Oregon Scientific Cordless Telephone OS6976 User Manual

900MHz Cordless Phone with  
Kitchen Companion  
Model: OS6976  
User Manual  
Manual de Usuario  
os6976-en1.p65  
1
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speakerphone Guidelines .................... 22  
Registration ............................................ 22  
Receiving a Call ......................................23  
Making a Call ......................................... 23  
Line in Use ............................................. 23  
3-Way Conferencing ...............................23  
Call Transfer ............................................23  
Flash ........................................................23  
Speaker Indicator Light ..........................24  
Charge Indicator Light .......................... 24  
Exit ...........................................................24  
Display Backlight ................................... 24  
Channel Button ...................................... 24  
Speakerphone Volume .......................... 24  
MIC Mute ................................................ 24  
Call Timer ............................................... 25  
Turning on the Radio............................. 30  
Band ........................................................30  
Radio Volume......................................... 30  
Changing Stations ..................................30  
Storing Preset Stations ..........................30  
Using Preset Stations .............................30  
Clock ........................................................30  
Memory ........................................................31  
Storing a Name and Number in  
Memory ...............................................31  
Changing a Stored Number ................. 31  
Storing a Redial Number .......................31  
Dialing a Stored Number .......................32  
Inserting a Pause in the Dialing  
Sequence............................................ 32  
Reviewing and Deleting Stored  
Answering System Operation ....................25  
Voice Instructions ...................................25  
Recording the Outgoing  
Numbers ................................................ 32  
Chain Dialing from Memory ................. 33  
ProgrammableTimer ..................................33  
Setting the Timer ................................... 33  
Starting the Timer...................................34  
Stopping the Timer................................ 34  
Pausing the Timer...................................34  
Using the Timer with Other Modes.......34  
TALK Mode............................................. 34  
Announcement ...................................25  
Reviewing Announcement ....................25  
Messages Indicator ................................25  
Screening Calls from the Charge ..........25  
Message Playback ..................................26  
Answering System Memory Full ..........26  
Erasing Messages ..................................26  
Leaving a Memo .....................................26  
Remote Access ...................................... 26  
Changing the Battery..................................35  
Display Messages........................................35  
Handset Sound Signals ............................. 36  
Caller ID (CID) ............................................. 27  
Call Waiting Caller ID .............................27  
Receiving and Storing Calls ................. 28  
Reviewing CID Records ..........................28  
Transferring CID Records to Memory .. 28  
Deleting the CID Record  
Showing in the Display ......................29  
Deleting All CID Records ....................... 29  
Dialing a CID Number ............................29  
Changing the CID Number Format .......29  
Radio Operation ......................................... 30  
AM Antenna ............................................30  
FM Antenna ............................................30  
Headset and Belt Clip Operation .............. 36  
Connecting an Optional  
Headset to the Handset......................36  
Connecting the Belt Clip ....................... 37  
TroubleshootingTips...................................37  
Caller ID ...................................................37  
Telephone ............................................... 37  
About Oregon Scientific .............................39  
FCC Statement ............................................39  
Consumer Information ...............................40  
Declaration of Conformity ..........................42  
os6976-en1.p65  
3
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in the  
risk of fire or electric shock.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
9. Never push objects of any kind into this  
product through cabinet slots as they  
may touch dangerous voltage points  
or short out parts that could result in a  
risk of fire or electric shock. Never spill  
liquid of any kind on the product.  
Some of the following information may  
not apply to your particular product;  
however, when using Conference Phone  
equipment, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the  
risk of fire, electric shock and injury to  
persons, including the following:  
10.To reduce the risk of electric shock, do  
not disassemble this product, but take  
it to a qualified serviceman when  
service or repair work is required.  
Opening or removing covers may ex-  
pose you to dangerous voltages or  
other risks. Incorrect reassembly can  
cause electric shock when the tele  
phone equipment is subsequently  
used.  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions  
marked on the product.  
3. Unplug this product from the wall  
outlet before cleaning. Do not use  
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use  
a damp cloth for cleaning.  
4. This product should not be used while  
you are in a bathtub, shower or pool.  
Immersion of the product in water  
could cause an electrical shock.  
11.Do not expose the product to extreme  
temperatures such as areas near a hot  
radiator or stove or in a hot car.  
5. Slots and openings in the cabinet back  
or bottom are provided for ventilation,  
to protect it from overheating. These  
openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be  
blocked by placing the product on the  
bed, sofa, rug, or other similar surface.  
This product should not be placed in a  
built-in installation unless proper  
ventilation is provided.  
12.Do not place lighted candles, cigarettes,  
cigars, etc., on the telephone.  
13.Never touch uninsulated telephone  
wires or terminals unless the tele  
phone line has been disconnected at  
the net work interface.  
14.Never install or modify telephone  
wiring during a lightning storm.  
15.Never install telephone jacks in wet  
locations unless the jack is specifically  
designed for wet locations.  
6. This product should be operated only  
from the type of power source indi-  
cated on the marking label. If you are  
not sure of the type of power supply  
to your home, consult your dealer or  
local power company.  
16.Use caution when installing or modi-  
fying telephone lines to prevent  
electrical shock and/or fire.  
17.Unplug this product from the wall  
outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following  
conditions:  
7. Do not allow anything to rest on the  
power cord. Do not locate this product  
where the cord will be abused by  
persons walking on it.  
1
os6976-en1.p65  
4
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. When the power supply cord or  
plug is damaged or frayed.  
CAUTION  
To reduce the risk of fire, use only  
No. 26 AWG or larger  
B. If the product has been exposed to  
rain or water.  
C. If the product does not operate  
normally by following the  
operating instructions.  
telecommunication line cord.  
D. If the product’s cabinet has been  
damaged.  
CAUTION  
You must use a Class 2  
power source that supplies  
E. If the product exhibits a distinct  
change in performance.  
120V DC and delivers at  
least 650mA. Its plug must  
fit the phone’s DC IN 12V  
18.Avoid using a telephone (other than a  
cordless type) during an electrical  
storm. There may be a remote risk of  
electric shock from lightning.  
jack. The supplied adapter meets  
these specifications. Using an adapter  
that does not meet these  
specifications could damage the  
phone or the adapter.  
19.Do not use the telephone to report a  
gas leak in the vicinity of the leak.  
Always connect the AC adapter to the  
phone before you connect it to AC  
power. When you finish, disconnect  
the adapter from AC power before you  
disconnect from the phone.  
20.Do not place this product on an  
unstable cart, stand or table.  
The product may fall, causing serious  
damage to the product.  
21.Plug the adaptor to a socket-outlet  
which is near the equipment and is  
easily accessible.  
SAVE THESE INSTRUCTION  
22.  
Risk of explosion if battery is  
replaced by an incorrect type, use only  
SANIK, 3SN-AA60-S-J1. Dispose  
of used batteries according to the  
instructions.  
23.For servicing or replacement, you can  
purchase a suitable headset through  
service center or retailer shop (see in  
2
os6976-en1.p65  
5
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that  
should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided  
with this product and save them for future reference.  
Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local  
telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services.  
Your Caller ID phone enables you to:  
Identify callers before you answer the phone.  
View the time and date of each incoming call.  
Record up to 40 Caller ID messages sequentially.  
Know who called while you were away or on the phone.  
To get the most from your new phone, we suggest that you take a few minutes right now to read  
through this users guide.  
IMPORTANT: In order to use all of the Caller ID features of this phone, you must subscribe to either  
the standard Name/Number Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service. To know who is  
calling while you are on the phone, you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.  
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in  
your home that isnt cordless, in case the power in your home goes out.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause  
interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference,  
the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens,  
or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these  
appliances.  
DIGITAL SECURITY SYSTEM  
Your cordless phone uses a digital security system to provide protection against false ringing,  
unauthorized access, and charges to your phone line.  
3
os6976-en1.p65  
6
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE YOU BEGIN  
PARTS CHECKLIST  
Make sure your package includes the items shown here.  
In addition, your package also includes some mounting hardware, please refer to the Under  
Cabinet Mounting section for details.  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMAT  
-
+
F
timer  
mem  
TALK  
M
C
A
L
B
A
C
K
ABC  
JKL  
TUV  
DEF  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
answerer controls  
memo  
c
hannel  
mic  
er  
tim  
message  
delete  
cid  
play  
stop  
a n  
a
erase  
n
ce  
o
u
n
skip  
GHI  
MNO  
WXYZ  
p
a
g
e
+
T
A
L
K
+
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
VOL  
speaker  
exit  
tune/seek  
PQRS  
exit  
TONE  
press to check/hold to change  
C
-
A
L
K
-
L
BA  
C
OPER  
PAUSE  
9
m
c
*
c
h
review  
a
r
g
e
flash  
prog  
radio  
m
u
t
e
format  
am•fm  
radio  
on•off  
presets  
ringer  
delete  
program  
radio controls  
HI  
LO  
OF
CHAN  
FLASH  
mic  
Kitchen Companion  
Handset  
Belt Clip  
Wall base unit  
Adaptor  
Handset battery  
pack  
Telephone  
line cord  
SAFTEY PRECUATIONS  
CAUTION: To reduce the risk of fire, do not place any heating or cooking product beneath  
this unit.  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet  
locations.  
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been  
disconnected at the network interface.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes, other phones, or  
modems.  
4
os6976-en1.p65  
7
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION GUIDELINES  
Install the wall base unit into an electrical outlet that is near a telephone (modular) jack.  
The Kitchen Companion is a cordless speakerphone with radio and answering machine.  
Before mounting it under a cabinet, check if the cordless speakerphone and the radio work  
well at the selected location first, also check the orientation of the power converter cord for  
the best FM radio reception.  
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors,  
microwave ovens and fluorescent lighting.  
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances, radiators, and direct sunlight.  
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.  
Avoid dusty locations.  
Avoid other cordless telephones or personal computers.  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS  
Wall plate  
To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack,  
which might look like the one pictured here, installed in your home. If you  
don t have a modular jack, call your local phone company to find out how  
to get one installed.  
Modular  
telephone  
line jack  
INSTALLING THE PHONE  
Choose the best location to install your wall base unit and Kitchen Companion. Your wall base unit  
should be plugged into an electrical outlet with a phone jack nearby, while your Kitchen  
Companion should be mounted under the counter, or you may place it on a level surface such as a  
desk or table top.  
WALL BASE UNIT  
5
os6976-en1.p65  
8
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING THE TELEPHONE LINE  
1. Connect one end of the telephone line cord to the LINE jack on the bottom of the wall base unit.  
2. Connect the other end of the telephone line cord to a telephone jack on the wall.  
3. Raise the antenna on the base.  
Connect to any other phone  
page  
CONNECTING THE AC (ELECTRICAL) POWER  
1. Plug the wall base unit into an electrical outlet.  
2. Make sure that its pins are inserted fully into the outlet and it is firmly installed. If not, choose  
another electrical outlet to plug into.  
INSTALLING THE HANDSET BATTERY  
NOTE: The handset battery and battery compartment cover are packaged together.  
PRIOR TO USE  
CONNECT BATTERY AND  
INSTALL COVER  
BATTERY  
PRESS DOWN  
RED  
FIRMLY  
WIRE  
BLACK WIRE  
CHARGE FOR 12 HOURS  
1. Connect the battery cord into the jack inside the handset battery compartment and then insert  
the battery pack.  
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the jack inside the  
compartment as shown in the illustration. For this purpose and your convience the  
battery plug and jack are keyed so they will only mate in one direction.  
2. Close the battery compartment by pushing the cover up until it snaps into place.  
6
os6976-en1.p65  
9
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGE UNIT  
TIP: Before mounting the Kitchen Companion under the counter, it is highly recommended  
to check if the speakerphone and radio work well at the mounting location first.  
CONNECTING THE AC (ELECTRICAL) POWER  
Plug the AC power converter into an electrical outlet and the DC connector into the back of the  
Kitchen Companion.  
CAUTION: Use only the Oregon Scientific power converter that came with this  
unit. Using other power converters may damage the unit.  
CHARGING THE HANDSET BATTERY  
answerer controls  
memo  
chann  
el  
mic  
timer  
message  
delete  
cid  
play  
stop  
a n  
a
erase  
n
ce  
o
n
skip  
+
+
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
VOL  
speaker  
exit  
tune/seek  
press to check/hold to change  
C
-
A
K
-
L
A
C
c
c
h
a
review  
flash  
prog  
radio  
presets  
r
g
e
m
radio  
u
e
format  
amfm  
onoff  
radio controls  
1. Place the handset into the cradle.  
2. The charge indicator on the Kitchen Companion turns on to indicate the handset battery is  
charging.  
3. Allow the handset to charge for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the  
handset, battery performance is compromised.  
UNDER CABINET MOUNTING  
TOOLS REQUIRED  
Drill and 1/4drill bit  
Nail or awl  
Ruler or tape measure  
Scissors  
Screwdriver-phillips  
Masking tape  
Countersink (optional)  
Safety glasses  
7
os6976-en1.p65  
10  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOUNTING HARDWARE PACKED WITH YOUR UNIT  
4 1/4Spacers  
4 Washers  
4 1/2Spacers  
4 Cord hooks  
4 1Spacers  
4 2Phillips head screws  
1 Mounting template  
CUT OUT ON SOLID BLACK LINE.  
CORTE SOBRE LA LÕNEA S” LIDA NEGRA.  
SEE INSTRUCTION BOOK:  
Be sure to select the correct height provided  
spacers to position this unit at the proper distance  
below the front edge of your cabinet. This will  
provide access to the handset. Handset will be  
slightly below the bottom of your cabinet when  
properly installed.  
Si no hay una parte sobresaliente  
la parte delantera de la Plantilla  
debe ser igual con el borde  
delantero del Cabinete.  
If no overhang  
Front edge of Template should  
be even with front edge of Cabinet.  
LÌneas de guÌa para ser dobladas  
en la parte sobresaliente de los gabinetes.  
FRONT FRENTE  
Fold Guidelines for  
Cabinet with overhang.  
M
o
d
e
l
2
6
9
7
6
A
P
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
CUT OUT ON SOLID BLACK LINE.  
CORTE SOBRE LA LÕNEA S” LIDA NEGRA.  
BEFORE MOUNTING  
CAUTION: To reduce the risk of fire, do not place any heating or cooking product  
beneath this unit.  
Select a location to mount the Kitchen Companion  
Make sure that there is an electrical outlet nearby  
Follow the section of Installing the Phone and Telephone Operation to check if the phone works  
well at the selected location  
Follow the section of Radio Operation to check if the radio works well at the selected location  
Disconnect the AC power supply to the Kitchen Companion  
when mounting.  
Empty the contents of the cabinet under which the unit is to be mounted and thoroughly clean the  
underside to remove any greasy residue. We recommend the unit be mounted at the front edge of  
the cabinet.  
IMPORTANT: For secure mounting, the screws must go into the unit to a depth of at least 3/8". If the  
overall length from the bottom of the cabinet shelf to the bottom of the overhang is more than 5/8",  
you will need to use a wood shim. The shim can be located between the cabinet shelf bottom and  
the spacers. Make sure the wood is at least as thick as the excess over 5/8". If a shim is necessary,  
longer screws (available at most local hardware stores) are required.  
8
os6976-en1.p65  
11  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cut out the template on the line indicated. The template size and screw hole positions are identical  
to the top of the unit.  
3/8Minimum  
MOUNTING PROCEDURE  
1. If your cabinet does not have an overhang:  
a) Position the template in the desired location on the underside of the cabinet, flush with the  
front edge of the cabinet.  
b) Tape the template in place and go to step 2.  
Front edge of cabinet  
Mounting template  
If your cabinet has an overhang:  
a) Measure the thickness of the overhang.  
b) Fold the front of the template downward along the printed guideline closest to the thickness  
of your cabinet.  
c) Tape folded-down portion to backside of the overhang, and tape the template to the cabinet  
underside.  
Measure the  
thickness of  
cabinet overhang  
Fold template on  
dotted line  
9
os6976-en1.p65  
12  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: If your cabinet has glue blocks or other obstructions, cut out corresponding areas  
on the template to clear them. Do not cut out or cut through the screw holes in the  
template.  
CAUTION: We recommend safety glasses be worn while drilling screw holes to  
prevent the possibility of eye injury.  
2. Drill four 1/4" diameter holes through the underside of the cabinet.  
TIP: On wooden cabinets you may want to mark and start the drill holes with a nail or an  
awl. Be sure to hold the drill very firmly against the cabinet.  
Use masking tape above the hole locations on the inside of the cabinet shelf to reduce  
splintering. If installing the unit under a wood cabinet, you may want to countersink the drilled  
hole from the INSIDE of the cabinet. This will eliminate the use of washers and allow the screw  
head to be flush with the floor of your cabinet. If you cannot countersink the holes, use the  
supplied washers.  
3. Remove the template and drill shavings from inside and underneath the cabinet.  
4. If your cabinet does NOT have an overhang, go to Step 5.  
If your cabinet HAS an overhang, select the spacer or combination of spacers, that is equal to  
the length of the overhang, plus 5/8". The added 5/8" is to insure adequate space to remove the  
handset.  
Cabinet  
overhang  
Washer  
Length of  
overhang  
plus 5/8”  
Cabinet bottom  
Spacers  
5/8  
3/8Minimum  
2-1/16”  
Maximum  
Clearance required for  
handset access  
Select screws that meet  
minimum but do not exceed  
maximum length  
Unit as correctly  
positioned  
10  
os6976-en1.p65  
13  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Insert screws from the INSIDE of the cabinet. If you did not countersink the drilled holes,  
position the washers, flat side down, and place the screws in the holes.  
If your cabinet does not have an overhang, go to Step 7.  
6. Hold the screw heads down while you push the selected spacers onto the screws under the  
cabinet. Be sure to push spacers until they are firmly against the cabinet bottom and/or fully  
nested (if more than one is used).  
7. Align the unit under the screws. Hold the screw holes on the top of the unit against the  
mounting screws and partially tighten the screws.  
TIP: Do not fully tighten until all 4 screws are installed.  
8. Extend the cord towards an electrical outlet and secure by using the cord hooks to hold the  
cord out of the way. For a more attractive appearance, place the cord hooks at the back edge  
of the cabinet (on or next to wall) directly over the electrical outlet to be used.  
To attach cord hooks peel off the adhesive on the back of the hooks and attach to a clean, dry  
surface on the underside of the cabinet or back wall.  
answerer controls  
memo  
mic  
timer  
channel  
delete  
cid  
message  
a n  
n
a
c
e
erase  
play  
stop  
o
u
n
skip  
T
A
L
K
+
+
R
I
N
G
E
R
H
I
L
O
O
F
F
MIN  
H
O
U
R
D
A
Y
/
T
I
M
E
C
H
E
C
K
speaker CID exit  
VOL  
tune/seek  
p
r
e
s
s
t
o
c
h
e
c
k
/
h
o
l
d
t
o
c
h
a
n
g
e
C
A
K
-
-
L
L
A
C
m
i
c
c
h
a
r
ge  
flash  
prog  
radio  
presets  
radio  
review  
m
u
t
e
format  
amfm  
onoff  
r
a
d
i
o
c
o
n
t
r
o
l
s
Cord  
hooks  
11  
os6976-en1.p65  
14  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANDSET AND WALL BASE UNIT LAYOUT  
CID/VOL (+ or -)  
buttons  
display  
FORMAT button  
REDIAL button  
mem button  
TALK/CALLBACK  
button  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMAT  
antenna  
-
+
F
timer  
mem  
M
TALK  
timer button  
PAUSE button  
page button  
C
K
A
C
A
L
ABC  
JKL  
TUV  
DEF  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
9
TONE*/exit  
button  
page/in use  
indicator  
GHI  
MNO  
WXYZ  
PAUSE  
PQRS  
ringer button  
HI/LO/OFF  
exit  
TONE  
page  
OPER  
*
FLASH/program  
button  
ringer  
delete  
program  
HI  
LO  
OFF  
CHAN  
FLASH  
mic  
CHAN/delete  
button  
microphone  
KITCHEN COMPANION LAYOUT  
speaker TALK/  
CALL BACK  
button  
timer button  
play/stop button  
erase button  
delete cid/  
channel button  
message  
indicator  
memo  
CID/VOL (+)  
button  
button  
announce  
display  
MIN button  
button  
mic  
tune/seek (+)  
skip button  
RINGER  
switch  
answerer controls  
memo  
channel  
delete  
cid  
mic  
timer  
message  
play  
a n  
stop  
a
erase  
n
ce  
o
u
n
skip  
+
T
A
L
K
+
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
exit  
speaker  
tune/seek  
VOL  
press to check/hold to change  
C
-
A
K
C
-
L
A
m
c
c
review  
h
flash  
prog  
a
radio  
presets  
r
g
e
m
radio  
u
t
e
format  
amfm  
onoff  
radio controls  
tune/seek (-)  
review button  
HOUR button  
DAY/TIME CHECK  
button  
radio onoff  
button  
radio presets  
button  
flash/prog  
button  
exit button  
amfm button  
CID/VOL (-)  
button  
mic/mute  
button  
format button  
12  
os6976-en1.p65  
15  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGE UNIT SETUP  
DAY/TIME SETUP  
The buttons used for setting the clock, DAY/TIME CHECK, HOUR and MIN, are located in the  
charge cradle of the Kitchen Companion. The clock flashes at initial setup or after a power outage  
to indicate that it needs to be set. Follow the steps below to set the clock.  
NOTE: The first incoming call with Caller ID information will set the hour and minute  
on the clock if it has NOT been previously set manually, but will not set the day of  
the week. Please follow the steps below to adjust the day manually.  
The day/time display has a 7-day a week and 12-hour format with an AM/PM indicator. All  
messages recorded by the answering system will be stamped according to this clock.  
ADJUST THE DAY OF THE WEEK  
1. Press and hold the DAY/TIME CHECK button until you hear the current day of the week set and  
it flashes in the display.  
2. Press and release the DAY/TIME CHECK button to hear the next day and adjust the day one by  
one,  
3. Press and hold the DAY/TIME CHECK button to advance to the desired day, release the button to  
set.  
4. If no key is pressed for 2 seconds, the newly set clock will be announced.  
ADJUST THE HOUR  
1. Press and hold the HOUR button until you hear the current hour set and it flashes in the display.  
2. Press and release the HOUR button to hear the next hour and adjust the hour one by one,  
3. Press and hold the HOUR button to advance to the desired hour, release the button to set.  
4. If no key is pressed for 2 seconds, the newly set clock will be announced.  
ADJUST THE MINUTE  
1. Press and hold the MIN button until you hear the current minute set and it flashes in the  
display.  
2. Press and release the MIN button to hear the next minute and adjust the minute one by one,  
3. Press and hold the MIN button to advance in 5-minute intervals to the desired minute, release  
the button to set.  
4. If no key is pressed for 2 seconds, the newly set clock will be announced.  
CHECK THE CURRENT DAY/TIME  
1. Press and release the DAY/TIME CHECK button to hear the current day and time.  
13  
os6976-en1.p65  
16  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RINGER SETUP  
The Ringer Switch is located in the charge cradle of the Kitchen Companion, and is pre-set to LO.  
NOTE: If you turn the ringer off, the display shows  
when the unit is in standby mode.  
SYSTEM SETUP  
There are eight programmable menus available: Language, Area Code, Tone/Pulse Dialing,  
Contrast, Answerer ON/OFF, Ring to Answer, Security Code and Default Setting.  
NOTE: Press the EXIT button to exit a programmable menu or return to standby mode.  
LANGUAGE  
Set the display language to show messages in either English, French or Spanish.  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID  
VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at SET LANGUAGE, press  
flash/program button to show SET LANGUAGE ENG FRA ESP  
SET LANGUAGE  
>ENG FRA ESP  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select ENG (English), FRA (French) or ESP  
(Spanish). English is the default.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
LOCAL AREA CODE  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID  
VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at SET AREA CODE, press  
flash/program button to show SET AREA CODE - - - with the first digit blinking.  
SET AREA CODE  
- - -  
2. Press CID VOL(+) arrow key to blink the next digit.  
3. Press CID VOL(-) arrow key to change the value of the blinking digit.  
4. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
14  
os6976-en1.p65  
17  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE/PULSE DIALING  
Set your phone according to the type of service you are subscribed to.  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at SETTONE/PULSE, press flash/program  
button to show SETTONE/PULSE >TONE PULSE.  
SET TONE/PULSE  
>TONE PULSE  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select TONE or PULSE. TONE is the default.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
DISPLAY CONTRAST  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at SET CONTRAST, press flash/program  
button to show SET CONTRAST 1 2 3.  
SET CONTRAST  
>1  
2
3
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select 1, 2 or 3, the display contrast of text and  
background. Contrast level 3 is the default.  
NOTE: As you scroll through the contrast settings, the display contrast changes  
accordingly.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
ANSWERING SYSTEM ON/OFF  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at ANSWER ON/OFF, press flash/program  
button to show SET ANSWERER ON OFF.  
SET ANSWERER  
>ON OFF  
15  
os6976-en1.p65  
18  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select ON or OFF. Default is ON.  
NOTE: When the pointer > is moved to ON, the unit announces ANSWER ON, PRESS  
REVIEW KEY TO RECEIVE SETUP INSTRUCTIONS. When it points to OFF, the unit  
announces ANSWER OFF.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
SETTING THE RINGS TO ANSWER  
You may set the number of times you want the phone to ring before the answering system  
answers a call.  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at RINGTO ANSWER, press flash/program  
button to show RINGTO ANSWER 3 4 5 6.  
RING TO ANSWER  
3
4 >5  
6
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select the desire rings to answer. Default is 5.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
SETTING THE SECURITY CODE FOR REMOTE ACCESS  
The product provides you with the ability to access the answering system from a tone dialing  
telephone in another location. A security code is required for remote access, and it prevents  
unauthorized access to your answering system. Default security code is 1 2 3, and you may only  
change the security code at the Kitchen Companion.  
CHARGE UNIT  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at SECURITY CODE, press flash/program  
button to show SECURITY CODE 1 2 3 with the first digit blinking.  
SECURITY CODE  
1 2 3  
2. Press CID VOL(-) arrow key to change the value of the blinking digit.  
3. Press CID VOL(+) arrow key to blink the next digit.  
4. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
16  
os6976-en1.p65  
19  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFAULT SETTINGS  
If you prefer to use the systems original settings, follow the steps below to return the answering  
system to the factory default settings.  
1. When speakerphone is OFF (not in TALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) /  
CID VOL(-) arrow keys to move the pointer > to point at DEFAULT SETTING, press flash/program  
button to show DEFAULT SETTING.  
DEFAULT SETTING  
YES >NO  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select YES or NO. NO is the default.  
3. Press the flash/program button to confirm.  
4. If you select YES, you will hear a confirmation tone, and the Kitchen Companion resets to the  
following default values:  
LANGUAGE  
ENGLISH  
- - -  
LOCAL AREA CODE  
TONE/PULSE DIALING  
DISPLAY CONTRAST  
ANSWERER ON/OFF  
RING TO ANSWER  
SECURITY CODE  
TONE  
3
ON  
5
1 2 3  
HANDSET UNIT  
RINGER SETUP  
1. When the phone is OFF (not in TALK mode), press ringer HI/LO/OFF button to show RINGER  
SETTING HIGH LOW OFF.  
RINGER SETTING  
HIGH >LOW OFF  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select HIGH, LOW or OFF. LOW is the default.  
17  
os6976-en1.p65  
20  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: - As you scroll through the ringer settings, the phone emits the corresponding  
ringer tone level accordingly.  
-
If you turn the ringer off, the display shows RINGER = OFF when the phone  
is in standby mode.  
3. Press the ringer HI/LO/OFF button to store. If a change is made, you will hear a con-  
firmation tone, and SET RINGERTONE shows in the display.  
SET RINGER TONE  
3
>1  
2
4. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select 1, 2, 3. Ringer tone 2 is the default.  
NOTE: As you scroll through the ringer tone settings, the phone emits the corresponding  
ringer tone accordingly.  
5. Press the ringer HI/LO/OFF button again to store. (if a change is made, you will hear a  
confirmation tone).  
SYSTEM SETUP  
There are four programmable menus available: Language, Area Code, Tone/Pulse Dialing and  
Default Setting.  
NOTE:  
-
-
To program these settings, the handset should be OFF (not in TALK mode).  
Press the TONE*/exit button to return to standby mode.  
LANGUAGE  
Set the display language to show messages in either English, French or Spanish.  
1. Press flash/program button until SET LANGUAGE ENG FRA ESP shows in the display.  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select ENG (English), FRA (French) or ESP  
(Spanish). English is the default.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
LOCAL AREA CODE  
1. Press flash/program button until SET AREA CODE - - - shows in the display with the first digit  
blinking.  
2. Use the dial pad to enter your local area code.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
18  
os6976-en1.p65  
21  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE/PULSE DIALING  
Set your phone according to the type of service you are subscribed to.  
1. Press flash/program button until SETTONE/PULSE >TONE PULSE shows in the display.  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select TONE or PULSE. TONE is the default.  
3. Press the flash/program button to store (if a change is made, you will hear a confirmation tone).  
DEFAULT SETTINGS  
If you prefer to use the systems original settings, follow the steps below to return the answering  
system to the factory default settings.  
1. Press flash/program button until DEFAULT SETTING YES NO shows in the display.  
2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) arrow keys to select YES or NO. NO is the default.  
3. Press the flash/program button to confirm.  
4. If you select YES, you will hear a confirmation tone, and the handset resets to the following  
default values:  
LANGUAGE  
ENGLISH  
- - -  
LOCAL AREA CODE  
TONE/PULSE DIALING  
TONE  
HANDSET OPERATION  
REGISTRATION  
The handset and the Kitchen Companion are pre-registered to the wall base unit. If your handset is  
properly connected, but you cannot hear a dial tone when pressing the TALK button, it may not be  
properly registered. Follow these steps to re-register the handset to the wall base unit:  
1. Make sure both the handset and Kitchen Companion speakerphone are OFF (not in TALK mode).  
2. Press and hold the format button on the handset until you hear a beep and PRESS AND HOLD  
BASE PAGE KEY shows in the display.  
3. Move the handset close to the wall base unit.  
4. Press and hold the page button on the wall base unit.  
NOTE: You must press the page button on the wall base unit within 30 seconds to  
continue registration.  
5. You will hear a confirmation tone when the registration is complete, and the handsets display  
shows REGISTERED.  
19  
os6976-en1.p65  
22  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEIVING A CALL  
1. Press TALK/CALLBACK button and begin speaking.  
2. When finished, press TALK/CALLBACK again to hang up.  
MAKING A CALL  
1. Press TALK/CALLBACK button, when you hear a dial tone, dial a  
telephone number.  
OR  
Dial the phone number first, then press the TALK/CALLBACK button.  
2. When finished, press the TALK/CALLBACK button again to hang up.  
LINE IN USE  
When the Kitchen Companion speakerphone is ON (in TALK mode), LINE IN USE shows in the  
display of the handset if it is OFF (not in TALK mode).  
3-WAY CONFERENCING  
When the Kitchen Companion speakerphone is engaged with an external call (LINE IN USE shows  
in the handset display), press the TALK/call back button on the handset to start the 3-way  
conference.  
NOTE: If the handset is ON, press the speaker button on Kitchen Companion. The  
speakerphone will join the call, too.  
CALLTRANSFER  
1. While the handset is ON (in TALK mode), press the speaker button on the Charge speakerphone  
to join the call.  
2. Hang up the handset by pressing the TALK/CALLBACK button, or place the handset in the  
charge cradle.  
LAST NUMBER REDIAL  
There are three ways to redial the last number you dialed:  
1. When the phone is OFF (not in TALK mode), press REDIAL button to display last number dialed,  
press TALK/CALLBACK to dial.  
2. While the phone is ON, press the REDIAL button to immediately redial the last number you  
dialed (up to 32 digits).  
3. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, just press REDIAL again (you dont  
have to turn the phone off and back on).  
20  
os6976-en1.p65  
23  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLASH  
Use the flash/program button to activate custom calling services such as call waiting or call  
transfer, which are available through your local phone company.  
TIP: Dont use the TALK/CALLBACK button to activate custom calling services such as call  
waiting, or youll hang up the phone.  
IN USE INDICATOR LIGHT  
The page/in use indicator at the wall base unit is lit when the phone is ON. It flashes when you receive  
a call or when the page button is pressed.  
AUTO STANDBY  
Placing the handset into the Kitchen Companion while the handset is ON (in TALK mode) will  
automatically hang up the handset.  
CHANNEL BUTTON  
While talking, you might need to manually change the channel in order to get rid of static. Press  
and release the channel/delete button to advance to the next channel. The current channel number  
appears on the left side of the display.  
TEMPORARY TONE  
This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by  
banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE*/exit button to temporarily make the  
phone touch-tone compatible. To get information about your bank account, for example, you  
would:  
1. Call the banks information line.  
2. Press the TONE*/exit button after your call is answered.  
3. Follow the voice instructions to complete your transaction.  
4. Hang up when finished. The phone returns to pulse (rotary) service.  
EXIT  
Press the TONE*/exit button to cancel any command you initiated.  
FINDING THE HANDSET  
This feature helps locate a misplaced handset.  
Press the page button on the wall base unit. The handset beeps continuously for about two  
minutes or until you press any button on the handset. You may also press page to cancel.  
NOTE: The ringer does not have to be ON for this feature to work.  
21  
os6976-en1.p65  
24  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RINGER  
The ringer must be ON for the handset to ring during incoming calls. Refer to the Ringer Setup  
section for instructions on turning on the ringer.  
VOLUME  
While talking, press the volume buttons (left and right arrows) to adjust the listening level of the  
handset's earpiece. There are four volume levels. Press the right arrow (+) button to increase the  
volume level, and press the left arrow (-) button to decrease. VOL 1 is the lowest level and VOL 4 is  
the loudest.  
CALL TIMER  
While you are talking on the phone, the total talk time is displayed on the bottom line of the  
display.  
SPEAKERPHONE OPERATION  
SPEAKERPHONE LOCATION  
For best speakerphone performance, avoid the following:  
Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds and prevent  
the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.)  
Surfaces affected by vibration.  
Recessed areas such as in a corner, in a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an  
echo effect.  
SPEAKERPHONE GUIDELINES  
The speakerphone works similar to a two-way radio, you can only listen or talk at one time.  
Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you  
are talking.  
Press the speaker button to turn on the speakerphone.  
Press the CID VOL(+) or CID VOL(-) arrow button on the Kitchen Companion to adjust the  
speakerphone listening level. You will hear a tone when you reach the minimum or maximum  
volume level.  
REGISTRATION  
The Kitchen Companion is pre-registered to the wall base unit.  
If your Kitchen Companion is properly connected, but you cannot hear a dial tone when pressing  
the SPEAKER button, it may not be properly registered. Then, follow these steps to re-register the  
Kitchen Companion to the wall base unit:  
1. Move the Kitchen Companion close to the wall base unit or vice versa.  
2. Make sure both the handset and the Charge speakerphone are OFF (not in TALK mode).  
22  
os6976-en1.p65  
25  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Press and hold the format button on the Kitchen Companion until you hear a beep and PRESS  
AND HOLD BASE PAGE KEY shows in the display.  
4. Press and hold the page button on the wall base unit.  
NOTE: You must press the page button on the wall base unit within 30 seconds to  
continue registration.  
5. You will hear a confirmation tone when the registration is complete, and the charge units  
display shows REGISTERED.  
RECEIVING A CALL  
1. Press the speaker button and begin speaking.  
2. When finished, press speaker button again to hang up.  
MAKING A CALL  
Press the speaker button when reviewing a Caller ID record.  
LINE IN USE  
When the handset is ON (in TALK mode), LINE IN USE shows in the display of the Kitchen  
Companion if it is OFF (not in TALK mode).  
3-WAY CONFERENCING  
When the charge speakerphone is engaged with an external call (LINE IN USE shows in the  
handset display), press the TALK/call back button on the handset to start the 3-way conference.  
NOTE: If handset is ON, press speaker button on charge speakerphone will join the call,  
too.  
CALL TRANSER  
1. While the charge speakerphone is ON (in TALK mode), press the TALK/CALLBACK button on the  
handset to join the call.  
2. Press the speaker button to hang up the charge speakerphone.  
FLASH  
Use the flash/program button to activate custom calling services such as call waiting or call  
transfer, which are available through your local phone company.  
TIP: Dont use the speaker button to activate custom calling services such as call waiting,  
or youll hang up the phone.  
23  
os6976-en1.p65  
26  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEAKER INDICATOR LIGHT  
The speaker indicator light is lit when the speakerphone is ON, it flashes when the mute function  
is turned on.  
CHARGE INDICATOR LIGHT  
The charge indicator is lit when the handset is charging in the Charge charge cradle.  
EXIT  
Press the EXIT button to cancel any command you initiated, except turning the radio OFF. To turn the  
radio off, press the RADIO ON/OFF button.  
DISPLAY BACKLIGHT  
When the Kitchen Companion is in idle mode, you may press and hold the EXIT button until the  
unit beeps to turn off the backlight of the display, press and hold again until the unit beeps to turn  
it back on.  
CHANNEL BUTTON  
While talking, you might need to manually change the channel in order to get rid of static. Press  
and release the channel/delete cid button to advance to the next channel. The current channel  
number appears on the left side of the display.  
SPEAKERPHONE VOLUME  
While talking, press the CID/VOL (+) or CID/VOL (-) buttons (up and down arrows) to adjust  
the speaker volume. There are eight volume levels. Press the up arrow (+) button to increase  
the volume level, while press the down arrow (-) button to decrease. The current volume  
level appears on the right side of the display. VOL 1 is the lowest level while VOL 8 is the  
loudest.  
MIC MUTE  
Use the mute feature to have a private, off-line conversation. The party on the other end of the line  
cannot hear you, but you can still hear them.  
1. When the speakerphone is ON, press the mic mute button to activate the mute function.  
2. MUTE flashes on the right side of the display, and the speaker indicator light flashes.  
CH 22 00 :00 MUTE  
3. Press mic mute button again to cancel mute and return to your phone conversation.  
24  
os6976-en1.p65  
27  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALL TIMER  
While you are talking on the speakerphone, the total talk time is displayed on the center of the  
bottom line of the display.  
ANSWERING SYSTEM OPERATION  
This section discusses the buttons and features on the answering machine.  
VOICE INSTRUCTIONS  
If you need additional assistance, press the REVIEW (-) arrow key on the Kitchen Companion when  
it is not in radio mode and clock is displayed. The unit announces the voice instructions of the  
answering system.  
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
For best results when recording, you should be about 9 inches from the microphone, and  
eliminate as much background noise as possible.  
1. Make sure the Charge units clock is displayed.  
2. Press and hold the announce button. Hold the button down until you finish the announcement.  
3. Begin talking after you hear the beep.  
4. Release the button after you finish your announcement.  
5. If you choose not to record an outgoing announcement, a default announcement will play. To  
return to the default announcement after you have recorded your own outgoing announcement,  
press the announce button to play your personal outgoing announcement, press the erase  
button to delete it.  
Sample Outgoing Announcement  
Hi, this is (use your name here), I cant answer the phone right now, so please leave your name,  
number and a brief message after the tone, and Ill get back to you. Thanks.  
REVIEWING ANNOUNCEMENT  
Press and release the announce button to play your outgoing announcement.  
MESSAGES INDICATOR  
The Charge display shows you how many total messages you have. The message indicator flashes to  
indicate you have new messages.  
SCREENIING CALLS FROM THE CHARGE UNIT  
You can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a message (to hear who it  
is), then pick up the handset and press the TALK/CALLBACK or speaker button on the Kitchen  
Companion to talk to the caller. The answering machine automatically stops recording when you  
activate the handset or pick up an extension phone.  
25  
os6976-en1.p65  
28  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIP: Make sure the volume on the Kitchen Companion is set loud enough to hear your  
incoming calls. See Message Playback tips below for setting the volume level.  
MESSAGE PLAYBACK  
The Kitchen Companion display lets you know when you have messages. To play  
messages, press the play/stop button.  
While a message is playing, you can do the following:  
Press the play/stop button to stop the message playback.  
Press and release the review button to restart the current message; continue to press and  
press again the review button to go to previous messages.  
Press and release the skip button to go to the next message.  
Press the erase button to erase the playing message.  
Press the CID/VOL (+) or CID/VOL (-) buttons (up and down arrows) to adjust the speaker  
volume. Please note that the volume level set will apply to call screening a well.  
ANSWERING SYSTEM MEMORY FULL  
When the memory is full, the system answers after 10 rings , and an Fdisplays after the number  
of messages, e.g. MSG 59F, on the right side of the Kitchen Companion display. You should erase  
some of the messages so the answering machine can record new messages.  
ERASING MESSAGES  
Erase messages two ways: one message at a time with the erase button or you may delete all  
messages with one long press of the erase button.  
To erase a message while its playing, press and release the erase button.  
To erase all messages, press and hold the erase button for 2 seconds until the unit beeps and  
ERASE ALL MESSAGES? shows in the display. Press erase again to confirm, or press exit button  
to cancel.  
LEAVING A MEMO  
Use the memo feature to leave a message.  
1. Press and hold the memo button down until you finish the message.  
2. Begin speaking after you hear the beep.  
3. Release the memo button after you are finished.  
REMOTE ACCESS  
This section explains the remote access process for use with any touch-tone phone.  
1. Dial the phone number for the answering machine.  
2. After the answering system answers, press any numbered key on the touch-tone pad to bypass  
the outgoing announcement, or wait until the announcement finishes.  
3. Enter the security code after you hear the tone.  
26  
os6976-en1.p65  
29  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Follow the voice menu to use the answering machines remote functions.  
The remote feature enables you to perform the following functions:  
ToPress this button  
Review message  
1
2
2
0
Play back messages  
Stop message play back  
Erase message  
(during message playback)  
Skip message  
3
4
7
Turn off/on answerer  
Review voice menu options  
If no key is pressed within 30 seconds, the unit will disconnect.  
CALLER ID (CID)  
This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This  
information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and  
time. The unit can store up to 40 calls for later review.  
New call  
Date  
Time  
NEW CALL #  
1-315-555-1234  
SMITH JOHN  
Caller ID phone number  
Caller ID name  
CALL WAITING CALLER ID  
Provided you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your phone company, you may see  
who is calling when you hear the call waiting beep in the receiver. The caller identification  
information appears in the display after you hear the tone.  
Press the flash/program button to put the current person on hold so that you can answer the  
incoming call.  
IMPORTANT: In order to use the Caller ID functions with this unit, you must subscribe to  
either the standard Name/Number Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service. To  
know who is calling while you are on the phone, you must subscribe to Call Waiting  
Caller ID Service.  
27  
os6976-en1.p65  
30  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEIVING AND STORING CALLS  
When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID  
telephone between the first and second ring.  
When the memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory. NEW  
appears in the display for calls received that have not been reviewed. REPT indicates that a new  
call from the same number was received more than once.  
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.  
REVIEWING CID RECORDS  
As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been  
received.  
Press the CID VOL(-) button to scroll through the call records from the most recent to the oldest.  
Press the CID VOL(+) button to scroll through the call records from the oldest to the newest.  
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY  
You may transfer a Caller ID record to your handsets memory.  
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in memory. It is  
not possible to re-format CID records stored in memory.  
1. Use the CID VOL(+)/CID VOL(-) button to scroll to the desired record.  
2. Press the memory button.  
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 button to store the record in  
memory location 1.  
To replace a CID record stored in a memory location with a new  
CID record:  
1. Repeat steps 1 through 3.  
2. Press the mem button and REPLACE MEMO? shows in the display.  
3. Press * TONE to exit, or press memory again and the new CID record replaces the old CID  
record in that memory location. You will hear a confirmation tone.  
NOTE: You can only transfer a CID record to a memory location at the handset. It is not  
applicable at the Kitchen Companion.  
28  
os6976-en1.p65  
31  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
2. Use the CID VOL(+)/CID VOL(-)) button to display the desired  
Caller ID record.  
3. Press delete/channel. The display shows DELETE?  
4. Press delete/channel again to erase the record. You will hear a confirmation tone. The display  
shows DELETED. Then the next Caller ID record shows in the display.  
DELETING ALL CID RECORDS  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
2. Use the CID VOL(+)/CID VOL(-) button to display any Caller ID record.  
3. Press and hold delete/channel button until the unit beeps and DELETE ALL? shows in the  
display.  
4. Press delete/channel again to erase all records. You will hear a confirmation tone, and the  
display shows NO CALLS.\  
DIALING A CID NUMBER  
1. Make sure the handset and the charge speakerphone are OFF (not in TALK mode).  
2. Use the CID VOL(+)/CID VOL(-) button at the handset or Kitchen Companion to display the  
desired  
Caller ID record.  
3. Press TALK/CALLBACK button at the handset or the SPEAKER button at the Kitchen Companion.  
The number dials automatically.  
CHANGINGTHE CID NUMBER FORMAT  
The format button lets you change the format of the displayed CID number. The available formats  
are as follows.  
7-digit  
7-digit telephone number.  
10-digit  
11-digit  
3-digit area code + 7-digit telephone number.  
long distance code 1+ 3-digit area code + 7-digit  
telephone number.  
1. Use the CID VOL(+)/CID VOL(-) button at the handset or the Kitchen Companion to scroll to the  
number you want to call back.  
2. If the number does not dial as shown, press the format button. Repeat if necessary, until the  
correct number of digits are shown.  
3. Press the TALK/CALLBACK button at the handset or the SPEAKER button at the Kitten  
Companion®. The number dials automatically.  
29  
os6976-en1.p65  
32  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO OPERATION  
AM ANTENNA  
A built in antenna is used for AM reception.  
FM ANTENNA  
The power cord acts as the FM antenna. For best reception, be sure the power cord is stretched to its  
fullest length. Do not coil or bunch the cord together. Changing the position of the power cord may  
improve reception.  
TURNING ONTHE RADIO  
Use the radio on/off button to turn the radio on or off.  
BAND  
Use the AM/FM button switch to select which broadcast band you want the radio to receive.  
RADIO VOLUME  
Use the CID VOL(+)/CID VOL(-) button to adjust the radio volume. The display shows the current  
volume setting.  
CHANGING STATIONS  
Use the tune/seek (+) / tune/seek (-) up down arrow buttons to change the radio station. If you hold  
down either button, the radio automatically scans for radio stations.  
STORING PRESET STATIONS  
When a radio station is tuned in, press and hold the preset button until the unit beeps and a  
memory location displays, then select the preset number using the skip and rev buttons. Finally,  
press the preset button to save the radio station. Up to five (5) AM in addition to five (5) FM radio  
stations may be stored.  
USING PRESET STATIONS  
To listen to a preset radio station on the current band, press the preset button to enter the  
selection mode, followed by the skip or rev button to select a preset station.  
CLOCK  
When you are listening to the radio, the clock (time of day) shows in the upper left corner of the  
display.  
30  
os6976-en1.p65  
33  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMORY  
Memory is available at the handset only. Store up to ten 24-digit numbers in memory for quick  
dialing. This memory feature is in addition to the 40 Caller ID records that can be stored in the  
Caller ID memory log.  
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
2. Press the mem button.  
3. Press the desired memory location (0 through 9).  
4. Press the mem button again. The display shows ENTER NAME.  
NOTE: If you don't want to enter the name, skip step 5.  
5. Use the handsets touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is  
stored in each number key.  
For example, to enter the name Bill Smith, press the two key twice for the letter B, press the  
four key three times for the letter I, and press the five key three times for the letter L. After one  
second, press the five key three times again for the second letter L and press the one key to  
insert a space between the letter L and S. Press the seven key four times for the letter S, press  
the six key once for the letter M, press the four key three times for the letter I, press the eight  
key once for the letter T, and press the four key twice for the letter H.  
NOTE: If you enter a wrong letter, press channel/delete button to backspace.  
6. Press the mem button to save the name. The display shows ENTER TEL NUMBR.  
7. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone number you want  
to store (up to 24 digits).  
8. Press mem again to store the number. You will hear a  
confirmation tone.  
CHANGING A STORED NUMBER  
1. Repeat steps 1 through 7 in Storing a Name and Number in Memory.  
2. Press the mem button and REPLACE MEMO? shows in the display.  
3. Press TONE*/exit to exit, or press the memory button to store the number. You will hear a  
confirmation tone.  
STORING A REDIAL NUMBER  
1. Repeat steps 1 through 6 in Storing a Name and Number in Memory.  
2. Press the REDIAL button.  
3. Press the mem button to store the number. You will hear a confirmation tone.  
31  
os6976-en1.p65  
34  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To replace a number stored in a memory location with a redial number:  
1. Repeat steps 1 through 2 in Storing a Redial Number  
2. Press the mem button and REPLACE MEMO? shows in the display.  
3. Press TONE*/exit to exit, or press the memory button again and the redial number replaces the  
old number in that memory location. You will hear a confirmation tone.  
DIALING A STORED NUMBER  
1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/CALLBACK button.  
2. Press mem button.  
3. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number dials automatically.  
OR  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
2. Press mem button.  
3. Use the CID/VOL (-) arrow or CID/VOL (+) arrow button to scroll through the numbers stored in  
memory until the desired number is shown.  
4. Press TALK/CALLBACK. The numbers dial automatically.  
IMPORTANT: If you make test calls to emergency numbers stored in memory, remain on  
the line and briefly explain the reason for the call to the dispatcher. Also, its a good idea to  
make these calls in off-peak hours, such as early morning or late evening.  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE  
When storing information in memory, press the # pause button twice within one second to insert a  
delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a  
dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).  
Pause shows on the display as a P. Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.  
REVIEWING AND DELETING STORED NUMBERS  
1. Press mem, then use the CID/VOL (-) arrow or CID/VOL (+) arrow button to view the  
entry.  
2. While the entry is displayed, press channel/delete button to delete the entry. The  
display shows DELETE?  
3. Press channel/delete again to delete the entry. DELETED shows in the display.  
32  
os6976-en1.p65  
35  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN DIALING FROM MEMORY  
Use this feature to make calls which require a sequence of numbers such as using a calling card  
for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from  
memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a  
long distance service:  
The Number For  
Memory Location  
Long distance access number  
Authorization code  
7
8
9
Frequently called long distance number  
1. Make sure the phone is ON.  
2. Press mem and then press 7.  
3. When you hear the access tone, press mem again and then press 8.  
4. At the next access tone, press mem and then 9.  
TIP: Wait for the access tones between pressing the memory button, or your call might not  
go through.  
PROGRAMMABLE TIMER  
Keep track of baking or cooking times with the built-in, easy-to-read digital display timer. A loud  
two-minute alarm sounds when countdown time expires.  
Both handset and the Kitchen Companion has the timer functions.  
SETTING THE TIMER  
At the handset  
1. Make sure the handset is OFF (not in TALK mode).  
2. Press the timer button.  
3. The unit displays SETTIMER 00 MIN 00 SEC, and the first digit (minutes) blinks in the display.  
4. Press the desired number 0-9.  
5. After the first digit is entered, the second digit blinks.  
6. Continue entering digits for the number of seconds you want to set.  
At the Kitchen Companion  
1. Make sure the speakerphone is OFF (not in TALK mode).  
2. Press the timer button.  
3. The unit displays SETTIMER 00 MIN 00 SEC, and the first digit (minutes) blinks in the display.  
4. Press CID VOL(-) arrow key to change the value of the blinking digit.  
33  
os6976-en1.p65  
36  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Press CID VOL(+) arrow key to blink the next digit.  
6. Continue entering digits for the number of seconds you want to set.  
NOTE: Maximum timing period is 99 minutes 99 seconds, while one minute equals 60  
seconds.  
STARTING THE TIMER  
When the countdown time is set,  
1. Press the timer button to start counting down. You will hear a confirmation tone.  
2. When the countdown time expires, TIMER ON 00 MIN 00 SEC shows in the display, and an  
alarm sounds for two minutes.  
STOPPING THE TIMER  
When the phone is OFF (not in TALK mode), press the TONE*/exit button (handset) or the EXIT  
button (Kitchen Companion) to stop the countdown and return to standby mode.  
NOTE: The handset timer stops automatically if the battery charge is low or empty.  
PAUSING THE TIMER  
Press the timer button to pause the countdown. The remaining time is held. Press timer again to  
resume the countdown.  
USING THE TIMER WITH OTHER MODES  
Once the countdown starts, the timer keeps counting down until time runs out and the alarm  
sounds even if the phone is in other modes. To cancel the timer while in other modes, press  
TONE*/exit or timer. The timer does not show in the display in other modes. To view the  
remaining time, press the timer button.  
TALK MODE  
1. Press the timer button to view the remaining time, and press timer again to display the channel  
number, call counter, and volume level.  
2. When the countdown is complete, TIMER STOP shows in the display, and an alarm sounds for  
two minutes.  
3. Press the timer button to stop the alarm and display the channel number, call counter, and  
volume level.  
NOTE: You cannot stop a countdown when the phone is ON (in TALK mode).  
NOTE: To maximize the countdown timer's functionality, ensure the battery is fully  
charged.  
34  
os6976-en1.p65  
37  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGING THE BATTERY  
Make sure the telephone is OFF before you replace battery.  
1. Remove the battery compartment door.  
2. Disconnect the battery plug from the jack in the handset battery compartment and  
remove the battery pack.  
3. Connect the plug of the new battery pack into the jack inside the handset, and  
then insert the new battery pack into the compartment.  
4. Close the battery compartment by pushing the cover up until it snaps into place.  
5. Place handset in the Charge to charge. Allow the handset battery to properly  
charge (for 12 hours) prior to first use or when you install a new battery pack. If  
you do not properly charge the phone, battery performance will be  
compromised.  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only Oregon Scientifics battery .  
DISPLAY MESSAGES  
The following indicators show the status of a message or of the unit.  
INCOMPLETE DATA  
Caller information has been interrupted during transmission or the phone  
line is excessively noisy.  
ENTER NAME  
Prompt telling you to enter the name for one of the 10 memory locations.  
ENTERTEL NUMBR  
Prompt telling you to enter the telephone number for one of the 10  
memory locations.  
PRESS AND HOLD  
FORMAT KEY  
Prompt telling you to re-register the handset or the Kitchen Companion  
to the wall base unit.  
PRESS AND HOLD  
BASE PAGE KEY  
DELETE?  
Indicates to press the page button on the wall base unit to complete the  
registration of either the handset or the Kitchen Companion.  
Prompt asking if you want to erase Caller ID records or one of the 10  
numbers stored in the phones outgoing memory.  
DELETE ALL?  
DELETED  
Prompt asking if you want to erase all Caller ID records.  
Prompt confirming the Caller ID /Memory record is erased.  
Indicates that there is no additional information in Caller ID memory.  
The callers telephone number is blocked from transmission.  
END OF LIST  
BLOCKED NUMBER  
LINE IN USE  
Indicates that either the handset or the Kitchen Companion or another  
phone connected to the same line is in use.  
NEW  
Indicates call or calls have not been reviewed.  
The incoming call is from an area not serviced by  
Caller ID or the information was not sent.  
UNKNOWN NAME/  
CALLER/NUMBER  
PAGING  
Someone has pressed the page button on the base.  
The call information is blocked from transmission.  
BLOCKED CALL  
35  
os6976-en1.p65  
38  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCKED NAME  
REPT  
The callers name is blocked from transmission.  
Repeat call message. Indicates that a new call from the same number was  
received more than once.  
NO DATA  
EMPTY  
No Caller ID information was received.  
Indicates a memory location is vacant.  
Indicates no CID records have been stored.  
NO CALLS  
HANDSET SOUND SIGNALS  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone  
(with ringer on)  
Signals an incoming call  
Two long beeps  
Confirmation Tone  
Page signal  
One short and one long beep  
One short beep  
Low battery warning  
every seven seconds  
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSETTO THE HANDSET  
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The  
handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected.  
headset jack  
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over  
your ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from  
your mouth.  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMAT  
-
+
Press the TALK/CALLBACK button to answer or place a call before  
using the headset.  
F
timer  
mem  
TALK  
M
C
A
L
L
A
C
K
ABC  
JKL  
TUV  
DEF  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GHI  
MNO  
WXYZ  
PQRS  
exit  
TONE  
OPER  
PAUSE  
9
*
ringer  
delete  
program  
HI  
LO  
CHAN  
FLASH  
OFF  
mic  
headset plug  
36  
os6976-en1.p65  
39  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING THE BELT CLIP  
There are two slots, one on each side of the handset.  
Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip  
into the slots. Snap the ends of the belt clip into place.  
slots for  
belt clip  
slots for  
belt clip  
TROUBLESHOOTING TIPS  
CALLER ID  
No Display  
Check or replace the handset battery pack.  
Make sure the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the unit from the  
plug and plug it in again.  
You must subscribe to Caller ID service from your local telephone company to receive CID  
information.  
Caller ID Error Message  
The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information  
during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of noise on the  
line.  
TELEPHONE  
No dial tone  
Check or repeat installation steps:  
Make sure the wall base unit is correctly plugged into the electrical outlet.  
Make sure power cords are connected to working electrical outlets.  
Make sure the telephone line cord is connected to the telephone line jacks (at the wall base unit  
and the wall).  
Disconnect the wall base unit from the wall telephone jack and connect another phone to the same  
jack. If there is no dial tone in the second phone, the problem might be your wiring or local service.  
Handset or Kitchen Companion may be out of range from the wall base unit. Move closer to  
wall base unit.  
Make sure the handset battery is properly charged (12 hours).  
Make sure the handset battery pack is correctly installed.  
Did the handset beep when you pressed the TALK/CALLBACK button? Did the display indicator  
turn on? The battery may need to be charged.  
37  
os6976-en1.p65  
40  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dial tone is OK, but can't dial out  
Make sure the tone/pulse setting is programmed correctly.  
Handset does not ring  
Make sure the ringer switch on the handset is turned to ON.  
You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.  
See solutions for No dial tone.”  
Handset or Kitchen Companion loses registration ID  
If the handset or Kitchen Companion becomes unregistered, PRESS AND HOLD BASE PAGE KEY  
shows in the display to prompt you to re-register the handset or the charge until the wall base  
unit restores the registration ID.  
If registration is not successful, unplug the wall base unit from the electrical outlet and re-plug  
it after a few seconds to reset the unit.  
You experience static, noise, or fading in and out  
Change channels  
Handset or Kitchen Companion may be out of range of wall base unit. Move closer to wall base  
unit.  
Relocate the wall base unit.  
Charge the battery.  
Make sure wall base unit is not plugged into an outlet with another  
household appliance.  
Handset beeps  
Place handset in to the Kitchen Companion charge cradle to reset. If that doesnt work, charge  
battery for 12 hours.  
See solutions for No dial tone.”  
Replace battery.  
Kitchen Companion beeps  
Disconnect the power supply, wait for 2 minutes and re-connect it  
to reset.  
See solutions for No dial tone.  
Memory Dialing  
Did you program the memory location keys correctly?  
Did you follow proper dialing sequence?  
Make sure the tone/pulse setting is programmed correctly.  
Did you reprogram numbers into memory after power outage or battery replacement?  
38  
os6976-en1.p65  
41  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
digital cameras; MP3 players; childrens electronic learning products and games; projection clocks;  
health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also  
includes contact information for our customer care department in case you need to reach us, as well  
as frequently asked questions and customer downloads.  
We hope you will find all the information you need on our website, however if youd like to contact  
the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit:  
www2. oregonscientific.com/service/support  
OR  
Call 1-800-853-8883 in the US.  
For international enquiries, please visit:  
FCC STATEMENT  
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
WARNING: Changes or modificaitons to this unit not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed nd used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged bto try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
-
-
-
-
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and reciever.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.  
39  
os6976-en1.p65  
42  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSUMER INFORMATIONS  
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On  
the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in  
the format US:KT5W400BOS6976. If requested, this number must be provided to the telephone company.  
An applicable certification jacks Universal Service Order Codes (USOC) for the equipment is provided  
(i.e., RJ11C) in the packaging with each piece of approved terminal equipment.The mounting of the  
approval unit in the final assembly must be made so that the approved unit is isolated from exposure to  
any hazardous voltages within the assembly. Adequate separation and restraint of cable and cords  
have provided  
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must  
comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant  
telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a  
compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.  
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive  
RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most  
but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices  
that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.  
[For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that  
has the format US:KT5W400BOS6976. The digits represented by 0.0B are the REN without a decimal  
point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.]  
If this equipment OS6976 causes harm to the telephone network, the telephone company will notify  
you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnt  
practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised  
of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.  
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that  
could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance  
notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.  
Should you experience trouble with this equipment, please contact Oregon Scientific  
www2.oregonscientific.com/service/support or call 1-800-853-8883 for repair or warranty information.  
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that  
you disconnect the equipment until the problem is resolved.  
Please follow instructions for repairing (e.g. battery replacement section); otherwise do not alternate or  
repair any parts of device except specified.  
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission,  
public service commission or corporation commission for information.  
NOTICE: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the  
installation of this [equipment ID] does not disable your alarm equipment. If you have questions about  
what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.  
40  
os6976-en1.p65  
43  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTICE: According to telephone company reports, AC electrical surges, typically resulting from lightning  
strikes, are very destructive to telephone equipment connected to AC power sources. To minimize  
damage from these types of surges, a surge arrestor is recommended.  
CAUTION: To maintain compliance with the FCCs RF exposure guidelines place the base unit at least  
20cm from nearby persons.  
WARNING: This equipment will be inoperable when mains power fails.The handsets of this Telephone  
may attract and retain small metallic objects.  
This equipment is hearing aid compatible.  
Under the environment with electrostatic discharge, the display of captioned model may malfunction.  
The unit may require user reset.  
41  
os6976-en1.p65  
44  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
The information below is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer  
product) for all inquiries instead.  
Name:  
Oregon Scientific, Inc.  
Address:  
19861 SW 95th Place, Tualatin, Oregon 97062 USA  
Declare that the product  
Product No.:  
OS6976  
Product Name:  
Manufacturer:  
Address:  
900MHz Cordless Phone with Kitchen Companion  
IDT Communication Technology Limited  
Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,  
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.  
Is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference.  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
42  
os6976-en1.p65  
45  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
éléfono sin cuerda 900MHz con el compañero de la concia  
Modelo: OS6976  
MANUAL DE USUARIO  
TABLA DE CONTENIDO  
Programación del Día/Hora ....................13  
Para Ajustar el Día de  
Instrucciones Importantes de  
Seguridad ...................................................1  
la Semana ............................................13  
Para Ajustar la Hora ................................13  
Para Ajustar los Minutos ....................... 13  
Para Verificar el Día/ Hora Actual ...........14  
Programación del Timbre .......................14  
Programación del Sistema .................... 14  
Idioma ......................................................14  
Clave de Area Local ................................15  
Marcado por Tono/Pulso ....................... 15  
Contraste de la Pantalla ..........................16  
Sistema Contestador Encendido/  
Apagado ............................................. 16  
Para Programar los Timbres  
par Contestar .......................................... 17  
Para Programar el Código de  
Segurida para Acceso Remoto ..........17  
Aparato Ahorrador de Espacio  
Kitchen Companion ............................17  
Programaciones de Fábrica....................18  
Introducción...................................................3  
Sistema Digital de Seguridad ..................3  
Antes de Comenzar ......................................4  
Lista de Partes ...........................................4  
Precauciones de Seguridad......................4  
Pautas para la Instalación ............................5  
Requerimientos Para Enchufe  
Telefónico ..............................................5  
Instalación delTeléfono ................................5  
Base de Pared ............................................5  
Para Conectar la Línea Telefónica ............6  
Para Conectar la Corriente AC  
(Eléctrica) ...............................................6  
Para Instalar la Batería  
del Auricular ..........................................6  
Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion) ... 7  
Para Conectar la Corriente AC  
(Eléctrica) ...............................................7  
Para Cargar la Batería del Auricular ........7  
Programación del Auricular ........................18  
Para Programar los Timbres  
Montaje Bajo el Gabinete .............................7  
Herramientas Necesarias .........................7  
Los Accesorios para el Montaje  
para Contestar .....................................18  
Programación del Sistema .................... 19  
Idioma ......................................................19  
Clave de Area Local ................................20  
Marcado por Tono/Pulso ....................... 20  
Programaciones de Fábrica....................20  
Operación del Auricular..........................20  
Registro ................................................... 20  
Para Recibir una Llamada.......................21  
Para Hacer una Llamada.........................21  
Línea en Uso ............................................21  
Conferencia con 3 Personas ...................21  
Vienen Empacados con su  
Aparato ..................................................8  
Antes del Montaje .....................................8  
Procedimiento para Montaje....................9  
Formato del Auricular y de la Base  
de Pared ...................................................12  
Formato del Aparato Ahorrador  
de Espacio (Kitchen Companion) ..........12  
Programación del Aparato Ahorrador  
de Espacio (Kitchen Companion) ..........13  
OS6976-ES  
1
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transferencia de Llamadas ....................21  
Último Número Marcado .......................22  
Botón para Servicios Especiales  
Identificador de Llamadas (CID) ................29  
Caller ID (Identificador de Llamadas)  
con Call Waiting (Llamada en  
(“FLASH”) ............................................22  
Indicador Luminoso de En Uso..............22  
Auto Alerta...............................................22  
Botón de Canales ................................... 22  
Tono Temporario .....................................22  
Salida ...................................................... 23  
Para Encontrar el Auricular ....................23  
Timbre ......................................................23  
Volumen ...................................................23  
Temporizador de Llamadas ....................23  
Espera) ................................................ 29  
Para Recibir y Almacenar Llamadas ..... 29  
Para Revisar Archivos del Identificador  
de Llamadas ........................................29  
Para Transferir Archivos del Identificador  
de Llamadas a la Memoria .................30  
Para Borrar el Archivo que se Muestra  
en la Pantalla ...................................... 30  
Para Borrar Todos los Archivos del  
Identificador de Llamadas ................. 30  
Para Marcar un Número del  
Funcionamiento del Altavoz.......................23  
Localización del Altavoz .........................23  
Pautas para el Uso del Altavoz ..............23  
Registro ................................................... 24  
Para Recibir una Llamada.......................24  
Para Hacer una Llamada.........................24  
Línea en Uso ............................................24  
Conferencia con 3 Personas ...................24  
Transferencia de Llamadas ....................25  
Botón para Servicios Especiales  
(“FLASH”) ............................................25  
Indicador Luminoso del Altavoz ........... 25  
Indicador Luminoso de Carga ................25  
Salida ...................................................... 25  
Contraluz de la Pantalla ..........................25  
Botón de Canales ................................... 25  
Volumen del Altavoz ...............................25  
Enmudecedor del Micrófono .................26  
Temporizador de Llamadas ....................26  
Identificador de Llamadas ................. 31  
Para Cambiar el Formato del Número  
de Identificador de Llamadas .............31  
Operación de la Radio ................................31  
Antena de AM......................................... 31  
Antena de FM ......................................... 31  
Para Encender la Radio.......................... 31  
Banda ...................................................... 31  
Volumen de la Radio ...............................32  
Para Cambiar Estaciones ....................... 32  
Para Almacenar Estaciones Pre-  
Programadas ...................................... 32  
Para Utilizar estaciones Pre-  
Programadas ...................................... 32  
Reloj .........................................................32  
Memoria ...................................................... 32  
Para Almacenar un Nombre y  
Número en la Memoria ......................32  
Para Cambiar un Número  
Almacenado ........................................33  
Para Almacenar un Número para  
Volverse a Marcar ...............................33  
Para Marcar un Número  
Almacenado ........................................33  
Para Introducir una Pausa en  
Programación del Sistema Contestador .. 26  
Instrucciones de Voz ...............................26  
Para Grabar el Anuncio Saliente........... 26  
Para Revisar el Anuncio..........................27  
Indicador de Mensajes............................27  
Para Filtrar Llamadas desde el aparato  
(Kitchen Companion) ..........................27  
Reproducción de Mensajes ....................27  
La Memoria del Sistema Contestador  
la Secuencia de Discado .................... 34  
Para Revisar y Borrar Números  
está Llena ............................................ 27  
Para Borrar Mensajes .............................28  
Para Dejar un Recado .............................28  
Acceso Remoto ...................................... 28  
Almacenados ...................................... 34  
Discado en Cadena desde la  
Memoria ............................................. 34  
OS6976-ES  
2
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizador Programable ....................... 35  
Para Programar el Temporizador ...........35  
Para Empezar el Temporizador ..............35  
Para Detener el Temporizador................36  
Para Hacer una Pausa en el Conteo.......36  
Para Utilizar el Temporizador con  
Otras Modalidades ............................. 36  
Modalidad para Hablar (“TALK”)...........36  
Cambio de la Batería ..................................36  
Máquina Contestadora ...............................37  
Señales Sonoras del Auricular ...................38  
Operación del Audífono y Broche del  
Cinturón ...................................................38  
Para Conectar Unos Audífonos  
Opcionales al Auricular ......................38  
Conexión del Broche del Cinturón........ 39  
Detección de Averías ...................................39  
Identificador de Llamadas ......................39  
Teléfono ...................................................39  
Sobre Oregon Scientific............................. 41  
Declaración FCC ......................................... 41  
Información para el Consumidor .............. 42  
Declaración de Conformidadr ....................44  
OS6976-ES  
3
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
donde se puede abusar o pisar el  
cable eléctrico  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
8.No sobrecargue los enchufes y los  
alargadotes de corriente ya que esto  
puede provocar fuego o descargas  
eléctricas  
Algunos de las siguientes instrucciones  
pueden que no se apliquen a su producto  
en particular; de todas formas, cuando  
esté usando el equipo del teléfono para  
conferencias, las precauciones básicas de  
seguridad deberían ser siempre seguidas  
para reducir el riesgo de fuego, descarga  
eléctrica o daños a personas, incluyendo  
las siguientes:  
9.Nunca meta objetos por las aberturas  
de este producto ya que podrían tocar  
puntos peligrosos con voltaje o taponar  
partes que podrían provocar un corto  
circuito o fuego. Nunca vierta ningún  
tipo de líquido sobre este producto  
1.Lea y entiendas todas las instruc ciones  
10. Para reducir el riesgo de descarga  
eléctrica, no desmonte este pro-  
ducto, llévelo a un servicio técnico  
cualificado cuando sea  
11. No exponga este producto a altas  
temperaturas como por ejemplo en  
áreas cercanas a radiadores, estufas  
o en un coche caliente.  
2.Siga las advertencias y las instruc-  
ciones marcadas en el producto  
3.Desenchufe el producto de la corriente  
eléctrica antes de limpiarlo. No use  
limpiadores líquidos o aerosoles. Use  
un trapo mojado para la limpieza.  
4.Este producto no se debe usar mientras  
está en la ducha, baño o piscina. La  
inmersión del producto en el agua  
puede provocar una descarga eléctrica.  
12. No coloque velas encendidas,  
cigarros, puros, etc... en el teléfono.  
13. No toque terminales de los cables no  
aislados a menos que la línea de  
teléfono haya sido desconectada de  
la red eléctrica  
5.Las aberturas y zócalos en la carcasa  
por la parte de atrás o abajo son para  
la ventilación, para prevenir que se  
sobresaliente el producto. Estas  
aberturas no deben ser taponadas  
poniendo el producto en un sofá, cama,  
cojín o superficie similar. Este producto  
no se debe colocar en instalaciones  
empotradas a menos que dispongan de  
una ventilación apropiada  
14. No instale o modifique la instalación  
del teléfono durante una tormenta  
de rayos  
15. Nunca instale las clavijas del telé-  
fono en lugares húmedos a menos  
que la clavija haya sido diseñada  
específicamente para esos efectos.  
6.Este producto sólo debería ser operado  
con el tipo de corriente indicado en la  
pegatina. Si no está seguro del tipo de  
corriente que hay en su casa, consulte  
a su vendedor o a su compañía local  
de energía.  
16. Sea precavido cuando este insta-  
lando o modificando las líneas de  
teléfono para prevenir descargas  
eléctricas y/o fuego  
17. Desenchufe este producto de la red  
eléctrica y llame a un servicio técni-  
co cualificado si se da una de las  
siguientes situaciones:  
7.No permita que nada se coloque  
encima del cable de electricidad. No  
coloque este producto en un sitio  
1
OS6976-ES  
4
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A.Cuando el cable eléctrico o  
enchufe este dañado o desgasta  
PRECAUCIÓN  
Para reducir el riesgo de fuego, use  
sólo el cable de la línea de  
B. Si el producto ha estado expuesto  
a lluvia o agua.  
comunicaciones Nº 26 AWG o mayor.  
C. Si el producto no funciona  
correctamente pese a estar  
siguiente las instrucciones  
PRECAUCIÓN  
Debe usar una fuente de  
alimentación de Clase 2 que  
suministre 12V DC y por lo  
menos 650mA. Su enchufe de  
encajar en la clavija del teléfono IN de  
12V DC. El adaptador suministrado dis-  
pone de estas especificaciones. Usar un  
adaptador que no tenga estas  
especificaciones puede dañar su teléfono  
o el adaptador.  
D.Si la carcasa del producto ha sido  
dañada  
E. Si el producto muestra un cambio  
en su funcionamiento  
18. Evite usar un teléfono ( que no sea  
inalámbrico ) durante una tormenta  
eléctrica. Puede existir un remoto  
riesgo de descarga eléctrica a  
causar de la tormenta.  
19. No use el teléfono para reportar un  
escape de gas cerca dicho escape  
Conecte siempre el adaptador AC al  
teléfono antes de conectarlo al la  
corriente AC. Cuando termine,  
desconecte el adaptador de la corriente  
AC antes de desconectarlo del  
teléfono.AC power before you disconnect  
from the phone.  
20. No coloque este producto en un  
carrito, soporte o mesa inestable  
Al caerse el producto puede  
provocarse un daño serio  
21. Enchufe el adaptador a un enchufe  
cercano al equipo que pueda ser  
fácilmente accesible  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
22.  
Riesgo de explosión en caso de  
que se cambie las pilas por otras de  
distinto tipo, use sólo SANIK,3SN-  
AA60-S-J1. Deshágase de las pilas  
usadas tal y como se indica en las  
instrucciones.  
23. Para las reparaciones o cambio,  
puede comprar una unidad móvil a  
través del servicio técnico o la tienda.  
(visite www.oregonscientific.com)  
2
OS6976-ES  
5
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que  
siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.  
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera almacena y muestra información específica,  
provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o  
servicios de identificación similares.  
Su teléfono con Identificador de Llamadas le permite:  
Identificar a las personas que llaman antes de que usted conteste el teléfono.  
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.  
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.  
Saber quién llamó mientras usted estaba fuera o en el teléfono.  
Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora  
mismo para leer esta guía del usuario.  
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador de Llamadas de este teléfono,  
usted debe estar suscrito, ya sea al servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número o al servicio  
de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién le llama mientras usted está en el teléfono,  
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.  
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos  
un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.  
NOTA SOBRE LA INSTACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden  
causar interferencia con aparatos eléctricos instalados cerca, como televisores, hornos de  
microondas, y videocasseteras. Para reducir o eliminar dicha interferencia, la base del teléfono  
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de un televisor, un horno de microondas o una  
videocassetera. Si esta interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico a una localización más  
apartada de estos aparatos.  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD  
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso  
no autorizado y cargos a su línea telefónica.  
3
OS6976-ES  
6
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE COMENZAR  
LISTA DE PARTES  
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMAT  
answerer controls  
memo  
-
+
chann  
el  
F
mic  
timer  
message  
timer  
mem  
delete  
cid  
play  
stop  
a n  
a
erase  
n
ce  
n
skip  
TALK  
M
C
A
L
C
K
page  
L
+
T
L
+
ABC  
JKL  
TUV  
DEF  
1
4
7
2
3
6
9
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
VOL  
speaker  
exit  
tune/seek  
GHI  
MNO  
WXYZ  
5
8
0
press to check/hold to change  
C
-
A
K
C
-
L
A
PQRS  
m
c
exit  
TONE  
c
review  
h
a
flash  
prog  
radio  
presets  
g
m
e
am•fm  
radio  
on•off  
u
t
format  
OPER  
PAUSE  
9
*
radio controls  
ringer  
delete  
program  
HI  
LO  
CHAN  
FLASH  
OFF  
mic  
Auricular  
Base para pared  
Aparato Ahorrador de Espacio Kitchen Companion  
Paquete de baterías del  
auricular  
Cable de línea  
telefónica  
Convertidor de corriente AC para  
el aparato  
Broche de  
cinturón  
Además, su paquete también incluye algúnos accesorios para montaje; por favor refiérase a la  
sección de Montaje Bajo el Gabinete para más detalles.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningún producto para calentar o  
cocinar debajo o detrás de este aparato.  
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya  
sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.  
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido  
desconectada en la interfaz de la red.  
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos  
o modems.  
4
OS6976-ES  
7
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN  
\• Instale la base de pared cerca de un enchufe eléctrico que se encuentre cerca de un enchufe  
telefónico (modular).  
El aparato Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion) es un teléfono inalámbrico con altavoz y  
máquina contestadora. Antes de montarlo debajo de un gabinete, verifique si el altavoz  
inalámbrico y el radio funcionan bien en la localización seleccionada primero, y también  
verifique la orientación del cable del convertidor de corriente para la mejor recepción de FM.  
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico, y ruido  
eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente.  
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que se calientan,  
radiadores y luz de sol directa.  
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.  
Evite áreas con mucho polvo.  
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO  
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular  
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si  
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local  
para preguntar cómo conseguirlo.  
Placa de pared  
Enchufe  
telefónico  
modular  
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO  
Elija la mejor localización para instalar su base de pared y su Aparato Ahorrador de Espacio  
(Kitchen Companion).La base de pared debe ser conectada en un enchufe eléctrico con un enchufe  
modular telefóncio cercano, mientras que su Aparato Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion)  
debe ser montado bajo el gabinete, o puede ser colocado sobre una superficie plana como un  
escritorio o una mesa.  
BASE DE PARED  
5
OS6976-ES  
8
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA CONECTAR LA LÍNEA TELEFÓNICA  
1. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado “LINE” en la parte de  
abajo de la base de pared.  
2. Conecte el otro extremo de la línea telefónica en un enchufe telefónico de pared.  
3. Saque la antena de la base.  
Conecte a cualquier otro teléfono  
page  
PARA CONECTAR LA CORRIENTE AC (ELÉCTRICA)  
1. Conecte la base de pared en un enchufe eléctrico.  
2. Asegúrese de que la clavija esté introducida completamente dentro del enchufe y que esté bien  
instalado. Si no entra firmemente, elija otro enchufe eléctrico en donde se pueda conectar.  
PARA INSTALAR LA BATERÍA DEL AURICULAR  
NOTA: La batería del auricular y la cubierta del compartimiento de las baterías vienen empacadas  
juntas.  
ANTES DE USARSE  
CONECTE LA BATERIA E INSTALE  
LA CUBIERTA  
BATERIA  
OPRIMA FIRMEMENTE  
HACIA ABAJO  
CABLE  
ROJO  
CABLE NEGRO  
CARGUE DURANTE 12 HORAS  
1. Conecte el cable de corriente dentro del enchufe en el compartimiento del auricular y después  
introduzca el paquete de baterías.  
NOTA: Es importante mantener la polaridad de (cable negro y rojo) en el enchufe dentro del  
compartimiento como se muestra en la ilustración. Con este propósito y para su conveniencia,  
el enchufe de la batería y el del auricular están diseñados de tal manera que sólo pueden ser  
conectados en una sola dirección.  
2. Cierre al compartimiento de las baterías empujando la cubierta hacia arriba hasta que quede en  
su sitio.  
6
OS6976-ES  
9
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AHORRADOR DE ESPACIO  
SUGERENCIA: Antes de montar el aparato Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion) abajo del  
gabinete, le recomendamos que compruebe que el teléfono y la radio funcionan adecuadamente en la  
localización donde los piensa colocar.  
PARA CONECTAR LA CORRIENTE AC (ELÉCTRICA)  
Conecte el convertidor de corriente AC en un enchufe eléctrico y el conector DC en la parte trasera  
del aparato Kitchen Companion  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente Oregon Scientific que es compatible  
con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.  
PARA CARGAR LA BATERÍA DEL AURICULAR  
1. Coloque el auricular sobre la base del Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion).  
answerer controls  
memo  
chann  
el  
mic  
timer  
message  
delete  
cid  
play  
stop  
a n  
a
erase  
n
ce  
o
n
skip  
+
+
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
VOL  
speaker  
exit  
tune/seek  
press to check/hold to change  
C
-
A
K
-
L
A
C
c
c
h
a
review  
flash  
prog  
radio  
presets  
r
g
e
m
radio  
u
e
format  
amfm  
onoff  
radio controls  
2. El indicador de carga en el Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion) se ilumina para indicar  
que la batería del auricular se está cargando.  
3. Deje que el auricular se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no  
carga adecuadamente el auricular, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
MONTAJE BAJO EL GABINETE  
HERRAMIENTAS NECESARIAS  
Taladro y punta de 1/4” de pulgada  
Clavo o lezna  
Regla o cinta métrica  
Tijeras  
Destornillador phillips  
Cinta adhesiva masking  
Broca (opcional)  
Lentes de seguridad  
7
OS6976-ES  
10  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOS ACCESORIOS PARA EL MONTAJE VIENEN EMPACA DOS CON SU APARATO  
4 – espaciadores de 1/4”de pulgada  
4 – espaciadores de 1/2”pulgada  
4 – arandelas  
4 – ganchos para el cable  
4 – espaciadores de 1”una pulgada  
4 – tornillos de 2 pulgadas con cabeza phillips  
CUT OUT ON SOLID BLACK LINE.  
CORTE SOBRE LA LÕNEA S” LIDA NEGRA.  
SEE INSTRUCTION BOOK:  
Be sure to select the correct height provided  
spacers to position this unit at the proper distance  
below the front edge of your cabinet. This will  
provide access to the handset. Handset will be  
slightly below the bottom of your cabinet when  
properly installed.  
1 – plantilla para montaje  
Si no hay una parte sobresaliente  
la parte delantera de la Plantilla  
debe ser igual con el borde  
delantero del Cabinete.  
If no overhang  
Front edge of Template should  
be even with front edge of Cabinet.  
LÌneas de guÌa para ser dobladas  
en la parte sobresaliente de los gabinetes.  
FRONT FRENTE  
Fold Guidelines for  
Cabinet with overhang.  
M
o
d
e
l
2
6
9
7
6
A
P
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
CUT OUT ON SOLID BLACK LINE.  
CORTE SOBRE LA LÕNEA S” LIDA NEGRA.  
ANTES DEL MONTAJE  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningún producto para calentar o  
cocinar debajo o detrás de este aparato.  
Seleccione una localización para montar su aparato Ahorrador de Espacio  
(Kitchen Companion)  
Asegúrese de que haya un enchufe eléctrico cercano  
Siga las indicaciones en la sección Instalación y Operación del Teléfono para verificar si el  
teléfono funciona bien en la localización seleccionada  
Siga las indicaciones en la sección Operación de la Radio para verificar si la radio funciona bien  
en la localización seleccionada  
Desconecte el cable de corriente AC del Ahorrador de Espacio (Kitchen Companion) cuando lo  
esté montando  
Vacíe el contenido del gabinete debajo del cual se montará el aparato y limpie perfectamente el  
lado de abajo para quitar cualquier residuo de grasa. Le recomendamos que el aparato sea  
montado en la orilla del frente del gabinete.  
IMPORTANTE: Para un montaje seguro, los tornillos deben entrar en el aparato por lo menos  
3/8” de pulgada. Si el largo total de la repisa de abajo del gabinete a la parte de abajo de la  
parte que sobresale es más de 5/8” de pulgada, usted necesitará calzarlo. El calce puede ser  
puesto entre la repisa de abajo del gabinete y los espaciadores. Asegúrese que la madera sea  
por lo menos tan gruesa como el exceso del 5/8” de pulgada. Si un calce fuera necesario,  
entonces se requieren tornillos más largos (que se encuentran en cualquier tlapalería local).  
8
OS6976-ES  
11  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corte la plantilla en la línea indicada. El tamaño de la plantilla y las posiciones de los agujeros de  
los tornillos son idénticos a la parte de arriba del aparato.  
Mínimo 3/8” de pulgada  
PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE  
1. Si su gabinete no tiene una parte que sobresale:  
a) Ponga la plantilla en la localización deseada en la parte de abajo del gabinete, al ras de la  
orilla frontal del gabinete.  
b) Pegue la plantilla en su sitio con la cinta adhesiva y vaya al paso 2.  
Orilla frontal del gabinete  
Plantilla para montaje  
Si su gabinete tiene una parte que sobresale:  
a) Mida el ancho de la parte que sobresale.  
b) Doble el frente de la plantilla hacia abajo, a lo largo de la línea punteada que sea más  
parecida al ancho de su gabinete.  
c) Pegue la parte doblada hacia abajo con cinta adhesiva a la parte de atrás de la porcion que  
sobresale, y pegue la plantilla a la parte de abajo del gabinete.  
Mida el ancho de la parte  
que sobresale  
Doble la plantilla en la línea  
punteada  
9
OS6976-ES  
12  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Si su gabinete tiene bloques de pegamento u otras obstrucciones, corte las áreas  
correspondientes en la plantilla para eliminarlas. No corte o agujere las marcas de los tornillos en  
la plantilla.  
CUIDADO: Le recomendamos que utilice lentes de seguridad mientras taladra los agujeros  
de los tornillos para evitar la posibilidad de lastimarse los ojos.  
2. Taladre cuatro agujeros con un diámetro de 1/4” de pulgada a través del lado de debajo del  
gabinete.  
SUGERENCIA: Se le sugiere que en gabinetes de madera marque y empiece los agujeros del  
taladro con un clavo o con una lezna. Asegúrese de sostener el taladro muy firmemente contra  
el gabinete.  
Utilice cinta adhesiva masking arriba de las localizaciones de los agujeros, y dentro del gabinete  
para reducir en lo posible las astillas. Si el aparato se instala debajo de un gabinete de madera,  
usted puede querer hacer el agujero con una broca desde DENTRO del gabinete. Esto elimina el uso  
de arandelas y permitirá que la cabeza del tornillo esté al ras del piso de su gabinete. Si usted no  
puede hacer los agujeros con la broca, entonces utilice las arandelas provistas.  
3. Quite la plantilla y la viruta de madera de dentro y abajo del gabinete.  
4. Si su gabinete NO tiene una parte que sobresale, vaya al Paso 5.  
Si su gabineteTIENE una parte que sobresale, seleccione el espaciador o combinación de  
espaciadores que sea igual al largo de la parte que sobresale, más 5/8" de pulgada. El 5/8" de  
pulgada adicional es para asegurar que el espacio para sacar el auricular sea adecuado.  
5. Introduzca los tornillos desde DENTRO del gabinete. Si usted no utilizó broca para perforar los  
agujeros, coloque las arandelas, con el lado plano hacia abajo, y coloque los tornillos en los  
agujeros.  
Si su gabinete no tiene una parte sobresaliente, vaya al Paso 7.  
Parte  
sobresaliente  
del gabinete  
Arandela  
Largo de la  
parte  
sobresaliente  
más 5/8” de  
pulgada  
Parte de abajo del gabinete  
Espaciadores  
5/8  
Mínimo 3/8” de pulgada  
2 y 1/16” de  
pulgada  
Espacio necesario para  
tener acceso al auricular  
Seleccione los tornillos que  
sobrepasen el mínimo pero no  
excedan el máximo de longitud  
Aparato en la posición  
correcta  
10  
OS6976-ES  
13  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Sostenga las cabezas de los tornillos hacia abajo mientras empuja los espaciadores seleccionados  
contra los tornillos abajo del gabinete. Asegúrese de empujar los espaciadores hasta que queden  
colocados firmemente en la parte de abajo del gabinete y/ o completemente encajados (si se utiliza  
más de uno).  
7. Alínee el aparato debajo de los tornillos. Sostenga los agujeros de los tornillos en la parte de  
arriba del aparato contra los tornillos de montaje y parcialmente apriete los tornillos.  
SUGERENCIA: No apriete completamente hasta que los 4 tornillos hayan sido instalados.  
8. Extienda el cable hacia el enchufe eléctrico y ajuste utilizando los ganchos para sujetar el cable  
en su sitio. Para una apariencia más atractiva, coloque los ganchos del cable en la orilla trasera  
del gabinete (o junto a la pared) directamente sobre el enchufe eléctrico que se va a utilizar.  
Para colocar los ganchos del cable, quite el adhesivo de la parte trasera de los ganchos y  
coloque sobre una superficie limpia y seca en la parte de abajo y adentro del gabinete o en la  
pared de atrás.  
answerer controls  
memo  
mic  
timer  
channel  
delete  
cid  
message  
a n  
n
a
c
e
erase  
play  
stop  
o
u
n
skip  
T
A
L
K
+
+
R
I
N
G
E
R
H
I
L
O
O
F
F
MIN  
H
O
U
R
D
A
Y
/
T
I
M
E
C
H
E
C
K
speaker CID exit  
VOL  
tune/seek  
p
r
e
s
s
t
o
c
h
e
c
k
/
h
o
l
d
t
o
c
h
a
n
g
e
C
A
K
-
-
L
L
A
C
m
i
c
c
h
a
r
ge  
flash  
prog  
radio  
presets  
radio  
review  
m
u
t
e
format  
amfm  
onoff  
r
a
d
i
o
c
o
n
t
r
o
l
s
Ganchos del cable  
11  
OS6976-ES  
14  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORMATO DEL AURICULAR Y DE LA BASE DE PARED  
pantalla  
Botón para volver  
a marcar  
(“REDIAL”)  
Botones del Identificador  
(“CID/VOL (+ or -)”)  
Botón para hablar/  
devolver el llamado  
(“TALK/CALLBACK”)  
Botón de formato (“FORMAT”)  
Botón para memoria (“mem”)  
Botón  
antena  
temporizador  
(“ timer”)  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMAT  
-
+
F
Botón para pausa  
(“PAUSE”)  
Botón localizador  
(“page”)  
timer  
mem  
M
TALK  
C
K
Botón de tono*/ salida  
(‘TONE*/exit”)  
A
A
ABC  
DEF  
1
4
7
2
3
6
9
9
Indicador del  
localizador/ en uso  
GHI  
JKL  
TUV  
MNO  
WXYZ  
PAUSE  
5
8
0
Botón del timbre  
HI/LO/OFF  
PQRS  
Botón para servicios  
especiales/programar  
(“FLASH/  
exit  
TONE  
page  
OPER  
*
ringer  
delete  
program  
HI  
LO  
CHAN  
FLASH  
OFF  
program“)button  
Botón para borrar  
(“CHAN/delete”)  
mic  
Micrófono  
FORMATO DEL APARATO AHORRADOR DE ESPACIO KITTEN COMPANION  
Botón para borrar  
(“erase”)  
Botón para reproducir  
mensajes (“play/stop”)  
Botón del identificador/  
volumen (“CID/VOL (+)”)  
Botón para borrar/  
canales  
Botón para  
recados  
(“memo”)  
Botón para  
grabar  
anuncio  
(“announce”)  
Indicador de  
mensajes  
(“messages”)  
Botón de altavoz y hablar  
(“TALK/ CALLBACK”)  
Botón  
temporizador  
(“ timer”)  
mic  
pantalla  
Selector del timbre  
(“RINGER”)  
Botón para  
sintonizar/  
buscar (+)  
o saltar  
answerer controls  
channel  
delete  
cid  
mic  
er  
tim  
message  
play  
a n  
stop  
a
erase  
memo  
n
ce  
o
u
n
skip  
+
T
A
K
+
RINGER HI LO OFF  
MIN  
HOUR DAY/TIMECHECK  
CID  
VOL  
speaker  
exit  
tune/seek  
press to check/hold to change  
C
-
A
K
C
A
-
L
L
m
c
c
review  
h
flash  
prog  
a
radio  
presets  
r
g
e
m
radio  
u
t
e
format  
amfm  
onoff  
Botón para  
sintonizar/  
buscar (-) o  
revisar  
radio controls  
Botón  
de minutos  
(“MIN”)  
Botón para  
salir (“exit”)  
Botón para  
micrófono/  
enmudecedor  
Botón de la hora  
(“HOUR”)  
Botones del  
Identificador  
(“CID/VOL (-)”)  
Encender/apagar radio  
(“radio on•off “)  
Botón para  
programar el radio  
Botón para verificar  
día/ hora (“DAY/  
TIME CHECK”)  
Botón para servicios  
especiales/programar  
(“flash/prog”)  
Botón de formato  
(“format”)  
Botón de am•fm  
12  
OS6976-ES  
15  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMACIÓN DEL APARATO AHORRADOR DE ESPACIO (KITCHEN  
COMPANION)  
PROGRAMACIÓN DEL DÍA/HORA  
Los botones que se utilizan para programar el reloj, “DAY/ TIME CHECK,” “HOUR” y “MIN” se  
localizan en el cargador del aparato Kitchen Companion. El reloj parpadea cuando se programa  
por primera vez o después de un corte de corriente para indicar que necesita ser programado.  
Siga los pasos a continuación para programar el reloj.  
NOTA: La primera llamada con información del Identificador de Llamadas hará que se programe la  
hora y los minutos en el reloj si NO se ha programado manualmente, pero no se programará el día  
de la semana. Por favor siga los pasos a continuación para ajustar el día manualmente.  
La pantalla del día/ hora tiene un formato de 7 días de la semana y 12 horas con un indicador de  
AM o PM. Todos los mensajes grabados por el sistema contestador llevarán el día y la hora de  
acuerdo con este reloj.  
PARA AJUSTAR EL DÍA DE LA SEMANA  
1. Oprima y sostenga el botón de día/ hora (“DAY/ TIME CHECK”) hasta que usted escuche el día  
de la semana actual y éste parpadee en la pantalla.  
2. Oprima y suelte el botón de día/ hora (“DAY/ TIME CHECK”) para escuchar el siguiente día y  
poder ajustarlo uno por uno.  
3. Oprima y sostenga el botón de día/ hora (“DAY/ TIME CHECK”) para avanzar al día deseado; y  
suelte el botón para dejar el día listo.  
4. Si no se oprime ninguna tecla durante 2 segundos, el reloj recién ajustado será anunciado.  
PARA AJUSTAR LA HORA  
1. Oprima y sostenga el botón de hora (“HOUR”) hasta que usted escuche la hora actual y ésta  
parpadee en la pantalla.  
2. Oprima y suelte el botón de hora (“HOUR”) para escuchar la siguiente hora y poder ajustarla  
una por una.  
3. Oprima y sostenga el botón de hora (“HOUR”) para avanzar a la hora deseada, y suelte el botón  
para dejar la hora lista.  
4. Si no se oprime ninguna tecla durante 2 segundos, el reloj recién ajustado será anunciado.  
PARA AJUSTAR LOS MINUTOS  
1. Oprima y sostenga el botón de minutos (“MIN”) hasta que usted escuche el minuto actual y  
éste parpadee en la pantalla.  
2. Oprima y suelte el botón de minutos (“MIN”) para escuchar el siguiente minuto y poder  
ajustarlo uno por uno.  
3. Oprima y sostenga el botón de minutos (“MIN”) para avanzar a intervalos de 5 minutos hasta  
llegar al minuto deseado, y suelte el botón para dejar los minutos listos.  
4. Si no se oprime ninguna tecla durante 2 segundos, el reloj recién ajustado será anunciado.  
13  
OS6976-ES  
16  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA VERIFICAR EL DÍA/ HORA ACTUAL  
1. Oprima y suelte el botón de día/ hora (“DAY/ TIME CHECK”) para escuchar el día y la hora  
actual.  
PROGRAMACIÓN DEL TIMBRE  
El Selector del Timbre se localiza en el cargador del Aparato Ahorrador de Espacio (Kitchen  
Companion, y está pre-programado en volumen bajo (“LO”).  
NOTA: Si usted apaga el timbre, la pantalla muestra  
cuando el aparato está en modalidad de  
alerta.  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA  
Hay ocho menús programables disponibles: Idioma, Clave de Área, Modalidad para Marcar por  
Tono/ Pulso, Contraste, Contestador Encendido/ Apagado, Timbres para Contestar, Clave de  
Seguridad y Programaciones de Fábrica.  
NOTA: Oprima el botón de salida (“ EXIT”) para salir de un menú programable o volver a la  
modalidad de alerta.  
IDIOMA  
Programe el idioma de la pantalla para mostrar mensajes en inglés, francés  
o español.  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón de  
programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el cursor >  
y apuntar a la indicación de programación de idioma (“SET LANGUAGE”), oprima el botón de  
programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“SET LANGUAGE ENG FRA ESP”).  
SET LANGUAGE  
>ENG FRA ESP  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ENG” (inglés), “FRA”  
(francés), o (“ESP”) (español). El idioma programado de fábrica es inglés.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
14  
OS6976-ES  
17  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLAVE DE AREA LOCAL  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > apuntar a la indicación de programación de clave de área (“SET AREA CODE”), oprima  
el botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“SET AREA CODE - - - ”)  
con el primer dígito parpadeando.  
SET AREA CODE  
- - -  
2. Utilice el botón la flecha (“CID +”) para pasar al siguiente dígito.  
3. Utilice el botón la flecha (“CID -”) para cambiar el valor del dígito parpadeante.  
4. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
MARCADO PORTONO/PULSO  
Programe su teléfono de acuerdo al tipo de servicio al que usted está suscrito.  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > y apuntar a la indicación de programación de modalidad por tono/ pulso (“SET TONE/  
PULSE,”), oprima el botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“SET  
TONE/PULSE >TONE PULSE”).  
SET TONE/PULSE  
>TONE PULSE  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar TONE o PULSE. TONE es la  
programación de fábrica.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
15  
OS6976-ES  
18  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTRASTE DE LA PANTALLA  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > apuntar a la indicación de programación de contraste (“SET CONTRAST”), oprima el  
botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“SET CONTRAST 1 2 3”).  
SET CONTRAST  
>1  
2
3
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar 1, 2, o 3, el contraste de la  
pantalla y el fondo. El nivel 3 de contraste es la programación de fábrica.  
NOTA: Conforme usted recorre las programaciones de contraste, el contraste de la pantalla va  
cambiando.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
SISTEMA CONTESTADOR ENCENDIDO/APAGADO  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón de  
programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el cursor >  
apuntar a la indicación de programación de contraste (“CONT ENCEN/ APAG”), oprima el botón de  
programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“PROG CONTESTADOR ENCEND/ APAGADO”).  
PROG CONESTADOR  
>ENCEND APAGADO  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar encendido (ON) o apagado  
(OFF). La programación de fábrica es encendido (ON).  
NOTA: Cuando la flecha > se mueve a la posición de encendido (ON), el aparato anuncia que  
está encendido y que se oprima el botón “REVIEW” para recibir instrucciones de programación  
(“ANSWER ON, PRESS REVIEW KEY TO RECEIVE SETUP INSTRUCTIONS”). Cuando la flecha  
apunta hacia apagado (OFF), el aparato anuncia que está apagado (“ANSWER OFF”).  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
16  
OS6976-ES  
19  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR  
Usted puede programar el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes de que  
el sistema contestador conteste la llamada.  
TIMBR CONTESTAR  
3
4 >5  
6
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > apuntar a la indicación de timbres para contestar (“TIMBR CONTESTAR”), oprima el  
botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la selección (“TIMBR CONTESTAR 3 4 5 6).  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar el número deseado de  
timbres para contestar . La programación de fábrica es 5.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDA PARA ACCESO REMOTO  
Este producto le provee la habilidad de tener acceso a su sistema contestador con un teléfono de  
tono desde otra localización. Se requiere un código de seguridad para tener acceso remoto al  
sistema de manera que se prevenga el acceso no autorizado a su sistema contestador. El código  
de seguridad programado de fábrica es 123 y usted puede únicamente cambiarlo en el aparato  
Kitchen Companion.  
APARATO AHORRADOR DE ESPACIO KITCHEN COMPANION  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > apuntar a la indicación de programación de código de seguridad (“CODIG  
SEGURIDAD”), oprima el botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la selección  
(“CODIG SEGURIDAD 1 2 3”) con el primer dígito parpadeando.  
CODIG SEGURIDAD  
1 2 3  
2. Utilice el botón la flecha (“CID -”) para cambiar el valor del dígito parpadeante.  
3. Utilice el botón la flecha (“CID +”) para pasar al siguiente dígito.  
4. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
17  
OS6976-ES  
20  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMACIONES DE FÁBRICA  
Si usted prefiere utilizar las programaciones de fábrica del sistema, siga los pasos a continuación para  
regresar el sistema contestador a las programaciones de fábrica.  
1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el  
cursor > apuntar a la indicación de programación de fábrica (“DEFAULT SETTING”), oprima el  
botón de programa (“flash/ program”) para mostrar la indicación (“DEFAULT SETTING”).  
DEFAULT SETTING  
SI >NO  
2. Utilice el botón la flecha (“CID -”) para selecciona “SI” o “NO.” La programación de fábrica es  
“NO.”  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para confirmar.  
4. If you select SI, you will hear a confirmation tone, and the Kitchen Companion Unit resets to `  
the following default values:  
LANGUAGE (IDIOMA)  
ENGLISH (INGLES)  
LOCAL AREA CODE (CLAVE DE AREA LOCAL)  
TONE/PULSE DIALING (MARCADO POR TONO/ PULSO)  
DISPLAY CONTRAST (CONTRASTE DE LA PANTALLA)  
ANSWERER ON/OFF (CONTESTADOR ENCENDIDO/ APAGADO)  
RING TO ANSWER (TIMBRES PARA CONTESTAR)  
SECURITY CODE (CODIGO DE SEGURIDAD)  
- - -  
TONE (TONO)  
3
ON (ENCENDIDO)  
5
1 2 3  
PROGRAMACIÓN DEL AURICULAR  
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR  
1. Cuando el teléfono está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón  
de timbre (“ALTO BAJO APAG”) para mostrar la indicación (“PROGRMCN TIMBRE ALTO BAJO  
APAG”).  
PROGRMCN TIMBRE  
ALTO >BAJO APAG  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar “ALTO BAJO APAG.” La  
programación de fábrica es “BAJO.”  
18  
OS6976-ES  
21  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA:  
-
-
Conforme usted recorre las programaciones del timbre, el teléfono emite el nivel del tono  
de timbre correspondiente.  
Si usted apaga el timbre, la pantalla muestra la indicación “TIMBRE = APAGADO” cuando  
el teléfono está en modalidad de alerta.  
3. Oprima el botón del timbre (“HI/ LO/ OFF”) para almacenar. Si se hace un cambio, usted  
escuchará un tono de confirmación, y la indicación de programar timbre (“SET  
RINGER TONE”) aparece en la pantalla.  
SET RINGER TONE  
>1  
2
3
4. Utilice los botones del Identificador (“CID VOL +” or “CID VOL –“) para seleccionar 1, 2,  
3. El 2 es el tono del timbre programado de fábrica.  
NOTA: Conforme usted recorre las programaciones de tono del timbre, el teléfono emite el tono  
del timbre correspondiente.  
5. Oprima nuevamente el botón del timbre (“HI/ LO/ OFF”) para almacenar. (Si se hace un  
cambio, usted escuchará un tono de confirmación.)  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA  
Hay cuatro menús programables disponibles: Idioma, Clave de Área, Modalidad para Marcar por  
Tono/ Pulso, y Programaciones de Fábrica.  
NOTA:  
-
Para efectuar estas programaciones, el auricular debe estar apagado (OFF) (no en  
modalidad para hablar –TALK).  
-
Oprima el botón de salida (“TONE */ exit”) para salir de un menú programable o volver  
a la modalidad de alerta.  
IDIOMA  
Programe el idioma de la pantalla para mostrar mensajes en inglés, francés  
o español.  
1. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) hasta que la indicación de programación de  
idioma (“PROG IDIOMA ENG FRA ESP”), aparezca en la pantalla.  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ENG” (inglés), “FRA”  
(francés), o “ESP” (español). El idioma de fábrica es inglés.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
19  
OS6976-ES  
22  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLAVE DE AREA LOCAL  
1. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) hasta que la indicación (“SET AREA CODE - -  
- “) aparezca en la pantalla con el primer dígito parpadeando.  
2. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área local.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
MARCADO PORTONO/PULSO  
Programe su teléfono de acuerdo al tipo de servicio al que usted está suscrito.  
1. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) hasta que la indicación (“SET TONE/PULSE.  
>TONE PULSE“) aparezca en la pantalla.  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar TONE o PULSE. TONE es la  
programación de fábrica.  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio,  
usted escuchará un tono de confirmación).  
PROGRAMACIONES DE FÁBRICA  
Si usted prefiere utilizar las programaciones originales del sistema, siga los pasos a continuación para  
regresar el sistema contestador a las programaciones de fábrica.  
1. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) hasta que la indicación (“DEFAULT SETTING  
SI NO“) aparezca en la pantalla.  
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +/ CID -”) para seleccionar “SI” o “NO.” La  
programación de fábrica es “NO.”  
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para confirmar.  
4. Si usted selecciona “sí” (“YES”), usted escuchará un tono de confirmación, y el auricular se  
programa como sigue:  
LANGUAGE (IDIOMA)  
ENGLISH (INGLES)  
- - -  
LOCAL AREA CODE (CLAVE DE AREA LOCAL)  
TONE/PULSE DIALING (MARCADO POR TONO/ PULSO)  
TONE (TONO)  
OPERACIÓN DEL AURICULAR  
REGISTRO  
El auricular y el aparato Kitchen Companion están registrados con la base de pared. Si su auricular  
está adecuadamente conectado, pero usted no puede escuchar el tono de marcar cuando oprime  
el botón para hablar (“TALK”), puede ser que no esté adecuadamente registrado. Siga los pasos  
siguientes para volver a registrar el auricular con la base de pared:  
1. Asegúrese que de que tanto el auricular, como el aparato Kitchen Companion estén  
desactivados (OFF) (no en modalidad para hablar -TALK).  
2. Oprima y sostenga el botón de formato en el auricular hasta que usted escuche un tono y  
20  
OS6976-ES  
23  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
después el aparato le indica que oprima y sostenga el botón localizador de la base (“PRESS  
AND HOLD BASE PAGE KEY”) en la pantalla.  
3. Acerque el auricular a la base de pared.  
4. Oprima y sostenga el botón localizador en la base de pared.  
NOTA: Usted debe oprimir el botón localizador en la base de pared dentro de los siguientes 30  
segundos para continuar el proceso de registro.  
5. Usted escuchará un tono de confirmación cuando el proceso de registro se haya completado y la  
pantalla del auricular mustre la indicación “REGISTRADO.”  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA  
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) y empiece a hablar.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) para  
colgar.  
PARA HACER UNA LLAMADA  
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”), cuando escuche el tono de marcar, marque  
el número telefónico.  
O
Marque el número telefónico primero, y después oprima el botón para hablar (“TALK/  
CALLBACK”).  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) para  
colgar.  
LÍNEA EN USO  
Cuando el altavoz en el aparato Kitchen Companion está encendido (ON) (en modalidad para  
hablar –TALK), la indicación de línea en uso (“LINE IN USE“) aparece en la pantalla.del auricular si  
éste está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).  
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS  
Cuando el altavoz en el aparato Kitchen Companion está ocupado en una llamada externa, la  
indicación “LINE IN USE“ aparece en la pantalla del auricular. Oprima el botón (“TALK/  
CALLBACK”) en el auricular para comenzar una conversación con 3 personas.  
NOTA: Si el auricular está encendido (ON), oprima el botón del altavoz en el aparato Kitchen  
Companion, y el altavoz también se une a la llamada.  
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS  
1. Mientras el auricular está encendido (ON) (en modalidad para hablar –TALK), oprima el botón  
del altavoz en el aparato Kitchen Companion, y el altavoz también se une a la llamada.  
2. Cuelgue el auricular oprimiendo el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”), o coloque el  
auricular sobre su sitio en la base.  
21  
OS6976-ES  
24  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO  
Hay tres maneras para volver a marcar el último número marcado:  
1. Cuando el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK), oprima el botón  
para volver a marcar (“REDIAL”) para mostrar el último número marcado en la pantalla, y  
entonces oprima el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) para marcar.  
2. Mientras el auricular está encendido (ON) (en modalidad para hablar –TALK), oprima el botón  
para volver a marcar (“REDIAL”) para marcar inmediatamente el último número marcado  
(hasta 32 dígitos).  
3. Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando el número, simplemente  
oprima el botón para volver a marcar (“REDIAL”) nuevamente (usted no tiene que colgar el  
auricular).  
BOTÓN PARA SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)  
Utilice el botón para servicios especiales (“flash/ program” ) para activar servicios especiales  
como llamada en espera o transferencia de llamada, que le son disponibles a través de su  
compañía telefónica local.  
SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK/ CALLBACK” para activar servicios especiales como  
llamada en espera porque de hacerlo, usted colgará el teléfono.  
INDICADOR LUMINOSO DE EN USO  
El indicador del localizador / en uso (“page/ in use”) en la base de pared está iluminado cuando el  
teléfono está activado (ON). El indicador parpadea cuando usted recibe una llamada entrante o  
cuando el botón localizador (“PAGE/ FIND”) es oprimido.  
AUTO ALERTA  
Al colocar el teléfono en la base del aparato Kitchen Companion mientras el teléfono está encendido  
(en modalidad para hablar –TALK), automáticamente se cuelga el auricular.  
BOTÓN DE CANALES  
Mientras usted habla, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para poder reducir la  
estática. Oprima y suelte el botón de canales (“channel/ delete”) para avanzar al siguiente canal  
claro. El número del canal actual aparece en el lado izquierdo de la pantalla.  
TONO TEMPORARIO  
Esta función les permite a los usuarios de modalidad para marcar por pulso (rotatorio), tener  
acceso a los servicios de tono que los banco y las compañías de crédito, etc. Oprima el botón de  
tono (“TONE*/ exit”) para hacer su teléfono temporalmente compatible con el servicio para  
marcar por tono. Para obtener información sobre su cuenta bancaria, por ejemplo, usted tiene  
que:  
1. Llamar a la línea de información del banco.  
2. Oprimir la tecla de tono (“TONE*/ exit”) una vez que su llamada ha sido contestada.  
3. Seguir las instrucciones en el menú de voz para completar su transacción.  
22  
OS6976-ES  
25  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Colgar cuando haya terminado. El teléfono vuelve a la modalidad de servicio de pulso  
(rotatorio).  
SALIDA  
Oprima la tecla de tono (“TONE*/ exit”) para cancelar cualquier comando que haya iniciado.  
PARA ENCONTRAR EL AURICULAR  
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.  
Oprima el botón localizador (“page”) en la base de pared. El auricular emite tonos continuos  
durante dos minutos o hasta que usted oprima cualquier botón en el auricular. Usted puede  
también oprimir el botón localizador (“page”) nuevamente para cancelar.  
NOTA: El timbre del auricular no necesita estar encendido (ON) para que esta función sirva.  
TIMBRE  
El timbre debe estar encendido (ON) para que el auricular suene durante llamadas entrantes.  
Refiérase a la sección Programación del Timbre para encontrar instrucciones sobre cómo  
encender el timbre.  
VOLUMEN  
Mientras usted está hablando, oprima los botones de volumen (las flechas derecha e izquierda)  
para ajustar el nivel de volumen en la bocina. Hay cuatro niveles de volumen. Oprima el botón de  
la flecha derecha (+) para aumentar el nivel de volumen, u oprima la flecha de la izquierda (-) para  
disminuirlo. El nivel más bajo de volumen es “VOL 1” y “VOL 4” es el más alto.  
TEMPORIZADOR DE LLAMADAS  
Mientras usted está hablando por teléfono, el tiempo que dura la llamada aparece en la línea  
inferior de la pantalla.  
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ  
LOCALIZACIÓN DEL ALTAVOZ  
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:  
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el  
altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).  
Superficies afectadas por vibración.  
reas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales  
pueden generar un efecto de eco.  
PAUTAS PARA EL USO DEL ALTAVOZ  
El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede  
únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.  
23  
OS6976-ES  
26  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la  
persona con la que está hablando.  
Oprima el botón del altavoz para activarlo.  
Oprima los botones del Identificador (“CID VOL +” or “CID VOL –“) en el aparato Kitchen  
Companion para ajustar el nivel de volumen del altavoz. Usted escuchará un tono cuando el  
volumen llegue al nivel mínimo o máximo de volumen.  
REGISTRO  
El aparato Kitchen Companion está pre-registrado con la base de pared.  
Si su aparato (Kitchen Companion) está adecuadamente conectado, pero usted no puede  
escuchar el tono de marcar cuando oprime el botón de altavoz (“SPEAKER”), puede ser que no  
esté adecuadamente registrado. Siga los pasos siguientes para volver a registrar el aparato  
(Kitchen Companion) con la base de pared:  
1. Acerque el aparato Kitchen Companion a la base de pared o viceversa.  
2. Asegúrese que de que tanto el auricular, como el aparato Kitchen Companion estén  
desactivados (OFF) (no en modalidad para hablar -TALK).  
3. Oprima y sostenga el botón de formato en el aparato Kitchen Companion hasta que usted  
escuche un tono y después el aparato le indica que oprima y sostenga el botón localizador de la  
base (“PRESS AND HOLD BASE PAGE KEY”) en la pantalla.  
4. Oprima y sostenga el botón localizador en la base de pared.  
NOTA: Usted debe oprimir el botón localizador en la base de pared dentro de los siguientes 30  
segundos para continuar el proceso de registro.  
5. Usted escuchará un tono de confirmación cuando se haya completado el proceso de registro, y  
el aparato Kitchen Companion confirma que está registrado (“REGISTRADO”) en la pantalla.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA  
1. Oprima el botón de altavoz y comience a hablar.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón de altavoz para colgar.  
PARA HACER UNA LLAMADA  
Oprima el botón de altavoz mientras revisa un archivo del Identificador de Llamadas.  
LÍNEA EN USO  
Cuando el altavoz en el aparato Kitchen Companion está activado (ON), (en modalidad para  
hablar –TALK), la indicación de auricular en uso (“LINE IN USE”) aparece en la pantalla del  
aparato Kitchen Companion si el aparato está en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad  
para hablar –TALK).  
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS  
Mientras que el altavoz del aparato Kitchen Companion está ocupado en una llamada externa  
(la indicación “LINE IN USE “ aparece en la pantalla), oprima el botón para hablar (“TALK/  
CALLBACK”) en el auricular para iniciar una conversación de tres personas.  
24  
OS6976-ES  
27  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Si el auricular está encendido (“ON”), oprima el botón de altavoz en el aparato Spacemaker  
® para unirse a la conversación.  
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS  
1. Mientras el aparato Kitchen Companion está en modalidad de encendido (ON) (en modalidad  
para hablar –TALK), oprima el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) en el auricular para unirse a  
la llamada.  
2. Oprima el botón de altavoz para colgarlo en el aparato Kitchen Companion.  
BOTÓN PARA SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)  
Utilice el botón para servicios especiales (“FLASH/PROGRAM” ) para activar servicios como  
llamada en espera o transferencia de llamada, que le son disponibles a través de su compañía  
telefónica local.  
SUGERENCIA: No utilice el botón del altavoz para activar servicios especiales como llamada en  
espera porque de hacerlo, usted colgará el teléfono.  
INDICADOR LUMINOSO DEL ALTAVOZ  
El indicador se ilumina cuando el altavoz está encendido (ON), y parpadea cuando la función del  
enmudecedor es activada.  
INDICADOR LUMINOSO DE CARGA  
El indicador se ilumina cuando el auricular se está cargando sobre la base del aparato Kitchen  
Companion.  
SALIDA  
Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que haya iniciado, excepto  
cuando el radio está apagado (OFF). Para apagar el radio, oprima el botón “RADIO ON/ OFF.”  
CONTRALUZ DE LA PANTALLA  
Cuando el aparato Kitchen Companion esté en modalidad de inactividad, usted puede oprimir el  
botón de salida (“EXIT”) hasta que el aparato emita un tono para apagar la contraluz de la  
pantalla; oprima y sostenga el botón nuevamente hasta que el aparato emita un tono para volver  
a encenderla.  
BOTÓN DE CANALES  
Mientras habla, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para poder reducir la  
estática. Oprima y suelte el botón de canales (“channel/ delete/ cid”) para avanzar al siguiente  
canal claro. El número del canal actual aparece en el lado izquierdo de la pantalla.  
VOLUMEN DEL ALTAVOZ  
Mientras está usted hablando, oprima los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) (hacia arriba o hacia  
abajo) para ajustar el nivel de volumen. Hay ocho niveles de volumen. Oprima el botón de la flecha hacia  
arriba (+) para aumentar el nivel de volumen, u oprima la flecha hacia abajo (-) para disminuirlo. El nivel de  
25  
OS6976-ES  
28  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
volumen actual aparece a la derecha de la pantalla. El nivel más bajo de volumen es “VOL 1” y “VOL 8” es  
el más alto.  
ENMUDECEDOR DEL MICRÓFONO  
Utilice la función del enmudecedor para tener una conversación privada, fuera de la línea. La  
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted todavía puede escuchar a esa  
persona.  
1. Cuando el altavoz está activado (ON), oprima el botón enmudecedor del micrófono para activar  
esta función.  
2. El indicador del enmudecedor (“MUTE”) parpadea a la derecha de la pantalla y el indicadore  
luminos del altavoz se ilumina.  
CH 22 00 :00 MUTE  
3. Oprima nuevamente el botón del micrófono para cancelar el enmudecedor y volver a su  
conversación telefónica.  
TEMPORIZADOR DE LLAMADAS  
Mientras usted está hablando por teléfono en el altavoz, el tiempo total de duración de la llamada  
aparece en el centro de la línea inferior en la pantalla.  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
Esta sección habla de los botones y funciones de su máquina contestadora.  
INSTRUCCIONES DE VOZ  
Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón para revisar (“REVIEW”) (flecha -) en el aparato  
Kitchen Companion cuando no esté en modalidad de radio y el reloj aparece en la pantalla. El aparato  
anuncia las instrucciones de voz del sistema contestador.  
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE  
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente  
9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.  
1. Asegúrese que se muestre el reloj del aparato Kitchen Companion.  
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio (“announce”). Mantenga el botón oprimido hasta que  
usted termine de grabar su anuncio.  
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.  
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.  
5. Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce en su lugar. Para  
volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio saliente, oprima el botón  
de anuncio (“announce”) para reproducir su anuncio personal, y oprima el botón de borrar  
(“erase”) para borrarlo.  
26  
OS6976-ES  
29  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo de Anuncio Saliente  
Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por  
favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después.  
Gracias.  
PARA REVISAR EL ANUNCIO  
Oprima y suelte el botón de anuncio (announce) para reproducir el anuncio saliente.\  
INDICADOR DE MENSAJES  
La pantalla del aparato Kitchen Companion le muestra el número total de mensajes  
recibidos. El indicador de mensajes parpadea cuando se han recibido mensajes nuevos.  
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL APARATO (KITCHEN COMPANION)  
Usted puede filtrar llamadas entrantes, simplemente esperando a que la persona que llama  
empiece a dejar un recado (para saber quién llama), después levante el auricular, y oprima el  
botón para hablar (TALK/ CALLBACK) o el botón del altavoz del aparato Kitchen Companion  
para hablar con la persona que llama. El sistema contestador deja de grabar en cuanto usted  
activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.  
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en el aparato Kitchen Companion esté programado a un  
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes. Vea los pasos en la  
sección Para Reproducir Mensajes para ajustar el nivel de volumen.  
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES  
La pantalla del aparato (Kitchen Companion) le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para  
reproducir los mensajes, oprima el botón para reproducirlos (play/stop).  
Mientras un mensaje se está reproduciendo, usted puede hacer lo siguiente:  
Oprimir el botón para parar (play/stop) para detener la reproducción de los mensajes.  
Oprima y suelte el botón para revisar (review) para volver a escuchar el mensaje actual;  
continúe oprimiendo y soltando el botón de revisar para poder ir a otros mensajes.  
Oprima y suelte el botón para saltar (skip) para ir al siguiente mensaje.  
Oprima el botón de borrar para borrar el mensaje que se está reproduciendo.  
Oprima el botón del Identificador (CID +/ CID –“) (flechas hacia arriba o hacia abajo) para  
ajustar el volumen del altavoz. Por favor observe que el nivel de volumen programado se  
aplicará al filtrar llamadas también.  
LA MEMORIA DEL SISTEMA CONTESTADOR ESTÁ LLENA  
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres y una Faparece  
después del número de mensajes, por ejemplo MSG 59F en la parte derecha de la pantalla del  
aparato Kitchen Companion. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el  
sistema pueda grabar nuevos mensajes.  
27  
OS6976-ES  
30  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA BORRAR MENSAJES  
Usted puede borrar mensajes de dos maneras: un mensaje a la vez con el botón para borrar, o  
todos los mensajes de una vez oprimiendo y sosteniendo el botón de borrar.  
Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y suelte el botón para borrar.  
Para borrar todos los mensajes a la vez, oprima y sostenga el botón para borrar durante 2  
segundos hasta que el aparato emita tonos y el aparato le pregunte si borra todos los mensajes  
(ERASE ALL MESSAGES? ). Oprima nuevamente para confirmar, u oprima el botón de salida  
(exit) para cancelar.  
PARA DEJAR UN RECADO  
Utilice la función de memopara dejar un recado.  
1. Oprima y sostenga el botón de recado (memo) hasta que termine el recado.  
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.  
3. Suelte el botón de recado (memo) después de que usted haya terminado.  
ACCESO REMOTO  
Esta sección explica el proceso para tener acceso a su sistema contestador desde cualquier  
teléfono de tono.  
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.  
2. Después de que el sistema contesta, oprima cualquier tecla numérica en el teclado de tono para  
saltarse el anuncio saliente, o espera a que el anuncio termine de reproducirse.  
3. Inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono.  
4. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema  
contestador.  
La función del control remoto le permite hacer las siguientes funciones:  
Para  
Oprima este botón  
Revisar mensaje  
Reproducir el mensaje  
1
2
Detener la reproducción del mensajes  
2
0
Borrar el mensajes  
(durante su reproducción)  
Saltar el mensaje  
3
4
7
Activar/ desactivar contestador  
Revisar las opciones del menú  
Si no se oprime ninguna tecla durante 30 segundos, el aparato desconectará  
la llamada.  
28  
OS6976-ES  
31  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)  
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esa  
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,  
fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después.  
Llamada nueva  
Fecha  
Hora  
NEW CALL #  
1-315-555-1234  
SMITH JOHN  
Número telefónico de la persona que llamada  
Nombre del Identificador de Llamadas  
CALLER ID (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS) CON CALLWAITING (LLAMADA EN ESPERA)  
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su  
compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Call  
Waiting. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted  
escucha el tono.  
Oprima el botón de programa (flash/ program) para poner a la persona con la que está  
hablando en espera y así poder contestar la llamada entrante.  
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de Llamadas con este aparato,  
usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estandar de Identificador de Llamadas de Nombre/  
Número, o al Servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID with Call  
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al  
Servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).  
PARA RECIBIRY ALMACENAR LLAMADAS  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su  
Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y el segundo timbre.  
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más  
vieja en la memoria. La indicación de llamada nueva (NEW) aparece en la pantalla para  
llamadas recibidas que no han sido revisadas. La indicación de repetición (REPT) en la pantalla  
le dice que una llamada nueva desde el mismo número fue recibida más de una vez.  
NOTA: Verifique con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad del servicio de  
nombre.  
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber  
cuántas llamadas se han recibido.  
Oprima el botón del Identificador de Llamadas (CID/ VOL -) para recorrer los archivos desde  
el más reciente hasta el más antiguo.  
Oprima el botón del Identificador de Llamadas (CID/ VOL+) para recorrer los archivos desde  
el más antiguo hasta el más reciente.  
29  
OS6976-ES  
32  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA  
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) a la memoria de su  
auricular.  
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas  
correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los  
archivos una vez que están almacenados en la memoria.  
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (CID/VOL+o  
CID/ VOL -) para recorrer los archivos hasta llegar al archivo deseado.  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla numérica del 1 para  
almacenar el archivo en la localización de memoria 1.  
Para reemplazar un archivo del Identificador de Llamadas en una localización de memoria con  
otro archivo:  
1. Repita los pasos 1 al 3.  
2. Oprima el botón de memoria y el aparato le preguntará si reemplaza un mensaje (REPLACE  
MEMO?).  
3. Oprima el botón de tono (*TONE) para salir, u oprima el botón de memoria nuevamente y el  
nuevo archivo del Identificador de Llamadas reemplazará al viejo en esa localización de memoria.  
Usted escuchará un tono de confirmación.  
NOTA: Usted puede transferir únicamente un archivo del Identificador a una localización de memoria en  
el auricular. No es aplicable al aparato Kitchen Companion.  
PARA BORRAR EL ARCHIVO QUE SE MUESTRA EN LA PANTALLA  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK-).  
2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (CID/VOL+o CID/ VOL -) para mostrar el  
archivo deseado del Identificador de Llamadas.  
3. Oprima el botón para borrar (delete/ channel). La pantalla le pregunta si borra (BORRAR?).  
4. Oprima nuevamente el botón para borrar (delete/ channel) para borrar el archivo. Usted  
escuchará un tono de confirmación. La pantalla confirma que el archivo ha sido borrado  
(BORRADO). Después el siguiente archivo del Identificador de Llamadas aparece en la  
pantalla.  
PARA BORRARTODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK-).  
2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (CID/ VOL+/ CID/ VOL-) para mostrar el archivo  
deseado del Identificador de Llamadas.  
3. Oprima y sostenga el botón para borrar (delete/ channel) hasta que la pantalla emita un tono y le  
pregunte si borra todos los archivos (BORRAR TODOS?).  
4. Oprima nuevamente el botón para borrar (delete/ channel) para borrar todos los archivos.  
Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla anuncia NO LLAMADAS.”  
30  
OS6976-ES  
33  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
1. Asegúrese que de que tanto el auricular, como el aparato Kitchen Companion estén  
desactivados (OFF) (no en modalidad para hablar -TALK).  
2. Utilice el botón del Identificador (CID +/ CID –“) en el auricular o en el aparato Kitten  
Companion ® para mostrar el archivo del Identificador deseado.  
3. Oprima el botón para hablar (TALK/ CALLBACK) en el auricular o el botón del altavoz  
(SPEAKER) en el aparato Kitchen Companion. El número se marca automáticamente.  
PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
El botón de formato (format) le permite cambiar el formato del número del Identificador de  
Llamadas mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles son como sigue:  
7-dígitos  
10-dígitos  
11-dígitos  
número telefónico de 7 dígitos  
clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos  
clave de larga distancia 1+ clave de área de 3 dígitos + número  
telefónico de 7 dígitos.  
1. Utilice el botón del Identificador (CID +/ CID –“) en el auricular o en el aparato Kitten  
Companion ® para recorrer los archivos hasta llegar al número que usted quiera volver a  
marcar.  
2. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (format).  
Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.  
3. Oprima el botón para hablar (TALK/ CALLBACK) en el auricular o el botón del altavoz  
(SPEAKER) en el aparato Kitchen Companion. El aparato marca el número automáticamente.  
OPERACIÓN DE LA RADIO  
ANTENA DE AM  
Una antena integrada se utiliza para la recepción de AM.  
ANTENA DE FM  
El cable de corriente funciona como la antena de FM. Para la mejor recepción, asegúrese que  
el cable de corriente esté estirado a su máxima extensión. No enrede o haga bolas el cable. El  
cambio de posición de el cable puede mejorar la recepción.  
PARA ENCENDER LA RADIO  
Utilice el botón on/offpara activar o desactivar la radio.  
BANDA  
Utilice el selector AM/ FM para seleccionar qué banda emisora quiere usted que reciba la radio.  
31  
OS6976-ES  
34  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VOLUMEN DE LA RADIO  
Utilice el botón del Identificador (CID +/ CID –“) para ajustar el volumen del radio. La pantalla  
muestra la programación de volumen actual.  
PARA CAMBIAR ESTACIONES  
Utilice el botón para sincronizar (tune/ seek +o tune/ seek –“) con las flechas hacia arriba o  
hacia abajo para cambiar las estaciones de radio. Si usted mantiene oprimido cualquiera de esos  
botones, la radio automáticamente busca las estaciones de radio.  
PARA ALMACENAR ESTACIONES PRE-PROGRAMADAS  
Cuando una estación de radio ha sido sintonizada, oprima y sostenga el botón para programar  
hasta que el aparato emita un tono y la localización de memoria se muestra en la pantalla, y  
después seleccione el número pre-programado utilizando los botones para adelantar (skip) o  
retroceder (previous). Finalmente, oprima el botón para salvar la estación de radio. Hasta cinco  
(5) estaciones de AM y cinco (5) de FM pueden ser almacenadas.  
PARA UTILIZAR ESTACIONES PRE-PROGRAMADAS  
Para escuchar una estación pre-programada en la banda actual, oprima el botón para pre-  
programar para entra en la modalidad de selección, seguida por los botones skipy revpara  
seleccionar la estación programada.  
RELOJ  
Cuando usted está escuchando la radio, el reloj (la hora del día) aparece en la esquina superior  
izquierda de la pantalla.  
MEMORIA  
La memoria está disponible únicamente en el auricular. Usted puede almacenar hasta diez números  
de 24 dígitos en la memoria para marcado rápido. Esta función de memoria es además de los 40  
archivos de del Identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en el registro de memoria del  
Identificador.  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar - TALK).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9).  
4. Oprima nuevamente el botón de memoria. La pantalla le indica que inscriba el nombre (ENTER  
NAME).  
NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, sáltese el paso 5.  
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está  
almacenada en cada tecla numérica.  
32  
OS6976-ES  
35  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Por ejemplo, para inscribir el nombre Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra  
B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la letra L.  
Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda letra L, oprima  
la tecla del 1 para introducir un espacio entre la letra L y S. Oprima la tecla del 7 cuatro veces  
para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la letra M; oprima el 4 tres veces para la letra  
I; oprima el 8 para la letra T; y el 4 dos veces para la letra H.  
NOTA: Si usted inscribe una letra equivocada, oprima el botón para borrar (channel/ delete)  
para retroceder.  
6. Oprima el botón de memoria (memo) para salvar el nombre. La pantalla le indica que  
inscriba el número telefónico (ENTER TEL NUMBR).  
7. Utilice el teclado de tono para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta  
24 dígitos).  
8. Oprima nuevamente el botón de memoria para almacenar el número. Usted escuchará un tono  
de confirmación.  
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO  
1. Repita los pasos del 1 al 7 de la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria.”  
2. Oprima el botón de memoria y la pantalla le pregunta si quiere borrar la inscripción (REPLACE  
MEMO? ).  
3. Oprima el botón de tono (TONE*/ exit) para salir, u oprima el botón de memoria para  
almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación.  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO PARA VOLVERSE A MARCAR  
1. Repita los pasos del 1 al 6 de la sección Para Almacenar un Número para Volverse a Marcar.”  
2. Oprima el botón para volver a marcar (REDIAL).  
3. Oprima el botón de memoria para almacenar el número. Usted escuchará un tono de  
confirmación.  
Para reemplazar un número viejo para volverse a marcar con uno nuevo:  
1. Repita los pasos del 1 y 2 de la sección Para Almacenar un Número de Volver a Marcar.”  
2. Oprima el botón de memoria (memo) y el aparato le preguntará si quiere reemplazar el  
número (REPLACE MEMO? ).  
3. Oprima el botón de tono (TONE*/ exit) para salir, u oprima el botón de memoria otra vez, y el  
número nuevo para volverse a marcar reemplaza al viejo. Usted escuchará un tono de  
confirmación.  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO  
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON), oprimiendo el botón TALK/ callback.”  
2. Oprima el botón de memoria.  
33  
OS6976-ES  
36  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Oprima el número para la localización de memoria deseada (0-9). El número se marca  
automáticamente.  
- O -  
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado -OFF-(no en modalidad para hablar TALK).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Utilice el botón de la flecha CID/VOL (-)o CID/VOL (+)para recorrer los números de los  
archivos hasta que el número que usted quiera aparezca en la pantalla.  
4. Oprima el botón TALK/callback.El número se marca automáticamente  
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia almacenados en la  
memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada.  
También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas más congestionadas, como  
temprano por la mañana o tarde por la noche.  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE DISCADO  
Cuando almacene información en la memoria, oprima el botón de pausa (#) una vez para  
introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando se  
necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9  
para obtener línea hacia afuera, o para esperar el tono de acceso de una computadora). La  
indicación de pausa (PAUSE) se muestra en la pantalla como una P. Cada pausa cuenta como  
1 dígito en la secuencia de marcar.  
PARA REVISAR Y BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS  
1. Oprima el botón de memoria, después utilice el botón de la flecha CID/VOL (-)o CID/VOL (+)”  
para revisar la inscripción.  
2. Mientras que la inscripción aparece en la pantalla, oprima el botón channel/deletepara borrar la  
inscripción. La pantalla le preguntará si borra (BORRAR?).  
3. Oprima nuevamente el botón channel/deletepara borrar la inscripción. La confirmación de que el  
aparato ha borrado (BORRADO) aparece en la pantalla.  
DISCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA  
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta  
para llamar por teléfono o un número de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted  
marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted  
utilizar el discado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:  
El Número para  
Localización en la Memoria  
Número de Acceso de Larga Distancia  
7
8
9
Código de Autorización  
Número de larga distancia  
llamado frecuentemente  
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).  
2. Oprima el botón de memoria y después el 7.  
34  
OS6976-ES  
37  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cuando usted escuche un tono de acceso, oprima nuevamente el botón de memoria y después  
oprima el 8.  
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después el 9.  
SUGERENCIA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir otra vez el botón de memoria, o  
su llamada puede no entrar.  
TEMPORIZADOR PROGRAMABLE  
No pierda de vista los tiempos para hornear o cocinar con el temporizador integrado en la  
pantalla, que es muy fácil de leer. Una alarma fuerte de dos minutos sonará cuando termine el  
tiempo del conteo.  
Tanto el auricular como el aparato Kitchen Companion tienen función de temporizador.  
PARA PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR  
En el auricular  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar - TALK).  
2. Oprima el botón del temporizador.  
3. La pantalla del aparato indica PROG TEMPORIZDR 00MIN 00SEG, y el primer dígito (minutos)  
parpadea en la pantalla.  
4. Oprima el dígito deseado del 0 al 9.  
5. Después de que el primer dígito ha sido inscrito, el segundo dígito parpadea.  
6. Continúe inscribiendo dígitos para el número de segundos que usted quiera programar.  
En el Aparato (Kitchen Companion)  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar - TALK).  
2. Oprima el botón del temporizador.  
3. La pantalla del aparato indica PROG TEMPORIZDR 00MIN 00SEG, y el primer dígito (minutos)  
parpadea en la pantalla.  
4. Utilice el botón la flecha (CID -) para cambiar el valor del dígito parpadeante.  
5. Utilice el botón la flecha (CID +) para pasar al siguiente dígito.  
6. Continúe inscribiendo dígitos para el número de segundos que usted quiera programar.  
NOTA: El máximo periodo de tiempo que usted puede programar es 99 minutos y 99 segundos,  
mientras que un minuto es igual a 60 segundos.  
PARA EMPEZAR EL TEMPORIZADOR  
Cuando el tiempo de conteo ha sido programado,  
1. Oprima el botón del temporizador para empezar el conteo. Usted escuchará un tono de  
confirmación.  
2. Cuando el tiempo de conteo expira, la indicación TEMPORIZDR ON 00 MIN 00 SEG,y una  
alarma suena durante dos minutos.  
35  
OS6976-ES  
38  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA DETENER ELTEMPORIZADOR  
Cuando el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar -TALK), oprima el botón  
de salida (TONE*/ exit) (en el auricular) o el botón de salida (EXIT) (en el aparato Kitchen  
Companion) para detener el conteo y volver a la modalidad de alerta.  
NOTA: El temporizador del auricular se detiene automáticamente si la batería tiene poca carga o  
está descargada.  
PARA HACER UNA PAUSA EN EL CONTEO  
Oprima el botón del temporizador para hacer una pausa en el conteo. El tiempo que resta se  
mantiene. Oprima nuevamente el botón del temporizador para volver al conteo.  
PARA UTILIZAR EL TEMPORIZADOR CON OTRAS MODALIDADES  
Una vez que el conteo comienza, el temporizador sigue contando hasta que el tiempo se termina  
y la alarma suena incluso si el teléfono está en otra modalidad. Para cancelar el temporizador  
mientras usted está utilizando el aparato en otra modalidad, oprima el botón de salida (TONE*/  
exit). El tiempo del temporizador no aparece en la pantalla si el aparato está en otra modalidad.  
Para ver el tiempo restante, oprima el botón del temporizador.  
MODALIDAD PARA HABLAR (“TALK”)  
1. Oprima el botón del temporizador para ver el tiempo restante, y oprima el botón del  
temporizador nuevamente para que la pantalla muestre el número de canal, el contador de  
llamadas, y el nivel de volumen.  
2. Cuando el tiempo de conteo ha terminado, la indicación PARAR TEMPORIZADORaparece en la  
pantalla, y la alarma suena durante dos minutos.  
3. Oprima el botón del temporizador para detener la alarma y la pantalla muestra el número de  
canal, el contador de llamadas, y el nivel de volumen.  
NOTA: Usted no puede detener un conteo cuando el teléfono está activado (en modalidad para  
hablar TALK).  
NOTA: Para aprovechar al máximo la funcionalidad del contador, asegúrese de que la batería  
esté completamente cargada.  
CAMBIO DE LA BATERÍA  
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería.  
1. Quite la puerta del compartimento de batería.  
2. Desconecte el enchufe en el compartimiento de la batería en el auricular y saque el  
paquete de la batería.  
3. Conecte el enchufe del paquete de baterías nuevo dentro del enchufe dentro del  
auricular, y después introduzca el nuevo paquete de baterías en el  
compartimiento.  
4. Cierre el compartimiento de las baterías empujando la cubierta hacia arriba hasta  
que entre en su sitio.  
36  
OS6976-ES  
39  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Coloque el auricular en la base del aparato Kitchen Companion para cargar. Deje que la batería  
se cargue adecuadamente (durante 12 horas) antes de utilizar el aparato por primera vez o  
cuando usted instala un paquete de baterías nuevo. Si usted no carga adecuadamente su  
teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice únicamente la  
batería Oregon Scientific.  
MÁQUINA CONTESTADORA  
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:  
INCOMPLETE DATA  
(INFORMACION  
INCOMPLETA)  
La información de la persona que llama ha sido interrumpida  
durante la transmisión o el línea telefónico es excesivamente  
ruidoso.  
ENTER NAME  
Indicación pidiéndole que inscriba el nombre para una de las 10  
(INSCRIBA NOMBRE)  
localizaciones de memoria.  
ENTERTEL NUMBR  
Indicación pidiéndole que inscriba el número telefónico para una de  
(INSCR NUMERO)  
las 10 localizaciones de memoria.  
PRESS AND HOLD  
FORMAT KEY  
Indicación diciéndole que vuelva a registrar el auricular o el  
aparato (Kitchen Companion) a la base de pared.  
(OPRIMA Y SOSTENGA  
LA TECLA DE FORMATO)  
PRESS AND HOLD  
BASE PAGE KEY  
(OPRIMA Y SOSTENGA  
LOCALIZAR BASE)  
Indica que oprima el botón localizador en la base del aparato para  
completar el proceso de registro ya sea del auricular o del aparato  
Kitchen Companion.  
DELETE? (BORRAR?)  
Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador de  
Llamadas o uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente  
del teléfono.  
DELETE ALL?  
Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador de  
(BORRAR TODOS?)  
Llamadas.  
DELETED (BORRADO)  
Indicación confirmando que el archivo del Identificador de  
Llamadas/Memoria ha sido borrado.  
END OF LIST  
Indicación de que no hay información adicional en la memoria del  
(FIN DE LISTA)  
Identificador de Llamadas.  
BLOCKED NUMBER  
El número de la persona que llama ha sido bloqueado y no se  
(NUMERO BLOQUEADO)  
transmitirá la información.  
LINE IN USE  
Indica que el auricular, el aparato Kitchen Companion u otro (LINE  
(IN USE)  
teléfono conectado a la misma línea está en uso.  
NEW (NUEVA)  
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.  
37  
OS6976-ES  
40  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNKNOWN NAME/  
CALLER/NUMBER  
DESCONOCIDO/NOM/  
DESCONOCIDO/NUM  
DESCONOCIDO  
La llamada entrante es de un código de área no incluído en el  
servicio del Identificador de Llamadas o la información no fué  
enviada.  
PAGING (LOCALIZA)  
Alguien ha oprimido el botón localizador (page) en la base.  
BLOCKED CALL  
(LLAMADA  
BLOQUEADA)  
La información de la llamada entrante está llamando desde  
un número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la  
información.  
BLOCKED NAME  
(NOMBRE  
El nombre de la persona haciendo la llamada ha sido bloqueado  
y no se transmitirá la información.  
BLOQUEADO)  
REPT  
Repetir el mensaje de llamada. Indica que una nueva llamada  
del mismo número fué recibida más de una vez.  
NO DATA  
Ninguna información del Identificador (Caller ID) fué recibida.  
(NO ENVIADO)  
EMPTY (VACIO)  
Indica que una localización de memoria está disponible.  
NO CALLS  
Indica que no se han recibido llamadas nuevas.  
(NO LLAMADA)  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR  
Señal Significado  
Un tono de gorgeo largo  
(con el timbre activo)  
Indica que hay una llamada entrante  
Dos tonos largos  
Tono de confirmación  
Señal del Localizador  
Un tono corto y uno largo  
Un tono corto cada siete segundos  
Advertencia de baja batería  
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO Y BROCHE DEL CINTURÓN  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR  
Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el  
audífono (opcional) al enchufe del audífono como se muestra. El  
receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados  
cuando se conecta el audífono.  
Clavija del Audífono  
SUGERENCIA: Para ordenar unos audífonos, por favor refiérase al  
formulario para ordenar accesorios, localizado al final de esta guía  
del usuario.  
REDIAL  
CID/VOL  
FORMA  
T
-
+
F
timer  
mem  
TALK  
M
C
A
L
L
A
C
K
ABC  
JKL  
TUV  
DEF  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GHI  
MNO  
WXYZ  
PQRS  
exit  
TONE  
OPER  
PAUSE  
9
*
ringer  
delete  
program  
HI  
LO  
OFF  
Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su  
cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3  
pulgadas de su boca.  
CHAN  
FLASH  
mic  
Enchufe del Audífono  
38  
OS6976-ES  
41  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oprima el botón de HABLAR para contestar o hacer una llamada antes de usar el audífono.  
CONEXIÓN DEL BROCHE DEL CINTURÓN  
Ranura para  
el broche del  
cinturón  
Ranura para  
el broche del  
cinturón  
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.  
Fije el broche del cinturón insertando los lados del broche en  
las ranuras. Apriete hasta oír el chasquido que indica que el  
broche quedó en su lugar.  
DETECCIÓN DE AVERÍAS  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
El visor no muestra nada  
Verifique o cambie el paquete de las baterías.  
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe eléctrico que no esté controlado  
por un selector. Desconecte el aparato del enchufe y vuelva a conectarlo.  
Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía  
telefónica para recibir archivos del Identificador de Llamadas.  
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas  
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del  
Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje  
indica, ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la  
compañía telefónica.  
TELÉFONO  
No hay tono de marcar  
Verifique o repita los pasos para la instalación:  
Asegúrese que la base de pared esté conectada correctamente en un enchufe eléctrico.  
Asegúrese que los cables de la base estén conectados a un contacto que sirva.  
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a un enchufe de pared (en la base de pared y  
en la pared).  
Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa  
sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en  
el servicio local.  
El auricular o el aparato Kitchen Companion pueden estar fuera del rango de la base.  
Acérquelos a la base de pared.  
39  
OS6976-ES  
42  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).  
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente.  
¿El auricular emitió un bipcuando usted oprimió el botón TALK/callback? ¿Se iluminó el  
indicador de la pantalla? La batería puede necesitar cargarse.  
El tono de marcar está bien, pero no da línea  
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente.  
El auricular no timbra  
Asegúrese de que el selector de timbre (ringer) está encendido (ON).  
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar  
algunos teléfonos.  
Vea las soluciones para No hay tono de marcar.”  
El auricular o el aparato Kitchen Companion pueden su número de Identificación  
de registro  
Si el auricular o el aparato Kitchen Companion pierden su registro, la indicación (PRESS AND  
HOLD BASE PAGE KEY) aparece en la pantalla para indicarle que necesita registrar el auricular  
o el aparato Kitchen Companion hasta que la base de pared recupere su número de  
identificación de registro.  
Si el proceso de registro no es exitoso, desconecte la base de pared del enchufe eléctrico y  
vuelva a conectarlo después de esperar unos segundos para re-programar el aparato.  
Usted experimenta estática, debilitamiento del sonido entrante o saliente.  
Cambie el canal  
El auricular o el aparato (Kitchen Companion) pueden estar fuera del rango de la base.  
Acérquelos a la base de pared.  
Coloque la base de pared en otra localización.  
Cargue la batería.  
Asegúrese de que la base de pared no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.  
El auricular emite tonos constantes  
Coloque el auricular o el aparato Kitchen Companion en la base de carga para volver a  
programarlos. Si eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas.  
Vea las soluciones para No hay tono de marcar.”  
Cambie la batería.  
El aparato Kitchen Companion emite tonos constantes  
Desconecte el cable de corriente, espere 2 minutos y vuelva a conectarlo para re-programar el  
aparato.  
Vea las soluciones para No hay tono de marcar.”  
40  
OS6976-ES  
43  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Discado de Memoria  
¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria correctamente?  
¿Siguió la secuencia de discado adecuada?  
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente.  
¿Reprogramó usted números en la memoria después de un corte de corriente o un cambio de  
batería?  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC  
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon  
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños,  
relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos  
digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro  
departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que  
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos.  
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso,  
si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite  
www.oregonscientific.es la sección Contáctenoso llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU  
pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883  
DECLARACIÓN FCC  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Las operaciones están sujetas a dos  
condiciones: (1) Este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar operaciones no  
deseadas.  
Cuidado: Los cambios y las modificaciones en este producto que no hayan sido expresamente aprobadas  
por la parte responsable de la conformidad pueden quitar la autoridad del usuario para operar con el  
equipo.  
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para los dispositivos de ,clase B digitales  
tal y como se indica en la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites has sido diseñados para crear una  
protección razonable contra interferencias dañinas en un instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar frecuencias energéticas de radio, si no se instala y usa de  
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones.  
Este producto resuelve las especificaciones tecnicas de Canada de la industria aplicable.  
De todas formas, no hay ninguna garantía de que las interferencias no vayan a ocurrir en una  
instalación en particular. Si este equipo causar interferencias dañinas a la recepción de la  
41  
OS6976-ES  
44  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
radio o la televisión, lo cual puede ser comprobado encendiendo y apagando el equipo, el  
usuario debería intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:  
Reoriente o Recoloque la antena recibidora.  
Incremente la separación entre el equipo y el recibidor.  
Conecte el equipo en un enchufe de un circuito distinto del que está conectado el recibidor.  
Consulte a su vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV en  
busca de ayuda.  
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR  
Este equipo cumple con la Parte 68 de las normas FCC así como los requisitos adoptados por  
el ACTA. En la base de este equipo existe una etiqueta que contiene, entre otros datos, un  
identificador de producto en el formato US:KT5W400BOS6976. En el caso de que sea necesario,  
Vd. deberá facilitar este número a la compañía telefónica.  
En el paquete se incluye una certificación aplicable de clavijas de Códigos de Orden de Servicio  
Universal (USOC) para el equipo (por ejemplo, (RJ11C) junto con cada pieza de equipo terminal  
aprobado. El montaje de la unidad homologada en el ensamblaje final debe ser realizado  
para que la unidad homologada esté protegida contra una exposición a voltages peligrosos  
durante el ensamblaje. Se proporcionan una adecuada separación y protección de los cables  
e hilos eléctricos.  
El enchufe y la clavija utilizados para conectar este equipo al cableado y la red telefónica del  
local deben cumplir con la Parte 68 de las normas FCC así como los requisitos adoptados por  
el ACTA aplicables. Con este producto se proporcionan un cable telefónico y un enchufe  
modular que cumplen con la normativa. Está diseñado para ser conectado a una clavija  
modular compatible que también cumple con la normativa. Consulte las instrucciones sobre  
la instalación para un mayor detalle.  
El REN se utiliza para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a una  
línea telefónica. Un número excesivo de RENs en una línea telefónica puede provocar que el  
timbre de los aparatos no suene al recibir llamadas. En la mayoría de las áreas, pero no en  
todas, la suma de RENs no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro del número  
informaciÓN PARA EL CONSUMIDOR de aparatos que se pueden conectar a una línea,  
determinado por el total de RENs, contacte con la compañía telefónica local. [Para productos aprobados  
con posterioridad al 23 de julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador del producto,  
con el formato US:KT5W400BOS6976. Los dígitos representados por 0.0B forman el REN sin la  
separación de decimales (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se  
muestra separadamente en la etiqueta.]  
42  
OS6976-ES  
45  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si este equipo OS6976 causara problemas en la red telefónica, la compañía telefónica le advertirá de  
antemano que puede ser necesaria una suspensión temporal del servicio. Si la notificación anticipada  
no es práctica, la compañía telefónica advertirá al cliente tan pronto como sea posible. También se le  
notificará sobre su derecho a presentar una reclamación contra el FCC si Vd. lo cree necesario.  
La compañía telefónica puede realizar modificaciones en sus instalaciones, equipo, funcionamiento o  
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto sucediera, la compañía  
telefónica le advertirá anticipadamente para que Vd. pueda llevar a cabo las correcciones necesarias  
para mantener el servicio sin interrupciones.  
En caso de que este equipo experimente problemas, contacte con Oregon Scientific  
www2.oregonscientific.com/service/support o llame al 1-800-853-8883 para informarse sobre su  
reparación y garantía. Si el equipo causara problemas en la red telefónica, la compañía telefónica  
podría solicitarle que desconectara el equipo hasta que el problema fuera resuelto.  
En caso de que sea necesaria una reparación, siga las instrucciones indicadas (por ejemplo, la sección  
de cambio de la pilas); no manipule ni repare ningún componente del aparato distinto de los  
especificados.  
El servicio de conexión a party line (conversaciones simultáneas) está sujeto a las tarifas estatales.  
Contacte con la comisión estatal de facilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la comisión  
corporativa para mayor información.  
ADVERTENCIA: Si su hogar cuenta con un equipo de alarma especial conectado con la línea telefónica,  
asegúrese de que la instalación de este [equipo ID] no desactive su equipo de alarma. Si tiene dudas  
sobre qué desactivará el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador  
cualificado.  
ADVERTENCIA: De acuerdo con los informes de las compañías telefónicas, las subidas de tensión  
eléctrica, provocadas a menudo por tormentas con aparato eléctrico, son muy perjudiciales para los  
equipos telefónicos conectados a la fuente de alimentación eléctrica. Para minimizar los daños  
ocasionados a este tipo por las subidas de tensión, se recomienda utilizar un corrector de tensión.  
PRECAUCION: ?Para mantener conformidad con la FCC? Las pautas de la exposicion del RF ponen la  
unidad baja por lo menos los 20cm de personas proximas.  
ADVERTENCIA: Este equipo sera inoperable cuando la alimentacion principal falla. Los microtelefonos  
de este telefono pueden atraer y conservar objetos metalicos pequenos.  
Este equipo es protesis de oido compatible.  
43  
OS6976-ES  
46  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADR  
La siguiente información no debe ser usada como un contacto de soporte o para ventas. Por favor  
contacte nuestro número de servicio al cliente (escrito en nuestra página web www.oregonscientific.com,  
o en la carta de garantía de este producto) para el resto de dudas.  
Nombre:  
Oregon Scientific, Inc.  
Dirección:  
19861 SW 95th Place,  
Tualatin, Oregon 97062 USA  
Declara que este producto:  
Nº Product:  
OS6976  
Nombre del:  
Producto:  
Téléfono sin cuerda 900MHz con el compañero de la concia  
Fabricante:  
IDT Communication Technology Limited  
Dirección:  
Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.  
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong  
Sólo una unidad móvil y un cargador cumplen con la Parte 15 de las reglas FCC. Las operaciones  
están sujetas a dos condiciones:  
1. Este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y  
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que  
puedan causar operaciones no deseadas.  
44  
OS6976-ES  
47  
5/20/2005, 2:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2005 Oregon Scientific. All rights reserved.  
086-003759-017  
os6976-en1.p65  
46  
5/20/2005, 12:09 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Cordless Saw 2445 20 User Manual
Moultrie Welder MFHP81565 User Manual
NAD Stereo Amplifier 317 User Manual
Nady Systems Music Mixer MM141 User Manual
NETGEAR Switch GS700TP 724TP User Manual
Oricom Answering Machine AM880 User Manual
Panasonic DVD Recorder DMR EX87 User Manual
Panasonic Stereo Amplifier CY M7002EUC User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC E881 User Manual
Parasound Stereo Amplifier P 3 User Manual