Omron Healthcare Blood Pressure Monitor HEM 775 User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
Ultra Premium  
Blood Pressure Monitor  
featuring ComFitTM Cuff  
Model HEM-775  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Display Morning and Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using the Monitor  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing the Omron® HEM-775 IntelliSense®  
Automatic Blood Pressure Monitor with ComFitTM Cuff.  
Fill in for future reference.  
DATE PURCHASED: __________________  
SERIAL NUMBER: ____________________  
Staple your purchase receipt here  
Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method  
of blood pressure measurement. This means the monitor detects your  
blood’s movement through your brachial artery and converts the  
movements into a digital reading. The monitor stores measurement  
results for two people and features Morning and Evening Averages.  
TruReadTM allows for three consecutive measurements with timed  
intervals for an average reading.  
The HEM-775 comes with the following components:  
• Monitor  
• ComFitTM Cuff • AC Adapter  
• 4 “AA” Batteries • Warranty Card  
• Instruction Manual printed in English and Spanish  
The HEM-775 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor is  
intended for home use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SAFETY INFORMATION  
To assure the correct use of the product basic safety measures should  
always be followed including the warnings and cautions listed in this  
instruction manual.  
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL  
Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, could result in death or  
serious injury.  
WARNING  
CAUTION  
Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in minor or  
moderate injury to the user or patient or  
damage to the equipment or other property.  
OPERATING THE DEVICE  
Contact your physician for specific information about your blood  
pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may  
be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed  
healthcare provider.  
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with  
plenty of clean water. Contact a physician immediately.  
Read all of the information in the instruction manual and any other  
literature in the box before operating the unit.  
This device is intended for use in measuring blood pressure and  
pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants  
or persons who cannot express their intentions.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SAFETY INFORMATION  
OPERATING THE DEVICE (continued)  
Read the Special Conditions section (page 35) of the instruction  
manual if your systolic pressure is known to be more than 220  
mmHg. Inflating to a higher pressure than necessary may result  
in bruising where the cuff is applied.  
Operate the device only as intended. Do not use the device for any  
other purpose.  
Dispose of the device, components and optional accessories  
according to applicable local regulations. Unlawful disposal  
may cause environmental pollution.  
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an  
operational failure.  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may damage  
the unit.  
Use only 1.5V manganese or alkaline batteries with this device.  
Do not use other types of batteries. This may damage the unit.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with  
wet hands.  
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate  
voltage outlet.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SAFETY INFORMATION  
CARE AND MAINTENANCE  
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the  
unit on the floor.  
Do not submerge the device or any of the components in water.  
Store the device and the components in a clean, safe location.  
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will  
void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the  
unit or components.  
Do not store the AC adapter in the cuff compartment. This may  
damage the cuff.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
BEFORE TAKING A MEASUREMENT  
To ensure a reliable reading follow these recommendations:  
1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for  
30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15  
minutes before taking the measurement.  
2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during  
stressful times.  
3. Measurements should be taken in a quiet place.  
4. Remove tight-fitting clothing from your arm.  
5. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm on  
a table so that the cuff is at the same level as your heart.  
6. Remain still and do not talk during the measurement.  
7. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your  
physician. A single measurement does not provide an accurate  
indication of your true blood pressure. You need to take and record  
several readings over a period of time. Try to measure your blood  
pressure at about the same time each day for consistency.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operating Instructions  
KNOW YOUR UNIT  
Main Unit:  
Monitor Cover  
Cuff  
Compartment  
Air Jack  
USER ID  
Symbol (A or B)  
Display  
USER ID  
Selection Switch  
Start/Stop Button  
Morning/Evening Average  
SET Button  
(
/
) Buttons  
Memory (  
) Button  
Battery Compartment  
AC Adapter Jack  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
KNOW YOUR UNIT  
Components:  
Housing  
Air Tube  
Cord  
AC Adapter  
Four “AA” Batteries  
Air Plug  
(Connects to Air Jack)  
Arm Cuff  
Instruction Manual  
UNIT DISPLAY  
Systolic Blood Pressure  
Diastolic Blood Pressure  
USER ID Symbol (A or B)  
Morning Hypertension Symbol  
Heartbeat Symbol  
Movement Symbol  
Irregular Heartbeat Symbol  
TruReadTM Symbol  
Morning Average Symbol  
Evening Average Symbol  
Average Value Symbol  
Deflation Symbol  
Memory Symbol  
Low Battery Indicator  
Pulse Display  
Week Display  
Date/Time Display  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DISPLAY SYMBOLS  
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL (  
)
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during  
the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on  
the display with the measurement values.  
Normal Heartbeat  
An irregular heartbeat rhythm is defined as  
a rhythm that is more than 25% slower or  
25% faster from the average rhythm  
detected while the monitor is measuring the  
systolic blood pressure and the diastolic  
blood pressure.  
Pulse  
Blood  
pressure  
Irregular Heartbeat  
Short Long  
Pulse  
If the irregular heartbeat symbol (  
)
displays with your measurement results,  
we recommend you consult your physician.  
Follow the directions of your doctor.  
Blood  
pressure  
MOVEMENT ERROR SYMBOL (  
)
The Movement Error Symbol is displayed if you move your body during  
the measurement. Please remove the arm cuff, and wait 2-3 minutes.  
Take another measurement.  
USER ID SYMBOL (  
/
)
The USER ID Symbol indicates USER A or USER B as selected by  
the user to take a measurement or when using the memory function.  
The USER ID Symbol is not displayed when using the Guest Mode  
to take a measurement.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DISPLAY SYMBOLS  
The American Heart Association1 recommends the following guideline  
for upper limit of normal for home blood pressure readings:  
AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP  
Systolic Blood Pressure  
135 mmHg  
Diastolic Blood Pressure  
85 mmHg  
This is a general guideline because blood pressure depends on age  
and morbidity. The AHA recommends a lower home blood pressure  
goal for certain patients, including diabetic patients, pregnant women,  
and patients with renal failure1.  
The monitor is not intended to be a diagnostic device.  
WARNING  
Contact your physician for specific information about your blood  
pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may  
be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed  
healthcare provider.  
Omron Healthcare recommends you contact your physician if the  
MORNING HYPERTENSION SYMBOL and/or the HEARTBEAT  
SYMBOL appear on the display with your measurement values.  
MORNING HYPERTENSION SYMBOL (  
)
The Morning Hypertension Symbol is displayed if the morning average  
reading for a week is above 135 for the Systolic Blood Pressure value  
and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value when viewing the  
Morning Averages and the Evening Averages in the memory.  
1American Heart Association Scientific Statement 2004  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DISPLAY SYMBOLS  
HEARTBEAT SYMBOL (  
)
TAKING A MEASUREMENT  
The Heartbeat Symbol flashes on the display during  
the measurement.  
The Heartbeat Symbol flashes at every heartbeat.  
When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol  
flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if  
the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value  
and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading  
stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood  
Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.  
AVERAGE VALUE SYMBOL (  
)
The Average Value Symbol is displayed when you press the memory  
button. The most recent average reading appears on the display screen.  
MORNING AVERAGE SYMBOL (  
)
The Morning Average symbol is displayed when viewing Morning  
Averages using the Memory Function.  
EVENING AVERAGE SYMBOL (  
)
The Evening Average symbol is displayed when viewing Evening  
Averages using the Memory Function.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
BATTERY INSTALLATION  
Battery Cover  
1. Press the M indicator on the battery cover  
and slide the cover off in the direction of  
the arrow.  
2. Install 4 “AA” size batteries so the +  
(positive) and - (negative) polarities match  
the polarities of the battery compartment  
as indicated.  
3. Replace the battery cover.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
BATTERY INSTALLATION  
BATTERY REPLACEMENT  
Low Battery Indicator  
When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the  
monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries  
at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended.  
CAUTION  
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with  
plenty of clean water. Contact a physician immediately.  
NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries. If the  
batteries are removed while the unit is still on, the date and  
time will be reset to that of the previous use. However, the  
measurement results are not deleted.  
• When the batteries are replaced, you may need to reset the  
date and time. If the year is flashing on the display screen,  
refer to page 21, RESETTING THE DATE AND TIME.  
• The supplied batteries may have a shorter life.  
CAUTION  
Dispose of the device, components and optional accessories  
according to applicable local regulations. Unlawful disposal may  
cause environmental pollution.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE AC ADAPTER  
Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number  
HEM-ADPT1,with this monitor.  
We recommend you install the batteries even if the AC Adapter  
is used. If no batteries are installed, you may need to reset the date  
and time if the AC Adapter is disconnected. The measurement results  
will not be deleted.  
CAUTION  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may damage  
the unit.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE AC ADAPTER  
TO CONNECT THE AC ADAPTER  
x Insert the AC Adapter Plug  
into the AC Adapter Jack on  
the back side of the monitor  
as illustrated.  
Housing  
2
1
y Plug the AC Adapter into a  
120V AC outlet (60 cycles).  
Cord  
TO DISCONNECT THE AC ADAPTER  
x Hold and pull the Housing to remove the AC Adapter from the  
electrical outlet. Do not remove by pulling on the cord.  
y Remove the AC Adapter plug from the monitor.  
WARNING  
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with  
wet hands.  
CAUTION  
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate  
voltage outlet.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
Set the monitor to the current date and time before taking a  
measurement for the first time. If the date and time are not set correctly,  
the measurement values stored in the memory and the average values  
may not be correct.  
The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 84 individual  
measurement values with the dates and times. The monitor also  
calculates weekly averages for measurements in the morning and in the  
evening. Morning and Evening averages are stored for this week and the  
last seven weeks.  
The monitor can also calculate an average reading based on the three  
most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.  
NOTE: • If only two readings are stored in the memory for the 10-  
minute period, the average is based on the two readings.  
• If one reading is stored in the memory for the 10-minute  
period, this reading is displayed as the average.  
1. TO START THE SETTING  
Press and hold the SET button to  
adjust the date and time.  
The year flashes on the display.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SETTING THE DATE AND TIME  
2. SETTING THE YEAR  
The year can be set between 2007 and  
2030. When the display reaches 2030,  
it will return to 2007.  
Press the Memory button (  
) to  
advance by increments of one year.  
Press the SET button to set the  
current year.  
The month flashes on the display.  
NOTE: Press and hold the Memory button (  
)
to advance the date and time values faster.  
3. SETTING THE MONTH  
Press the Memory button (  
month.  
) to advance by increments of one  
Press the SET button to set the current month.  
The day flashes on the display.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
4. SETTING THE DAY  
Press the Memory button (  
of one day.  
) to advance by increments  
Press the SET button to set the current day.  
The hour flashes on the display.  
5. SETTING THE HOUR  
The time is set using AM or PM.  
Press the Memory button (  
hour.  
) to advance by increments of one  
Press the SET button to set the current hour.  
The minute flashes on the display.  
6. SETTING THE MINUTE  
Press the Memory button (  
minute.  
) to advance by increments of one  
Press the SET button to set the minute setting.  
7. TO TURN THE MONITOR OFF  
Press the START/STOP button.  
NOTE: The monitor will automatically turn off after the minute has  
been set after battery replacement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE DATE AND TIME  
RESETTING THE DATE AND TIME  
To adjust the date or time after it has been setup when you first  
use the unit.  
Start with the monitor in the off position.  
1. Press and hold the SET button.  
The TruReadTM symbol  
and the current setting (on or oFF)  
will appear on the display for the USER ID selected.  
To change the on or oFF setting press the Memory button, then press  
the SET button.  
The interval time flashes on the display. Press the Memory button  
to select the desired interval time, then press the SET button.  
The year flashes on the display.  
2. Refer to page 18, SETTING THE DATE AND TIME.  
NOTE: If you need to change the Date and Time,  
always adjust the Date and Time setting before taking  
the next measurement.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
CAUTION  
Read all of the information in the instruction manual and any other  
literature in the box before operating the unit.  
CAUTION  
This device is intended for use in measuring blood pressure and  
pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants  
or persons who cannot express their intentions.  
APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM  
1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit.  
2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
APPLYING THE ARM CUFF  
3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on  
a table so the cuff is level with your heart.  
Thumb Grip  
4. Hold the grip on the cuff securely with  
your right hand, placing your thumb  
on the thumb grip.  
Cloth Strip  
5. Turn the palm of your left  
hand upward.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the inside  
of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs  
down the inside of your arm. The bottom of the cuff should be  
approximately 1/2" above your elbow.  
Blue Strip  
1/2 inch (1 - 2 cm)  
Air Tube  
7. Wrap the cuff firmly in place around your arm using the cloth strip.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLYING THE ARM CUFF  
APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM  
When taking a measurement using the right arm use this instruction  
for Step 6 on page 24.  
Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered  
on the inside of your inner arm. The bottom of the cuff should be  
approximately 1/2'' above your elbow.  
Thumb Grip  
NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube. This will restrict  
the flow of air to the cuff.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
The monitor is designed to take measurements and store the  
measurement values in the memory for two people using  
USER ID A and USER ID B.  
The monitor can also be used to take a single measurement for other  
persons using the GUEST Mode. The USER ID symbol is not displayed  
when using the GUEST Mode. Measurements taken using the GUEST  
Mode are not stored in the memory.  
CAUTION  
Operate the device only as intended. Do not use the device for any  
other purpose.  
USING THE GUEST MODE  
1. Press and hold the START/STOP button.  
The A and B Symbols disappear from the display.  
A and B Symbols disappear  
2. Release the START/STOP button.  
The cuff starts to inflate automatically.  
NOTE: To stop the inflation press the START/STOP button.  
The monitor will stop inflating, start deflation and turn off.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAKING A MEASUREMENT  
3. Inflation stops and the measurement is started. When the  
measurement is completed, your blood pressure and pulse rate appear  
on the display.  
SELECTING THE USER ID  
Select your USER ID. Always use the same USER ID when taking a  
measurement. The monitor stores the measurement values in the  
memory by the USER ID selected. These measurement values are used  
to calculate the Morning Averages and Evening Averages.  
Slide the USER ID Selection Switch up or down to select USER A or B.  
USING THE USER ID  
When you select a USER ID the monitor can be set to take one  
measurement using the Single Mode or three consecutive measurements  
using the TruReadTM Mode when you press the START/STOP button.  
NOTE: The default value is set to the Single Mode to take one  
measurement.  
The TruReadTM Mode takes three consecutive measurements. The  
monitor will inflate, take a measurement, and deflate three times  
separated by a short interval of time between each measurement.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAKING A MEASUREMENT  
SELECTING THE TruReadTM MODE  
1. Select your USER ID (A or B).  
2. Press and hold the SET button.  
The TruReadTM symbol  
on the display.  
and the oFF setting appears  
3. Press the Memory button (  
)
to select on.  
NOTE: Press the Memory button to  
alternate between on and oFF.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAKING A MEASUREMENT  
4. Press the SET button to confirm the change.  
The number of seconds between each measurement is displayed.  
NOTE: The default value between each measurement is 60 seconds.  
5. Press the MEMORY button (  
between each measurement.  
) to change the interval of time  
The interval can be set to 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds or 120  
seconds. Continue to press the MEMORY button until the desired  
interval appears on the display.  
6. Press the SET button to confirm  
the setting.  
The year flashes on the display.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
7. If the date and time are correct, press the  
START/STOP button to turn the monitor  
off.  
To change the date and time refer to page  
18, SETTING THE DATE AND TIME.  
CAUTION  
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an  
operational failure.  
USING THE SINGLE MODE  
1. Select your USER ID (A or B).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAKING A MEASUREMENT  
2. Press the START/STOP button.  
All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you  
selected flashes on the display.  
The cuff starts to inflate automatically. As the cuff inflates, the  
monitor automatically determines your ideal inflation level. This  
monitor detects the pulse during inflation. Do not move your arm and  
remain still until the entire measurement process is completed.  
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP  
button. The monitor will stop inflating, start deflating and will  
turn off.  
3. Inflation stops automatically and the measurement is started.  
As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.  
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
4. When the measurement is complete, the arm cuff  
completely deflates. Your blood pressure and pulse  
rate are displayed.  
5. Press the START/STOP button to turn the  
monitor off.  
NOTE: The monitor will automatically turn  
off after five minutes.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
USING THE TruReadTM MODE  
1. Select your USER ID (A or B).  
2. Press the START/STOP button.  
All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you  
selected flashes on the display. The cuff starts to inflate automatically.  
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP  
button. The monitor will stop inflating, start deflating and will  
turn off.  
3. Inflation stops automatically and the measurement is started.  
As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.  
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. When the  
measurement is complete, the arm cuff completely deflates.  
NOTE: Do not move your arm and remain still until the entire  
measurement process is completed.  
4. Check the progress of the consecutive measurements.  
NOTE: If a measurement fails, the monitor will repeat taking a  
measurement up to five times during the consecutive  
measurement process.  
The first measurement is complete, waiting to start the next  
measurement. The interval of time set between each measurement  
will appear on the display.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAKING A MEASUREMENT  
The second measurement is complete, waiting to start the next  
measurement.  
The consecutive measurements are complete. The average for three  
measurements appears on the display.  
5. Press the SET button to display the blood pressure and pulse rate for  
the first measurement. Press the SET button again to display the next  
measurement.  
6. Press the START/STOP button to turn the monitor off.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A MEASUREMENT  
SPECIAL CONDITIONS  
CAUTION  
Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising  
where the cuff is applied.  
If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press  
and hold the START/STOP button until the monitor inflates 30 to 40  
mmHg higher than your expected systolic pressure.  
NOTES: • Do not apply more pressure than necessary.  
• The monitor will not inflate above 299 mmHg.  
When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates.  
Your blood pressure and pulse rate are displayed.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in  
the memory for two people (USER A and USER B) every time a  
measurement is completed.  
The monitor automatically stores up to 84 sets of measurement values  
(blood pressure and pulse rate) for each user (A and B). When 84 sets of  
measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the  
most recent values. The monitor also stores 8 weeks of Morning  
Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user (A and B).  
AVERAGING FUNCTION  
The monitor calculates the average reading based on the three most  
recent sets of measurement values taken within 10 minutes of the most  
recent reading.  
NOTE: If two sets of measurement values are stored in the memory for  
the 10 minutes period, the average is based on the two sets of  
measurement values. If one set of measurement values is stored,  
this is displayed as the average.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES  
1. Select your USER ID (A or B).  
2. Press the Memory button (  
).  
The Average Symbol ( ) appears on the display when the average  
reading is shown.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
3. Press the Memory button (  
) to display the most recent set of  
measurement values on the screen. The values are displayed from the  
most recent to the oldest.  
NOTE: The date and time are  
alternately displayed with  
the measurement values.  
Alternating display  
Press the Memory button to display the  
next set of values.  
Press and hold the Memory button to display the values faster.  
TruReadTM Mode  
The average for the consecutive measurements appears on the display  
with the TruReadTM symbol (  
). To display the values for the  
individual measurements press the SET button while the average is  
displayed.  
4. Press the START/STOP button to turn the power off.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE MEMORY FUNCTION  
MORNING AND EVENING AVERAGES  
The monitor calculates and displays a weekly average for measurements  
taken in the morning ( ) and evening ( ). The monitor stores 8 weeks  
of Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user  
(A and B).  
NOTE: The week begins Sunday at 4:00 AM  
MORNING AVERAGES  
Morning averages are based on the first average reading using the  
TruReadTM Mode or the first reading using the Single Mode.  
Measurement times must be between:  
4:00 AM and 9:59 AM.  
EVENING AVERAGES  
Evening averages are based on the last average reading using the  
TruReadTM Mode or the last reading using the Single Mode.  
Measurement times must be between:  
7:00 PM and 1:59 AM.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
TO DISPLAY MORNING AND EVENING AVERAGES  
1. Select your USER ID (A or B).  
2. Press the Morning Average button  
(
) or the Evening Average  
button ( ).  
The average for the current  
week “THIS WEEK” appears  
on the display.  
3. Continue to press the Morning Average button (  
) or the Evening  
Average button (  
) to display the previous weeks. The monitor  
displays “-1 WEEK” for the previous week to “-7 WEEK” for the  
oldest set of averages.  
NOTE: If no measurement is taken in a given  
week, the display will appear  
as illustrated.  
4. Press the START/STOP button to turn the monitor off.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
DISPLAY COMBINATIONS  
In addition to the Morning Average and Evening Average Symbols,  
the monitor may also display the Morning Hypertension Symbol if the  
morning average for that week is above the AHA guidelines. (See page  
12 for details.) Depending on your measurement results, these may be  
displayed in the following combinations.  
Display  
Morning  
Average  
Morning average from 7 weeks ago  
with Morning Average Symbol +  
blinking Heartbeat Symbol + Morn-  
ing Hypertension Symbol  
Morning average from This Week  
with Morning Average Symbol  
Evening  
Average  
Evening average from 7 weeks ago  
with Evening Average Symbol +  
blinking Heartbeat Symbol + Morn-  
ing Hypertension Symbol  
Evening average from This Week  
with Evening Average Symbol  
Average above AHA guidelines +  
Morning Hypertension  
Average within AHA guidelines  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE MEMORY FUNCTION  
The Morning Hypertension Symbol ( ) appears if the weekly average  
for morning measurements is above 135/85.  
In this case the Morning Hypertension Symbol ( ) is displayed when  
the Evening Average is displayed, regardless of the values for the  
Evening Average.  
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY  
The values stored in the memory are deleted by USER ID.  
You cannot partially delete values stored in the memory. All values for  
the user you select will be deleted.  
1. Select your USER ID (A or B).  
2. While holding the Memory button (  
) and the START/STOP  
button simultaneously for more than 2 seconds all values will  
be deleted.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Care and Maintenance  
CARE AND MAINTENANCE  
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and  
protect the unit from damage, follow the directions listed below:  
Close the monitor cover when not in use.  
Do not forcefully bend the arm cuff or air  
tube. Do not fold tightly.  
CAUTION  
Do not store the AC adapter in the cuff compartment. This may  
damage the cuff.  
Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or  
volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff.  
CAUTION  
Do not submerge the device or any of the components in water.  
Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures,  
humidity or direct sunlight.  
CAUTION  
Store the device and the components in a clean, safe location.  
CAUTION  
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the  
unit on the floor.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CARE AND MAINTENANCE  
Remove the batteries if the unit will not be used for three months or  
longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time.  
Use the unit consistent with the instruction provided in this manual.  
CAUTION  
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will  
void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the  
unit or components.  
CAUTION  
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and  
accessories not approved for use with the device may  
damage the unit.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS  
ERROR INDICATORS  
SYMBOL  
CAUSE  
CORRECTION  
Cuff under-inflated.  
Cuff not applied  
correctly.  
Single Mode  
Remove the arm cuff. Read,  
“Taking a Measurement”.  
Take another measurement.  
TruReadTM Mode  
Cuff over-inflated  
The monitor will repeat the  
process up to 5 times.  
Monitor could not  
detect pulse wave.  
Take another measurement and  
remain still until the  
measurement is complete.  
Air plug is not  
connected.  
Replace the four batteries. Refer  
to “Battery Installation.”  
Batteries are worn  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS  
TROUBLESHOOTING TIPS  
PROBLEM  
CAUSES AND SOLUTIONS  
No power.  
Replace all four batteries with new  
ones.  
No display appears on the unit. Check the battery installation  
for proper placement of the  
battery polarities.  
Blood pressure varies constantly.  
Many factors including stress, time  
of day, and how you wrap the cuff,  
may affect your blood pressure.  
Review the sections “Before Taking  
Measurement values appear  
too high or too low.  
a Measurement” and “Taking a  
Measurement.”  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC STATEMENT  
Note:  
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)  
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If the product does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the product on and off, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the product and the receiver.  
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only)  
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise  
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment  
standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of  
Communications.  
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques  
applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le  
materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister  
des communications.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
WARRANTY  
Your HEM-775 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the  
arm cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing  
within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the  
instructions provided with the monitor. The arm cuff is warranted to be free from  
defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of  
purchase when the monitor is used in accordance with the instructions provided  
with the monitor. The above warranties extend only to the  
original retail purchaser.  
We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or arm cuff  
covered by the above warranties. Repair or replacement is our only  
responsibility and your only remedy under the above warranties.  
To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address  
of the repair location. Shipping instructions and repair information is available by  
calling 1-800-634-4350 or visit our website at www.omronhealthcare.com.  
Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for the return shipping and handling.  
Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the  
specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit.  
Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with  
return receipt requested.  
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF  
THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation  
may not apply to you.  
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES  
OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which may vary from state to state.  
FOR CUSTOMER SERVICE  
Visit our web site at:  
Call toll free:  
www.omronhealthcare.com  
1-800-634-4350  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SPECIFICATIONS  
Model:  
HEM-775  
Display:  
LCD Digital Display  
Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min.  
Accuracy/Calibration: Pressure: 3mmHg or 2% of reading  
Pulse:  
5% of reading  
Inflation:  
Deflation:  
Rapid Air Release:  
Pressure Detection:  
Automatic by electric pump  
Automatic pressure release valve  
Automatic exhaust valve  
Capacitive pressure sensor  
Measurement Method: Oscillometric method  
Pulse Wave Detection: Capacitance type pressure sensor  
Power Source:  
Battery Life:  
120V 60Hz AC adapter or 4 “AA” batteries  
Approx. 1400 uses when used 6 times a day  
with 4 new alkaline batteries  
Operating Temperature 50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /30 to 85% RH  
/Humidity:  
Storage Temperature  
/Humidity/Air Pressure: /700 - 1060 hPa  
Main Unit Weight: Approximately 33.9 oz. (960 g)  
not including batteries  
-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH  
Main Unit Dimensions: Approximately 9 3/4" (l) × 7" (w) × 4 3/8" (h)  
(Approximately 249 mm × 178 mm × 110 mm)  
Cuff Size:  
Approximately 6" (w) (152 mm)  
Cuff tube 23 5/8" (l) (600 mm)  
Cuff Circumference:  
Fits arm circumferences 9" to 17"  
220 mm to 420 mm  
Memory:  
Weekly Averages:  
Contents:  
Up to 84 per user  
Up to 8 weeks  
Main Unit, ComFitTM Cuff, AC Adapter,  
Instruction Manual, 4 “AA” Batteries and Warranty Card  
UPC Code:  
0 73796 85775 2  
NOTE: These specifications are subject to change without notice.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NOTES  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NOTES  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufactured by OMRON HEALTHCARE  
Made in China  
Distributed by:  
OMRON HEALTHCARE, INC.  
1200 Lakeside Drive  
Bannockburn, Illinois 60015  
www.omronhealthcare.com  
Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.  
HEM-775INST Rev  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Monitor de presión sanguínea  
Ultra Premium  
con banda ComFitTM  
Modelo HEM-775  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar el monitor  
Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Colocación de la banda para el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
E2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Uso del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Para mostrar los promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . .40  
Combinaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
E3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático  
HEM-775 IntelliSense® de Omron® con banda ComFitTM.  
Complete lo siguiente para consulta futura.  
FECHA DE COMPRA: _________________  
NíMERO DE SERIE: ___________________  
Abroche aquí su recibo de compra.  
Su nuevo monitor de presión sanguínea digital usa el método  
oscilométrico para la medición de la presión sanguínea. Esto significa  
que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria  
braquial y convierte el movimiento en una lectura digital. El monitor  
guarda los resultados de la medición para dos personas y ofrece  
promedios matutinos y nocturnos. TruReadTM admite tres mediciones  
consecutivas con intervalos programados para una lectura promedio.  
El monitor de presión sanguínea HEM-775 incluye los siguientes  
componentes:  
• Monitor  
• 4 pilas “AA”  
• Banda ComFitTM • Adaptador de CA  
• Tarjeta de garantía  
• Manual de instrucciones impreso en inglés y español  
El monitor de presión sanguínea automático HEM-775 IntelliSense® está  
destinado para uso en el hogar.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
E4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar  
las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y  
precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.  
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Indica una situación potencialmente peligrosa  
que, si no se evita, puede provocar la muerte  
o lesiones graves.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Indica una situación potencialmente peligrosa  
que, si no se evita, puede provocar lesiones  
leves o moderadas al usuario o al paciente  
o daños al equipo u otros bienes.  
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO  
Póngase en contacto con el médico para obtener información  
específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y  
la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la  
medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del médico  
o el profesional médico con licencia.  
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos,  
enjuague de inmediato con abundante agua limpia.  
Consulte inmediatamente a un médico.  
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro  
material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.  
La unidad está destinada para medir la presión sanguínea y el pulso  
de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés  
o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.  
E5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)  
Lea la sección sobre condiciones especiales (página 35) del manual de  
instrucciones si le consta que su presión sistólica es de más de  
220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria  
puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda.  
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado.  
No use el dispositivo para ningún otro propósito.  
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo,  
los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal  
puede provocar contaminación ambiental.  
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar  
fallas en el funcionamiento.  
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas  
y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el  
dispositivo pueden causar daños en la unidad.  
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas de 1.5 V en este  
dispositivo. No utilice otro tipo de baterías. La unidad podría  
dañarse.  
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS  
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el  
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.  
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un  
tomacorrientes con el voltaje adecuado.  
E6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer  
la unidad al suelo.  
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.  
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por  
Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni  
trate de reparar la unidad ni los componentes.  
No guarde el adaptador de CA en en el compartimiento para la  
banda. La banda podría dañarse.  
E7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN  
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones:  
1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio  
y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición.  
Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.  
2. El estrés eleva la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en  
momentos de estrés.  
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.  
4. Retire las ropas ajustadas del brazo.  
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el  
brazo sobre una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel  
que el corazón.  
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.  
7. Lleve un registro de su presión sanguínea y de las lecturas del pulso  
para que las vea su médico. Una sola medición no brinda una  
indicación precisa de su verdadera presión sanguínea. Necesita  
tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de tiempo.  
Trate de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora  
para obtener mediciones coherentes.  
E8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
CONOZCA SU UNIDAD  
Unidad principal:  
Tapa del monitor  
Compartimiento  
para banda  
Símbolo de ID  
DE USUARIO  
(A o B)  
Enchufe hembra  
del aire  
Pantalla  
Interruptor de  
selección de  
ID DE USUARIO  
Botón START/STOP  
(Inicio/Detener)  
Botones (  
promedio matutino/nocturno  
/
) de  
Botón SET (Configurar)  
Botón (  
) de memoria  
Compartimiento de las pilas  
Enchufe del adaptador de CA  
E9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA SU UNIDAD  
Componentes:  
Bastidor  
Tubo de aire  
Cable  
Adaptador de CA  
Cuatro pilas “AA”  
Enchufe macho del aire  
(Se conecta al enchufe hembra del aire)  
Banda para el brazo  
Manual de instrucciones  
PANTALLA DE LA UNIDAD  
Presión sanguínea sistólica  
Símbolo de ID DE USUARIO  
(A o B)  
Presión sanguínea diastólica  
Símbolo de hipertensión matutina  
Símbolo de corazón  
Símbolo de movimiento  
Símbolo de corazón irregular  
Símbolo de promedio matutino  
Símbolo de promedio nocturno  
Símbolo de valor promedio  
Símbolo TruReadTM  
Símbolo de desinflado  
Símbolo de memoria  
Indicador de batería baja  
Pantalla de visualización del pulso  
Pantalla de semana  
Pantalla de fecha/hora  
E10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR (  
)
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la  
medición, aparece en la pantalla el símbolo de corazón irregular (  
con los valores de medición.  
)
Ritmo cardíaco normal  
El ritmo cardíaco irregular se define  
como un ritmo que es más del 25% más  
lento o más del 25% más rápido que el  
ritmo promedio que se detecta mientras  
el monitor mide la presión sanguínea  
sistólica y diastólica.  
Pulso  
Presión  
sanguínea  
Ritmo cardíaco irregular  
Corto Largo  
Pulso  
Si se visualiza el símbolo de corazón  
irregular ( ) con los resultados de su  
medición, le recomendamos que consulte  
Presión  
sanguínea  
a su médico. Siga las instrucciones del médico.  
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO (  
)
El símbolo de error de movimiento aparece si usted se mueve mientras  
se realiza la medición. Retire la banda para el brazo y espere 2 ó 3  
minutos. Tome otra medición.  
SÍMBOLO DE ID DE USUARIO (  
/
)
El símbolo ID DE USUARIO indica USUARIO A o USUARIO B, según  
lo seleccionado por el usuario para tomar una medición o al utilizar la  
función de memoria. El símbolo de ID DE USUARIO no aparece en la  
pantalla cuando se utiliza el modo Guest para tomar una medición.  
E11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
La Asociación Estadounidense del Corazón1 recomienda los siguientes  
valores para el límite superior de la lectura normal para las lecturas de  
presión sanguínea tomadas en el hogar:  
Pautas de la AHA para la medición doméstica del límite superior de la presión sanguínea normal  
Presión sanguínea sistólica  
135 mmHg  
Presión sanguínea diastólica  
85 mmHg  
Ésta es una pauta general dado que la presión sanguínea depende de la  
edad y morbididad. La AHA recomienda un objetivo de presión sanguínea  
medida en el hogar más bajo para ciertos pacientes, como los pacientes  
diabéticos, mujeres embarazadas y pacientes con insuficiencia renal1.  
El monitor no está destinado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico  
.
ADVERTENCIA  
Póngase en contacto con el médico para obtener información específica acerca de  
su presión sanguínea. El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la  
base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las  
instrucciones del médico o el profesional médico con licencia.  
Omron Healthcare le recomienda que se ponga en contacto con el médico  
si el SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO DE  
CORAZÓN aparecen en la pantalla junto con los valores de medición.  
SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA (  
)
El símbolo de hipertensión matutina aparece en pantalla si la lectura  
promedio matutina correspondiente a una semana es superior a 135 para  
el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la  
presión sanguínea diastólica cuando se visualizan los promedios  
matutinos y los promedios nocturnos en la memoria.  
1 Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004  
E12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA  
SÍMBOLO DE CORAZÓN (  
)
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
El símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante  
la medición.  
El símbolo de coración parpadea ante cada latido del corazón.  
Una vez que se completa la medición, el símbolo de corazón  
parpadea en la pantalla junto con la presión sanguínea y el pulso  
si a lectura es superior a 135 para el valor de la presión sanguínea  
sistólica y/o 85 para el valor de la presión sanguínea diastólica.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
El símbolo de corazón parpadea cuando la lectura de la presión  
sanguínea almacenada en la memoria es superior a 135 para el valor  
de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión  
sanguínea diastólica.  
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO (  
)
El símbolo de valor promedio aparece cuando se presiona el botón de  
memoria. La lectura del promedio más reciente aparece en la pantalla.  
SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO (  
)
El símbolo de promedio matutino aparece al visualizar los promedios  
matutinos utilizando la función de memoria.  
SÍMBOLO DE PROMEDIO NOCTURNO (  
)
El símbolo de promedio nocturno aparece al visualizar los promedios  
nocturnos utilizando la función de memoria.  
E13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LAS PILAS  
Tapa del compartimiento de las pilas  
1. Presione el indicador M que aparece en  
la cubierta de las pilas y deslice la cubierta  
en la dirección que indica la flecha.  
2. Instale 4 pilas de tamaño “AA” de  
modo que las polaridades + (positiva)  
y - (negativa) concuerden con las  
polaridades que se indican en el  
compartimiento de las pilas.  
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.  
E14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LAS PILAS  
CAMBIO DE LAS PILAS  
Indicador de batería baja  
Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, apague el  
monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo  
tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración.  
PRECAUCIÓN  
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos,  
enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte  
inmediatamente a un médico.  
NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Si las pilas se  
retiran mientras la unidad está encendida, la fecha y hora se  
reconfigurarán a la fecha y hora que se utilizó anteriormente.  
Sin embargo, los resultados de la medición no se borran.  
• Cuando se cambian las pilas, es posible que necesite volver  
a configurar la fecha y hora. Si el año parpadea en la  
pantalla, consulte la página 21, RECONFIGURACIÓN DE  
LA FECHA Y HORA.  
• Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden  
durar menos.  
PRECAUCIÓN  
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo,  
los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal  
puede provocar contaminación ambiental.  
E15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL ADAPTADOR DE CA  
Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo  
HEM-ADPT1, con este monitor.  
Le recomendamos que coloque las pilas incluso si se utiliza el adaptador  
de CA. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite volver  
a configurar la fecha y hora si el adaptador de CA se desconecta.  
Los resultados de la medición no se borran.  
PRECAUCIÓN  
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y  
los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el  
dispositivo pueden causar daños en la unidad.  
E16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DEL ADAPTADOR DE CA  
PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA  
x Inserte el enchufe macho del  
adaptador de CA en el enchufe  
hembra del adaptador de CA  
ubicado en la parte trasera del  
monitor como se indica en la  
ilustración.  
Bastidor  
2
1
Cable  
y Enchufe el adaptador de CA  
a un tomacorrientes de 120 VCA  
(60 ciclos).  
PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE CA  
x Sostenga y retire el bastidor para retirar el adaptador de CA del  
tomacorrientes. No lo retire jalando del cable.  
y Retire el enchufe del adaptador de CA del monitor.  
ADVERTENCIA  
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el  
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.  
PRECAUCIÓN  
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un  
tomacorrientes con el voltaje adecuado.  
E17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una  
medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora  
correctamente, es posible que los valores de medición y los valores  
promedio no se guarden correctamente en la memoria.  
El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 84 valores  
de medición individuales con las fechas y horas correspondientes.  
El monitor también calcula los promedios semanales para las mediciones  
por la mañana y por la noche. Se guardan los promedios matutinos y  
nocturnos correspondientes a esta semana y a las últimas siete semanas.  
El monitor también puede calcular una lectura promedio basada en las  
tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de un período de  
10 minutos a partir de la última lectura.  
NOTA: • Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para el período  
de 10 minutos, el promedio se basa en las dos lecturas.  
• Si se guarda una lectura en la memoria para el período de  
10 minutos, esta lectura se muestra como el promedio.  
1. PARA INICIAR LA  
CONFIGURACIÓN  
Presione el botón de configuración  
(SET) para ajustar la fecha y hora.  
El año parpadea en la pantalla.  
E18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO  
El año se puede configurar entre 2007  
y 2030. Cuando la pantalla llega a  
2030, vuelve a 2007.  
Presione el botón Memoria (  
para avanzar con incrementos de  
un año.  
)
Presione el botón SET (Configurar)  
para establecer el año actual.  
El mes parpadea en la pantalla.  
NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Memoria (  
)
para avanzar los valores de fecha y hora más rápidamente.  
3. CONFIGURACIÓN DEL MES  
Presione el botón Memoria(  
un mes.  
) para avanzar con incrementos de  
Presione el botón SET (Configurar)  
para establecer el mes actual.  
El día parpadea en la pantalla.  
E19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA  
Presione el botón Memoria (  
un día.  
) para avanzar con incrementos de  
Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual.  
La hora parpadea en la pantalla.  
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA  
La hora se configura con AM o PM.  
Presione el botón Memoria (  
una hora.  
) para avanzar con incrementos de  
Presione el botón SET (Configurar) para establecer la hora actual.  
Los minutos parpadean en la pantalla.  
6. CONFIGURACIÓN DE  
LOS MINUTOS  
Presione el botón Memoria (  
un minuto.  
) para avanzar con incrementos de  
Presione el botón SET (Configurar) para establecer los minutos actuales.  
7. PARA APAGAR EL MONITOR  
Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de que se han  
configurado los minutos después del cambio de las pilas.  
E20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA  
Para ajustar la fecha u hora después de haberla configurado la primera  
vez que usa la unidad.  
Comience con el monitor en la posición apagado.  
1. Presione y mantenga presionado el botón SET.  
El símbolo TruReadTM  
y la configuración actual (encendido  
o apagado) aparecen en la pantalla para la ID DE USUARIO  
seleccionada.  
Para cambiar la configuración on (encendido) u oFF (apagado)  
presione el botón Memoria, y luego presione el botón SET.  
El intervalo de tiempo parpadea en la pantalla. Presione el botón  
Memoria para seleccionar el intervalo de tiempo deseado, luego  
presione el botón SET.  
El año parpadea en la pantalla.  
2. Consulte la página 18, CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y  
HORA.  
NOTA: Si necesita cambiar la fecha y hora, ajuste siempre  
la configuración de fecha y hora antes de tomar la  
medición siguiente.  
E21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO  
PRECAUCIÓN  
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier  
otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.  
PRECAUCIÓN  
Este dispositivo está destinado para medir la presión sanguínea  
y el pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe  
utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar  
sus deseos.  
COLOCACIÓN DE LA BANDA EN EL BRAZO IZQUIERDO  
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente  
insertado en la unidad principal.  
2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo izquierdo.  
E22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO  
3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el  
brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel  
que el corazón.  
Agarre para el pulgar  
4. Sostenga firmemente el agarre de la  
banda con la mano derecha, colocando  
el pulgar en el agarre para el pulgar.  
Correa de tela  
5. Coloque la palma de la mano  
izquierda hacia arriba.  
E23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO  
6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo  
que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con  
el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte interna  
del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente  
a 1/2" (1.27 cm) por encima del codo.  
Correa azul  
1/2 pulgada (1 - 2 cm)  
Tubo de aire  
7. Coloque la banda de modo que quede bien envuelta alrededor del  
brazo usando la correa de tela.  
E24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN  
EL BRAZO DERECHO  
Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas  
instrucciones para el paso 6 de la página 24.  
Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el  
agarre para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo. La parte  
inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2" (1.27 cm) por  
encima del codo.  
Agarre para el pulgar  
NOTA: Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire. Esto  
impedirá el flujo de aire hacia la banda.  
E25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los  
valores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la  
ID DE USUARIO A e ID DE USUARIO B.  
El monitor también se puede usar para tomar una sola medición para otras  
personas con el modo GUEST (Invitado). El símbolo de ID DE USUARIO  
no aparece en la pantalla cuando se utiliza el modo GUEST. Las mediciones  
que se toman con el modo GUEST no se guardan en la memoria.  
PRECAUCIÓN  
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado.  
No use el dispositivo para ningún otro propósito.  
USO DEL MODO GUEST  
1. Presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
Los símbolos A y B desaparecen de la pantalla.  
Los símbolos A y B  
desaparecen  
2. Suelte el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
La banda comienza a inflarse automáticamente.  
NOTA: Para detener el inflado, presione el botón START/STOP  
(Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a  
desinflarse y se apagará.  
E26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se complete  
la medición, la presión sanguínea y el pulso aparecen en la pantalla.  
SELECCIÓN DE LA ID DE USUARIO  
Seleccione su ID DE USUARIO. Use siempre la misma ID DE  
USUARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valores de  
medición en la memoria a través de la ID DE USUARIO seleccionada.  
Estos valores de medición se usan para calcular los promedios matutinos  
y los promedios nocturnos.  
Deslice el interruptor de selección de ID DE USUARIO hacia arriba  
o hacia abajo para seleccionar USUARIO A o B.  
USO DE LA ID DE USUARIO  
Al seleccionar una ID DE USUARIO, el monitor se puede configurar  
para que tome una sola medición usando el modo Single o tres  
mediciones consecutivas usando el modo TruReadTM cuando presiona  
el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
NOTA: La configuración predeterminada se establece en modo Single  
para tomar una medición.  
El modo TruReadTM toma tres mediciones consecutivas. El monitor se  
infla, toma una medición y se desinfla tres veces con un breve intervalo  
de tiempo entre cada medición.  
E27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
SELECCIÓN DEL MODO TruReadTM  
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).  
2. Presione y mantenga presionado el botón SET.  
El símbolo TruReadTM  
aparecen en la pantalla.  
y la configuración oFF (apagado)  
3. Presione el botón Memoria (  
)
para seleccionar on (encendido).  
NOTA: Presione el botón  
Memoria para alternar  
entre on (encendido)  
y oFF (apagado).  
E28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.  
La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantalla.  
NOTA: El valor predeterminado entre cada medición es de  
60 segundos.  
5. Presione el botón MEMORY (Memoria) (  
intervalo de tiempo entre cada medición.  
) para cambiar el  
El intervalo se puede establecer en 15 segundos, 30 segundos, 60  
segundos o 120 segundos. Mantenga presionado el botón MEMORY  
(Memoria) hasta que el intervalo deseado aparezca en la pantalla.  
6. Presione el botón SET (Configurar) para  
confirmar la configuración.  
El año parpadea en la pantalla.  
E29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
7. Si la fecha y la hora son correctas, presione  
el botón START/STOP (Inicio/Detener)  
para apagar el monitor.  
Para cambiar la fecha y la hora consulte la  
página 18, CONFIGURACIÓN DE LA  
FECHA Y HORA.  
PRECAUCIÓN  
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar  
fallas en el funcionamiento.  
USO DEL MODO SINGLE  
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).  
E30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE  
USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla.  
La banda comienza a inflarse automáticamente. A medida que la banda  
empiece a inflarse, el monitor determinará automáticamente el nivel de  
inflado óptimo. Este monitor detecta el pulso durante el inflado. No mueva  
el brazo y quédese quieto hasta que se complete el proceso de medición.  
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón  
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse,  
comenzará a desinflarse y se apagará.  
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición.  
A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en  
orden decreciente. El símbolo de corazón ( ) parpadea ante cada  
latido del corazón.  
E31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
4. Una vez que se haya completado la medición, la  
banda se desinfla por completo. Aparecen la presión  
sanguínea y el pulso.  
5. Presione el botón START/STOP  
(Inicio/Detener) para apagar el monitor.  
NOTA: El monitor se apaga  
automáticamente después de  
cinco minutos.  
E32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
USO DEL MODO TruReadTM  
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).  
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).  
Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE  
USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La banda  
comienza a inflarse automáticamente.  
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón  
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse,  
comenzará a desinflarse y se apagará.  
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición.  
A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en  
orden decreciente. El símbolo de corazón ( ) parpadea ante cada  
latido del corazón. Una vez que se haya completado la medición, la  
banda se desinfla por completo.  
NOTA: No mueva el brazo y quédese quieto hasta que se complete el  
proceso de medición.  
4. Verifique la marcha de las mediciones consecutivas.  
NOTA: Si una medición falla, el monitor repite la toma de la  
medición hasta cinco veces durante el proceso de medición  
consecutivo.  
La primera medición se ha completado, espere para iniciar la próxima  
medición. El intervalo de tiempo establecido entre una medición y  
otra aparece en la pantalla.  
E33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
La segunda medición se ha completado, espere para iniciar la próxima  
medición.  
Las mediciones consecutivas se han completado. El promedio de las  
tres mediciones aparece en la pantalla.  
5. Presione el botón SET (Configurar) para visualizar la presión  
sanguínea y el pulso de la primera medición. Presione nuevamente el  
botón SET (Configurar) para visualizar la próxima medición.  
6. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el  
monitor.  
E34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN  
CONDICIONES ESPECIALES  
PRECAUCIÓN  
Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede  
provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda.  
Si le consta que su presión sistólica es mayor que 220 mmHg,  
presione y mantenga presionado el botón START/STOP  
(Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más  
que su presión sistólica esperada.  
NOTA: • No aplique más presión de la que sea necesaria.  
• El monitor no se infla a más de 299 mmHg.  
Una vez que se haya completado la medición, la banda se desinfla por  
completo. Aparecen la presión sanguínea y el pulso.  
E35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
El monitor ha sido diseñado para guardar la presión sanguínea y el pulso  
en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B) cada  
vez que se complete una medición.  
El monitor guarda automáticamente hasta 84 conjuntos de valores de  
medición (presión sanguínea y pulso) para cada usuario (A y B). Una vez  
que se guardan 84 conjuntos de valores de medición en la memoria, el  
registro más antiguo se borra para guardar los valores de medición más  
recientes. El monitor también guarda 8 semanas de promedios matutinos  
y 8 semanas de promedios nocturnos para cada usuario (A y B).  
FUNCIÓN DE PROMEDIO  
El monitor calcula una lectura promedio basada en los valores de los  
tres conjuntos de mediciones más recientes que se tomaron dentro de los  
10 minutos posteriores a la lectura más reciente.  
NOTA: Si se guardan dos conjuntos de valores de medición en la  
memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa  
en los dos conjuntos de valores de medición. Si se guarda  
un conjunto de valores de medición, éste se visualiza como  
el promedio.  
E36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN  
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).  
2. Presione el botón Memoria (  
).  
El símbolo de Promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra  
la lectura promedio.  
E37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
3. Presione el botón Memoria (  
) para mostrar el conjunto de  
valores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecen  
desde el más reciente hasta el más antiguo.  
NOTA: La fecha y hora se visualizan  
alternativamente con los valores de  
medición.  
Cambio de visualizaciones  
Presione reiteradamente el botón Memoria  
para mostrar el siguiente conjunto de  
valores.  
Presione y mantenga presionado el botón Memoria para visualizar los  
valores más rápidamente.  
Modo TruReadTM  
El promedio de las tres mediciones consecutivas aparece en la pantalla  
junto con el símbolo TruReadTM  
(
). Para mostrar los valores  
correspondientes a las mediciones individuales, presione el botón SET  
(Configurar) mientras se visualiza el promedio.  
4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el aparato.  
E38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
PROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOS  
El monitor calcula y muestra un promedio semanal para las mediciones  
que se toman durante la mañana ( ) y la tarde ( ). El monitor guarda  
8 semanas de promedios matutinos y 8 semanas de promedios nocturnos  
para cada usuario (A y B).  
NOTA: La semana comienza el domingo a las 4:00 AM  
PROMEDIOS MATUTINOS  
Los promedios matutinos se basan en la primera lectura promedio  
utilizando el modo TruReadTM o la primera lectura promedio  
utilizando el modo Single.  
Los tiempos de medición deben estar entre:  
4:00 PM y 9:59 AM.  
PROMEDIOS NOCTURNOS  
Los promedios nocturnos se basan en la última lectura promedio  
utilizando el modo TruReadTM o la última lectura promedio utilizando  
el modo Single.  
Los tiempos de medición deben estar entre:  
7:00 PM y 1:59 AM.  
E39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS  
Y NOCTURNOS  
1. Seleccione la ID DE USUARIO  
(A o B).  
2. Presione el botón de promedio  
matutino (  
promedio nocturno (  
) o el botón de  
).  
El promedio para la semana  
actual “THIS WEEK” aparece en  
la pantalla.  
3. Siga presionando el botón de promedio matutino (  
) o el botón de  
promedio nocturno (  
) para visualizar las semanas anteriores. El  
monitor muestra “-1 WEEK” para la semana anterior y “-7 WEEK”  
para el conjunto de promedios más antiguos.  
NOTA: Si no se toma ninguna medición durante  
una semana determinada, la pantalla se  
visualiza como se indica en la ilustración.  
4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar  
el monitor.  
E40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
COMBINACIONES DE PANTALLA  
Además de los símbolos de promedio matutino y promedio nocturno, el  
monitor también muestra el símbolo de hipertensión matutina si el promedio  
matutino para esa semana es superior al de las pautas de la AHA. (Consulte la  
página 12 para obtener información más detallada.) Según los resultados de la  
medición, éstos se pueden mostrar dentro de las siguientes combinaciones.  
Pantalla  
Promedio  
matutino  
Promedio matutino desde hace 7 semanas  
Promedio matutino de esta semana  
con símbolo de promedio matutino +  
junto con el símbolo de promedio  
símbolo de corazón parpadeante +  
matutino  
símbolo de hipertensión matutina  
Promedio  
nocturno  
Promedio nocturno desde hace 7 semanas  
con símbolo de promedio nocturno +  
símbolo de corazón parpadeante +  
símbolo de hipertensión matutina  
Promedio nocturno de esta semana  
junto con el símbolo de promedio  
nocturno  
Promedio dentro de las pautas  
de la AHA  
Promedio superior al de las pautas de  
la AHA + hipertensión matutina  
E41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA  
El símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece si el promedio  
semanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.  
En este caso, el símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece en  
pantalla cuando se visualiza el promedio nocturno, independientemente  
de los valores correspondientes al promedio nocturno.  
PARA BORRAR TODOS LOS VALORES QUE SE  
GUARDAN EN LA MEMORIA  
Los valores que se guardan en la memoria se borran por ID DE  
USUARIO.  
No puede borrar parcialmente los valores que se guardan en la memoria.  
Todos los valores para el usuario seleccionado se borran.  
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).  
2. Al mantener presionados el botón Memoria (  
) y el botón  
START/STOP (Inicio/Apagado) simultáneamente durante más de 2  
segundos, se borran todos los valores.  
E42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores  
condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas  
instrucciones:  
Cierre la tapa del monitor cuando no  
se encuentre en uso.  
No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los  
elementos de modo que queden demasiado apretados.  
PRECAUCIÓN  
No guarde el adaptador de CA en en el compartimiento para la  
banda. La banda podría dañarse.  
Limpie el monitor con un paño seco y suave. No use limpiadores  
abrasivos o volátiles. No trate de limpiar la banda.  
PRECAUCIÓN  
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.  
No someta al monitor a temperaturas extremas altas o bajas,  
humedad o luz directa del sol.  
PRECAUCIÓN  
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y  
seguro.  
PRECAUCIÓN  
No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer  
la unidad al suelo.  
E43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Saque las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un  
período más prolongado. Cambie siempre todas las pilas por pilas  
nuevas al mismo tiempo.  
Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministran  
en este manual.  
PRECAUCIÓN  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por  
Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni  
trate de reparar la unidad ni los componentes.  
PRECAUCIÓN  
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas  
y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el  
dispositivo pueden causar daños en la unidad.  
E44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
INDICADORES DE ERROR  
SÍMBOLO  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
La banda no está lo  
suficientemente inflada.  
La banda no está  
Modo Single  
Retire la banda para el brazo.  
Consulte “Cómo tomar una  
medición”.  
colocada correctamente.  
Tome otra medición.  
La banda está inflada en Modo TruReadTM  
exceso  
El monitor repite el proceso hasta  
5 veces.  
El monitor no pudo  
detectar el pulso.  
Tome otra medición y quédese  
quieto hasta que se complete la  
medición.  
El enchufe macho del  
aire no está conectado.  
Cambie las cuatro pilas. Consulte  
“Colocación de las pilas”.  
Las pilas están gastadas  
E45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSAS Y SOLUCIONES  
No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas  
nuevas.  
No aparece ningún símbolo en Verifique la colocación de las pilas  
la pantalla de la unidad.  
para ver si las polaridades de las  
pilas están correctamente colocadas.  
La presión sanguínea varía  
constantemente. Muchos factores,  
incluyendo el estrés, la hora y la forma  
en que se coloca la banda, pueden  
afectar su presión sanguínea.  
Repase las secciones “Antes de tomar  
una medición” y “Cómo tomar una  
medición”.  
Los valores de medición  
parecen ser demasiado altos o  
demasiado bajos.  
E46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE LA FCC  
NOTA:  
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente)  
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B,  
de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.  
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El  
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se  
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las  
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán  
interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias  
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y  
apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o  
más de las siguientes medidas:  
• Reoriente o reubique la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se  
encuentra conectado  
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener más  
información.  
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente)  
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de  
los dispositivos digitales como se establece en la norma con respecto a equipos que causan  
interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de  
Comunicaciones.  
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils  
numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils  
Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.  
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte  
responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para  
operar el equipo.  
E47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA  
El monitor de presión sanguínea automático HEM-775 IntelliSense®, salvo la banda para el  
brazo, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten  
dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones  
que se suministran con el monitor. La banda para el brazo está garantizada como libre de  
defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de un año a partir de la fecha de  
compra si el monitor se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor.  
Las garantías a las que se hace referencia anteriormente se extienden sólo al comprador  
minorista original.  
Según la opción de la empresa, se reparará o cambiará sin cargo alguno el monitor o la banda  
para el brazo que estén cubiertos por las garantías a las que se hace referencia anteriormente. La  
reparación o el reemplazo constituye la exclusiva responsabilidad de nuestra empresa y su único  
recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente.  
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Omron Healthcare para obtener la  
dirección del lugar donde se efectúan las reparaciones. Las instrucciones de envío y la  
información sobre reparaciones pueden obtenerse llamando al 1-800-634-4350 o visitando  
nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.  
Adjunte un comprobante de compra. Incluya US$ 5.00 para la devolución por correo. Incluya  
una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema  
específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado.  
Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el  
producto con solicitud de acuse de recibo.  
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA  
POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados  
no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es  
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.  
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER  
OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no  
aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible  
que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros  
derechos que pueden variar de un estado a otro.  
PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE  
Visite nuestro sitio Web en:  
Llame sin cargo al:  
www.omronhealthcare.com  
1-800-634-4350  
E48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Modelo:  
HEM-775  
Pantalla:  
Pantalla digital LCD  
Límites de medición:  
Precisión/Calibración:  
Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min.  
Presión: 3mmHg o 2% de lectura  
Pulso:  
5% de lectura  
Inflado:  
Automático por bomba eléctrica  
Desinflado:  
Válvula de liberación automática de presión  
Válvula de liberación automática  
Sensor de presión capacitivo  
Método oscilométrico  
Sensor de presión de tipo de capacitancia  
Adaptador de CA de 120V 60Hz o 4 pilas “AA”  
Liberación rápida de presión:  
Detección de presión:  
Método de medición:  
Detección del pulso:  
Fuente de alimentación:  
Vida útil de las pilas:  
Aprox. 1400 usos cuando se emplea 6 veces por día  
con 4 pilas alcalinas nuevas  
Temperatura de funcionamiento  
/Humedad:  
50ºF a 104ºF (10ºC a 40ºC) /30 a 85% RH  
Temperatura de almacenamiento  
/Humedad/Presión de aire  
-4ºF a 140ºF (-20ºC a 60ºC) /10 a 95% de RH  
/700 - 1060 hPa  
Peso de la unidad principal:  
Aproximadamente 33.9 onzas (960 g)  
sin incluir las pilas  
Dimensiones de la unidad principal: Aproximadamente 9 3/4  
(Aproximadamente 249 mm  
Aproximadamente 6  
Tubo de la banda 23 5/8  
Se adapta a una circunferencia de brazo de 9  
"
(l)  
x
x
7
"
(ancho)  
x
4 3/8  
"
(altura)  
178 mm  
x
110 mm)  
Tamaño de la banda:  
"
(ancho) (152 mm)  
(largo) (600 mm)  
"
Circunferencia de la banda:  
"
to 17  
"
220 mm a 420 mm  
Hasta 84 por usuario  
Hasta 8 semanas  
Unidad principal, banda ComFitTM banda, adaptador de CA,  
Manual de instrucciones, 4 pilas “AA” y tarjeta de garantía.  
Memoria:  
Promedios semanales:  
Contenido:  
Código UPC:  
0 73796 85775 2  
NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.  
E49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
E50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
E51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fabricado por OMRON HEALTHCARE  
Hecho en China  
Distribuido por:  
OMRON HEALTHCARE, INC.  
1200 Lakeside Drive  
Bannockburn, Illinois 60015  
www.omronhealthcare.com  
Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.  
HEM-775INST Rev  
1663824-7A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop DA 5490 W User Manual
Milan Technology Switch MIL SM4804G User Manual
MTD Lawn Mower MODELS 650 652 User Manual
NeumannBerlin Microphone TLM 67 User Manual
Newcon Optik Binoculars BDN 14X50 User Manual
Onkyo CD Player CS 220 User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT r591 User Manual
Onkyo Stereo System TX 8222 User Manual
Panasonic MP3 Player CQ C8313U User Manual
Parasound Speaker CS T 255A User Manual