Oreck Vacuum Cleaner XL2000HH User Manual

E
N
G
L
I
S
H
®
S I M P L Y  
A M A Z I N G  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8  
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUIA DEL USUARIO PAGE 14  
USERS GUIDE  
COMMERCIAL  
XL2000HH  
XL2000RH  
XL2000RS  
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM  
CLEANER WITH  
®
CLEANING SYSTEM  
•IMPORTANT•  
SAVE THIS BOOKLET!  
Includes:  
• Safety Warnings  
• Warranty  
• Operating Instructions  
• Trouble Diagnosis  
• Accessories  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Troubleshooting Guide  
Warranty  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck gives you the  
following limited warranty for this product only if it was originally  
purchased for use, not resale, from Oreck or an Oreck Authorized  
Retail Dealer.)  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:  
• Is the disposable filter dust bag full?  
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original  
purchaser, any part which is found to be defective in material or  
workmanship within one (1) year of the date of purchase. This  
limited warranty covers the revolving roller brush for thirty (30)  
days for commercial use only.  
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?  
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake  
opening, fan housing or connector assembly opening?  
• Is the belt in place and turning the brush?  
• Are the brush ends in the proper location?  
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound  
around the brush?  
This limited warranty does not cover the replacement of  
expendable or consumable parts such as carbon motor brushes,  
edge brushes, drive belts, bulbs, disposable bags and other parts  
subject to normal wear unless they are defective in material or  
workmanship.  
PROBLEM  
POSSIBLE SOURCE  
AREAS TO CHECK  
CLEANER  
Not plugged in  
properly.  
Be sure cleaner is  
firmly plugged  
WILL NOT RUN  
into wall outlet.  
This limited warranty does not apply to any part subjected to  
accident, abuse, or alteration, misuse, damage caused by fire or  
act of God, the use of voltages other than indicated on the serial  
number plate of this product or service of this product by other than  
Oreck or an Oreck Factory Authorized Service Center.  
No electricity in  
wall outlet.  
Check electrical  
source–fuse or  
circuit breaker.  
CLEANER  
Filter bag is full.  
Replace filter bag.  
See “To Install  
Paper Filter Dust  
Bag.”  
Oreck does not authorize any person or representative to assume  
or grant any other warranty obligation with the sale of this  
product.  
DOES NOT PICK UP  
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of  
purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this  
product. If you purchase this product from any other source, your  
purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,  
and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and  
performance of this product, including the entire cost of any  
necessary servicing or repairs of any defects.  
Nozzle or intake  
pivot clogged.  
Clear obstruction.  
Belt is broken or  
stretched.  
Replace belt.  
Brush is worn.  
See “To Replace  
or Adjust Brush. ”  
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever  
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to  
the amount paid for this product at the time of original purchase,  
and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential  
or incidental damages arising out of the use or inability to use this  
product.  
Clear obstruction.  
Change bag.  
Tube clogged.  
Bag pores are  
clogged with fine  
dust.  
Return to Service  
Center for repair.  
Impeller fan is  
broken.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation or exclusion  
may not apply to you.  
Check brush roll  
end cards. Make  
sure words “old”  
or “new” match at  
each end.  
Revolving brush is  
not even at both  
ends.  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,  
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN  
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY  
AFTER THIS PERIOD.  
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN  
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
Some states do not allow limitations on the duration of implied  
warranties, so the above limitation may not apply to you.  
CALLCCoOmMMmEeRrCcIAiaL lC:U1ST-O8M0E0R-S2E4RV2I-C1E3H7OT8LINE  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
Whenever calling, please be sure to have your model and  
serial number from data plate.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
With ON/OFF switch facing  
the front of the unit, slide  
upper handle section over  
matching section of the  
connector assembly. Place  
brace against handle and  
connection assembly aligning  
the holes. Insert short screw  
into top hole and long screw  
into the bottom hole then  
tighten firmly until handle is  
no longer loose.  
Upper  
2
Handle  
Assembly  
Connector  
Assembly  
To assist you in identifying  
components of your vacuum,  
the parts have been numbered  
1
9
11  
as follows  
:
12  
1 Handle section, upper  
2 Tube, lower  
5
13  
2
3
4
Attach cord to cord clip by  
pressing cord above and  
below clip ensuring the cord  
is fully rested in clip.  
3 Power head  
4 Outer bag  
6
5 Paper filter dust bag  
6 Power cord  
7
14  
10  
8
7 Retaining spring  
8 Bag tension bar  
9 Zip fastener  
3
Operating Instructions  
10  
11  
9
To Operate  
1
12  
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT  
operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the  
power cord into an electrical outlet and press the ON (l) - OFF  
(O) switch on Helping Handle Assembly, or on top of base for  
Straight Handle Models when ready to operate.  
10 On/off switch  
11 Cord hook  
5
13  
4
12 Plastic loop/  
cable clamp  
General Information  
The performance of your new cleaner greatly depends upon care  
and maintenance. The instructions in this manual will guide you in  
performing basic care and maintenance. To obtain the most  
satisfying years of service read the instructions and keep them  
handy for future reference.  
6
13 Connector assembly  
14 Fan housing  
2
Operating Recommendations  
14  
7
8
15  
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest,  
fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it  
cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to  
use.  
15 Cord assembly  
3
The following are a few simple suggestions regarding its  
operation:  
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—  
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.  
Before assembling appliance,  
remove two screws from the  
connector assembly. Remove  
cardboard insert by pulling  
upward.  
1
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.  
3. If at any time the machine does not pick up properly or  
makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.  
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and  
other small objects, it is recommended that these be  
removed from the floor before you vacuum. Failure to do so  
may result in permanent damage to the motor suction fan  
and its housing.  
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or  
wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner  
and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet  
or damp surfaces is not covered under warranty.  
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
7. Change the disposable filter dust bag at least once a  
month—even if it is not full! The collected dust in the dust  
bag can cause odor, attract moisture, act as a breeding  
area and can affect the efficiency of the cleaner.  
Celoc® Hypo-Allergenic Filter System  
The CELOC SMMS outer bag of your vacuum cleaner is high  
filtration medical material designed to filter the smallest of dust  
particles. It is important the inside of the outer bag be cleaned.  
Turning the outer bag inside out, vacuum the inside of the outer  
bag or hand wash with warm water and then let the bag air  
dry. For best results, the CELOC SMMS outer bag should be  
replaced once a year. The CELOC layered disposable inner  
dust bag must be replaced once a month even if it is not full.  
Change it more often if it is used in extremely dirty areas.  
Increase the cleaning power of your vacuum by changing the  
bag often.  
8. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The revolving  
brush could damage the cord.  
9. Use caution when vacuuming over area rug edges & fringe.  
Disposable Paper Filter Dust Bags  
Disposable paper filter dust bags play a very important role in  
the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of  
the filter bag is to trap dirt, but at the same time it must be  
porous enough to allow air to pass through. If the filter bag  
becomes clogged, no air can pass through the cleaner and  
cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s power.  
Increase the CLEANING POWER of your cleaner by changing  
the bag often.  
To Replace Filter  
Dust Bag  
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change  
the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE  
INDICATED ON THE DUST BAG.  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.  
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable  
dust bags have been designed to be used with the ORECK  
cleaner. Using bags other than genuine ORECK disposable bags  
will affect the cleaning ability of your cleaner and could cause  
damage to it.  
BAG INSTALLATION:  
1. Hook bottom of bag collar  
opening under lip “B” of  
A
connector assembly. Pull up  
on bag collar and snap over  
lip “A” of connector.  
The Belt  
B
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the  
revolving brush and is very important for the effective operation  
of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause  
the revolving brush to stop completely or slow down. See  
instructions in the manual for replacing belt.  
2. Press on edges of bag collar  
to insure bag is completely  
installed.  
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When  
buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts  
other than ORECK belts will not operate the revolving brush  
correctly and may create undue stress which will cause damage  
to the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK  
belts will void the warranty.  
Lubrication  
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and  
sealed. Further lubrication is not required.  
General Cleaner Care  
At least once a month, check for  
and remove excessive lint, string  
or hair from revolving brush.  
Wipe the outside of the cleaner  
with a damp cloth. Also, clean  
the connector deflector assembly  
area, base of cleaner and fan  
housing area. If there is dust in  
the outer bag, vacuum it or  
shake it out.  
IMPORTANT: Check to  
make sure bag collar is  
behind lips “A” and “B”.  
If it is not, dust will leak into  
outer bag. When filter bag  
is in place, close outer bag  
with zipper fastener.  
A little preventative maintenance  
will keep your cleaner looking  
new and will ensure continued  
cleaning effectiveness.  
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.)  
Floor Surfaces and Polished Floor Finishes  
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods  
of cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be  
damaged if used on concrete or abrasive surfaces, and,  
therefore, cause damage to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile,  
etc.) floor surfaces and polished floor finishes. The roller brush  
may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while in  
the upright and locked position. Do not let the unit run while in  
any one stationary position for any period of time. Keep the unit  
moving while in operation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
How to Replace a Worn Belt  
Stuffing or Blockage  
Under certain conditions it is possible to stuff or block the intake  
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does  
not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag  
does not fluff up or balloon open, follow the following steps:  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
Remove the replacement  
belt from the storage  
channel.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
1. Check for blockage at the  
mouth of the intake  
opening. See illustration A.  
If there is blockage, remove  
it with long-nose pliers, a  
screwdriver or coat hanger.  
If you can not reach the  
Remove the door by  
removing the hold down  
screw located on side of  
power head.  
blockage, remove  
A
B
Intake Opening  
baseplate. See illustration B.  
2. If the blockage is not at the  
base, remove lower tube.  
See illustration C. Unhook  
retainer spring, releasing  
bottom of bag. Twist lower  
collar counterclockwise to  
slide up. Pull tube out of  
base. Check for blockage. If  
blockage is in the tube,  
remove with a coat hanger.  
3. If tube is not blocked, look  
into fan housing. See illus-  
tration D. Remove debris  
with long-nose pliers, a  
Slide the door forward  
by prying open with a  
screwdriver or coin.  
Intake Opening  
Retainer  
Spring  
Remove the belt from the  
brush roll pulley and the  
motor drive shaft.  
screwdriver or coat hanger.  
4. To reassemble, check O-ring  
on tube, and replace if  
damaged. Vacuum will not  
operate properly without the  
tube O-ring. Slide O-ring to  
approximately 2" from base  
of tube. Replace tube by  
first lining up slot at base of  
tube with inner tab inside  
fan housing. Then reinsert  
tube and push down until  
the tube is seated. Make  
sure O-ring is in place  
C
Loop the new belt over  
the motor drive shaft.  
Place the opposite end of  
the belt on the brush roll  
pulley.  
Fan  
Housing  
O-ring  
Rotate the brush roll three  
(3) complete revolutions  
to ensure that no part of  
the belt is overhanging  
the end of the motor  
drive shaft.  
against fan housing  
opening. Replace and  
D
tighten collar until collar  
locking tabs are locked in  
place. See illustration E.  
Make sure collar is not cross  
threaded on housing.  
Replace the door by  
sliding it into the groove  
at the bottom of the  
housing. Replace the  
hold down screw.  
E
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
5. Many times blockage occurs  
due to a full dust bag  
F
Connector  
Deflector  
Opening  
To Adjust or Replace Brush  
causing dirt to back down  
the air flow system. When  
that happens, the blockage  
will be at the top of the  
system, starting in the area  
where the dust bag connects  
to the connector assembly.  
See illustration F.  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
To determine if the brush is  
worn, place a firm straight  
edge across the nozzle  
opening. If brush bristles  
do not extend beyond  
baseplate, brush should be  
adjusted.  
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact  
an ORECK authorized service center or call the commercial  
customer service center.  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74--ORECK  
Remove the baseplate by  
removing 5 screws. Then,  
remove the belt and brush  
roll from the housing.  
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur  
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet.  
Stuffing could occur for the first few cleanings until all the  
loose material is removed. Due to the high efficiency of the  
cleaner, many older carpets will cause stuffing when the  
cleaner is first used on them.  
Rotate both bearing  
assemblies at ends of  
brush roll to show “OLD”  
and replace in the holding  
channels in the housing.  
Using An Oreck Fresh Air® Tab  
NOTE: The bearing  
Your ORECK XL vacuum cleaner has a  
special FRESH AIR tab pocket. This  
pocket is located inside the outer bag  
in the area where the disposable  
paper bag attaches to the intake tube.  
Insert tablet in pocket.  
assembly setting marked  
“OLD” has two notches  
( l l ) on the top of the  
assembly. The one marked  
Rotate and match  
bearing assemblies  
“NEW” has one notch  
( l ). When rotating  
bearings, make sure both  
bearing assembly settings  
are the same and face up  
when replacing the brush  
roll.  
Grounding Instructions  
Reassemble the belt and  
the baseplate and check  
bristle height above  
baseplate at each end of  
brush.  
This appliance must be grounded. If it should malfunction or  
break down, grounding provides a safe path of least resistance  
for electrical current, reducing the risk of electric shock. The cord  
for this appliance has an equipment-grounding conductor and a  
grounding plug. It must only be plugged into an electrical outlet  
that is properly installed and grounded in accordance with all  
local codes and ordinances.  
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding  
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a  
qualified electrician or service person if you are in doubt as to  
whether the outlet is grounded. If not, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
If a previous adjustment  
has already been made  
and bristle height does not  
extend above baseplate, a  
new brush assembly  
IMPORTANT: Unless  
the brush is worn as  
indicated above,  
both bearings must  
be in the “NEW”  
position. When  
should be ordered.  
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit. It has a  
grounding plug similar to the example shown. Make sure the  
appliance is connected to an outlet with the same configuration  
as the plug. No adapter should be used with this appliance.  
rotating, both  
bearings must be in  
the “OLD” position.  
Unmatched settings  
will cause damage  
to your machine.  
Grounding Pin  
Grounded Outlet  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,  
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
GUIDE D’UTILISATION  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des matières  
Entretien et service à la clientèle,  
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8  
Consignes de sécurité importantes,  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9  
Guide de dépannage,  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10  
Mode d’emploi, . . . . . . . . . . . . . . . . page 11  
Remplacement du sac à poussières filtrant,  
Remplacement d’une courroie usée . . . page 12  
Blocage ou bourrage,  
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh  
®
Air , Instructions de mise à la terre . . . page 13  
Réglage ou remplacement du balai,  
Español Guia Del Usuario . . . . . . page 14  
Entretien et service  
à la clientèle  
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes  
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et  
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations  
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil  
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle commerciaux  
ORECK au:  
-
-
Commercial: 1800242-1378  
UTIXLISALT2IO0N C0O0MMHERHCIALE  
XL2000RH  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada:  
1-866-74-ORECK  
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code  
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.  
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil  
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-  
Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente  
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la  
clientèle.  
XL2000RS  
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE  
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE  
®
Accessoires  
Vendu Séparément  
COMMERCIAL: 1-800-242-1378  
HOSPITALITY: 1-888-23-ORECK  
CANADA: 1-866-67-ORECK  
•IMPORTANT•  
CONSERVEZ CE FASCICULE  
ITEM  
PART #  
Comprend:  
Avertissements de sécurité  
Garantie  
®
1. 25 Sacs à poussière Saniseal  
Hypoallergiques ACDS  
PK800025DW  
PK800025  
Mode d’emploi  
Guide de dépannage  
Accessoires  
25 Sacs à poussière normaux  
2. 3 courroies  
0300604  
AIRTABS  
®
3. Plaquettes Fresh Air d’Oreck  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Garantie  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK vous fournit  
cette garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté  
à l’origine pour une utilisation commerciale, et non pour revente,  
à partir d’Oreck ou d’un revendeur Oreck agréé).  
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,  
vous devez toujours prendre certaines précautions  
de base, y compris les suivantes:  
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur  
d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de  
matériaux ou de main d'oeuvre, durant un (1) an à compter de la  
date d'achat. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau  
tournante durant trente (30) jours en utilisation commerciale  
uniquement.  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT  
D’UTILISER CET ASPIRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques d’incendie,  
d’électrocution et de blessure:  
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces  
non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur,  
brosses pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs  
jetables et autres pièces soumises à l’usure normal, sauf si elle  
souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.  
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être  
débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.  
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.  
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.  
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position  
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.  
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi  
accident, utilisation abusive ou excessive, dommages par catas-  
trophe naturelle, alimentation sur un secteur de valeur autre que  
celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou inter-  
vention par une entité autre qu’Oreck ou un centre de service  
agréé par Oreck.  
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque  
l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.  
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser  
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont  
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé,  
s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau,  
il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appelez le centre de  
service à la clientèle commerciale de la société ORECK au :  
Oreck n’autorise aucune personne ou représentant à assumer ou  
fournir une quelconque obligation de garantie avec la vente de ce  
produit.  
Si vous avez acheté ce produit depuis une autre source, c’est un  
achat « TEL QUEL » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde  
aucune garantie et que c’est vous, et non Oreck, qui assumera les  
risques liés à la qualité et à la performance pour ce produit, y  
compris le coût intégral de tous entretiens ou réparations de tous  
défauts.  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser  
le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le  
cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des  
surfaces chaudes.  
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous ou  
tous coûts survenant dans le cadre de cette garantie limité se  
limiteront au montant payé pour ce produit au moment de son  
achat d’origine, et Oreck ne pourra pas être tenu pour respon-  
sable de tous dommages directs ou indirects, accessoires ou  
consécutifs, causés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utilisation  
de ce produit.  
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.  
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher,  
saisir la fiche et non le cordon.  
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains  
humides.  
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures  
sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de  
cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.  
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du  
corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.  
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation  
des responsabilités pour dommages accessoires ou consécutifs, en  
vertu de quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut peut ne  
pas s’appliquer pour vous.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme  
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.  
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE  
PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR  
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION  
SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA  
GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU  
IMPLICITE NE SERA APPLICABLE À L’ISSUE DE LA PÉRIODE DE  
GARANTIE.  
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.  
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.  
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,  
comme de l’essence à moteur ou à briquet.  
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs  
inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un  
diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des  
poussières inflammables.  
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme  
la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée  
des garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc  
ne pas être applicable pour vous.  
Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange  
finis de couverture de zone.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous  
pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Usage commercial  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide de dépannage  
Assemblage  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Pour vous aider à aider à identifier les composants  
de votre aspirateur, les pièces ont été  
numérotées comme suit:  
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...  
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:  
1
1 Section supérieure  
du manche  
9
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?  
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la  
poudre ou de la poussière fine?  
11  
12  
2 Tube inférieur  
3 Tête motorisée  
4 Sac extérieur  
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,  
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du  
connecteur?  
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?  
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?  
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des  
fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?  
5
13  
2
4
5 Sac à poussières  
en papier filtre  
6 Cordon d’alimentation  
7 Ressort de retenue  
6
PROBLÉME  
CAUSE POSSIBLE  
VÉRIFICATIONS  
L’appareil est mal branché.  
Assurez-vous que  
l’aspirateur est correctement  
branché dans la prise  
murale.  
L’ASPIRATEUR NE  
FONCTIONNE PAS  
7
8 Barre de tension du sac  
9 Fermeture à glissière  
10 Interrupteur principal  
14  
10  
8
Aucune électricité n’arrive à  
la prise murale.  
Vérifiez le fusible ou le  
disjoncteur du circuit utilisé.  
3
11 Crochet pour cordon  
d’alimentation  
L’ASPIRATEUR NE  
RAMASSE PAS LES  
SALETÉS  
Le sac filtrant est plein.  
Remplacez le sac filtrant  
(voir «Installation du sac à  
poussières en papier  
filtre»).  
10  
12 Boucle en plastique/  
fixation du cordon  
11  
9
1
12  
13 Connecteur  
Blocage au niveau du bec  
d’aspiration ou du pivot  
d’admission.  
Dégagez les blocages.  
14 Boîtier du ventilateur  
15 Système du cordon  
électrique  
La courroie est  
endommagée ou étirée.  
Remplacez la courroie.  
5
13  
4
Le balai est usé.  
Remplacez le balai si les  
poils ne dépassent pas le  
bord de la plaque de base.  
6
2
Le tube du sac est bouché.  
Dégagez le blocage.  
Remplacez le sac.  
Les pores du sac sont  
bouchés par de la  
poussière fine.  
14  
7
8
15  
Le ventilateur d’aspiration  
est défectueux.  
Retournez l’appareil au  
centre de réparation.  
3
Le balai rotatif n’est pas à  
égalité aux deux extrémités.  
Vérifiez le joint des paliers.  
Assurez-vous que les mots  
«old» ou «new» corre-  
spondent à chaque  
extrémité.  
Avant d'assembler l'appareil,  
retirez deux vis du  
1
connecteur. Retirez  
l'insertion de carton en tirant  
vers le haut.  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT  
D’AIDE AUX CLIENTS COMMERCIAUX  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la  
moisissure, favoriser le développement des bactéries et  
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.  
Alors que l'interrupteur est  
Section  
2
3
supérieur  
du manche  
orienté vers l'avant de l'appareil,  
faites glisser la section du  
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le  
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.  
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la  
frange finis de couverture de zone.  
manche par dessus la section  
correspondante de l'assemblage  
du connecteur. Insérez la vis  
courte dans le trou inférieur et  
serrez fermement jusqu'à ce que  
le manche ne bouge plus.  
Connecteur  
Sacs à poussière jetables en papier filtre  
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très  
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à  
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être  
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier  
se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se  
faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez  
augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en  
remplaçant souvent le sac.  
Fixez le cordon sur la pince en  
le faisant passer au-dessus et au-  
dessous de la pince, puis  
assurez-vous qu'il est solidement  
enfoncé dans la pince.  
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale,  
remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS  
LE SAC AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.  
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est  
correctement installé.  
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos  
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus  
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne  
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de  
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.  
Mode d’emploi  
Utilisation  
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est  
correctement installé. N’utilisez jamais l’aspirateur sans un sac à  
poussières en papier filtre. Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi,  
branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et  
appuyez sur l’interrupteur du manche (ou sur le dessus de la base  
si vous avez un modèle à manche droit).  
Courroie  
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai  
rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement  
efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai  
rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le  
remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.  
Informations générales  
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de  
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,  
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les  
courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas  
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une  
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du  
balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque  
ORECK annule la garantie.  
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent  
considérablement de l’entretien et des soins que vous lui  
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront  
à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre  
appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de  
nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée  
de main pour référence future.  
Recommandations de fonctionnement  
Lubrification  
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECK XL est l’un des  
appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie.  
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les  
meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile  
à utiliser.  
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et  
fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est  
nécessaire.  
Entretien général de l’aspi-  
rateur  
Voici quelques suggestions simples concernant son  
utilisation:  
Au moins une fois par mois,  
vérifiez le balai rotatif et  
enlevez-y la charpie, les bouts  
de fil et les cheveux.  
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,  
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.  
Essuyez l’extérieur de l’aspi-  
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.  
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit  
inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations  
nécessaires.  
rateur avec un chiffon humide.  
Nettoyez également le déflecteur  
du connecteur, la base de l’aspi-  
rateur et le boîtier du ventilateur.  
S’il y a de la poussière dans le  
sac extérieur, passez-y l’aspi-  
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à  
cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il  
est préférable de les ramasser à la main avant de passer  
l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de  
façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier.  
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une  
surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager  
l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par  
une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont  
pas couverts par la garantie.  
rateur ou secouez-le.  
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de  
conserver une apparence neuve et une grande efficacité.  
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples  
(dalles PVC, carreaux à base de bitume) et sols cirés  
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols  
préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de  
l’aspirateur peut être endommagée en frottant contre du ciment  
ou une surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou  
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.  
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par  
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume).  
La brosse peut aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer  
avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser  
l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il faut  
toujours le déplacer quand le moteur est en marche.  
Remplacement d’une  
courroie usée  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Système de filtre hypoallergique Celoc®  
Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé  
d’un matériau médical de filtration très fin qui retient les plus  
petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer  
l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou  
le laver à la main (le sac retourné à l’envers) avec de l’eau  
tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour de meilleurs résultats, le  
sac extérieur CELOC SMMS devrait être remplacé une fois l’an.  
Le sac à poussières intérieur jetable avec couches CELOC doit  
être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein.  
Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des  
zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous  
remplacez souvent le sac.  
Enlevez la courroie de  
remplacement du compar-  
timent de rangement.  
Enlevez la vis de retenue sur  
le côté de la tête de  
nettoyage, puis faites sortir  
la porte.  
Remplacement du sac  
à poussières filtrant  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Faites glisser la porte vers  
l’avant en la soulevant avec  
un tournevis ou une pièces  
de monnaie.  
INSTALLATION DU SAC:  
1. Accrochez le fond de  
l’ouverture du sac sur la  
lèvre «B» du connecteur.  
Tirez le collier du sac et  
faites-le passer sur la lèvre  
«A» du connecteur.  
Enlevez la courroie sur la  
poulie du balai et sur  
l’arbre d’entraînement du  
moteur.  
2. Appuyez sur les rebords du  
collier du sac pour vous  
assurer que le sac est  
correctement installé.  
Enrouler la nouvelle courroie  
autour de l’arbre  
d’entraînement du moteur.  
Placer l’extrémité opposée  
de la courroie sur la poulie  
de brosse rotative.  
IMPORTANT : Assurez-  
vous que le collier du sac  
est passé derrière les lèvres  
«A» et «B». Si le collier n’est  
pas passé, la poussière  
s’infiltrera dans le sachet  
extérieur. Lorsque le sac  
filtrant est installé, refermer  
la fermeture à glissière du  
sac extérieur.  
Faire tourner la brosse rotative  
pour trois (3) révolutions  
complètes afin de s’assurer  
qu’aucune partie de la  
courroie ne déborde de l’arbre  
d’entraînement du moteur.  
Replacez la porte en la  
faisant glisser dans la  
rainure au fond du boîtier.  
Replacez la vis de retenue.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
5. Il arrive souvent que des  
blocages surviennent parce que  
le sac à poussières est plein et  
que les saletés refoulent dans le  
système de circulation d’air.  
Dans ces situations, le blocage  
se concentre dans la partie  
supérieure du système, partic-  
ulièrement là où le sac à  
F
Blocage ou bourrage  
Ouverture du  
connecteur  
déflecteur  
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission  
et le tube inférieur se bloquent ou se bourrent. Si votre appareil  
aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur  
ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’ali-  
mentation de la prise murale.  
poussières est raccordé au  
connecteur (voir l’illustration F).  
REMARQUE : Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le  
problème, appelez le centre de service à la clientèle commerciale  
de la société ORECK au :  
1. Vérifiez s’il y a un blocage à  
l’entrée de l’admission d’air  
(voir l’illustration A). S’il y a un  
blocage, enlevez-le avec des  
pinces à bec long, un tournevis  
ou un cintre. Si vous ne pouvez  
pas atteindre le blocage,  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74--ORECK  
enlevez la plaque de base (voir  
IMPORTANT : Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage  
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur  
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers  
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.  
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs  
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois  
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.  
A
B
Ouverture d’admission  
l’illustration B).  
2. Si le blocage ne se situe pas à  
la base, enlevez le tube  
inférieur (voir l’illustration C).  
Déconnectez le ressort de  
maintien pour relâcher le bas  
du sac. Tournez le collier  
inférieur dans le sens contraire  
des aiguilles d’une montre pour  
le glisser vers le haut. Tirez le  
tube de la base. Si le bouchon  
est dans le tube, retirez-le avec  
un porte-manteaux.  
Utilisation d’une  
Ouverture d’admission  
®
tablette Oreck Fresh Air  
Ressort de  
retenue  
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche  
spéciale pour y placer une tablette FRESH AIR.  
Cette poche de couleur claire est située à  
l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable  
en papier se fixe au tube d’admission. Insérez  
la tablette dans la poche.  
3. Si le tube n’est pas bloqué,  
regardez dans le boîtier du  
ventilateur (voir l’illustration D).  
Enlevez les débris avec des  
pinces à bec long, un tournevis  
ou un cintre.  
4. Avant de réassembler les  
composants, vérifiez l’anneau  
torique sur le tube et rem  
C
placez-le s’il est endommagé.  
L’aspirateur ne peut pas  
fonctionner sans l’anneau  
torique du tube. Faites glisser  
l’anneau torique jusqu’à  
Anneau  
torique  
Boîtier  
du  
Instructions de mise à  
la terre  
environ 2 pouces (5cm) de la  
base du tube. Replacez-le tube  
en alignant d’abord la fente sur  
la base du tube avec la patte  
intérieure dans le boîtier du  
ventilateur. Insérez ensuite le  
tube et poussez jusqu’au fond.  
Assurez-vous que l’anneau  
torique est correctement installé  
sur l’ouverture du ventilateur.  
Remettre en place et serrer le  
collier jusqu ce que les  
languettes de verrouillage de  
collier soient bloques en place.  
Voir l’illustration E. Vérifiez que  
le collier n’est pas contrevissé  
sur le cadre.  
ventilateur  
Cet appareil doit être relié à la terre. S’il venait à mal fonctionner ou  
tomber en panne, la mise à la terre procure une trajectoire sûre de faible  
résistance pour faire passer le courant électrique, réduisant ainsi les  
risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de cet appareil est  
équipé d’un fil conducteur de mise à la terre et d’une fiche assortie. Cette  
dernière ne doit être branchée que sur une prise électrique installée et  
mise à la terre conformément à la réglementation en vigueur.  
DANGER: Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre  
peut amener des risques d’électrocution. Si vous avez des doutes sur la  
convenance de la prise, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un  
technicien qualifié. Si nécessaire, demandez à un électricien qualifié  
d’installer une prise adéquate.  
D
E
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit utilisant une tension  
nominale de 120 volts. Il est équipé d’une fiche de mise à la terre  
semblable à l’exemple illustré. Assurez-vous que la fiche est branchée  
dans une prise ayant la même  
Patte de mise à la terre  
configuration. Cet appareil ne  
doit jamais être utilisé avec un  
adaptateur.  
Prise avec mise à la terre  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Réglage ou remplacement  
du balai  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
GUIA DEL USUARIO  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Pour savoir si le balai est  
usé, placez un rebord  
droit sur l’ouverture du  
bec. Si les poils du balai  
ne dépassent pas la  
plaque de base, le balai  
doit être réglé.  
Enlevez les 5 vis de la  
plaque de base, puis la  
plaque de base. Enlevez  
ensuite la courroie et le  
balai rouleau dans le  
boîtier.  
Faites tourner les deux  
paliers aux extrémités du  
balai rouleau jusqu’à  
l’indication «old» et  
replacez-les dans les  
rainures de retenue du  
boîtier.  
REMARQUE: Le rglage de  
Faites tourner les deux  
roulement marqu OLD  
paliers pour que leur  
(Ancien) a deux barres (II)  
en haut de lensemble.  
Celui marqu NEW  
position corresponde.  
(nouveau) a une barre (I).  
Lors de la rotation des  
roulements, sassurer que  
les deux rglages de  
roulement soient les mmes  
et quils soient tourns vers  
le haut lors de la mise en  
place du rouleau brosse.  
COMERCIAL  
XL2000HH  
XL2000RH  
XL2000RS  
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA  
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA  
Réassemblez la courroie et  
la plaque de base, puis  
assurez-vous que les poils  
dépassent la plaque de  
base aux deux extrémités  
du balai.  
®
IMPORTANT : Sauf si la  
brosse est usée comme  
indiqué ci-dessus, les  
deux roulements  
doivent être dans la  
position « NEW ». En  
procédant à une  
rotation, les deux  
roulements doivent  
être dans la position  
« OLD ». Des position-  
nements non  
appareillés endom-  
mageraient votre  
machine.  
•IMPORTANTE•  
¡GUARDE ESTE FOLLETO!  
Si le réglage ci-dessus est  
effectué et que les poils ne  
dépassent toujours pas la  
plaque de base, un  
nouveau balai doit être  
commandé.  
Incluye:  
Advertencias de seguridad  
Garantía  
Instrucciones de operación  
Diagnóstico de problemas  
Accesorios  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
ANTES DE OPERAR LA  
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO  
TODAS LAS INSTRUCCIONES  
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.  
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre  
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las  
siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES  
DE USAR ESTA ASPIRADORA  
Indice  
ADVERTENCIA  
Mantenimiento y servicio a clientes,  
Para reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica o lesiones:  
Accesorios,Instrucciones importantes  
de seguridad, . . . . . . . . . . . . . . . .página 15  
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la  
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.  
Garantía, Guía para la identificatón  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16  
Ensamblaje, Para reemplazar la  
bolsa para polvo de filtro . . . . . . . .página 17  
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.  
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención  
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.  
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.  
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija  
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la  
unidad en movimiento.  
Instrucciones de operación . . . . . . .página 18  
Cómo reemplazar una correa  
desgastada, Para ajustar o  
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los adita-  
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . .página 19  
mentos recomendados por el fabricante.  
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como  
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en  
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:  
Relleno o bloqueo, Uso de una  
®
tableta de Oreck Fresh Air ,  
Instrucciones para el aterrizado . . . .página 20  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
Mantenimiento y servicio  
a clientes  
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre  
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas  
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.  
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los  
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe  
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene  
problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes  
comerciales de ORECK al:  
No opere el aparato sobre el cordón.  
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el  
cordón.  
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.  
-
-
Commercial: 1800242-1378  
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura  
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que  
pueda reducir el flujo de aire.  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada:  
1-866-74-ORECK  
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de  
Por favor especifique el número de modelo y el número de  
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en  
la parte posterior de la aspiradora.  
las aberturas y partes móviles.  
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando  
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.  
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato  
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente  
este recibo en el centro de servicio autorizado como su  
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio  
a clientes.  
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.  
Apague todos los controles antes de desconectarla.  
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.  
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o  
líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.  
Accesorios  
Vendido por separado  
COMMERCIAL: 1-800-242-1378  
HOSPITALITY: 1-888-23-ORECK  
CANADA: 1-888-67-ORECK  
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores  
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de  
pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya  
presente polvo inflamable.  
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,  
limpiador de drenajes, gasolina, etc.  
Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de  
couverture de zone.  
ITEM  
PART #  
1. Paquete de 25 bolsas para polvo  
®
Saniseal , ACDS, Hipoalergénica  
PK800025DW  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Paquete de 25 bolsas para polvo, regulares PK800025  
Para uso comercial  
2. Correas, paquete de 3  
3. Tabletas Oreck Fresh Air  
0300604  
AIRTABS  
®
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Guía para identificación  
de problemas  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
Garantía  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK Manufacturing  
Company le otorga la siguiente garantía limitada para este  
producto, solamente si fue comprado inicialmente para uso  
residencial, no para la reventa, de ORECK o un minorista autor-  
izado de ORECK).  
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO  
LO SIGUIENTE:  
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?  
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con  
polvo fino?  
ORECK reparará o reemplazará gratuitamente al comprador  
original, cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales  
o la fabricación, dentro de un (1) año, contado a partir de la  
fecha de compra. Esta garantía limitada ampara el cepillo  
rotatorio de rodillo durante treinta (30) días, solamente para uso  
comercial.  
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la  
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura  
de ensamblaje de la conexión?  
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?  
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de  
tapete alrededor del cepillo?  
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desech-  
ables o fungibles, tales como los cepillos de carbono para el  
motor, los cepillos del borde, las correas de transmisión, las  
bombillas, las bolsas desechables y demás piezas susceptibles de  
desgaste normal, a menos que sean defectuosas en los materiales  
o la fabricación.  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
AREAS A VERIFICAR  
No está bien conectada.  
Asegúrese que la  
LA ASPIRADORA NO  
FUNCIONA  
aspiradora esté firmemente  
conectada en la toma de  
corriente de la pared.  
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra  
un accidente o a la cual se maltrate, se altere, se le dé un mal uso  
o se estropee por incendio, fuerza mayor o caso fortuito; por el  
uso de voltajes distintos de los indicados en la placa del número  
de serie de este producto o por cualquier reparación del mismo,  
no efectuada por ORECK o un centro de reparaciones autorizado  
por la fábrica.  
No hay electricidad en la  
toma de corriente en la  
pared.  
Revise el fusible de la  
fuente de electricidad o el  
interruptor automático del  
circuito.  
EL APARATO NO  
ASPIRA  
La bolsa del filtro está  
llena.  
Reemplace la bolsa del  
filtro. Vea la sección  
“Cómo instalar la bolsa  
para polvo de filtro de  
papel.”  
ORECK no autoriza a ninguna persona o representante a asumir  
o conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de  
este producto.  
La garantía limitada de ORECK será válida solamente si usted  
conserva la prueba de la compra de este producto de ORECK o  
un minorista autorizado de ORECK. Si compra este producto de  
cualquier otra fuente, lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo  
cual significa que ORECK no le concederá ninguna garantía y que  
usted, no ORECK, asumirá totalmente los riesgos de calidad y  
funcionamiento de este producto, inclusive la totalidad del costo  
de cualquier conservación o la reparación de cualquier defecto.  
Limpie las obstrucciones.  
La boquilla o el pivote de  
admisión está tapado.  
Reemplace la correa.  
La correa está rota o  
estirada.  
Reemplace el cepillo si las  
cerdas no se extienden más  
allá de la placa base.  
El cepillo está desgastado.  
La responsabilidad de ORECK por los daños y perjuicios que se le  
causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en  
esta enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma  
pagada por este producto en el momento de la compra inicial, y  
ORECK no responderá por ningunos daños y perjuicios directos,  
indirectos, derivados de las consecuencias de los actos de las  
partes ni derivados del incumplimiento del contrato, originados en  
el uso de este producto o en la incapacidad de usarlo.  
Limpie la obstrucción.  
El tubo de la bolsa está  
tapado.  
Cambie la bolsa.  
Los poros de la bolsa están  
tapados con polvo fino.  
Envíe al Centro de Servicio  
para su reparación.  
El impulsor del ventilador  
está roto.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los  
daños y perjuicios derivados del incumplimiento o de las conse-  
cuencias de los actos de las partes; por consiguiente, las  
anteriores limitaciones o exclusiones quizá no le sean aplicables  
a usted.  
Verifique el sello del  
cojinete. Asegúrese que las  
palabras “old” o “new”  
correspondan en cada  
extremo.  
El cepillo revolvente no está  
uniforme en ambos  
extremos.  
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO,  
INCLUSIVE LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E  
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS  
EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA, Y NINGUNA  
GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA SERÁ APLICABLE CON POSTERI-  
ORIDAD A ESTE PERÍODO.  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
LLAME AL SERVICIO A CLIENTES  
COMERCIALES DE ORECK AL:  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las  
garantías tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le  
sea aplicable a usted.  
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá  
tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Deslice la sección del  
mango superior sobre la  
sección correspondiente  
del conjunto conector.  
Inserte el tornillo corto en  
el agujero inferior y  
después apriételo firme-  
mente hasta que el mango  
quede fijo.  
Sección del  
2
Ensamblaje  
asa, superior  
Para ayudarle a identificar los  
Ensamblaje  
de la  
conexión  
componentes de su aspiradora,  
las piezas se han numerado  
como sigue:  
1
9
11  
12  
1
Sección del asa,  
superior  
Fije el cordón en la grapa  
oprimiéndolo encima y  
debajo de la grapa para  
asegurarse que quede  
completamente metido en  
ella.  
2
3
4
5
Tubo inferior  
Cabeza motriz  
Bolsa exterior  
3
5
13  
2
4
6
Bolsa para polvo con  
filtro de papel  
7
6
7
8
Cordón de alimentación  
Resorte retenedor  
14  
10  
8
Barra para tensión de  
la bolsa  
3
Para reemplazar la  
bolsa para polvo de filtro  
10  
9
Sujetador de cremallera  
11  
9
10 Interruptor de  
encendido/apagado  
1
12  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
11 Abrazadera para  
el cable  
INSTALACION DE LA  
BOLSA:  
5
13  
12 Gancho de plástico/  
abrazadera para  
el cable  
4
1. Enganche la parte inferior de la  
abertura del collarín de la bolsa  
sobre el reborde “B” del  
A
6
2
13 Ensamblaje de la  
conexión  
ensamblaje de la conexión. Jale  
sobre el collarín de la bolsa y  
encaje sobre el reborde “A” de  
la conexión.  
B
14 Bastidor del ventilador  
14  
7
8
15  
2. Oprima sobre los bordes del  
collarín de la bolsa para  
15 Système du cordon électrique  
asegurarse que la bolsa esté  
totalmente instalada.  
3
Antes de armar la  
máquina, retire los dos  
tornillos del conjunto  
1
conector. Retire el inserto  
de cartón tirándolo hacia  
arriba.  
IMPORTANTE: Verifique para  
asegurarse que el collarín de la  
bolsa esté detrás de los  
rebordes “A” y “B”. Si no, el  
polvo se filtrará hacia la bolsa  
exterior. Cuando la bolsa de  
filtro está en su lugar, cierre la  
bolsa exterior con el sujetador  
de cremallera.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas  
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para  
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no  
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la  
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.  
I
nstrucciones de operación  
Cómo operarla  
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su  
lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro  
de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma  
eléctrica y cuando esté listo para operarla oprima el interruptor  
de encendido/apagado (On/Off) sobre el ensamblaje del  
mango de ayuda o en la parte superior de la base para los  
modelos con mango vertical.  
La correa  
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo  
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la  
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el  
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más  
lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa  
revolvente.  
Información general  
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa  
extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE  
correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de  
ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y  
pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al  
motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no  
sean de ORECK se anulará la garantía.  
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte  
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual  
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para  
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instruc-  
ciones y manténgalas a la mano para futura referencia.  
Recomendaciones de operación  
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es  
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.  
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de  
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.  
Lubricación  
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en  
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.  
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas  
relacionadas con su operación:  
Cuidados generales de la aspiradora  
Por lo menos una vez al mes,  
revise y retire el exceso de  
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con  
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.  
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,  
CAMBIELA.  
pelusa, hilos o cabello del  
cepillo revolvente.  
Limpie el exterior de la  
aspiradora con una tela  
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe  
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE  
OPERARLA y déle servicio.  
húmeda. También limpie el área  
de ensamblaje del deflector de  
la conexión, la base de la  
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores  
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los  
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el  
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar  
con daños permanentes.  
aspiradora y el área del  
bastidor del ventilador. Si  
hubiera polvo en la bolsa  
exterior, aspírelo o sacúdalo. Un  
poco de mantenimiento  
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies  
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora  
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el  
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos  
por la garantía.  
preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la  
eficacia continua de limpieza.  
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de  
madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados  
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de  
pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la  
base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en  
superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los  
pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas  
de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también  
puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la  
unidad mientras que se encuentre en posición vertical o  
trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté  
en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de  
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté  
funcionando.  
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.  
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo  
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo  
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,  
atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y  
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.  
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo  
revolvente puede dañar el cordón.  
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos  
de la manta con la aspiradora del área.  
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.  
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una  
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora  
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,  
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el  
aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no  
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede  
aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.  
Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora  
cambiando con frecuencia la bolsa.  
Para mantener su aspiradora operando con la máxima  
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE  
LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA  
POLVO.  
Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico  
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un  
material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más  
pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el  
interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa  
exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y  
seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe  
reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes  
debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de  
capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas  
extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia.  
Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando  
la bolsa con frecuencia.  
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la  
posición adecuada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Cómo reemplazar una  
correa desgastada  
Para ajustar o reemplazar  
el cepillo  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
Retire la correa de  
reemplazo del canal de  
almacenamiento.  
Para determinar si el  
cepillo está desgastado,  
coloque un borde recto  
firme a través de la  
abertura de la boquilla. Si  
las cerdas del cepillo no  
se extienden más allá de  
la placa base, debe de  
ajustar el cepillo.  
Retire la puerta retirando  
el tornillo de sujeción  
localizado por un lado  
de la cabeza motriz.  
Quite la placa base  
retirando 5 tornillos. Luego  
quite la correa y el rodillo  
del cepillo del bastidor.  
Gire ambos ensamblajes  
de cojinetes en los  
extremos del rodillo del  
cepillo hasta que  
aparezca “OLD” y  
reemplácelo en los canales  
de ensamblaje del  
bastidor.  
Deslice la puerta hacia  
adelante haciendo  
palanca con un de  
stornillador o una  
moneda.  
Retire la correa de la  
polea del rodillo del  
cepillo y el eje de  
NOTA: El ajuste del  
conjunto de cojinetes,  
marcado "OLD" tiene dos  
barras (II) en la parte  
superior del conjunto. El  
marcado "NEW" tiene  
una barra (I). Cuando se  
den vuelta los cojinetes,  
asegurarse que los dos  
ajustes del conjunto de  
cojinetes sean iguales y  
estén hacia arriba al  
reponer el rodillo de  
cepillo.  
Gire y haga corre-  
sponder los ensamblajes  
de los cojinetes.  
impulsión del motor.  
Haga pasar la nueva  
correa sobre el eje de  
accionamiento del motor.  
Coloque el extremo  
opuesto de la correa  
sobre la polea del rodillo  
del cepillo.  
Haga girar el rodillo del  
cepillo tres (3) revoluciones  
completas, para asegurar  
que ninguna parte de la  
correa sobresalga del  
extremo del eje de  
Monte nuevamente la  
correa y la placa base y  
verifique la altura de las  
cerdas por arriba de la  
placa base en cada  
IMPORTANTE: A menos  
que el cepillo esté  
gastado como se  
indica más arriba,  
ambos apoyos deben  
encontrarse en la  
posición ‘NUEVO’  
(‘NEW’). Al hacer la  
rotación, ambos  
apoyos deben encon-  
trarse en la posición  
‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las  
posiciones no  
coinciden, su máquina  
sufrirá daños.  
accionamiento del motor.  
extremo del cepillo.  
Si ya se ha hecho el ajuste  
previo y la altura de las  
cerdas no se extiende más  
allá de la placa base,  
deberá ordenar un nuevo  
ensamblaje de cepillo.  
Regrese a su lugar la  
puerta deslizándola  
sobre la ranura en la  
parte interior del  
bastidor. Regrese a su  
lugar el tornillo de  
sujeción.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
5. Muchas veces ocurre un bloqueo  
debido a que la bolsa para  
polvo está llena, lo que provoca  
que el polvo baje al sistema de  
flujo de aire. Cuando eso  
Relleno o bloqueo  
F
Abertura del  
deflector de  
la conexión  
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el  
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no  
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no  
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:  
sucede, el bloqueo estará en la  
parte superior del sistema,  
comenzando en el área donde la  
bolsa para polvo se conecta al  
ensamblaje de la conexión. Vea  
la ilustración F.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
1. Revise que la boca de la abertura  
de entrada no esté bloqueada.  
Vea la ilustración A. Si hubiera un  
bloqueo, retírelo con unos alicates  
largos, un destornillador o una  
percha para ropa. Si no puede  
alcanzar el bloqueo, quite la  
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame  
al servicio a clientes comerciales de ORECK al:  
Commercial: 1-800-242-1378  
Hospitality: 1-888-23-ORECK  
Canada: 1-866-74-ORECK  
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede  
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos  
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras  
limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido  
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más  
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la  
aspiradora por primera vez.  
placa base. Vea la ilustración B.  
A
Abertura de admisión  
2. Si el bloqueo no está en la base,  
retire el tubo inferior. Vea la  
ilustración C. Desenganche el  
resorte retenedor, liberando la  
parte inferior de la bolsa. Gire el  
collarín en sentido contrario de  
las agujas del reloj para  
deslizarlo hacia arriba. Jale el  
tubo fuera de su base. Verifique el  
bloqueo. Si está en el tubo,  
retírelo con una percha para ropa.  
3. Si el tubo no está bloqueado,  
vea el bastidor del ventilador.  
Vea la ilustración D. Retire los  
residuos con unos alicates  
largos, un destornillador o una  
percha para ropa.  
4. Para armar nuevamente,  
verifique el anillo tórico en el  
tubo, y reemplácelo si está  
dañado. La aspiradora no  
operará adecuadamente sin el  
anillo tórico del tubo. Deslice el  
anillo tórico aproximadamente  
2” de la base del tubo.  
Uso de una tableta  
Oreck Fresh Air®  
B
Abertura de admisión  
Resorte  
retenedor  
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para  
una tableta FRESH AIR. Este bolsillo de color  
claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en  
el área donde la bolsa desechable de papel se  
fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el  
bolsillo.  
C
Coloque otra vez el tubo  
alineando primero la ranura en  
la base del tubo con la  
Instrucciones para  
el aterrizado  
Anillo  
tórico  
Bastidor  
del  
ventilador  
lengüeta interior dentro del  
bastidor del ventilador. Luego  
inserte nuevamente el tubo y  
empuje hacia abajo hasta que  
el tubo esté asentado.  
Asegúrese que el anillo tórico  
esté en su lugar en la abertura  
del bastidor del ventilador.  
Reponer y apretar el collar  
hasta que las orejetas de  
fijación estén trabadas en su  
lugar. Ver la ilustración E.  
Asegurarse que el collar no  
estropee las roscas en la caja.  
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si se  
descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor  
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una  
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el  
aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá  
conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente  
instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y  
reglamentos locales.  
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del  
equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.  
Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso  
que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a  
un electricista calificado que le instale una toma adecuada.  
D
E
Este aparato es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios. Tiene  
una clavija de aterrizado similar al  
Espiga de aterrizado  
ejemplo mostrado. Asegúrese que  
el aparato esté conectado a una  
toma con la misma configuración  
que la clavija. No deberá usar  
adaptadores en este aparato.  
Salida de aterrizado  
75424-06 REV A  
03/06 ECN# R-8302  
©2006 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered tradmarks are owned and  
used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop 6203 User Manual
Mr Coffee Coffeemaker ES10 User Manual
Multiquip Portable Generator EGC 750C User Manual
Netac Tech Portable Multimedia Player Netac Tech Co Ltd User Manual
NordicTrack Treadmill NTL210050 User Manual
Optoma Technology Projector EH500 User Manual
Panasonic Air Conditioner CW XC122VU User Manual
Panasonic Car Stereo System CQ DFX972U User Manual
Panasonic Drill EY7411 User Manual
Panasonic Power Supply HHR160A User Manual