INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Built-In Central Cleaning System
MODELS: CV554, CV556, and CV570
SYSTEM PLANNING AND LAYOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Locating the Power Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tubing and Wall Inlet Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Locating Access Keys in Existing Construction . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Wall Inlet Rough-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installing the Tubing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wall Inlet Installation
Model 360 Wall Inlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Model 330 Wall Inlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Model CI390 Wall Inlet (Electrified Inlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
POWER UNIT INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dimensional Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tubing Connections at Power Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION . . . . . . . . . . .9-10
Wall Inlet Installation
Model 360 Wall Inlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Model 330 Wall Inlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FLOOR INLET INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
FINAL SYSTEM CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCATING ACCESS KEYS IN
EXISTING CONSTRUCTION
Let's say, for example, you have a two-story house and you want
to locate the power unit in the basement. If you can't find interior
walls on both the first and second floors which line up and are free
from obstacles. How do you get from the basement to the attic?
LOCATING THE POWER UNIT
• Locate the power unit away from the general living area in an
accessible location for emptying the lower dirt cannister and
periodically cleaning the filter.
• When planning, remember the power unit is equipped with
an inlet to service a garage, basement, utility room, etc.,
wherever it is located.
Unless your home is a ranch-style house where a single trunk
line can run directly through the attic or basement, you should first
investigate your house to find the key to running your tubing from
level to level. Look for an accessible area free from obstructions
that will accommodate the 2" tubing.
• Locate the power unit within six feet of a grounded electrical
outlet. The power unit requires a 120vAC power source.
• Do not locate the power unit close to a source of extreme
heat (i.e., water heater) or in an area with a high ambient
temperature (i.e., attic, furnace room).
If you understand how your existing home is constructed, it can
be relatively easy to find access routes to run the tubing. Refer
again to the illustration on page 2 as you consider your home
construction.
• If the power unit is located in a closet or a small utility room,
make sure the area is well-ventilated (i.e., with door louvers).
• Exhausting the power unit to the outside is recommended for
optimal performance but is not required. The exhaust should
not be vented into a wall, a ceiling or a concealed space in
the house. If the exhaust line is vented outside the home,
Model 393 Wall Cap or a roof vent are recommended.
Some of the keys you might find in your home are illustrated here.
Stacked Closets or Laundry
Chute. Many homes will have
an upstairs closet located
directly above a downstairs
closet. It is easy to run the
tubing from one floor level to
another inside these stacked
closets. In these installations
the tubing is often left exposed
inside the closets. See Figure
4. A laundry chute could also
provide access from basement
to upper floors.
WARNING: Power unit must not be mounted in a high
ambient temperature area such as attic, furnace room, etc.
TUBING AND WALL INLET LOCATIONS
1. Locate inlets on interior walls, choosing central locations
which allow several rooms to be cleaned from a single inlet
using a 30 foot long hose.
TUBING
FIGURE 4
2. The tubing installation should consist of a main trunk line
running from the farthest wall inlet to the power unit
location, with branch lines running to each additional inlet.
Keep all tubing lines as straight as possible and use as few
fittings as possible. Beginning at the area farthest from the
power unit, choose a tentative inlet location. Measure 30
feet from the proposed inlet location to the farthest corner of
the rooms to be cleaned by that inlet to determine if inlet
location is proper.
Built-In Appliances. You will often
find a hollow space behind built-in
kitchen appliances. If this space lines
up with an obstruction-free interior wall
above or a closet, this might be a key
to your installation. See Figure 5.
You may also want to consider
running exposed tubing through
cabinets or cupboards.
3. If working from blueprints (or building plans drawn at
1
⁄
4" = 1 ft. scale), use a 71⁄2" chain as your guide to
determine inlet locations.
4. Move tentative inlet location if necessary. Use the same
procedure to determine each additional inlet location,
always working toward the power unit.
FIGURE 5
5. Be sure tubing will not interfere with electrical, plumbing or
other mechanical installations.
Cold-Air Return. A cold-air
return often provides a straight
run from basement to other levels
of the house. See Figure 6.
The ductwork is easily cut for
access. Seal around the tube
when completing the installation.
6. Locate inlets within six feet of an electrical receptacle to
allow use of optional current-carrying hose.
7. Be sure inlets will not be blocked by doors or furniture.
FIGURE 6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
WALL INLET ROUGH-IN
Once the locations for wall inlets have been determined, mount
all inlet brackets.
1. Choose the appropriate mounting bracket for the inlet being
installed. (See chart.)
MODEL 361
SIDE
MOUNTING
FACE
MOUNTING
NuTone Inlet
Rough-in
330 Series
329
360 Series
361
CI390 Series Electrified Inlet
CI390RK
2. To locate bracket on wall stud, measure approximately 18" up
from finished floor level. (Height may vary according to
individual preference.)
23/8"
113/16"
FIGURE 7
MODEL 361 (FOR USE WITH 360 INLETS)
3. Refer to Figure 7. Nail bracket to side of stud so that front
edge of bracket is flush to front of stud. (The bracket may also
be nailed to the front edge of the stud. See face mounting
illustrated. For face mounting, use locating tabs on bracket for
proper alignment.)
4. Refer to Figure 8. Remove cardboard from plaster guard
frame. Using four (4) provided screws, attach the appropriate
flanged fitting and inlet seal to back of inlet.
5. Replace cardboard in plaster guard frame.
FIGURE 8
MODEL 329 (FOR USE WITH 330 INLETS)
M
6. When using Model 329, glue elbow to mounting plate. Attach
to stud as shown in Figure 9.
TH
23/8"
SIDE
MOUNTING
M
FIGURE 9
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(continued)
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
INSTALLING THE TUBING
MODEL 361 MOUNTING
Use the following installation guidelines when installing tubing.
21/2" DIA. HOLE
THROUGH SOLE PLATE
1. Start tubing installation at farthest inlet and work toward the
power unit.
2. Tubing run to the power unit should be as straight as
possible.
3. When assembling sections with elbows and tees, make
sure the curve in the fitting is aligned so that the air flows
toward the power unit.
23/8"
113/16"
113/16"
113/16"
SIDE
MOUNTING
FACE
MOUNTING
4. Branch lines should always join the trunk line from above or
from the same level. Never join a branch line from an angle
below the trunk line.
5. Refer to Figure 28 on page 8. Run low voltage wiring
(Model 376-UL) and secure wiring to tubing as tubing is
installed. Model CF-380 Pipe Support can be used to
support long runs of tubing (position near joists) and to clip
wire along tubing. Secure tubing to joists or studs. Leave
approximately 6" of wire for connection to each inlet.
MODEL 329 MOUNTING
21/2" DIA. HOLE
2"
THROUGH SOLE PLATE
113/"
2" - 382S
FACE
MOUNTING
25⁄8" - 382
FIGURE 10
6. Cut a 21⁄2" diameter hole in sole plate, header or stud
directly in line with opening of inlet bracket fitting.
Note Figure 6 for center line dimensions.
7. Refer to Figure 11. Measure length of tubing needed to
connect inlet to trunk line. Allow approximately 3⁄4" of tubing
for inserting into fittings.
8. Refer to Figure 12. Cut tubing, keeping cut square.
9. Refer to Figure 13. Remove burrs from both inside and
outside of tubing.
INCLUDE FITTING
RECESS IN
MEASUREMENT
3/4"
3/4"
TUBING MEASUREMENT
PVC TUBING
FITTING
FITTING
FIGURE 11
10. Before cementing, pre-assemble section to inlet fitting,
check for proper length.
11. Refer to Figure 14. Apply PVC cement (Model 379) to
outside of tubing. Coat tubing approximately 1" back. Take
care to keep cement from inside of tube.
12. Refer to Figure 15. Insert tubing into fitting with a twisting
motion to evenly spread cement. Be sure tubing is firmly
seated in fitting.
13. If fittings have been attached to tubing at the end opposite
the inlet bracket, be sure alignment is proper before
cement sets.
14. Refer to Figure 16. Tape wire to tubing to hold in place
and insert through hole in inlet bracket.
15. Connect each inlet line and branch line into main trunk line.
Complete low voltage wiring as main trunk line is continued
back to power unit.
FIGURE 12
FIGURE 13
Caution: When tubing is run
through the wall stud, sole plate,
headers - or anywhere that
building materials will be
attached - place a nail plate
(Model 378) over that area
(on both sides if necessary)
to prevent nails from piercing
tubing.
FIGURE 16
FIGURE 14
FIGURE 15
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(continued)
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
WALL INLET INSTALLATION
MODEL 360 WALL INLET (361 Rough-In)
1. Remove the cardboard plaster guard.
2. Refer to Figure 17. For some drywall or panel construction, the
plaster frame will extend beyond the finished wall. In this case,
remove plaster frame from mounting bracket by removing
mounting screws.
NOTE: When using the Model 361 inlet bracket on walls thinner
than 1⁄2", use a 1⁄4" spacer (not furnished) between the wall and the
FIGURE 17
FIGURE 18
inlet bracket. See Figure 20. Spacer may be made from plywood,
Masonite™, etc. Contact cement may be used to hold spacer in
place during assembly. Configuration of spacer may vary
depending upon installation.
3. Refer to Figure 18. Connect 2-conductor low voltage wire to
terminal screws on back of wall inlet. Cap off both wires using
wire nut (supplied).
4. Guide excess wire back through the hole in inlet bracket and
flanged fitting
5. Refer to Figure 19. Place inlet into mounting bracket and
secure.
FIGURE 19
NOTE: when wall inlets are installed in walls that are less
1
than ⁄2" thick or when inlets are installed back-to-back in a
SPACER
1/4"
WALL LESS THAN
1/2" THICK.
INLET MOUNTING
BRACKET
wall, the tube of the wall inlet may extend into elbow area of
the flanged fitting and cause blockage. Shorten the wall inlet
tube to prevent this condition. Refer to Figure 21.
For extra thick walls, use Model 399 Extension Sleeve to connect
inlet to the flanged fitting.
31/4"
PLASTER
GUARD
HOLE
21/4"
MODEL 330 WALL INLET (329 Rough-in)
See Figure 23.
FIGURE 20
1. Connect 2-conductor low voltage wire to terminal screws on
back of wall inlet.
MODEL 365
DOUBLE FLANGED
TEE
2. Align inlet mounting holes with holes in mounting plate.
WALL
3. Place inlet into mounting plate and secure with two provided
screws.
INLET
SHORTEN
MOUNTING
BRACKET
WALL
FIGURE 21
INLET
MOUNTING
PLATE
FIGURE 22
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(continued)
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
CI-390 ELECTRAVALVE™ ELECTRIFIED INLET INSTALLATION (CI-390RK Rough-In)
(Not available in Canada)
1. See Figure 23. Fasten the mounting plate to a stud within
three studs (48") of an electrical outlet box. Measure and
mark the wire 10" from the plug (A). Feed the wire through
the top hole in the mounting plate (just above the circular
opening). Snap the molded plug into the mounting plate as
pictured (B). This will keep it secure and out of harm’s way
during drywalling and finishing. Line up the wire at the
previously measured 10" mark with the strain of relief
channel on the back of the mounting plate. Secure it in
place with the supplied wire tie (C).
2. Run the inlet wire to the adjacent electric box. If you must
run wire through a stud, drill directly through the center of
the stud (D).
3. See Figure 24. Place the exposed ends of the two wires
into the electrical box through a strain relief channel (E).
Tighten the strain relief channel (do not overtighten) on the
white sheathing leaving 1/2" of this sheathing exposed
inside of the outlet box.
Fold the 6" of black and white wire into the outlet box.
Leave the wires to be connected by the electrician when
plug receptacles are being installed. (Attention: Power
tools such as routers are not recommended for use with
the inlet installation, as removal of drywall with these
devices may cause damage to the mounting plate and/or
inlet plug).
FIGURE 23
4. Once drywall and finishing processes have been
completed, remove molded plug from mounting plate (with
the aid of a slot screwdriver) and snap it into the wing slot
at the back of the inlet (F). (Please note: molded plug fits
one way only, with the narrow opening at the top). Insert
inlet into the mounting plate and secure inlet to mounting
plate with screws provided.
E
D
NOTE: All electrical devices such as the electrified inlet
should be reported to the construction electrician for listing
on the inspection report for building inspection purposes.
NOTE: Plumb inlet to tubing using NuTone
Model 382-S 90° Ell fitting.
FIGURE 24
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER UNIT INSTALLATION
MOUNTING See Figure 25. Also refer to page 3.
MINIMUM WALL CLEARANCE DIMENSIONS
1. Locate power unit within six feet of a grounded electrical outlet.
2. Remove mounting bracket from power unit and attach to wall,
following minimum clearances noted in Figure 25. Screws must be
secured into a wall stud or other suitable support.
18"
18"
INTAKE
EXHAUST
3. Hang power unit securely on bracket.
A
CONVENIENCE
OUTLET
TUBING CONNECTIONS AT POWER UNIT
TOP VIEW
1. Use black rubber connectors and hose clamps to connect intake
and exhaust tubing.
12" MINIMUM TO CEILING
2. Connect intake tubing to intake tube on power unit.
3. Connect exhaust tubing to upper exhaust tube on power unit.
4. Make sure all tubing connections are securely fastened.
5. An optional muffler (Model 392) may be installed to reduce
motor noise.
FRONT VIEW
C
®
6. The exhaust should not be vented into a wall, ceiling or concealed
space in the house. Exterior vented exhaust lines should be term-
inated using Model 393 Wall Caps or appropriate louvered
exhaust vents.
E
B
OVERALL
HEIGHT
WIRING See Figure 27.
Grounding Instructions – This appliance must be grounded. If it
should malfunction or break down, grounding provides a path of least
resistance for electric current, to reduce the risk of electric shock. This
appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
CONVENIENCE
OUTLET
INTAKE
Danger – Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the
appliance – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug. Make sure that the appliance is connected to an outlet
having the same configuration as the plug. No adapter should be used
with this appliance.
18" MINIMUM ABOVE FLOOR
(MORE IS RECOMMENDED)
FIGURE 25
CV570
DIMENSIONAL CHART
DIMENSION
CV554
113⁄
403⁄
43⁄
23⁄
177⁄
151⁄
CV556
A
B
C
D
E
F
4"
113⁄
4"
151⁄
39"
43⁄
5"
201⁄
151⁄
8"
8"
411⁄
6"
4
"
4"
8"
8"
21⁄
2"
8"
181⁄
151⁄
2
"
2"
1. Connect low voltage wire (18 gauge, 2-conductor, Model 376-UL or
376) to crimp connectors located on outside of the power unit.
2. The power unit is equipped with a six foot grounded cord.
Plug cord into 120 volt grounded receptacle.
2"
2
"
2"
BACK VIEW
C
D
120 VAC
ELECTRICAL
OUTLET
WIRING
NOTE: INLET
PUSH-ON
CONNECTORS
LEADS CONNECT
TO POWER UNIT
USING PUSH-ON
CONNECTORS
SUPPLIED ON
POWER
CORD
POWER
UNIT
MODEL
376-UL
OR
376
MOUNTING
BRACKET
(181⁄2) WIRE
POWER UNIT
F
TO
OTHER
INLETS
FIGURE 27
INLET
INLET
INLET
FIGURE 26
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION
Use the following procedures for installation in existing construction.
Starting from farthest wall inlet location, install each inlet as described
below. Working back toward power unit, connect each inlet line and
branch line into main trunk line. See page 5. Complete low voltage wiring
as main trunk line is continued back to power unit. Mount power unit and
complete wiring. See page 8.
BASEBOARD
TOE STRIP
WALL INLET INSTALLATION
1. See Figure 29. A small ‘pilot’ or ‘locating’ hole can be drilled behind
baseboard toe strip to determine proper location of 21⁄2" diameter tubing
hole in sole plate.
SOLE PLATE
PILOT HOLE
“X”
FIGURE 28
2. Measure the total thickness of the wall, including baseboard. One half of
this wall thickness measured from the pilot hole (dimension ‘X’) will
determine the proper location of the 21⁄2" tubing hole in the sole plate.
3. Once desired inlet locations have been determined, cut a 21⁄2" hole in
sole plate directly in line with proposed inlet location. Check through
tubing hole to be sure no obstruction exists.
FLANGED
FITTING
4. Be sure tubing hole is centered in sole plate and directly in line with
proposed wall inlet cutout.
MODEL 360 SERIES INLETS (361 Rough-In)
NOTE: If 330 Wall Inlet is being used refer to Model 330 Wall Inlet
Installation on next page.
LOW
VOLTAGE
WIRING
5. If area is clear, cut an inlet opening in the wall approximately 18" above the floor.
Make sure wall opening and 21⁄2" tube hole line up (Figure 29).
6. Cut a length of tubing that will extend from inlet opening to a point below floor level
(or above ceiling level in attic installation). Tape low voltage wire to tube and insert tube
through predrilled hole to a level opposite the wall opening.
7. Apply cement to tube and install flanged wall fitting. Make sure fitting is well seated
and sealed (Figure 30).
8. Remove plaster frame from mounting bracket. Pull low voltage wire through hole in
bracket and insert bracket into cutout. Secure bracket to flanged fitting with four screws
provided. Be sure seal is secure between flange fitting and
mounting bracket (Figure 31).
FIGURE 30
9. Attach the low voltage wires to terminal screws on back of wall
inlet (Figure 32).
10. Insert wall inlet into bracket and secure with the two screws
provided (Figure 33).
31/16"
29/16"
FIGURE 31
21/2"
18"
FIGURE 29
NOTE: If the wall for mounting the Model 360 inlet is less
than 1⁄2", a spacer must be used. See Figure 20 on page 6 as
a guide.
FIGURE 32
FIGURE 33
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(continued)
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION
MODEL 330N WALL INLET INSTALLATION (329 Rough-in)
1. Make cutout according to dimensions in Figure 34.
2. Refer to Figure 35. Break off nail plate at scored line.
3. Refer to Figure 36. Glue elbow to mounting plate, place
assembly into cutout, and attach elbow to tubing inside
the wall.
5. Connect 2-conductor low voltage wire to terminal screws on
back of wall inlet.
6. Refer to Figure 37. Align inlet mounting holes with mounting
plate holes, place inlet into mounting plate, and secure with
provided screws. NOTE: If 382-S shorter radius elbow is
used, it may be necessary to use the short mounting screw to
avoid interference with elbow.
4. Make sure mounting holes are exactly at top and bottom.
1/4"
23/4"
MOUNTING
PLATE
3/8" DIA.
ELBOW
37/8"
INLET
3/8" DIA.
MOUNTING
HOLE (2)
MOUNTING
PLATE
13/8"
1/4"
FIGURE 34
FIGURE 35
FIGURE 36
FIGURE 37
FLOOR INLET INSTALLATION IN NEW & EXISTING CONSTRUCTION
MODEL 360 SERIES INLETS (361 Rough-in)
TOP VIEW
1. Refer to Figures 38 and 39. After floor inlet location has been
selected, cut a 31⁄16" x 29⁄16" square hole in floor. Center line of
29/16"
inlet must be located at least 21⁄2" from wall to allow cover to
be opened when hose is inserted.
2. Determine direction of tubing and attach appropriate flanged
31/16"
fitting to mounting bracket with four (4) screws supplied. Be
sure mounting bracket flange does not interfere with
tubing and seal is securely in place.
3. Refer to Figure 40. Position bracket with frame and flanged
fitting assembly into cutout from below and secure to sub
MOLDING
WALL
floor.
FIGURE 38
4. Refer to Figure 41. Large end of Model 399 extension sleeve
should be cut to length to allow proper seating of inlet against
floor or carpet.
5. Refer to Figure 42. Pull low-voltage 2-conductor wire through
mounting bracket and attach to terminal screws on back of
floor inlet. Cement extension sleeve to model 360 inlet. Insert
extension sleeve through vinyl gasket in mounting bracket
and firmly seat into flanged fitting.
21/2" MIN.
APPROX.
SIDE VIEW
6. For convenience of operation, floor inlet should be installed to
open back toward wall.
7. Refer to Figure 40. Secure floor inlet in place with two screws.
MOUNTING BRACKET
FLANGE
FIGURE 39
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FLOOR INLET INSTALLATION
CUT TO
LENGTH
FLOOR
INLET
INLET
EXTENSION
EXTENSION
SLEEVE
29/16"
31/16"
FLOOR
SUB-FLOOR
MOUNTING
BRACKET
FLANGE
FLANGED
FITTING
FRAME
FIGURE 41
MOUNTING
BRACKET
SEAL
FLANGED
FITTING
INLET
FIGURE 40
EXTENSION SLEEVE
BRACKET
FLANGED FITTING
TUBING
FIGURE 42
FINAL SYSTEM CHECK
Be sure all inlets are closed and lower cannister is in place.
Check switch on power unit for manual on/off operation.
Check each wall inlet to be sure contacts activate power unit
when hose is inserted and switched on, if applicable. If Central
Cleaning hose is not available at the time, a short piece of wire
can be used to short contacts in wall inlet to activate power unit.
Check each wall inlet and tubing connection for air leaks. Check
power unit for leaks around inlet tube and dirt cannister.
Make sure the permanent cloth filter is properly installed in the
power unit according to directions in the homeowner’s operating
instructions.
Now it’s time to enjoy the benefits of a NuTone Central Cleaning
System.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
S
m
C
y
s
t
è
e
e
n
t
r
a
l
PLANIFICATION ET DISPOSITION DU SYSTEME . . . . . . . . . . .2
Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Emplacement du Groupe d’Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tuyauterie et Emplacement des Prises Murales . . . . . . . . . . . . . .3
Emplacement des Points d’Accès dans une
Construction Existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION . . .4-8
Encastrement de Prise Murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation de la Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation des Prises Murales
Modèle 360 Prise d’Aspiration Murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modèle 330 Prise Murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modèle CI390 Prise Murale (Electrifiée) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION DU GROUPE D’ASPIRATION . . . . . . . . . . . . . .8
Tableau des Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccords de la Tuyauterie au niveau du Groupe d’Aspiration . . .8
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE .9-10
Installation des Prises Murales
Modèles 360 Prise Murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modèle 330 Prise Murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTALLATION DES PRISES AU SOL . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
VERIFICATION FINALE DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GUARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLANIFICATION ET DISPOSITION DU SYSTEME
Le système central d'aspiration intégré de NuTone comprend un groupe
d'aspiration, une tuyauterie et des raccords en PVC, des prises
d'aspiration murales, un tuyau souple et de différents accessoires de
nettoyage.
Le Groupe d'Aspiration est conçu pour un montage mural éloigné de la
zone d'habitation de la maison mais connecté à celle-ci grâce à une
tuyauterie, des raccords et des prises installés de façon permanente
dansles murs.
Généralement une installation requiert de 3 à 4 prises avec 5 à 6
mètres de tuyauterie par prise d'aspiration. Il est suggéré qu'un plan soit
utilisé pour mieux déterminer la quantité du matériel qui sera nécessaire.
Comme une aide dans la planification d'une installation dans une
construction nouvelle ou déjà existante, voyez les exemples suivants.
Vous devriez pouvoir adapter les exemples montrés à la disposition
spécifique de votre maison.
LIGNE
SECONDAIRE
LIGNE
PRINCIPALE
LA MAISON DU STYLE "RANCH"
Dans cet exemple, le groupe
EVACUATION
d'aspiration est monté dans le garage.
LIGNE DE
PRISE
Les tuyaux d'admission et d'évacuation, les
seuls exposés de l'installation, montent le
long du mur du garage jusqu’au grenier.
La ligne principale parcourt
horizontallement le grenier en partant du
groupe d'aspiration jusqu'à l'emplacement
de la prise d'aspiration la plus éloignée.
Les lignes secondaires s'étendent à travers
le grenier, pour raccorder la ligne
PRISES
GROUPE
D’ASPIRATION
principale aux tuyaux d’admission.
Chaque tube d'aspiration est installé
ADMISSION
FIGURE 1
verticallement dans un mur intérieur. Situées dans les couloirs, et dans de
grandes pièces, les prises d'aspiration sont placées de façon à vous procurer un
accès maximum aux zones à nettoyer. Voyez la figure 1.
LIGNE
PRINCIPALE
LA MAISON A UN ETAGE
DU GRENIER
Un système de double ligne principale est communément utilisé pour les maisons
LIGNEDE
à un étage. Dans l'installation montrée à gauche,
le groupe d'aspiration est installé dans le sous-sol. Le tuyau d'admission
remonte le long d'un mur du sous-sol et se raccorde à la ligne principale qui
est installée au plafond non fini du sous-sol.
PRISE
LIGNE
SECONDAIRE
PRISE
VERTICALE
Deux prises au rez-de-chaussée sont connectées à la ligne principale du sous-sol
grâce à des lignes verticales d'admission installées dans des murs intérieurs. Dans le
centre de la maison, une ligne secondaire verticale parcourt de la ligne principale du
sous-sol à travers les placards superposés jusqu'au grenier. Une seconde ligne
principale traverse le grenier et deux lignes secondaires se raccordent à deux lignes
de prise qui descendent à travers les murs intérieurs du premier étage.
Voyez la figure 2.
ADMISSION
LIGNE
PRINCIPALE
DU SOUS-SOL
GROUPE
D’ASPIRATION
EVACUATION
LA MAISON A PLUSIEURS NIVEAUX
FIGURE 2
Tout comme la maison à un étage, l'installation dans une maison
à plusieurs niveaux, nécessite communément une ligne principale
SECONDAIRES
LIGNES
à deux niveaux. Dans cet exemple, le groupe d'aspiration est
LIGNE
monté dans le garage. La tuyauterie d'admission exposée
monte le long du mur du garage jusqu'au grenier
du rez-de-chaussé. Deux lignes secondaires
raccordent cette partie de la ligne
SECONDAIRE
VERTICALE
LIGNE
PRINCIPALE
EVACUATION
principale aux lignes de prise qui
descendent à l'intérieur des murs
intérieurs. Une ligne secondaire
verticale passe dans le grenier du
premier étage, où la ligne principale
LIGNE DE
adopte la forme d'un "T". Cette
ligne principale se raccorde à
deux lignes de prise du
I
PRISE
ADMISSION
PRISE
premier étage et a une ligne qui
descend à travers le mur jusqu'à la
GRPOOUPWEER
LIGNE
D’ASPIRATION
PRISE
SECONDAIRE
buanderie pour desservir entièrement
ce niveau. Voyez la figure 3.
FIGURE 3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLACEMENT DES POINTS D'ACCES
DANS UNE CONTRUCTION EXISTANTE
Disons, par exemple, que vous avez une maison à un étage et que
vous voulez installer le groupe d'aspiration au sous-sol. Si vous ne
pouvez pas trouver de murs intérieurs au rez-de-chaussée ou au
premier étage qui s'alignent et sont sans obstacles, comment passez-
vous du sous-sol au grenier?
EMPLACEMENT DU GROUPE D’ASPIRATION
•
•
•
Installez le groupe d’aspiration à l’écart de la zone habitée, à un
endroit facile d’accès pour le nettoyage du filtre et la vidange du bac
à saleté.
Lors de votre planification, rappelez-vous que le groupe d'aspiration
est équipé d'une prise pour vous servir dans le garage, le sous-sol, la
buanderie, etc., où qu'il soit localisé.
Installez le groupe d’aspiration à moins de 6 pi. d’une prise
électrique mise à la terre. Ce groupe exige une source de courant
de 120 V c.a.
A moins que votre maison ne soit du style "Ranch", au quel cas une seule
ligne principale peut être installée directement dans le sous-sol ou le
grenier, vous devez d'abord inspecter votre résidence pour déceler les
points d'accès d'un étage à l'autre pour les tuyaux. Vous devez rechercher
une zone libre de tout obstacle où vous pourrez faire passer un tuyau de
2". Si vous comprenez comment votre maison existante est construite,
cela peut être relativement facile de trouver les points d'accès pour
installer la tuyauterie. Consultez encore une fois l'illustration de la page 2
en considérant la construction de votre maison.
• Ne placez pas le groupe d'aspiration à proximité d'une source de
chaleur (par exemple, un chauffe-eau) ou dans un lieu avec une
température ambiante élevée (par exemple, le grenier, la pièce où se
trouve la chaudiere).
• Si vous installez le groupe d'aspiration dans un placard ou une petite
buanderie, faites en sorte que la pièce soit bien aérée (par exemple,
dotée d'une porte à persiennes).
Certains des points d’accès que vous pourriez trouver dans votre maison
sont illustrés ci-dessous.
• L'évacuation extérieure du groupe d'aspiration est recommandée en
vue d'une performance optimale mais elle n'est pas requise.
L'évacuation ne doit pas se faire dans le mur, un plafond ou un
espace clos de la maison. Pour une évacuation extérieure, un
chaperon mural modèle 393 ou un ventilateur de toit est
recommandé.
Placards superposés et conduit
de chute à linge. Dans certaines
résidences, un placard est situé
directement au-dessus d’un
ATTENTION: Le groupe d'aspiration ne doit pas être monté dans
un lieu où la température est élevée tel que le grenier ou la pièce
dans laquelle se trouve la chaudière, etc.
placard au rez-de-chaussée. Il est
alors facile de faire passer le tuyau
d'un étage à l'autre en passant par
ces placards superposés. Dans de
tels cas, le tuyau passe souvent
TUYAUTERIE ET EMPLACEMENT DES
PRISES MURALES
1. Placez les prises d'aspiration murales aux murs intérieurs, en
choisissant des emplacements centraux qui permettront d'aspirer
plusieurs pièces à partir d'une seule prise et en utilisant un boyau de
9,14 m de long.
Tuyau
directement dans le placard, sans
être intégré au mur. Voyez la
figure 4. Un conduit de chute à
linge peut également procurer un
accès du sous-sol aux autres
niveaux de la maison.
FIGURE 4
2. L'installation de la tuyauterie devrait consister en une ligne
principale partant de la prise murale la plus éloignée jusqu'à
l'emplacement du groupe d'aspiration, avec des lignes secondaires
raccordant chaque prise additionelle. En commençant par la zone la
plus éloignée du groupe d'aspiration, choisissez un emplacement
provisoire de la prise. Mesurez 9,14 m de l'emplacement provisoire
de la prise au coin le plus éloigné des pièces qui seront aspirées de
cette prise pour determiner si son emplacement est correct.
Equipement de cuisine intégré. Vous
trouverez souvent un espace vide derrière
votre équipement de cuisine intégré. Si cet
espace s'aligne avec un mur intérieur
sans obstruction de l'étage supérieur ou
avec un placard, cela pourrait être le point
clé de votre installation. Voyez la figure 5.
Vous pourriez également envisager
d'installer la tuyauterie non intégrée à
travers les armoires ou les cabinets de
cuisine.
3. Si vous travailler à partir d'un plan (ou des plans de construction à
une échelle de 0,64 cm = 30,48 cm), utilisez une chaîne de 19,05
cm comme guide pour déterminer l'emplacement des prises.
4. Changez l'emplacement provisoire des prises si nécessaire. Utilisez
la même procédure pour déterminer l'emplacement des prises
supplémentaires, en vous dirigeant toujours vers le groupe
d'aspiration.
FIGURE 5
5. Soyez certain que la tuyauterie n'interfère pas avec des installations
électriques, de plomberie ou d'autres installations mécaniques.
Le conduit de reprise d'air froid.
Un conduit de reprise d'air froid
fournit souvent un parcours direct du
sous-sol aux autres niveaux de la
maison. Voyez la figure 6. Il est facile
de découper les conduits pour y faire
passer les tuyaux. Il suffit de sceller
l'extérieur du tuyau en terminant
l'installation.
6. Placez les prises à une distance maximum de 1,8 m de la prise pour
permettre l'utilisation d'un boyau à courant électrique fourni en
option.
7. Soyez sûr que les prises ne seront pas bloquées par une porte ou
un meuble.
FIGURE 6
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION
ENCASTREMENT DE PRISE MURALE
Une fois l'emplacement des prises murales déterminé, mettez en
place tous les supports de prise.
1. Choisissez les supports de fixation appropriés pour la prise à
installer. (Voyez le tableau).
MODEL 361
INSTALLATION
INSTALLATION
DE CÔTÉ
DE FACE
Prises NuTone
Encastrement
Série 330
329
Série 360
361
Série CI390 Prise Electrifiée
CI390RK
2. Pour positionner le support sur le montant, mesurez
approximativement 45,7 cm au-dessus du niveau du sol fini.
(La hauteur peut varier suivant vos préférences).
4,60 cm
6,03 cm
FIGURE 7
MODELE 361 (CONVIENT AUX PRISE 360)
3. Voyez la figure 7. Clouez le support sur le côté du montant de façon
à ce que l'avant du support soit dans l'alignement avec l'avant du
montant. (Le support peut également être cloué sur l'avant du
montant. Voyez l'illustration du montage de face. Pour le montage de
face, utilisez les pattes d'alignement des supports pour un
alignement correct.)
4. Voyez la figure 8. Enlevez le carton du cadre protecteur. Utilisez les
quatres (4) vis qui vous sont fournies, pour attacher le raccord à
bride approprié ainsi que le joint à l'arrière de la prise.
5. Replacez le carton dans le cadre protecteur.
FIGURE 8
MODELE 329 (CONVIENT AUX PRISES 330)
6. Lors de l'utilisation du Modèle 329, collez le coude à la plaque de
montage. Attachez-le au montant comme il est indiqué à la figure 9.
M
TH
23/8"
SIDE
MOUNTING
M
FIGURE 9
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(suite)
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
INSTALLATION MODÈLE 361
Suivez les lignes directrices ci-dessous lors de la mise en place de la
tuyauterie.
ORIFICE DE 6,36 cm DE
DIAMÈTRE À TRAVERS LA
PLAQUE D’ASSISE
1. Commencez l'installation de la tuyauterie par la prise la plus éloignée
et avancez vers le groupe d'aspiration.
6,03 cm
4,6 cm
2. La tuyauterie qui rejoint le groupe d'aspiration devrait être la plus
droite possibe.
13
13
4,6 cm
4,6 cm
1
3. Lors de l'assemblage des sections avec les coudes et les raccords
en "T", soyez sûr que la courbe du raccord est alignée de façon à ce
que l'air se dirige vers le groupe d'aspiration.
INSTALLATION
INSTALLATION
DE FACE
DE CÔTÉ
4. Les lignes secondaires devraient toujours se raccorder à la ligne
principale par le dessus ou au même niveau que celle-ci. Ne
connectez jamais une ligne secondaire avec un angle inférieur à la
ligne principale.
INSTALLATION MODÈLE 329
ORIFICE DE 6,35 cm DE DIAMÈTRE
"
5,08
À TRAVERS LA PLAQUE D’ASSISE
cm
5. Voyez la figure 28 de la page 8. Faites passer le câblage de basse
tension (Modèle 376-UL) et fixez-le à la tuyauterie à mesure que
vous installez celle-ci. Le modèle CF-380 de support de tuyau peut
être utilisé pour soutenir de longues sections de tuyau (placez-le à
côté des solives) et pour tenir le câblage le long de la tuyauterie.
Fixez la tuyauterie aux solives ou montants. Prévoyez
approximativement 15,24 cm de câblage pour le raccordement à
chaque prise.
1
5,08 cm- 382S
6,67 cm - 382
INSFTAALCLAETION
DE FACE
FIGURE 10
6. Découpez un trou de 6,35 cm de diamètre dans la plaque d'assise,
collecteur ou le montant directement en ligne avec l'ouverture du
raccord du support de prise. Voyez la figure 6 pour les dimensions
de la ligne centrale.
7. Voyez la figure 11. Mesurez la longueur du tuyau nécessaire pour
raccorder la prise à la ligne principale. Accordez approximativement
1,905 cm de tuyauterie pour insertion dans les raccords.
TENIRCOMPTEDES
RACCORDS DANS
LES MESURES
1,905 cm
1,905 cm
MESURE DU TUYAU
RACCORD
TUYAU DE PVC
RACCORD
F
8. Voyez la figure 12. Coupez le tuyau, en faisant une découpe droite.
FIGURE 11
9. Voyez la figure 13. Enlevez la barbure à l'intérieur et l'extérieur du
tuyau.
10. Avant de coller, pré-assemblez la section jusqu'au raccord de la prise
pour vérifier que la longueur soit correcte.
11. Voyez la figure 14. Appliquez la colle PCV (Modèle 379) à l'extérieur
du tuyau. Couvrez le tube à 2,54 cm du bout du tuyau. Faites
attention de ne pas mettre de colle à l'intérieur du tuyau
12. Voyez la figure 15. Insérez le tuyau dans le raccord en le faisant
tourner pour étaler uniformément la colle. Soyez sûr que le tuyau soit
solidement en place.
13. Si les raccords ont été attachés au tuyau au bout opposé du support
de prise, soyez sûr que l'alignement est correct avant la prise de la
colle.
14. Voyez la figure 16. Attachez le câblage avec du scotch pour le
maintenir en place et faites-le passer par le trou du support de prise.
15. Raccordez toutes les lignes de prise et lignes secondaires à la ligne
principale. Complétez le câblage de basse tension à mesure que
vous avancez vers le groupe d'aspiration.
FIGURE 12
FIGURE 13
Attention: Lorsqu’un tuyau passe à
travers un montant, une plaque
d'assise, des collecteurs ou à tout
autre endroit où vous pourriez fixer
des matériaux - installez une plaque
protectrice (Modèle 378) à cet endroit
(des deux côtés au besoin) pour
empêcher les clous de percer le
tuyau.
FIGURE 16
FIGURE 14
FIGURE 15
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION (suite)
VIS DE BORNE
INSTALLATION DES PRISES MURALES
MODELE 360 PRISE MURALE (ENCASTREMENT 361)
1. Enlevez le carton du cadre protecteur.
2. Voyez la figure 17. Pour certaines cloisons sèches ou constructions à
panneaux, le cadre va s'etendre au-delà du mur fini. Dans ce cas-là,
retirez le cadre du support de montage en enlevant les vis de montage.
FIL À
RAYURES
ROUGES
CAPUCHON
ISOLANT
NOTA: Quand le modèle 361 de support de prise est utilisé pour des murs
d’une épaisseur inférieure à 1,27 cm, utilisez une entretoise de 0,64 cm
(non fournie) entre le mur et le support de prise. Voyez la figure 20.
L'entretoise peut être faite de bois contreplaqué, Masonite™, etc. De
l'adhésif de contact peut être utilisé pour maintenir l'entretoise en place
pendant l'assemblage. La configuration de l'entretoise peut varier suivant
l'installation.
QUEUE DE
COCHON NOIRE
FIGURE 17
FIGURE 18
3. Voyez la figure 18. Connectez le fil à rayures rouges du câble de
basse tension à deux âmes à la vis de borne non utilisée de la prise.
Connectez le fil qui reste à la queue de cochon noire. Couvrez les deux
fils en utilisant un capuchon isolant (fourni).
4. Faites passer l'excédent de câble en arrière à travers le trou du support
de la prise et le raccord à bride.
5. Voyez la figure 19. Placez la prise dans le support de montage et fixez-la.
FIGURE 19
NOTA: Lorsque les prises murales sont installées dans les murs
d’une épaisseur inférieure à 1,27 cm ou lorsque les prises sont
installées dos-à-dos dans un mur, le tube de la prise pourrait se
mettre en contact avec le coude du raccord à bride et causer des
blocages. Raccourcissez le tube de la prise murale pour éviter ceci.
Voyez la figure 21.
MUR D’EPAISSEUR
ENTRETOISE
INFERIEURE À 1,27 CM
WALL LES THAN
SUPPORT DE MONTAGE
1
0,64
DE LAPRISE
cm
Pour des murs très épais, utilisez des manchons-allonge modèle 399 pour
connecter les prises au raccord à bride.
MODELE 330 DE PRISE MURALE (ENCASTREMENT 329)
8,26 cm
3
ORIFICE DU
CADRE
cm
5,72
Voyez la figure 22
PROTECTEUR
1. Connectez le câble de basse tension à deux âmes aux vis de borne à
l'arrière de la prise murale.
FIGURE 20
2. Alignez les orifices de montage avec les orifices de la plaque de
montage.
MODÈLE 365
T À DOUBLE BRIDES
PRISE
3. Insérez la prise dans la plaque de montage et fixez-la à l'aide des deux
vis qui vous sont procurées.
MURALE
PARTIE
ENLEVÉE
SU
P
O
PO
R
T
DE
MUR
M
NT
AGE
FIGURE 21
INLET
PRISE
MOUNTING
PLAQUE DE
MONTAGE
FIGURE 22
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION (suite)
INSTALLATION DE LA PRISE ELECTRIFIEE ELECTRAVALVE™ CI--390
( ENCASTREMENT CI-390RK)
(NON DISPONIBLE AU CANADA)
1. Voyez la figure 23. Attachez la plaque de montage à un montant à
une distance maximum de trois montants (1,22 m) d'un coffret de
sortie électrique. Mesurez et marquez le câble à 25,4 cm de la
prise (A). Avancez le câble à travers le trou du haut de la plaque
de montage juste au-dessus de l'ouverture circulaire. Enclenchez
la prise moulée dans la plaque de montage comme illustré (B).
Ceci le fixera en place et en sûreté durant le montage des
cloisons et les finitions. Alignez le câble sur la marque de 25,4 cm
auparavant mesurée avec le réducteur de tension situé à l'arrière
de la plaque de montage. Fixez-le avec le lien fourni (C).
2. Faites passer le câble de la prise jusqu'au coffret électrique
adjacent. Si vous devez faire passer le câble à travers le montant,
percez un trou directement à travers le centre du montant (D).
3. Voyez la figure 24. Placez les bouts exposés des deux câbles
dans le coffret électrique à travers le réducteur de tension(E).
Serrez le réducteur de tension (ne le serrez pas trop) sur la gaine
blanche laissant 1,27 cm de cette gaine exposé à l'intérieur du
coffret.
Vue de
derrier
Incorporez le câble de 15,24 cm noir et blanc dans la boîte de sortie.
Laissez les câbles être connectés par un électricien lors de
l'installation des récepteurs de prises. (Attention: l'utilisation d'outils
motorisés tels que la guimbarde n'est pas recommandée pour
l'installation de la prise, vu que le retrait des cloisons avec ces
appareils pourrait causer des dommages à la plaque de montage
et/ou la prise).
FIGURE 23
4. Une fois que le montage des cloisons et les dernières étapes de
finition ont été complétés, retirez la prise moulée de la plaque de
montage (à l'aide d'un tournevis à tête plate) et enclenchez-la
E
dans la fente à l'arrière de la prise (F). (Notez s'il vous plaît: la
prise moulée ne s'emboîte que d'une seule façon, avec
l'ouverture étroite en haut). Insérez la prise dans la plaque de
montage et fixez-la à la plaque de montage avec les vis qui vous
sont procurées.
NOTA: Tous les appareils électriques tels que les prises électrifiées
devraient être signalés à l'électricien de construction pour les lister
sur le rapport d'inspection dans le but d'une inspection de
construction.
D
NOTA: Mettez la prise en ligne avec la tuyauterie en utilisant le
raccord de coude Modèle 382-S 90° de NuTone.
FIGURE 24
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU GROUPE D'ASPIRATION
MONTAGE Consultez la Figure 25 ainsi que la page 3.
1. Installez le groupe d'aspiration à moins de 6 pi. d'une prise de courant mise à
la terre.
DÉGAGEMENT MINIMUM AU MUR
18"
18"
2. Retirez le support de montage du groupe, puis fixez-le au mur en tenant
compte des données de dégagement minimums de la Figure 25. Les vis
doivent être placées dans un montant mural ou dans une autre structure
solide appropriée.
ENTRÉE
ÉVACUATION
A
PRISE
D’ASPIRATION
DE L’APPAREIL
3. Suspendez le groupe d'aspiration sur le support de montage.
RACCORD DES CONDUITES AU GROUPE D'ASPIRATION
VUE EN PLONGÉE
1. Utilisez des raccords de caoutchouc noir et des brides pour connecter les
conduites d'arrivée et d'évacuation.
2. Raccordez la conduite d'arrivée à l'entrée du groupe d'aspiration.
3. Raccordez la conduite d'évacuation à l'échappement supérieur du groupe
d'aspiration.
12po MINIMUM DU PLAFOND
VUE DE FACE
4. Assurez-vous que tous les raccords sont bien solides.
5. Un silencieux facultatif (modèle 392) peut être installé pour réduire le bruit du
moteur.
C
®
6. L'évacuation ne doit pas se faire dans un mur, un plafond ou un espace clos
de la maison. Si l'évacuation se fait à l'extérieur, la conduite doit être dotée
d'un capuchon mural (modèle 393) ou d'une sortie murale à registre
appropriée.
E
B
HAUTER
GLOBALE
CABLAGE Voyez la figure 27.
Mise à la terre - Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de
défaillance, la mise à la terre constitue une voie de moindre résistance pour
évacuation du courant, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Cet
appareil est doté d'un cordon électrique comportant un fil de mise à la terre et
une fiche avec une troisième broche pour mise à la terre. Cette fiche doit être
branchée dans une prise de courant mise à la terre et installée conformément
aux codes et aux règlements locaux en vigueur.
PRISE
D’ASPIRATION
DE L’APPAREIL
ENTRÉE
Danger - Le raccordement non approprié du cordon de l'appareil entraîne
des risques de chocs électriques. Demandez à un électricien ou à une
personne qui s'y connaît de vérifier la prise si vous n'êtes pas certain qu'elle est
bien mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche du cordon de l'appareil. Si elle ne
peut se brancher dans la prise, faites installer une nouvelle prise par un
électricien.
Cet appareil est conçu pour une prise de 120 V nominale et est doté d'une
fiche avec mise à la terre. Assurez-vous que l'appareil est branché dans une
prise électrique convenant à la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec
cet appareil.
1. Raccordez le fil basse tension (calibre 18, 2 conducteurs, modèle 376-UL ou
376) aux connecteurs à sertir sur le boîtier du groupe d'aspiration.
2. Le groupe d'aspiration est doté d'un cordon électrique mis à la terre de six
pieds. Branchez la fiche de ce cordon dans une prise électrique 120 V mise
à la terre.
18 po MINIMUM DU PLANCHER
(PLUS SI POSSIBLE)
FIGURE 25
TABLEAU DES DIMENSIONS
DIMENSION
CV554
29,85 cm
1,02 m
CV556
29,85 cm
1,05 m
CV570
38,42 cm
99 cm
11,11 cm
12,70 cm
52,07 cm
39,37 cm
A
B
C
D
E
F
12,07 cm
6,03 cm
45,40 cm
39,37 cm
15,24 cm
6,35 cm
46,99 cm
39,37 cm
VIE ARRIÈRE
C
D
PRISE 120 V
C.A.
CÂBLAGE
NOTE: LES FILS
DES PRISES
SONT BRANCHÉS
AU GROUPE
D’ASPIRATION
AU MOYEN DE
CONNECTEURS
À PRESSION
CONNECTEURS
À PRESSION
CORDON
ÉLECTRIQUE
UNITÉ
D’ASPIR-
ATION
MODÈLE
376-UL OU
378 AVEC
FIL (18 1/2)
SUPPORT
DE
MONTAGE
F
VERS
LES
AUTRES
PRISES
FIGURE 27
FIGURE 26
PRISE
PRISE
PRISE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE
Utilisez les procédures suivantes pour une installation dans une construction
existante. En commençant par la prise murale la plus éloignée, installez chaque
prise tel qu' il vous est décrit ci-dessous. Travaillez vers le groupe d'aspiration;
connectez chaque ligne de prise et ligne secondaire à la ligne principale. Voyez
la page 5. Complétez le câblage de basse tension en avançant vers le groupe
d'aspiration. Montez le groupe d'aspiration et complétez le câblage. Voyez la
page 8.
BASEBOARD
PLINTHE
BORDE INFÉRIEUR
DELAPLINTHE
INSTALLATION DES PRISES MURALE
1. Voyez la figure 29. Un petit trou "de guidage" ou "de repérage" peut être
PLAQUE
D’ASSISE
percé derrière le bord inférieur de la plinthe pour determiner l'emplacement
du trou de la tuyauterie de diamètre dans la plaque d'assise.
2. Mesurez la totalité de l'épaisseur du mur, y compris la plinthe. Une moitié de
l'épaisseur de ce mur mesuré depuis le trou de guidage (dimension 'X') va
déterminer l'emplacement du trou de la tuyauterie de 6,35 cm de diametre
dans la plaque d'assise.
TROU DE GUIDAGE
“X”
FIGURE 28
3. Une fois que l'emplacement des prises est déterminé, pratiquez un trou de
6,35 cm dans la plaque d'assise directement en ligne avec l'emplacement de
la prise envisagé. Regardez à travers le trou pour vous assurer qu'il n'y a
aucune obstruction.
RACCORD À
BRIDE
4. Assurez-vous que le trou est centré dans la plaque d'assise et directement en
ligne avec la découpe de la prise murale envisagée.
MODELE CI370 OU SERIE 360 DE PRISES (ENCASTREMENT 361)
NOTA: Si vous utilisez une prise murale 330, voyez "Installation de la prise murale modèle 330N" à la page
suivante.
5. S'il n'y a aucune obstruction, découpez une ouverture pour la prise dans le mur à approximativement 45 cm
du sol. Assurez-vous que l'ouverture du mur et le trou de la tuyauterie de 6,35 cm de diamètre sont alignés
(Figure 29).
FILBASSE
TENSION
6. Coupez une longueur de tube qui pourra s'étendre de l'ouverture de la prise à un point au-dessous du
plancher ( ou au-dessus du plafond pour une installation au grenier). Attachez le câble de basse tension au
tube avec du scotch et insérez le tube à travers le trou pré-percé jusqu'à un niveau opposant l'ouverture du
mur.
7. Appliquez de l'adhésif de contact au tube et installez le raccord à brides. Soyez sûr que le raccord est bien
en place et scellé (Figure 30).
8. Retirez le cadre du support de montage. Tirez le câble de basse tension à travers le trou du support et
insérez le support dans la découpe. Fixez le support au raccord à bride avec les quatre vis fournies.
Assurez-vous que la soudure est sûre entre le raccord à bride et le
support de montage (Figure 31).
FIGURE 30
9. Attachez les câbles de basse tension aux vis de borne à l'arrière de la
prise murale (Figure 32).
10. Insérez la prise murale dans le support et fixez-la avec les deux vis
fournies (Figure 33).
7,7
cm
5,8cm
FIGURE 31
6,31cm
45 cm
FIGURE 29
NOTA: Si le mur envisagé pour le montage de la prise modèle 360
fait moins de 1,27 cm d’épaisseur, il faut utiliser une entretoise.
Voir la figure 20 à la page 6 comme référence.
FIGURE 32
FIGURE 33
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE (suite)
INSTALLATION DE PRISE MURALE MODELE 330N (ENCASTREMENT 329)
1. Faites la découpe en accord avec les dimensions de la Figure 35.
2. Voyez la Figure 36. Détachez la plaque suivant les pointillés.
3. Voyez la Figure 37. Collez le coude à la plaque de montage, placez
l'ensemble dans la découpe, et attachez le coude à la tuyauterie à
l'interieur du mur.
l'arrière de la prise murale.
6. Voyez la Figure 38. Alignez les orifices de montage de la prise avec
les trous de la plaque de montage, placez la prise dans la plaque de
montage, et fixez-la avec les vis fournies. NOTA: Si un coude de
rayon court 382-S est utilisé, il peut être nécessaire d'utiliser des vis
de montage courtes pour qu’elle ne rentre pas en contact avec le
coude.
4. Assurez-vous que les orifices de montage sont bien en haut et en bas.
5. Connectez le fil de basse tension à 2 âmes aux vis de borne à
0,64
cm
6,99 cm
PLAQUE DE
MONTAGE
0,95 cm
DIA.
COUDE
9,84
cm
PRISE
0,95 cm
DIA.
ORIFICE DE
MONTAGE (2)
PLAQUE DE
MONTAGE
3,49
1
0,64
cm
FIGURE 34
FIGURE 35
FIGURE 36
FIGURE 37
cm
INSTALLATION DES PRISES AU SOL DANS UNE CONSTRUCTION NOUVELLE
OU EXISTANTE.
MODELE SERIE 360 DE PRISE (ENCASTREMENT 361)
VUE DE DESSUS
1. Voyez les figures 38 et 39. Après avoir déterminé l'emplacement de
la prise au sol, découpez un orifice rectangulaire de 7,78 cm X
6,51cm. Le point central de la prise doit être situé à au moins 6,35
6c,m51
cm du mur pour permettre l'ouverture du couvercle au moment de
l'insertion du boyau.
1
7,78 cm
2. Déterminez la direction de la tuyauterie et attachez le raccord à bride
approprié au support de montage avec les quatre (4) vis fournies.
Assurez-vous que la bride du support de montage ne rentre pas
en contact avec la tuyauterie et que la soudure est bien en
place.
MOULURE
MUR
FIGURE 38
3. Voyez la figure 40. Positionnez le support avec le cadre et le raccord
à bride dans la découpe d’en dessous et fixez-le au sous-plancher.
4. Voyez la figure 41. Le grand bout du manchon-allonge modèle 399
devrait être découpé à la longueur désirée afin de permettre une
assise propre de la prise contre le sol ou la moquette.
5. Voyez la figure 42. Tirez les câbles de basse tension à 2 âmes à
travers le support de montage et attachez-les aux vis de borne à
l'arrière de la prise de sol. Collez le manchon-allonge au modèle 360
de prise. Insérez le manchon-allonge à travers la garniture en vinyl
dans le support de montage et placez-le fermement dans le raccord à
bride.
VUE LATÉRALE
6,35 cm MIN.
APPROX.
6. En vue de commodité, les prises de sol devraient être installées de
façon à ce qu'elles s'ouvrent vers le mur.
7. Voyez la figure 40. Fixez la prise de sol en place avec deux vis.
BRIDE DE SUPPORT
DE MONTAGE
FIGURE 39
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DES PRISES AU SOL
COUPEZ À LA LONGUEUR
PRISE DE
PLANC
HER
APPROPRIEE
EXTENS
ION DE
PRISE
MANCHON-ALLONGE
6,51 cm
7,78 cm
3 /"
PLANCHER
SOUS-PLANCHER
BRIDE DE
SUPPORT DE
MONTAGE
RACCORD À
BRIDE
CADRE
FIGURE 41
SUPPORT DE
M
MONTAGE
GARNITURE
PRISE
RACCORD À
BRIDE
FIGURE 40
MANCHON-ALLONGE
BRIDE
FL
R
A
AC
N
C
G
OR
E
D
D
À
F
B
I
R
T
ID
T
E
ING
TU
Y
AU
T
E
RIE
FIGURE 42
VERIFICATION FINALE DU SYSTEME
Assurez-vous que toutes les prises sont fermées et que le sac à
poussière est en place. Vérifiez le bon fonctionement marche/arrêt de
l'interrupteur situé sur le groupe d'aspiration.
Asurez-vous que le filtre de tissu permanent est bien en place dans
l’appareil, conformément aux directives du guide de l’utilisateur.
Vérifiez chaque prise murale pour vous assurer que le groupe
d’aspiration démarre lorsqu’on enfonce le boyau et qu’on active
l’interrupteur, s’il y a lieu. si vous n’avez pas de boyau sous la main, un
bout de fil peut suffire à relier les deux contacts électriques de la prise.
Vérifiez chaque prise murale ainsi que tous les raccords des conduites à
la recherche de fuites. Assurez-vous également qu’il n’y a pas de fuite
au niveau de l’entrée du groupe d’aspiration et autour du joint du bac à
saleté.
Il est maintenant temps de profiter des bénéfices du Système Central
d'Aspiration de NuTone.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Two Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period
of two (2) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this two year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Garantie limitée de deux ans
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
de deux (2) ans à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période de deux ans, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux
dans le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9
Tout autre article du système central d’aspiration est guaranti pour un an à partir du moment d’achat.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Imprimé aux E.-U.
All other Central Cleaning products are warranted for one year from date of purchase.
Product specifications subject to change without notice. Printed in U.S.A., Rev. 3/02, Part No. 99962
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|