ElEctric WinE OpEnEr
ElEctric WinE OpEnEr With chillEr
For product questions contact:
sacacOrchOs EléctricO
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
sacacOrchOs EléctricO cOn EnfriadOr
*
User Guide/ Guía del Usuario: 4207, 4208
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Safety
Seguridad
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Care & Cleaning
Cuidado y Limpieza
SPR-051909
Warranty
Garantía
*Wine Chiller exclusive to 4208
P.N. 135462
Impreso en China
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 20-1
5/19/09 5:53:51 PM
lEarning abOut yOur
ElEctric WinE OpEnEr
hOW tO:
Preparing your Electric Wine Opener
Read and follow all the instructions for this section on
Use and Care and find a place to keep this instruction
manual ready for future reference.
g
a
For your convenience, record the complete model number
(located on the back of the motor) and the date you received
the product, together with your purchase receipt and attach
to the warranty and service information. Retain in the event
that the warranty service is required.
b
c
f
thank you for purchasing the OSTER®
Electric Wine Opener. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to
read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions
provided. Please review the product service and
warranty statements. To learn more about Oster®
call us at 1-800-334-0759.
h
e
d
Electric Wine Opener
e
f
Charging LED Light
Up/Down Switch
Charging LED Light
Plug
a
Soft Grip
b
c
g
Foil Cutter
h
d
Charging Stand
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 4-5
5/19/09 5:53:55 PM
Before removing the cork you
must remove any foil from
the bottle using the foil cutter
provided. (Figure 2)
Operating Instructions
connection and use
We recommend that you charge your electric wine
opener for at least eight hours before using it for the first
time. Please follow the instructions for recharging below:
1
Place the Electric Wine
Opener on top of the
wine bottle making sure
that it remains as upright
as possible at all times. If
you hold the Electric Wine
Opener at an angle to the
bottle it will not remove the
cork properly. (Figure 3)
Recharging your electric Wine opener
Plug one end of the adapter cord into the base of the
recharging unit and the other end into a main socket.
Place the Electric Wine Opener into recharging unit
ensuring that it is firmly in position and that it is fully
engaged with the recharging connection. It will take
approximately 6-8 hours to recharge your electric
wine opener. When your Electric Wine Opener is fully
recharged it can be used to open approximately
30 bottles.
2
Hold the Electric Wine
Opener firmly and depress
the lower part of the switch.
The corkscrew spiral will
turn in a clockwise direction
and enter the cork, then
gradually remove it from
the bottle. When the Electric
Wine Opener mechanism
has stopped the cork has
been fully removed from
the bottle.
Figure 2
to operate Your electric
Wine opener
The Electric Wine Opener is
Up
operated by one single switch
The switch has two functions.
Press the lower part of the
switch to remove a cork from
Down
a bottle. Press the upper part
of the switch to release a cork
from the mechanism after you
have removed from the bottle.
Figure 1
(Figure 1)
Figure 3
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 6-7
5/19/09 5:53:55 PM
3
4
Lift the Electric Wine
Opener away from the
bottle. To remove the cork
simply depress the upper
part of the switch. The
spiral will turn in a counter-
clockwise direction and
release the cork. (Figure 4)
1 year limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
orifinCanada, SunbeamCorporation(Canada)Limiteddoingbusiness
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with
a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product
of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
Always return the Electric
Wine Opener to the
recharging unit when
finished with it. This will
protect the mechanism
while it is not in use.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
note: It has been noted that
the Electric Wine Opener may
experience problems with a
small percentage of plastic/
synthetic corks and undersized
corks, if in this case the cork
should be removed manually.
Figure 4
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product,
use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
carE & clEaning
What are the limits on Jcs’s liability?
cleaning your electric Wine opener
Motor Unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge.
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty
or condition.
NEVER immerse motor unit in water.
CAUTION: cork screw spiral is sharp. Handle carefully.
NOTE: DO NOT place Electric Wine Opener in dishwasher.
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw, anyimpliedwarranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 8-9
5/19/09 5:53:56 PM
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations,
express, implied, statutory or otherwise.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
lea todas las instRucciones antes de usaR
No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado,
después de que el aparato tenga fallas en su funcionamiento o si se cae o
resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio
Técnico más cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen ajustes
eléctricos o mecánicos.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
•
Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el
sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones
personales y/o daños en el producto.
How to obtain Warranty service
•
•
Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de
explosivos y/o gases inflamables.
in the u.s.a.
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient
service center address will be provided to you.
No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.
•
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por la compañía
manufacturera podrían causar fuego, choque eléctrico o lesión.
in canada
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient
service center address will be provided to you.
•
Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.
•
Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo
limpio y libre de posibles peligros.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
•
•
•
Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad
de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.
No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque
superficies calientes incluyendo la cocina.
Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar
el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se opera a la
velocidad deseada.
Please do not RetuRn tHis PRoduct to anY of
tHese addResses oR to tHe Place of PuRcHase.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 10-11
5/19/09 5:53:57 PM
•
No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral
sacacorchos. Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su
bastidor plástico.
aprEnda acErca dE su
sacacOrchOs EléctricO
•
•
No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.
No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga.Ya que no
tiene piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año
de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este
período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.
g
a
•
•
Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable
de alimentación provisto.
b
c
f
Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.
PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado.
Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté
operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o
daños en el producto o la propiedad.
h
ESTA UNIDAD ES SólO PARA USO DOMéSTICO
e
a
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico, esteaparatotieneuncordón
d
polarizado(unahojaesmasanchaquelaotra). Esteenchufedebeentraren
untomacorrientepolarizadosolamentedeunamanera;sielenchufeseresiste
aentrarcompletamenteeneltomacorriente,inviértalo.Siaúnasínoentra,contacte
aunelectricistacalificado. Nointentemodificarestacaracterísticadeseguridad.
Sacacorchos Eléctrico
Empuñadora Blanda
Cortador de Lámina
Soporte de Carga
e
f
Luz del LED de Carga
Interruptor Arriba/Abajo
Luz del LED de Carga
Enchufe
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
b
c
g
d
h
PRECAUCIÓN: No use una extensión de cordón.
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 12-13
5/19/09 5:53:59 PM
Instrucciones de Operación
conexión y uso
instrucciOnEs:
Le recomendamos que cargue su sacacorchos eléctrico
durante al menos ocho horas antes de usarlo por primera
vez. Por favor, siga las instrucciones de recarga que se
indican a continuación:
Cómo prepararse para usar su sacacorchos
eléctrico por primera vez
Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso
y Cuidados y seleccione un lugar para mantener este
manual de instrucciones listo para referencia futura.
cómo recargar su sacacorchos eléctrico
Enchufe un extremo del cable del adaptador a la base de la
unidad de carga y el otro a un tomacorriente principal.
Coloque el sacacorchos eléctrico en la unidad de recarga
asegurándose de que esté firmemente colocado en su
posición y completamente enganchado con la conexión d
e recarga. La recarga del sacacorchos eléctrico demorará
aproximadamente 6-8 horas. Cuando su sacacorchos
eléctrico esté totalmente recargado, podrá usarlo para
abrir aproximadamente 40 botellas.
Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo
(ubicado en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted
recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo
en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de
que sea necesario servicio bajo garantía.
nota: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos
por Sunbeam Products podriá causar un incendio, descarga
eléctrica, heridas o daños al producto.
Para operar su
gracias por adquirir la sacacorchos
eléctrico OSTER®. Antes de usar este producto
por primera vez dedique unos momentos para
leer estas instrucciones y consérvelas para su
consulta posterior. Ponga especial atención
a las Instrucciones de seguridad adjuntas.
Revise las declaraciones de servicio y garantía
del producto.Para conocer más acerca de los
o llámenos al 1-800-334-0759.
sacacorchos eléctrico
El sacacorchos eléctrico se
opera accionando un único
interruptor. El interruptor
tiene dos funciones.
Arriba
Presione la parte inferior
del interruptor para retirar
Abajo
el corcho de una botella.
Presione la parte superior
del interruptor para liberar
un corcho del mecanismo
después de haberlo quitado
de la botella. (Figura 1)
Figura 1
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 14-15
5/19/09 5:53:59 PM
Antes de retirar el corcho debe
quitar cualquier lámina de la
botella usando el cortador de la
cubierta de aluminio provisto.
(Figura 2)
3
Levante el abridor eléctrico
de vinos alejándolo de
la botella. Para retirar
el corcho con facilidad,
simplemente presione
la parte superior del
interruptor. El espiral girará
en el sentido contrario al de
las agujas del reloj y liberará
el corcho. (Figura 4)
1
Coloque el sacacorchos
eléctrico encima de
la botella de vino
asegurándose de que esté
lo más erguido posible en
todo momento. Si sostiene
el sacacorchos eléctrico en
ángulo con respecto a la
botella, no podrá retirar el
corcho en forma adecuada.
(Figura 3)
4
Siempre vuelva a colocar
el sacacorchos eléctrico
en la unidad de recarga
cuando haya terminado de
usarlo. Esto protegerá el
mecanismo mientras no se
encuentre en uso.
Figura 2
Figura 4
2
Sostenga el sacacorchos
eléctrico firmemente y
presione la parte inferior
del interruptor. El espiral
del sacacorchos girará en
el sentido de las agujas
del reloj y penetrará el
corcho, luego retírelo
nota: Se ha observado que el
sacacorchos eléctrico puede
experimentar problemas con
un pequeño porcentaje de
corchos plásticos/sintéticos y
de menor tamaño. Si este fuera
el caso, es preciso que retire el
corcho manualmente.
gradualmente de la botella.
Una vez que el mecanismo
del sacacorchos eléctrico
se ha detenido, el corcho
ya habrá sido retirado por
completo de la botella.
Figura 3
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 16-17
5/19/09 5:54:00 PM
garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma
conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto
o cualquier componente del mismo que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto
o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo
elimínará ésta garantía.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
cómo solicitar el servicio en garantía
en los estados unidos.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de
JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los
términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
seproduzcancomoresultadodeusonegligenteomalusodelproducto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente
en canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente
¿cuál es el límite de responsabilidad de Jcs?
JCS no será responsable de daños incidentales
causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para
un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida33431. EnCanadá, estagarantíaesofrecidaporSunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor
o
emergentes
PoR faVoR no deVuelVa este PRoducto a ninGuna de estas
diRecciones ni al luGaR de coMPRa.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4207-08_WO-IB.indd 18-19
5/19/09 5:54:00 PM
|