STEREO MICROPHONE
ME50S
ME50S Stereo microphone
INSTRUCTIONS
ME50S Microphone stéréo
MODE D’EMPLOI
EN
FR
【Features】
【Caractéristiques】
● Compact size stereo microphone with high quality sound.
● Direct connection to the microphone input jack.
● Batteryless plug-in-power system.
● Microphone stéréo compact avec son de haute qualité.
● Branchement direct sur la prise du microphone.
● Système d’alimentation sans batterie.
● Mount structure for shock absorbing and operation noise reduction.
● Structure sertie pour l’absorption des chocs et la réduction du bruit.
【Specifications】
【Informations techniques】
Type
: Stereo electret condenser microphone
Type
: Microphone stéréo électrostatique à condensateur
Partie sertie
Directionality
Frequency response : 100 – 12,000Hz
: Uni-directional × 2
Directivité
: unidirectionnel × 2
Mount part
Réponse en fréquence : 100 – 12.000Hz
Sensitivity
: -48dB at 1kHz (0dB = 1V/Pa)
Sensibilité
: -48dB pour 1kHz (0dB = 1V/Pa)
Output impedance
Power supply
Output Plug Type
: 2kΩ
Impédance de sortie
Alimentation
: 2kΩ
Bonnette anti-vent
: Plug-in-power system (1.3V – 10V)
: φ 3.5 mini-plug (Stereo)
: Système d’alimentation
(1.3V – 10V)
Windscreen
External dimensions : φ 10.4 (head diameter) × 41.5mm (entire length)
Type de prise de sortie : φ 3.5 prise mini (Stéréo)
Dimensions extérieures : φ 10.4 (Diamètre de la tête) × 41.5mm (Longueur totale)
Weight
included
: Approx. 5g
: Windscreen
Poids
Inclus
: Environ 5g
: Bonnette anti-vent
【Performance Precautions】
【Remarques d’utilisation】
・Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power
to an external microphone.
・If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS,
we cannot guarantee the specified sensitivity.
・When connecting to a monaural recording device, only the sound from
the left channel (L) is recorded.
Vers la prise pour
le microphone
To the micro-
phone input
jack
・N’utilisez pas le micro avec un enregistreur ne pouvant alimenter en
courant les microphones extérieurs.
・La sensibilité indiquée n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur Olympus.
・Lorsque vous branchez un dispositif d’enregistrement en mono, seul le son provenant du
canal gauche est enregistré.
・Read manuals of the device you connect the microphone with.
・Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise.
・Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone.
・Si vous le branchez ou débranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de
dysfonctionnement ou de bruit.
【Precaution】
【Attention】
・For safety, do not leave this product within the reach of infants and children.
・Do not disassemble the microphone.
・Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser ce produit à la portée des bébés ni des enfants.
・Do not subject the microphone to excessive shock.
・Ne démontez pas le microphone.
・Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place.
・Do not bend or twist the mount part forcibly.
・Evitez les coups et chocs contre le microphone.
・
N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux très chauds/humides pendant de longues périodes.
・Ne cherchez pas à forcer pour plier ou tordre la partie sertie.
ME50S Stereo-Mikrofon
BEDIENUNGSANLEITUNG
ME50S ステレオマイクロホン
取扱説明書
DE
JP
【Merkmal】
【特長】
● Stereo-Mikrofon in kompakter Größe mit Hochqualitäts-Klang.
● Direkte Verbindung zur Mikrofonbuchse.
● Batterieloses Plug-in-Power System.
● Puffer-Struktur zur Erschütterungs-Absorption und Rauschunterdrückung.
●高音質小型ステレオマイク
●マイク入力端子にダイレクト接
●電池のいらないプラグインパワー対応
●マイクへの衝撃や操作ノイズを低減するマウント構造
続
【Technische Daten】
【仕様】
Pufferzone
Typ
: Stereo Elektret-Kondensatormikrofon
形式
:ステレオエレクトレットコンデンサーマイクロホン
:単一指向性× 2
マウント部
Direktionalität
Frequenzbereich
Empfindlichkeit
: Unidirektional × 2
: 100 – 12.000Hz
: -48dB bei 1kHz (0dB = 1V/Pa)
指向性
周
感度
波数特
性
:100 ~ 12,000Hz
:-48dB at 1kHz(0dB = 1V/Pa)
Windschutz
Ausgangsimpedanz : 2kΩ
出力インピーダンス:2kΩ
電源 :プラグインパワー方式(1.3V ~ 10V)
Stomversorgung
Steckertyp
Abmessungen
Gewicht
: Plug-in-Power System (1.3V – 10V)
: φ 3.5mm Stereo-Klinkenstecker
: φ 10.4mm (Kopfdurchmesser) × 41.5mm (Gesamtlänge)
: ca. 5g
ウインドスクリーン
プラグ
外形寸法
:φ 3.5 ステレオミニプラグ
:φ 10.4(ヘッド径)× 41.5mm(全長)
:約 5g
重
量
Inklusive
: Windschutz
付属品
:ウインドスクリーン
zur Mikrofonbuchse
【Bedienungshinweise】
【使用上のご注意】
・Das Mikrofon kann nicht mit einem Recorder verwendet werden, der keine
・外部マイクロホンに電源
することはできません。
・他社のレコーダと組み合わせた場合の感度は保証されません。
・モノラル録音機器に接
音されます。
・接続する機器の取扱説明書をあわせてお読みください。
・録音中にマイクの抜き差しをすると誤動作や雑音の原因となります。
を供給する機能のないレコーダに接続して使用
マイク入力
Spannungsversorgung der Mikrofonbuchse gewährleistet.
端子へ
・
Die angegebene Empfindlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein Olympus Recorder verwendet wird.
・Beim Anschluß an ein Mono-Aufnahmegerät Aufnahmegerät wird nur der Ton des linken
Kanals (L) aufgenommen.
・Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Geräte, mit denen Sie das Mikrofon verbinden.
・Das Einstecken und Herausziehen des Steckers während der Aufnahme verursacht
Fehlfunktionen und Geräusche.
続する場合は、左(L)チャンネルの音だけが録
【取り扱い上のご注意】
【Achtung】
・安全のためこの製品
を幼児、子供の手の届く範囲に放置しないでください。
・
Aus Sicherheitsgründen dieses Produkt stets so aufbewahren, daß Kinder keinen Zugriff haben können.
・分解しないでください。
・強いショックを与えないでください。
・Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile.
・Vermeiden Sie Stöße oder Schläge gegen das Mikrofon.
・Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht länger in sehr heißen und/oder feuchten Orten.
・Biegen oder Knicken Sie die Pufferzone nicht gewaltsam.
・高温多湿の場所で長時間
・マウント部を強く曲げたり、ねじったりしないでください。
使用したり、保存しないでください。
オリンパス光学工業株式会社
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
〒 163-8610 東京都新宿区西
新宿 1-22-2 新宿サンエービル Tel.03-3340-2211
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel.040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 516-844-5000/1-800-622-6372
OLYMPUS OPTICAL CO. (U.K.) LTD.
2-8 Hounduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom. Tel.0171-253-2772
E1-2958-01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|