND] (
).
CQ-C8401U
5
/
h
[BAND] (SET)
para realizar el
ajuste.
: Reproducción repetida del archivo actual.
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Presione [ ] (OPEN) para expulsar el
disco.
4
FOLDER REPEAT
Presione
[MENU] para confirmar el ajuste.
4
: Desactivado
: Reproducción repetida de la carpeta actual.
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
Número de archivo
Número de carpeta
TIME (tiempo)
TEXT
:
:
Nombre de carpeta/nombre de archivo
Álbum/título (información de tarjeta)
Indicador del tipo de archivo
: Sin visualización
FOLDER SCAN (primer archivo de cada carpeta
Mantenga presionado [SCAN] durante 2 o más
)
Selección del modo de reproducción
La operación de un accionamiento puede realizarse para
seleccionar el modo de reproducción de una archivo
empleando [RANDOM] o [REPEAT] .
Visualización de la información
Notas:
segundos. Manténgalo presionado de nuevo para
cancelarla.
Indicadores del modo
de reproducción
Se enciende cuando se
inserta el disco.
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente un archivo de la
carpeta actual.
¡Para desplazar el texto, mantenga presionado [DISP]
durante 2 o más segundos.
¡Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información
en el disco.
¡La información de etiqueta de ID3/WMA se visualiza
para el nombre del título y nombre del artista.
RANDOM, REPEAT
Presione el botón. Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Se enciende cuando se
activa cada modo.
FOLDER RANDOM, FOLDER REPEAT
Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla.
Por ejemplo: Número de archivo 5
Presione [#] (NUMBER).
Presione [5].
1
2
Reproducción con exploración (SCAN)
Podrá buscar sus archivo preferidas reproduciendo los
primeros 10 segundos de cada archivo.
Presione [SET].
3
(Reproducción aleatoria de carpeta)
(Reproducción repetida de carpeta)
(Exploración de carpeta)
Notas:
¡Para la sección de la carpeta, introduzca un número
después de haber presionado dos veces [#] (NUMBER)
¡Para suspender la selección directa, presione [DISP]
(Visualización).
.
SCAN (todos los archivos)
Presione [SCAN]. Presiónelo de nuevo para
cancelarla.
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
111
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Reproductor de MP3/WMA
¿Qué es MP3/WMA?
Información del visualizador
Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CD
¡
Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis- ¡La extensión del nombre de archivo “.mp3” o “.wma”
MP3 (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™
Audio) son formatos de compresión de audio digital. El
primero fue desarrollado por MPEG (Motion Picture
Experts Group), y WMA fue desarrollado por Microsoft
Corporation. Empleando estos formatos de compresión,
podrá grabar el contenido de 10 discos CD musicales en
un solo disco CD (estos valores se refieren a datos
grabados en un disco CD-R o CD-RW de 650 MB a una
velocidad de transferencia fija de 128 kbps y a una
frecuencia de muestreo de 44,1 kHz.)
Elementos visualizados
¡CD-TEXT
cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA.
Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del for-
mato MP3 o WMA en el mismo disco, es posible que las
canciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que
algunas canciones no se reproduzcan en absoluto.
Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo
disco, hágalo en carpetas distintas para cada tipo de
datos.
debe asignarse a cada archivo dependiendo del forma-
to del archivo.
¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción,
¡Aunque las grabaciones de multisesión son compati-
bles, se recomienda el empleo de grabación de una
sola vez (Disc-at-Once).
¡MP3 (ID3 tag)
¡
Título del disco
Título del álbum
Título de la pista
Título y nombre del artista
¡MP3/WMA
¡WMA (WMA tag)
¡
Nombre de la carpeta
Título del álbum
Sistemas de archivos compatibles
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO
9660, Joliet, Romeo
Nombre del archivo
Título y nombre del artista
¡No grabe archivos que no sean archivos MP3/WMA ni
carpetas innecesarias en el disco.
¡El nombre de archivo MP3/WMA debe añadirse según
las normas como se indica en las descripciones sigu-
ientes, y también debe cumplir las normas de cada
sistema de archivos.
Nota: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es
compatible.
Notas:
Caracteres que pueden visualizarse
¡Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre
de carpeta: 64 caracteres como máximo
¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la
norma de cada sistema de archivos. Para más
detalles, consulte las instrucciones del software de
grabación.
¡El software de codificación y grabación MP3/WMA no
se suministra con esta unidad.
¡Es posible que encuentre problemas al reproducir
archivos MP3/WMA o al visualizar la información de
archivos MP3/WMA grabados con ciertos programas
de software de grabación o grabadoras de CD.
Puntos que deberá recordar cuando
cree archivos MP3/WMA
Comunes
¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y
una frecuencia de muestreo alta para obtener sonido
de alta calidad.
¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de
transferencia variable) porque el tiempo de reproduc-
ción no se visualiza correctamente y es posible que
salte el sonido.
Formatos de compresión
(Recomendación: “Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3/WMA” en la página anterior)
¡Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los
caracteres especiales de cada idioma.
Método de compresión
Velocidad de transferencia VBR
Frecuencia de muestreo
Juego de caracteres ASCII
"A" a la "Z", "a" a la "z", dígitos 0 al 9, y los símbolos
siguientes:
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ]
ˆ _ ` { | } ~
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Media Audio Ver. 2, 8
32 k-320 kbps
8 k-160 kbps
64 k-192 kbps
Sí
32, 44,1, 48 kHz
Sí
16, 22,05, 24 kHz
32, 44,1, 48 kHz
Ninguna
¡La calidad del sonido de reproducción cambia según
las circunstancias de codificación. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones de su software de
codificación y del software de grabación.
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos
Notas:
Número máximo de archivos/carpetas
¡Es posible que con ciertos programas de software con
los que se han codificado archivos del formato
MP3/WMA, no se visualice correctamente la informa-
ción de los caracteres.
Carpeta raíz
1
(Directorio raíz)
¡Número máximo de archivos: 999
¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255
¡Profundidad máxima de los árboles: 8
¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la car-
peta raíz.)
MP3
2
3
q
¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
Selección de carpetas
4
“128 kbps o más” y “fija”.
¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse
e
1
8
En el orden de
–
se convierten en un asterisco ( ).
WMA
*
Selección de archivos
w
¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
“64 kbps o más” y “fija”.
Notas:
En el orden de
–
5
¡Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si
tienen archivos MP3/WMA como si no los tienen.
¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
MP3/WMA, se reproducen los archivos MP3/WMA
que están más cerca en el orden de reproducción.
¡El orden de reproducción puede ser distinto de otros
reproductores de MP3/WMA aunque se utilice el
mismo disco.
q
y
6
¡No ajuste el atributo de protección contra copias en el
archivo WMA para que esta unidad pueda realizar la
reproducción.
r
8
t
y
7
(Máx.)
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4
Árbol 8
¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la
carpeta raíz.
Precaución: No asigne nunca la exten-
sión del nombre de archivo de “.mp3” ni
“.wma” a un archivo que no tenga el forma-
to MP3/WMA. No sólo produciría ruido por
los altavoces y daños en los mismos, sino
que también podría causarle daños en los
oídos.
Windows Media, y el
logotipo de Windows
sin marcas comer-
ciales, o marcas com-
erciales registradas de
Microsoft Corporation
en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Copyright
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y
entregar material con derechos de autor, como pueda ser
música, sin el permiso del propietario de tales derechos
con excepción de servir sólo para entretenimiento
personal.
Sin garantía
La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
hasta diciembre de 2004. No hay garantía para la
capacidad de reproducción y visualización de MP3/WMA.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Sintonizador XM
The optional XM receiver allows you to receive the XM radio service.
Podrá activar y desactivar la categoría cada vez que
mantenga presionado [BAND] durante 2 o más
segundos. Si se activa la categoría, el aparato funcionará
del modo siguiente para cada botón:
SRC
CQ-C8401U
Presione [SRC] (Fuente)para seleccionar
el modo de la radio vía satélite XM.
1
SRC
CQ-C8401U
Presione [BAND] para seleccionar una
banda.
2
Selección de canales
[]] (TUNE): Canal anterior de la categoría actual
Seleccione un canal.
[[] (TUNE): Canal siguiente de la categoría actual
3
Selección de canales
Selección de categoría
Preparativos:
[]] (TUNE): Canal anterior
¡Conecte el receptor XM opcional (XMD1000).
¡Para conectar el receptor XM (XMD1000), es
necesario emplear un cable de extensión
opcional (XMDPAN100) fabricado por XM
exclusivamente para productos Panasonic.
Notas:
[[] (TUNE): Canal siguiente
[{] (P·SET: Preajuste): Categoría anterior
Se enciende cuando se activa.
[}] (P·SET: Preajuste): Categoría siguiente
Selección de canales preajustadas
[{] (P·SET: Preajuste):Canal preajustado más bajo
[}] (P·SET: Preajuste):Canal preajustado más alto
TEXT
Visualización de texto
Presione [MENU] para visualizar la
1
¡Se visualizará “RADIO ID” con el canal 0.
¡Se visualizará “UPDATING” durante la actual-
ización del código de identificación.
Nota: La selección directa puede ejecutarse con los
pantalla del
CQ-C8401U
botones [1] a [6] en el controlador remoto.
menú.
: Habilitado (Ajuste predeterminado)
: Inhabilitado
¡Se visualizará “LOADING” durante la adquisición
de datos de audio o información.
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más segundos.
Presione [BAND] (SET) para realizar el
ajuste.
Número de preajuste
Banda
Número/nombre de canal
2
Q-C8401U
Presione
3
Indica que el sintonizador
vía satélite está preparado.
[MENU] para
confirmar el
ajuste.
Indica la intensidad de la
onda de radio.
Nombre del artista/título de la canción
Para emplear el controlador remoto, mantenga
presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más
segundos.
Pueden preajustarse hasta 6 canales en XM1 a XM3.
Preajuste el canal manteniendo pre-
sionado [}] o [{] durante 2 o más
segundos.
4
Los canales preajustados pueden sintonizarse
simplemente presionando del [}] (P·SET) o [{]
(P·SET).
Nota: La selección directa puede ejecutarse con los
botones [1] a [6] en el controlador remoto.
Acceso directo
Un canal puede seleccionarse directamente.
Ejemplo: número de canal 5
Sintonice un canal.
1
2
Presione [#] (NUMBER).
El nombre de canal/número de preajuste parpadea
una vez.
1
Presione [5].
2
Mantenga presionado [}] o [{]
Presione [SET].
3
Notas:
durante 2 o más segundos.
Nota: Para detener la selección directa, presione [DISP]
¡ Los nuevos canales se sobrescriben sobre las emisoras que hay
actualmente almacenadas.
(Visualización).
Seleccione un número de preajuste pre-
3
¡ En el paso 2, puede registrarse un canal manteniendo
presionado el botón numérico del [1] a [6] del controlador
remoto durante 2 o más segundos.
sionando [}] o [{].
¡ Para detener el preajuste, presione [DISP] (Visualización).
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
115
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(cuando se han cargado discos CD o MP3)
Connected an optional CD changer or an optional DVD changer can be controlled by this unit.
Cambiador de Discos
Notes:
Inserte un cartucho (discos CD)
Cuando ya haya un cartucho insertado(Se enciende
), presione [SRC] (Fuente) para seleccionar el
modo de cambiador de CD.
1
¡Conecte un cambiador de discos CD o un cambiador de dis-
cos DVD a CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U), CH/AUX (CQ-
C7401U/C7301U).
¡
Pueden producirse problemas con la reproducción de discos
CD-R. Consulte la sección “Notas sobre los discos CD/tipos
de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. (apágina 130)
SRC
CQ-C8401U
¡ Cuando se ha conectado el CX-DP880 o CX-DH801U, podrá ¡Esta unidad no es compatible con lo siguiente a través del
reproducir discos CD-RW.
cambiador de discos CD.
La unidad reconocerá el cartucho e iniciará
automáticamente la reproducción.
¡Reproducción de archivos MP3.
Seleccione la sección deseada.
Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida.
2
RANDOM (sólo para discos CD-DA)
Nota: El cambiador se activa automáticamente
cuando se inserta el cartucho.
Presione [MENU] para que aparezca la
Selección del disco
1
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
visualización del
[}]: Disco siguiente
:
Reproducción aleatoria (desde todo el cartucho: CD-
menú.
[{]: Disco anterior
CQ-C8401U
CH)(desde el disco seleccionado:DVD-CH)
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más
segundos.
Selección de carpetas
RANDOM (sólo para discos MP3)
Manténgalo presionado durante 2 o más segundos.
[}] (FOLDER): Carpeta siguiente
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
:
Reproducción aleatoria (desde la carpeta seleccionada)
[{] (FOLDER): Carpeta anterior
DISC RANDOM (sólo para el cambiador de discos CD)
Selección de pistas/archivos
[7]: Pista/archivo siguiente
Presione [}] o [{] para seleccionar el
2
3
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
modo que desee ajustar.
[6]: Pista/archivo anterior (presione dos veces.)
:
Reproducción aleatoria (desde el disco seleccionado)
CQ-C8401U
Presione
Nota: Presiónelo y manténgalo presionado para el
avance/inversión rápidos.
[BAND] (SET)
para realizar el
ajuste.
REPEAT
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
Pausa
: Reproducción repetida de la pista actual.
Presione [BAND] (y / 5).
Presione
[MENU] para confirmar el ajuste.
4
DISC REPEAT
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
: Reproducción repetida del disco actual.
FOLDER REPEAT (sólo para discos MP3)
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
TIME (tiempo)
Número de disco
: Reproducción repetida de la carpeta actual.
Indicadores del cambiador
de CD
DISC SCAN (primera pista de cada disco, sólo
el cambiador de discos CD)
Mantenga presionado [SCAN] durante 2 o más
segundos. Manténgalo presionado de nuevo para
cancelarla.
Selección del modo de reproducción
La operación de un accionamiento puede realizarse para seleccionar
el modo de reproducción de una pista empleando [RANDOM]
(reproducción aleatoria) o [REPEAT] (repetición).
(cambiador de CD)
(cambiador de
discos DVD)
RANDOM, REPEAT
Presione el botón. Presiónelo de nuevo para cancelarla.
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente un disco.
Indicadores del modo de reproducción
Se enciende cuando se
conecta el cambiador.
Se enciende cuando se activa cada modo.
DISC RANDOM, DISC REPEAT
Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla.
Por ejemplo: Número de disco 5
Presione [#] (NUMBER).
1
Reproducción con exploración (SCAN)
Podrá buscar sus pistas preferidas reproduciendo los primeros
10 segundos de cada pista.
Presione [5].
2
Presione [SET].
3
(Reproducción aleatoria de disco, sólo el cambiador de discos CD)
(Reproducción repetida de disco)
Nota: Para suspender la selección directa, presione
[DISP] (visualización).
SCAN (Cambiador de discos CD: todas las pistas,
(Exploración de disco, sólo el cambiador de discos CD)
Cambiador de discos DVD: desde el disco seleccionado)
Presione [SCAN]. Presiónelo de nuevo para cancelarla.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
117
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
(cuando se cargan discos DVD o VCD)
Cambiador de Discos
El cambiador de DVD (CX-DH801U) opcional conectado podrá controlarse con esta unidad.
Notes:
Inserte un cartucho (discos CD).
1
¡Conecte un cambiador de discos CD o un cambiador de dis-
cos DVD a CH/AUX2 (CQ-C8401U/C8301U).
¡Se visualiza “AUX2” cuando se conecta un cambiador que
no es compatible con esta unidad. (Sólo para CQ-
C8401U/C8301U)
SRC
CQ-C8401U
Cuando ya haya un cartucho insertado (Se enciende
(
), presione [SRC] (Fuente) para seleccionar el
modo de cambiador de DVD.
La unidad reconocerá el cartucho e iniciará
automáticamente la reproducción.
Seleccione la sección deseada.
Podrá ajustar la reproducción repetida.
2
Para inserción de un disco DVD
¡
Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del menú.
1
Selección del disco
Nota: El cambiador se activa automáticamente
cuando se inserta el cartucho.
CHAPTER REPEAT
[}]: Disco siguiente
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
[{]: Disco anterior
CQ-C8401U
: Reproducción repetida del capítulo actual
Notas:
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más
segundos.
¡Para operaciones con discos DVD que no son las
de arriba (por ejemplo, menú de DVD, subtítulos,
etc.), emplee el controlador remoto suministrado
con el cambiador de discos DVD.
¡El controlador remoto suministrado con el cambi-
ador de discos DVD no funciona correctamente
cuando se orienta a esta unidad.
Selección de capítulo/pista
[7]: Capítulo siguiente/pista siguiente
TITLE REPEAT
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
[6]: Capítulo anterior/pista anterior
: Reproducción repetida del título actual
(presione dos veces)
Presione [}] o [{] para seleccionar el
2
Nota: Manténgalo presionado para el avance/inver-
sión rápidos.
modo que desee ajustar.
Nota: Es posible que esta unidad no funcione con
algunos discos DVD.
¡Para emplear el controlador remoto suministrado
con el cambiador de discos DVD, oriéntelo a la
pantalla del monitor (CY-V7100U).
CQ-C8401U
Presione
[BAND] (SET)
para realizar el
ajuste.
3
Pausa
Presione [BAND] (
Para inserción de un disco VCD
¡
).
5
/
h
Presiónelo de nuevo para cancelarla.
REPEAT
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
Presione [MENU] para confirmar el
ajuste.
4
Número de capítulos
Número de disco
TIME (tiempo)
: Reproducción repetida de la pista actual
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
DISC REPEAT
Indicadores del cambiador
de DVD
: Desactivado (Ajuste predeterminado)
: Reproducción repetida del disco actual
Notas:
¡Es posible que esta unidad no funcione con algunos
discos VCD.
¡Es posible que esta unidad no funcione con un disco
que tenga activada la función de reproducción.
Tipo de discos
Indicadores del modo de
reproducción
Se enciende cuando se
conecta el cambiador.
Se enciende cuando se activa cada modo.
Selección del modo de reproducción
Acceso directo
La operación de un accionamiento puede realizarse para
seleccionar el modo de reproducción de los capítulos
empleando [REPEAT] (repetición).
Puede seleccionarse directamente un disco.
Por ejemplo: Número de disco 5
(Reproducción repetida de disco)
(Reproducción repetida del título)
(Reproducción repetida del capítulo)
Presione [#] (NUMBER).
1
CHAPTER REPEAT, REPEAT
Presione el botón. Presiónelo de nuevo para can-
celarla.
Presione [5].
2
Presione [SET].
3
TITLE REPEAT, DISC REPEAT
Nota: Para suspender la
selección directa, presione [DISP] (Visualización).
Mantenga presionado el botón durante 2 o más
segundos. Manténgalo presionado de nuevo para
cancelarla.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
119
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Ajustes de audio
Ajustes de funciones
Ajuste de cada altavoz y de un altavoz de subgraves opcional
Ajuste de la visualización del menú de funciones
Cambio del preajuste de SQ
Frecuencia ajustable: 60 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 3
kHz, 6 kHz, 16 kHz, Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB,
pasos de 2 dB) (apágina 104)
Presione [VOL-
Presione [MENU] para que aparezca la
visualización del
1
1
UME] (SEL
:
CQ-C8401U
Selección para
)
menú.
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
tenga presionado
[SEL] (MENU)
durante 2 o más segundos.
que aparezca la
visualización del
menú.
MUTE KEY
Ajuste de las funciones de los botones [MUTE] .
q: Incremento
w: Reducción
:
Volumen silenciado (Ajuste
predeterminado)
[[]: Frecuencia más alta
Presione [VOLUME] (SEL: Selección
para seleccionar el modo que desee
ajustar.
)
2
3
[]]: Frecuencia más baja
:
:
Reducción del volumen en 10 pasos
Reducción del volumen en 5 pasos
Presione []] o [[] para visualizar el
2
Ajuste del balance izquierdo-derecho
menú de funciones.
(Margen de ajuste: L15 a R15 y Centro, Ajuste
predeterminado: Centro)
q: Acentuación del canal derecho
Gire [VOLUME]
(Volumen) hacia
la izquierda o
derecha para
ajustar el volumen.
w: Acentuación del canal izquierdo
SECURITY
Ajuste de la función de seguridad (apágina 99)
: ON (activada) (Ajuste predeterminado)
Presione [}] o [{] para seleccionar la
3
Nota: Si no se efectúa ninguna operación durante más
de 10 segundos en el menú de audio (2 segundos en el
ajuste del volumen principal), el visualizador retorna al
modo normal.
función que desee ajustar.
: OFF (desactivada)
Ajuste del balance delantero-trasero
(margen de ajuste: R15 a F15 y Centro, Ajuste
predeterminado: Centro)
q: Acentuación del canal delantero
w: Acentuación del canal trasero
Presione [BAND]
(SET) para realizar
el ajuste.
4
CQ-C8401U
Ajuste del volumen principal
(Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18)
q: Incremento
w: Reducción
Presione [MENU] para confirmar el
ajuste.
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
5
Ajuste del nivel del altavoz de subgraves
(Margen de ajuste: MUTE(-∞), –6 dB a +6 dB, pasos de
2 dB, Ajuste predeterminado: 0 dB)
q: Incremento
w: Reducción
Graves
(Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB,
ajuste predeterminado: Graves 0)
q: Incremento
Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves
(Margen de ajuste: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Ajuste
predeterminado: 80 Hz)
w: Reducción
q: Incremento
w: Reducción
Agudos
(Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB,
Ajuste predeterminado: Agudos 0)
q: Incremento
Margen de salida del altavoz
de subgraves
Márgenes de salida de los
otros altavoces
w: Reducción
Filtro de paso alto
(Margen de ajuste: Filtro desactivado (OFF), 90 Hz, 135
Hz, 180 Hz, 225 Hz, Ajuste predeterminado: Filtro
desactivado (OFF))
Nota: No active SQ y DC (graves/agudos) al mismo
tiempo para evitar que se produzca distorsión del sonido.
q: Incremento
w: Reducción
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Ajustes del visualizador
Personalice la visualización (función personalizada)
Ajuste de la visualización del menú de funciones
Podrá editar las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que estén inicialmente almacenadas en la unidad. También podrá
emplear los datos descargados del sitio de Panasonic en la Web y los datos que se hayan almacenado con una cámara digital u otros
dispositivos y procesados con el software exclusivo IMAGE STUDIO. Vea también las "Notas sobre la función personalizada".
(apágina 124).
STILL IMAGE
Presione [MENU] para que aparezca la
1
(Margen de ajuste: 11 tipos, Ajuste predeterminado: All)
visualización del
Nota: Para más detalles, visite el sitio de Panasonic en la Web (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).
CQ-C8401U
menú.
Cambio mediante []] o [[]
Preparativos:
Seleccione un archivo.
6
Para emplear el con-
trolador remoto, man-
tenga presionado
[SEL](MENU)
durante 2 o más segundos.
Todo: Visualización secuencial desde el patrón 1 al 10
Tenga a mano el disco CD-R/RW que
contenga los datos a personalizarse.
No.1-10
Si hay algún disco dentro, saque el
disco.
1
SRC
[}][{][]][[]:Seleccione
Presione [SRC]
para seleccionar
el modo de CD.
Presione []] o [[] para visualizar el
2
2
3
4
[BAND] (SET): Confirme
menú del visualizador.
Notas:
¡Los archivos se identifican automáticamente por
sus extensiones, y se visualizan los archivos de
destino.
Presione [}] o [{] para seleccionar la
función que desee ajustar.
¡Si se selecciona “BACK”, aparece la pantalla del
paso 5.
Mantenga presionado [SEL] durante 4
o más segundos para visualizar la pan-
talla del menú.
CQ-C8401U
3
Presione
[BAND] (SET)
para confirmar la
visualización.
Para un archivo de imagen en
movimiento o archivo de imagen fija,
seleccione el lugar en el que deba
guardarse el archivo.
7
8
CONTRAST
(Margen de ajuste: 1 a 5, Ajuste predeterminado:
Contraste 3)
Establezca el
valor de ajuste.
5
[[]: Ángulo de visión inclinado hacia arriba
Cargue un disco CD-R/RW que con-
tenga datos.
Notas:
¡Es posible que la unidad tarde cierto tiempo en
identificar el disco CD-R/RW.
¡Los discos grabados con el software de escritura
por paquetes no son compatibles.
[]]: Ángulo de visión inclinado hacia abajo
4
5
Presione [BAND] (SET) .
6
7
[]][[]:
Seleccione
[BAND] (SET):Confirme
Presione [MENU] para confirmar el
ajuste.
Notas:
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
sionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
¡Los nuevos datos se sobrescriben sobre los datos
CLOCK ADJ
Nota: Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el
existentes.
¡Si se selecciona “BACK”, aparece la pantalla del
Seleccione un elemento a person-
alizarse.
paso 6.
visualizador.
[[]: Ajuste de los minutos
[]]: Ajuste de las horas
[}]: Adelantar
Confirme el elemento cambiado.
GRAPHIC PATTERN
(Margen de ajuste: 6 tipos, Ajuste predeterminado: All)
[{]: Atrasar
[}][{]:
Seleccione
[BAND] (SET):Confirme
[]][[]:
Seleccione
[BAND] (SET):Confirme
Efectúe la selección con []] o [[]
Todo: Visualización secuencial desde el patrón A al D
Nota: Para salir del menú personalizado, mantenga
presionado [SEL] durante 4 o más segundos.
Patrón A-D
S.A.:
Visualización de 19 bandas
PATRÓN GRÁFICO
Se efectúa la personalización. No desconecte la ali-
mentación a mitad de la operación. (Tarda aprox. 1
minutos en completarse esta operación para una ima-
gen en movimiento de 168 kB.) Después de termi-
narse esta operación, aparece la pantalla del paso 5.
Nota: Si se selecciona “NO”, aparece la pantalla
del paso 5.
Desplazamiento de datos de imágenes (apágina 122)
IMAGEN FIJA
Datos de imágenes fijas (apágina 122)
Notas:
¡Pueden seleccionarse el patrón gráfico y la imagen
fija. ( apágina 123)
¡Si se seleccionan datos corruptos, aparecerá
“DISPLAY FILE INCOMPLETE”. ( apágina 124)
MENSAJE INICIAL
Desplazamiento de imágenes al conectarse la ali-
Mantenga presionado [SEL] durante 4
o más segundos.
Retorna el modo de CD. Presione el botón [OPEN]
para expulsar el disco.
9
mentación (apágina 100)
MENSAJE DE CIERRE
Desplazamiento de imágenes al desconectarse la ali-
mentación (apágina 100)
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
123
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Personalice la visualización (función personalizada)
Solución de problemas
Nota sobre el servicio de descarga
Para la personalización
Si cree que hay algo que no funciona bien
Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
Advertencia
Es posible que se suspenda o detenga el servicio de
descarga sin previo aviso. El servicio de descarga no está
disponible en algunas zonas. Para más información,
visite el sitio en la Web siguiente.
Sitio de Panasonic en la Web:
(http://www.panasonic.co.jp/global/)
¡Si se interrumpe la personalización debido a la
desconexión de la alimentación, a la parada del motor,
a la extracción del panel frontal, o a otras razones,
correrá el peligro de pérdida de los datos. En tales
casos, intente de nuevo la personalización.
¡La imagen predeterminada existe en el sitio de
Panasonic de la Web. Si desea restaurarlo, descargue
la imagen de dicho sitio.
¡No emplee la unidad en un estado anormal, por
ejemplo, sin sonido, con humo, u olor raro, porque
podría producirse fuego o descargas eléctricas.
Deje de utilizar inmediatamente la unidad y con-
sulte a su distribuidor.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la
unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El
servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la
revisión y la reparación a técnicos profesionales
.
¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo
porque es peligroso.
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir debido a la
negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte suya después de su
propia revisión.
Notas sobre IMAGE STUDIO
¡Este servicio de descarga no está disponible en algu-
nas zonas. Para más detalles, acceda al sitio de
Panasonic en la Web.
Sitio de descarga:
customize/index.html
¡IMAGE STUDIO sólo está disponible para su descarga
en la dirección siguiente. No se incluye en el paquete
de esta unidad.
¡Consulte el manual de instrucciones descargado para
ver la forma de utilizar IMAGE STUDIO.
Causa posible
Solución posible
Problema
a
Mensajes de visualización de error
El cable de alimentación (batería, alimentación y puesta a tierra) está conectado
erróneamente.
a Compruebe el cableado.
NO FILES DETECTED
No hay datos específicos de personalización en el disco
a Inserte un disco que contenga datos específicos
Unidad sin
alimentación
Fusible quemado.
Notas sobre el archivo
a Elimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible nuevo.
de personalización.
¡El archivo específico de personalización puede descar-
garse desde la URL siguiente. Podrá crear archivos
exclusivos guardados con una cámara digital y otros
dispositivos empleando el software exclusivo IMAGE
STUDIO, al que podrá acceder desde la misma URL.
¡No cambie la extensión. De lo contrario, no podrían
reconocerse los datos.
Consulte con su concesionario.
CUSTOMIZING FAILED
Ha fallado la personalización
a Compruebe si la extensión es correcta y si el
MUTE está ajustado a ON.
a Ajuste MUTE a OFF.
No hay generación
de sonido.
El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está
interrumpido o deficiente.
contenido del archivo es apropiado.
a Compruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado.
Para la creación del disco
(Instrucciones de instalación)
DISPLAY FILE INCOMPLETE
La imagen en movimiento o imagen fija propuesta está
dañada.
¡Guarde sólo los datos específicos de personalización.
¡Guarde todos los datos en el directorio raíz. Los
archivos contenidos en una carpeta no podrán ser
reconocidos.
¡Siga la tabla siguiente con respecto al número de
archivos que se guardan en un disco. Los archivos
que sobrepasen la capacidad especificada no podrán
leerse.
No puede operar la unidad mientras aparece la pantalla de demostración.
a Presione [DISP] para terminar la pantalla de demostración.
a Personalícela de nuevo y sobrescriba el archivo
La pantalla de
demostración se
visualiza y no
con el nuevo.
Si la pantalla de demostración aparece frecuentemente, existe una posibilidad de que haya un
pobre contacto o cableado erróneo entre el conductor de la batería de la unidad y el cable de
batería del automóvil. (El conductor de la batería debe estar siempre energizado.)
puede operarse.
¡Los discos grabados con el software de escritura por
paquetes no son compatibles.
a
Compruebe el cableado de la batería de acuerdo con el diagrama de cableado.
Tipo
Extensión
.pfm
Número máx.
Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca de
la unidad o sus líneas eléctricas.
PATRÓN GRÁFICO
IMAGEN FIJA
10
15
5
.pfs
a
Mantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular ale-
jado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el ruido no pueda elimi-
narse debido al arnés del cableado del automóvil, consulte con su concesionario.
MENSAJE INICIAL
MENSAJE DE CIERRE
.pfo
Ruido
.pfe
5
El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre.
a Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura-
mente a una parte sin pintar del chasis.
El ruido se produce en
pasos con las
revoluciones del motor.
El ruido del alternador viene desde el automóvil.
a Cambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra.
a Monte un filtro de ruido sobre la fuente de alimentación.
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
125
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Solución de problemas
Causa posible
Solución posible
Causa posible
Solución posible
Problema
Problema
a
a
Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como el modo de menú.
Algunas operaciones
no pueden
No puede
seleccionarse el
canal
No ha contratado el servicio con XM Satellite Radio Inc.
a Consulte la página 99 de este manual y el sitio de Internet de XM para
a Lea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En
caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte con el
concesionario.
ejecutarse.
inscribirse al servicio de radio de XM.
El ajuste BAL/FAD no es el apropiado.
a Vuelva a ajustar BAL/FAD.
No hay sonido
desde los
altavoces
El disco está colocado al revés.
a Inserte el disco correctamente.
No hay
reproducción o el
disco es
Hay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación al
cableado del altavoz.
a Compruebe el cableado del altavoz.
Hay una falla o materias extrañas en el disco.
a Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
expulsado.
Los canales del
altavoz están
invertidos entre el
derecho e izquierdo.
Hay una falla o materias extrañas en el disco.
a Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
El sonido salta o
tiene ruidos.
El cableado del altavoz no está claro entre el derecho e izquierdo.
a Realice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado.
La unidad no está suficientemente asegurada.
El sonido salta
debido a la
vibración.
a
Asegure la unidad a la caja de la consola con la correa de soporte trasero, etc.
El campo de
sonido no es claro
en el modo
estéreo. El sonido
central no puede
fijarse.
La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a extremo.
a Haga que el ángulo sea de 30° o menos.
Los terminales positivo y negativo en los canales derecho e izquierdo de los
altavoces están conectados de forma invertida.
a Realice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado.
Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.
a Mantenga presionado el botón [OPEN] durante 2 o más segundos cuando el
panel frontal está abierto (expulsión forzada del disco). En caso de que la
expulsión forzada del disco no funcione, consulte al distribuidor.
El disco no puede
expulsarse.
El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros
factores.
La alimentación se
corta
inesperadamente.
Se ha activado el dispositivo de seguridad.
a Llame al establecimiento donde compró el aparato, o al centro de servicio
a Desenchufe el cable de alimentación y vuélvalo a enchufar. En caso de
Panasonic que le quede más cerca.
que la unidad siga sin funcionar, consulte a su distribuidor.
La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.
No hay
reproducción o el
disco es
El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse.
a Refiérase a la descripción acerca de MP3/WMA para los datos de sonido que
a Compruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc-
tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está
conectada seguramente al chasis.
Recepción pobre o
ruido
pueden reproducirse, excepto CD-DA (es decir, CD musical).
expulsado.
No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una antena
de película, etc.).
Los CD-R/RW que
se pueden
a Compruebe el cableado del conductor de batería de antena.
La capacidad de reproducción de algunos CD-R/RW puede depender en la
combinación de medio de grabación, software de grabación y grabadora usada aun
si estos CD-R/RW se pueden reproducir en otros dispositivos tales como un PC.
a Haga los CD-R/RW en combinación diferente de medios de grabación, soft-
ware de grabación y grabadora después de referirse a la descripción acerca
del MP3/WMA.
reproducir en otros
dispositivos no
pueden
El número de
emisoras
preajustadas es
menor de 6.
El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6.
a Vaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse
reproducirse con
esta unidad.
sea máxima, e intente el preajuste.
Hay una falla o materia extraña sobre el disco.
a Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. Para el formato
MP3/WMA refiérase a la descripción acerca del MP3/WMA.
Las emisoras
preajustadas no
pueden
El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no está
siempre energizado.
a Asegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura-
El sonido salta o
tiene ruidos.
La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede
causar ciertos saltos del sonido.
aReproduzca archivos que no sean VBR.
mente, y preajuste de nuevo las emisoras.
almacenarse.
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
127
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Solución de problemas
Mensajes de error visualizados
Visualización
Causa posible
Solución posible
Causa posible
Solución posible
Problema
a
a
La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta.
aInserte una pila correcta en la dirección correcta.
El disco está sucio o al revés.
aVerifique el disco.
La pila está gastada.
aReemplace la pila por otra nueva.
El disco está rayado.
aVerifique el disco.
No hay respuesta a
la presión de los
botones
La dirección en la que orienta el control remoto es errónea.
No funciona por alguna causa.
aLlame al establecimiento donde compró la unidad o al centro de servicio
aOriente el control remoto al sensor de la unidad y presione los botones.
El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (Es posible que no pueda oper-
arse el control remoto cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol.
En este caso, no hay ningún problema en el sistema.)
Panasonic que tenga más cerca.
aBloquee la luz del sol que da al sensor.
No puede leerse el disco.
a Expulsión del disco.
El archivo WMA está protegido.
(Después de 5 segundosc)
aLos discos protegidos con derechos de autor no pueden reproducirse.
Automáticamente al
archivo siguiente
No hay ningún disco.
El disco está sucio o al revés.
El disco está rayado.
a Expulse el cartucho.
Mensajes de error visualizados
¡Compruebe el disco.
¡Vuelva a insertar el disco.
Causa posible
Solución posible
(Después de 5 segundos)
a
Visualización
Automáticamente al disco siguiente
No puede recibirse la radio vía satélite XM.
a Verifique las conexiones.
No funciona por alguna causa.
a Expulse el cartucho. Si el error persiste, presione el interruptor de reposición
del cambiador de discos CD. Si no se repone la operación normal, llame al
establecimiento donde compró la unidad o al centro de servicio Panasonic
que tenga más cerca para solicitar la reparación.
Antena XM desconectada.
a Conecte la antena XM.
Aparece un error por el cambiador de DVD.
a Aségurese el cambiador de DVD. (“REGION ERROR” etc.)
Las difusiones de XM no pueden recibirse debido a malas condiciones de recepción.
No hay discos en el cambiador (cartucho)
a Desplácese a un lugar en el que puedan recibirse bien las difusiones de XM.
a Inserte discos en el cambiador (cartucho).
El cambiador se ha desconectado de la unidad en el modo de cambiador.
a Verifique las conexiones.
El canal no está en servicio
a Este canal no está actualmente en servicio. Sintonice otro canal.
Nota: Los mensajes de las secciones de acción y de visualización de las tablas de errores varían según el cambiador
utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del cambiador de disco utilizado.
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
129
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
Notas acerca de los discos
Especificaciones
Alimentación
12 V CC (11 - 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a masa
Graves: 12 dB a 60 Hz, Agudos: 12 dB a 16 kHz
60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
Si emplea discos CD de venta comercial, deberán tener
una de estas etiquetas que se muestran a la derecha.
Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden
reproducirse.
Controles de tono (graves/agudos)
Frecuencia central del ecualizador
Margen variable del ecualizador
Consumo de corriente
Salida máxima de potencia
TEXT
-12 dB a 12 dB (pasos de 2 dB)
Menos de 2,2 A (Modo de CD, 0,5 W 4 altavoces)
60 W x 4 (a 1 kHz) (CQ-C8401U),
50 W x 4 (a 1 kHz) (CQ-C8301U/C7401U/C7301U)
4 - 8 Ω
Cómo tomar los discos
¡No toque la parte inferior del disco.
¡No haga rayadas en el disco.
¡No combe el disco.
¡Cuando no lo utilice, guarde el disco en su caja.
Impedancia de los altavoces
Tensión de salida de preamplificador
Tensión de salida del altavoz de subgraves
Impedancia de salida de preamplificador
Impedancia de salida del altavoz de subgraves
Dimensiones (unidad principal)
Peso (unidad principal)
Lado impreso
5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2,5 V (CQ-C7301U) (Modo de CD, 1 kHz, 0 dB)
5 V (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 2,5 V (CQ-C7301U) (Modo de CD, 1 kHz, 0 dB)
60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
60 Ω (CQ-C8401U/C8301U/C7401U), 200 Ω (CQ-C7301U)
No emplee discos con formas irregulares.
No deje los discos en los lugares siguientes:
¡Bajo la luz directa del sol
¡Cerca la calefacción del automóvil
15
1
178 (An) x 50 (Al) x 155 (Prf) mm {7” x 1 /16 ”x 6 /8”}
1,6 kg {3 lbs. 8 oz}
¡Lugares polvorientos, sucios o húmedos
¡Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos
No emplee discos con formas irregulares.
Limpieza de los discos
Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro
del disco hacia fuera.
Frecuencia de muestreo
Convertidor DA
Sobremuestreo óctuplo
Sistema 4 DAC
Tipo de fonocaptor
Fuente de luz
Longitud de onda
3 haces astigmático
Láser semiconductor
790 nm
No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los
discos.
<Correcto>
<Incorrecto>
No escriba en la etiqueta del disco con un
lápiz grueso ni con un bolígrafo.
Respuesta en frecuencia
Relación de señal/ruido
Distorsión armónica total
Fluctuación y trémolo
Separación de canales
20 Hz - 20 kHz ( 1 dB)
96 dB
0,01 % (1 kHz)
Por debajo de los límites mensurables
75 dB
¡Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras
de CD (unidad de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o suciedad, huellas dactilares,
rayadas, etc. en la superficie del disco.
¡Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que los discos CD musicales nor-
males. Si los deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su repro-
ducción.
¡Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse bien debido a la incompatibilidad entre el software de grabación,
la grabadora de CD (unidad de CD-R/RW) y los discos.
FM
Gama de frecuencias
Sensibilidad de utilización
87.9 MHz - 107.9 MHz
10,2 dBf. (0,9 µV, 75Ω)
¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión no se ha cerrado.
¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si contienen datos que no son del formato CD-DA o
MP3/WMA.
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB 15,2 dBf. (1,6 µV, 75Ω)
Respuesta en frecuencia
Selectividad de canal alternativo
Separación estereofónica
30 Hz - 15 kHz ( 3 dB)
75 dB
35 dB (a 1 kHz)
¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW para su manipulación.
Relación de rechazo de imagen 75 dB
Relación de rechazo de FI
Relación de señal/ruido
100 dB
62 dB
Mantenimiento
AM
Gama de frecuencias
Sensibilidad de utilización
530 kHz - 1 710 kHz
27 dB/µV (señal/ruido 20 dB)
Su producto ha sido diseñado y fabricado para asegurar el funcionamiento con el mantenimiento mínimo.
Emplee un paño para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros tipos de
solventes.
Notas:
¡Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.
Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le
quede más cercano.
Advertencia
¡
Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de
mayores amperajes, o la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el
aparato. Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic
autorizado que le quede más cercano.
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
131
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U
|