NuTone Landscape Lighting QT140L User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
®
QuieTTest Combination Fan/Light  
(with Night Light)  
MODEL: QT140L  
SUITABLE FOR USE OVER TUB OR SHOWER ENCLOSURE  
WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED BRANCH CIRCUIT.  
POWER  
UNIT  
POWER  
CONNECTOR  
• Suitable for use with solid-state speed controls.  
• Not for use in kitchens.  
• Uses standard 314" x 10" ducting.  
• Designed for ceiling installation.  
SLOT  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If  
you have questions, contact the manufacturer.  
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock service panel to prevent power from being  
switched on accidentally.  
WING NUT,  
HANGER  
ROD  
When the service disconnecting means cannot be locked, securely  
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service  
panel.  
HANGER  
ROD  
CAUTION:  
FIGURE 1  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous  
or explosive materials and vapors.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified  
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,  
including fire-rated construction.  
VERTICAL  
ROOF CAP  
DISCHARGE  
314" X 10"  
DUCT  
WALL CAP  
KNOCKOUTS  
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of  
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to  
prevent back draft. Follow the heating equipment manufacturer’s  
guideline and safety standards such as those published by the  
National Fire Protection Association (NFPA), and the American  
Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
FAN HOUSING  
HORIZONTAL  
DISCHARGE  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be  
marked as appropriate for the application.  
FIGURE 2  
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or  
shower.  
FOR BEST RESULTS  
1. Refer to Figure 1. Remove power unit from housing assembly.  
A. If necessary, unplug power plug from mating connector.  
B. Loosen wing nuts on hanger rods that hold the power unit.  
C. Unfasten hanger rods from slots and remove power unit.  
D. Set power unit aside until needed.  
2. Remove one of the wiring knockouts from the housing.  
3. Refer to Figure 2. This unit can be ducted for either vertical or  
horizontal discharge. Determine the method of discharge that will  
be used.  
4. Refer to Figure 3. Mount 314" x 10" damper section on top of  
housing for vertical discharge, or on the side of housing for  
horizontal discharge with two (2) screws (furnished).  
In a new construction site, install the housing during rough-in  
construction of the building. The blower assembly, light, and grille  
should be installed when the finished ceiling is in place.  
Installation in an existing, finished building requires an accessible  
area (attic or crawl space) above the planned location. See  
“INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION.”  
INSTALLATION IN A NEW CONSTRUCTION SITE  
Preparation of Housing Assembly  
CAUTION: When handling the power unit, do not reach in the end  
openings and bend the blower wheels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION IN EXISTING  
CONSTRUCTION  
MOUNTING  
BRACKET  
Installing the unit in an existing house requires at least a  
small accessible area (attic or crawl space) above the  
planned installation location.  
Review “INSTALLATION IN A NEW CONSTRUCTION  
SITE” and follow all instructions which apply to your  
installation.  
HOOK HANGER  
RODS FROM  
INSIDE TO  
OUTSIDE  
HANGER  
ROD  
LOCATION – Locate ventilator next to a ceiling joist.  
WIRING AND DUCTING Refer to Figure 6 for wiring  
and to Figure 2 for ducting. Plan ducting and wiring  
before proceeding with installation.  
CAUTION: Check area above planned installation to be  
sure that:  
1. Ducting can be installed.  
2. Wiring can be run to the planned location.  
3. No wiring or other obstruction might interfere with  
installation.  
HANGER  
ROD  
POWER  
UNIT  
INSTALLATION FROM ACCESSIBLE  
AREA ABOVE (Using headers)  
SLOT  
1. From below, drill a small hole in ceiling at the planned  
location. Stick clothes hanger through hole to help  
locate the area from above.  
FIGURE 6  
2. Locate hole in attic or crawl space.  
3. Refer to Figure 7. In attic or crawl space, mark ceiling  
for cutout by using the housing as a template. Cutout  
dimensions 10316" x 1438". The short side (10316") or  
cutout must be next to the ceiling joist.  
4. Make cutout along marked line.  
NOTE: Refer to Figure 3. If ceiling is plaster, cutout  
should be made from below to avoid chipping plaster.  
5. Refer to Figure 7. Install headers between joists using  
nails or screws leaving 10316" between them.  
6. Refer to Figure 7. The mounting brackets must be  
mounted on the long sides of the housing. NOTE: Each  
of the mounting brackets are secured by two (2) hex  
nuts.  
MOUNTING  
BRACKET  
HEADER  
7. Refer to pages 1 and 2. Mount damper section to  
housing, install housing and connect wiring and ducting.  
Install power unit, blower assembly and grille.  
HEADER  
FIGURE 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
One Year Limited Warranty  
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period  
of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES  
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,  
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitation may not apply to you.  
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH  
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model  
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present  
evidence of the original purchase date.  
Date of Installation  
Builder or Installer  
Model No. and Product Description  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:  
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:  
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687  
Please be prepared to provide:  
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty  
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.  
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.  
Product specifications subject to change without notice.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Printed in U.S.A., Rev. 04/01, Part No. 35746  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
¡
®
Combinación Lámpara-Ventilador QuieTTest  
(con iluminación nocturna)  
UNIDAD DE  
POTENCIA  
CONECTADOR  
DE POTENCIA  
MODELO: QT140L  
APROPIADO PARA SER UTILIZADO EN EL RECINTO  
DE LA BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA  
EN UN CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI.  
RANURA  
Apropiado para usarla con controles de velocidad de estado sólido.  
• No se puede utilizar en cocinas.  
• Utiliza un conducto estándar de 314" x 10".  
• Diseñado para la instalación en techos.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIO, CHOCQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS  
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
TUERCA DE  
MARIPOSA,  
VARILLA DE  
SUSPENSION  
VARILLA  
DE  
SUSPENSION  
A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el  
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto  
con el fabricante.  
FIGURA 1  
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del  
panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio par  
evitar que la corriente se encienda accidentalmente.  
PRECAUCION:  
Solamente para ventilación general. No lo utilice para  
expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos.  
DESCARGA  
VERTICAL  
CAPERUZA  
DE TEJADO  
CONDUCTO  
DE 314" X 10"  
CAPERUZA  
DE PARED  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS  
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
AGUJEROS CIEGOS  
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser  
realizados por una (s) persona (s) calificada (s) de acuerdo  
con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo  
la contrucción según los estándares contra incendios.  
B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo  
seguro del equipo quemador de combustible puede verse  
afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las  
pautas y estándares de seguridad del fabricante para el  
equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación  
Nacional de Portección contra Incendios (NFPA), por la  
Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción,  
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las  
autoridades de códigos locales.  
CAJA DEL  
VENTILADOR  
DESCARGA  
HORIZONTAL  
FIGURA 2  
INSTALACION EN UN LUGAR  
DE CONTRUCCION NUEVA  
Preparación del conjunto de la caja  
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el  
cableado eléctrico ni otros servicios escondidos.  
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados  
hacia el exterior.  
PRECAUCION: Cuando maneje la unidad de potencia, no toque las  
aberturas de los extremos ni doble las rudeas del ventilador.  
1. Refiérase a la Figura 1. Quite la unidad de potencia del conjunto  
de la caja.  
E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha,  
aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación.  
F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser  
alcanzado desde la bañera o ducha.  
A. Si es necisario, desenchufe la clavija de toma de corriente del  
conectador de acoplamiento.  
B. Afloje las tuercas de mariposa de las varillas de suspensión  
que sostienen la unidad de potencia.  
C. Suelte las varillas de suspensión de las ranuras y quite la  
unidad de potencia  
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS  
En la construcción nueva, instale la caja (unidad de potencia)  
durante la etapa de enterramiento de la instalación eléctrica del  
edificio. El conjunto de lámpara y la rejilla deben de instalarse  
después de que el techo acabado esté en su sitio.  
D. Ponga la unidad de potencia a un lado hasta que la necesite.  
2. Quite uno de los agujeros ciegos del cableado de la caja.  
3. Refiérase a la Figura 2. En esta unidad el conducto se puede  
colocar para descarga vertical u horizontal. Determine el método  
de descarga que se utilizará.  
4. Refiérase a la Figura 3. Monte la sección del regulador de tiro de  
314" x 10" sobre la caja para la descarga vertical, o en el lado de  
la caja para la descarga horizontal con dos (2) tornillos (incluidos).  
La instalación en un edificio avabado, ya existente, requiere un  
área accesible (ático o sóntano de pequeña altura que queda entre  
el primer piso y el terreno natural) sobre la localización planeada.  
Consulte “INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE DE LA CAJA  
SECCION DEL  
NOTA: Esta unidad está diseñada para la instalación entre viguetas  
de techo separadas 16" entre los centros sin necesidad de armazón.  
Si la estructura del edificio tiene una construcción de viguetas  
separadas 24" entre los centros, será necesario un armazón.  
1. Coloque la caja entre las viguetas de techo y ajuste la altura al  
techo acabado. Afloje dos (2) tuercas hexagonales para cada  
consola para el montaje desde el interior de la caja y haga el  
ajuste. Apriete las cuatro (4) tuercas hexagonales.  
NOTA: Hay cuatro (4) ranuras extras de montaje en los lados  
largos de la caja para montar o cambiar de sitio las consolas para  
el montaje.  
REGULADOR DE TIRO  
DE 314" X 10" DE LA  
DESCARGA VERTICAL  
SECCION DEL  
REGULADOR  
DE TIRO DE  
314" X 10"  
2. Refiérase a la Figura 4. Atornille la caja a las viguetas utilizando  
los agujeros de las consolas para el montaje y cuatro (4) tornillos  
(incluidos).  
3. Refiérase a la Figura 2 y a las instrucciones para el montaje  
incluidas con las caperuzas. Instale el conducto estándar de  
314" x 10" desde la sección del regulador de tiro hasta la pared  
exterior o a través del tejado y monte la caperuza de pared o  
tejado (opcional).  
INPORTANTE: Asegúrese de que nada obstruya la descarga de  
la unidad. Asegúrese de que el aislamiento no entre en el  
conducto ni en la unidad del ventilador.  
FIGURA 3  
CABLEADO  
CAJA DEL  
VENTILADOR  
NOTA: Todas las conexiones del cableado deben cumplir  
con los códigos y las ordenanzas locales y con el reglamento  
de instalaciones eléctricas nacionales y la unidad debe estar  
puesta a tierra adecuadamente.  
CONSOLA  
PARA EL  
MONTAJE  
1. Afloje los tornillos y saque la caja de empalme.  
2. Pase un cableado de 120v CA con conexión a tierra a través de  
la caja del interruptor al agujero ciego en la caja del ventilador y  
fíjelo con un conectador de caja.  
3. Refiérase a la Figura 5. Conecte los cables de alimentación a los  
cables de la unidad. Negro con negro; blanco con blanco. Conecte  
la puesta a tierra con el conductor verde de conexión a tierra.  
4. Vuelva a colocar la caja de empalme; apriete los tornillos.  
5. Conecte el cable de alimentación a un interruptor de pared  
certificado de uso general en la caja del interruptor o utilice un  
temporizador certificado apropiado para el voltaje y el tipo de  
corriente del ventilador.  
INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA  
FIGURA 4  
1. Refiérase a la Figura 6. La unidad de potencia se monta con dos  
varillas de suspensión en la consola de montaje. Inserte las varillas  
de suspensión a través de los agujeros de la consola de montaje  
2. Coloque la unidad de potencia de manera que la abertura de  
.
RECEPTACULO DE  
RECEPTACULO  
DE LA LUZ  
LA LUZ NOCTURNA  
descarga esté alindeada con el conducto instalado. Sostenga la  
unidad de potencia en su lugar entre las consolas de montaje y  
gire las varillas de suspensión para introducirlas en las ranuras  
de la unidad de potencia y apriete bien las tuercas de mariposa.  
3. Enchufe el conector de tres hilos de la caja de empalme en el  
conector de tres hilos de la unidad de potencia, asegurándose  
de que el enchufe esté bien alineado.  
BLANCO  
NEGRO  
RECEPTACULO DE  
VENTILACION  
NEGRO  
BLANCO  
NEGRO  
MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA REJILLA  
1. Coloque el reflector en la rejilla.  
2. Inserte el enchufe de la luz y el enchufe de la luz nocturna  
en los receptáculos.  
3. Utilizando dos tornillos incluidos, fije la rejilla y el reflector a la caja.  
4. Instale una bombilla de 100 watt (máximo) en el portalámparas.  
5. Instale una bombilla tipo candelabre C-7 de 7 watt (máaximo) en  
el enchufe de iluminación nocturna.  
CAJA DEL  
INTERRUPTOR  
6. Presione la lente hasta que quede en su sitio.  
MANTENIMIENTO  
• Desconecte la corriente antes de limpiar o realizar cualquier clase  
de mantenimiento en la unidad.  
• Si la rejilla se ensucia, use solamente una solución de jabón  
suave y agua para la limpiarla. No utilice disolventes ni  
limpiadores abrasivos.  
BLANCO  
(NEUTRO)  
CABLE PUESTO  
A TIERRA DEL  
EMPLAZAMIENTO  
FIGURA 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION  
EXISTENTE  
CONSOLA PARA  
EL MONTAJE  
ENGANCHE LAS  
VARILLAS DE  
SUSPENSION  
DESDE FUERA  
HACIA  
La instalación de la unidad en una casa existente requiere  
al menos un área pequeña accesible (ático o sótano de  
pequeña altrua que queda entre el primer piso y el terreno  
natural) sobre la localización de la instalación planeada.  
Repase “INSTALACION EN UN LUGAR DE  
CONSTRUCCION NUEVA” y siga todas las instrucciones  
que correspondan a su instalación.  
DENTRO  
VARILLA  
DE SUSPENSION  
UBICACION – Coloque el ventilador junto a una vigueta  
de techo.  
CABLEADO Y CONDUCTO Refiérase a la Figura 6  
para el cableado y a la Figura 2 para el conducto.  
Planee el conducto y el cableado antes de continuar con  
la instalación.  
PRECAUCION: Compruebe el área sobre la instalación  
planeada para asegurarse de que:  
1. El conducto se puede instalar o el área es suficiente  
para el montaje adecuado.  
VARILLA DE  
SUSPENSION  
UNIDAD DE  
POTENCIA  
RANURA  
2. El cableado se puede llevar a la ubicación planeada.  
3. Ningún cableado ni otra obstrucción puede interferir  
con la instalación.  
FIGURA 6  
INSTALACION DESDE UN AREA  
SUPERIOR ACCESIBLE  
(Utilizando soportes)  
1. Desde abajo, taladre un agujero de menos en el techo  
en el lugar planeado. Meta una percha para colgar la  
ropa por el agujero para ayudarle a localizar el área  
desde arriba.  
2. Localice el agujero en el ático o sótano de pequeña altura.  
3. Refiérase a la Figura 7. En el ático o en el sótano  
de pequeña altura, marque el techo para el recorte  
utilizando la caja como plantilla. Recorte las dimensiones  
10316" x 1438". El lado corto (10316") o el recorte debe  
estar junto a la vigueta de techo.  
4. Haga el recorte a lo largo de la línea marcada.  
NOTA: Refiérase a la Figura 3. Si el techo es de yeso,  
el recorte se debe hacer desde abajo para evitar las  
virutas del yeso.  
SOPORTE  
CONSOLA  
PARA EL  
MONTAJE  
5. Refiérase a la Figura 7. Instale los soportes entre las  
viguetas utilizando clavos o tornillos dejando 10316"  
entre ellos.  
6. Refiérase a la Figura 7. Las consolas para el montaje  
deben montarse en los lados largos del alojamiento.  
NOTA: Cada una de las consolas de montaje se fijan  
con dos (2) tuercas hexagonales.  
SOPORTE  
7. Refiérase a las páginas 1 y 2. Monte la sección del  
regulador de tiro en la caja, instale la caja y conecte el  
cableado y el conducto. Instale la unidad de potencia,  
el conjunto del ventilador y la rejilla.  
FIGURA 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada de un Año  
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra,  
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO  
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.  
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones  
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,  
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios  
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa  
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten  
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.  
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO  
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O  
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de  
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros  
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.  
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-  
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de  
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.  
Fecha de instalación  
Constructor o instalado  
Nº de modelo y descripción del producto  
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:  
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:  
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687  
Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad  
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Impreso en los EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

NAD Universal Remote HTR 3 User Manual
NetComm Network Card AM5055 User Manual
NetComm Switch NP3024 User Manual
Network Technologies Switch DVI x User Manual
NuTone Ventilation Hood qtxen080fl User Manual
Omega Universal Remote M 4292 1006 User Manual
Oregon Scientific Weather Radio BAR686A User Manual
Oster Automobile 76023 User Manual
Panasonic Air Conditioner CS E12GFEW 2 User Manual
Panasonic Cell Phone EB GD35 User Manual